Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,531 --> 00:00:32,867
Dawno, dawno temu
2
00:00:35,453 --> 00:00:39,832
było sobie staromodne królestwo,
w którym trzymano się tradycji.
3
00:00:41,751 --> 00:00:47,214
Tu każdy odgrywał swoją rolę
bez zająknięcia.
4
00:00:47,965 --> 00:00:49,550
Nikt nie wiedział,
5
00:00:50,134 --> 00:00:53,429
że wszystko wkrótce się zmieni.
6
00:00:53,512 --> 00:00:56,390
KOPCIUSZEK
7
00:00:56,474 --> 00:00:58,851
Ale zanim się zmieniło...
8
00:01:00,019 --> 00:01:02,480
Pracowici mieszkańcy wioski
9
00:01:02,563 --> 00:01:06,275
żyli codziennie w tym samym rytmie,
10
00:01:06,358 --> 00:01:10,112
od pokoleń!
11
00:01:18,746 --> 00:01:22,792
Rytm, rytm
12
00:01:22,875 --> 00:01:26,086
Tu panuje rytm
13
00:01:26,962 --> 00:01:31,258
Rytm, rytm
14
00:01:31,342 --> 00:01:34,428
Tu panuje rytm
15
00:01:35,638 --> 00:01:38,516
Dziś na świecie ludzie
Marzą o jakimś cudzie
16
00:01:38,599 --> 00:01:40,017
Nie nudzie
Hej!
17
00:01:40,100 --> 00:01:44,063
U nas panuje stały rytm
18
00:01:44,146 --> 00:01:48,275
U nas panuje stały rytm
19
00:01:48,818 --> 00:01:52,863
I tu zaczyna się nasza historia.
20
00:01:52,947 --> 00:01:56,951
W skromnym domu zaradnej Vivian,
21
00:01:57,034 --> 00:02:02,540
która po śmierci drugiego męża
znów została sama.
22
00:02:02,623 --> 00:02:08,128
Marzą o jakimś cudzie
23
00:02:10,756 --> 00:02:15,469
Oto córki Vivian, wstrętna Malvolia
24
00:02:16,053 --> 00:02:18,848
i egoistyczna Narcyza.
25
00:02:19,431 --> 00:02:20,683
Świrnięta lala.
26
00:02:20,766 --> 00:02:22,935
U nas
27
00:02:23,018 --> 00:02:24,979
U nas
28
00:02:25,062 --> 00:02:28,732
U nas panuje stały rytm
29
00:02:28,858 --> 00:02:30,234
No dobra.
30
00:02:31,735 --> 00:02:33,153
Bywają nieznośne.
31
00:02:33,237 --> 00:02:34,864
Wygrywam!
32
00:02:38,784 --> 00:02:43,372
Nieco niżej, w obskurnej piwnicy,
33
00:02:43,455 --> 00:02:45,499
mieszka jej pasierbica Ella.
34
00:02:45,583 --> 00:02:49,169
Przybrane siostry
nazywają ją Kopciuszkiem,
35
00:02:49,253 --> 00:02:52,798
bo często bywa umorusana popiołem z pieca.
36
00:02:52,882 --> 00:02:55,843
Poza tym są nieco tępawe.
37
00:02:55,926 --> 00:02:58,554
W tej chwili Ella marzy o świecie,
38
00:02:58,637 --> 00:03:02,558
w którym będzie mogła żyć, jak chce.
39
00:03:02,641 --> 00:03:05,227
Uważaj, zaraz nadziejesz się na tę...
40
00:03:05,936 --> 00:03:07,062
szpilkę.
41
00:03:07,146 --> 00:03:09,064
Zobacz, jak się rozwinie dzień
42
00:03:09,148 --> 00:03:11,150
Przyszłości czoła staw
43
00:03:11,233 --> 00:03:15,446
Głowę zawsze w górze noś
44
00:03:15,529 --> 00:03:17,615
Inni mogą w kość ci dać
45
00:03:17,698 --> 00:03:19,825
Nie bój się, okaż strach
46
00:03:19,909 --> 00:03:21,535
Postaw się
47
00:03:21,619 --> 00:03:23,454
Nie uda się, jeśli nie spróbujesz
48
00:03:23,537 --> 00:03:25,706
Bo trzeba być
Trzeba być złym
49
00:03:25,789 --> 00:03:28,709
Trzeba być odważnym
Trzeba być mądrym
50
00:03:28,792 --> 00:03:31,295
Trzeba być twardym
Trzeba być mocnym
51
00:03:31,378 --> 00:03:33,088
Trzeba być silnym
52
00:03:33,172 --> 00:03:35,215
Trzeba mieć luz
Trzeba mieć zen
53
00:03:35,299 --> 00:03:37,343
Trzeba w garść się wziąć
54
00:03:37,426 --> 00:03:41,055
Wiem
Że miłość ocali świat
55
00:03:41,805 --> 00:03:45,309
Wiem
Że miłość ocali świat
56
00:03:45,601 --> 00:03:49,855
U nas panuje stały rytm
57
00:03:49,939 --> 00:03:51,482
Czas nie zadaje pytań
58
00:03:51,565 --> 00:03:54,151
-I tak kręci się świat
-I tak
59
00:03:54,234 --> 00:03:56,612
Zostaniesz z tyłu
Jeśli nie dotrzymasz kroku
60
00:03:56,695 --> 00:03:57,988
Nie dotrzymasz kroku
61
00:03:58,072 --> 00:03:59,657
Świat będzie kręcić się
62
00:03:59,740 --> 00:04:02,993
-Nie zatrzymasz go
-Nie zatrzymasz go
63
00:04:03,077 --> 00:04:07,706
A niebezpieczeństwo
Śmieje ci się w twarz
64
00:04:11,752 --> 00:04:13,963
Trzeba być złym, trzeba być odważnym
65
00:04:14,046 --> 00:04:16,048
Trzeba być mądrym
66
00:04:16,131 --> 00:04:20,010
Trzeba być twardym, trzeba być mocnym
Trzeba być silnym
67
00:04:20,094 --> 00:04:24,556
Trzeba mieć luz, trzeba mieć zen
Trzeba w garść się wziąć
68
00:04:24,640 --> 00:04:28,102
Wiem
Że miłość ocali świat
69
00:04:34,900 --> 00:04:36,360
-Poleciała.
-Ale wyżerka!
70
00:04:36,443 --> 00:04:38,028
A macie!
71
00:04:39,196 --> 00:04:41,198
Cześć, czarnookie maleństwa.
72
00:04:41,281 --> 00:04:42,199
Głodni?
73
00:04:42,282 --> 00:04:43,826
-No.
-Kiwajcie łbami,
74
00:04:43,909 --> 00:04:46,120
-ona słyszy tylko piski.
-Chodź do tatusia.
75
00:04:50,082 --> 00:04:54,336
Trzeba być złym, trzeba być odważnym
Trzeba być mądrym
76
00:04:54,420 --> 00:04:58,507
Trzeba być twardym, trzeba być mocnym
Trzeba być silnym
77
00:04:58,590 --> 00:05:02,761
Trzeba mieć luz, trzeba mieć spokój
Trzeba w garść się wziąć
78
00:05:02,845 --> 00:05:07,933
Wiem
79
00:05:10,602 --> 00:05:12,688
-Trzeba być
-Dziś na świecie ludzie
80
00:05:12,771 --> 00:05:14,940
Marzą o jakimś cudzie
81
00:05:15,024 --> 00:05:19,028
Hej
U nas panuje stały rytm
82
00:05:19,111 --> 00:05:21,280
Hej
Dziś na świecie ludzie
83
00:05:21,363 --> 00:05:23,991
Marzą o jakimś cudzie
84
00:05:24,074 --> 00:05:27,953
U nas panuje stały rytm
85
00:05:28,037 --> 00:05:30,080
-Śnię
-Dziś na świecie ludzie
86
00:05:30,164 --> 00:05:32,207
Marzą o jakimś cudzie
87
00:05:32,291 --> 00:05:37,046
-Marzą o jakimś cudzie
-U nas panuje stały rytm
88
00:05:37,129 --> 00:05:38,422
Dziś na świecie ludzie
89
00:05:38,505 --> 00:05:41,258
-Cudzie
-Marzą o jakimś cudzie
90
00:05:41,341 --> 00:05:45,679
U nas panuje stały rytm
91
00:05:45,763 --> 00:05:49,892
Wiem
92
00:05:49,975 --> 00:05:53,979
Wiem
93
00:05:54,063 --> 00:06:00,027
-Że miłość ocali świat
-Miłość ocali
94
00:06:15,000 --> 00:06:16,919
Herbata była niedobra?
95
00:06:18,253 --> 00:06:21,632
A gdybyś podała te pomyje
przyszłemu mężowi?
96
00:06:21,715 --> 00:06:24,009
Zaraz by cię zostawił.
97
00:06:24,093 --> 00:06:26,804
Zrozumiałby, że jesteś nikim.
98
00:06:26,887 --> 00:06:29,014
Niech to cię czegoś nauczy.
99
00:06:29,515 --> 00:06:31,433
Nieźle jej pocisnęła.
100
00:06:31,517 --> 00:06:33,852
-Mogła bardziej.
-Cisza.
101
00:06:34,311 --> 00:06:38,482
Zostałaś sierotą, więc zapamiętaj jedno.
102
00:06:38,565 --> 00:06:41,110
Tylko moja miłość do twego ojca sprawia,
103
00:06:41,193 --> 00:06:43,612
że nie wylądowałaś jeszcze na ulicy.
104
00:06:43,695 --> 00:06:46,240
Wiem, dlatego dziękuję...
105
00:06:46,323 --> 00:06:47,950
Mogłabyś być śliczna,
106
00:06:48,659 --> 00:06:51,495
gdybyś choć rozczesała te kudły.
107
00:06:59,169 --> 00:07:01,672
Jesteś. Witaj, Ello.
108
00:07:01,755 --> 00:07:03,173
Pan Cecil.
109
00:07:03,257 --> 00:07:05,008
Pan Cecil przyszedł!
110
00:07:06,093 --> 00:07:08,428
Potrzebna panu ta laska?
111
00:07:08,512 --> 00:07:09,888
Nie, panny na nią lecą.
112
00:07:10,722 --> 00:07:12,266
-Vivian.
-Thomasie.
113
00:07:12,349 --> 00:07:15,102
No i dziewczęta. Ja to mam szczęście.
114
00:07:15,185 --> 00:07:17,688
Bardzo proszę. Świeżo zebrane.
115
00:07:17,771 --> 00:07:21,233
Pasternak, rzepa, brukiew,
116
00:07:21,316 --> 00:07:23,569
najlepsze, co daje nam ziemia.
117
00:07:24,194 --> 00:07:28,198
-Wejdziesz?
-Tak... nie.
118
00:07:28,282 --> 00:07:31,201
Nie dziś. Chciałem się tylko upewnić,
119
00:07:31,285 --> 00:07:35,164
że twoje piękne córki...
120
00:07:37,249 --> 00:07:38,083
sobie radzą.
121
00:07:38,167 --> 00:07:39,835
-Mam dreszcze.
-Ja też.
122
00:07:39,918 --> 00:07:40,752
Biorę go.
123
00:07:40,836 --> 00:07:42,963
No dobrze. Skoro ten widok
124
00:07:43,505 --> 00:07:46,758
pozostanie ze mną na resztę dnia,
to już pójdę.
125
00:07:55,642 --> 00:07:57,811
Szczęście się do nas uśmiechnęło.
126
00:07:58,562 --> 00:08:02,149
-Moje córy mają adoratora.
-Chyba konkretna córka, ja.
127
00:08:02,232 --> 00:08:04,276
Reszcie pozostaje zazdrość i rozpacz.
128
00:08:05,819 --> 00:08:08,322
Thomas to nie moja liga.
129
00:08:08,405 --> 00:08:11,700
Więc musisz wejść do tej ligi.
130
00:08:11,825 --> 00:08:13,035
Tak.
131
00:08:13,327 --> 00:08:14,912
Rozumiem.
132
00:08:19,166 --> 00:08:22,169
-Idzie nasza panienka.
-Ale tupie.
133
00:08:31,303 --> 00:08:32,971
Spałem w tym.
134
00:08:44,524 --> 00:08:46,568
Znów to samo
135
00:08:46,652 --> 00:08:50,906
Widzę świat
Inny niż ten
136
00:08:50,989 --> 00:08:52,991
Znów śnię na jawie
137
00:08:53,075 --> 00:08:55,077
Marzę o szansie
138
00:08:56,745 --> 00:08:59,373
O świecie, co rozumie
139
00:08:59,456 --> 00:09:03,752
Gdzie nikt nie szepcze
Na twój widok
140
00:09:03,835 --> 00:09:05,712
Znów śnię na jawie
141
00:09:05,796 --> 00:09:07,923
Chcę tylko szansy
142
00:09:09,466 --> 00:09:11,802
Gdy strach zagląda mi w oczy
143
00:09:11,885 --> 00:09:13,470
Każę mu czekać
144
00:09:13,553 --> 00:09:16,598
Wiem, kim będę
Wiem, kim będę
145
00:09:16,682 --> 00:09:20,894
Świat prawie śpi
Obudzi się i dostrzeże
146
00:09:20,978 --> 00:09:22,521
Nieźle.
147
00:09:23,188 --> 00:09:27,067
Jeśli szansa jest jedna na milion
148
00:09:27,150 --> 00:09:29,528
Wykorzystam ją
149
00:09:29,611 --> 00:09:33,407
Jeśli to strzał na oślep
150
00:09:33,490 --> 00:09:35,450
Będę słońcem
151
00:09:35,534 --> 00:09:39,997
Nie mogę mylić się
152
00:09:40,080 --> 00:09:42,666
Nawet gdy czuję lęk
153
00:09:42,749 --> 00:09:45,752
Poznacie me imię
154
00:09:46,253 --> 00:09:49,298
Poznacie me imię
155
00:09:51,925 --> 00:09:53,969
Nie mogę spać
156
00:09:54,052 --> 00:09:58,473
Bo me serce szaleje
Zawsze pędzi
157
00:09:58,557 --> 00:10:03,395
Nie chcę żyć ostrożnie
158
00:10:04,187 --> 00:10:06,606
Gdy strach zagląda mi w oczy
159
00:10:06,690 --> 00:10:08,191
Każę mu czekać
160
00:10:08,275 --> 00:10:11,361
Wiem, kim będę
Wiem, kim będę
161
00:10:11,445 --> 00:10:16,825
Świat prawie śpi
Obudzi się i dostrzeże
162
00:10:17,743 --> 00:10:21,538
Jeśli szansa jest jedna na milion
163
00:10:21,621 --> 00:10:23,999
Wykorzystam ją
164
00:10:24,082 --> 00:10:27,919
Jeśli to strzał na oślep
165
00:10:28,003 --> 00:10:30,047
Będę słońcem
166
00:10:30,130 --> 00:10:34,259
Nie mogę mylić się
167
00:10:34,343 --> 00:10:37,137
Nawet gdy czuję lęk
168
00:10:37,220 --> 00:10:40,223
Poznacie me imię
169
00:10:40,557 --> 00:10:43,602
Poznacie me imię
170
00:10:43,685 --> 00:10:48,899
Czasami widzę ją
171
00:10:50,108 --> 00:10:55,155
Tę, którą mogę być, o tak
172
00:10:55,238 --> 00:10:56,448
SUKNIE ELLI
173
00:10:56,531 --> 00:11:02,037
Widzę, jak się śmieje
Bo zawsze wiedziała
174
00:11:02,829 --> 00:11:07,667
Gdy ciężko dostrzec światło
175
00:11:07,751 --> 00:11:11,463
Ona mówi mi
176
00:11:11,922 --> 00:11:15,967
Jeśli szansa jest jedna na milion
177
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
Wykorzystam ją
178
00:11:17,844 --> 00:11:22,265
Jeśli to strzał na oślep
179
00:11:22,349 --> 00:11:24,976
Będę słońcem
Bo
180
00:11:25,060 --> 00:11:28,688
Nie mogę mylić się
181
00:11:28,772 --> 00:11:31,483
Nawet gdy czuję lęk
182
00:11:31,566 --> 00:11:34,945
Poznacie me imię
183
00:11:35,028 --> 00:11:37,906
Poznacie me imię
184
00:11:37,989 --> 00:11:41,118
Poznacie me imię
185
00:11:41,201 --> 00:11:44,037
Poznacie me imię
186
00:11:44,121 --> 00:11:47,416
Poznacie me imię
187
00:11:47,707 --> 00:11:50,961
Poznacie me imię
188
00:11:55,590 --> 00:11:57,092
SUKNIE ELLI
189
00:12:11,731 --> 00:12:12,566
Boże.
190
00:12:13,233 --> 00:12:14,693
Ohydne.
191
00:12:15,861 --> 00:12:17,237
Dziękuję, że się pani...
192
00:12:17,320 --> 00:12:19,823
Zanim twój sługa straci dłoń,
193
00:12:21,199 --> 00:12:25,036
pokażę ci mapę świata.
194
00:12:25,745 --> 00:12:29,040
Spójrz tutaj i tutaj.
195
00:12:29,207 --> 00:12:31,543
Po naszym ślubie te obszary się połączą.
196
00:12:31,626 --> 00:12:32,711
ŚWIAT
197
00:12:33,128 --> 00:12:38,133
Będziemy władać światem stąd
aż do morskiego potwora.
198
00:12:38,216 --> 00:12:39,176
Potwora?
199
00:12:39,259 --> 00:12:41,803
Prawdę mówiąc
Nie mam zbyt wiele wolnego czasu
200
00:12:41,887 --> 00:12:46,266
na władanie tak odległymi krainami.
Jestem zbyt zajęty.
201
00:12:46,349 --> 00:12:47,309
Niby czym?
202
00:12:47,392 --> 00:12:50,187
Trzy dni piłeś i polowałeś.
203
00:12:50,270 --> 00:12:53,690
Spróbuj wytropić lisa po pijaku.
Ciężka praca.
204
00:12:53,773 --> 00:12:55,859
-To niemożliwe.
-Wcale nie!
205
00:12:56,276 --> 00:12:57,486
O nie.
206
00:12:57,569 --> 00:13:00,447
Nie bij, książę! Nie!
207
00:13:02,866 --> 00:13:04,576
Obiecuję, milordzie,
208
00:13:04,659 --> 00:13:08,288
że będziesz mógł się dalej wygłupiać
ze swoją kompanią,
209
00:13:08,371 --> 00:13:09,956
a ja coś sobie znajdę.
210
00:13:10,040 --> 00:13:11,583
Nie musimy przebywać razem.
211
00:13:11,666 --> 00:13:15,128
Z wyjątkiem przyjęć, narad wojennych
212
00:13:15,212 --> 00:13:17,422
i obrzydliwego procesu płodzenia syna.
213
00:13:17,506 --> 00:13:18,340
To jak?
214
00:13:19,424 --> 00:13:20,967
Intrygująca oferta,
215
00:13:21,051 --> 00:13:24,554
ale nie planuję się ustatkować.
216
00:13:27,516 --> 00:13:28,808
Rozumiem.
217
00:13:32,145 --> 00:13:34,064
Głowa mu raczej kiepsko działa,
218
00:13:34,147 --> 00:13:36,525
reszta pewnie też nie błyszczy.
219
00:13:36,608 --> 00:13:38,610
Ona wie, o czym mówię.
220
00:13:43,406 --> 00:13:46,743
Uwaga, uwaga
221
00:13:46,826 --> 00:13:48,537
Uwaga
222
00:13:48,620 --> 00:13:51,414
Jestem nowym heroldem
Zastąpiłem Barry'ego
223
00:13:51,498 --> 00:13:54,042
Wszystkim nam go brakuje
Ale zmarł na czerwonkę
224
00:13:54,125 --> 00:13:56,294
Mam dla was wieści
Na dzisiejszy dzień
225
00:13:56,378 --> 00:13:59,339
Jest ze mną ekipa
Wiem, że lubicie, jak gra
226
00:13:59,422 --> 00:14:01,383
Przynoszę wam wieści
227
00:14:01,466 --> 00:14:04,052
Niedługo się rozpocznie
Zmiana warty
228
00:14:04,135 --> 00:14:06,471
Wyjątkowa
Lepsza niż festyn w Shire
229
00:14:06,555 --> 00:14:09,474
Bo tym razem będzie tam
Rodzina królewska
230
00:14:09,558 --> 00:14:11,434
O tak
231
00:14:11,518 --> 00:14:14,062
Król Rowan, a jakże
I królowa Beatrice
232
00:14:14,145 --> 00:14:16,565
Nie chcecie przegapić
Widoku królewskich szat
233
00:14:16,648 --> 00:14:19,359
Książę Robert i jego fryz
Księżniczka Gwen, a jakże
234
00:14:19,442 --> 00:14:22,445
Nowa straż przyjdzie
Bo na starą nadszedł czas
235
00:14:24,239 --> 00:14:26,032
O tak
236
00:14:28,034 --> 00:14:31,037
Już się zaróżowiły? To boli.
237
00:14:31,538 --> 00:14:33,373
Gotowe?
238
00:14:33,790 --> 00:14:35,542
Co ty wyprawiasz, na Boga?
239
00:14:35,625 --> 00:14:37,252
Dbam o ukrwienie policzków.
240
00:14:38,044 --> 00:14:38,878
Dobra myśl.
241
00:14:38,962 --> 00:14:40,922
-Gdzie Kopciuszek?
-W piwnicy.
242
00:14:41,006 --> 00:14:41,965
Kopciuszku?
243
00:14:42,048 --> 00:14:44,551
Ona nas chyba nie lubi.
244
00:14:44,634 --> 00:14:46,761
Kopciuszku! Pomóżcie mi.
245
00:14:46,845 --> 00:14:48,096
Kopciuszku!
246
00:14:59,482 --> 00:15:00,442
Wołałyście mnie?
247
00:15:00,525 --> 00:15:02,444
Tak. Nie bądź głupia.
248
00:15:02,527 --> 00:15:03,612
Akurat...
249
00:15:03,695 --> 00:15:04,946
Wymyślałaś wymówkę?
250
00:15:05,030 --> 00:15:06,406
Nie obchodzi mnie to.
251
00:15:06,489 --> 00:15:08,825
Bierz swoje rzeczy.
Żebyśmy się nie spóźniły.
252
00:15:09,200 --> 00:15:11,411
Zmiana warty nie będzie czekać.
253
00:15:11,494 --> 00:15:12,370
Kopciuszku?
254
00:15:12,912 --> 00:15:13,872
No?
255
00:15:13,955 --> 00:15:15,707
Czy ja jestem ładna?
256
00:15:16,166 --> 00:15:19,669
Bardzo ładna.
257
00:15:19,961 --> 00:15:22,464
Ale czy ktokolwiek
258
00:15:22,714 --> 00:15:24,090
przejmuje się moją opinią?
259
00:15:24,174 --> 00:15:25,759
Albo czyjąkolwiek opinią?
260
00:15:25,842 --> 00:15:29,095
Ważne, jak ty się czujesz.
261
00:15:29,179 --> 00:15:30,263
Głębokie.
262
00:15:30,930 --> 00:15:35,477
Jak ja się czuję?
263
00:15:42,817 --> 00:15:45,195
Rozumiem. Czuję się ładna.
264
00:15:45,612 --> 00:15:47,113
Super.
265
00:15:49,115 --> 00:15:51,201
Ufajdałaś się.
266
00:15:55,497 --> 00:15:58,083
Dziewczęta, spóźnimy się.
267
00:15:58,416 --> 00:15:59,459
A to co?
268
00:16:00,669 --> 00:16:01,836
Suknia.
269
00:16:02,671 --> 00:16:03,505
Sama uszyłam.
270
00:16:03,588 --> 00:16:04,714
-Po co?
-Nie wiem.
271
00:16:04,798 --> 00:16:06,508
Skoro zjedzie tu całe królestwo,
272
00:16:06,591 --> 00:16:11,638
to może znajdę kupca.
273
00:16:17,394 --> 00:16:19,312
Pomyśleć, że jakaś dziewczyna
274
00:16:19,396 --> 00:16:23,900
ma czelność myśleć o interesach.
To jakiś absurd.
275
00:16:24,693 --> 00:16:28,321
Nie będziesz przynosić nam wstydu.
276
00:16:28,405 --> 00:16:31,491
Żebym cię więcej nie przyłapała
na tych bzdurach.
277
00:16:31,908 --> 00:16:33,910
Odnieś tę suknię.
278
00:16:35,412 --> 00:16:36,329
Tak, macocho.
279
00:16:41,543 --> 00:16:43,545
Dobrze.
280
00:16:44,045 --> 00:16:45,130
Ramiona prosto.
281
00:16:45,714 --> 00:16:46,589
Nie garb się.
282
00:16:47,590 --> 00:16:48,800
Uśmiech.
283
00:16:49,592 --> 00:16:52,262
Uśmiechnięta jesteś więcej warta.
284
00:17:20,915 --> 00:17:22,250
Co robisz?
285
00:17:23,084 --> 00:17:27,589
Duszę się własnym gniewem.
286
00:17:27,672 --> 00:17:28,506
No tak.
287
00:17:28,590 --> 00:17:31,801
Odrzuciłeś córkę lorda Reginalda?
288
00:17:31,885 --> 00:17:34,179
-To nie ta jedyna.
-To ona!
289
00:17:34,387 --> 00:17:37,056
Zdobyłbym władzę nad wszystkimi krainami
290
00:17:37,140 --> 00:17:39,350
aż do domeny morskiego potwora.
291
00:17:39,434 --> 00:17:41,561
To może morskiego potwora poślubisz?
292
00:17:41,644 --> 00:17:44,105
Musiałbym powiększyć pierścionek po babci.
293
00:17:44,314 --> 00:17:47,650
Dalej przymykaj na niego oko,
wtedy nigdy nie dorośnie.
294
00:17:47,734 --> 00:17:49,736
Przestań. Będzie z niego dobry król.
295
00:17:51,696 --> 00:17:53,114
Wydaje mi się
296
00:17:53,198 --> 00:17:58,453
czy twój tron jest jakby wyższy
niż wczoraj?
297
00:17:58,536 --> 00:18:00,789
-Wygląda...
-Nie bądź śmieszna.
298
00:18:00,872 --> 00:18:04,209
A nawet jeśli, to mam prawo go podnosić.
299
00:18:04,584 --> 00:18:05,460
Jestem królem.
300
00:18:06,711 --> 00:18:07,837
Owszem.
301
00:18:09,088 --> 00:18:11,216
A ja jestem śmieszna.
302
00:18:11,299 --> 00:18:13,885
W razie czego,
będę w swojej komnacie.
303
00:18:13,968 --> 00:18:18,014
Rozczesując włosy do wyłysienia.
304
00:18:18,097 --> 00:18:19,974
Mogę lecieć? Mam sprawę.
305
00:18:22,310 --> 00:18:24,896
Przynosisz nam wstyd, Robercie.
306
00:18:24,979 --> 00:18:26,231
Widziałeś to?
307
00:18:26,731 --> 00:18:29,526
„Wędrowni Grajkowie przedstawiają:
Przygłupi syn króla”.
308
00:18:29,609 --> 00:18:32,821
-Załatwisz bilety?
-Jestem pośmiewiskiem.
309
00:18:32,904 --> 00:18:34,405
Przesadzasz.
310
00:18:34,489 --> 00:18:37,909
Spytaj Wędrownych Grajków, czy przesadzam.
311
00:18:37,992 --> 00:18:41,538
Obecnie gniją w podzamkowym lochu.
312
00:18:42,705 --> 00:18:45,959
Nie możesz zostawić aktorów
w piwnicy bez widowni!
313
00:18:46,042 --> 00:18:48,670
-Nie przeżyją!
-Ożenisz się i ustatkujesz.
314
00:18:48,753 --> 00:18:50,713
Przestaniesz się zachowywać jak pajac,
315
00:18:50,797 --> 00:18:53,967
a ludzie zobaczą,
że traktujesz rolę władcy poważnie.
316
00:18:54,050 --> 00:18:55,176
Nie rozkazuj mi.
317
00:18:55,260 --> 00:18:58,137
Będę.
To jedna z zalet bycia królem.
318
00:18:58,221 --> 00:19:01,724
Nic do nich nie czuję, nie zakocham się.
319
00:19:01,808 --> 00:19:03,977
Władcy żenią się dla władzy.
320
00:19:04,060 --> 00:19:07,939
Wic dobrze, że matka wniosła w posagu
trzy zamki i sto koni.
321
00:19:08,022 --> 00:19:11,067
-Inaczej bym się nie urodził.
-Cisza!
322
00:19:19,158 --> 00:19:21,411
Nie mów o czymś, czego nie pojmujesz.
323
00:19:22,579 --> 00:19:26,374
Sprzeciwiaj mi się,
a zrobię ci na przekór.
324
00:19:26,875 --> 00:19:28,167
Oddam wszystko,
325
00:19:28,668 --> 00:19:29,794
koronę
326
00:19:31,004 --> 00:19:32,755
i pałac
327
00:19:32,839 --> 00:19:35,675
twojej siostrze.
328
00:19:37,844 --> 00:19:39,679
Zostaw nas, Gwen.
329
00:19:46,769 --> 00:19:52,108
Sorki. Byłoby mi wstyd,
gdybym się tak nie nudziła.
330
00:19:52,483 --> 00:19:53,526
Ale skoro tu jestem,
331
00:19:53,610 --> 00:19:56,821
pomogę wam rozwiązać
ten koronny problemik.
332
00:19:56,905 --> 00:19:58,698
Powiedziałem, zostaw nas.
333
00:19:58,907 --> 00:20:00,241
No tak.
334
00:20:01,576 --> 00:20:03,661
Ale korzystając z okazji, powiem,
335
00:20:03,745 --> 00:20:06,164
że królestwo mogłoby
czerpać energię z wiatru,
336
00:20:06,247 --> 00:20:08,499
-zamiast palić węgiel...
-Precz!
337
00:20:11,085 --> 00:20:14,255
Wiesz, że pragnę zostać królem, ojcze.
338
00:20:14,339 --> 00:20:15,381
Owszem.
339
00:20:15,882 --> 00:20:18,718
A żeby dopilnować zaślubin,
340
00:20:18,801 --> 00:20:21,179
zorganizujemy ci bal.
341
00:20:21,262 --> 00:20:22,096
Bal?
342
00:20:22,180 --> 00:20:23,014
Nie.
343
00:20:23,097 --> 00:20:24,182
Bale są spoko
344
00:20:24,265 --> 00:20:26,476
Zaprosimy każdą niewiastę wartą uwagi.
345
00:20:26,559 --> 00:20:30,897
Potańczysz, poczarujesz i znajdziesz żonę.
346
00:20:30,980 --> 00:20:34,317
Nie. Na balach się tak sztywno tańczy.
347
00:20:34,400 --> 00:20:36,527
I oficjalnie. Wyglądamy jak pajace.
348
00:20:36,611 --> 00:20:39,280
Oczywiście. Ale kobiety to uwielbiają.
349
00:20:39,364 --> 00:20:42,075
Jeśli bogacz przegrał kiedyś konkury,
350
00:20:42,158 --> 00:20:43,910
to z tancerzem.
351
00:20:43,993 --> 00:20:46,913
Czy ja wszystko muszę ci tłumaczyć?
352
00:20:46,996 --> 00:20:51,292
To wariactwo. Nie wybiorę sobie kobiety
na balu! Bo niby co ma być później?
353
00:20:51,376 --> 00:20:55,129
Mamy się zestarzeć i dożyć czterdziestki?
354
00:20:55,213 --> 00:20:57,757
O czym będziemy gadać?
355
00:20:58,216 --> 00:21:01,928
Pójdziesz na bal i znajdziesz żonę.
356
00:21:03,096 --> 00:21:03,930
To rozkaz.
357
00:21:05,223 --> 00:21:06,975
Ubierz się porządnie.
358
00:21:07,433 --> 00:21:10,687
Na zmianie warty masz wyglądać dostojnie.
359
00:21:14,774 --> 00:21:15,858
Nic?
360
00:21:16,192 --> 00:21:18,152
Bal to dobry pomysł.
361
00:21:19,570 --> 00:21:20,530
Nie spóźnij się.
362
00:21:21,489 --> 00:21:22,615
„Nie spóźnij się”.
363
00:21:26,619 --> 00:21:29,664
Słyszeliście króla.
364
00:21:31,332 --> 00:21:34,794
Pomóżcie mi
365
00:21:35,586 --> 00:21:38,172
Znaleźć
366
00:21:39,799 --> 00:21:43,845
Kogoś, kogo
367
00:21:48,349 --> 00:21:54,313
Pokocham
368
00:22:00,278 --> 00:22:03,322
Każdego dnia rano więdnę
369
00:22:03,406 --> 00:22:05,491
Ledwo nogi niosą mnie
370
00:22:05,575 --> 00:22:09,787
-Patrzę w lustro i płaczę
-Patrzysz w lustro
371
00:22:09,871 --> 00:22:11,914
-Panie, czemu to robisz mi?
-Płaczesz
372
00:22:11,998 --> 00:22:12,832
O tak
373
00:22:12,915 --> 00:22:15,668
Latami bez ustanku
Wierzyłem w ciebie
374
00:22:15,752 --> 00:22:21,716
-Ale nie chcesz ulżyć mi
-Ulżyć mi
375
00:22:23,092 --> 00:22:24,719
-Kogoś
-Kogoś
376
00:22:24,802 --> 00:22:26,012
-Kogoś
-Kogoś
377
00:22:26,095 --> 00:22:30,058
-Pomóżcie mi znaleźć
-Pomóżcie mi znaleźć
378
00:22:30,141 --> 00:22:32,435
Kogoś, kogo pokocham
379
00:22:36,522 --> 00:22:38,274
-Staram się
-Stara się
380
00:22:38,357 --> 00:22:39,984
Każdego dnia
381
00:22:40,068 --> 00:22:42,361
Znój aż sprawia mi ból
382
00:22:42,445 --> 00:22:46,074
-Sprawia ból
-Lecz i tak
383
00:22:46,157 --> 00:22:49,243
-Zostaję sam
-I tak
384
00:22:49,327 --> 00:22:52,538
Padam na kolana
I modlę się
385
00:22:52,622 --> 00:22:55,917
Łzy ciekną mi
Z oczu, Panie
386
00:22:56,000 --> 00:22:57,460
-Kogoś
-Kogoś
387
00:22:57,543 --> 00:22:58,669
-Kogoś
-Kogoś
388
00:22:58,753 --> 00:23:04,092
-Pomóżcie mi znaleźć
-Znaleźć
389
00:23:04,175 --> 00:23:08,805
-Kogoś, kogo pokocham
-Kogoś
390
00:23:10,848 --> 00:23:12,725
-Staram się
-Stara się
391
00:23:12,809 --> 00:23:14,310
-Każdego dnia
-Każdego
392
00:23:14,393 --> 00:23:17,355
-Staram się i staram
-Staram się i staram
393
00:23:17,438 --> 00:23:21,192
Lecz wszyscy źle życzą mi
394
00:23:21,275 --> 00:23:24,320
-Za wariata mają mnie
-To wariat
395
00:23:24,403 --> 00:23:26,739
Mówią, że w głowie mam fiu-bździu
396
00:23:26,823 --> 00:23:28,324
Że rozsądku mi brak
397
00:23:28,407 --> 00:23:32,245
Nie wiem, komu wierzyć mam
398
00:23:45,716 --> 00:23:48,719
Chcę kogoś, kogo pokocham
399
00:23:48,803 --> 00:23:51,806
Chcę kogoś, kogo pokocham
400
00:23:51,889 --> 00:23:55,226
-Chcę kogoś, kogo pokocham
-Kogoś, kogo pokocham
401
00:23:55,309 --> 00:23:58,187
-Chcę kogoś, kogo pokocham
-Kogoś, kogo pokocham
402
00:23:58,271 --> 00:24:01,315
-Chcę kogoś, kogo pokocham
-Kogoś, kogo pokocham
403
00:24:01,399 --> 00:24:04,527
-Chcę kogoś, kogo pokocham
-Kogoś, kogo pokocham
404
00:24:04,610 --> 00:24:07,613
-Chcę kogoś, kogo pokocham
-Kogoś, kogo pokocham
405
00:24:07,697 --> 00:24:11,492
Pokocham
Kogoś
406
00:24:11,576 --> 00:24:13,077
-Kogoś
-Kogoś
407
00:24:13,161 --> 00:24:14,495
-Kogoś
-Kogoś
408
00:24:14,579 --> 00:24:15,538
Kogokolwiek
409
00:24:15,621 --> 00:24:16,581
Stary.
410
00:24:16,664 --> 00:24:21,752
-Dajcie mi miłość
-Miłość
411
00:24:21,836 --> 00:24:27,175
-Kogoś
-Kogoś
412
00:24:27,633 --> 00:24:30,761
Złaź z mojego ojca!
413
00:24:32,722 --> 00:24:33,681
Niech to.
414
00:24:36,517 --> 00:24:37,351
Dobrze.
415
00:24:38,477 --> 00:24:41,230
Gapią się. Zgodnie z planem.
416
00:24:41,647 --> 00:24:43,691
Wasza Wysokość wybaczy!
417
00:24:44,233 --> 00:24:46,068
Z tyłu nic nie widać!
418
00:24:46,152 --> 00:24:49,155
Może jakieś trybuny by tam postawić?
419
00:24:49,238 --> 00:24:51,657
Dać niskiej gawiedzi szansę.
420
00:24:51,908 --> 00:24:55,745
Niniejszym ułaskawiam niską gawiedź.
421
00:24:56,162 --> 00:24:59,165
Złaź, ale już!
422
00:24:59,248 --> 00:25:02,126
Nie rozbawiło go to, co?
423
00:25:02,210 --> 00:25:03,169
Oj, ptasia kupa.
424
00:25:05,504 --> 00:25:11,469
Kogo pokocham
425
00:25:15,014 --> 00:25:18,017
Znajdźcie
426
00:25:18,100 --> 00:25:20,645
Znajdźcie mi kogoś
427
00:25:20,728 --> 00:25:21,771
Przepraszam.
428
00:25:21,854 --> 00:25:24,065
Znajdźcie
429
00:25:24,148 --> 00:25:25,650
Znajdźcie
430
00:25:25,733 --> 00:25:30,446
Kogoś
Znajdźcie
431
00:25:30,529 --> 00:25:33,616
Znajdźcie mi kogoś
432
00:25:33,699 --> 00:25:36,744
Znajdźcie
433
00:25:36,827 --> 00:25:38,329
Znajdźcie
434
00:25:38,412 --> 00:25:44,377
Kogoś, kogo pokocham
435
00:25:45,753 --> 00:25:47,338
Przystanę na te głupie zasady.
436
00:25:47,421 --> 00:25:50,299
Jeśli zaprosisz każdą niewiastę
w królestwie,
437
00:25:50,383 --> 00:25:52,134
niezależnie od majątku.
438
00:25:52,218 --> 00:25:55,304
Nie chcę cię wydać za wieśniaczkę.
439
00:25:55,388 --> 00:25:57,598
Proszę, ojcze.
440
00:25:57,682 --> 00:25:59,892
Potrzebujesz mnie na tronie.
441
00:26:00,851 --> 00:26:04,897
Splamię twoje nazwisko,
jeśli nie przedłużę twego rodu.
442
00:26:04,981 --> 00:26:06,774
Więc w zasadzie nie masz wyboru.
443
00:26:11,612 --> 00:26:12,655
Zbyt subtelnie?
444
00:26:13,072 --> 00:26:14,532
A może za mało?
445
00:26:15,199 --> 00:26:16,409
W porządku.
446
00:26:16,492 --> 00:26:17,952
Niech tak będzie.
447
00:26:27,253 --> 00:26:30,298
Nawet o tym nie myśl, Gwen.
448
00:26:31,382 --> 00:26:34,677
Nie dasz mi nawet usiąść przy stole?
449
00:26:34,760 --> 00:26:36,345
Nie ja wymyślam zasady.
450
00:26:36,429 --> 00:26:37,513
Jestem tylko królem.
451
00:26:37,596 --> 00:26:38,639
No tak.
452
00:27:07,668 --> 00:27:10,212
Będziesz się szwendał,
aż jej nie znajdziesz?
453
00:27:10,296 --> 00:27:12,173
I to w tym absurdalnym wdzianku?
454
00:27:12,256 --> 00:27:14,175
Ono działa, Wilburze.
455
00:27:14,800 --> 00:27:16,135
Nikt mnie nie rozpoznaje.
456
00:27:16,218 --> 00:27:17,261
Na twoje szczęście.
457
00:27:17,970 --> 00:27:19,055
Dość, za dużo.
458
00:27:19,722 --> 00:27:22,224
-Makijażu?
-Będziesz wyglądał jak pirat.
459
00:27:22,308 --> 00:27:23,642
Sam wyglądasz jak pirat.
460
00:27:24,477 --> 00:27:25,561
Czepiasz się.
461
00:27:25,644 --> 00:27:27,396
Nie wierzę, że chcesz
462
00:27:27,480 --> 00:27:30,608
splamić honor rodziny królewskiej
dla jakiejś prostaczki.
463
00:27:30,691 --> 00:27:31,567
Gadasz jak dziad.
464
00:27:31,650 --> 00:27:33,152
-No bo...
-Bo co?
465
00:27:33,235 --> 00:27:36,238
Jest piękna, błyskotliwa i odważna.
466
00:27:36,322 --> 00:27:38,574
Widziałeś, jak rozmawiała z ojcem?
467
00:27:38,657 --> 00:27:40,368
-Jest pyskata.
-Podziwiam ją.
468
00:27:40,451 --> 00:27:41,410
Muszę ją poznać.
469
00:27:41,494 --> 00:27:45,748
Dlatego będę jej szukać, aż znajdę,
a potem ukażę się w pełnej krasie
470
00:27:45,831 --> 00:27:48,125
i osobiście zaproszę ją na bal.
471
00:27:48,209 --> 00:27:51,754
No chyba, że się okaże,
że ma nierówno pod sufitem.
472
00:27:51,837 --> 00:27:55,591
Wówczas, przyznam, że źle związałem
swoje uczucia
473
00:27:56,592 --> 00:27:57,802
i powoli się wycofam.
474
00:27:57,885 --> 00:27:59,011
Jasne.
475
00:27:59,095 --> 00:28:03,516
-Sam masz nierówno pod kopułą.
-Równiusieńko.
476
00:28:03,599 --> 00:28:06,060
-Dziura na dziurze.
-Jestem księciem.
477
00:28:06,143 --> 00:28:08,771
Mówię, że to ty masz nierówno pod kopułą.
478
00:28:08,854 --> 00:28:13,109
A ja jestem przyjacielem księcia
i mówię, że jednak ty.
479
00:28:15,861 --> 00:28:17,696
Jestem, nie?
480
00:28:18,572 --> 00:28:19,990
Mam wielu przyjaciół.
481
00:28:24,245 --> 00:28:27,248
-Oczywiście, ty jesteś najlepszym.
-Tak myślałem.
482
00:28:27,331 --> 00:28:28,332
Piękny człowieku.
483
00:28:29,750 --> 00:28:30,709
Nierówno jak nic.
484
00:28:38,759 --> 00:28:40,136
No proszę!
485
00:28:41,762 --> 00:28:44,598
Dobrze, że macocha tu nie schodzi.
486
00:28:44,682 --> 00:28:46,434
Nie pozwala trzymać zwierząt.
487
00:28:46,809 --> 00:28:48,269
Ani pomagać ubogim.
488
00:28:48,352 --> 00:28:50,312
W sumie na żadne dobro nie pozwala.
489
00:28:51,897 --> 00:28:54,316
Na pewno kazałaby ci przestać robić,
490
00:28:54,733 --> 00:28:58,320
cokolwiek teraz robisz. A to piękne.
491
00:29:00,114 --> 00:29:02,867
-I nieco ohydne.
-Nieco? To odrażające.
492
00:29:02,950 --> 00:29:04,535
Niech to wywali.
493
00:29:04,618 --> 00:29:05,661
Mnie nie wadzi.
494
00:29:05,744 --> 00:29:07,538
Życz mi powodzenia.
495
00:29:09,331 --> 00:29:11,375
Życie poza piwnicą
496
00:29:12,835 --> 00:29:14,086
zaczyna się teraz.
497
00:29:16,297 --> 00:29:18,215
To nie powinno sprawiać trudności.
498
00:29:18,299 --> 00:29:19,300
Ale sprawia.
499
00:29:19,383 --> 00:29:20,801
Praca zawsze jest trudna.
500
00:29:24,597 --> 00:29:26,432
To robota Kopciuszka.
501
00:29:26,515 --> 00:29:29,226
Tak skończycie, wychodząc za biedaka.
502
00:29:29,310 --> 00:29:31,061
-Choćby Thomasa.
-Thomas.
503
00:29:31,145 --> 00:29:34,398
-Ten to jest ciacho.
-Szkoda, że dawno go nie było.
504
00:29:34,482 --> 00:29:37,568
Jak nie on, to kto inny się trafi.
505
00:29:37,651 --> 00:29:39,028
Na przykład on?
506
00:29:40,654 --> 00:29:44,116
Nie spoglądaj na wieśniaków.
507
00:29:44,200 --> 00:29:46,952
W tym świecie trzeba szukać bogacza.
508
00:29:47,036 --> 00:29:49,872
Takiego, który za wszystko zapłaci.
509
00:29:49,955 --> 00:29:53,709
Żebyście nie musiały rozwieszać bielizny.
510
00:29:53,792 --> 00:29:57,421
-Spytam, czy szuka żony.
-Wsiur odpada.
511
00:29:58,339 --> 00:30:01,050
Jak powabny by nie był.
512
00:30:04,261 --> 00:30:05,846
A ten akurat jest powabny.
513
00:30:07,014 --> 00:30:08,140
Co to znaczy?
514
00:30:08,224 --> 00:30:10,267
U starszych ludzi to ciacho.
515
00:30:10,351 --> 00:30:13,771
Musicie myśleć w ten sposób.
516
00:30:15,439 --> 00:30:18,692
Jeden mnie całuje
Drugi tuli mnie
517
00:30:18,776 --> 00:30:21,695
Dla mnie może być
518
00:30:22,279 --> 00:30:25,616
Ale jak mnie nie szanują
519
00:30:25,699 --> 00:30:28,911
To odejdę wnet
520
00:30:29,828 --> 00:30:32,706
Mogą sobie prosić, błagać
521
00:30:32,790 --> 00:30:35,209
Lecz nie ujrzą nic
522
00:30:35,292 --> 00:30:36,377
O tak.
523
00:30:36,460 --> 00:30:39,838
Bo ten, co ma gotówki stóg
524
00:30:39,922 --> 00:30:42,550
Ten nadaje się
525
00:30:42,633 --> 00:30:46,679
W tym świecie liczy się majątek
526
00:30:46,762 --> 00:30:49,265
A ja jestem materialistką
527
00:30:49,348 --> 00:30:53,811
Wiesz, że w tym świecie
Liczy się majątek
528
00:30:53,894 --> 00:30:56,730
A ja jestem materialistką
529
00:30:56,814 --> 00:30:58,816
A co z miłością?
530
00:30:58,899 --> 00:30:59,942
Proszę cię.
531
00:31:02,111 --> 00:31:02,987
Posłuchaj.
532
00:31:03,070 --> 00:31:04,738
Jedni sobie romansują
533
00:31:04,822 --> 00:31:06,490
Inni tańczą wolne
534
00:31:06,574 --> 00:31:09,243
Dla mnie może być
535
00:31:10,035 --> 00:31:12,538
Jeśli na nich nie zarobię
536
00:31:12,621 --> 00:31:16,709
To niech idą precz
537
00:31:16,959 --> 00:31:20,713
Jedni się starają
Inni kłamią wciąż
538
00:31:20,796 --> 00:31:22,923
Lecz ja nie dam sobą bawić się
539
00:31:23,007 --> 00:31:23,882
O nie.
540
00:31:23,966 --> 00:31:27,511
Tylko ten, co groszem śmierdzi
541
00:31:27,595 --> 00:31:30,180
Poprawi mi humor
542
00:31:30,264 --> 00:31:34,310
W tym świecie liczy się majątek
543
00:31:34,393 --> 00:31:37,855
A ja jestem materialistką
544
00:31:37,938 --> 00:31:39,607
-Łapiecie?
-Tak!
545
00:31:39,690 --> 00:31:43,152
W tym świecie liczy się majątek
546
00:31:43,235 --> 00:31:45,946
A ja jestem materialistką
547
00:31:46,030 --> 00:31:50,367
W tym świecie
Liczy się tylko majątek
548
00:31:50,451 --> 00:31:53,662
A ja jestem materialistką
549
00:31:53,746 --> 00:31:57,416
W tym świecie liczy się majątek
550
00:31:57,499 --> 00:32:00,085
A ja jestem materialistką
551
00:32:00,169 --> 00:32:03,589
Jestem materialistką
552
00:32:03,672 --> 00:32:06,550
-Liczy się majątek
-Majątek
553
00:32:06,634 --> 00:32:09,136
Liczy się majątek
554
00:32:10,387 --> 00:32:13,891
-Liczy się majątek
-Majątek
555
00:32:13,974 --> 00:32:15,893
Liczy się
556
00:32:15,976 --> 00:32:19,772
Majątek
557
00:32:26,320 --> 00:32:27,488
„Synowie”.
558
00:32:29,323 --> 00:32:32,993
„Y hermanos”. „I synowie”.
559
00:32:46,173 --> 00:32:47,633
Piękny dzień na spacer.
560
00:32:49,510 --> 00:32:51,220
Wspaniały kapelusz.
561
00:32:51,303 --> 00:32:53,514
Pasowałby do sukni mojego projektu.
562
00:32:53,597 --> 00:32:55,766
-Dam pani zniżkę.
-Wstydź się!
563
00:32:55,849 --> 00:32:59,478
Chcesz mi wcisnąć suknię,
którą ewidentnie ukradłaś swojej pani.
564
00:32:59,561 --> 00:33:01,939
Gdzie tam, sama ją uszyłam.
565
00:33:02,022 --> 00:33:06,276
Powinnam powiadomić straże,
żeby cię aresztowali, łachudro.
566
00:33:06,527 --> 00:33:07,736
Aresztowali?
567
00:33:12,116 --> 00:33:12,991
Tak.
568
00:33:15,536 --> 00:33:17,246
Panie i panowie,
569
00:33:17,788 --> 00:33:19,915
tylko pięć sztuk srebra.
570
00:33:20,833 --> 00:33:23,794
Komu jedyną w swoim rodzaju,
571
00:33:23,877 --> 00:33:26,171
absolutnie niekradzioną suknię?
572
00:33:26,255 --> 00:33:30,217
Nie do wiary, dziewczę bawi się w kupca.
573
00:33:32,761 --> 00:33:35,973
Nie słuchajcie go.
Suknia jest niepowtarzalna.
574
00:33:36,056 --> 00:33:38,058
Odpuść sobie, panienko.
575
00:33:38,142 --> 00:33:40,811
-Za kogo ty się masz?
-Niedoczekanie.
576
00:33:41,979 --> 00:33:42,938
Ale...
577
00:33:43,021 --> 00:33:45,441
Może za dużo wołasz?
578
00:33:46,150 --> 00:33:49,236
Niech chociaż pan mi dzisiaj nie dowala.
579
00:33:49,319 --> 00:33:50,988
Ale to piękna suknia.
580
00:33:51,071 --> 00:33:53,073
Prawda? Powinnam móc ją sprzedać.
581
00:33:53,157 --> 00:33:55,200
Tyle że kobiety nie mogą handlować.
582
00:33:55,701 --> 00:33:57,327
-To nieuczciwe.
-Tak?
583
00:33:57,911 --> 00:33:58,829
Tak!
584
00:33:58,912 --> 00:34:02,583
Rodzimy dzieci, prowadzimy domy.
585
00:34:02,666 --> 00:34:04,251
Z firmą też sobie poradzimy.
586
00:34:04,334 --> 00:34:06,295
To nie może być trudne.
587
00:34:06,420 --> 00:34:09,423
Wspaniale byłoby mieć własny sklep.
588
00:34:09,506 --> 00:34:12,593
Tutaj. Z tej strony powiesiłabym suknie.
589
00:34:12,676 --> 00:34:14,386
Mówiłabym klientkom:
590
00:34:14,470 --> 00:34:18,307
„Dziękuję, zapraszam ponownie”
albo: „Ale upał, co?”.
591
00:34:19,349 --> 00:34:20,184
Co?
592
00:34:20,267 --> 00:34:24,229
Tak się przełamuje lody.
Co ja wyprawiam? Wracam do domu.
593
00:34:24,313 --> 00:34:26,356
-Gadam z nieznajomym...
-Kupię ją.
594
00:34:26,440 --> 00:34:28,650
-Co?
-Twoją suknię.
595
00:34:29,026 --> 00:34:30,360
Ze współczucia?
596
00:34:30,986 --> 00:34:33,614
Zrobiło ci się mnie szkoda?
597
00:34:33,697 --> 00:34:37,409
Nie, chcę mieć udział
w naprawianiu systemu.
598
00:34:38,327 --> 00:34:40,412
Ile kosztuje? Sama broszka...
599
00:34:40,496 --> 00:34:42,039
Broszka
600
00:34:42,664 --> 00:34:44,041
należała do mojej mamy.
601
00:34:44,124 --> 00:34:46,043
Nie znałam jej, ale wierzę,
602
00:34:46,126 --> 00:34:49,838
że wolałaby, żebym spełniała marzenia,
niż trzymała tę broszkę.
603
00:34:52,966 --> 00:34:55,093
Zapłacę potrójną cenę.
604
00:34:55,803 --> 00:34:56,678
Ty?
605
00:34:57,638 --> 00:35:00,015
Nie ocenia się książki po okładce, milady.
606
00:35:02,434 --> 00:35:05,646
Siemanko
607
00:35:06,772 --> 00:35:08,565
Zbierzcie się wokół
608
00:35:08,649 --> 00:35:10,651
Za dwa tygodnie będzie bal
609
00:35:10,734 --> 00:35:12,903
Nie taki zwykły
On odmienić może życie
610
00:35:12,986 --> 00:35:14,780
Czas, by książę znalazł żonę
611
00:35:14,863 --> 00:35:17,241
Wszystkie panny
Powinny się cieszyć
612
00:35:17,324 --> 00:35:19,284
Bo na ten bal
Zaprosił każdą z nich
613
00:35:19,368 --> 00:35:21,787
Umalujcie się ładnie
Kupcie sukienki
614
00:35:21,870 --> 00:35:24,456
Pomalujcie paznokcie
Czas poderwać księcia
615
00:35:24,540 --> 00:35:29,002
Będzie magia, co nie
Więc nie skopcie, co nie
616
00:35:29,086 --> 00:35:31,171
Smutną miną, co nie
617
00:35:31,255 --> 00:35:33,507
Każda się nadaje
618
00:35:33,590 --> 00:35:35,717
Więc suknię włóż, co nie
619
00:35:35,801 --> 00:35:37,719
O koronę walcz, co nie
620
00:35:37,803 --> 00:35:39,888
To już czas, co nie
621
00:35:39,972 --> 00:35:43,267
By książę Robert
622
00:35:43,767 --> 00:35:45,477
Znalazł żonę
623
00:35:48,021 --> 00:35:51,024
Książę musi szukać żony na balu?
624
00:35:51,108 --> 00:35:52,818
Co z nim nie tak?
625
00:35:52,901 --> 00:35:55,112
Może nic.
626
00:35:55,195 --> 00:35:58,907
Ponoć chce dać szansę każdej.
627
00:35:58,991 --> 00:36:00,200
Co za zarozumialec.
628
00:36:01,702 --> 00:36:03,203
Plotki muszą być prawdziwe.
629
00:36:04,496 --> 00:36:06,498
A co mówią?
630
00:36:06,582 --> 00:36:09,918
Że książę nic tylko wszystko psuje,
631
00:36:10,002 --> 00:36:13,088
a łeb na karku ma księżniczka Gwen.
632
00:36:14,923 --> 00:36:16,675
I że jest maminsynkiem
633
00:36:16,758 --> 00:36:20,012
i od czasu do czasu dostaje po tyłku.
634
00:36:20,095 --> 00:36:21,805
-Bzdura.
-Być może.
635
00:36:21,889 --> 00:36:23,640
Wierutne kłamstwo.
636
00:36:23,724 --> 00:36:26,143
Nie przyjdziesz na bal?
637
00:36:26,226 --> 00:36:29,396
Mowy nie ma. Dziwna i staromodna impreza.
638
00:36:29,479 --> 00:36:31,648
To nie dla mnie. Miło było.
639
00:36:31,732 --> 00:36:32,733
Wiesz,
640
00:36:33,233 --> 00:36:35,694
żyjemy w staromodnym królestwie.
641
00:36:36,028 --> 00:36:37,821
Ale na balu
642
00:36:38,155 --> 00:36:40,866
będą goście z całego świata.
643
00:36:40,949 --> 00:36:43,368
Otwarci i zamożni.
644
00:36:44,411 --> 00:36:47,664
Znam ich.
Mógłbym cię przedstawić.
645
00:36:48,582 --> 00:36:50,208
Niby dlaczego?
646
00:36:50,417 --> 00:36:52,085
Dopiero się poznaliśmy.
647
00:36:52,753 --> 00:36:54,171
Powiedzmy,
648
00:36:54,254 --> 00:36:58,258
że wiem, jak to jest
nie pasować do swojego świata.
649
00:36:58,675 --> 00:37:00,844
Wierzę w ciebie.
650
00:37:04,139 --> 00:37:05,057
Niech będzie.
651
00:37:06,266 --> 00:37:07,434
Przyjdę.
652
00:37:08,393 --> 00:37:09,353
Huzzah!
653
00:37:09,728 --> 00:37:10,854
Co?
654
00:37:11,396 --> 00:37:15,192
Ktoś z wyższych sfer
tak kiedyś wyraził radość.
655
00:37:15,901 --> 00:37:18,654
Ktoś tu bywa wśród wyższych sfer.
656
00:37:18,737 --> 00:37:19,571
Może raz.
657
00:37:19,655 --> 00:37:21,823
Jadłam z kozą o imieniu Król Rowan.
658
00:37:21,907 --> 00:37:24,034
Książę na pewno cię wybierze.
659
00:37:24,117 --> 00:37:27,496
Wątpię. Jestem brudna i cuchnę piwnicą.
660
00:37:27,579 --> 00:37:31,124
-Przyjaźnię się z myszami.
-Znajdę cię na balu.
661
00:37:31,708 --> 00:37:33,460
Dziękuję za to.
662
00:37:35,212 --> 00:37:36,588
Do usług.
663
00:37:38,090 --> 00:37:39,591
Oby suknia pasowała!
664
00:37:40,092 --> 00:37:42,594
-Przymierzę ją w domu.
-Jasne.
665
00:37:44,763 --> 00:37:46,306
W sumie fajny.
666
00:37:55,440 --> 00:37:57,734
Poproszę tkaninę najwyższej jakości.
667
00:38:01,530 --> 00:38:02,990
Tak!
668
00:38:13,041 --> 00:38:14,167
No dobrze.
669
00:38:16,211 --> 00:38:17,629
To moja szansa.
670
00:38:32,185 --> 00:38:33,729
Czy mylę się
671
00:38:34,604 --> 00:38:37,899
Myśląc nieszablonowo tak
672
00:38:40,360 --> 00:38:42,112
Czy mylę się
673
00:38:42,654 --> 00:38:46,158
Postanawiając inaczej żyć
674
00:38:48,577 --> 00:38:52,039
Nie chcę robić tego
Co robią inni
675
00:38:52,122 --> 00:38:56,418
Tylko dlatego
Że oni robią to
676
00:38:56,501 --> 00:39:00,505
Jedno wiem
Jak dalej chcę żyć
677
00:39:00,589 --> 00:39:03,925
Idę drogą swą
Którą nazywam domem
678
00:39:04,009 --> 00:39:06,428
Czy mylę się
679
00:39:06,511 --> 00:39:09,306
Licząc na to
Że może nam udać się
680
00:39:09,389 --> 00:39:10,474
O tak
681
00:39:10,557 --> 00:39:12,017
Tak nie można
682
00:39:12,100 --> 00:39:14,561
Czy mylę się
683
00:39:14,644 --> 00:39:17,898
Chcąc dosięgnąć tego
Czego nie widzę
684
00:39:19,566 --> 00:39:21,568
Tak czuję się
685
00:39:23,695 --> 00:39:26,948
Tak czuję się
686
00:39:27,532 --> 00:39:30,660
Tak czuję się
687
00:39:30,744 --> 00:39:33,747
Chcąc dosięgnąć tego
Czego nie widzę
688
00:39:36,625 --> 00:39:38,585
Czy to sen?
689
00:39:38,668 --> 00:39:40,087
Czy to
690
00:39:40,170 --> 00:39:43,048
Tylko złudzenie
691
00:39:44,508 --> 00:39:46,676
Widzę siebie
692
00:39:47,177 --> 00:39:49,846
Na samym szczycie świata
693
00:39:49,930 --> 00:39:51,556
-Chyba śnisz!
-Chciałabyś!
694
00:39:51,640 --> 00:39:53,016
Przestańcie!
695
00:39:53,100 --> 00:39:56,561
Zapewniam, że Robert
przestanie sprawiać kłopoty.
696
00:39:57,312 --> 00:39:59,231
Obyś nie oglądała się za siebie
697
00:39:59,314 --> 00:40:01,358
Zawsze robiła, co chcesz
698
00:40:01,441 --> 00:40:05,320
Nie dać im sobą zawładnąć
Tego chcę
699
00:40:05,403 --> 00:40:07,322
O swoje walczyć, nie odpuszczać
700
00:40:07,405 --> 00:40:09,366
Niech nie porównują mnie
701
00:40:09,449 --> 00:40:13,203
Nie jestem sama
Tak czuję się
702
00:40:13,286 --> 00:40:14,663
Tak czujemy się
703
00:40:14,746 --> 00:40:15,914
Tak czuję się
704
00:40:15,997 --> 00:40:19,709
Jeśli powiesz, że się mylę
705
00:40:19,793 --> 00:40:23,296
Nie chcę racji mieć
706
00:40:23,672 --> 00:40:27,634
Jeśli powiesz, że się mylę
707
00:40:27,717 --> 00:40:29,511
Nie chcę racji mieć
708
00:40:29,594 --> 00:40:31,388
Nie chcę racji mieć
709
00:40:31,471 --> 00:40:35,475
Jeśli powiesz, że się mylę
710
00:40:35,559 --> 00:40:39,479
Nie chcę racji mieć
711
00:40:39,563 --> 00:40:43,316
Jeśli powiesz, że się mylę
712
00:40:43,400 --> 00:40:47,612
Nie chcę racji mieć
713
00:40:48,947 --> 00:40:50,574
-Thomas?
-Mogę wejść?
714
00:40:54,578 --> 00:40:56,621
-Czy mylę się?
-Czy mylę się?
715
00:40:56,705 --> 00:40:59,791
Licząc na to
Że może nam udać się
716
00:40:59,875 --> 00:41:01,626
O tak
717
00:41:02,252 --> 00:41:03,587
Czy mylę się?
718
00:41:03,670 --> 00:41:04,671
Mylę się?
719
00:41:04,754 --> 00:41:07,757
Chcąc dosięgnąć tego
Czego nie widzę
720
00:41:07,841 --> 00:41:09,885
O tak
721
00:41:09,968 --> 00:41:11,469
Tak czuję się
722
00:41:11,553 --> 00:41:13,930
Czuję się
Czuję się
723
00:41:14,014 --> 00:41:16,558
-Tak czuję się
-Czuję się
724
00:41:16,641 --> 00:41:17,976
Czuję się
725
00:41:18,059 --> 00:41:20,604
Tak czuję się
726
00:41:20,979 --> 00:41:23,523
Chcąc dosięgnąć tego
Czego nie widzę
727
00:41:26,359 --> 00:41:28,987
Czy mylę się?
728
00:41:29,070 --> 00:41:32,949
Licząc na to
Że może nam udać się
729
00:41:34,451 --> 00:41:36,620
Czy mylę się?
730
00:41:38,705 --> 00:41:44,669
Chcąc dosięgnąć tego
Czego nie widzę
731
00:41:49,299 --> 00:41:50,884
Przepraszam.
732
00:41:51,801 --> 00:41:54,804
Wspaniale czuję się
733
00:41:56,264 --> 00:41:58,892
Obróć się. Pokaż.
734
00:42:02,020 --> 00:42:03,563
O rety.
735
00:42:04,522 --> 00:42:07,901
Dziś jedna z was być może
zostanie księżniczką.
736
00:42:09,694 --> 00:42:12,030
-Tak myślisz?
-Tak.
737
00:42:12,113 --> 00:42:14,324
Po tylu problemach
738
00:42:14,407 --> 00:42:17,118
przydałaby się miła odmiana.
739
00:42:26,002 --> 00:42:26,836
To koniec.
740
00:42:26,920 --> 00:42:29,673
-Zjem babeczkę i idę spać.
-Nie.
741
00:42:30,423 --> 00:42:32,092
Ty uszyłaś tę suknię?
742
00:42:34,636 --> 00:42:37,097
Ładna. Gustowna.
743
00:42:37,180 --> 00:42:38,598
Dziękuję.
744
00:42:38,682 --> 00:42:41,434
Przepraszam, mogłam powiedzieć wcześniej.
745
00:42:41,810 --> 00:42:44,354
Nie musisz iść na ten bal.
746
00:42:44,521 --> 00:42:45,647
To znaczy?
747
00:42:46,439 --> 00:42:47,274
Muszę.
748
00:42:47,357 --> 00:42:49,609
Bal jest dla niezaręczonych,
749
00:42:49,693 --> 00:42:52,404
a o twoją rękę ktoś dziś poprosił.
750
00:42:54,030 --> 00:42:56,992
Niemożliwe. Nikt mnie nie spytał.
751
00:42:57,075 --> 00:43:00,495
Thomas chce cię poślubić.
752
00:43:00,578 --> 00:43:03,415
Thomas? Ale ja go nie chcę.
753
00:43:03,790 --> 00:43:04,958
Nie zgadzam się.
754
00:43:05,041 --> 00:43:07,419
Zaręczone niewiasty nie chodzą na bale.
755
00:43:07,502 --> 00:43:10,046
Ściągaj to i wracaj do piwnicy.
756
00:43:10,755 --> 00:43:13,466
No ale, proszę, ja muszę tam iść.
757
00:43:13,550 --> 00:43:14,801
Waży się mój los.
758
00:43:14,884 --> 00:43:16,886
Tygodniami szyłam tę suknię,
759
00:43:16,970 --> 00:43:19,931
żeby pokazać kobietom z całego świata...
760
00:43:23,560 --> 00:43:25,145
Jak mogłaś...
761
00:43:28,315 --> 00:43:31,860
Zostaniesz w domu i zostaniesz jego żoną.
762
00:43:32,861 --> 00:43:37,282
Jeszcze słowo, a sprawię,
że nikogo nie będziesz miała.
763
00:43:55,675 --> 00:43:58,720
Biedaczka, tak się cieszyła.
764
00:43:58,803 --> 00:44:01,097
-Szkoda.
-Totalne okropieństwo.
765
00:44:09,356 --> 00:44:10,231
Panowie.
766
00:44:17,655 --> 00:44:18,740
Piękny.
767
00:44:18,823 --> 00:44:20,492
Co za zmiana!
768
00:44:23,620 --> 00:44:25,246
Czas na przygodę. Za nim!
769
00:44:25,330 --> 00:44:26,164
Ty przodem!
770
00:44:26,247 --> 00:44:28,500
Nie powinienem biegać po jedzeniu.
771
00:44:37,967 --> 00:44:40,553
Gdy strach zagląda mi w oczy
772
00:44:40,637 --> 00:44:43,598
Każę mu czekać
Wiem, kim będę
773
00:44:43,681 --> 00:44:46,935
Wiem, kim będę
Świat prawie śpi
774
00:44:47,018 --> 00:44:52,982
Obudzi się i dostrzeże
775
00:44:54,401 --> 00:44:58,571
Jeśli szansa jest jedna na milion
776
00:44:58,655 --> 00:45:00,532
Wykorzystam ją
777
00:45:00,615 --> 00:45:05,620
Jeśli to strzał na oślep
778
00:45:05,703 --> 00:45:07,080
Będę słońcem
779
00:45:07,163 --> 00:45:11,418
Nie mogę mylić się
780
00:45:11,501 --> 00:45:14,129
Nawet gdy czuję lęk
781
00:45:14,212 --> 00:45:17,507
Poznacie me imię
782
00:45:17,590 --> 00:45:20,510
Poznacie me imię
783
00:45:20,593 --> 00:45:24,013
Poznacie me imię
784
00:45:24,097 --> 00:45:27,350
Poznacie...
785
00:45:34,065 --> 00:45:35,150
Udało ci się.
786
00:45:36,443 --> 00:45:37,819
Brawo, przyjacielu.
787
00:46:03,136 --> 00:46:08,933
O tak! To się nazywa wejście!
788
00:46:12,103 --> 00:46:14,230
Pozwól, że się przedstawię.
789
00:46:14,314 --> 00:46:18,067
Jestem twoją bajeczną wróżką chrzestną.
790
00:46:18,151 --> 00:46:19,486
Ale... dlaczego?
791
00:46:19,569 --> 00:46:21,529
Uratowałaś mnie, skarbeńku.
792
00:46:21,613 --> 00:46:24,324
A teraz ja ocalę ciebie,
793
00:46:24,699 --> 00:46:26,659
wysyłając cię na bal.
794
00:46:26,993 --> 00:46:28,870
Nie wolno mi tam iść.
795
00:46:28,953 --> 00:46:31,664
Poza tym myślę,
że jesteś wytworem mojej wyobraźni.
796
00:46:31,748 --> 00:46:34,751
Nie psujmy
tej magicznej chwili rozsądkiem.
797
00:46:34,834 --> 00:46:38,296
Chcesz iść na bal,
poznać bogaczy i odmienić swoje życie?
798
00:46:38,379 --> 00:46:41,007
Dopiero o tym śpiewałam.
799
00:46:41,090 --> 00:46:42,592
Czyli że tak?
800
00:46:42,675 --> 00:46:44,344
-Tak.
-Nie słyszę.
801
00:46:44,636 --> 00:46:46,471
-Tak.
-Z sercem.
802
00:46:46,596 --> 00:46:50,391
-Tak!
-Więc niech tak będzie!
803
00:46:50,475 --> 00:46:54,812
Gdy życzenie jakieś masz
804
00:46:54,896 --> 00:46:57,857
Marzyć musisz z całych sił
805
00:46:57,941 --> 00:46:59,234
O tak
806
00:46:59,526 --> 00:47:02,278
Gdy marzenie spełnić chcesz
807
00:47:03,947 --> 00:47:07,283
Życie pozorami gra
808
00:47:07,367 --> 00:47:12,914
Chodź do nas, mała gwiazdko
809
00:47:12,997 --> 00:47:16,960
Oświetl nas blaskiem swym
810
00:47:17,544 --> 00:47:21,381
Daj jej siłę, by mogła żyć
811
00:47:21,923 --> 00:47:25,343
Wielką siłę no i moc
812
00:47:32,392 --> 00:47:34,310
W tym na bal nie pójdziesz.
813
00:47:34,769 --> 00:47:35,937
Wiem.
814
00:47:37,605 --> 00:47:39,023
No proszę.
815
00:47:39,440 --> 00:47:40,900
To ci niespodzianka.
816
00:47:40,984 --> 00:47:43,278
-Przedziwny strój.
-Rajciu.
817
00:47:43,361 --> 00:47:45,738
Chciałaś być bizneswoman.
818
00:47:48,199 --> 00:47:50,326
Kombinuj, bejbe.
819
00:48:04,299 --> 00:48:10,263
-Przegapiłam...
-Cierpliwości.
820
00:48:17,395 --> 00:48:19,772
Nie, to czysta fantazja.
821
00:48:19,897 --> 00:48:22,442
-Nie wiem, czy ten projekt...
-Cicho.
822
00:48:22,692 --> 00:48:24,319
Daj działać magii.
823
00:48:42,462 --> 00:48:44,589
Zanosi się na wichurę.
824
00:48:44,672 --> 00:48:46,799
Może wejdźmy...
825
00:48:46,883 --> 00:48:50,428
Gwiazdka ta pokaże ci
826
00:48:50,720 --> 00:48:54,349
Jakie życie może być
827
00:48:54,432 --> 00:48:57,769
Gwiazdka ta pokaże ci
828
00:48:57,852 --> 00:49:01,314
Jakie życie może być
829
00:49:02,523 --> 00:49:08,488
Kim naprawdę możesz
830
00:49:09,322 --> 00:49:13,868
Być
831
00:49:22,085 --> 00:49:23,461
Przepiękna!
832
00:49:23,544 --> 00:49:26,381
Owszem, przyszła królowo!
833
00:49:26,464 --> 00:49:28,216
Proszę, książę?
834
00:49:28,299 --> 00:49:29,926
Chcesz zatańczyć?
835
00:49:30,843 --> 00:49:33,137
To ustawi się Wasza Wysokość w kolejce.
836
00:49:33,221 --> 00:49:34,055
Moment.
837
00:49:37,684 --> 00:49:38,851
Co się dzieje?
838
00:49:44,440 --> 00:49:46,317
Są piękne!
839
00:49:46,859 --> 00:49:50,321
Szklane? Wygodniejszych nie masz?
840
00:49:50,405 --> 00:49:51,239
Nie.
841
00:49:51,322 --> 00:49:52,156
Zaczaruj coś.
842
00:49:52,240 --> 00:49:54,117
Damskie obuwie takie już jest.
843
00:49:54,200 --> 00:49:56,160
Nawet magia ma ograniczenia.
844
00:50:00,665 --> 00:50:02,125
Jak mam niby...
845
00:50:02,542 --> 00:50:04,293
Stopy tak nie działają.
846
00:50:07,130 --> 00:50:08,673
Lepiej...
847
00:50:12,427 --> 00:50:13,928
Udało się!
848
00:50:14,220 --> 00:50:18,725
Jesteś gwiazdą
Kimkolwiek jesteś
849
00:50:18,808 --> 00:50:23,521
Jasno świeć
Pokaż, kim możesz być
850
00:50:23,646 --> 00:50:25,523
Jesteś gwiazdą
851
00:50:25,606 --> 00:50:28,109
Kimkolwiek jesteś
852
00:50:28,192 --> 00:50:29,819
-Jasno świeć
-O tak
853
00:50:29,902 --> 00:50:32,071
Pokaż, kim możesz być
854
00:50:33,364 --> 00:50:34,991
Idź i bądź niegrzeczna.
855
00:50:36,951 --> 00:50:40,371
A nie mógłbyś mnie tam podrzucić?
856
00:50:46,586 --> 00:50:48,588
-O...
-Kur...
857
00:50:48,671 --> 00:50:50,047
...czaki!
858
00:50:52,091 --> 00:50:54,218
Jeszcze służba!
859
00:50:56,387 --> 00:50:57,221
Widzi nas!
860
00:50:57,305 --> 00:51:00,016
No proszę.
861
00:51:00,224 --> 00:51:03,603
Małe, ohydne stworki.
862
00:51:04,103 --> 00:51:06,189
Nadacie się.
863
00:51:06,272 --> 00:51:07,690
-Do czego?
-Do czego?
864
00:51:07,774 --> 00:51:09,025
Do czego?
865
00:51:09,108 --> 00:51:11,194
Do czego?
866
00:51:12,779 --> 00:51:16,032
Gdzie mój ogon? Wywalę się!
867
00:51:16,115 --> 00:51:19,494
Chłopaki? Myślałam,
że jesteście dziewczynami.
868
00:51:19,577 --> 00:51:21,454
Niby czemu?
869
00:51:21,537 --> 00:51:24,457
Normalne, myszy to dziewczynki,
a szczury to chłopcy.
870
00:51:24,540 --> 00:51:27,251
To jak szczury by się rozmnażały?
871
00:51:28,377 --> 00:51:32,715
Dobra, nieważne. Wasza trójka zadba,
872
00:51:32,799 --> 00:51:35,593
by nasza piękna dama dotarła na bal.
873
00:51:35,802 --> 00:51:37,261
Jedziemy do pałacu?
874
00:51:37,345 --> 00:51:39,180
Nie wiemy, gdzie to jest.
875
00:51:39,263 --> 00:51:40,223
Znamy dziedziniec.
876
00:51:40,306 --> 00:51:43,184
Raz wyszliśmy z domu, bo zjawiły się węże.
877
00:51:43,267 --> 00:51:44,519
Że co?
878
00:51:45,186 --> 00:51:46,979
Mieliśmy ci powiedzieć, ale...
879
00:51:47,063 --> 00:51:48,940
Dobra, skupcie się.
880
00:51:49,023 --> 00:51:53,152
Macie się upewnić,
że panna dotrze na bal. I tyle.
881
00:51:54,028 --> 00:51:55,404
Jesteś gwiazdą
882
00:51:56,280 --> 00:51:57,824
Kimkolwiek jesteś
883
00:51:58,658 --> 00:52:00,243
Jasno świeć
884
00:52:00,743 --> 00:52:02,119
Pokaż, kim możesz być
885
00:52:03,287 --> 00:52:05,331
-Jesteś gwiazdą
-Gwiazdą
886
00:52:05,414 --> 00:52:07,458
-Kimkolwiek jesteś
-Kimkolwiek
887
00:52:07,542 --> 00:52:09,752
-Jasno świeć
-Pokaż im
888
00:52:09,836 --> 00:52:11,212
Kim możesz być
889
00:52:12,380 --> 00:52:14,632
Jesteś gwiazdą
890
00:52:14,715 --> 00:52:16,717
Kimkolwiek jesteś
891
00:52:16,801 --> 00:52:18,594
Jasno świeć
892
00:52:19,136 --> 00:52:21,389
Pokaż, kim możesz być
893
00:52:21,472 --> 00:52:23,683
Jesteś gwiazdą
894
00:52:23,766 --> 00:52:24,934
Kimkolwiek jesteś
895
00:52:25,017 --> 00:52:26,060
Kimkolwiek
896
00:52:26,143 --> 00:52:27,478
Jasno świeć
897
00:52:27,562 --> 00:52:29,063
Pokaż, kim możesz być
898
00:52:29,146 --> 00:52:30,940
Pokaż, kim możesz być
899
00:52:31,023 --> 00:52:32,358
Nie ty, lecz ja
900
00:52:38,114 --> 00:52:39,657
Czas ruszać.
901
00:52:39,740 --> 00:52:41,701
No, racja.
902
00:52:42,785 --> 00:52:44,245
Co ja robię?
903
00:52:44,912 --> 00:52:48,416
Macocha mnie wydziedziczy.
Wyląduję na ulicy.
904
00:52:48,499 --> 00:52:50,126
Tak mówiła.
905
00:52:50,209 --> 00:52:52,420
Spokojnie. W tej sukni
906
00:52:52,503 --> 00:52:54,380
nikt cię nie rozpozna.
907
00:52:54,463 --> 00:52:58,217
To słabo. Mam się spotkać z gościem,
który ma mi pomóc.
908
00:52:58,301 --> 00:53:02,680
Ale ty jesteś wymagająca.
909
00:53:02,763 --> 00:53:05,892
Dobrze. On będzie wyjątkiem.
910
00:53:06,225 --> 00:53:09,687
-Gdy czar pryśnie...
-Zaczekaj.
911
00:53:10,271 --> 00:53:13,482
-To możliwe?
-Wszystko się zmienia.
912
00:53:13,608 --> 00:53:16,235
I dobre, i złe.
913
00:53:16,485 --> 00:53:20,031
Pamiętaj. Gdy zegar wybije północ,
914
00:53:20,865 --> 00:53:22,074
wiej.
915
00:53:33,628 --> 00:53:38,716
Jesteś gwiazdą
916
00:53:38,799 --> 00:53:44,764
Jesteś gwiazdą
917
00:54:07,203 --> 00:54:11,332
Mamy tu sterczeć całą noc jak chorągiewki?
918
00:54:11,666 --> 00:54:13,459
Wiesz, jak uwielbiam tańczyć.
919
00:54:13,542 --> 00:54:16,337
Dziś jest mój wieczór, nie twój.
920
00:54:17,171 --> 00:54:19,173
I zamierzam mieć oko na syna.
921
00:54:19,924 --> 00:54:22,635
Zobaczymy, czy się zjawi, czy nie.
922
00:54:26,430 --> 00:54:29,100
To mogę wam przedstawić plan
923
00:54:29,183 --> 00:54:31,435
ograniczenia ubóstwa
w szeregowcach?
924
00:54:31,519 --> 00:54:33,562
-Nie, skarbie. Pomyśl.
-Nigdy.
925
00:54:37,900 --> 00:54:39,902
Panie i panowie,
926
00:54:40,194 --> 00:54:42,446
przed wami książę.
927
00:55:01,674 --> 00:55:06,137
O tak
928
00:55:09,348 --> 00:55:11,892
Hej
929
00:55:12,643 --> 00:55:14,061
No dobrze
930
00:55:15,896 --> 00:55:19,025
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
931
00:55:19,108 --> 00:55:21,027
Powtórzę
932
00:55:21,152 --> 00:55:24,488
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
933
00:55:24,572 --> 00:55:26,323
Cóż to jest za gość
934
00:55:26,407 --> 00:55:29,744
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
935
00:55:29,827 --> 00:55:31,287
O tak
936
00:55:31,370 --> 00:55:35,499
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
937
00:55:35,583 --> 00:55:38,294
Dajcie chwilę
Muszę oddać hołd mu
938
00:55:38,377 --> 00:55:40,796
Mężczyźnie
Który odmienił mój świat
939
00:55:40,880 --> 00:55:43,883
Faceci skaczą w bok
Lecz on inny jest
940
00:55:43,966 --> 00:55:46,302
Nie słyszałam
Żeby inną miał
941
00:55:46,385 --> 00:55:48,721
Nie przejmuję się
No bo to jest żal
942
00:55:48,846 --> 00:55:52,099
Miałabym się mieszać
Bo to ponoć tłum
943
00:55:52,183 --> 00:55:55,895
Nikt nie jest idealny
Lecz szanuję, kogo trzeba
944
00:55:55,978 --> 00:55:57,938
A on jest tego wart
945
00:55:58,022 --> 00:56:00,357
Za przyszłość
Bo przeszłość już za nami
946
00:56:00,441 --> 00:56:03,194
Znalazłam kogoś
Kto rozśmieszyć umie mnie
947
00:56:04,111 --> 00:56:05,696
Wariat
948
00:56:05,780 --> 00:56:07,948
Chcę mieć z tobą dzieci!
949
00:56:08,032 --> 00:56:11,535
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
950
00:56:11,619 --> 00:56:13,079
O tak
951
00:56:13,204 --> 00:56:16,582
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
952
00:56:16,665 --> 00:56:18,375
Cóż to jest za gość
953
00:56:18,459 --> 00:56:21,754
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
954
00:56:21,837 --> 00:56:23,547
Powtórzę to
955
00:56:23,631 --> 00:56:27,051
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
956
00:56:27,134 --> 00:56:28,969
O tak
957
00:56:35,351 --> 00:56:37,228
Stawię czoła im
958
00:56:38,729 --> 00:56:42,733
Armia siedmiu krain nie powstrzyma mnie
959
00:56:42,817 --> 00:56:45,277
Zaraz zerwą to
960
00:56:46,529 --> 00:56:50,282
Na karku czuję oddech ich
961
00:56:50,741 --> 00:56:56,163
Do siebie nocą mówię sam
Bo pamiętam
962
00:56:57,456 --> 00:57:03,254
Myśl jedna w głowie mi wiruje
Jak w menuecie
963
00:57:05,756 --> 00:57:10,094
A moje oczy mówią
„Spokój daj”
964
00:57:24,567 --> 00:57:29,071
Jeśli wróci do mnie to
Odbiję do ciebie
965
00:57:29,155 --> 00:57:32,825
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
966
00:57:32,908 --> 00:57:36,453
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
967
00:57:36,537 --> 00:57:40,457
To nie to, co chcesz usłyszeć
Ale zrobię to
968
00:57:40,541 --> 00:57:44,211
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
969
00:57:44,295 --> 00:57:45,754
Cóż to jest za gość
970
00:57:45,838 --> 00:57:48,048
Cóż to za facet
Cóż to jest za gość
971
00:57:48,132 --> 00:57:51,343
Cóż to jest za gość
Cóż to jest za gość
972
00:57:51,427 --> 00:57:56,640
Cóż to jest za gość
Co za gość
973
00:58:29,215 --> 00:58:30,507
Gdzie ona jest?
974
00:58:38,265 --> 00:58:40,935
Przepraszam. Nie wiem, co sobie myślałam.
975
00:58:41,018 --> 00:58:42,228
Proszę o wybaczenie.
976
00:58:42,311 --> 00:58:45,731
Rzadko bywam wśród wyższych sfer,
Wasza Łaskawość.
977
00:58:47,066 --> 00:58:48,275
Nie szkodzi.
978
00:58:48,567 --> 00:58:51,445
Dziś w oczach króla jesteśmy równe.
979
00:58:51,528 --> 00:58:52,821
Zbytek łaski.
980
00:58:54,615 --> 00:58:56,992
Przepiękne buty.
981
00:58:57,284 --> 00:58:59,078
Owszem. Są szklane.
982
00:58:59,662 --> 00:59:02,456
Cztery kroki i idzie ogarnąć.
983
00:59:04,333 --> 00:59:08,587
Przepraszam, idę na balkon.
984
00:59:09,463 --> 00:59:12,341
Z góry zawsze jest najlepszy widok.
985
00:59:14,969 --> 00:59:16,262
O Boże.
986
00:59:16,971 --> 00:59:19,682
Nie do wiary. Stoimy przed pałacem.
987
00:59:19,765 --> 00:59:23,310
Oddychamy tym samym powietrzem
co rodzina królewska.
988
00:59:23,394 --> 00:59:26,188
Od dziś jestem inną myszą.
989
00:59:26,272 --> 00:59:27,273
Panowie.
990
00:59:27,356 --> 00:59:31,026
Ulżyłem sobie, ale słuchajcie jak.
991
00:59:31,110 --> 00:59:32,736
-Przednim ogonem, wiemy.
-Tak!
992
00:59:32,820 --> 00:59:35,406
-Nie do wiary, co?
-Niesamowite.
993
00:59:35,489 --> 00:59:37,741
-Aż się chce jeszcze raz.
-Idź.
994
00:59:37,825 --> 00:59:41,370
-Tylko musi mi się zachcieć.
-Lepiej być nie może.
995
00:59:43,372 --> 00:59:45,124
Wybacz, słonko.
996
00:59:45,541 --> 00:59:47,167
Mogę o coś spytać?
997
00:59:47,251 --> 00:59:48,502
Tak, Wasza Wysokość.
998
00:59:48,585 --> 00:59:49,795
Wysokością był facet,
999
00:59:49,878 --> 00:59:52,673
którego zabiłam, żeby przejąć koronę.
1000
00:59:52,756 --> 00:59:54,216
Tatiana.
1001
00:59:54,300 --> 00:59:56,927
-Królowa Tatiana.
-Oczywiście.
1002
00:59:57,011 --> 00:59:59,847
-Królowo.
-Skąd masz tę suknię?
1003
00:59:59,930 --> 01:00:03,517
Jest misternie uszyta, delikatna
1004
01:00:03,600 --> 01:00:06,020
i piękna.
1005
01:00:06,103 --> 01:00:09,356
Sama ją uszyłam. Zajmuję się tym.
1006
01:00:09,440 --> 01:00:15,404
Robię... Chcę...
Robiłam... Proj... Tworzę...
1007
01:00:17,740 --> 01:00:19,283
Witam panie.
1008
01:00:19,366 --> 01:00:22,953
Dziękuję każdej z was za przybycie.
1009
01:00:23,037 --> 01:00:27,166
Wszystkie jesteście piękne
i macie tyle do zaoferowania.
1010
01:00:27,249 --> 01:00:29,001
Ale, szczerze mówiąc,
1011
01:00:29,460 --> 01:00:32,129
moją uwagę zwróciła tylko jedna.
1012
01:00:32,546 --> 01:00:35,466
Niestety dziś jej tu nie widzę.
1013
01:00:41,638 --> 01:00:44,641
Przepraszam. To mój projekt.
1014
01:00:44,725 --> 01:00:48,854
A zatem
towarzystwo takiej artystki to zaszczyt.
1015
01:00:49,605 --> 01:00:52,274
Mogę zobaczyć więcej twoich sukni?
1016
01:00:52,816 --> 01:00:54,360
-Oczywiście.
-Doskonale.
1017
01:00:54,443 --> 01:00:59,156
Chadzam na bankiety na całym świecie,
a swojej garderoby nienawidzę.
1018
01:00:59,239 --> 01:01:04,495
Szukam kogoś, kto tchnie w nią życie.
1019
01:01:04,578 --> 01:01:06,163
Może tą osobą jesteś ty?
1020
01:01:07,414 --> 01:01:08,374
Ja?
1021
01:01:08,457 --> 01:01:11,126
Spotkamy się jutro,
gdy zegar wybije czwartą.
1022
01:01:11,210 --> 01:01:13,337
Będę miała godzinę, zanim wrócę do domu.
1023
01:01:13,420 --> 01:01:15,881
Czekam na południowym końcu rynku.
1024
01:01:15,964 --> 01:01:18,258
Nie spóźnij się. Raczej tu nie wrócę,
1025
01:01:18,342 --> 01:01:21,178
a nie lubię, gdy ktoś marnuje mój czas.
1026
01:01:21,261 --> 01:01:25,641
-Oczywiście.
-W końcu jestem królową.
1027
01:01:29,144 --> 01:01:31,021
Warto ratować gąsienice.
1028
01:01:31,105 --> 01:01:33,816
Nazwała mnie maminsynkiem,
1029
01:01:33,899 --> 01:01:36,860
który czasem dostaje w tyłek.
1030
01:01:37,903 --> 01:01:41,657
Nie udawajcie,
że nie kojarzycie tych plotek.
1031
01:01:41,740 --> 01:01:43,283
Nie wstydzę się przyznać,
1032
01:01:43,367 --> 01:01:46,537
że moja matka jest wspaniałą
i silną kobietą.
1033
01:01:47,538 --> 01:01:49,289
Dogadujemy się.
1034
01:01:49,790 --> 01:01:51,500
Ale nie aż tak.
1035
01:01:51,959 --> 01:01:53,627
Z kolei mój ojciec
1036
01:01:53,710 --> 01:01:55,963
młodszy już nie będzie.
1037
01:01:58,048 --> 01:01:58,924
Sorki.
1038
01:02:05,347 --> 01:02:06,557
Boże.
1039
01:02:06,640 --> 01:02:07,808
To się nie wydarzyło.
1040
01:02:07,891 --> 01:02:10,602
Dzięki magii pewnie mnie nie widział.
1041
01:02:10,686 --> 01:02:12,020
Cześć.
1042
01:02:12,104 --> 01:02:13,939
-Wyglądasz inaczej.
-Ja?
1043
01:02:14,022 --> 01:02:15,816
To ty wyglądasz inaczej.
1044
01:02:15,899 --> 01:02:17,734
Czysto i...
1045
01:02:17,818 --> 01:02:19,111
Ładna kapota.
1046
01:02:19,194 --> 01:02:21,655
Dlaczego pozwoliłeś mi się obrażać?
1047
01:02:21,738 --> 01:02:24,241
Przyznam, że to był podstęp, ale...
1048
01:02:24,783 --> 01:02:28,495
-Okazał się skuteczny. Przyszłaś.
-Tak, ale teraz wychodzę.
1049
01:02:28,579 --> 01:02:31,331
Obejrzałam suknie i wypiłam szampana.
1050
01:02:31,415 --> 01:02:33,792
Teraz mogę spełnić marzenia.
1051
01:02:33,876 --> 01:02:36,753
Dlatego idę, póki jeszcze mogę.
1052
01:02:36,837 --> 01:02:39,882
-Dziękuję.
-Wszystkich sukien nie widziałaś.
1053
01:02:52,644 --> 01:02:54,354
Panie i panowie,
1054
01:02:54,438 --> 01:02:58,567
wypadałoby powitać specjalnego gościa.
1055
01:02:59,735 --> 01:03:01,487
Oto księżniczka ludu
1056
01:03:02,321 --> 01:03:03,572
i moja siostrzyczka.
1057
01:03:05,449 --> 01:03:06,617
Gwendolyn.
1058
01:03:19,713 --> 01:03:23,133
To moja suknia.
Księżniczka nosi moją suknię.
1059
01:03:23,467 --> 01:03:24,718
Żyjesz?
1060
01:03:25,260 --> 01:03:29,264
Tak, tylko świat wiruje mi przed oczami.
1061
01:03:30,015 --> 01:03:31,558
Może to ci pomoże.
1062
01:03:33,227 --> 01:03:35,687
Zatańczymy?
1063
01:03:37,022 --> 01:03:38,190
Teraz?
1064
01:03:59,169 --> 01:04:01,630
Znalazłem miłość
1065
01:04:02,714 --> 01:04:05,425
Moją
1066
01:04:06,677 --> 01:04:09,513
Kochanie, śmiało
1067
01:04:10,556 --> 01:04:13,141
Chodź za mną
1068
01:04:14,476 --> 01:04:17,020
Znalazłam chłopaka
1069
01:04:18,313 --> 01:04:21,608
Pięknego i miłego
1070
01:04:22,025 --> 01:04:27,990
Kto by pomyślał
Że to ty na mnie czekasz
1071
01:04:29,575 --> 01:04:32,369
Może jesteśmy młodzi
1072
01:04:32,744 --> 01:04:37,624
Lecz kochamy się
1073
01:04:37,708 --> 01:04:41,420
Wbrew przeciwnościom losu
1074
01:04:41,503 --> 01:04:45,465
Uda nam się
1075
01:04:45,549 --> 01:04:49,052
Tym razem
1076
01:04:49,136 --> 01:04:52,764
Złap mnie za rękę
1077
01:04:52,848 --> 01:04:56,935
-Bądź moja, ja będę twój
-Bądź mój
1078
01:04:57,019 --> 01:05:02,983
W twych oczach widzę przyszłość
1079
01:05:04,192 --> 01:05:07,738
Kochanie
1080
01:05:07,821 --> 01:05:11,450
W mroku tańczę
1081
01:05:11,533 --> 01:05:15,621
Obejmując cię
1082
01:05:15,704 --> 01:05:19,499
Boso na trawie
1083
01:05:19,583 --> 01:05:22,919
Przy naszej piosence
1084
01:05:23,003 --> 01:05:26,381
Gdy ujrzałem cię w tej sukni
1085
01:05:26,465 --> 01:05:28,884
Taką piękną
1086
01:05:28,967 --> 01:05:32,512
Nie zasługuję na ciebie
1087
01:05:32,596 --> 01:05:37,601
Wyglądasz idealnie
1088
01:05:42,814 --> 01:05:46,610
Kochanie
1089
01:05:46,693 --> 01:05:50,238
Tańczę w mroku
1090
01:05:50,322 --> 01:05:54,409
Obejmując cię
1091
01:05:54,493 --> 01:05:58,372
Boso na trawie
1092
01:05:58,455 --> 01:06:01,667
Przy naszej piosence
1093
01:06:01,750 --> 01:06:05,212
Wierzę w to, co widzę
1094
01:06:05,295 --> 01:06:11,259
Jest przy mnie anioł
1095
01:06:11,968 --> 01:06:15,514
Wyglądasz idealnie
1096
01:06:15,597 --> 01:06:19,768
-Nie zasługuję na ciebie
-Nie zasługuję na ciebie
1097
01:06:19,851 --> 01:06:23,647
Wyglądasz idealnie
1098
01:06:27,275 --> 01:06:29,444
Dziś
1099
01:06:37,536 --> 01:06:40,414
Możemy pogadać na osobności?
1100
01:06:40,497 --> 01:06:41,415
Prowadź.
1101
01:06:48,255 --> 01:06:50,173
Jak to jest być skrzynią?
1102
01:06:50,590 --> 01:06:52,634
Sporo się zmieniło, co?
1103
01:06:52,718 --> 01:06:54,594
Oto fontanna.
1104
01:06:54,678 --> 01:06:56,638
Masz przed domem fontannę?
1105
01:06:56,722 --> 01:07:00,392
Nie. Ale czasami coś tam obok spływa.
1106
01:07:01,560 --> 01:07:03,145
-Słyszysz?
-No.
1107
01:07:04,396 --> 01:07:06,857
-Co?
-Genialne.
1108
01:07:06,940 --> 01:07:09,067
Co to w ogóle jest?
1109
01:07:09,985 --> 01:07:12,237
-Zderzamy łapki i tyle.
-No tak.
1110
01:07:12,320 --> 01:07:14,614
Ludzie są tacy głośni.
1111
01:07:22,998 --> 01:07:24,499
Stresujesz mnie.
1112
01:07:24,583 --> 01:07:28,211
Co za zwariowany wieczór.
1113
01:07:28,920 --> 01:07:31,131
Mrugnij, jeśli mnie rozumiesz.
1114
01:07:33,341 --> 01:07:35,552
-W porządku?
-Tak. Dzięki za okrycie.
1115
01:07:35,635 --> 01:07:39,514
No przecież nie jest mi zimno, czy coś.
1116
01:07:41,266 --> 01:07:42,684
Jesteśmy.
1117
01:07:44,352 --> 01:07:46,229
Pięknie.
1118
01:07:48,482 --> 01:07:50,192
-Zdjąć buty?
-Nie.
1119
01:07:50,275 --> 01:07:53,320
Spokojnie. Ta podłoga ma jakieś 2000 lat.
1120
01:07:54,988 --> 01:07:55,864
Nie zdejmować?
1121
01:07:55,947 --> 01:07:56,782
Nie.
1122
01:07:56,990 --> 01:07:58,325
Dobrze.
1123
01:08:01,912 --> 01:08:03,038
Boże.
1124
01:08:03,371 --> 01:08:06,124
Zagrasz coś dla mnie?
1125
01:08:07,626 --> 01:08:08,835
O rany, zagrasz.
1126
01:08:39,908 --> 01:08:41,993
Masz mnóstwo ukrytych talentów.
1127
01:08:42,452 --> 01:08:44,871
Czyżbyś nie zgadzała się z tym,
1128
01:08:44,955 --> 01:08:48,291
że potrafię tylko psuć?
1129
01:08:49,125 --> 01:08:52,546
Wiesz, tak serio to nie była
moja opinia na twój temat.
1130
01:08:52,712 --> 01:08:54,089
Zwłaszcza teraz.
1131
01:08:54,172 --> 01:08:55,590
A w sumie powinna.
1132
01:08:56,675 --> 01:08:57,926
Dlaczego?
1133
01:08:58,009 --> 01:09:00,971
Przecież jesteś następcą króla.
1134
01:09:01,054 --> 01:09:02,973
System jest spaczony.
1135
01:09:03,056 --> 01:09:05,934
Będę królem jedynie po ojcu.
1136
01:09:08,603 --> 01:09:11,064
To nie jest tak, że nie chcę nim być.
1137
01:09:11,648 --> 01:09:14,985
W dzieciństwie patrzyłem,
1138
01:09:15,402 --> 01:09:21,241
jak ojciec wyruszał na wojnę
w lśniącej zbroi.
1139
01:09:22,534 --> 01:09:25,120
Chciałem być taki jak on.
1140
01:09:25,871 --> 01:09:27,956
Gdy dorosłem...
1141
01:09:28,373 --> 01:09:32,919
moje życie zaczęło się opierać
na tradycji i zwyczajach.
1142
01:09:33,003 --> 01:09:38,049
Wszyscy mnie obserwują
i wydają mi polecenia.
1143
01:09:39,843 --> 01:09:41,511
Nikt nie pyta,
1144
01:09:42,137 --> 01:09:43,346
czego chcę.
1145
01:09:43,930 --> 01:09:45,140
Jak się czuję.
1146
01:09:45,974 --> 01:09:47,934
Doskonale cię rozumiem.
1147
01:09:53,106 --> 01:09:54,190
Co?
1148
01:09:54,274 --> 01:09:58,361
Nie sądziłam,
że ten wieczór tak się potoczy.
1149
01:09:59,362 --> 01:10:02,157
A ja właśnie na taki wieczór liczyłem.
1150
01:10:03,909 --> 01:10:05,243
Wybrałem ciebie.
1151
01:10:06,661 --> 01:10:08,872
Zostań moją księżniczką.
1152
01:10:10,248 --> 01:10:11,166
Co się stało?
1153
01:10:11,875 --> 01:10:15,128
Twoje pochodzenie nie ma znaczenia.
1154
01:10:15,211 --> 01:10:16,713
Nie w tym rzecz.
1155
01:10:16,796 --> 01:10:17,923
Pobierzemy się.
1156
01:10:18,006 --> 01:10:21,718
Resztę życia spędzisz wśród elit.
1157
01:10:21,801 --> 01:10:24,346
A co z moją pracą?
1158
01:10:24,429 --> 01:10:26,848
-Z sukniami?
-To wywołałoby poruszenie.
1159
01:10:26,932 --> 01:10:29,225
Kobiety mają na dworze wyznaczoną rolę.
1160
01:10:29,309 --> 01:10:31,478
Zadbam, byś otrzymała suknie
1161
01:10:31,561 --> 01:10:33,104
od najlepszych projektantów...
1162
01:10:33,188 --> 01:10:34,439
Ja jestem projektantką.
1163
01:10:34,522 --> 01:10:38,026
Wiem, ale nie chcę być z nikim innym.
1164
01:10:38,109 --> 01:10:39,778
Robercie, przestań.
1165
01:10:40,820 --> 01:10:43,365
Nie chcę spędzić życia,
machając z balkonu.
1166
01:10:43,448 --> 01:10:46,451
To nie różniłoby się niczym
od życia w piwnicy.
1167
01:10:46,534 --> 01:10:49,663
Mam marzenia i muszę je spełnić.
1168
01:10:50,872 --> 01:10:52,999
Jeśli mam wybrać...
1169
01:10:56,086 --> 01:10:57,837
wybieram siebie.
1170
01:11:04,636 --> 01:11:06,179
Rozumiem.
1171
01:11:10,392 --> 01:11:12,894
Naprawdę.
1172
01:11:25,198 --> 01:11:26,825
Znalazłem miłość...
1173
01:11:43,425 --> 01:11:45,844
Znalazłam chłopaka...
1174
01:12:21,212 --> 01:12:23,048
Przykro mi.
1175
01:12:35,435 --> 01:12:36,603
Która godzina?
1176
01:12:37,353 --> 01:12:38,521
Północ.
1177
01:12:38,730 --> 01:12:39,939
Muszę iść.
1178
01:12:40,023 --> 01:12:40,857
Zaczekaj!
1179
01:12:43,526 --> 01:12:47,322
-Coś jest nie tak.
-Wyluzuj, wszystko gra.
1180
01:12:47,781 --> 01:12:50,033
-Poprawiłeś niewidzialne wąsiki!
-Nie.
1181
01:12:50,116 --> 01:12:51,076
Właśnie że tak!
1182
01:12:54,245 --> 01:12:55,830
A ty dokąd, słonko?
1183
01:12:55,914 --> 01:12:58,083
Wolisz księcia ode mnie?
1184
01:12:58,166 --> 01:13:00,877
Nie, pani. Jutro się spotkamy.
1185
01:13:02,337 --> 01:13:03,296
Co się dzieje?
1186
01:13:03,379 --> 01:13:06,382
Dobrzy ludzie! Oto wasza przyszła królowa.
1187
01:13:17,644 --> 01:13:18,478
Pomóż mi.
1188
01:13:18,561 --> 01:13:19,938
Tędy.
1189
01:13:21,439 --> 01:13:22,565
Wilburze.
1190
01:13:23,900 --> 01:13:26,152
Idź, zajmę się tym.
1191
01:13:26,236 --> 01:13:28,905
Dziękuję. Nie zapomnę tego.
1192
01:13:28,988 --> 01:13:30,365
Ja też.
1193
01:13:32,617 --> 01:13:34,661
-Czas zaraz pryśnie.
-Co robimy?
1194
01:13:34,744 --> 01:13:38,164
-Co mówił motyl?
-Że jesteśmy ohydni.
1195
01:13:38,248 --> 01:13:39,749
Ale o czarach!
1196
01:13:39,833 --> 01:13:43,044
-Nie wiem, śpiewałem!
-Trzeba było uważać!
1197
01:13:43,128 --> 01:13:45,755
Ale śpiewałem!
1198
01:13:50,301 --> 01:13:52,220
Stopy mają mieć wygodnie!
1199
01:13:52,387 --> 01:13:53,221
Wsiadaj!
1200
01:13:54,055 --> 01:13:55,265
Stać, mówię!
1201
01:14:01,146 --> 01:14:02,355
Dalej!
1202
01:14:03,356 --> 01:14:04,190
Wsiadaj!
1203
01:14:04,274 --> 01:14:05,775
-Szybko!
-Dalej!
1204
01:14:14,701 --> 01:14:16,744
Rzuciła we mnie szklanym pantoflem.
1205
01:14:20,331 --> 01:14:23,251
Czuję mrowienie. Jakby...
1206
01:14:25,795 --> 01:14:29,090
Teraz ja to czuję. Nie chcę...
1207
01:14:29,549 --> 01:14:30,425
Nie!
1208
01:14:32,552 --> 01:14:34,804
Nie patrz na mnie.
1209
01:14:38,016 --> 01:14:41,352
Czuję coś dziwnego. Jakby mrowienie.
1210
01:14:42,353 --> 01:14:43,229
Nie!
1211
01:14:52,155 --> 01:14:52,989
Nie!
1212
01:15:10,131 --> 01:15:11,549
Już po nas.
1213
01:15:11,633 --> 01:15:13,301
Bądź cicho jak mysz pod miotłą.
1214
01:15:20,808 --> 01:15:22,227
Może wcale...
1215
01:15:50,797 --> 01:15:56,344
Tyle pieniędzy podatników
poszło na bal, żeby co?
1216
01:15:56,427 --> 01:15:59,430
Żebyś mógł mnie ośmieszyć?
1217
01:15:59,514 --> 01:16:01,975
-Dać mi nauczkę?
-Przepraszam.
1218
01:16:02,058 --> 01:16:05,144
Rujnujesz moje dziedzictwo.
1219
01:16:05,478 --> 01:16:07,814
Może tego nie rozumiesz,
1220
01:16:08,398 --> 01:16:10,525
ale moja wybranka nie wybrała mnie.
1221
01:16:10,608 --> 01:16:12,402
Przykro mi, skarbie.
1222
01:16:16,155 --> 01:16:17,907
Czyś ty do reszty zgłupiał?
1223
01:16:17,991 --> 01:16:23,746
Zostaniesz królem. Masz władzę.
1224
01:16:23,830 --> 01:16:26,332
Nie ma innych opcji.
1225
01:16:31,379 --> 01:16:34,716
Mogę spytać,
po co tyle wydajemy na katapulty,
1226
01:16:34,799 --> 01:16:36,592
skoro tyle ich już mamy?
1227
01:16:36,676 --> 01:16:40,096
-Producenci katapult korzystają...
-Milcz, Gwen!
1228
01:16:40,179 --> 01:16:42,557
Lepiej chodźmy już spać.
1229
01:16:42,640 --> 01:16:44,100
Nikt cię nie pytał.
1230
01:16:53,985 --> 01:16:56,070
Czas minął, Robercie.
1231
01:16:57,071 --> 01:17:00,241
Do końca tygodnia
poślubisz księżniczkę Laurę.
1232
01:17:00,325 --> 01:17:02,952
Nie obchodzi mnie, czy się pokochacie.
1233
01:17:04,579 --> 01:17:05,913
To rozkaz króla.
1234
01:17:12,795 --> 01:17:15,256
Skoro korona tego chce,
1235
01:17:16,507 --> 01:17:18,051
panie.
1236
01:17:23,139 --> 01:17:24,140
Skarbie.
1237
01:17:33,107 --> 01:17:34,025
Co?
1238
01:17:35,068 --> 01:17:38,488
Naprawdę masz gdzieś, czy się pokochają?
1239
01:17:39,030 --> 01:17:40,782
Tak, chcę morskiego potwora.
1240
01:17:41,366 --> 01:17:43,701
Beatrice, nie bądź...
1241
01:17:44,577 --> 01:17:46,913
-Wasza Wysokość.
-Skąd to masz?
1242
01:17:46,996 --> 01:17:50,416
To tej dziewczyny.
Rzuciła nim we mnie, cudem przeżyłem.
1243
01:18:03,012 --> 01:18:05,973
Patrzcie. Całą noc pracowała.
1244
01:18:06,057 --> 01:18:07,392
Stara się.
1245
01:18:07,475 --> 01:18:10,019
Ja bym nie potrafił.
Wyszedłbym za księcia.
1246
01:18:10,103 --> 01:18:12,522
Myślisz, że książe by cię wybrał?
1247
01:18:12,605 --> 01:18:15,858
Jestem milusi i umiem machać.
Oczywiście, że tak.
1248
01:18:18,277 --> 01:18:19,487
Słyszę was.
1249
01:18:19,570 --> 01:18:23,199
Pewnie się zastanawiacie,
czemu odmówiłam Robertowi.
1250
01:18:24,117 --> 01:18:26,869
Zwłaszcza że być może się zakochałam.
1251
01:18:26,953 --> 01:18:29,372
Co? To był jeden wieczór.
1252
01:18:29,455 --> 01:18:32,125
Nigdy się tak nie czułam.
1253
01:18:33,960 --> 01:18:36,379
Jest taki przystojny.
1254
01:18:36,462 --> 01:18:37,547
To fakt.
1255
01:18:37,630 --> 01:18:39,006
I te kości policzkowe.
1256
01:18:39,090 --> 01:18:42,135
-Lubi mnie taką, jaka jestem.
-Miłość jak nic.
1257
01:18:42,218 --> 01:18:43,678
Racja, przyjacielu.
1258
01:18:43,761 --> 01:18:47,974
Ale jeśli bycie z nim
1259
01:18:48,724 --> 01:18:50,518
oznacza koniec tego wszystkiego,
1260
01:18:51,352 --> 01:18:52,520
nie mogę tego zrobić.
1261
01:18:54,063 --> 01:18:55,314
Prawda?
1262
01:18:56,149 --> 01:19:01,612
Muszę sama o siebie zadbać.
Tego właśnie pragnę.
1263
01:19:02,405 --> 01:19:04,240
Królowa Tatiana to moja szansa.
1264
01:19:04,323 --> 01:19:05,324
Tak.
1265
01:19:05,658 --> 01:19:08,327
-Kim jest ta...
-Jesteś tam?
1266
01:19:08,411 --> 01:19:09,954
-Macocha?
-Tylko nie to.
1267
01:19:10,037 --> 01:19:11,956
-Przeraża mnie.
-Mnie też.
1268
01:19:12,123 --> 01:19:15,126
Gdzie moja herbata?
1269
01:19:15,209 --> 01:19:18,171
Kopciuszku? Idę do ciebie.
1270
01:19:25,636 --> 01:19:26,721
Rozchorowałam się.
1271
01:19:36,606 --> 01:19:38,858
Dużo cię nie ominęło.
1272
01:19:42,069 --> 01:19:44,822
Książę ubzdurał sobie
jakąś tajemniczą pannę.
1273
01:19:46,616 --> 01:19:48,534
A ona uciekła jak wariatka.
1274
01:19:49,410 --> 01:19:54,123
No i pojutrze książę poślubi
księżniczkę Laurę z Northphalii.
1275
01:19:54,790 --> 01:19:57,502
Malvolia i Narcyza nie miały szans.
1276
01:19:58,419 --> 01:20:01,380
Głupia byłam, robiąc sobie nadzieję.
1277
01:20:02,548 --> 01:20:04,926
Matki tak mają.
1278
01:20:07,553 --> 01:20:09,514
Wiem, że byłam dla ciebie okropna.
1279
01:20:11,432 --> 01:20:13,309
To nie z nienawiści.
1280
01:20:24,111 --> 01:20:26,906
Nikomu o tym nie mówiłam, ale...
1281
01:20:29,909 --> 01:20:31,494
kiedyś grałam na fortepianie.
1282
01:20:32,328 --> 01:20:33,955
Sama się nauczyłam.
1283
01:20:35,957 --> 01:20:37,625
Nieźle mi szło.
1284
01:20:38,584 --> 01:20:41,504
Naprawdę nieźle.
1285
01:20:44,090 --> 01:20:45,633
Nic mnie tak nie radowało.
1286
01:20:47,718 --> 01:20:53,307
Aż pewnego dnia dostałam szansę
nauki w najlepszej akademii muzycznej.
1287
01:20:53,766 --> 01:20:55,351
Poszłam tam.
1288
01:20:56,310 --> 01:21:00,940
Matka dwójki dzieci i żona.
1289
01:21:01,607 --> 01:21:04,110
Miałam czelność chcieć więcej.
1290
01:21:07,405 --> 01:21:10,324
Minął miesiąc.
1291
01:21:11,325 --> 01:21:14,287
Gdy wróciłam, mąż...
1292
01:21:14,370 --> 01:21:16,163
Cóż,
1293
01:21:16,998 --> 01:21:20,543
uznał, że to nie przystoi żonie.
1294
01:21:27,341 --> 01:21:29,385
Pewnie myślisz, że jestem okrutna.
1295
01:21:37,935 --> 01:21:40,187
Okrutne byłoby pozwolić ci myśleć,
1296
01:21:40,271 --> 01:21:42,648
że możesz być kimś, kim nie będziesz.
1297
01:21:58,539 --> 01:21:59,457
Ten pantofelek...
1298
01:22:05,463 --> 01:22:08,132
To byłaś ty.
1299
01:22:08,215 --> 01:22:10,760
Nie wiem, jak to zrobiłaś,
1300
01:22:10,843 --> 01:22:12,845
ale książę cię wybrał. Kocha cię.
1301
01:22:12,928 --> 01:22:15,389
Wyjdź za niego.
To rozwiąże nasze problemy.
1302
01:22:15,473 --> 01:22:17,808
Powiedziałam mu, że tego nie zrobię.
1303
01:22:17,892 --> 01:22:20,770
To powiedz, że popełniłaś błąd.
Że tego pragniesz.
1304
01:22:20,853 --> 01:22:23,939
Jeśli nie dla siebie, to dla rodziny.
1305
01:22:24,023 --> 01:22:26,442
Mogę nam pomóc. Utrzymać nas.
1306
01:22:26,525 --> 01:22:29,320
Nie bądź głupia.
Kto ci takich rzeczy naopowiadał?
1307
01:22:29,403 --> 01:22:31,822
Nie marnuj tej szansy.
1308
01:22:31,906 --> 01:22:33,449
Wróć do niego.
1309
01:22:33,532 --> 01:22:35,368
Za późno.
1310
01:22:36,494 --> 01:22:38,037
Poślubi inną.
1311
01:22:38,120 --> 01:22:39,288
To koniec.
1312
01:22:45,628 --> 01:22:47,129
Dobrze.
1313
01:22:51,967 --> 01:22:56,472
Zatem dziś pójdziemy do Thomasa
i zostaniesz jego żoną.
1314
01:22:58,140 --> 01:22:59,725
Wolałabym umrzeć.
1315
01:23:01,102 --> 01:23:02,812
Mam to gdzieś
1316
01:23:02,895 --> 01:23:04,230
Takie życie
1317
01:23:04,313 --> 01:23:05,815
Niesprawiedliwe
1318
01:23:05,898 --> 01:23:06,941
Niewłaściwe
1319
01:23:07,024 --> 01:23:08,818
Nadzieja
1320
01:23:08,901 --> 01:23:10,403
I duma
1321
01:23:10,486 --> 01:23:12,029
To strata czasu
1322
01:23:12,113 --> 01:23:13,447
Stek bzdur
1323
01:23:13,531 --> 01:23:16,492
Chcesz tylko oddychać
1324
01:23:16,575 --> 01:23:19,578
Dziewczęta powinny wolne być
1325
01:23:19,662 --> 01:23:22,665
Ale gorset ściska cię
1326
01:23:22,748 --> 01:23:25,710
Obcasy masz zbyt wysokie
1327
01:23:26,293 --> 01:23:29,213
Znalazłaś skarb, zakop go
1328
01:23:29,296 --> 01:23:31,924
Wyjście masz, poślub go
1329
01:23:32,341 --> 01:23:35,219
Wątpliwości cień, dźwigaj go
1330
01:23:35,511 --> 01:23:38,806
Aż po grób
1331
01:23:38,889 --> 01:23:43,894
Świat nie potrzebuje marzycielek
1332
01:23:44,520 --> 01:23:50,276
Świat nie potrzebuje marzycielek
1333
01:23:50,359 --> 01:23:53,237
Jesteś zbyt głupia
Jesteś zbyt młoda
1334
01:23:53,320 --> 01:23:56,407
Myślisz sercem
Naiwna
1335
01:23:56,490 --> 01:23:59,535
Zaślepiona
Niedoświadczona
1336
01:23:59,618 --> 01:24:02,538
Poddasz się
Jak ja
1337
01:24:03,539 --> 01:24:09,503
Skrzydła mają zdobić cię
A nie pod niebo wznieść
1338
01:24:09,795 --> 01:24:15,342
Nie czas na sentymenty
Nie wszyscy rodzą w porę się
1339
01:24:15,426 --> 01:24:18,095
-Znalazłaś skarb
-Zakop go
1340
01:24:18,179 --> 01:24:21,098
-Wyjście masz
-Poślub go
1341
01:24:21,557 --> 01:24:24,185
-Wątpliwości cień
-Dźwigaj go
1342
01:24:24,769 --> 01:24:28,272
Aż po grób
1343
01:24:30,900 --> 01:24:31,901
Zakop go
1344
01:24:32,276 --> 01:24:33,527
Poślub go
1345
01:24:33,611 --> 01:24:35,321
Dźwigaj go
1346
01:24:35,404 --> 01:24:37,615
Aż po grób
1347
01:24:37,698 --> 01:24:39,116
-Zakop go
-Po grób
1348
01:24:39,200 --> 01:24:40,701
-Poślub go
-Po grób
1349
01:24:40,785 --> 01:24:41,952
Dźwigaj go
1350
01:24:43,037 --> 01:24:44,205
-Świat
-Zakop go
1351
01:24:44,288 --> 01:24:46,373
-Nie potrzebuje
-Poślub go
1352
01:24:46,457 --> 01:24:49,251
-Marzycielek
-Dźwigaj go
1353
01:24:49,335 --> 01:24:54,048
O nie
1354
01:24:54,131 --> 01:24:55,424
Nie!
1355
01:24:55,508 --> 01:24:56,801
Zakop go
1356
01:24:56,884 --> 01:24:58,803
Poślub go
1357
01:24:58,886 --> 01:25:01,138
Dźwigaj go
1358
01:25:01,222 --> 01:25:02,223
Zakop go
1359
01:25:02,306 --> 01:25:04,725
Poślub go, dźwigaj go, dźwigaj go
1360
01:25:04,809 --> 01:25:07,186
Aż po grób
1361
01:25:07,269 --> 01:25:13,067
-Po grób
-Po grób
1362
01:25:53,232 --> 01:25:59,196
Świat nie potrzebuje marzycielek
1363
01:26:08,330 --> 01:26:09,790
Zostaw nas.
1364
01:26:18,173 --> 01:26:20,426
Nie odzywasz się do mnie.
1365
01:26:22,970 --> 01:26:25,097
Jesteś zła, bo krzyknąłem na ciebie.
1366
01:26:25,764 --> 01:26:29,018
Przykro mi, królowie już tak mają.
1367
01:26:31,145 --> 01:26:33,272
Powiedzże coś.
1368
01:26:33,355 --> 01:26:35,566
Nieswojo się przez ciebie czuję.
1369
01:26:38,861 --> 01:26:42,406
Zastanawiałeś się,
dlaczego Robert tak unika ślubu?
1370
01:26:42,489 --> 01:26:46,076
Bo jest rozpieszczonym bachorem
i nie chce dorosnąć. Proste.
1371
01:26:46,160 --> 01:26:49,496
Albo napatrzył się na nas.
1372
01:26:49,580 --> 01:26:51,832
Na małżeństwo
pozbawione miłości i szacunku.
1373
01:26:51,916 --> 01:26:53,918
Wiesz, że cię kocham, skarbie.
1374
01:26:54,001 --> 01:26:58,297
Mówienie tego a okazywanie
to dwie różne rzeczy.
1375
01:26:58,380 --> 01:27:01,800
Zanim zostałeś królem, czułam się kochana.
1376
01:27:01,884 --> 01:27:04,803
Nie odstępowałeś mnie na krok.
1377
01:27:04,887 --> 01:27:08,724
Przychodziłeś do mnie
niczym rycerz w lśniącej zbroi,
1378
01:27:08,807 --> 01:27:11,977
śpiewając serenady
swoim tubalnym głosem.
1379
01:27:12,061 --> 01:27:16,982
Byliśmy młodzi. Sytuacja się zmieniła.
1380
01:27:17,066 --> 01:27:20,527
Ty się zmieniłeś. Korona cię zmieniła.
1381
01:27:21,278 --> 01:27:23,364
Boisz się ośmieszenia.
1382
01:27:23,447 --> 01:27:26,742
Masz obsesję
na punkcie dziedzictwa i reputacji.
1383
01:27:26,825 --> 01:27:28,327
Całe życie na to pracowałem.
1384
01:27:28,869 --> 01:27:30,704
Stresuje mnie to.
1385
01:27:30,788 --> 01:27:33,415
Myślisz, że tylko ty się stresujesz?
1386
01:27:33,499 --> 01:27:35,376
Postaw się w mojej pozycji.
1387
01:27:35,459 --> 01:27:39,713
Nie mam siły siedzieć obok i się uśmiechać
1388
01:27:39,797 --> 01:27:43,592
niczym pozbawiony głosu rekwizyt.
1389
01:27:43,676 --> 01:27:45,636
Wiele bym dała, by móc powiedzieć
1390
01:27:45,719 --> 01:27:48,305
przed wszystkimi, że się mylisz.
1391
01:27:48,389 --> 01:27:51,934
Zachowujesz się nierozsądnie.
1392
01:27:53,811 --> 01:27:57,856
Skoro tak mówisz. Jesteś królem.
1393
01:28:00,109 --> 01:28:02,820
Tylko ty możesz mieć rację.
1394
01:28:07,366 --> 01:28:10,285
Para taka jak my
1395
01:28:10,828 --> 01:28:12,663
nie może liczyć na spokój ducha.
1396
01:28:13,622 --> 01:28:16,625
Kochaliśmy się, Rowanie.
1397
01:28:17,876 --> 01:28:19,169
Ale teraz...
1398
01:28:22,131 --> 01:28:24,049
Robert jest od nas mądrzejszy.
1399
01:28:31,849 --> 01:28:33,100
Witaj.
1400
01:28:36,311 --> 01:28:37,688
Jestem gotowa.
1401
01:28:46,488 --> 01:28:48,490
Wasza Wysokość mnie wzywał?
1402
01:28:51,493 --> 01:28:54,955
Nie możemy porozmawiać jak ojciec z synem?
1403
01:28:55,039 --> 01:28:57,082
Nie, twoje ego wymaga
1404
01:28:57,166 --> 01:29:00,127
siedzenia
na tym nieco zbyt wysokim tronie.
1405
01:29:00,210 --> 01:29:05,257
Poniżania mnie królewskim tonem.
1406
01:29:05,340 --> 01:29:07,676
A to wszystko, ponieważ się boisz
1407
01:29:07,760 --> 01:29:10,888
o swoje dziedzictwo.
Tak bardzo, że musisz mnie kontrolować.
1408
01:29:10,971 --> 01:29:14,349
Czy tak się zachowuje potężny władca?
1409
01:29:14,433 --> 01:29:15,517
Robercie,
1410
01:29:17,478 --> 01:29:18,312
myliłem się.
1411
01:29:27,863 --> 01:29:30,657
Ja, król Rowan...
1412
01:29:33,035 --> 01:29:36,538
-Mówię tym głosem?
-Trochę. Nie możesz wytrzymać.
1413
01:29:43,879 --> 01:29:46,548
Znajdź właścicielkę pantofelka.
1414
01:29:46,632 --> 01:29:49,885
Jeśli cię przyjmie, poślub ją.
1415
01:29:50,803 --> 01:29:52,304
Albo nie.
1416
01:29:54,223 --> 01:29:55,474
To twoje życie, synu.
1417
01:29:55,557 --> 01:29:57,351
Skąd ta nagła zmiana?
1418
01:29:57,434 --> 01:29:59,812
Na pewno nie przez twoją mamę.
1419
01:30:01,772 --> 01:30:04,066
A teraz zmykaj. Odwagi.
1420
01:30:09,321 --> 01:30:14,284
Słuchajcie, słuchajcie
Jeśli nie wiecie
1421
01:30:14,368 --> 01:30:16,620
Nie uwierzycie w to, co powiem wam
1422
01:30:16,703 --> 01:30:20,332
Przystojny książę na balu
Zakochał się w dziewczynie
1423
01:30:20,415 --> 01:30:23,168
Była piękna i w oko mu wpadła
Ale chwilę później
1424
01:30:23,252 --> 01:30:24,169
Z imprezy wypadła
1425
01:30:24,253 --> 01:30:26,755
To była noc
Wzięła nogi za pas
1426
01:30:26,839 --> 01:30:29,258
Nie przedstawiła się
Tylko pantofel jej spadł
1427
01:30:29,341 --> 01:30:32,344
Teraz książę szuka
Dziewczyny, co drugi ma
1428
01:30:32,427 --> 01:30:34,555
Bez zapięcia, sznurówek ani zamka
1429
01:30:34,638 --> 01:30:36,974
Ten but, ten but
Może taki jak ten?
1430
01:30:37,057 --> 01:30:39,518
To stary, brudny trzewik
Co za niecelny strzał
1431
01:30:39,601 --> 01:30:42,187
Ciężko powiedzieć
Czy to rozmiar mój?
1432
01:30:42,271 --> 01:30:44,815
Stopę masz jak kajak
Nie wciśniesz go
1433
01:30:44,898 --> 01:30:46,150
Co za pech
1434
01:30:46,233 --> 01:30:52,197
Że kupiłam rozmiar dziesięć
1435
01:30:57,870 --> 01:30:59,413
No pech.
1436
01:30:59,496 --> 01:31:01,290
Ale wokaliza genialna.
1437
01:31:03,458 --> 01:31:06,211
Ludzie, patrzcie
Kogo jeszcze mam przekonać
1438
01:31:06,295 --> 01:31:08,589
To nie ja mam ten pożądany dryg
1439
01:31:08,672 --> 01:31:11,383
Przyprowadźcie dziewczyny
I but, co robi brzdęk
1440
01:31:11,466 --> 01:31:14,261
Nie pokazujcie go mnie
A przyszłemu królowi
1441
01:31:18,098 --> 01:31:19,099
To nie ona.
1442
01:31:24,855 --> 01:31:25,772
Próbowałaś.
1443
01:31:29,401 --> 01:31:30,402
Nie.
1444
01:31:36,825 --> 01:31:38,702
Nie wiedzą, że jej szukam?
1445
01:31:41,788 --> 01:31:42,789
Nie.
1446
01:31:42,873 --> 01:31:43,790
Nie. To nie ta.
1447
01:31:45,167 --> 01:31:46,001
Nie.
1448
01:31:50,088 --> 01:31:51,340
To nie ona.
1449
01:31:57,471 --> 01:31:58,805
Nie jestem zainteresowana.
1450
01:32:01,433 --> 01:32:04,061
-Ja też nie.
-Powaga?
1451
01:32:07,064 --> 01:32:09,858
Nie znajdziemy jej. Wracajmy.
1452
01:32:09,942 --> 01:32:13,403
Nie mogę. Musi wiedzieć,
że związek między nami jest możliwy.
1453
01:32:13,487 --> 01:32:16,573
Wasza miłość jest piękna.
1454
01:32:16,657 --> 01:32:17,658
Co ty, beczysz?
1455
01:32:17,741 --> 01:32:19,243
A jeśli tak?
1456
01:32:20,244 --> 01:32:22,704
Wszyscy moglibyśmy tak mieć.
1457
01:32:23,080 --> 01:32:28,210
Czym jest życie bez ukochanej u boku?
1458
01:32:28,919 --> 01:32:30,587
Równie dobrze możemy
1459
01:32:30,671 --> 01:32:35,217
zamknąć oczy i kimnąć się na wieki.
1460
01:32:36,885 --> 01:32:38,262
Nic innego się nie liczy.
1461
01:32:41,807 --> 01:32:43,100
Musimy ją znaleźć.
1462
01:32:43,183 --> 01:32:46,853
Robercie, gdzie ją ostatnio spotkałeś?
1463
01:32:49,231 --> 01:32:50,941
Jestem przygłupim synem króla.
1464
01:33:10,836 --> 01:33:13,755
Kopciuszek ćwiczył gotowanie.
1465
01:33:13,839 --> 01:33:16,008
Wspaniale.
1466
01:33:21,096 --> 01:33:24,641
Jeśli szansa jest jedna na milion
1467
01:33:24,725 --> 01:33:25,809
-Za sławę.
-Dla...
1468
01:33:25,892 --> 01:33:27,894
Elli!
1469
01:33:30,605 --> 01:33:33,483
Zapamiętajcie mnie jako bohatera!
1470
01:33:52,836 --> 01:33:56,631
Jeśli szansa jest jedna na milion
1471
01:33:56,715 --> 01:33:59,051
Chcę skosztować miłości i bólu
1472
01:33:59,468 --> 01:34:03,055
Jeśli to strzał na oślep
1473
01:34:03,138 --> 01:34:05,932
-Chcę czuć dumę i wstyd
-Bo
1474
01:34:06,016 --> 01:34:09,478
-Nie mogę mylić się
-Muszę spieszyć się
1475
01:34:09,561 --> 01:34:12,064
-Nie chcę marnować życia
-Choć boję się
1476
01:34:12,147 --> 01:34:15,650
-To mogłem być ja
-Poznacie imię me
1477
01:34:15,734 --> 01:34:19,029
-Opowieść swoją chcę snuć
-Poznacie
1478
01:34:19,112 --> 01:34:22,574
Poznacie imię me
1479
01:34:22,657 --> 01:34:25,535
Wolę odejść w chwale
1480
01:34:25,619 --> 01:34:29,748
Poznacie
1481
01:34:35,379 --> 01:34:37,214
-Jesteś cała?
-Hej.
1482
01:34:37,964 --> 01:34:39,466
A ty co tu robisz?
1483
01:34:39,549 --> 01:34:40,675
Jesteś ranna?
1484
01:34:40,759 --> 01:34:43,929
-Nie, muszę tylko...
-Szukałem cię.
1485
01:34:44,012 --> 01:34:44,846
Po co?
1486
01:34:44,930 --> 01:34:46,723
Muszę ci coś powiedzieć.
1487
01:34:47,265 --> 01:34:49,351
-Zainspirowałaś mnie.
-Ja?
1488
01:34:49,434 --> 01:34:53,146
Nigdy nie myślałem,
że mogę odmienić swoje życie.
1489
01:34:53,230 --> 01:34:56,691
Zawsze czułem, że to moje przeznaczenie.
1490
01:34:56,775 --> 01:35:00,028
Ale ty mi pokazałaś,
że wszystko jest możliwe.
1491
01:35:00,153 --> 01:35:01,571
To urocze.
1492
01:35:01,655 --> 01:35:03,115
Tylko strasznie się spieszę.
1493
01:35:03,198 --> 01:35:06,535
Zrozumiałem, że mogę żyć po swojemu.
1494
01:35:06,618 --> 01:35:09,037
Czyli czeka nas dłuższa rozmowa.
1495
01:35:09,121 --> 01:35:12,082
Chodzi mi o to, że wybrałem siebie.
1496
01:35:14,084 --> 01:35:16,420
Nie tak miało być.
1497
01:35:18,588 --> 01:35:20,215
Nie muszę być królem.
1498
01:35:20,298 --> 01:35:23,260
Nie tego chcę. Chcę ciebie.
1499
01:35:24,136 --> 01:35:28,056
Wybierając siebie, wybrałem nas.
1500
01:35:30,142 --> 01:35:32,727
O ile ty też tego chcesz.
1501
01:35:36,189 --> 01:35:37,524
Ta cisza...
1502
01:35:55,834 --> 01:35:58,086
To wyjątkowo romantyczne.
1503
01:35:58,170 --> 01:35:59,004
Fakt.
1504
01:35:59,087 --> 01:36:00,922
-Przyjechałeś na koniu.
-Tak!
1505
01:36:01,006 --> 01:36:03,592
-Super.
-Pięknie wyglądasz.
1506
01:36:03,675 --> 01:36:06,136
-Ty też.
-Dziękuję.
1507
01:36:06,386 --> 01:36:10,015
Wsadź mnie na konia
i zawieź mnie na rynek.
1508
01:36:10,098 --> 01:36:11,433
-Dobra.
-Co? Nie!
1509
01:36:11,516 --> 01:36:13,101
-Nie? Przepraszam.
-Pójdę.
1510
01:36:13,185 --> 01:36:14,311
Ale dziękuję.
1511
01:36:17,647 --> 01:36:19,483
Beatrice!
1512
01:36:20,567 --> 01:36:22,235
Beatrice!
1513
01:36:22,319 --> 01:36:24,779
Co tam się odwala?
1514
01:36:24,863 --> 01:36:27,491
Beatrice! Oto i ja!
1515
01:36:27,574 --> 01:36:30,952
Twój rycerz w lśniącej zbroi!
1516
01:36:32,829 --> 01:36:35,540
Chyba żartujesz.
1517
01:36:35,624 --> 01:36:39,461
Kochanie, odrzuć na chwilę
to, co uważasz za prawdę.
1518
01:36:39,544 --> 01:36:40,378
Daj...
1519
01:36:43,173 --> 01:36:44,966
Daj się ponieść.
1520
01:36:46,927 --> 01:36:48,762
O nie, będzie śpiewał.
1521
01:36:48,845 --> 01:36:52,557
Teraz ja pokażę ci
1522
01:36:52,641 --> 01:36:56,186
Że kocham, jak kochałem
1523
01:36:56,269 --> 01:36:57,812
Nie musisz tego robić.
1524
01:36:57,896 --> 01:36:59,439
Ale robię.
1525
01:36:59,523 --> 01:37:01,316
Tego chciałaś.
1526
01:37:01,399 --> 01:37:02,400
Nie, niespecjalnie.
1527
01:37:02,484 --> 01:37:06,530
Jesteś ważniejsza
1528
01:37:06,613 --> 01:37:10,450
Niż morskie potwory
1529
01:37:10,534 --> 01:37:11,701
Wszyscy razem!
1530
01:37:11,785 --> 01:37:15,622
Mamy ze sobą dzieci
1531
01:37:15,705 --> 01:37:16,873
Boże.
1532
01:37:16,957 --> 01:37:17,791
Kocham cię
1533
01:37:17,874 --> 01:37:19,125
Wystarczy.
1534
01:37:19,209 --> 01:37:20,043
Dziękuję.
1535
01:37:21,795 --> 01:37:22,796
Finał z przytupem.
1536
01:37:22,879 --> 01:37:27,759
Przepraszam, że zachowałem się jak
1537
01:37:28,468 --> 01:37:31,471
Niewiarygodnie
1538
01:37:31,721 --> 01:37:35,100
Uparty
1539
01:37:35,392 --> 01:37:38,103
Palant
1540
01:37:38,186 --> 01:37:40,438
Palant
1541
01:37:40,522 --> 01:37:44,693
Palant
1542
01:37:44,776 --> 01:37:47,696
Palant
1543
01:37:48,572 --> 01:37:49,614
Ukochana.
1544
01:37:51,866 --> 01:37:52,701
Mogę przyjść?
1545
01:37:52,784 --> 01:37:54,661
Tak, tylko zdejmij tę zbroję.
1546
01:37:54,744 --> 01:37:55,912
Szlag.
1547
01:38:08,258 --> 01:38:09,259
Pakuj się.
1548
01:38:12,762 --> 01:38:13,763
Huzzah!
1549
01:38:16,224 --> 01:38:17,475
Tak!
1550
01:38:19,185 --> 01:38:20,103
Matko, ojcze.
1551
01:38:20,186 --> 01:38:24,357
-Tutaj. Upamiętniają nas.
-Chcę kogoś przedstawić.
1552
01:38:24,441 --> 01:38:25,275
Jestem Ella.
1553
01:38:25,358 --> 01:38:27,277
Uroczo. Witaj.
1554
01:38:27,360 --> 01:38:29,321
Pamiętam cię.
1555
01:38:29,404 --> 01:38:31,323
Dziewczyna z pomnika.
1556
01:38:31,406 --> 01:38:32,240
To nie ja.
1557
01:38:32,324 --> 01:38:34,159
A jednak. Mam pamięć do twarzy.
1558
01:38:35,368 --> 01:38:37,037
Mam szykować wesele?
1559
01:38:37,120 --> 01:38:38,288
Nie naciskam.
1560
01:38:38,371 --> 01:38:41,124
Ale zostało nam mnóstwo ciast.
1561
01:38:41,207 --> 01:38:43,668
Nie, nie spieszy nam się.
1562
01:38:43,752 --> 01:38:46,463
Najpierw zjedziemy świat.
1563
01:38:46,546 --> 01:38:49,633
Przykro mi, że psuję
ci plany przekazania tronu.
1564
01:38:49,716 --> 01:38:50,634
Nie szkodzi.
1565
01:38:50,717 --> 01:38:54,971
Tak się składa, że mam też inne dziecko,
1566
01:38:55,055 --> 01:38:57,766
które niegdyś będzie
największym władcą tej krainy.
1567
01:38:57,849 --> 01:38:59,351
Słyszysz, Gwen?
1568
01:39:01,061 --> 01:39:02,228
Co takiego?
1569
01:39:02,312 --> 01:39:04,439
Gwen, skarbie.
1570
01:39:04,522 --> 01:39:08,610
Mianuję cię następczynią tronu.
1571
01:39:09,235 --> 01:39:10,737
Nie zadźgaj mnie we śnie.
1572
01:39:12,405 --> 01:39:14,532
Będę królem?
1573
01:39:14,949 --> 01:39:15,784
Królową.
1574
01:39:16,701 --> 01:39:17,994
Może być.
1575
01:39:18,078 --> 01:39:19,245
Dobrze.
1576
01:39:23,208 --> 01:39:25,669
I żeby było jasne. Będę rządzić?
1577
01:39:25,752 --> 01:39:26,586
Tak.
1578
01:39:27,003 --> 01:39:28,046
No dobrze.
1579
01:39:29,673 --> 01:39:31,007
Wszyscy słyszeli?
1580
01:39:31,091 --> 01:39:32,384
-Tak.
-Owszem.
1581
01:39:34,427 --> 01:39:36,596
Mam tyle pomysłów!
1582
01:39:36,680 --> 01:39:39,307
Nie wiem, od czego zacząć.
1583
01:39:39,391 --> 01:39:41,434
-To mogę zdjąć koronę?
-Tak.
1584
01:39:41,518 --> 01:39:42,769
Herbatki?
1585
01:39:43,853 --> 01:39:48,942
Z dumą poprowadzę królestwo w nową epokę.
1586
01:39:49,025 --> 01:39:53,113
Składam też hołd memu bratu Robertowi
1587
01:39:53,405 --> 01:39:54,864
i jego nowej...
1588
01:39:57,283 --> 01:39:58,702
Jak cię nazwać?
1589
01:39:58,952 --> 01:39:59,786
Cóż.
1590
01:39:59,869 --> 01:40:01,996
Nie trzeba niczego oficjalnie nazywać.
1591
01:40:02,080 --> 01:40:03,623
Może ukochaną?
1592
01:40:04,916 --> 01:40:06,126
Ukochaną?
1593
01:40:06,960 --> 01:40:07,836
Tak.
1594
01:40:09,254 --> 01:40:10,213
Ukochaną.
1595
01:40:10,964 --> 01:40:13,341
I jego nowej ukochanej, Elli!
1596
01:40:26,271 --> 01:40:27,313
Ello,
1597
01:40:28,106 --> 01:40:31,443
to chyba twoje.
1598
01:40:32,152 --> 01:40:33,194
Broszka mamy.
1599
01:40:33,278 --> 01:40:36,030
Pomyślałem, że cię zainspiruje
podczas podróży.
1600
01:40:36,156 --> 01:40:36,990
Dziękuję.
1601
01:40:38,867 --> 01:40:41,327
Dość świętowania.
1602
01:40:41,411 --> 01:40:43,288
Rozejść się. Do roboty.
1603
01:40:44,330 --> 01:40:46,082
-Idziemy.
-Nie!
1604
01:40:49,419 --> 01:40:51,379
Mylisz się!
1605
01:40:57,761 --> 01:41:03,725
Zróbmy hałas
1606
01:41:06,936 --> 01:41:10,440
Zróbmy hałas
1607
01:41:10,857 --> 01:41:13,067
Podkręćcie muzykę, o tak
1608
01:41:13,151 --> 01:41:15,487
Dalej, ludzie
Zróbmy hałas
1609
01:41:15,570 --> 01:41:18,198
-Zróbmy hałas
-Zróbmy hałas
1610
01:41:18,281 --> 01:41:21,201
Zróbcie głośniej, żeby to usłyszeć
1611
01:41:21,284 --> 01:41:23,870
Zróbmy hałas
1612
01:41:25,205 --> 01:41:26,956
Zróbmy hałas
1613
01:41:27,040 --> 01:41:29,501
Zróbmy hałas
1614
01:41:29,584 --> 01:41:31,002
Nikt wam nie powie
1615
01:41:31,085 --> 01:41:33,004
Co macie robić
1616
01:41:33,087 --> 01:41:36,341
Jeśli chcecie żyć
Żyjcie pełnią życia
1617
01:41:36,424 --> 01:41:38,259
Nie marnujcie go
1618
01:41:38,343 --> 01:41:40,345
Nie marnujcie go
O nie
1619
01:41:40,428 --> 01:41:43,932
Każde uczucie, każdy bit
Mogą słodkie być
1620
01:41:44,015 --> 01:41:45,141
Spróbuj
1621
01:41:45,225 --> 01:41:46,810
Spróbuj
1622
01:41:46,893 --> 01:41:48,144
Zrób to
1623
01:41:48,228 --> 01:41:50,897
Zrób to
Po swojemu
1624
01:41:50,980 --> 01:41:52,023
Rusz się
1625
01:41:52,106 --> 01:41:54,442
Nie pozwól nikomu
Się zwieść
1626
01:41:54,526 --> 01:41:55,568
Udowodnij
1627
01:41:55,652 --> 01:41:58,029
Udowodnij
Że tego chcesz
1628
01:41:58,112 --> 01:41:59,155
I teraz
1629
01:42:05,537 --> 01:42:07,539
Życie jest imprezą, bawmy się
1630
01:42:07,622 --> 01:42:10,834
Tańczmy bez końca
Do każdego rytmu
1631
01:42:13,002 --> 01:42:16,422
Żadna minuta ani dzień
Nie zostaną z nami
1632
01:42:16,506 --> 01:42:18,132
Musisz żyć
1633
01:42:20,051 --> 01:42:21,219
Zrób to
1634
01:42:21,302 --> 01:42:22,595
Zrób to
1635
01:42:22,679 --> 01:42:24,722
Trzeba być odważnym
Trzeba być mądrym
1636
01:42:24,806 --> 01:42:26,140
Udowodnij
1637
01:42:26,224 --> 01:42:28,184
Trzeba być twardym
Trzeba być mocnym
1638
01:42:28,268 --> 01:42:30,353
Pokaż, że tego chcesz
1639
01:42:30,436 --> 01:42:31,896
I teraz
1640
01:42:34,399 --> 01:42:36,568
Zróbmy hałas
1641
01:43:11,227 --> 01:43:12,854
Zróbmy hałas
1642
01:43:12,937 --> 01:43:14,564
O tak
1643
01:43:14,647 --> 01:43:16,316
Zróbmy hałas
1644
01:43:18,401 --> 01:43:20,236
Zróbmy hałas
1645
01:43:20,320 --> 01:43:21,738
O tak
1646
01:43:34,667 --> 01:43:37,086
Życie ma być zabawą
1647
01:43:37,170 --> 01:43:39,297
Nikogo nie krzywdzisz
1648
01:43:39,380 --> 01:43:43,343
Nikt nie traci
1649
01:43:44,719 --> 01:43:47,639
Niech muzyka cię wyzwoli
1650
01:43:47,722 --> 01:43:53,186
Bądź, kim chcesz
Żadnych wymówek
1651
01:43:54,395 --> 01:43:55,897
Zrób to
1652
01:43:55,980 --> 01:43:59,442
Zrób to
Zrób to po swojemu
1653
01:43:59,525 --> 01:44:00,985
Musisz tego chcieć
1654
01:44:01,069 --> 01:44:05,198
Musisz chcieć
Musisz tego chcieć
1655
01:44:05,573 --> 01:44:09,452
Nie daj się nikomu zwieść
1656
01:44:09,535 --> 01:44:11,120
Nie dam się
1657
01:44:11,204 --> 01:44:13,539
Nie dasz się
1658
01:44:13,623 --> 01:44:15,208
O nie
1659
01:44:15,291 --> 01:44:16,709
O nie
1660
01:44:16,793 --> 01:44:19,128
A więc
1661
01:44:19,212 --> 01:44:22,674
A więc
1662
01:44:24,842 --> 01:44:27,720
Zróbmy hałas
1663
01:44:33,309 --> 01:44:35,979
Zróbmy hałas
1664
01:44:36,062 --> 01:44:37,605
Hałas
1665
01:44:38,356 --> 01:44:41,317
Hałas
1666
01:44:41,401 --> 01:44:45,113
Zróbmy hałas
1667
01:44:45,238 --> 01:44:48,950
Zróbmy hałas
1668
01:44:49,033 --> 01:44:52,412
Zróbmy hałas
1669
01:44:52,495 --> 01:44:54,914
Zróbmy hałas
1670
01:44:54,998 --> 01:44:56,541
Zróbmy hałas
1671
01:44:56,624 --> 01:44:59,002
-Zróbmy hałas
-Hałas
1672
01:44:59,085 --> 01:45:02,088
-Zróbcie głośniej, żeby to usłyszeć
-Usłyszeć
1673
01:45:02,171 --> 01:45:06,175
-Zróbmy hałas
-Hej!
1674
01:45:06,259 --> 01:45:10,430
Nikt wam nie powie
Co macie robić
1675
01:45:13,224 --> 01:45:16,769
Zróbmy hałas
1676
01:45:16,853 --> 01:45:20,398
Zróbmy hałas
1677
01:45:20,481 --> 01:45:24,902
-Zróbmy hałas
-Zróbmy hałas
1678
01:45:25,945 --> 01:45:28,614
Wiem
1679
01:45:28,698 --> 01:45:30,199
Że miłość
1680
01:45:30,283 --> 01:45:34,871
Miłość ocali świat
1681
01:45:34,954 --> 01:45:38,541
Zróbmy hałas
1682
01:45:38,624 --> 01:45:39,625
Zróbmy hałas
1683
01:45:39,709 --> 01:45:43,337
W ten oto sposób
dotarliśmy do końca baśni.
1684
01:45:43,421 --> 01:45:48,217
Nasza bohaterka żyła długo i szczęśliwie.
Wszyscy poznali jej imię.
1685
01:45:48,301 --> 01:45:51,804
Ella. Na imię ma Ella.
1686
01:45:51,888 --> 01:45:53,014
Zapamiętajcie.
1687
01:52:22,111 --> 01:52:23,112
Dobra, już dobra.
1688
01:52:23,195 --> 01:52:24,196
Napisy: Konrad Szabowicz
1689
01:52:24,280 --> 01:52:25,239
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem:
Maciej Kowalski
112623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.