Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:06,620
Coffee, Do Me a Favor
2
00:00:08,440 --> 00:00:16,050
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
3
00:00:23,300 --> 00:00:27,030
♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫
4
00:00:27,030 --> 00:00:32,630
♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫
5
00:00:32,630 --> 00:00:34,500
Episode 5
6
00:00:34,500 --> 00:00:36,600
We're almost here.
7
00:00:45,330 --> 00:00:50,620
What's it? It was Writer's birthday for sure.
8
00:00:50,620 --> 00:00:55,100
Perhaps, Writer's birth year?
9
00:00:59,770 --> 00:01:02,520
What?
10
00:01:05,050 --> 00:01:08,360
Writer Im, what is the password?
11
00:01:08,360 --> 00:01:10,370
Writer Im.
12
00:01:13,090 --> 00:01:14,740
What is it?
13
00:01:15,460 --> 00:01:17,420
Four numbers.
14
00:01:18,960 --> 00:01:20,600
Car number?
15
00:01:38,380 --> 00:01:42,210
Writer Im. I don't think this is the place.
16
00:01:46,300 --> 00:01:50,120
Found and half of half of half.
17
00:01:50,120 --> 00:01:54,110
Found and half of half of half of half.
18
00:01:54,110 --> 00:01:55,840
Hey, Ye Na!
19
00:01:55,840 --> 00:02:00,040
Hey, five seconds is almost up.
20
00:02:00,040 --> 00:02:03,290
But, it's not yet.
21
00:02:03,290 --> 00:02:06,440
Look at this.
22
00:02:07,650 --> 00:02:09,500
What is it?
23
00:02:09,500 --> 00:02:13,540
Let's chew this and just Hyeon Woo, too.
24
00:02:14,030 --> 00:02:17,620
Hey, do you know how many calories are in those foods?
25
00:02:17,620 --> 00:02:19,950
Per 100 gram,
26
00:02:21,720 --> 00:02:25,710
It's 350 calories but I'll eat one.
27
00:02:35,730 --> 00:02:40,780
Hey, Ye Na, why do you like Hyeon Woo so much?
28
00:02:43,470 --> 00:02:45,580
No matter what guys say
29
00:02:45,580 --> 00:02:49,610
about me being too sensitive and difficult,
30
00:02:49,610 --> 00:02:55,220
I could get those guys no matter what, if I made up my mind.
31
00:02:55,220 --> 00:02:59,130
I do know. Your charm is as big as the universe.
32
00:02:59,130 --> 00:03:04,860
However, even if I made up my mind,
33
00:03:04,860 --> 00:03:07,590
I can't get Im Hyeong Woo as mine.
34
00:03:09,060 --> 00:03:12,680
That's why I've been watching him
35
00:03:12,680 --> 00:03:18,070
to see if when he becomes mine, on and on.
36
00:03:19,920 --> 00:03:22,980
As I keep watching him,
37
00:03:24,440 --> 00:03:26,870
Im Hyeon Woo was growing inside of me
38
00:03:26,870 --> 00:03:30,100
as mine.
39
00:03:39,200 --> 00:03:41,480
What are you doing instead of spinning me.
40
00:03:43,960 --> 00:03:45,830
Yes, sir!
41
00:04:11,140 --> 00:04:14,990
I'm going to Anmyeon Island to play with Oppa Bo Geum today.
42
00:04:14,990 --> 00:04:16,670
Kakoong.
43
00:04:46,310 --> 00:04:50,270
Woman, what are you thinking about?
44
00:04:59,270 --> 00:05:01,280
Get yourself together.
45
00:05:04,790 --> 00:05:08,090
You have to grab the opportunity when it shows itself.
46
00:05:11,690 --> 00:05:15,380
Don't do what you'll regret. You already did it once.
47
00:05:21,000 --> 00:05:24,030
A chance doesn't not come twice.
48
00:05:24,030 --> 00:05:25,880
You know.
49
00:05:31,590 --> 00:05:34,200
Don't try your poor English.
50
00:05:35,070 --> 00:05:38,260
In this world, this is not a chance,
51
00:05:38,260 --> 00:05:41,200
but they call it a crime.
52
00:06:06,310 --> 00:06:08,790
Writer Im, you're awake?
53
00:06:08,790 --> 00:06:13,220
Ah...who are you?
54
00:06:21,500 --> 00:06:23,000
Hurry.
55
00:06:23,000 --> 00:06:26,410
Ah, Lee Seul Bi?
56
00:06:27,480 --> 00:06:29,110
Hurry.
57
00:06:43,400 --> 00:06:45,020
Seul Bi!
58
00:06:48,540 --> 00:06:51,650
Seul Bi, why are you like this?
59
00:06:51,650 --> 00:06:54,870
At least give me my shoes.
60
00:06:57,710 --> 00:06:59,470
Seul Bi!
61
00:07:02,550 --> 00:07:04,010
S ❤️ H
62
00:07:05,420 --> 00:07:06,910
Seul Bi!
63
00:07:38,140 --> 00:07:41,030
One espresso for take out, please.
64
00:07:42,710 --> 00:07:44,810
Writer Im.
65
00:07:46,180 --> 00:07:48,500
Ah, it's Lee Seul Bi.
66
00:07:56,700 --> 00:07:58,530
Writer Im.
67
00:08:00,000 --> 00:08:02,030
Writer Im.
68
00:08:03,490 --> 00:08:06,450
Why am I here?
69
00:08:09,930 --> 00:08:11,390
My throat hurts.
70
00:08:11,390 --> 00:08:15,190
You do remember that you called me out yesterday, right?
71
00:08:17,720 --> 00:08:19,290
Call Log
72
00:08:20,610 --> 00:08:22,670
Oh, yes, of course.
73
00:08:23,560 --> 00:08:27,530
When I arrived, you had been singing for two hours by yourself.
74
00:08:27,530 --> 00:08:31,350
I know that, but why am I here?
75
00:08:31,350 --> 00:08:34,990
I have to know the password to your door to open it.
76
00:08:38,230 --> 00:08:40,910
Did, perchance, anything else...
77
00:08:40,910 --> 00:08:43,450
There were no mistakes of some sort, right?
78
00:08:43,450 --> 00:08:45,790
Of course not.
79
00:08:45,790 --> 00:08:49,200
No mistake whatsoever.
80
00:08:57,940 --> 00:09:00,690
This tastes really good.
81
00:09:00,690 --> 00:09:06,570
My father grew this mushroom by planting it on an oak tree. The soup is flavorful, right?
82
00:09:06,570 --> 00:09:07,930
Wow.
83
00:09:21,740 --> 00:09:22,750
Huh?
84
00:09:22,750 --> 00:09:24,010
They say this is the most popular lately.
85
00:09:24,010 --> 00:09:26,960
They say this is the most popular lately.
86
00:09:27,640 --> 00:09:30,800
What did he bring for me this time?
87
00:09:35,270 --> 00:09:37,940
These have so many calories.
88
00:09:46,890 --> 00:09:48,930
But it's tasty.
89
00:09:49,800 --> 00:09:51,410
Writer Im, here.
90
00:09:51,410 --> 00:09:53,090
Thank you.
91
00:09:59,720 --> 00:10:01,530
But Seul Bi,
92
00:10:02,260 --> 00:10:04,770
are you really going to stop being an assistant?
93
00:10:06,800 --> 00:10:09,900
Honestly, my skills are borderline.
94
00:10:09,900 --> 00:10:12,150
Go Woon will do much better than me.
95
00:10:12,150 --> 00:10:14,470
So, Writer Im, stop worrying.
96
00:10:14,470 --> 00:10:18,590
I'm not worried about me, I'm worried about you.
97
00:10:18,590 --> 00:10:19,800
Pardon?
98
00:10:19,800 --> 00:10:24,020
You say that I'm the best, but you often have the tendency to see me as disregardable.
99
00:10:24,020 --> 00:10:27,420
No, I would never.
100
00:10:27,970 --> 00:10:31,210
It's just that I'm so lacking.
101
00:10:31,210 --> 00:10:35,250
There are no perfect people in this world. We're all lacking.
102
00:10:35,250 --> 00:10:37,350
Especially me.
103
00:10:39,040 --> 00:10:42,290
Four Years Ago
Writer Im, it's been decided to discontinue your work.
104
00:10:42,290 --> 00:10:44,460
Yes, I understand.
105
00:10:44,460 --> 00:10:50,630
4 years ago
106
00:10:55,890 --> 00:10:57,240
Bill
107
00:10:59,310 --> 00:11:01,400
Hello.
108
00:11:05,330 --> 00:11:10,100
The situation is good, but I see that you're selling it at a bargain.
109
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
Recipe
110
00:11:13,420 --> 00:11:17,960
I understand you're webtoon writer. Did you perchance drew this manhwa?
111
00:11:17,960 --> 00:11:19,360
Huh?
112
00:11:20,330 --> 00:11:21,250
Yes.
113
00:11:21,250 --> 00:11:23,820
Wow. Daebak.
114
00:11:24,560 --> 00:11:26,790
I'm a total fan of this manhwa.
115
00:11:27,750 --> 00:11:29,220
Thank you.
116
00:11:29,220 --> 00:11:31,250
It's really regrettable that it ended.
117
00:11:31,250 --> 00:11:34,500
I lived to see this manhwa every Wednesday.
118
00:11:36,680 --> 00:11:39,570
You'll take it right away, right?
119
00:11:41,830 --> 00:11:45,120
Then, take your time looking through.
120
00:11:55,920 --> 00:12:00,650
Thanks to your manhwa, I suddenly want to see someone I haven't seen in a while.
121
00:12:00,650 --> 00:12:02,740
Please don't give up.
122
00:12:02,740 --> 00:12:05,220
From your ardent fan.
123
00:12:08,120 --> 00:12:10,220
You're not the only one who is lacking.
124
00:12:10,220 --> 00:12:14,290
I was also sub-par. I'm still like that.
125
00:12:14,870 --> 00:12:20,080
But, even for that sub-par manhwa, there was someone who was waiting for it.
126
00:12:23,920 --> 00:12:27,850
Then, the old tablet in your room was...
127
00:12:29,380 --> 00:12:33,820
If I had given up back then, I wouldn't exist now.
128
00:12:33,820 --> 00:12:36,290
And I wouldn't have met you as well.
129
00:12:40,650 --> 00:12:43,300
So, you shouldn't give up either.
130
00:12:43,300 --> 00:12:46,290
You're going to be a better writer than me.
131
00:12:46,290 --> 00:12:49,670
Trust my appreciative eyes, please.
132
00:12:53,000 --> 00:12:56,340
You feel less passionate recently, right?
133
00:12:58,110 --> 00:13:00,580
Well, not to that that extent.
134
00:13:01,210 --> 00:13:05,990
Tomorrow, go with me to the Night for Manhwa Writers.
135
00:13:06,610 --> 00:13:10,030
Excuse me, the Night for Manhwa Writers?
136
00:13:10,580 --> 00:13:12,090
Why would I go there?
137
00:13:12,090 --> 00:13:17,490
I want to show you how many more people are out there who are more lacking than you.
138
00:13:20,320 --> 00:13:23,120
But I haven't even debuted yet.
139
00:13:23,120 --> 00:13:25,100
We're going.
140
00:13:28,910 --> 00:13:30,560
Okay.
141
00:13:32,700 --> 00:13:35,360
Ah.
142
00:13:37,960 --> 00:13:40,400
Hello.
143
00:13:40,400 --> 00:13:44,000
Writer Im, is Noona Go Woon not coming in anymore?
144
00:13:47,150 --> 00:13:48,580
Ramen.
145
00:13:48,580 --> 00:13:50,390
What ramen?
146
00:13:50,390 --> 00:13:53,320
Why ramen, when I'm full?
147
00:13:54,950 --> 00:14:01,050
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
148
00:14:11,590 --> 00:14:14,790
I want to draw an awesome manhwa
149
00:14:16,100 --> 00:14:18,890
and get acknowledgment from people.
150
00:14:18,890 --> 00:14:22,870
Im Hyun Woo? Not just my name.
151
00:14:23,830 --> 00:14:26,830
Under the name of our Simkoong Toon,
152
00:14:26,830 --> 00:14:29,120
I want to be acknowledged.
153
00:14:29,120 --> 00:14:31,780
So, don't you give up either.
154
00:14:31,780 --> 00:14:35,000
You're going to be a better writer than me.
155
00:14:35,000 --> 00:14:38,080
Trust my appreciative eyes, please.
156
00:14:39,110 --> 00:14:45,580
Right. Writer is impulsive sometimes but he cares for me.
157
00:14:45,580 --> 00:14:48,440
What do you keep saying from your daydream?
158
00:14:48,440 --> 00:14:51,050
That's why you should quit drinking.
159
00:14:52,400 --> 00:14:54,790
I want to go to work.
160
00:14:54,790 --> 00:14:57,200
Please give me an Americano.
161
00:14:58,270 --> 00:15:03,620
You said you'd never go back. Wait a minute, then.
162
00:15:20,100 --> 00:15:23,190
Lee Seul Bi.
163
00:15:39,800 --> 00:15:44,520
So that means... until then there was no problem.
164
00:15:44,520 --> 00:15:46,690
But... but...
165
00:15:46,690 --> 00:15:48,260
But?
166
00:15:48,910 --> 00:15:51,190
But, what?
167
00:15:52,010 --> 00:15:56,980
As you know, I am using more then one pad to support my breast.
168
00:15:59,600 --> 00:16:01,810
You have two?
169
00:16:02,890 --> 00:16:04,080
Four...
170
00:16:04,610 --> 00:16:07,840
Oh man. Four is...
171
00:16:08,590 --> 00:16:14,300
He said I was a con-artist and left.
172
00:16:16,600 --> 00:16:21,100
Still, no matter what it was, how can he leave you at Anmyeon Island.
173
00:16:21,100 --> 00:16:25,760
I went all the way to Anmyeon Island and didn't get to eat the crab stew.
174
00:16:26,450 --> 00:16:30,250
What?! You went to Anmyeon Island but didn't get to eat crab stew?
175
00:16:30,250 --> 00:16:32,900
That's what happened, I'm telling you.
176
00:16:32,900 --> 00:16:39,100
That yokel. Even if you guys broke up, he still should have bought you crab stew.
177
00:16:39,100 --> 00:16:41,920
Crab stew!!!
178
00:16:43,520 --> 00:16:46,030
This bastard.
179
00:16:50,760 --> 00:16:53,160
Get her out.
180
00:16:56,600 --> 00:17:00,440
Let's go. I'll make you some at home.
181
00:17:00,440 --> 00:17:02,340
Let's calm down for now.
182
00:17:02,340 --> 00:17:05,650
Really? You really are going to make me some?
183
00:17:05,650 --> 00:17:09,210
Of course, aren't we from Chuncheon?
184
00:17:09,210 --> 00:17:11,720
Let's go. I'll make it for you.
185
00:17:11,720 --> 00:17:15,560
When? When will you make it?
186
00:17:16,190 --> 00:17:19,570
Right now, I'll make it right now.
187
00:17:20,470 --> 00:17:22,400
Really?
188
00:17:27,050 --> 00:17:29,970
Crab stew.
189
00:17:31,420 --> 00:17:35,070
That's right, let's quickly make it,
190
00:17:35,070 --> 00:17:37,250
and then go to the office.
191
00:17:49,910 --> 00:17:52,780
Seriously...
192
00:17:58,520 --> 00:18:01,490
What the heck?! It's an earthquake. Earthquake!
193
00:18:01,490 --> 00:18:04,500
Aigoo, were you very scared?
194
00:18:08,410 --> 00:18:11,540
It was all because of you. I couldn't sleep and stayed up all night
195
00:18:11,540 --> 00:18:14,620
looking for lemon flavored candies and lemon flavored bread!
196
00:18:14,620 --> 00:18:16,750
It's all because of you.
197
00:18:16,750 --> 00:18:19,320
What did I do?!
198
00:18:19,320 --> 00:18:23,280
Did you forget what you did to Ye Na yesterday?
199
00:18:25,100 --> 00:18:26,850
I committed a sin.
200
00:18:26,850 --> 00:18:30,800
That's right. Therefore, don't wake me up.
201
00:18:37,610 --> 00:18:40,790
What?! What do you want?!
202
00:18:42,100 --> 00:18:44,270
No, honestly, it's because,
203
00:18:44,270 --> 00:18:47,930
not only did I make a mistake towards Ye Na,
204
00:18:48,550 --> 00:18:51,180
but to Go Woon, too.
205
00:18:51,180 --> 00:18:54,730
Go Woon? What did you do?
206
00:18:55,420 --> 00:18:59,930
No... I told her that if she wanted to, just take over and be the main next time...
207
00:18:59,930 --> 00:19:02,690
Told her if she is an assistant she should behave like one.
208
00:19:02,690 --> 00:19:04,690
Wow, this...
209
00:19:05,450 --> 00:19:09,130
You're really tyrannical as Ye Na said.
210
00:19:09,130 --> 00:19:10,850
Aigoo. I should just—
211
00:19:10,850 --> 00:19:13,700
My words were rash for that moment.
212
00:19:13,700 --> 00:19:15,820
It was very harsh.
213
00:19:15,820 --> 00:19:19,340
When the main writer is saying something like that, what assistant would stand for it?
214
00:19:19,340 --> 00:19:21,630
Call her immediately and apologize.
215
00:19:22,410 --> 00:19:26,240
I should apologize. I should,
216
00:19:26,240 --> 00:19:29,740
but you know... No, you're right.
217
00:19:29,740 --> 00:19:32,970
- I need to apologize.
- Hey, wait a moment.
218
00:19:37,320 --> 00:19:39,980
Hello. This is I, Moon Jeong Won.
219
00:19:39,980 --> 00:19:44,170
Yes. Yes. This is our first time talking on the phone, right?
220
00:19:45,180 --> 00:19:49,130
Is that so? So that's why you're there right now.
221
00:19:49,130 --> 00:19:51,070
Yes. Yes. I completely understand.
222
00:19:51,070 --> 00:19:53,000
Yes.
223
00:19:53,000 --> 00:19:55,890
- Who was that all of a sudden?
- Oh Go Woon.
224
00:19:55,890 --> 00:20:00,050
What?! Why did you call her?!
225
00:20:00,050 --> 00:20:03,860
You are currently in a situation where you want to apologize, but you can't bring yourself to say it.
226
00:20:03,860 --> 00:20:08,160
That's why I decided to help you solve this problem.
227
00:20:08,160 --> 00:20:10,870
Naturally.
228
00:20:11,810 --> 00:20:14,490
Naturally?
229
00:20:14,490 --> 00:20:16,690
She is probably going around here and there looking for things.
230
00:20:16,690 --> 00:20:19,110
Then, she'll reach out her hand whenever she finds something she needs.
231
00:20:19,110 --> 00:20:21,880
Then, at that very moment, you immediately grab it, too.
232
00:20:21,880 --> 00:20:24,790
Naturally.
233
00:20:32,470 --> 00:20:34,610
- Oh my!
- This type of fate!
234
00:20:34,610 --> 00:20:36,460
Just imagine how surprised she would be.
235
00:20:36,460 --> 00:20:39,170
Then, you'll pick the item up
236
00:20:39,170 --> 00:20:42,040
and naturally start a conversation.
237
00:20:42,040 --> 00:20:46,400
I was a bit harsh yesterday, right?
238
00:20:46,400 --> 00:20:51,370
You openly apologize first, so do you think she will be able to withstand it?
239
00:20:51,370 --> 00:20:55,440
No. I'm not proud of what I did either.
240
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
Then, at this moment,
241
00:20:57,160 --> 00:21:02,560
you say a phrase that can and cannot be seen as an apology.
242
00:21:02,560 --> 00:21:08,480
Then, how about we forget about everything that happened yesterday?
243
00:21:08,480 --> 00:21:10,000
Gone!
244
00:21:11,480 --> 00:21:15,940
That's also the way I would want it.
245
00:21:15,940 --> 00:21:17,520
Gone.
246
00:21:28,550 --> 00:21:32,090
How was it? My plan.
247
00:21:33,800 --> 00:21:37,500
As expected, I'm a genius.
248
00:21:42,820 --> 00:21:46,470
Now you should take some rest. Forever.
249
00:21:53,290 --> 00:21:56,600
If he was going to act that way, why did he ask for my help?
250
00:21:56,600 --> 00:22:00,030
I'm fully awake now, though!
251
00:22:03,400 --> 00:22:05,700
How can I fall asleep now?
252
00:22:28,210 --> 00:22:31,360
How to cook crab stew
253
00:22:31,360 --> 00:22:33,590
How to cook crab stew
254
00:22:34,550 --> 00:22:40,360
What type of crimes did I commit in my life to deserve this?
255
00:22:52,330 --> 00:22:56,690
Brand new chocolate snack.
256
00:23:23,250 --> 00:23:26,200
Excuse me, where is the crab marinated in soy sauce?
257
00:23:26,200 --> 00:23:28,440
That way.
258
00:23:28,440 --> 00:23:30,090
Thank you.
259
00:23:31,130 --> 00:23:34,100
Chinese cabbage is on sale.
260
00:23:34,100 --> 00:23:36,900
Is she really here?
261
00:23:46,060 --> 00:23:48,020
Good to see you. I hurt my ankle the other day
262
00:23:48,020 --> 00:23:50,030
and suffered a lot thanks to you.
263
00:23:50,030 --> 00:23:51,350
You got the wrong person.
264
00:23:51,350 --> 00:23:55,520
- Put it down. Let me look at your face!
- You got the wrong person.
265
00:23:55,520 --> 00:23:57,360
- Let it go!
- You're mistaken.
266
00:23:57,360 --> 00:24:00,860
- Seriously!
- You're mistaken. I told you that you got the wrong perso—
267
00:24:04,630 --> 00:24:07,630
Hey, guys! Go, grab her!
268
00:24:07,630 --> 00:24:10,690
That person who hurt your thigh! Hurry up!
269
00:24:15,250 --> 00:24:17,360
Stop it already!
270
00:24:17,360 --> 00:24:20,050
She's getting away!
271
00:24:20,050 --> 00:24:21,820
Get her!
272
00:24:21,820 --> 00:24:23,940
Grab her!!
273
00:24:27,910 --> 00:24:29,950
Aish.
274
00:24:34,580 --> 00:24:36,740
Aish...
275
00:24:37,440 --> 00:24:39,660
Oh my!
276
00:24:51,480 --> 00:24:53,010
Writer!
277
00:24:53,010 --> 00:24:54,620
Oh Go Woon.
278
00:25:11,930 --> 00:25:14,190
Move aside!
279
00:25:33,280 --> 00:25:35,450
Destroying other people's property is a severe sin as well.
280
00:25:35,450 --> 00:25:37,510
Do you understand?
281
00:25:37,510 --> 00:25:39,070
I'm sorry.
282
00:25:39,070 --> 00:25:42,650
A settlement was made with the mart, so you can leave now.
283
00:25:42,650 --> 00:25:46,780
Hey, you two! Be careful of the streets at night.
284
00:25:46,780 --> 00:25:50,260
You two, I'll remember you guys.
285
00:25:50,260 --> 00:25:52,840
Be quiet, you.
286
00:25:55,750 --> 00:25:59,390
Robbery Suspect Wanted
287
00:26:11,880 --> 00:26:14,500
I struggled coming up here,
288
00:26:14,500 --> 00:26:17,160
now I have to go down.
289
00:26:17,160 --> 00:26:19,970
Nothing is working out. Nothing at all.
290
00:26:19,970 --> 00:26:24,720
Let's ask him to make the cocktail we had last time.
291
00:26:25,540 --> 00:26:29,950
Black Russian cocktail is number one for stamina.
292
00:26:52,140 --> 00:26:56,090
Seriously. She didn't even thank or greet us. What a strange lady!
293
00:26:56,090 --> 00:26:57,980
Excuse me!
294
00:27:04,460 --> 00:27:09,690
Writer Im, let's go halves on the settlement.
295
00:27:10,390 --> 00:27:13,550
If you're going to pay, you should pay the whole thing. What's up with paying half?
296
00:27:14,110 --> 00:27:17,410
Should I really pay for the whole thing?
297
00:27:17,410 --> 00:27:19,190
Forget it.
298
00:27:20,990 --> 00:27:24,160
Excuse me, Oh Go Woon.
299
00:27:27,150 --> 00:27:31,200
Uhm, you see, the thing is...
300
00:27:35,850 --> 00:27:37,370
Yes?
301
00:27:50,830 --> 00:27:55,520
If we went to the police station, then tofu...
302
00:27:59,260 --> 00:28:01,460
You should eat it.
303
00:28:11,620 --> 00:28:13,420
However, Writer,
304
00:28:13,420 --> 00:28:16,230
why were you by my neighborhood marketplace earlier?
305
00:28:21,230 --> 00:28:23,050
Ah, that's because...
306
00:28:23,590 --> 00:28:28,170
Lately, the weather is a bit warmer and my body is a bit weak,
307
00:28:28,170 --> 00:28:30,760
so I thought of making ox bone soup.
308
00:28:32,620 --> 00:28:37,120
Writer Im, do you know what goes into ox bone soup?
309
00:28:37,120 --> 00:28:42,940
Ah, since it's ox bone soup, it must be a bear...
310
00:28:45,890 --> 00:28:51,110
That's why you were planning to put Bear Jelly (gummies) in the ox bone soup.
311
00:28:51,580 --> 00:28:53,740
Why don't you eat your tofu already .
312
00:28:57,630 --> 00:29:00,740
I need to find a way to apologize naturally,
313
00:29:00,740 --> 00:29:03,910
but the timing... Timing.
314
00:29:07,650 --> 00:29:11,860
Writer. Is it not your taste?
315
00:29:11,860 --> 00:29:13,620
It's not that.
316
00:29:22,420 --> 00:29:23,880
Oh, my goodness.
317
00:29:23,880 --> 00:29:25,510
How could I forget this!
318
00:29:25,510 --> 00:29:28,170
I need to go, Writer.
319
00:29:33,810 --> 00:29:36,790
I'm sorry about yesterday. I was a bit harsh.
320
00:29:36,790 --> 00:29:39,550
Alright. The timing is now.
321
00:29:40,020 --> 00:29:41,930
Excuse me, Go Woon.
322
00:29:41,930 --> 00:29:43,580
Oh, it's here!
323
00:29:44,590 --> 00:29:47,090
I'll be leaving now, Writer.
324
00:29:48,050 --> 00:29:49,660
Go Woon!
325
00:29:49,660 --> 00:29:51,190
Yes?
326
00:29:52,650 --> 00:29:54,520
Come.
327
00:29:54,520 --> 00:29:55,990
What?!
328
00:29:56,660 --> 00:29:59,660
I told you to come to work.
329
00:30:07,260 --> 00:30:09,000
We'll see.
330
00:30:11,360 --> 00:30:17,870
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
331
00:30:20,990 --> 00:30:24,810
You're so idiotic, crazy, and stupid.
332
00:30:35,350 --> 00:30:37,190
Jeong Won just got off his shift.
333
00:30:37,190 --> 00:30:40,150
He said he had an important appointment or something.
334
00:30:41,200 --> 00:30:43,080
At 11 pm?
335
00:30:43,080 --> 00:30:45,120
You should try calling him yourself.
336
00:30:45,120 --> 00:30:47,170
It's alright. Just give me a martini.
337
00:30:47,170 --> 00:30:49,620
Yes. I understand.
338
00:30:50,400 --> 00:30:53,380
I was going to buy him soft tofu stew, but
339
00:30:53,380 --> 00:30:56,760
that boy has no luck with eating.
340
00:30:58,520 --> 00:31:02,320
Stop! Reverse.
341
00:31:05,320 --> 00:31:09,040
You're not thinking about leaving because you saw me, right?
342
00:31:09,740 --> 00:31:11,580
No way.
343
00:31:12,070 --> 00:31:14,060
You misunderstood.
344
00:31:14,680 --> 00:31:19,110
Can you postpone our update schedule?
345
00:31:19,850 --> 00:31:24,020
Your writer with high dignity insists on uploading on time.
346
00:31:24,020 --> 00:31:26,180
That's true,
347
00:31:26,180 --> 00:31:27,850
but after Go Woon left—
348
00:31:27,850 --> 00:31:29,300
Oh Go Woon left?!
349
00:31:29,300 --> 00:31:32,560
It seems like it. She didn't come to work today, either.
350
00:31:34,050 --> 00:31:37,570
Order everything you want to eat today.
351
00:31:37,570 --> 00:31:39,280
Really?
352
00:31:43,010 --> 00:31:47,410
He used to defend her in front of me, referring her as "my assistant."
353
00:31:47,410 --> 00:31:50,370
I guess what I said did seep in.
354
00:31:54,760 --> 00:31:57,610
The friend who said she would return immediately,
355
00:31:57,610 --> 00:32:01,990
didn't return as if she went all the way to Anmyeon Island to by crab stew.
356
00:32:02,830 --> 00:32:06,600
Aigoo. I should die.
357
00:32:07,230 --> 00:32:10,790
I'll make it in no time.
358
00:32:10,790 --> 00:32:15,660
If there were only two pads for my breast, do you think he would've stayed?
359
00:32:31,160 --> 00:32:33,280
Hey...
360
00:32:36,790 --> 00:32:39,960
Should I introduce you to someone?
361
00:32:40,690 --> 00:32:42,540
What type of person is he?
362
00:32:42,540 --> 00:32:47,160
A man with no dating experience, a man from a church, a man with sexual appeal or a cute man?
363
00:32:47,160 --> 00:32:51,070
Why don't you eat crab stew first?
364
00:32:54,790 --> 00:32:59,460
What should I help you with?
365
00:33:05,990 --> 00:33:08,240
How shall I do this?
366
00:33:09,160 --> 00:33:11,630
Oh?! You're here?
367
00:33:12,500 --> 00:33:17,070
I definitely changed my pass code, so how did you get in?
368
00:33:17,070 --> 00:33:20,770
You always change it to the date of new series launch after using your birthday.
369
00:33:20,770 --> 00:33:23,760
You are a detective Conan (a Japanese manga).
370
00:33:24,990 --> 00:33:27,430
Oh?! You must've gone to the market place!
371
00:33:27,430 --> 00:33:32,740
Oh. Just like in my plan, you must have apologized to Go Woon.
372
00:33:32,740 --> 00:33:36,670
You got shopping done and caught two birds with one stone. Wow.
373
00:33:36,670 --> 00:33:39,470
Your plan was an epic failure.
374
00:33:40,390 --> 00:33:43,270
Did she say she's not coming back? Really?!
375
00:33:43,270 --> 00:33:46,120
I don't know. We'll just wait and see.
376
00:33:47,680 --> 00:33:55,000
It seems Go Woon was hurt by what you said.
377
00:33:58,830 --> 00:34:01,670
Then, you should apologize to Ye Na, too.
378
00:34:01,670 --> 00:34:05,020
What? Should I make another plan for you?
379
00:34:05,020 --> 00:34:09,060
There is no need for apology between me and her.
380
00:34:13,080 --> 00:34:15,950
Hey, give me more. Hurry up.
381
00:34:15,950 --> 00:34:19,570
Aigoo. Seriously. Let's not be too cheap.
382
00:34:19,570 --> 00:34:21,350
How come the bag is unnecessarily big?
383
00:34:21,350 --> 00:34:23,670
Here. Take it all.
384
00:34:31,140 --> 00:34:33,880
This is no ordinary crab stew.
385
00:34:33,880 --> 00:34:36,300
This gentlemen went all the way to the police station and back.
386
00:34:36,300 --> 00:34:39,950
Don't even leave a drop of broth, my comrade.
387
00:34:39,950 --> 00:34:42,950
Count on me, comrade.
388
00:34:44,970 --> 00:34:47,190
Aigoo, this is so nice.
389
00:34:47,190 --> 00:34:50,570
Hey. It's noisy. Hurry up and answer it.
390
00:34:53,750 --> 00:34:55,570
Don't eat it all.
391
00:35:10,530 --> 00:35:13,370
You seriously work hard to live.
392
00:35:13,370 --> 00:35:15,690
However, how long are you planning to hide the truth from them?
393
00:35:15,690 --> 00:35:20,220
What do you mean "hide"? Seul Bi is Seul Bi and Go Woon is Seul Bi.
394
00:35:20,220 --> 00:35:23,510
Aigo, all you know is how to talk.
395
00:35:24,670 --> 00:35:28,120
As long as Writer is by my side, then that's enough.
396
00:35:36,350 --> 00:35:39,300
Stop your crying and eat this.
397
00:35:45,300 --> 00:35:47,840
He really took everything.
398
00:35:53,520 --> 00:35:58,880
That's why you were planning to put the Bear Jelly into the ox bone soup.
399
00:36:06,190 --> 00:36:09,000
Why do I keep thinking about that?
400
00:36:18,110 --> 00:36:22,030
Lee Seul Bi. Could you fix the curtains, please?
401
00:36:36,380 --> 00:36:41,040
This girl, seriously. She's a coffee addict now.
402
00:37:04,840 --> 00:37:06,730
Hello!
403
00:37:12,990 --> 00:37:14,710
It's all thanks to you,
404
00:37:14,710 --> 00:37:18,410
I got to quench my thirst.
405
00:37:19,240 --> 00:37:23,560
In return, can you keep it a secret from Writer Im that you saw me?
406
00:37:23,560 --> 00:37:29,340
No. I don't want the word to get around that I'm on a diet.
407
00:37:30,320 --> 00:37:31,970
Okay.
408
00:37:34,910 --> 00:37:38,730
Is this DIY purse? This is unique.
409
00:37:38,730 --> 00:37:42,920
It's very amateurish, right? What do you think it is?
410
00:37:42,920 --> 00:37:44,900
I'm not quite sure.
411
00:37:44,900 --> 00:37:47,690
This is me. Lee Seul Bi.
412
00:37:47,690 --> 00:37:51,360
My father made it for me himself when I started college.
413
00:37:51,360 --> 00:37:55,150
It's a bit messy, but this is one of a kind in this world, so
414
00:37:55,150 --> 00:37:57,380
I'm planning to use it for years to come.
415
00:37:57,380 --> 00:38:00,470
Your father is cool!
416
00:38:00,470 --> 00:38:03,300
- While we're in the mood, let's have a toast.
- Cheers!
417
00:38:09,370 --> 00:38:12,120
Do you think I'm going to forgive you easily if you do this?
418
00:38:13,130 --> 00:38:15,390
Then, just throw it away or something.
419
00:38:15,390 --> 00:38:19,610
Hey, Im Hyeon Woo. Is apologizing to me that difficult?
420
00:38:20,350 --> 00:38:24,300
That's why I bought you your favorite salad and coffee.
421
00:38:24,300 --> 00:38:25,670
Here.
422
00:38:27,740 --> 00:38:31,200
I'm Buddha. Kang Buddha.
423
00:38:31,960 --> 00:38:34,400
You're going to go to the Night for Manhwa Writers, right?
424
00:38:35,100 --> 00:38:38,010
I'm not going. I'm not going.
425
00:38:38,010 --> 00:38:40,260
I'll see you later.
426
00:38:40,260 --> 00:38:43,580
I'm searching for a possible top start for an interview.
427
00:38:44,150 --> 00:38:46,790
You're always working hard, Vice Team Leader.
428
00:38:52,430 --> 00:38:56,020
Why is he extra lovely today?
429
00:38:59,380 --> 00:39:00,580
Hello?
430
00:39:00,580 --> 00:39:04,010
Did my cutie pie have a sweet sleep?
431
00:39:04,010 --> 00:39:07,180
Dad, that cutie pie.
432
00:39:07,180 --> 00:39:09,290
Can't you just leave it in the past?
433
00:39:09,290 --> 00:39:13,870
I'm calling my cutie pie, my cutie. Who has a problem with that?
434
00:39:14,820 --> 00:39:17,480
What's the reason you're calling me early in the morning?
435
00:39:18,500 --> 00:39:21,370
All the side dishes I sent earlier,
436
00:39:21,370 --> 00:39:23,920
did you eat them all?
437
00:39:23,920 --> 00:39:27,310
I enjoyed it all. I even shared it with Ah Reum.
438
00:39:27,310 --> 00:39:31,510
You didn't perhaps share octopus porridge with Ah Reum, right?
439
00:39:32,620 --> 00:39:35,120
Of course, I ate it all!
440
00:39:35,120 --> 00:39:37,120
I mean, it's food that my father made for me, so I should eat it.
441
00:39:37,120 --> 00:39:42,390
However, are you seeing anyone?
442
00:39:42,390 --> 00:39:46,090
Of course I see a lot of people every day. Why are you asking all of a sudden?
443
00:39:46,090 --> 00:39:48,970
Not those types of people.
444
00:39:48,970 --> 00:39:52,380
You know, boyfriend.
445
00:39:52,380 --> 00:39:55,560
What do you mean, "boyfriend"?
446
00:39:55,560 --> 00:39:58,560
I'm busy, so I'm going to hang up!
447
00:40:09,880 --> 00:40:12,180
What the heck? You didn't go to drink coffee?
448
00:40:12,180 --> 00:40:14,700
I'm not going to drink it today.
449
00:40:14,700 --> 00:40:17,220
Your face looks like you're about to pass out.
450
00:40:17,220 --> 00:40:19,290
Your face is messy as well.
451
00:40:19,290 --> 00:40:21,180
Do you want to die?
452
00:40:21,180 --> 00:40:22,610
Oh my!
453
00:40:25,670 --> 00:40:31,400
However, you can just drink coffee and turn pretty. Why go through all the trouble of exercising?
454
00:40:32,430 --> 00:40:34,920
I'm going to go to the Night for Manhwa Writers later.
455
00:40:34,920 --> 00:40:37,570
Why are you going there, when you haven't even debuted yet?
456
00:40:37,570 --> 00:40:42,510
Writer Im asked that we go together so that we can gather our strength.
457
00:40:43,410 --> 00:40:46,880
Ah, is that why you ran after a long time?
458
00:40:46,880 --> 00:40:50,730
Going there after losing couple of grams is the etiquette.
459
00:40:51,930 --> 00:40:54,940
You sound like you stepped on poop.
460
00:40:54,940 --> 00:40:56,830
What about me?
461
00:40:56,830 --> 00:41:01,040
Madam, it's not important to be thin.
462
00:41:02,440 --> 00:41:05,350
It more important to look slender.
463
00:41:06,690 --> 00:41:08,420
Is that so?
464
00:41:13,830 --> 00:41:17,020
First off, come back once you're human again.
465
00:41:17,020 --> 00:41:20,060
Ta-da. For our hard working workers,
466
00:41:20,060 --> 00:41:22,690
I prepared presents.
467
00:41:22,690 --> 00:41:26,180
What type of style is this? Jeong Won's style.
468
00:41:26,180 --> 00:41:27,430
I am against this.
469
00:41:27,430 --> 00:41:30,320
You better not touch that.
470
00:41:30,320 --> 00:41:32,780
Oh?! Wait a moment.
471
00:41:32,780 --> 00:41:37,680
Hey! What makes you dressed up today?
472
00:41:37,680 --> 00:41:40,270
There's a meeting later tonight.
473
00:41:41,770 --> 00:41:45,620
Is it tonight? The legendary festival, the Night for Manhwa Writers?
474
00:41:45,620 --> 00:41:47,680
I envy you.
475
00:41:49,850 --> 00:41:52,890
I see, all the things you stole are all here.
476
00:41:52,890 --> 00:41:55,530
I thought about you, so I decided to leave one behind.
477
00:41:55,530 --> 00:41:58,890
Did you not see it? Jelly, jelly, jelly bear?
478
00:41:58,890 --> 00:42:02,480
Should I chew you up just like a jelly?
479
00:42:07,750 --> 00:42:11,310
What should we have for lunch today?
480
00:42:14,130 --> 00:42:15,880
We'll see.
481
00:42:39,940 --> 00:42:42,430
If someone would wear this, she would look slender, right?
482
00:42:42,430 --> 00:42:44,130
Are you going to a funeral?
483
00:42:44,130 --> 00:42:48,500
You've lost your touch ever since you've been living as Oh Go Woon.
484
00:42:48,500 --> 00:42:51,070
Today, you are going to definitely
485
00:42:52,660 --> 00:42:55,460
go for a shiny look.
486
00:42:55,460 --> 00:42:57,700
What about make up then?
487
00:42:58,330 --> 00:43:02,450
You need a solid foundation (for make up).
488
00:43:02,450 --> 00:43:04,090
Are you ready?
489
00:43:04,090 --> 00:43:05,850
Yes.
490
00:43:18,110 --> 00:43:22,400
Okay. With this, we're going to make some under eye fat.
491
00:43:22,400 --> 00:43:25,330
Ta-da!
492
00:43:25,330 --> 00:43:28,780
Make the world's most idiotic smile.
493
00:43:28,780 --> 00:43:30,050
Like this?
494
00:43:30,050 --> 00:43:33,400
No, no. Like a total ditz.
495
00:43:33,400 --> 00:43:36,460
Whoa.
496
00:43:36,460 --> 00:43:38,960
Alright, we're going to take the brush and
497
00:43:38,960 --> 00:43:40,950
in the inner corner, do this.
498
00:43:40,950 --> 00:43:46,020
Light touch.
499
00:43:46,020 --> 00:43:47,510
Alright.
500
00:43:47,510 --> 00:43:50,950
However, you're trying to make me shine, right?
501
00:43:50,950 --> 00:43:55,440
You can even say that you we're reborn.
502
00:43:55,440 --> 00:43:58,470
Make sure to make it so that Writer Im can still recognize me.
503
00:43:59,030 --> 00:44:01,640
Alright. With this...
504
00:44:02,320 --> 00:44:03,960
Jet! There—!!
505
00:44:03,960 --> 00:44:07,630
Jet! There—!! Tada!!!
506
00:44:07,630 --> 00:44:10,250
Face transformation, success!
507
00:44:10,250 --> 00:44:12,150
Ta-da!
508
00:44:18,080 --> 00:44:20,960
Who is this?!
509
00:44:21,880 --> 00:44:23,390
Don't I look strange today?
510
00:44:23,390 --> 00:44:26,870
Strange? You normally look strange.
511
00:44:26,870 --> 00:44:30,890
You look fabulous today.
512
00:44:30,890 --> 00:44:32,270
That's a relief.
513
00:44:32,270 --> 00:44:33,830
What type of coffee would you like?
514
00:44:33,830 --> 00:44:35,210
Please give me iced tea.
515
00:44:35,210 --> 00:44:38,270
Oh? Aren't you going to drink coffee?
516
00:44:40,200 --> 00:44:44,350
I guess you decided to go to the Night for Manhwa Writers in your real appearance, huh?
517
00:44:44,820 --> 00:44:46,250
How did you—
518
00:44:46,250 --> 00:44:49,730
Did you forget? I'm a god.
519
00:44:50,680 --> 00:44:52,620
- Yes.
- Here.
520
00:44:56,970 --> 00:45:01,420
However, it seems like you're particularly happier than other days.
521
00:45:01,920 --> 00:45:05,060
It's my first time going to the Night for Manhwa Writers.
522
00:45:05,060 --> 00:45:08,660
Writer Im also invited me to go with him.
523
00:45:08,660 --> 00:45:12,660
On top of that, he asked you and not Oh Go Woon.
524
00:45:12,660 --> 00:45:14,520
I don't know.
525
00:45:16,570 --> 00:45:20,430
Simkoong Toon
526
00:45:26,970 --> 00:45:28,550
Yes, Writer?
527
00:45:28,550 --> 00:45:32,120
Where are you right now? Let's meet up and go together.
528
00:45:32,120 --> 00:45:34,790
No! I can go alone.
529
00:45:34,790 --> 00:45:38,240
Why do that? Let's just drive together in my car.
530
00:45:38,950 --> 00:45:42,210
Together? Alright...
531
00:45:42,210 --> 00:45:44,560
I understand. Then, I'm going to head to where you are right now.
532
00:45:44,560 --> 00:45:46,260
Yes.
533
00:45:47,550 --> 00:45:54,740
♫ As if I can feel it all over my body, tonight in the life ♫
534
00:45:54,740 --> 00:45:58,480
♫ I can feel it ♫
535
00:45:58,480 --> 00:46:04,330
♫ As- As- As time passes ♫
536
00:46:04,330 --> 00:46:07,730
More than I expected, he's a lunatic.
537
00:46:10,560 --> 00:46:13,270
After checking through the storyboard for the 5th episode, you may go home.
538
00:46:13,270 --> 00:46:14,580
- Yes!
- Yes!
539
00:46:14,580 --> 00:46:18,940
Oh?! It's our Hyeon Woo!
540
00:46:22,770 --> 00:46:26,470
When will we ever be able to go to the Night for Manhwa Writers?
541
00:46:26,470 --> 00:46:28,390
After you debut.
542
00:46:30,260 --> 00:46:35,010
Don't worry, guys. I will sing to comfort you.
543
00:46:35,010 --> 00:46:37,170
Alright. Listen well.
544
00:46:37,170 --> 00:46:39,280
♫ The laundry is blowing ♫
545
00:46:39,280 --> 00:46:41,410
- Let's go eat dinner.
- We just ate though.
546
00:46:41,410 --> 00:46:43,780
Let's eat twice.
547
00:46:47,920 --> 00:46:48,890
Then, I'll see you tomorrow.
548
00:46:48,890 --> 00:46:52,530
I'll grant you a wish.
549
00:46:52,530 --> 00:46:54,170
Well, you don't have to say it to that extent.
550
00:46:54,170 --> 00:47:00,310
Kunama tata! Kuna Matata!
551
00:47:03,220 --> 00:47:06,080
Kuna Matata!
552
00:47:17,910 --> 00:47:20,530
I told your favorite writer, Cheon Hye Yeong, to come tonight, too.
553
00:47:20,530 --> 00:47:22,140
Really?!
554
00:47:22,140 --> 00:47:26,020
What a shame. I should have brought her book to get autographed.
555
00:47:26,020 --> 00:47:30,000
If you like her so much, you might as well go work under her.
556
00:47:30,520 --> 00:47:32,990
He can't be compared to you.
557
00:47:32,990 --> 00:47:34,180
Writer Im!
558
00:47:34,180 --> 00:47:35,970
Writer Kang.
559
00:47:37,500 --> 00:47:39,140
Let's go.
560
00:47:41,840 --> 00:47:44,250
He should've at least came wearing a tie.
561
00:47:48,240 --> 00:47:49,890
You're here?
562
00:47:49,890 --> 00:47:52,260
It's been a while, Writer Im.
563
00:47:52,260 --> 00:47:53,930
Since you just recently released a new manhwa, you must be busy.
564
00:47:53,930 --> 00:47:56,140
I'm still doing alright.
565
00:47:58,420 --> 00:48:01,880
This is my team's Writer, Lee Seul Bi.
566
00:48:01,880 --> 00:48:03,610
I'm Lee Seul Bi.
567
00:48:03,610 --> 00:48:07,400
She has a very good foundation and a great sense of drawing.
568
00:48:07,400 --> 00:48:12,680
Since he hired you, you must be skillful.
569
00:48:13,260 --> 00:48:16,300
Writer Im and I are fortunate to have her.
570
00:48:16,940 --> 00:48:20,950
It's fine. It's not like this is the first or second time people have been like this to me.
571
00:48:20,950 --> 00:48:24,240
As long as Writer Im is acknowledge me, then that's enough.
572
00:48:26,400 --> 00:48:30,930
Let me introduce Writer Im to CEO Shin.
573
00:48:31,410 --> 00:48:32,740
Treat yourself to something first.
574
00:48:32,740 --> 00:48:35,430
Alright. Don't worry.
575
00:48:43,920 --> 00:48:47,520
The Night for Manhwa Writers
576
00:48:59,310 --> 00:49:02,030
Of course, Fat Bi is fast when it comes to these things.
577
00:49:02,030 --> 00:49:05,360
Quick. Quick. Quick. Quick.
578
00:49:05,890 --> 00:49:08,210
You're here?
579
00:49:08,210 --> 00:49:09,900
They still act like they always do.
580
00:49:09,900 --> 00:49:13,790
Fat Bi is putting so much food on one plate.
581
00:49:13,790 --> 00:49:16,050
Enjoy your meal.
582
00:49:25,190 --> 00:49:29,510
Fat Bi, go get LA galbi (beef rib) and sweet and sour pork.
583
00:49:29,510 --> 00:49:33,550
I like dipping and eating it, so make sure to keep the sauce on the side.
584
00:49:41,990 --> 00:49:44,270
- Team Leader Ma.
- Huh?
585
00:49:44,270 --> 00:49:48,210
I am an assistant for Writer Im, not you.
586
00:49:49,090 --> 00:49:53,470
Hey. Fat Bi. You!
587
00:49:53,470 --> 00:49:56,920
Just eat mine instead, Team Leader. Clam down.
588
00:49:56,920 --> 00:49:59,020
That annoying personality...
589
00:49:59,020 --> 00:50:02,650
I like to dip it into the sauce. Do you want to get killed?
590
00:50:03,550 --> 00:50:06,320
Why isn't Writer Im coming?
591
00:50:08,870 --> 00:50:10,740
Hello.
592
00:50:11,250 --> 00:50:13,980
Let's talk, Im Hyeon Woo.
593
00:50:16,860 --> 00:50:18,640
Please wait a moment.
594
00:50:21,910 --> 00:50:24,260
Where did Writer Im go?
595
00:50:24,260 --> 00:50:26,990
He still needs to eat...
596
00:50:28,950 --> 00:50:30,350
Oh?
597
00:50:31,270 --> 00:50:33,730
Was it necessary to bring Lee Seul Bi with you?
598
00:50:33,730 --> 00:50:35,730
What's wrong with her?
599
00:50:35,730 --> 00:50:40,640
She draws well and creates good story lines. From a manhwa creator's perspective, she's great at everything.
600
00:50:40,640 --> 00:50:43,750
Did I ever say she doesn't have skills in making manhwa?
601
00:50:43,750 --> 00:50:45,530
She has no attractiveness as a girl.
602
00:50:45,530 --> 00:50:46,940
Hey, Kang Ye Na.
603
00:50:46,940 --> 00:50:50,390
Oh Go Woon is crazy but at least she won't embarrass you.
604
00:50:50,390 --> 00:50:52,110
Why do you have to put it that way?
605
00:50:52,110 --> 00:50:55,660
It's not like she made her debut yet. She's merely you're assistant.
606
00:50:55,660 --> 00:50:58,940
Was it necessary to bring her all the way here?
607
00:50:58,940 --> 00:51:01,220
Did you not see how people were giving judging looks to her earlier?
608
00:51:01,220 --> 00:51:04,320
That is spitting in one's eyes.
609
00:51:04,320 --> 00:51:05,320
Hey!
610
00:51:05,320 --> 00:51:10,070
It's a fact that Seul Bi is fat. Am I wrong?
611
00:51:10,070 --> 00:51:14,230
Am I wrong? Huh? Aren't I right?
612
00:51:14,730 --> 00:51:18,060
She is fat, that's true. However...
613
00:51:35,510 --> 00:51:41,300
♫ I stand one far step away ♫
614
00:51:41,300 --> 00:51:47,110
♫ I gaze upon you a long period ♫
615
00:51:47,110 --> 00:51:50,170
♫ At first ♫
616
00:51:51,010 --> 00:51:53,760
Soju Glass Cup
617
00:51:53,760 --> 00:51:58,380
♫ I think about it ♫
618
00:52:01,090 --> 00:52:02,430
Soju Glass Cup
Reject
619
00:52:02,430 --> 00:52:03,780
Missed call
620
00:52:23,860 --> 00:52:25,790
Oh Go Woon?
621
00:52:28,110 --> 00:52:34,200
I will never appear as Lee Seul Bi in front of Writer Im ever again.
622
00:52:34,200 --> 00:52:39,770
Simkoong Toon
623
00:52:40,650 --> 00:52:46,490
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
624
00:52:47,280 --> 00:52:53,630
Epilogue
625
00:52:53,630 --> 00:52:59,230
Out of all the people who applied, your story line was the most lacking.
626
00:53:01,670 --> 00:53:03,440
I see.
627
00:53:03,440 --> 00:53:10,320
Therefore, Lee Seul Bi. Would you like to work under me?
628
00:53:10,320 --> 00:53:11,180
Yes?
629
00:53:11,180 --> 00:53:16,970
Even though it was lacking, I could feel your sincerity in each of the drawings.
630
00:53:16,970 --> 00:53:19,740
Do you usually draw girls a lot?
631
00:53:19,740 --> 00:53:23,210
How do you know that?
632
00:53:23,210 --> 00:53:26,090
I draw for a living you see.
633
00:53:26,930 --> 00:53:30,830
That's true. I was just talking nonsense..
634
00:53:32,860 --> 00:53:34,680
Lee Seul Bi.
635
00:53:34,680 --> 00:53:36,400
Yes?
636
00:53:36,400 --> 00:53:41,250
Let's make stories that make people's hearts flutter
637
00:53:41,250 --> 00:53:42,590
together.
638
00:53:42,590 --> 00:53:45,350
♫ How do I say, I love you ♫
639
00:53:45,350 --> 00:53:48,160
♫ How do I say, I need you ♫
640
00:53:48,160 --> 00:53:53,130
♫ You are so beautiful to me ♫
641
00:53:57,540 --> 00:54:01,120
Coffee, Do Me a Favor
642
00:54:01,190 --> 00:54:04,080
- Don't be like that an—
- It's difficult for me because of you!
643
00:54:04,080 --> 00:54:06,520
Do you think you can really handle it?
644
00:54:06,520 --> 00:54:11,220
It's part of our lives when we have to go to places we don't even want to go to.
645
00:54:11,220 --> 00:54:14,780
I won't ever run away again.
646
00:54:14,780 --> 00:54:17,030
Can you take responsibility for those words?
647
00:54:17,030 --> 00:54:20,680
Hey! Do you think you can be like that right now?! Aren't you going to go practice singing?!
648
00:54:20,680 --> 00:54:24,990
I can look around Seoul alone.
649
00:54:25,850 --> 00:54:28,080
I'm Oh Go Woon right now, though!
650
00:54:28,080 --> 00:54:33,590
How dare she come here to hang around after saying she'll work hard?
651
00:54:34,760 --> 00:54:36,650
Writer!
652
00:54:36,650 --> 00:54:38,230
Didn't you hear that we have deadline to meet today?
653
00:54:38,230 --> 00:54:42,420
I will let it slide by for what I said before.
654
00:54:42,420 --> 00:54:44,460
I said I'm going to let it go.
655
00:54:44,460 --> 00:54:45,910
What?
656
00:54:46,790 --> 00:54:49,540
♫ How do I say, I love you ♫
657
00:54:49,540 --> 00:54:53,250
♫ How do I say, I need you ♫
49310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.