Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:10,970
This is so hard.
2
00:00:12,050 --> 00:00:13,591
Uh...
3
00:00:13,691 --> 00:00:15,691
I've been here
before, million times.
4
00:00:19,212 --> 00:00:21,213
The pain never goes away.
5
00:00:25,014 --> 00:00:27,014
I just don't know what to say.
6
00:00:30,495 --> 00:00:31,475
It's a leaving card, John.
7
00:00:31,575 --> 00:00:33,576
Just put "all the
best in your new job."
8
00:00:35,456 --> 00:00:36,557
Yeah.
9
00:00:39,777 --> 00:00:41,778
Are you all right, mate?
10
00:00:43,418 --> 00:00:44,839
Yeah,
11
00:00:44,939 --> 00:00:47,275
just things are getting to me
lately, you know, it's like
12
00:00:50,460 --> 00:00:51,841
Shit!
13
00:00:51,941 --> 00:00:52,881
Oh, my God.
14
00:00:52,981 --> 00:00:54,281
I'm going to jump.
15
00:00:54,381 --> 00:00:56,242
Don't do it mate. Wait.
16
00:00:56,342 --> 00:00:57,762
Have we got a negotiator?
17
00:00:57,862 --> 00:00:59,242
I'll do it.
18
00:00:59,342 --> 00:01:01,599
No, you won't. Now one of you's
must have done the course?
19
00:01:01,623 --> 00:01:03,364
Some things in life
don't need a course.
20
00:01:03,464 --> 00:01:05,604
Yeah. And this
isn't one of them.
21
00:01:05,704 --> 00:01:07,084
Roy.
22
00:01:07,184 --> 00:01:08,685
I've been there.
23
00:01:08,785 --> 00:01:09,885
I died,
24
00:01:09,985 --> 00:01:12,586
I know what he's messing
with better than anyone.
25
00:01:16,987 --> 00:01:17,807
I'll do it!
26
00:01:17,907 --> 00:01:18,968
Give us a minute!
27
00:01:19,068 --> 00:01:21,068
Sorry.
28
00:01:21,788 --> 00:01:23,289
I've got this.
29
00:01:29,470 --> 00:01:32,211
It's all right mate, you
don't have to do this.
30
00:01:32,311 --> 00:01:35,372
You could talk to
someone, get some therapy.
31
00:01:35,472 --> 00:01:37,532
I've had therapy. You've
seen me having therapy.
32
00:01:37,632 --> 00:01:39,693
Oh. Yeah, right,
that's you, yeah.
33
00:01:39,793 --> 00:01:41,133
How's it going?
34
00:01:41,233 --> 00:01:42,894
How does it look
like it's going?
35
00:01:42,994 --> 00:01:44,494
Shit.
36
00:01:45,794 --> 00:01:47,531
This isn't the answer
to your problems, pal.
37
00:01:47,555 --> 00:01:49,595
I'm sick of being ignored.
38
00:01:50,396 --> 00:01:52,696
Now I'm centre of attention.
39
00:01:52,796 --> 00:01:54,017
You'll all remember this.
40
00:01:54,117 --> 00:01:56,097
Whoa, whoa,
no, no, no. Whoa, whoa.
41
00:01:56,197 --> 00:01:58,138
I remember you! I remember you!
42
00:01:58,238 --> 00:02:01,258
I've seen you a few
times in Kelly's office.
43
00:02:01,358 --> 00:02:03,499
Yeah, yeah. You're an
alcoholic, aren't you?
44
00:02:03,599 --> 00:02:04,808
That's confidential actually.
45
00:02:04,839 --> 00:02:05,860
Jeez. Sorry, sorry.
46
00:02:05,960 --> 00:02:08,020
What's all this?
47
00:02:08,120 --> 00:02:09,100
Nothing.
48
00:02:09,200 --> 00:02:10,821
Have you been going
to Kelly's office?
49
00:02:10,921 --> 00:02:13,442
No. No, a couple of times.
50
00:02:13,962 --> 00:02:14,742
What for?
51
00:02:14,842 --> 00:02:16,102
Nothing. It's not important.
52
00:02:17,883 --> 00:02:19,083
What was he in there for?
53
00:02:19,163 --> 00:02:20,943
I don't know, but
it was emotional.
54
00:02:21,043 --> 00:02:22,024
I think he wanted...
55
00:02:22,124 --> 00:02:24,604
Hey! You just said
that's confidential!
56
00:02:27,245 --> 00:02:28,581
You're back together
with her, aren't you?
57
00:02:28,605 --> 00:02:31,066
No, of course not.
I've hardly seen her.
58
00:02:31,166 --> 00:02:32,907
You have. I've
seen you together.
59
00:02:33,007 --> 00:02:35,427
In corners, whispering.
60
00:02:35,527 --> 00:02:37,228
That's to do with
something else.
61
00:02:37,328 --> 00:02:39,328
I couldn't take it if
you were back together.
62
00:02:40,208 --> 00:02:42,209
I couldn't live
with that betrayal.
63
00:02:44,810 --> 00:02:45,870
Not again.
64
00:02:47,330 --> 00:02:49,331
John!
65
00:02:50,171 --> 00:02:51,511
What are you doing?
66
00:02:51,611 --> 00:02:52,472
What the fuck!
67
00:02:52,572 --> 00:02:53,992
This is just your
emotions again.
68
00:02:54,092 --> 00:02:55,112
There's nothing going on.
69
00:02:55,212 --> 00:02:56,993
Why should I believe you?
70
00:02:59,813 --> 00:03:01,874
I'll tell you why.
71
00:03:01,974 --> 00:03:03,314
Your marriage is over!
72
00:03:03,414 --> 00:03:06,915
We're all free agents,
so if I was seeing Kelly,
73
00:03:07,015 --> 00:03:08,396
then I'd tell you to your face,
74
00:03:08,496 --> 00:03:11,376
because I'd have nothing
to hide, would I?
75
00:03:19,138 --> 00:03:21,139
Yeah. I suppose.
76
00:03:22,379 --> 00:03:24,420
Now get back over the
ledge, you soft twat.
77
00:03:32,302 --> 00:03:34,082
Oh this is high.
78
00:03:34,182 --> 00:03:36,203
Oh. Oh no.
79
00:03:41,304 --> 00:03:44,005
I'm actually struggling a bit.
80
00:03:44,105 --> 00:03:45,925
Can you shuffle round
and give me a hand?
81
00:03:46,025 --> 00:03:48,326
Me? No, it's dangerous.
82
00:03:48,426 --> 00:03:49,486
You're about to kill yourself,
83
00:03:49,586 --> 00:03:51,587
what do you care
if it's dangerous?
84
00:03:55,708 --> 00:03:57,708
Careful!
85
00:04:09,071 --> 00:04:10,852
Pull me up pull me up!
86
00:04:10,952 --> 00:04:12,952
Get me leg over.
Get me leg over.
87
00:04:13,792 --> 00:04:15,933
Steady, steady, steady.
88
00:04:16,033 --> 00:04:17,894
Oh, yeah.
89
00:04:17,994 --> 00:04:19,534
Cheers, pal. You alright?
90
00:04:19,634 --> 00:04:21,634
Oh, my God.
91
00:04:23,715 --> 00:04:25,575
I'm OK.
92
00:04:25,675 --> 00:04:28,056
It's these mood swings
I've been having.
93
00:04:28,156 --> 00:04:29,136
You had us worried there.
94
00:04:29,236 --> 00:04:30,017
Yeah.
95
00:04:30,117 --> 00:04:31,577
That was very high, Roy.
96
00:04:31,677 --> 00:04:32,973
I'll make you a nice cup of tea.
97
00:04:32,997 --> 00:04:34,998
Two sugars?
98
00:04:38,599 --> 00:04:40,599
I'll get myself
down then, shall I?
99
00:04:50,802 --> 00:04:52,002
Witness protection?
100
00:04:52,042 --> 00:04:53,242
Why would we do that,
101
00:04:53,283 --> 00:04:54,943
there's a specialist
Witpro unit.
102
00:04:55,043 --> 00:04:58,104
In this instance the subject
has specifically requested
103
00:04:58,204 --> 00:04:59,944
that you two handle his case.
104
00:05:00,044 --> 00:05:01,865
Oh fuck. Don't tell me.
105
00:05:01,965 --> 00:05:03,345
Cleasby? Again?
106
00:05:03,445 --> 00:05:04,946
You're the only
officers he trusts.
107
00:05:05,046 --> 00:05:07,346
If he had any sense, he'd
want protecting from us.
108
00:05:07,446 --> 00:05:09,827
He's a valuable source.
His life is in danger.
109
00:05:09,927 --> 00:05:10,747
Good.
110
00:05:10,847 --> 00:05:12,047
Look it's not difficult,
111
00:05:12,127 --> 00:05:14,548
just give him his new
identity, it's all in here.
112
00:05:14,648 --> 00:05:18,069
I thought I should give you
a simple case. Stress-free.
113
00:05:18,169 --> 00:05:21,810
After all, today's Pancake Day.
114
00:05:23,730 --> 00:05:24,951
What's she on about?
115
00:05:25,051 --> 00:05:26,671
No idea.
116
00:05:26,771 --> 00:05:27,631
Pancake Day.
117
00:05:27,731 --> 00:05:29,592
We don't understand,
boss. Do we?
118
00:05:29,692 --> 00:05:31,032
No.
119
00:05:31,132 --> 00:05:32,913
Pancake Day.
120
00:05:33,013 --> 00:05:36,354
Oh. Oh, you mean my application
for me promotion, boss, yeah?
121
00:05:36,454 --> 00:05:37,274
No.
122
00:05:37,374 --> 00:05:38,474
All right, Carver, we all know
123
00:05:38,574 --> 00:05:39,494
you've got your sights
set on higher things.
124
00:05:39,574 --> 00:05:40,831
That's not what
I'm talking about.
125
00:05:40,855 --> 00:05:42,855
Look, could you give us
a minute, please, mate?
126
00:05:44,656 --> 00:05:46,436
It's all about
you, isn't it, Roy?
127
00:05:47,376 --> 00:05:49,417
Yeah, right now, it is, yeah.
128
00:05:50,657 --> 00:05:54,158
No, I was talking about how
Major's due to die today.
129
00:05:54,258 --> 00:05:56,719
I was being subtle.
130
00:05:56,819 --> 00:05:58,995
Anyway, you wanted to talk
to me about your promotion?
131
00:05:59,019 --> 00:06:00,400
No. I want to talk about John.
132
00:06:00,500 --> 00:06:02,640
Oh, make your mind
up, DI Carver.
133
00:06:02,740 --> 00:06:06,762
Or should I say,
Superintendent Carver.
134
00:06:06,862 --> 00:06:07,962
Superintendent?
135
00:06:08,062 --> 00:06:09,798
You wouldn't have been
my first choice, Roy,
136
00:06:09,822 --> 00:06:12,423
but the panel saw something
in you that I don't.
137
00:06:13,063 --> 00:06:14,263
Congratulations.
138
00:06:14,303 --> 00:06:15,164
Thanks, boss.
139
00:06:15,264 --> 00:06:16,464
And it's perfect timing,
140
00:06:16,504 --> 00:06:18,585
just in case, you know,
your partner does...
141
00:06:19,785 --> 00:06:21,041
No, we can't give
up on him, boss.
142
00:06:21,065 --> 00:06:22,165
There must be
something we can do.
143
00:06:22,265 --> 00:06:24,006
I haven't given up. Dr Parfit...
144
00:06:24,106 --> 00:06:25,566
Dr Parfit's useless.
145
00:06:25,666 --> 00:06:28,287
All she's done is build
that shitty little robot.
146
00:06:28,387 --> 00:06:31,328
Searching the web for
pretty little teapot.
147
00:06:31,428 --> 00:06:33,688
If you'll both just
let me finish, please.
148
00:06:33,788 --> 00:06:34,569
Sorry.
149
00:06:34,669 --> 00:06:37,009
Yes, Dr Parfit has let us down.
150
00:06:37,109 --> 00:06:39,870
So I looked for
outside assistance.
151
00:06:40,750 --> 00:06:42,751
Private sector.
152
00:06:44,671 --> 00:06:48,332
You helped when Millikan
Biotech were victims of crime.
153
00:06:48,432 --> 00:06:50,753
So, I asked them to
return the favour.
154
00:06:51,993 --> 00:06:53,213
So which one's the AI?
155
00:06:53,313 --> 00:06:54,534
Hard to tell, right?
156
00:06:54,634 --> 00:06:57,615
I made sure the AI components
conformed to human.
157
00:06:57,715 --> 00:06:59,775
The one with the
USB port in his head?
158
00:06:59,875 --> 00:07:00,695
Yeah there is that.
159
00:07:00,795 --> 00:07:02,376
Jesus. What is he
a PlayStation 2?
160
00:07:02,476 --> 00:07:04,456
It's vestigial.
161
00:07:04,556 --> 00:07:05,937
I've made improvements.
162
00:07:06,037 --> 00:07:07,017
Graphene nanotubes?
163
00:07:07,117 --> 00:07:07,937
Of course.
164
00:07:08,037 --> 00:07:08,817
Convolutional networks?
165
00:07:08,917 --> 00:07:09,858
Naturally.
166
00:07:09,958 --> 00:07:10,738
Sentinel Prime?
167
00:07:10,838 --> 00:07:12,838
Character from Transformers 3.
168
00:07:13,439 --> 00:07:14,979
Oh, DI Carver. This is...
169
00:07:15,079 --> 00:07:16,099
Yeah, we've met.
170
00:07:16,199 --> 00:07:17,020
Right.
171
00:07:17,120 --> 00:07:17,940
Can you fix him?
172
00:07:18,040 --> 00:07:19,140
Yeah.
173
00:07:19,240 --> 00:07:22,061
Good. Because she's been,
no offence, useless.
174
00:07:22,161 --> 00:07:24,301
Literally brought a
man back from the dead.
175
00:07:24,401 --> 00:07:26,102
I'd have to examine
the AI first.
176
00:07:26,202 --> 00:07:27,782
Whoa, whoa. Don't
tell him he's dying.
177
00:07:27,882 --> 00:07:28,943
He doesn't know.
178
00:07:29,043 --> 00:07:29,983
He must've noticed.
179
00:07:30,083 --> 00:07:31,283
The drop in functionality,
180
00:07:31,323 --> 00:07:34,024
the inability to pursue
rational thought.
181
00:07:34,124 --> 00:07:35,458
That's perfectly normal for him.
182
00:07:35,484 --> 00:07:36,684
Yeah.
183
00:07:36,725 --> 00:07:39,785
Also, his dad
doesn't know he's AI.
184
00:07:39,885 --> 00:07:41,626
I told him I'm the AI.
185
00:07:41,726 --> 00:07:42,746
Well, imagine how you'd feel
186
00:07:42,846 --> 00:07:44,947
if you found out your
kid was part-robot.
187
00:07:45,047 --> 00:07:45,867
Totally awesome.
188
00:07:45,967 --> 00:07:47,967
Yeah. So cool.
189
00:07:48,928 --> 00:07:50,428
So listen, I was wondering
190
00:07:50,528 --> 00:07:53,149
what your plans are
for the weekend.
191
00:07:53,249 --> 00:07:54,833
I've got these vouchers
for Laser Quest
192
00:07:54,889 --> 00:07:57,370
Johnnie, I'm going home.
193
00:07:59,130 --> 00:08:01,131
Back to Spain.
194
00:08:02,531 --> 00:08:04,532
What?
195
00:08:06,132 --> 00:08:08,353
The Chelsea Bridge
case, it's not solved.
196
00:08:08,453 --> 00:08:11,013
I came here to help on
the case and I have done.
197
00:08:12,654 --> 00:08:14,794
But they've got no idea
who the real villain is.
198
00:08:14,894 --> 00:08:16,871
Cleasby said it's probably
someone in the police.
199
00:08:16,895 --> 00:08:18,095
Leave it, John.
200
00:08:18,135 --> 00:08:19,176
Look, who was a powerful
figure in the police?
201
00:08:19,256 --> 00:08:21,256
- Back then...
- I said drop it!
202
00:08:27,698 --> 00:08:29,698
Sorry, Johnnie.
203
00:08:33,939 --> 00:08:35,940
Nothing to keep me here now.
204
00:08:48,103 --> 00:08:51,164
John, this is the new AI expert.
205
00:08:51,264 --> 00:08:52,880
She's going to help with
some of your issues.
206
00:08:52,904 --> 00:08:54,205
Hey. Good to meet you.
207
00:08:54,305 --> 00:08:56,045
I want my dad.
208
00:08:56,145 --> 00:08:58,146
Why's he leaving me again?
209
00:08:59,506 --> 00:09:01,406
What did I do wrong?
210
00:09:01,506 --> 00:09:03,827
Wow. He really is confused.
211
00:09:04,947 --> 00:09:06,288
So what can you do about it?
212
00:09:06,388 --> 00:09:08,597
Some basic neuromorphic
implants should stabilise him.
213
00:09:08,948 --> 00:09:09,729
That simple?
214
00:09:09,829 --> 00:09:11,369
I've never had those resources.
215
00:09:11,469 --> 00:09:15,010
What I do have is
passion and commitment...
216
00:09:15,110 --> 00:09:17,470
Great, I'll let you know when
we organise a jumble sale.
217
00:09:18,351 --> 00:09:19,451
Look, I've just been promoted.
218
00:09:19,551 --> 00:09:20,611
So I'm going to have more say
219
00:09:20,711 --> 00:09:23,012
in how things are run
in this department.
220
00:09:23,112 --> 00:09:23,892
So you do this...
221
00:09:23,992 --> 00:09:25,993
Sorry, do you need to...
222
00:09:30,274 --> 00:09:32,354
Fucking hell! Sorry...
223
00:09:41,717 --> 00:09:43,217
Listen mate, do us a favour.
224
00:09:43,317 --> 00:09:47,278
Stop trying to commit suicide
every five minutes, would ya?
225
00:09:49,759 --> 00:09:51,659
Because I'm such a
disappointment to him.
226
00:09:51,759 --> 00:09:54,520
I mean, here's you,
with your big promotion,
227
00:09:57,041 --> 00:09:58,341
Going nowhere.
228
00:09:58,441 --> 00:10:00,482
This is your mood
swings talking, John.
229
00:10:01,362 --> 00:10:03,362
It'll pass, mate.
230
00:10:04,042 --> 00:10:06,043
Yeah.
231
00:10:11,884 --> 00:10:14,905
Open the door, Carver,
I'm gonna do it.
232
00:10:15,005 --> 00:10:17,006
I can't take it anymore!
233
00:10:18,126 --> 00:10:20,127
Central locker, John.
234
00:10:35,130 --> 00:10:37,431
Lindsay Murdoch?
That's a girls' name.
235
00:10:37,531 --> 00:10:39,432
When it's spelt with an
A, it's a boy's name.
236
00:10:39,532 --> 00:10:41,272
You gave me a girl's
name on purpose.
237
00:10:41,372 --> 00:10:43,193
If I had my way you'd
be Billy Shitpants.
238
00:10:43,293 --> 00:10:45,753
You're Lindsay Murdoch.
Get used to it, Cleasby.
239
00:10:45,853 --> 00:10:47,074
Don't call him Cleasby.
240
00:10:47,174 --> 00:10:48,234
What?
241
00:10:48,334 --> 00:10:49,668
Nobody knows his name's Cleasby.
242
00:10:49,734 --> 00:10:50,754
But we know it is Cleasby.
243
00:10:50,854 --> 00:10:52,271
That's why I'm
calling him Cleasby.
244
00:10:52,295 --> 00:10:54,115
OK, OK! It's Lindsay Murdoch!
245
00:10:54,215 --> 00:10:56,216
I knew you'd warm
to it, Lindsay.
246
00:10:57,096 --> 00:11:00,497
So what's the deal? Where
do I live? What do I do?
247
00:11:03,898 --> 00:11:05,898
After you,
248
00:11:06,979 --> 00:11:08,399
Lindsay.
249
00:11:12,980 --> 00:11:18,980
Look who it is.
Luke Skywalker and R2D2.
250
00:11:19,102 --> 00:11:20,322
Gilbert and Ryle?
251
00:11:20,422 --> 00:11:22,283
We're called Jamie
and Hilary now.
252
00:11:22,383 --> 00:11:24,483
I'm Jamie, he's Hilary.
253
00:11:24,583 --> 00:11:27,404
Hungry, DI Major?
Here, have a chip.
254
00:11:27,504 --> 00:11:31,165
You know, a chip.
Like in a computer.
255
00:11:31,265 --> 00:11:32,525
Why aren't you two in prison?
256
00:11:32,625 --> 00:11:36,486
We co-operated. Gave information
on other bent coppers.
257
00:11:36,586 --> 00:11:39,807
In exchange for a
quiet early retirement.
258
00:11:39,907 --> 00:11:41,408
Quiet as a mouse.
259
00:11:41,508 --> 00:11:44,168
You know, mouse,
like on a computer...
260
00:11:44,268 --> 00:11:45,088
For fuck's sake Simon,
261
00:11:45,188 --> 00:11:47,189
will you give it
a rest for once?
262
00:11:49,229 --> 00:11:50,429
It's Hilary.
263
00:11:50,470 --> 00:11:52,246
You remember your old
pal Cleasby, don't you?
264
00:11:52,270 --> 00:11:53,470
Stop calling me Cleasby!
265
00:11:53,551 --> 00:11:54,611
Sorry, Cleasby.
266
00:11:54,711 --> 00:11:56,407
You remember your old
pal Cleasby, don't you?
267
00:11:56,431 --> 00:11:58,612
Old pal? He shot
me in the chest.
268
00:11:58,712 --> 00:12:00,212
Oh, this is a fucking nightmare.
269
00:12:00,312 --> 00:12:01,813
Why would you put
me with these two?
270
00:12:01,913 --> 00:12:04,213
Because these are your
guardian angels from now on.
271
00:12:04,313 --> 00:12:07,054
They want a quiet life,
you want a quiet life.
272
00:12:07,154 --> 00:12:08,815
I think someone's
been watching me.
273
00:12:08,915 --> 00:12:10,115
You're paranoid, Cleasby.
274
00:12:10,155 --> 00:12:11,355
Stop calling me Cleasby!
275
00:12:11,395 --> 00:12:13,056
It's watertight.
276
00:12:13,156 --> 00:12:15,056
I've not told anyone
apart from my dad,
277
00:12:15,156 --> 00:12:16,176
and neither has Carver.
278
00:12:16,276 --> 00:12:17,097
We're professionals.
279
00:12:17,197 --> 00:12:18,697
What? You told your dad?
280
00:12:18,797 --> 00:12:21,418
Yeah, I've been trying to build
a closer relationship with him.
281
00:12:21,518 --> 00:12:23,934
- He's a cop. He's trustworthy.
- But that's not the point.
282
00:12:23,958 --> 00:12:25,459
Is he? Is he trustworthy?
283
00:12:25,559 --> 00:12:26,659
We'll soon find out
if he is, won't we?
284
00:12:26,759 --> 00:12:27,779
What's that supposed to mean?
285
00:12:27,879 --> 00:12:29,136
Well, if someone
does kill Cleasby,
286
00:12:29,160 --> 00:12:30,456
we'll know your
dad's responsible.
287
00:12:30,480 --> 00:12:32,337
And when no one kills him,
we'll know Dad's clean.
288
00:12:32,361 --> 00:12:33,341
So it's an experiment?
289
00:12:33,441 --> 00:12:34,641
Yeah, if you like.
290
00:12:34,721 --> 00:12:36,762
An experiment? I don't
want to be an experiment.
291
00:12:37,762 --> 00:12:39,462
I want to be relocated. Again.
292
00:12:39,562 --> 00:12:42,343
So do I. Not with him this time.
293
00:12:42,443 --> 00:12:44,444
I'm sorry, Simon.
I've had enough.
294
00:12:46,084 --> 00:12:47,424
It's Hilary.
295
00:12:47,524 --> 00:12:50,425
Look, you're all safe,
yeah, stop worrying.
296
00:12:50,525 --> 00:12:52,746
But if anything happens to me,
297
00:12:52,846 --> 00:12:56,807
anything at all, then your
dad will get the blame.
298
00:12:58,327 --> 00:12:59,788
Doesn't seem fair.
299
00:12:59,888 --> 00:13:01,948
What? You mean, I
should make sure.
300
00:13:02,048 --> 00:13:03,589
Dad's not the only person
301
00:13:03,689 --> 00:13:04,789
that knows where you are?
302
00:13:04,889 --> 00:13:06,145
- What? No, I don't...
- No, no, no, no. No, no.
303
00:13:06,169 --> 00:13:07,430
No, you're right.
304
00:13:07,530 --> 00:13:10,090
I'm not having my dad get
the blame if you get killed.
305
00:13:10,770 --> 00:13:12,391
Thanks, Cleasby.
306
00:13:12,491 --> 00:13:14,491
Fucking dickhead.
307
00:13:14,811 --> 00:13:18,673
His name's Cleasby!
Liam Cleasby!
308
00:13:18,773 --> 00:13:19,973
He works in there
309
00:13:20,013 --> 00:13:21,847
and he's on the witness
protection programme!
310
00:13:21,933 --> 00:13:23,308
John, shut up.
What are you doing?
311
00:13:23,334 --> 00:13:26,955
Liam Cleasby! A lot of bad
guys want that information!
312
00:13:27,055 --> 00:13:28,075
Shut up!
313
00:13:28,175 --> 00:13:29,795
That's him! He's here!
314
00:13:29,895 --> 00:13:30,876
Remember that face.
315
00:13:30,976 --> 00:13:31,916
Shut up!
316
00:13:32,016 --> 00:13:33,512
Look, I'm not having
you blame my dad.
317
00:13:33,536 --> 00:13:34,993
I won't blame your
dad. I'll blame you!
318
00:13:35,017 --> 00:13:36,277
Liam Cle.
319
00:13:36,377 --> 00:13:39,598
Not Lindsay Murdoch,
Liam Cleasby!
320
00:13:39,698 --> 00:13:41,558
Sir! That guy in
the coffee shop.
321
00:13:41,658 --> 00:13:43,195
- DI Carver.
- Yeah, Witpro cover blown.
322
00:13:43,219 --> 00:13:44,159
Very dangerous individual.
323
00:13:44,259 --> 00:13:45,199
- Do not go in there.
- At the coffee...
324
00:13:45,299 --> 00:13:47,400
Tell everybody you
know. Liam Cleason.
325
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
Queen Street, now!
326
00:13:54,102 --> 00:13:55,482
Dozy fucking gobshite!
327
00:13:55,582 --> 00:13:57,082
Alright, Roy, you've
made your point.
328
00:13:57,182 --> 00:13:58,563
They all need relocating now
329
00:13:58,663 --> 00:14:00,799
just because you couldn't keep
your fuckin big mouth shut.
330
00:14:00,823 --> 00:14:03,124
Look I didn't want you
pinning anything on my dad.
331
00:14:03,224 --> 00:14:04,124
Well, you shouldn't have told
332
00:14:04,224 --> 00:14:06,225
your friggin dad
then, should you!
333
00:14:12,226 --> 00:14:14,287
- Where are you going now?
- Fuck off!
334
00:14:14,387 --> 00:14:16,687
Roxy. Roxy.
335
00:14:16,787 --> 00:14:18,688
The sooner you sort
him out the better.
336
00:14:18,788 --> 00:14:20,208
Slight change of plan there.
337
00:14:20,308 --> 00:14:21,508
But you said you'd fix him.
338
00:14:21,549 --> 00:14:23,449
I said I could.
Didn't say I would.
339
00:14:23,549 --> 00:14:25,206
Well why did you come
here in the first place?
340
00:14:25,230 --> 00:14:26,650
Fact finding expedition.
341
00:14:26,750 --> 00:14:28,891
See If I could pick
up anything useful.
342
00:14:28,991 --> 00:14:30,991
Which I did.
343
00:14:32,952 --> 00:14:35,012
She made me a very
attractive offer.
344
00:14:35,112 --> 00:14:36,693
No, you can't go,
345
00:14:36,793 --> 00:14:38,793
you have got a
commitment to SIU.
346
00:14:39,153 --> 00:14:39,933
To Major.
347
00:14:40,033 --> 00:14:41,250
Why would you want me to stay?
348
00:14:41,274 --> 00:14:42,494
You've said it yourself,
349
00:14:42,594 --> 00:14:45,555
I've been, "no
offence", useless.
350
00:14:47,635 --> 00:14:50,416
Dr Parfit, what can I do?
351
00:14:50,516 --> 00:14:52,517
How can I save him?
352
00:14:55,998 --> 00:14:56,898
Fuck, no. Wait.
353
00:14:56,998 --> 00:14:58,378
Carver, Major.
There's been a hit,
354
00:14:58,478 --> 00:14:59,899
on a witness protection client.
355
00:14:59,999 --> 00:15:01,999
Hospital now!
356
00:15:09,041 --> 00:15:09,861
Is he dead?
357
00:15:09,961 --> 00:15:11,962
No. No thanks to you.
358
00:15:12,362 --> 00:15:14,362
Good.
359
00:15:15,002 --> 00:15:17,003
I'm going to get a Twix.
360
00:15:22,124 --> 00:15:23,705
Gilbert.
361
00:15:23,805 --> 00:15:25,105
What happened?
362
00:15:25,205 --> 00:15:27,106
Have a wild guess.
363
00:15:27,206 --> 00:15:29,206
I got bloody shot, didn't I?
364
00:15:30,046 --> 00:15:30,947
Again.
365
00:15:31,047 --> 00:15:31,947
Where's Cleasby?
366
00:15:32,047 --> 00:15:33,422
Oh, I'm gonna stop
you there, Roy,
367
00:15:33,447 --> 00:15:35,344
we definitely have to
call him Lindsay Murdoch.
368
00:15:35,368 --> 00:15:37,368
That ship's fucking
sailed, mate.
369
00:15:37,808 --> 00:15:39,809
It happened just after you left.
370
00:15:43,010 --> 00:15:45,170
CCTV footage come through.
371
00:15:46,771 --> 00:15:48,105
Weird-looking
guy came in,
372
00:15:48,171 --> 00:15:49,371
Cleasby recognised him.
373
00:15:49,411 --> 00:15:50,712
Oh, not again...
374
00:15:50,812 --> 00:15:52,812
Oh, shit. He's got a gun.
375
00:15:53,892 --> 00:15:55,893
Get away!
376
00:15:57,373 --> 00:15:58,914
Oh, not again.
377
00:15:59,014 --> 00:15:59,834
Did you push him?
378
00:15:59,934 --> 00:16:00,674
No.
379
00:16:00,774 --> 00:16:01,794
It looks like you pushed him.
380
00:16:01,894 --> 00:16:02,715
What's he saying?
381
00:16:02,815 --> 00:16:03,515
Nothing.
382
00:16:03,615 --> 00:16:05,615
- Can I have a look?
- No.
383
00:16:08,616 --> 00:16:10,677
Oh chip pan in the face!
384
00:16:10,777 --> 00:16:12,817
Bloody hell. Look
what we missed.
385
00:16:18,259 --> 00:16:19,199
He talking yet?
386
00:16:19,299 --> 00:16:21,299
He said the lawyers
name, Churchland.
387
00:16:22,340 --> 00:16:24,080
Soon as he's lucid
we'll find out
388
00:16:24,180 --> 00:16:26,181
who she's working for.
389
00:16:28,661 --> 00:16:30,322
The hitman's in a bed next door,
390
00:16:30,422 --> 00:16:32,362
they've moved Cleasby
to a secret location.
391
00:16:32,462 --> 00:16:33,523
Good. Where?
392
00:16:33,623 --> 00:16:35,523
No... I mean secret from you.
393
00:16:35,623 --> 00:16:37,484
He said not to tell you, ever.
394
00:16:37,584 --> 00:16:40,124
And I don't blame him, because
you're a security threat
395
00:16:40,224 --> 00:16:42,445
who told his dad
where Cleasby was.
396
00:16:42,545 --> 00:16:44,205
I tell Dad everything
about work.
397
00:16:44,305 --> 00:16:45,286
Everything?
398
00:16:45,386 --> 00:16:47,526
Yeah. We've been
helping each other out.
399
00:16:47,626 --> 00:16:51,127
You're an absolute
fucking bellend!
400
00:16:51,227 --> 00:16:52,808
Kelly was right!
401
00:16:52,908 --> 00:16:54,908
Your dad's bent!
402
00:16:55,708 --> 00:16:56,729
Kelly?
403
00:16:56,829 --> 00:16:58,485
Yeah, she said your
dad was dodgy, right?
404
00:16:58,509 --> 00:17:01,010
And I ignored her because I
was trying to protect you!
405
00:17:01,110 --> 00:17:02,310
Oh Right!
406
00:17:02,390 --> 00:17:03,726
So you have been
talking to Kelly.
407
00:17:03,750 --> 00:17:05,651
Not fucking half as
much as I should have.
408
00:17:05,751 --> 00:17:07,751
- You...
- Yeah, go on.
409
00:17:10,592 --> 00:17:12,913
Go on, there you go.
Run off to Daddy!
410
00:17:15,433 --> 00:17:17,434
To tell him he's being framed,
411
00:17:18,434 --> 00:17:20,435
by you.
412
00:17:22,195 --> 00:17:24,596
He put our lives in danger.
413
00:17:25,436 --> 00:17:27,436
We could have you
for negligence.
414
00:17:30,757 --> 00:17:32,758
Sorry.
415
00:17:33,278 --> 00:17:35,298
Or we could have him
done for battery.
416
00:17:35,398 --> 00:17:36,659
You know, battery. Like a...
417
00:17:36,759 --> 00:17:40,720
Simon, I swear I'll turn that
fucking thing off myself.
418
00:17:41,560 --> 00:17:43,561
It's Hilary.
419
00:17:57,084 --> 00:17:58,304
Kelly!
420
00:17:59,405 --> 00:18:00,745
Kelly!
421
00:18:00,845 --> 00:18:01,905
Kel!
422
00:18:02,005 --> 00:18:03,066
Oh, OK.
423
00:18:03,166 --> 00:18:05,546
It's John's dad. He's
behind the whole thing.
424
00:18:05,646 --> 00:18:07,587
The picture you showed
me, you was right.
425
00:18:07,687 --> 00:18:08,947
Clifford knows the hitman,
426
00:18:09,047 --> 00:18:11,024
and he's probably got the
lawyer working for him as well,
427
00:18:11,048 --> 00:18:13,048
and now he's using John.
428
00:18:14,529 --> 00:18:17,609
Shouldn't you be telling
Dennett or somebody?
429
00:18:23,371 --> 00:18:25,371
I fucked up, Kel.
430
00:18:25,691 --> 00:18:27,732
I mean, I, I don't
know what to do.
431
00:18:28,532 --> 00:18:29,913
My partner hates me.
432
00:18:30,013 --> 00:18:31,213
He's dying.
433
00:18:31,293 --> 00:18:32,629
And now the only person
that could have saved him
434
00:18:32,653 --> 00:18:34,654
has resigned because of me.
435
00:18:35,494 --> 00:18:37,594
It's my fault.
436
00:18:37,694 --> 00:18:39,695
I'm sorry I didn't
listen to you.
437
00:18:42,696 --> 00:18:44,696
Roy.
438
00:18:45,096 --> 00:18:47,097
I don't know what to do.
439
00:19:06,862 --> 00:19:08,062
Where's John now?
440
00:19:08,102 --> 00:19:09,923
He's gone to tell his
dad that I'm onto him.
441
00:19:10,023 --> 00:19:12,023
We need to stop that.
I'm gonna get my coat.
442
00:19:14,224 --> 00:19:16,224
- Start the car!
- Okay.
443
00:19:16,865 --> 00:19:18,865
OK, let's try
Clifford's hotel first.
444
00:19:24,186 --> 00:19:25,767
He accused you, Dad.
445
00:19:25,867 --> 00:19:28,628
Said you set up the
attempt on Cleasby.
446
00:19:29,468 --> 00:19:30,288
Attempt?
447
00:19:30,388 --> 00:19:31,688
So he survived then, did he?
448
00:19:31,788 --> 00:19:32,409
He's fine.
449
00:19:32,509 --> 00:19:34,449
They got the hitman too.
450
00:19:34,549 --> 00:19:36,530
They'll interview him
when he comes round.
451
00:19:36,630 --> 00:19:38,490
Offer him a deal.
452
00:19:38,590 --> 00:19:40,451
Where's Cleasby now?
453
00:19:40,551 --> 00:19:42,611
Dad, you don't get it.
454
00:19:42,711 --> 00:19:45,012
Carver thinks you were
involved in Chelsea Bridge.
455
00:19:45,112 --> 00:19:46,012
He wants to arrest you.
456
00:19:46,112 --> 00:19:48,133
I'm not too worried
about DI Carver.
457
00:19:48,233 --> 00:19:49,173
Good.
458
00:19:49,273 --> 00:19:50,769
Because I'm going
to clear your name.
459
00:19:50,793 --> 00:19:52,794
Then you can stay here, with me,
460
00:19:55,074 --> 00:19:56,015
we can go to Laser Quest...
461
00:19:56,115 --> 00:19:58,155
I'm not worried
about your robot pal
462
00:19:59,476 --> 00:20:01,476
because
463
00:20:01,796 --> 00:20:04,037
he won't be a problem
for much longer.
464
00:20:06,397 --> 00:20:08,978
I heard some whispers at SIU.
465
00:20:09,078 --> 00:20:12,519
The AI cop's going to
be dead by tomorrow.
466
00:20:15,320 --> 00:20:17,020
What?
467
00:20:17,120 --> 00:20:18,320
Something about his AI bit
468
00:20:18,400 --> 00:20:22,581
and his human bit
being incompatible.
469
00:20:22,681 --> 00:20:23,782
I don't understand the science
470
00:20:23,882 --> 00:20:25,982
but basically,
471
00:20:26,082 --> 00:20:27,983
his emotions are fucked,
472
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
and he's going to crash.
473
00:20:34,084 --> 00:20:35,625
Sorry, son.
474
00:20:35,725 --> 00:20:37,725
I know he's a friend of yours.
475
00:20:45,447 --> 00:20:47,648
John, it was all there, John.
476
00:20:49,288 --> 00:20:51,289
John's dying.
477
00:20:52,089 --> 00:20:54,190
You didn't listen.
478
00:20:54,290 --> 00:20:56,290
John.
479
00:21:24,297 --> 00:21:25,358
It's all gone to shit.
480
00:21:25,458 --> 00:21:27,438
Cleasby survived,
481
00:21:27,538 --> 00:21:29,539
they're going to
offer Pigtails a deal.
482
00:21:29,859 --> 00:21:30,479
There he is.
483
00:21:30,579 --> 00:21:32,579
Clifford!
484
00:21:33,100 --> 00:21:33,920
Where's John?
485
00:21:34,020 --> 00:21:35,600
He ran off,
486
00:21:35,700 --> 00:21:37,701
seemed upset about something.
487
00:21:39,181 --> 00:21:41,682
Roy, we need to go.
488
00:21:41,782 --> 00:21:43,782
John's out there, on
his own, on Pancake Day.
489
00:21:46,303 --> 00:21:47,643
Finish your drink.
490
00:21:47,743 --> 00:21:49,744
I'll come back for you.
491
00:21:51,224 --> 00:21:53,585
And you think I'll be
sitting here waiting?
492
00:21:55,425 --> 00:21:57,166
Roy!
493
00:21:57,266 --> 00:21:59,266
Off you go.
494
00:22:16,911 --> 00:22:18,931
These things are
getting to me lately.
495
00:22:19,031 --> 00:22:21,198
His emotions are
fucked, he's gonna crash.
496
00:22:22,872 --> 00:22:23,973
Oh, fuck. Ugh!
497
00:22:24,073 --> 00:22:25,273
Am I dying?
498
00:22:25,313 --> 00:22:27,734
No, I swear
on me mum's life.
499
00:22:27,834 --> 00:22:30,014
These are mood
swings, I've been having,
500
00:22:30,114 --> 00:22:33,655
I've seen you together.
In corners, whispering.
501
00:22:34,795 --> 00:22:35,896
That's to do with
something else.
502
00:22:35,996 --> 00:22:37,416
I couldn't live
with that betrayal.
503
00:22:37,516 --> 00:22:38,336
Not again.
504
00:22:38,436 --> 00:22:39,337
AI cop
505
00:22:39,437 --> 00:22:40,817
dead.
506
00:22:40,917 --> 00:22:41,577
Pancake Day.
507
00:22:41,677 --> 00:22:42,457
Am I dying?
508
00:22:42,557 --> 00:22:43,757
I'm not gonna tell ya.
509
00:22:45,398 --> 00:22:47,059
Am I dying?
510
00:22:47,159 --> 00:22:49,159
Am I dying?
511
00:22:51,640 --> 00:22:53,640
Sorry, Johnnie.
512
00:22:54,320 --> 00:22:56,321
Nothing to keep me here now.
34692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.