All language subtitles for Coffee, Do Me a Favor E05.1080p-viki-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:06,620 Coffee, Do Me a Favor 2 00:00:08,440 --> 00:00:16,050 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 3 00:00:23,300 --> 00:00:27,030 ♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫ 4 00:00:27,030 --> 00:00:32,630 ♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫ 5 00:00:32,630 --> 00:00:34,500 Episode 5 6 00:00:34,500 --> 00:00:36,600 We're almost here. 7 00:00:45,330 --> 00:00:50,620 What's it? It was Writer's birthday for sure. 8 00:00:50,620 --> 00:00:55,100 Perhaps, Writer's birth year? 9 00:00:59,770 --> 00:01:02,520 What? 10 00:01:05,050 --> 00:01:08,360 Writer Im, what is the password? 11 00:01:08,360 --> 00:01:10,370 Writer Im. 12 00:01:13,090 --> 00:01:14,740 What is it? 13 00:01:15,460 --> 00:01:17,420 Four numbers. 14 00:01:18,960 --> 00:01:20,600 Car number? 15 00:01:38,380 --> 00:01:42,210 Writer Im. I don't think this is the place. 16 00:01:46,300 --> 00:01:50,120 Found and half of half of half. 17 00:01:50,120 --> 00:01:54,110 Found and half of half of half of half. 18 00:01:54,110 --> 00:01:55,840 Hey, Ye Na! 19 00:01:55,840 --> 00:02:00,040 Hey, five seconds is almost up. 20 00:02:00,040 --> 00:02:03,290 But, it's not yet. 21 00:02:03,290 --> 00:02:06,440 Look at this. 22 00:02:07,650 --> 00:02:09,500 What is it? 23 00:02:09,500 --> 00:02:13,540 Let's chew this and just Hyeon Woo, too. 24 00:02:14,030 --> 00:02:17,620 Hey, do you know how many calories are in those foods? 25 00:02:17,620 --> 00:02:19,950 Per 100 gram, 26 00:02:21,720 --> 00:02:25,710 It's 350 calories but I'll eat one. 27 00:02:35,730 --> 00:02:40,780 Hey, Ye Na, why do you like Hyeon Woo so much? 28 00:02:43,470 --> 00:02:45,580 No matter what guys say 29 00:02:45,580 --> 00:02:49,610 about me being too sensitive and difficult, 30 00:02:49,610 --> 00:02:55,220 I could get those guys no matter what, if I made up my mind. 31 00:02:55,220 --> 00:02:59,130 I do know. Your charm is as big as the universe. 32 00:02:59,130 --> 00:03:04,860 However, even if I made up my mind, 33 00:03:04,860 --> 00:03:07,590 I can't get Im Hyeong Woo as mine. 34 00:03:09,060 --> 00:03:12,680 That's why I've been watching him 35 00:03:12,680 --> 00:03:18,070 to see if when he becomes mine, on and on. 36 00:03:19,920 --> 00:03:22,980 As I keep watching him, 37 00:03:24,440 --> 00:03:26,870 Im Hyeon Woo was growing inside of me 38 00:03:26,870 --> 00:03:30,100 as mine. 39 00:03:39,200 --> 00:03:41,480 What are you doing instead of spinning me. 40 00:03:43,960 --> 00:03:45,830 Yes, sir! 41 00:04:11,140 --> 00:04:14,990 I'm going to Anmyeon Island to play with Oppa Bo Geum today. 42 00:04:14,990 --> 00:04:16,670 Kakoong. 43 00:04:46,310 --> 00:04:50,270 Woman, what are you thinking about? 44 00:04:59,270 --> 00:05:01,280 Get yourself together. 45 00:05:04,790 --> 00:05:08,090 You have to grab the opportunity when it shows itself. 46 00:05:11,690 --> 00:05:15,380 Don't do what you'll regret. You already did it once. 47 00:05:21,000 --> 00:05:24,030 A chance doesn't not come twice. 48 00:05:24,030 --> 00:05:25,880 You know. 49 00:05:31,590 --> 00:05:34,200 Don't try your poor English. 50 00:05:35,070 --> 00:05:38,260 In this world, this is not a chance, 51 00:05:38,260 --> 00:05:41,200 but they call it a crime. 52 00:06:06,310 --> 00:06:08,790 Writer Im, you're awake? 53 00:06:08,790 --> 00:06:13,220 Ah...who are you? 54 00:06:21,500 --> 00:06:23,000 Hurry. 55 00:06:23,000 --> 00:06:26,410 Ah, Lee Seul Bi? 56 00:06:27,480 --> 00:06:29,110 Hurry. 57 00:06:43,400 --> 00:06:45,020 Seul Bi! 58 00:06:48,540 --> 00:06:51,650 Seul Bi, why are you like this? 59 00:06:51,650 --> 00:06:54,870 At least give me my shoes. 60 00:06:57,710 --> 00:06:59,470 Seul Bi! 61 00:07:02,550 --> 00:07:04,010 S ❤️ H 62 00:07:05,420 --> 00:07:06,910 Seul Bi! 63 00:07:38,140 --> 00:07:41,030 One espresso for take out, please. 64 00:07:42,710 --> 00:07:44,810 Writer Im. 65 00:07:46,180 --> 00:07:48,500 Ah, it's Lee Seul Bi. 66 00:07:56,700 --> 00:07:58,530 Writer Im. 67 00:08:00,000 --> 00:08:02,030 Writer Im. 68 00:08:03,490 --> 00:08:06,450 Why am I here? 69 00:08:09,930 --> 00:08:11,390 My throat hurts. 70 00:08:11,390 --> 00:08:15,190 You do remember that you called me out yesterday, right? 71 00:08:17,720 --> 00:08:19,290 Call Log 72 00:08:20,610 --> 00:08:22,670 Oh, yes, of course. 73 00:08:23,560 --> 00:08:27,530 When I arrived, you had been singing for two hours by yourself. 74 00:08:27,530 --> 00:08:31,350 I know that, but why am I here? 75 00:08:31,350 --> 00:08:34,990 I have to know the password to your door to open it. 76 00:08:38,230 --> 00:08:40,910 Did, perchance, anything else... 77 00:08:40,910 --> 00:08:43,450 There were no mistakes of some sort, right? 78 00:08:43,450 --> 00:08:45,790 Of course not. 79 00:08:45,790 --> 00:08:49,200 No mistake whatsoever. 80 00:08:57,940 --> 00:09:00,690 This tastes really good. 81 00:09:00,690 --> 00:09:06,570 My father grew this mushroom by planting it on an oak tree. The soup is flavorful, right? 82 00:09:06,570 --> 00:09:07,930 Wow. 83 00:09:21,740 --> 00:09:22,750 Huh? 84 00:09:22,750 --> 00:09:24,010 They say this is the most popular lately. 85 00:09:24,010 --> 00:09:26,960 They say this is the most popular lately. 86 00:09:27,640 --> 00:09:30,800 What did he bring for me this time? 87 00:09:35,270 --> 00:09:37,940 These have so many calories. 88 00:09:46,890 --> 00:09:48,930 But it's tasty. 89 00:09:49,800 --> 00:09:51,410 Writer Im, here. 90 00:09:51,410 --> 00:09:53,090 Thank you. 91 00:09:59,720 --> 00:10:01,530 But Seul Bi, 92 00:10:02,260 --> 00:10:04,770 are you really going to stop being an assistant? 93 00:10:06,800 --> 00:10:09,900 Honestly, my skills are borderline. 94 00:10:09,900 --> 00:10:12,150 Go Woon will do much better than me. 95 00:10:12,150 --> 00:10:14,470 So, Writer Im, stop worrying. 96 00:10:14,470 --> 00:10:18,590 I'm not worried about me, I'm worried about you. 97 00:10:18,590 --> 00:10:19,800 Pardon? 98 00:10:19,800 --> 00:10:24,020 You say that I'm the best, but you often have the tendency to see me as disregardable. 99 00:10:24,020 --> 00:10:27,420 No, I would never. 100 00:10:27,970 --> 00:10:31,210 It's just that I'm so lacking. 101 00:10:31,210 --> 00:10:35,250 There are no perfect people in this world. We're all lacking. 102 00:10:35,250 --> 00:10:37,350 Especially me. 103 00:10:39,040 --> 00:10:42,290 Four Years Ago Writer Im, it's been decided to discontinue your work. 104 00:10:42,290 --> 00:10:44,460 Yes, I understand. 105 00:10:44,460 --> 00:10:50,630 4 years ago 106 00:10:55,890 --> 00:10:57,240 Bill 107 00:10:59,310 --> 00:11:01,400 Hello. 108 00:11:05,330 --> 00:11:10,100 The situation is good, but I see that you're selling it at a bargain. 109 00:11:10,100 --> 00:11:12,200 Recipe 110 00:11:13,420 --> 00:11:17,960 I understand you're webtoon writer. Did you perchance drew this manhwa? 111 00:11:17,960 --> 00:11:19,360 Huh? 112 00:11:20,330 --> 00:11:21,250 Yes. 113 00:11:21,250 --> 00:11:23,820 Wow. Daebak. 114 00:11:24,560 --> 00:11:26,790 I'm a total fan of this manhwa. 115 00:11:27,750 --> 00:11:29,220 Thank you. 116 00:11:29,220 --> 00:11:31,250 It's really regrettable that it ended. 117 00:11:31,250 --> 00:11:34,500 I lived to see this manhwa every Wednesday. 118 00:11:36,680 --> 00:11:39,570 You'll take it right away, right? 119 00:11:41,830 --> 00:11:45,120 Then, take your time looking through. 120 00:11:55,920 --> 00:12:00,650 Thanks to your manhwa, I suddenly want to see someone I haven't seen in a while. 121 00:12:00,650 --> 00:12:02,740 Please don't give up. 122 00:12:02,740 --> 00:12:05,220 From your ardent fan. 123 00:12:08,120 --> 00:12:10,220 You're not the only one who is lacking. 124 00:12:10,220 --> 00:12:14,290 I was also sub-par. I'm still like that. 125 00:12:14,870 --> 00:12:20,080 But, even for that sub-par manhwa, there was someone who was waiting for it. 126 00:12:23,920 --> 00:12:27,850 Then, the old tablet in your room was... 127 00:12:29,380 --> 00:12:33,820 If I had given up back then, I wouldn't exist now. 128 00:12:33,820 --> 00:12:36,290 And I wouldn't have met you as well. 129 00:12:40,650 --> 00:12:43,300 So, you shouldn't give up either. 130 00:12:43,300 --> 00:12:46,290 You're going to be a better writer than me. 131 00:12:46,290 --> 00:12:49,670 Trust my appreciative eyes, please. 132 00:12:53,000 --> 00:12:56,340 You feel less passionate recently, right? 133 00:12:58,110 --> 00:13:00,580 Well, not to that that extent. 134 00:13:01,210 --> 00:13:05,990 Tomorrow, go with me to the Night for Manhwa Writers. 135 00:13:06,610 --> 00:13:10,030 Excuse me, the Night for Manhwa Writers? 136 00:13:10,580 --> 00:13:12,090 Why would I go there? 137 00:13:12,090 --> 00:13:17,490 I want to show you how many more people are out there who are more lacking than you. 138 00:13:20,320 --> 00:13:23,120 But I haven't even debuted yet. 139 00:13:23,120 --> 00:13:25,100 We're going. 140 00:13:28,910 --> 00:13:30,560 Okay. 141 00:13:32,700 --> 00:13:35,360 Ah. 142 00:13:37,960 --> 00:13:40,400 Hello. 143 00:13:40,400 --> 00:13:44,000 Writer Im, is Noona Go Woon not coming in anymore? 144 00:13:47,150 --> 00:13:48,580 Ramen. 145 00:13:48,580 --> 00:13:50,390 What ramen? 146 00:13:50,390 --> 00:13:53,320 Why ramen, when I'm full? 147 00:13:54,950 --> 00:14:01,050 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 148 00:14:11,590 --> 00:14:14,790 I want to draw an awesome manhwa 149 00:14:16,100 --> 00:14:18,890 and get acknowledgment from people. 150 00:14:18,890 --> 00:14:22,870 Im Hyun Woo? Not just my name. 151 00:14:23,830 --> 00:14:26,830 Under the name of our Simkoong Toon, 152 00:14:26,830 --> 00:14:29,120 I want to be acknowledged. 153 00:14:29,120 --> 00:14:31,780 So, don't you give up either. 154 00:14:31,780 --> 00:14:35,000 You're going to be a better writer than me. 155 00:14:35,000 --> 00:14:38,080 Trust my appreciative eyes, please. 156 00:14:39,110 --> 00:14:45,580 Right. Writer is impulsive sometimes but he cares for me. 157 00:14:45,580 --> 00:14:48,440 What do you keep saying from your daydream? 158 00:14:48,440 --> 00:14:51,050 That's why you should quit drinking. 159 00:14:52,400 --> 00:14:54,790 I want to go to work. 160 00:14:54,790 --> 00:14:57,200 Please give me an Americano. 161 00:14:58,270 --> 00:15:03,620 You said you'd never go back. Wait a minute, then. 162 00:15:20,100 --> 00:15:23,190 Lee Seul Bi. 163 00:15:39,800 --> 00:15:44,520 So that means... until then there was no problem. 164 00:15:44,520 --> 00:15:46,690 But... but... 165 00:15:46,690 --> 00:15:48,260 But? 166 00:15:48,910 --> 00:15:51,190 But, what? 167 00:15:52,010 --> 00:15:56,980 As you know, I am using more then one pad to support my breast. 168 00:15:59,600 --> 00:16:01,810 You have two? 169 00:16:02,890 --> 00:16:04,080 Four... 170 00:16:04,610 --> 00:16:07,840 Oh man. Four is... 171 00:16:08,590 --> 00:16:14,300 He said I was a con-artist and left. 172 00:16:16,600 --> 00:16:21,100 Still, no matter what it was, how can he leave you at Anmyeon Island. 173 00:16:21,100 --> 00:16:25,760 I went all the way to Anmyeon Island and didn't get to eat the crab stew. 174 00:16:26,450 --> 00:16:30,250 What?! You went to Anmyeon Island but didn't get to eat crab stew? 175 00:16:30,250 --> 00:16:32,900 That's what happened, I'm telling you. 176 00:16:32,900 --> 00:16:39,100 That yokel. Even if you guys broke up, he still should have bought you crab stew. 177 00:16:39,100 --> 00:16:41,920 Crab stew!!! 178 00:16:43,520 --> 00:16:46,030 This bastard. 179 00:16:50,760 --> 00:16:53,160 Get her out. 180 00:16:56,600 --> 00:17:00,440 Let's go. I'll make you some at home. 181 00:17:00,440 --> 00:17:02,340 Let's calm down for now. 182 00:17:02,340 --> 00:17:05,650 Really? You really are going to make me some? 183 00:17:05,650 --> 00:17:09,210 Of course, aren't we from Chuncheon? 184 00:17:09,210 --> 00:17:11,720 Let's go. I'll make it for you. 185 00:17:11,720 --> 00:17:15,560 When? When will you make it? 186 00:17:16,190 --> 00:17:19,570 Right now, I'll make it right now. 187 00:17:20,470 --> 00:17:22,400 Really? 188 00:17:27,050 --> 00:17:29,970 Crab stew. 189 00:17:31,420 --> 00:17:35,070 That's right, let's quickly make it, 190 00:17:35,070 --> 00:17:37,250 and then go to the office. 191 00:17:49,910 --> 00:17:52,780 Seriously... 192 00:17:58,520 --> 00:18:01,490 What the heck?! It's an earthquake. Earthquake! 193 00:18:01,490 --> 00:18:04,500 Aigoo, were you very scared? 194 00:18:08,410 --> 00:18:11,540 It was all because of you. I couldn't sleep and stayed up all night 195 00:18:11,540 --> 00:18:14,620 looking for lemon flavored candies and lemon flavored bread! 196 00:18:14,620 --> 00:18:16,750 It's all because of you. 197 00:18:16,750 --> 00:18:19,320 What did I do?! 198 00:18:19,320 --> 00:18:23,280 Did you forget what you did to Ye Na yesterday? 199 00:18:25,100 --> 00:18:26,850 I committed a sin. 200 00:18:26,850 --> 00:18:30,800 That's right. Therefore, don't wake me up. 201 00:18:37,610 --> 00:18:40,790 What?! What do you want?! 202 00:18:42,100 --> 00:18:44,270 No, honestly, it's because, 203 00:18:44,270 --> 00:18:47,930 not only did I make a mistake towards Ye Na, 204 00:18:48,550 --> 00:18:51,180 but to Go Woon, too. 205 00:18:51,180 --> 00:18:54,730 Go Woon? What did you do? 206 00:18:55,420 --> 00:18:59,930 No... I told her that if she wanted to, just take over and be the main next time... 207 00:18:59,930 --> 00:19:02,690 Told her if she is an assistant she should behave like one. 208 00:19:02,690 --> 00:19:04,690 Wow, this... 209 00:19:05,450 --> 00:19:09,130 You're really tyrannical as Ye Na said. 210 00:19:09,130 --> 00:19:10,850 Aigoo. I should just— 211 00:19:10,850 --> 00:19:13,700 My words were rash for that moment. 212 00:19:13,700 --> 00:19:15,820 It was very harsh. 213 00:19:15,820 --> 00:19:19,340 When the main writer is saying something like that, what assistant would stand for it? 214 00:19:19,340 --> 00:19:21,630 Call her immediately and apologize. 215 00:19:22,410 --> 00:19:26,240 I should apologize. I should, 216 00:19:26,240 --> 00:19:29,740 but you know... No, you're right. 217 00:19:29,740 --> 00:19:32,970 - I need to apologize. - Hey, wait a moment. 218 00:19:37,320 --> 00:19:39,980 Hello. This is I, Moon Jeong Won. 219 00:19:39,980 --> 00:19:44,170 Yes. Yes. This is our first time talking on the phone, right? 220 00:19:45,180 --> 00:19:49,130 Is that so? So that's why you're there right now. 221 00:19:49,130 --> 00:19:51,070 Yes. Yes. I completely understand. 222 00:19:51,070 --> 00:19:53,000 Yes. 223 00:19:53,000 --> 00:19:55,890 - Who was that all of a sudden? - Oh Go Woon. 224 00:19:55,890 --> 00:20:00,050 What?! Why did you call her?! 225 00:20:00,050 --> 00:20:03,860 You are currently in a situation where you want to apologize, but you can't bring yourself to say it. 226 00:20:03,860 --> 00:20:08,160 That's why I decided to help you solve this problem. 227 00:20:08,160 --> 00:20:10,870 Naturally. 228 00:20:11,810 --> 00:20:14,490 Naturally? 229 00:20:14,490 --> 00:20:16,690 She is probably going around here and there looking for things. 230 00:20:16,690 --> 00:20:19,110 Then, she'll reach out her hand whenever she finds something she needs. 231 00:20:19,110 --> 00:20:21,880 Then, at that very moment, you immediately grab it, too. 232 00:20:21,880 --> 00:20:24,790 Naturally. 233 00:20:32,470 --> 00:20:34,610 - Oh my! - This type of fate! 234 00:20:34,610 --> 00:20:36,460 Just imagine how surprised she would be. 235 00:20:36,460 --> 00:20:39,170 Then, you'll pick the item up 236 00:20:39,170 --> 00:20:42,040 and naturally start a conversation. 237 00:20:42,040 --> 00:20:46,400 I was a bit harsh yesterday, right? 238 00:20:46,400 --> 00:20:51,370 You openly apologize first, so do you think she will be able to withstand it? 239 00:20:51,370 --> 00:20:55,440 No. I'm not proud of what I did either. 240 00:20:55,440 --> 00:20:57,160 Then, at this moment, 241 00:20:57,160 --> 00:21:02,560 you say a phrase that can and cannot be seen as an apology. 242 00:21:02,560 --> 00:21:08,480 Then, how about we forget about everything that happened yesterday? 243 00:21:08,480 --> 00:21:10,000 Gone! 244 00:21:11,480 --> 00:21:15,940 That's also the way I would want it. 245 00:21:15,940 --> 00:21:17,520 Gone. 246 00:21:28,550 --> 00:21:32,090 How was it? My plan. 247 00:21:33,800 --> 00:21:37,500 As expected, I'm a genius. 248 00:21:42,820 --> 00:21:46,470 Now you should take some rest. Forever. 249 00:21:53,290 --> 00:21:56,600 If he was going to act that way, why did he ask for my help? 250 00:21:56,600 --> 00:22:00,030 I'm fully awake now, though! 251 00:22:03,400 --> 00:22:05,700 How can I fall asleep now? 252 00:22:28,210 --> 00:22:31,360 How to cook crab stew 253 00:22:31,360 --> 00:22:33,590 How to cook crab stew 254 00:22:34,550 --> 00:22:40,360 What type of crimes did I commit in my life to deserve this? 255 00:22:52,330 --> 00:22:56,690 Brand new chocolate snack. 256 00:23:23,250 --> 00:23:26,200 Excuse me, where is the crab marinated in soy sauce? 257 00:23:26,200 --> 00:23:28,440 That way. 258 00:23:28,440 --> 00:23:30,090 Thank you. 259 00:23:31,130 --> 00:23:34,100 Chinese cabbage is on sale. 260 00:23:34,100 --> 00:23:36,900 Is she really here? 261 00:23:46,060 --> 00:23:48,020 Good to see you. I hurt my ankle the other day 262 00:23:48,020 --> 00:23:50,030 and suffered a lot thanks to you. 263 00:23:50,030 --> 00:23:51,350 You got the wrong person. 264 00:23:51,350 --> 00:23:55,520 - Put it down. Let me look at your face! - You got the wrong person. 265 00:23:55,520 --> 00:23:57,360 - Let it go! - You're mistaken. 266 00:23:57,360 --> 00:24:00,860 - Seriously! - You're mistaken. I told you that you got the wrong perso— 267 00:24:04,630 --> 00:24:07,630 Hey, guys! Go, grab her! 268 00:24:07,630 --> 00:24:10,690 That person who hurt your thigh! Hurry up! 269 00:24:15,250 --> 00:24:17,360 Stop it already! 270 00:24:17,360 --> 00:24:20,050 She's getting away! 271 00:24:20,050 --> 00:24:21,820 Get her! 272 00:24:21,820 --> 00:24:23,940 Grab her!! 273 00:24:27,910 --> 00:24:29,950 Aish. 274 00:24:34,580 --> 00:24:36,740 Aish... 275 00:24:37,440 --> 00:24:39,660 Oh my! 276 00:24:51,480 --> 00:24:53,010 Writer! 277 00:24:53,010 --> 00:24:54,620 Oh Go Woon. 278 00:25:11,930 --> 00:25:14,190 Move aside! 279 00:25:33,280 --> 00:25:35,450 Destroying other people's property is a severe sin as well. 280 00:25:35,450 --> 00:25:37,510 Do you understand? 281 00:25:37,510 --> 00:25:39,070 I'm sorry. 282 00:25:39,070 --> 00:25:42,650 A settlement was made with the mart, so you can leave now. 283 00:25:42,650 --> 00:25:46,780 Hey, you two! Be careful of the streets at night. 284 00:25:46,780 --> 00:25:50,260 You two, I'll remember you guys. 285 00:25:50,260 --> 00:25:52,840 Be quiet, you. 286 00:25:55,750 --> 00:25:59,390 Robbery Suspect Wanted 287 00:26:11,880 --> 00:26:14,500 I struggled coming up here, 288 00:26:14,500 --> 00:26:17,160 now I have to go down. 289 00:26:17,160 --> 00:26:19,970 Nothing is working out. Nothing at all. 290 00:26:19,970 --> 00:26:24,720 Let's ask him to make the cocktail we had last time. 291 00:26:25,540 --> 00:26:29,950 Black Russian cocktail is number one for stamina. 292 00:26:52,140 --> 00:26:56,090 Seriously. She didn't even thank or greet us. What a strange lady! 293 00:26:56,090 --> 00:26:57,980 Excuse me! 294 00:27:04,460 --> 00:27:09,690 Writer Im, let's go halves on the settlement. 295 00:27:10,390 --> 00:27:13,550 If you're going to pay, you should pay the whole thing. What's up with paying half? 296 00:27:14,110 --> 00:27:17,410 Should I really pay for the whole thing? 297 00:27:17,410 --> 00:27:19,190 Forget it. 298 00:27:20,990 --> 00:27:24,160 Excuse me, Oh Go Woon. 299 00:27:27,150 --> 00:27:31,200 Uhm, you see, the thing is... 300 00:27:35,850 --> 00:27:37,370 Yes? 301 00:27:50,830 --> 00:27:55,520 If we went to the police station, then tofu... 302 00:27:59,260 --> 00:28:01,460 You should eat it. 303 00:28:11,620 --> 00:28:13,420 However, Writer, 304 00:28:13,420 --> 00:28:16,230 why were you by my neighborhood marketplace earlier? 305 00:28:21,230 --> 00:28:23,050 Ah, that's because... 306 00:28:23,590 --> 00:28:28,170 Lately, the weather is a bit warmer and my body is a bit weak, 307 00:28:28,170 --> 00:28:30,760 so I thought of making ox bone soup. 308 00:28:32,620 --> 00:28:37,120 Writer Im, do you know what goes into ox bone soup? 309 00:28:37,120 --> 00:28:42,940 Ah, since it's ox bone soup, it must be a bear... 310 00:28:45,890 --> 00:28:51,110 That's why you were planning to put Bear Jelly (gummies) in the ox bone soup. 311 00:28:51,580 --> 00:28:53,740 Why don't you eat your tofu already . 312 00:28:57,630 --> 00:29:00,740 I need to find a way to apologize naturally, 313 00:29:00,740 --> 00:29:03,910 but the timing... Timing. 314 00:29:07,650 --> 00:29:11,860 Writer. Is it not your taste? 315 00:29:11,860 --> 00:29:13,620 It's not that. 316 00:29:22,420 --> 00:29:23,880 Oh, my goodness. 317 00:29:23,880 --> 00:29:25,510 How could I forget this! 318 00:29:25,510 --> 00:29:28,170 I need to go, Writer. 319 00:29:33,810 --> 00:29:36,790 I'm sorry about yesterday. I was a bit harsh. 320 00:29:36,790 --> 00:29:39,550 Alright. The timing is now. 321 00:29:40,020 --> 00:29:41,930 Excuse me, Go Woon. 322 00:29:41,930 --> 00:29:43,580 Oh, it's here! 323 00:29:44,590 --> 00:29:47,090 I'll be leaving now, Writer. 324 00:29:48,050 --> 00:29:49,660 Go Woon! 325 00:29:49,660 --> 00:29:51,190 Yes? 326 00:29:52,650 --> 00:29:54,520 Come. 327 00:29:54,520 --> 00:29:55,990 What?! 328 00:29:56,660 --> 00:29:59,660 I told you to come to work. 329 00:30:07,260 --> 00:30:09,000 We'll see. 330 00:30:11,360 --> 00:30:17,870 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 331 00:30:20,990 --> 00:30:24,810 You're so idiotic, crazy, and stupid. 332 00:30:35,350 --> 00:30:37,190 Jeong Won just got off his shift. 333 00:30:37,190 --> 00:30:40,150 He said he had an important appointment or something. 334 00:30:41,200 --> 00:30:43,080 At 11 pm? 335 00:30:43,080 --> 00:30:45,120 You should try calling him yourself. 336 00:30:45,120 --> 00:30:47,170 It's alright. Just give me a martini. 337 00:30:47,170 --> 00:30:49,620 Yes. I understand. 338 00:30:50,400 --> 00:30:53,380 I was going to buy him soft tofu stew, but 339 00:30:53,380 --> 00:30:56,760 that boy has no luck with eating. 340 00:30:58,520 --> 00:31:02,320 Stop! Reverse. 341 00:31:05,320 --> 00:31:09,040 You're not thinking about leaving because you saw me, right? 342 00:31:09,740 --> 00:31:11,580 No way. 343 00:31:12,070 --> 00:31:14,060 You misunderstood. 344 00:31:14,680 --> 00:31:19,110 Can you postpone our update schedule? 345 00:31:19,850 --> 00:31:24,020 Your writer with high dignity insists on uploading on time. 346 00:31:24,020 --> 00:31:26,180 That's true, 347 00:31:26,180 --> 00:31:27,850 but after Go Woon left— 348 00:31:27,850 --> 00:31:29,300 Oh Go Woon left?! 349 00:31:29,300 --> 00:31:32,560 It seems like it. She didn't come to work today, either. 350 00:31:34,050 --> 00:31:37,570 Order everything you want to eat today. 351 00:31:37,570 --> 00:31:39,280 Really? 352 00:31:43,010 --> 00:31:47,410 He used to defend her in front of me, referring her as "my assistant." 353 00:31:47,410 --> 00:31:50,370 I guess what I said did seep in. 354 00:31:54,760 --> 00:31:57,610 The friend who said she would return immediately, 355 00:31:57,610 --> 00:32:01,990 didn't return as if she went all the way to Anmyeon Island to by crab stew. 356 00:32:02,830 --> 00:32:06,600 Aigoo. I should die. 357 00:32:07,230 --> 00:32:10,790 I'll make it in no time. 358 00:32:10,790 --> 00:32:15,660 If there were only two pads for my breast, do you think he would've stayed? 359 00:32:31,160 --> 00:32:33,280 Hey... 360 00:32:36,790 --> 00:32:39,960 Should I introduce you to someone? 361 00:32:40,690 --> 00:32:42,540 What type of person is he? 362 00:32:42,540 --> 00:32:47,160 A man with no dating experience, a man from a church, a man with sexual appeal or a cute man? 363 00:32:47,160 --> 00:32:51,070 Why don't you eat crab stew first? 364 00:32:54,790 --> 00:32:59,460 What should I help you with? 365 00:33:05,990 --> 00:33:08,240 How shall I do this? 366 00:33:09,160 --> 00:33:11,630 Oh?! You're here? 367 00:33:12,500 --> 00:33:17,070 I definitely changed my pass code, so how did you get in? 368 00:33:17,070 --> 00:33:20,770 You always change it to the date of new series launch after using your birthday. 369 00:33:20,770 --> 00:33:23,760 You are a detective Conan (a Japanese manga). 370 00:33:24,990 --> 00:33:27,430 Oh?! You must've gone to the market place! 371 00:33:27,430 --> 00:33:32,740 Oh. Just like in my plan, you must have apologized to Go Woon. 372 00:33:32,740 --> 00:33:36,670 You got shopping done and caught two birds with one stone. Wow. 373 00:33:36,670 --> 00:33:39,470 Your plan was an epic failure. 374 00:33:40,390 --> 00:33:43,270 Did she say she's not coming back? Really?! 375 00:33:43,270 --> 00:33:46,120 I don't know. We'll just wait and see. 376 00:33:47,680 --> 00:33:55,000 It seems Go Woon was hurt by what you said. 377 00:33:58,830 --> 00:34:01,670 Then, you should apologize to Ye Na, too. 378 00:34:01,670 --> 00:34:05,020 What? Should I make another plan for you? 379 00:34:05,020 --> 00:34:09,060 There is no need for apology between me and her. 380 00:34:13,080 --> 00:34:15,950 Hey, give me more. Hurry up. 381 00:34:15,950 --> 00:34:19,570 Aigoo. Seriously. Let's not be too cheap. 382 00:34:19,570 --> 00:34:21,350 How come the bag is unnecessarily big? 383 00:34:21,350 --> 00:34:23,670 Here. Take it all. 384 00:34:31,140 --> 00:34:33,880 This is no ordinary crab stew. 385 00:34:33,880 --> 00:34:36,300 This gentlemen went all the way to the police station and back. 386 00:34:36,300 --> 00:34:39,950 Don't even leave a drop of broth, my comrade. 387 00:34:39,950 --> 00:34:42,950 Count on me, comrade. 388 00:34:44,970 --> 00:34:47,190 Aigoo, this is so nice. 389 00:34:47,190 --> 00:34:50,570 Hey. It's noisy. Hurry up and answer it. 390 00:34:53,750 --> 00:34:55,570 Don't eat it all. 391 00:35:10,530 --> 00:35:13,370 You seriously work hard to live. 392 00:35:13,370 --> 00:35:15,690 However, how long are you planning to hide the truth from them? 393 00:35:15,690 --> 00:35:20,220 What do you mean "hide"? Seul Bi is Seul Bi and Go Woon is Seul Bi. 394 00:35:20,220 --> 00:35:23,510 Aigo, all you know is how to talk. 395 00:35:24,670 --> 00:35:28,120 As long as Writer is by my side, then that's enough. 396 00:35:36,350 --> 00:35:39,300 Stop your crying and eat this. 397 00:35:45,300 --> 00:35:47,840 He really took everything. 398 00:35:53,520 --> 00:35:58,880 That's why you were planning to put the Bear Jelly into the ox bone soup. 399 00:36:06,190 --> 00:36:09,000 Why do I keep thinking about that? 400 00:36:18,110 --> 00:36:22,030 Lee Seul Bi. Could you fix the curtains, please? 401 00:36:36,380 --> 00:36:41,040 This girl, seriously. She's a coffee addict now. 402 00:37:04,840 --> 00:37:06,730 Hello! 403 00:37:12,990 --> 00:37:14,710 It's all thanks to you, 404 00:37:14,710 --> 00:37:18,410 I got to quench my thirst. 405 00:37:19,240 --> 00:37:23,560 In return, can you keep it a secret from Writer Im that you saw me? 406 00:37:23,560 --> 00:37:29,340 No. I don't want the word to get around that I'm on a diet. 407 00:37:30,320 --> 00:37:31,970 Okay. 408 00:37:34,910 --> 00:37:38,730 Is this DIY purse? This is unique. 409 00:37:38,730 --> 00:37:42,920 It's very amateurish, right? What do you think it is? 410 00:37:42,920 --> 00:37:44,900 I'm not quite sure. 411 00:37:44,900 --> 00:37:47,690 This is me. Lee Seul Bi. 412 00:37:47,690 --> 00:37:51,360 My father made it for me himself when I started college. 413 00:37:51,360 --> 00:37:55,150 It's a bit messy, but this is one of a kind in this world, so 414 00:37:55,150 --> 00:37:57,380 I'm planning to use it for years to come. 415 00:37:57,380 --> 00:38:00,470 Your father is cool! 416 00:38:00,470 --> 00:38:03,300 - While we're in the mood, let's have a toast. - Cheers! 417 00:38:09,370 --> 00:38:12,120 Do you think I'm going to forgive you easily if you do this? 418 00:38:13,130 --> 00:38:15,390 Then, just throw it away or something. 419 00:38:15,390 --> 00:38:19,610 Hey, Im Hyeon Woo. Is apologizing to me that difficult? 420 00:38:20,350 --> 00:38:24,300 That's why I bought you your favorite salad and coffee. 421 00:38:24,300 --> 00:38:25,670 Here. 422 00:38:27,740 --> 00:38:31,200 I'm Buddha. Kang Buddha. 423 00:38:31,960 --> 00:38:34,400 You're going to go to the Night for Manhwa Writers, right? 424 00:38:35,100 --> 00:38:38,010 I'm not going. I'm not going. 425 00:38:38,010 --> 00:38:40,260 I'll see you later. 426 00:38:40,260 --> 00:38:43,580 I'm searching for a possible top start for an interview. 427 00:38:44,150 --> 00:38:46,790 You're always working hard, Vice Team Leader. 428 00:38:52,430 --> 00:38:56,020 Why is he extra lovely today? 429 00:38:59,380 --> 00:39:00,580 Hello? 430 00:39:00,580 --> 00:39:04,010 Did my cutie pie have a sweet sleep? 431 00:39:04,010 --> 00:39:07,180 Dad, that cutie pie. 432 00:39:07,180 --> 00:39:09,290 Can't you just leave it in the past? 433 00:39:09,290 --> 00:39:13,870 I'm calling my cutie pie, my cutie. Who has a problem with that? 434 00:39:14,820 --> 00:39:17,480 What's the reason you're calling me early in the morning? 435 00:39:18,500 --> 00:39:21,370 All the side dishes I sent earlier, 436 00:39:21,370 --> 00:39:23,920 did you eat them all? 437 00:39:23,920 --> 00:39:27,310 I enjoyed it all. I even shared it with Ah Reum. 438 00:39:27,310 --> 00:39:31,510 You didn't perhaps share octopus porridge with Ah Reum, right? 439 00:39:32,620 --> 00:39:35,120 Of course, I ate it all! 440 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 I mean, it's food that my father made for me, so I should eat it. 441 00:39:37,120 --> 00:39:42,390 However, are you seeing anyone? 442 00:39:42,390 --> 00:39:46,090 Of course I see a lot of people every day. Why are you asking all of a sudden? 443 00:39:46,090 --> 00:39:48,970 Not those types of people. 444 00:39:48,970 --> 00:39:52,380 You know, boyfriend. 445 00:39:52,380 --> 00:39:55,560 What do you mean, "boyfriend"? 446 00:39:55,560 --> 00:39:58,560 I'm busy, so I'm going to hang up! 447 00:40:09,880 --> 00:40:12,180 What the heck? You didn't go to drink coffee? 448 00:40:12,180 --> 00:40:14,700 I'm not going to drink it today. 449 00:40:14,700 --> 00:40:17,220 Your face looks like you're about to pass out. 450 00:40:17,220 --> 00:40:19,290 Your face is messy as well. 451 00:40:19,290 --> 00:40:21,180 Do you want to die? 452 00:40:21,180 --> 00:40:22,610 Oh my! 453 00:40:25,670 --> 00:40:31,400 However, you can just drink coffee and turn pretty. Why go through all the trouble of exercising? 454 00:40:32,430 --> 00:40:34,920 I'm going to go to the Night for Manhwa Writers later. 455 00:40:34,920 --> 00:40:37,570 Why are you going there, when you haven't even debuted yet? 456 00:40:37,570 --> 00:40:42,510 Writer Im asked that we go together so that we can gather our strength. 457 00:40:43,410 --> 00:40:46,880 Ah, is that why you ran after a long time? 458 00:40:46,880 --> 00:40:50,730 Going there after losing couple of grams is the etiquette. 459 00:40:51,930 --> 00:40:54,940 You sound like you stepped on poop. 460 00:40:54,940 --> 00:40:56,830 What about me? 461 00:40:56,830 --> 00:41:01,040 Madam, it's not important to be thin. 462 00:41:02,440 --> 00:41:05,350 It more important to look slender. 463 00:41:06,690 --> 00:41:08,420 Is that so? 464 00:41:13,830 --> 00:41:17,020 First off, come back once you're human again. 465 00:41:17,020 --> 00:41:20,060 Ta-da. For our hard working workers, 466 00:41:20,060 --> 00:41:22,690 I prepared presents. 467 00:41:22,690 --> 00:41:26,180 What type of style is this? Jeong Won's style. 468 00:41:26,180 --> 00:41:27,430 I am against this. 469 00:41:27,430 --> 00:41:30,320 You better not touch that. 470 00:41:30,320 --> 00:41:32,780 Oh?! Wait a moment. 471 00:41:32,780 --> 00:41:37,680 Hey! What makes you dressed up today? 472 00:41:37,680 --> 00:41:40,270 There's a meeting later tonight. 473 00:41:41,770 --> 00:41:45,620 Is it tonight? The legendary festival, the Night for Manhwa Writers? 474 00:41:45,620 --> 00:41:47,680 I envy you. 475 00:41:49,850 --> 00:41:52,890 I see, all the things you stole are all here. 476 00:41:52,890 --> 00:41:55,530 I thought about you, so I decided to leave one behind. 477 00:41:55,530 --> 00:41:58,890 Did you not see it? Jelly, jelly, jelly bear? 478 00:41:58,890 --> 00:42:02,480 Should I chew you up just like a jelly? 479 00:42:07,750 --> 00:42:11,310 What should we have for lunch today? 480 00:42:14,130 --> 00:42:15,880 We'll see. 481 00:42:39,940 --> 00:42:42,430 If someone would wear this, she would look slender, right? 482 00:42:42,430 --> 00:42:44,130 Are you going to a funeral? 483 00:42:44,130 --> 00:42:48,500 You've lost your touch ever since you've been living as Oh Go Woon. 484 00:42:48,500 --> 00:42:51,070 Today, you are going to definitely 485 00:42:52,660 --> 00:42:55,460 go for a shiny look. 486 00:42:55,460 --> 00:42:57,700 What about make up then? 487 00:42:58,330 --> 00:43:02,450 You need a solid foundation (for make up). 488 00:43:02,450 --> 00:43:04,090 Are you ready? 489 00:43:04,090 --> 00:43:05,850 Yes. 490 00:43:18,110 --> 00:43:22,400 Okay. With this, we're going to make some under eye fat. 491 00:43:22,400 --> 00:43:25,330 Ta-da! 492 00:43:25,330 --> 00:43:28,780 Make the world's most idiotic smile. 493 00:43:28,780 --> 00:43:30,050 Like this? 494 00:43:30,050 --> 00:43:33,400 No, no. Like a total ditz. 495 00:43:33,400 --> 00:43:36,460 Whoa. 496 00:43:36,460 --> 00:43:38,960 Alright, we're going to take the brush and 497 00:43:38,960 --> 00:43:40,950 in the inner corner, do this. 498 00:43:40,950 --> 00:43:46,020 Light touch. 499 00:43:46,020 --> 00:43:47,510 Alright. 500 00:43:47,510 --> 00:43:50,950 However, you're trying to make me shine, right? 501 00:43:50,950 --> 00:43:55,440 You can even say that you we're reborn. 502 00:43:55,440 --> 00:43:58,470 Make sure to make it so that Writer Im can still recognize me. 503 00:43:59,030 --> 00:44:01,640 Alright. With this... 504 00:44:02,320 --> 00:44:03,960 Jet! There—!! 505 00:44:03,960 --> 00:44:07,630 Jet! There—!! Tada!!! 506 00:44:07,630 --> 00:44:10,250 Face transformation, success! 507 00:44:10,250 --> 00:44:12,150 Ta-da! 508 00:44:18,080 --> 00:44:20,960 Who is this?! 509 00:44:21,880 --> 00:44:23,390 Don't I look strange today? 510 00:44:23,390 --> 00:44:26,870 Strange? You normally look strange. 511 00:44:26,870 --> 00:44:30,890 You look fabulous today. 512 00:44:30,890 --> 00:44:32,270 That's a relief. 513 00:44:32,270 --> 00:44:33,830 What type of coffee would you like? 514 00:44:33,830 --> 00:44:35,210 Please give me iced tea. 515 00:44:35,210 --> 00:44:38,270 Oh? Aren't you going to drink coffee? 516 00:44:40,200 --> 00:44:44,350 I guess you decided to go to the Night for Manhwa Writers in your real appearance, huh? 517 00:44:44,820 --> 00:44:46,250 How did you— 518 00:44:46,250 --> 00:44:49,730 Did you forget? I'm a god. 519 00:44:50,680 --> 00:44:52,620 - Yes. - Here. 520 00:44:56,970 --> 00:45:01,420 However, it seems like you're particularly happier than other days. 521 00:45:01,920 --> 00:45:05,060 It's my first time going to the Night for Manhwa Writers. 522 00:45:05,060 --> 00:45:08,660 Writer Im also invited me to go with him. 523 00:45:08,660 --> 00:45:12,660 On top of that, he asked you and not Oh Go Woon. 524 00:45:12,660 --> 00:45:14,520 I don't know. 525 00:45:16,570 --> 00:45:20,430 Simkoong Toon 526 00:45:26,970 --> 00:45:28,550 Yes, Writer? 527 00:45:28,550 --> 00:45:32,120 Where are you right now? Let's meet up and go together. 528 00:45:32,120 --> 00:45:34,790 No! I can go alone. 529 00:45:34,790 --> 00:45:38,240 Why do that? Let's just drive together in my car. 530 00:45:38,950 --> 00:45:42,210 Together? Alright... 531 00:45:42,210 --> 00:45:44,560 I understand. Then, I'm going to head to where you are right now. 532 00:45:44,560 --> 00:45:46,260 Yes. 533 00:45:47,550 --> 00:45:54,740 ♫ As if I can feel it all over my body, tonight in the life ♫ 534 00:45:54,740 --> 00:45:58,480 ♫ I can feel it ♫ 535 00:45:58,480 --> 00:46:04,330 ♫ As- As- As time passes ♫ 536 00:46:04,330 --> 00:46:07,730 More than I expected, he's a lunatic. 537 00:46:10,560 --> 00:46:13,270 After checking through the storyboard for the 5th episode, you may go home. 538 00:46:13,270 --> 00:46:14,580 - Yes! - Yes! 539 00:46:14,580 --> 00:46:18,940 Oh?! It's our Hyeon Woo! 540 00:46:22,770 --> 00:46:26,470 When will we ever be able to go to the Night for Manhwa Writers? 541 00:46:26,470 --> 00:46:28,390 After you debut. 542 00:46:30,260 --> 00:46:35,010 Don't worry, guys. I will sing to comfort you. 543 00:46:35,010 --> 00:46:37,170 Alright. Listen well. 544 00:46:37,170 --> 00:46:39,280 ♫ The laundry is blowing ♫ 545 00:46:39,280 --> 00:46:41,410 - Let's go eat dinner. - We just ate though. 546 00:46:41,410 --> 00:46:43,780 Let's eat twice. 547 00:46:47,920 --> 00:46:48,890 Then, I'll see you tomorrow. 548 00:46:48,890 --> 00:46:52,530 I'll grant you a wish. 549 00:46:52,530 --> 00:46:54,170 Well, you don't have to say it to that extent. 550 00:46:54,170 --> 00:47:00,310 Kunama tata! Kuna Matata! 551 00:47:03,220 --> 00:47:06,080 Kuna Matata! 552 00:47:17,910 --> 00:47:20,530 I told your favorite writer, Cheon Hye Yeong, to come tonight, too. 553 00:47:20,530 --> 00:47:22,140 Really?! 554 00:47:22,140 --> 00:47:26,020 What a shame. I should have brought her book to get autographed. 555 00:47:26,020 --> 00:47:30,000 If you like her so much, you might as well go work under her. 556 00:47:30,520 --> 00:47:32,990 He can't be compared to you. 557 00:47:32,990 --> 00:47:34,180 Writer Im! 558 00:47:34,180 --> 00:47:35,970 Writer Kang. 559 00:47:37,500 --> 00:47:39,140 Let's go. 560 00:47:41,840 --> 00:47:44,250 He should've at least came wearing a tie. 561 00:47:48,240 --> 00:47:49,890 You're here? 562 00:47:49,890 --> 00:47:52,260 It's been a while, Writer Im. 563 00:47:52,260 --> 00:47:53,930 Since you just recently released a new manhwa, you must be busy. 564 00:47:53,930 --> 00:47:56,140 I'm still doing alright. 565 00:47:58,420 --> 00:48:01,880 This is my team's Writer, Lee Seul Bi. 566 00:48:01,880 --> 00:48:03,610 I'm Lee Seul Bi. 567 00:48:03,610 --> 00:48:07,400 She has a very good foundation and a great sense of drawing. 568 00:48:07,400 --> 00:48:12,680 Since he hired you, you must be skillful. 569 00:48:13,260 --> 00:48:16,300 Writer Im and I are fortunate to have her. 570 00:48:16,940 --> 00:48:20,950 It's fine. It's not like this is the first or second time people have been like this to me. 571 00:48:20,950 --> 00:48:24,240 As long as Writer Im is acknowledge me, then that's enough. 572 00:48:26,400 --> 00:48:30,930 Let me introduce Writer Im to CEO Shin. 573 00:48:31,410 --> 00:48:32,740 Treat yourself to something first. 574 00:48:32,740 --> 00:48:35,430 Alright. Don't worry. 575 00:48:43,920 --> 00:48:47,520 The Night for Manhwa Writers 576 00:48:59,310 --> 00:49:02,030 Of course, Fat Bi is fast when it comes to these things. 577 00:49:02,030 --> 00:49:05,360 Quick. Quick. Quick. Quick. 578 00:49:05,890 --> 00:49:08,210 You're here? 579 00:49:08,210 --> 00:49:09,900 They still act like they always do. 580 00:49:09,900 --> 00:49:13,790 Fat Bi is putting so much food on one plate. 581 00:49:13,790 --> 00:49:16,050 Enjoy your meal. 582 00:49:25,190 --> 00:49:29,510 Fat Bi, go get LA galbi (beef rib) and sweet and sour pork. 583 00:49:29,510 --> 00:49:33,550 I like dipping and eating it, so make sure to keep the sauce on the side. 584 00:49:41,990 --> 00:49:44,270 - Team Leader Ma. - Huh? 585 00:49:44,270 --> 00:49:48,210 I am an assistant for Writer Im, not you. 586 00:49:49,090 --> 00:49:53,470 Hey. Fat Bi. You! 587 00:49:53,470 --> 00:49:56,920 Just eat mine instead, Team Leader. Clam down. 588 00:49:56,920 --> 00:49:59,020 That annoying personality... 589 00:49:59,020 --> 00:50:02,650 I like to dip it into the sauce. Do you want to get killed? 590 00:50:03,550 --> 00:50:06,320 Why isn't Writer Im coming? 591 00:50:08,870 --> 00:50:10,740 Hello. 592 00:50:11,250 --> 00:50:13,980 Let's talk, Im Hyeon Woo. 593 00:50:16,860 --> 00:50:18,640 Please wait a moment. 594 00:50:21,910 --> 00:50:24,260 Where did Writer Im go? 595 00:50:24,260 --> 00:50:26,990 He still needs to eat... 596 00:50:28,950 --> 00:50:30,350 Oh? 597 00:50:31,270 --> 00:50:33,730 Was it necessary to bring Lee Seul Bi with you? 598 00:50:33,730 --> 00:50:35,730 What's wrong with her? 599 00:50:35,730 --> 00:50:40,640 She draws well and creates good story lines. From a manhwa creator's perspective, she's great at everything. 600 00:50:40,640 --> 00:50:43,750 Did I ever say she doesn't have skills in making manhwa? 601 00:50:43,750 --> 00:50:45,530 She has no attractiveness as a girl. 602 00:50:45,530 --> 00:50:46,940 Hey, Kang Ye Na. 603 00:50:46,940 --> 00:50:50,390 Oh Go Woon is crazy but at least she won't embarrass you. 604 00:50:50,390 --> 00:50:52,110 Why do you have to put it that way? 605 00:50:52,110 --> 00:50:55,660 It's not like she made her debut yet. She's merely you're assistant. 606 00:50:55,660 --> 00:50:58,940 Was it necessary to bring her all the way here? 607 00:50:58,940 --> 00:51:01,220 Did you not see how people were giving judging looks to her earlier? 608 00:51:01,220 --> 00:51:04,320 That is spitting in one's eyes. 609 00:51:04,320 --> 00:51:05,320 Hey! 610 00:51:05,320 --> 00:51:10,070 It's a fact that Seul Bi is fat. Am I wrong? 611 00:51:10,070 --> 00:51:14,230 Am I wrong? Huh? Aren't I right? 612 00:51:14,730 --> 00:51:18,060 She is fat, that's true. However... 613 00:51:35,510 --> 00:51:41,300 ♫ I stand one far step away ♫ 614 00:51:41,300 --> 00:51:47,110 ♫ I gaze upon you a long period ♫ 615 00:51:47,110 --> 00:51:50,170 ♫ At first ♫ 616 00:51:51,010 --> 00:51:53,760 Soju Glass Cup 617 00:51:53,760 --> 00:51:58,380 ♫ I think about it ♫ 618 00:52:01,090 --> 00:52:02,430 Soju Glass Cup Reject 619 00:52:02,430 --> 00:52:03,780 Missed call 620 00:52:23,860 --> 00:52:25,790 Oh Go Woon? 621 00:52:28,110 --> 00:52:34,200 I will never appear as Lee Seul Bi in front of Writer Im ever again. 622 00:52:34,200 --> 00:52:39,770 Simkoong Toon 623 00:52:40,650 --> 00:52:46,490 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 624 00:52:47,280 --> 00:52:53,630 Epilogue 625 00:52:53,630 --> 00:52:59,230 Out of all the people who applied, your story line was the most lacking. 626 00:53:01,670 --> 00:53:03,440 I see. 627 00:53:03,440 --> 00:53:10,320 Therefore, Lee Seul Bi. Would you like to work under me? 628 00:53:10,320 --> 00:53:11,180 Yes? 629 00:53:11,180 --> 00:53:16,970 Even though it was lacking, I could feel your sincerity in each of the drawings. 630 00:53:16,970 --> 00:53:19,740 Do you usually draw girls a lot? 631 00:53:19,740 --> 00:53:23,210 How do you know that? 632 00:53:23,210 --> 00:53:26,090 I draw for a living you see. 633 00:53:26,930 --> 00:53:30,830 That's true. I was just talking nonsense.. 634 00:53:32,860 --> 00:53:34,680 Lee Seul Bi. 635 00:53:34,680 --> 00:53:36,400 Yes? 636 00:53:36,400 --> 00:53:41,250 Let's make stories that make people's hearts flutter 637 00:53:41,250 --> 00:53:42,590 together. 638 00:53:42,590 --> 00:53:45,350 ♫ How do I say, I love you ♫ 639 00:53:45,350 --> 00:53:48,160 ♫ How do I say, I need you ♫ 640 00:53:48,160 --> 00:53:53,130 ♫ You are so beautiful to me ♫ 641 00:53:57,540 --> 00:54:01,120 Coffee, Do Me a Favor 642 00:54:01,190 --> 00:54:04,080 - Don't be like that an— - It's difficult for me because of you! 643 00:54:04,080 --> 00:54:06,520 Do you think you can really handle it? 644 00:54:06,520 --> 00:54:11,220 It's part of our lives when we have to go to places we don't even want to go to. 645 00:54:11,220 --> 00:54:14,780 I won't ever run away again. 646 00:54:14,780 --> 00:54:17,030 Can you take responsibility for those words? 647 00:54:17,030 --> 00:54:20,680 Hey! Do you think you can be like that right now?! Aren't you going to go practice singing?! 648 00:54:20,680 --> 00:54:24,990 I can look around Seoul alone. 649 00:54:25,850 --> 00:54:28,080 I'm Oh Go Woon right now, though! 650 00:54:28,080 --> 00:54:33,590 How dare she come here to hang around after saying she'll work hard? 651 00:54:34,760 --> 00:54:36,650 Writer! 652 00:54:36,650 --> 00:54:38,230 Didn't you hear that we have deadline to meet today? 653 00:54:38,230 --> 00:54:42,420 I will let it slide by for what I said before. 654 00:54:42,420 --> 00:54:44,460 I said I'm going to let it go. 655 00:54:44,460 --> 00:54:45,910 What? 656 00:54:46,790 --> 00:54:49,540 ♫ How do I say, I love you ♫ 657 00:54:49,540 --> 00:54:53,250 ♫ How do I say, I need you ♫ 49310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.