All language subtitles for Cassanova Was a Woman (2016) Watch Online Free 123movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.000 --> 00:12.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 00:13.714 --> 00:15.186 Sex... 00:15.216 --> 00:17.188 Sexuality. 00:17.218 --> 00:20.224 What makes one person attracted to another? 00:20.254 --> 00:21.825 What is attraction? 00:21.855 --> 00:23.194 Is it emotional? 00:23.224 --> 00:24.395 Is it physical? 00:24.425 --> 00:25.729 or... 00:25.759 --> 00:28.128 a little bit of both. 00:28.362 --> 00:31.335 I used to think you were either born gay or born straight. 00:31.365 --> 00:32.536 Oops! Sorry! 00:32.566 --> 00:34.638 That's alright, sweetie. 00:34.668 --> 00:36.640 Nowadays, its okay to be what they call 00:36.670 --> 00:38.509 "sexually fluid". 00:38.539 --> 00:41.812 But what does that actually mean when it comes to relationships? 00:41.842 --> 00:44.482 You know, monogamy, commitment. 00:44.512 --> 00:47.285 Can you be a free spirited, 00:47.315 --> 00:48.619 sexually fluid, 00:48.649 --> 00:50.354 pansexual, 00:50.384 --> 00:51.422 bisexual, 00:51.452 --> 00:53.457 metrosexual 00:53.487 --> 00:54.625 monogamist? 00:54.655 --> 00:55.759 Oh and... 00:55.789 --> 00:58.158 also be Latin. 01:01.195 --> 01:03.367 Holy shit! I thought you were a gringa! 01:03.397 --> 01:05.236 I don't know. 01:05.266 --> 01:06.437 I just know that... 01:06.467 --> 01:08.606 life is full of exciting, 01:08.636 --> 01:10.208 unpredictable, 01:10.238 --> 01:11.242 pleasurable 01:11.272 --> 01:12.710 chaos. 01:12.740 --> 01:15.246 That, no book or class or parent 01:15.276 --> 01:17.148 can prepare you for. 01:17.178 --> 01:18.549 You pretty much have to wing it, 01:18.579 --> 01:20.584 and go with your gut. 01:20.614 --> 01:23.154 Always go with your instincts. 01:23.184 --> 01:24.851 Well, 01:24.918 --> 01:27.287 that's what an acting teacher told me, anyway. 01:53.000 --> 01:55.000 * Cassanova Was a Woman * 02:01.289 --> 02:02.926 I'm sorry. I'm sorry. 02:02.956 --> 02:05.858 Are you okay? 02:08.729 --> 02:09.900 Are you okay? 02:09.930 --> 02:11.569 I think so. I think so. 02:11.599 --> 02:12.503 Thanks. 02:12.533 --> 02:13.837 Hey, I'm uh, I'm Lola. 02:13.867 --> 02:15.239 Hi, I'm uh 02:15.269 --> 02:16.407 I'm Cassanova. 02:16.437 --> 02:18.705 Thank you. - Wait a minute. 02:19.473 --> 02:21.812 Hi! I am Cassanova. "Cassanova"? Wow! 02:21.842 --> 02:23.581 That's a unique name. 02:23.611 --> 02:24.815 Especially for a woman. 02:24.845 --> 02:27.185 Yeah. Well, it's with the two "s's" though. 02:27.215 --> 02:29.453 You know. Not the one 's' like the famous lover. 02:29.483 --> 02:31.100 Oh yeah yeah. That is different. 02:31.130 --> 02:32.590 Hey, wait a minute. 02:32.620 --> 02:33.891 Are you in the 80's play? 02:33.921 --> 02:36.227 Uh, yeah. You? 02:36.257 --> 02:37.861 Yeah, I mean that's gonna be fun. 02:37.891 --> 02:39.297 Ha! But I mean, 80's, ooh! 02:39.327 --> 02:41.565 Been there, done that. You know what I mean? 02:41.595 --> 02:44.235 Yeah, me too! 02:44.265 --> 02:46.537 I hope they don't need this as a coat rack, 02:46.567 --> 02:48.306 'cause I think I ruined this thing. 02:48.336 --> 02:50.208 You know what? Let's get out of here 02:50.238 --> 02:51.675 before we get busted, okay? 02:51.705 --> 02:53.000 That's a good one. 02:53.030 --> 02:54.845 So, you weren't supposed to be in the show? 02:54.875 --> 02:56.614 No, but a friend on the crew said 02:56.644 --> 02:58.316 they were looking for this character 02:58.346 --> 03:00.218 and they couldn't find her. So, here I am. 03:00.248 --> 03:02.215 I'm glad. 03:02.350 --> 03:04.555 I read with some of the people that read for your part, 03:04.585 --> 03:05.950 They were horrible. 03:05.980 --> 03:08.226 Like they couldn't even do a Queens accent. 03:08.256 --> 03:10.160 They were like, 03:10.190 --> 03:11.295 "Forget about it." 03:11.325 --> 03:14.465 as opposed to you know, fuggetaboutid 03:14.495 --> 03:16.000 "Yo, you talkin' to me? " 03:16.030 --> 03:17.801 "Yeah baby, who else would I be talkin' to?" 03:17.831 --> 03:19.603 "I grew up in Queens and I walk my 'dawg' 03:19.633 --> 03:21.672 every morning, to get my cup of coffee." 03:21.702 --> 03:23.641 We Hobokonites have the same accent. 03:23.671 --> 03:25.276 So, you are from Hoboken? Yeah. 03:25.306 --> 03:27.278 Yeah, I live in Jersey too - the "burbs". 03:27.308 --> 03:29.880 Listen, I gotta go this way. But I'll see you tomorrow? 03:29.910 --> 03:33.016 Well, you sure you don't want to grab a bite to eat or something? 03:33.046 --> 03:35.253 Naw, I have a date. 03:35.283 --> 03:37.788 Who is this lucky...person? 03:37.818 --> 03:38.622 My husband. 03:38.652 --> 03:39.757 Oh, you're married! 03:39.787 --> 03:41.459 Yeah. Ten years. 03:41.489 --> 03:43.561 We have a romantic dinner planned. 03:43.591 --> 03:45.563 Can't miss it. See ya tomorrow? 03:45.593 --> 03:47.594 See ya tomorrow. 04:37.110 --> 04:39.479 I love you. 04:43.684 --> 04:45.718 I love you too. 04:52.793 --> 04:57.063 See you tomorrow, everyone. Same time, same place. 05:27.761 --> 05:32.832 Excuse me, could you just, excuse me. 07:05.158 --> 07:07.030 Cass? 07:07.060 --> 07:08.165 Cass! 07:08.195 --> 07:11.602 Oh my God! It's so good to see you. 07:11.632 --> 07:13.871 Hola, chica, how's it going? 07:13.901 --> 07:15.873 I'm gonna come, sit with you. 07:15.903 --> 07:17.775 I don't think there's room but... 07:17.805 --> 07:18.509 It's alright. 07:18.539 --> 07:19.510 Nice boots, girl. 07:19.540 --> 07:21.111 God, these young girls are big. 07:21.141 --> 07:22.145 Excuse me! 07:22.175 --> 07:23.747 Ooh, I think you lost something. 07:23.777 --> 07:25.549 How are you? 07:25.579 --> 07:26.149 Great! 07:26.179 --> 07:27.980 Oh my God! 07:28.248 --> 07:29.720 I'm great but can you believe my agent sent me out for this? 07:29.750 --> 07:30.287 I'm gonna kill her. 07:30.317 --> 07:32.756 Why? You'd be perfect. 07:32.786 --> 07:34.825 What? What are you talking about? 07:34.855 --> 07:36.594 Look around, Evelyn! 07:36.624 --> 07:39.830 I look like the offspring of the Brady Bunch in this room. 07:39.860 --> 07:41.599 But you're not, okay? 07:41.629 --> 07:42.966 You're a Canto to me, 07:42.996 --> 07:44.968 you're more Latina than most of these 07:44.998 --> 07:47.938 wanna be Nuyoricans who can barely speak Spanish. 07:47.968 --> 07:49.239 You know how it is, Evelyn. 07:49.269 --> 07:51.074 Unless you look like 07:51.104 --> 07:53.544 Jennifer Lopez, you're not Latin. 07:53.574 --> 07:55.679 Why does your agent send-- - Can you please just... 07:55.709 --> 07:57.748 You're not going to get it, mama, I'm sorry. 07:57.778 --> 08:00.751 Why does your agent send you out on this kind of stuff? 08:00.781 --> 08:04.121 Tell her that you want more Anglo-Saxon... 08:04.151 --> 08:06.089 I tell her, I tell her but 08:06.119 --> 08:07.725 she knows I'm Cuban. 08:07.755 --> 08:08.826 You know, but it doesn't matter. 08:08.856 --> 08:11.729 I've been out for everything, all kinds of roles, 08:11.759 --> 08:14.998 all American wasp, Eastern European, Latina, 08:15.028 --> 08:18.636 Canadian, Alaskan, Scandinavian, 08:18.666 --> 08:20.203 everything in the book. 08:20.233 --> 08:21.839 Give me a U, give me an S, 08:21.869 --> 08:23.273 give me an A, a, a! 08:23.303 --> 08:26.839 What's that spell? What's that spell? 08:28.676 --> 08:31.611 No really, what's that spell? 08:32.980 --> 08:35.919 Ouch! 08:35.948 --> 08:38.688 So you think because I am Russian, 08:38.719 --> 08:41.721 I am a communist? 08:45.125 --> 08:47.259 Well, you are right. 08:47.728 --> 08:50.262 Are you Italian? 09:00.974 --> 09:01.812 That happened? 09:01.842 --> 09:03.647 It totally happened. 09:03.677 --> 09:05.048 Oh, that sucks, Cass. 09:05.078 --> 09:06.149 I'm so sorry. 09:06.179 --> 09:07.918 But you know, why do we do it? 09:07.948 --> 09:09.953 I don't know...because we're freaks? 09:09.983 --> 09:11.722 Freakers are seekers, baby. 09:11.752 --> 09:13.256 That's true. 09:13.286 --> 09:15.025 Alright, so what side do you have? 09:15.055 --> 09:16.827 Let's see, I am 09:16.857 --> 09:18.361 oh, shocker. 09:18.391 --> 09:20.097 Hooker #1. 09:20.127 --> 09:21.832 She has a fight with her pimp. 09:21.862 --> 09:24.267 That's uh, original, really original. 09:24.297 --> 09:26.870 I got Hooker #3. 09:26.900 --> 09:29.673 At least we're not up for the same role. 09:29.703 --> 09:30.307 That's good. 09:30.337 --> 09:32.075 Mine gets beaten and then 09:32.105 --> 09:33.644 questioned by the police. 09:33.674 --> 09:34.344 Good for you. 09:34.374 --> 09:35.913 I wonder who's got Hooker #2. 09:35.943 --> 09:37.214 Don't know. One of these hookers. 09:37.244 --> 09:38.649 Cassanova Ciantu? 09:38.679 --> 09:41.652 Canto! Right over here. 09:41.682 --> 09:43.616 Wish me luck! 09:44.217 --> 09:47.024 Love you! Be careful. 09:47.054 --> 09:49.627 Nice booty. 09:49.657 --> 09:52.295 You know, I'm a huge New York Beat cop fan. 09:52.325 --> 09:54.998 I've been trying to get an audition for years but 09:55.028 --> 09:56.233 my agent actually says 09:56.263 --> 09:58.030 she knows you. 09:58.065 --> 10:00.266 She actually met you at one of the parties that... 10:06.106 --> 10:08.307 Hi! 10:08.441 --> 10:11.778 I'm just gonna put this down. 10:13.981 --> 10:16.019 Any questions? 10:16.049 --> 10:18.184 Cassanova? 10:21.922 --> 10:24.261 Yeah, um... 10:24.291 --> 10:27.364 was she raped and beatin' first, 10:27.394 --> 10:30.930 before she got high and 'ovadosed', you know, 10:31.298 --> 10:33.904 or was she raped and beatin', 10:33.934 --> 10:38.175 while she got high and then 'ovadosed'? Because you know... 10:38.205 --> 10:41.240 that's stupi', yo! 10:46.379 --> 10:48.118 Suffice it to say, they didn't buy me 10:48.148 --> 10:49.987 as a Latina hooker, but... 10:50.017 --> 10:51.722 they would buy me as an Irish one. 10:51.752 --> 10:54.357 Apparently they think I'd make a better living 10:54.387 --> 10:56.193 on the streets of Dublin, not Times Square. 10:56.223 --> 10:58.228 How's my Irish accent? Is it okay? 10:58.258 --> 10:59.963 Better luck next time, Cass. 10:59.993 --> 11:02.995 Yeah, whatever. 11:03.063 --> 11:05.235 What else is going on? 11:05.265 --> 11:07.270 You asshole! 11:07.300 --> 11:09.773 I'm trying to share something really important with you 11:09.803 --> 11:12.075 REALLY enlightening. 11:12.105 --> 11:15.145 And all you care about is how you fit into the picture. 11:15.175 --> 11:18.081 I think I'm not in love with him anymore. 11:18.111 --> 11:20.417 I don't know how this could happen. We're... 11:20.447 --> 11:22.319 We're constantly arguing. 11:22.349 --> 11:24.888 Peter, you can't let go of something that happened 11:24.918 --> 11:26.489 three years ago, and then nothing. 11:26.519 --> 11:28.491 Maybe I should have cheated on you too. 11:28.521 --> 11:31.690 We were so in love. It's... 11:31.925 --> 11:32.495 It's crazy. 11:32.525 --> 11:34.861 You lied, 11:35.128 --> 11:36.734 and you cheated on me and you never really apologized for it. 11:36.764 --> 11:38.435 Nev...Never? 11:38.465 --> 11:40.070 Never apologized for it? 11:40.100 --> 11:41.404 Let me see, 11:41.434 --> 11:44.141 where is that freaking affidavit? 11:44.171 --> 11:47.177 I have written testimony, that I notarized 11:47.207 --> 11:49.112 stating the numerous, extensive apologies 11:49.142 --> 11:50.480 that have come out of this mouth. 11:50.510 --> 11:51.782 C'mon! That's bullshit! 11:51.812 --> 11:53.784 Why is it crazy? 11:53.814 --> 11:55.819 People do fall out of love, you know? 11:55.849 --> 11:58.822 Yeah, but I thought I'd be with him for the rest of my life. 11:58.852 --> 12:00.090 I don't think I can do it. 12:00.120 --> 12:01.258 I can't believe that after all-- 12:01.288 --> 12:03.026 I'm not gonna rehash this again. I'm not. 12:03.056 --> 12:04.394 I'm not gonna rehash this again. 12:04.424 --> 12:06.196 Well, yeah we are. Yes, you are. 12:06.226 --> 12:08.298 You're going to talk about this until you realize 12:08.328 --> 12:10.133 Oh my God! 12:10.163 --> 12:12.335 There are other ways to torture someone 12:12.365 --> 12:15.434 that are much more humane. 12:18.138 --> 12:20.243 What can't you do? 12:20.273 --> 12:21.378 Live without him. 12:21.408 --> 12:24.014 We're discussing this. 12:24.044 --> 12:25.248 No. 12:25.278 --> 12:28.347 We are discussing this, 12:28.515 --> 12:30.053 and I'm saying it again, 12:30.083 --> 12:31.955 in a therapist's office. 12:31.985 --> 12:33.791 No more! Not here! 12:33.821 --> 12:35.822 I'm not going to... 12:35.956 --> 12:36.927 I've already told you, I am not going anywhere, alright? 12:36.957 --> 12:37.727 Peter, c'mon! 12:37.757 --> 12:40.030 Please, just sit down and listen. 12:40.060 --> 12:43.395 No! You made your bed, now lie in it. 12:47.935 --> 12:49.406 How's the sex? 12:49.436 --> 12:50.874 In a word-- 12:50.904 --> 12:51.474 horrible. 12:51.504 --> 12:53.343 Horrible? 12:53.373 --> 12:55.846 Do you two communicate about that? 12:55.876 --> 12:57.114 Please, 12:57.144 --> 13:00.283 communication has never been a problem for us. 13:00.313 --> 13:02.419 I told him a hundred times, 13:02.449 --> 13:04.154 he never does anything new, 13:04.184 --> 13:05.355 or anything I suggest. 13:05.385 --> 13:06.924 For the past ten years, 13:06.954 --> 13:10.127 we've been making love the same-exact-way. 13:10.157 --> 13:11.895 I've introduced food, 13:11.925 --> 13:12.863 costumes, 13:12.893 --> 13:14.397 toys, gadgets, 13:14.427 --> 13:16.834 different places, different positions, 13:16.864 --> 13:17.935 hands, tongue, mouth. 13:17.965 --> 13:18.936 He's introduced 13:18.966 --> 13:19.937 his penis. 13:19.967 --> 13:21.404 Was it ever any good? 13:21.434 --> 13:22.973 Well... 13:23.003 --> 13:24.507 I guess when we first started dating, 13:24.537 --> 13:26.476 yeah it was hot and heavy, but.... 13:26.506 --> 13:29.212 he was never really physically my type. 13:29.242 --> 13:31.177 What's your type? 13:33.013 --> 13:34.151 Okay, 13:34.181 --> 13:35.919 you know The Rock, 13:35.949 --> 13:37.855 Dwayne Johnson? 13:37.885 --> 13:39.923 That's my type. 13:39.953 --> 13:40.490 Peter? 13:40.520 --> 13:42.860 Not The Rock. 13:42.890 --> 13:44.962 I like tall; he's my height. 13:44.992 --> 13:47.297 I like dark; he's light. 13:47.327 --> 13:50.167 I like strong and muscular; he had a potbelly by the age of 30. 13:50.197 --> 13:50.800 It sucks. 13:50.830 --> 13:53.170 Why do you think you stay? 13:53.200 --> 13:55.935 Because I did-- 13:56.403 --> 13:59.542 I do really love him. 13:59.572 --> 14:02.913 Despite all the sexual mishaps, I-- 14:02.943 --> 14:04.447 he was the only man 14:04.477 --> 14:06.950 who really understood me. We were so 14:06.980 --> 14:09.086 emotionally and intellectually compatible. 14:09.116 --> 14:11.088 He got me. You know what I mean? 14:11.118 --> 14:13.385 I do know what you mean. 14:14.187 --> 14:16.059 I think we're gonna need to continue this 14:16.089 --> 14:18.195 at your next session. 14:18.225 --> 14:19.196 Sounds good. 14:19.226 --> 14:20.297 Vacation, huh? 14:20.327 --> 14:22.228 Yes. 14:22.595 --> 14:25.131 Sure. Have fun. 14:25.165 --> 14:27.204 How much did that director love you? 14:27.234 --> 14:30.974 No, he thinks you are great too. Besides, I'm married. 14:31.004 --> 14:32.009 But he's not. 14:32.039 --> 14:33.276 That's his problem. 14:33.306 --> 14:34.444 What about you, Lola? 14:34.474 --> 14:36.947 Are you married or with someone? 14:36.977 --> 14:39.082 Well, I broke up with someone recently. 14:39.112 --> 14:42.052 Yeah, Sam and I were together for about four years. 14:42.082 --> 14:44.054 We lived together and we split up 14:44.084 --> 14:45.388 a couple of months ago. 14:45.418 --> 14:48.125 Wow, so recently. Are you okay? 14:48.155 --> 14:50.994 Yeah, I'm fine, but it was rough. 14:51.024 --> 14:52.462 I miss him. 14:52.492 --> 14:54.560 Of course, of course. 14:54.661 --> 14:56.199 You were practically married. He was your husband. 14:56.229 --> 14:58.068 No. Lovers. 14:58.098 --> 15:00.070 Oh. Okay. 15:00.100 --> 15:02.072 Anyway, he was a douche, 15:02.102 --> 15:05.308 he would drop me every time I got into a play. 15:05.338 --> 15:07.710 Are you serious? But, you are an actress. 15:07.740 --> 15:09.412 What'd he expect you to do? - Quit acting. 15:09.442 --> 15:11.148 So, what did you do? - Kept acting. 15:11.178 --> 15:12.715 Good girl. 15:12.745 --> 15:14.717 Listen, I uh, 15:14.747 --> 15:17.320 I'd love to talk to you some more, but 15:17.350 --> 15:19.556 I gotta go. 15:19.586 --> 15:21.324 Okay, I guess, see you tomorrow? 15:21.354 --> 15:22.392 See you tomorrow. 15:22.422 --> 15:25.257 See ya. 15:41.708 --> 15:43.180 Richard, I'm dying. 15:43.210 --> 15:45.482 Girl, you are always dying. 15:45.512 --> 15:49.286 No, Rich, I'm serious. I'm completely obsessed. 15:49.316 --> 15:51.354 I never felt this way about anyone 15:51.384 --> 15:53.556 in my seventeen relationships. 15:53.586 --> 15:57.527 You know, I knew her the minute I met her. 15:57.557 --> 15:59.062 She's different. 15:59.092 --> 15:59.729 She's it. 15:59.759 --> 16:02.199 It? Honey, she's straight. 16:02.229 --> 16:04.334 I know, but there's something about her. 16:04.364 --> 16:06.503 I mean, she seems to be attractive, 16:06.533 --> 16:08.171 but she's not even aware. 16:08.201 --> 16:11.408 She has got to be aware, honey! 16:11.438 --> 16:13.310 Why do you wanna be 16:13.340 --> 16:16.313 treading in that unchartered wilderness for anyway? 16:16.343 --> 16:18.415 Stick with the village. 16:18.445 --> 16:21.447 What you know! 16:26.286 --> 16:27.757 What about Sara? 16:27.787 --> 16:31.061 She's bi and Lord knows, she's beautiful. 16:31.091 --> 16:33.496 Yeah, she's beautiful, but she doesn't have "it". 16:33.526 --> 16:37.300 You know this, this Cassanova she has it all. 16:37.330 --> 16:40.070 She's so smart and talented. 16:40.100 --> 16:41.504 Oh! 16:41.534 --> 16:42.372 You know she works for morning radio. 16:42.402 --> 16:44.374 Oh no, I was listening to her today, 16:44.404 --> 16:45.742 she was so great. 16:45.772 --> 16:47.610 She was funny and-- - Straight. 16:47.640 --> 16:49.279 warm-- - Straight! 16:49.309 --> 16:52.082 And, so beautiful. - Still straight! 16:52.112 --> 16:53.516 Would you shut up with that. 16:53.546 --> 16:55.718 What the hell are you gonna do with a straight woman 16:55.748 --> 16:57.354 besides go shopping? 16:57.384 --> 17:04.256 Oh, I can do plenty if she'd let me. 17:05.525 --> 17:07.396 Oh my God, there she is! There she is! 17:07.426 --> 17:09.266 How's my hair? 17:09.296 --> 17:10.067 Nighmare on Elm street, right? Oh my God. 17:10.097 --> 17:12.102 Alright, my make up? My make up? 17:12.132 --> 17:14.671 My basic face? What about my lips? 17:14.701 --> 17:15.505 Get my lipstick! 17:15.535 --> 17:16.606 Damn, L. 17:16.636 --> 17:19.842 You would think you'd be meeting Shakira or somebody. 17:19.872 --> 17:21.844 Oh God. Damn! 17:21.874 --> 17:23.780 It's the wrong shade. Can you give me yours? 17:23.810 --> 17:26.116 You know I don't carry that shit with me. 17:26.146 --> 17:28.117 It stays at Lucky Chang's. 17:28.147 --> 17:30.087 I only wear that stuff for my act. 17:30.117 --> 17:32.089 Now calm down. 17:32.119 --> 17:35.121 You look gorgeous. 17:35.422 --> 17:37.694 If you just fluff up your hair a little bit, 17:37.724 --> 17:41.160 you got any hairspray in that trunk of yours? 17:43.330 --> 17:45.635 I forgot the hairspray. This is the worst. 17:45.665 --> 17:48.371 Honey, this is not the worst. 17:48.401 --> 17:50.807 Mamma here will tell you about some worst times. 17:50.837 --> 17:53.176 Now, calm down. 17:53.206 --> 17:54.844 Hey Lola! What's up? 17:54.874 --> 17:57.247 I'm starving, can I join you? 17:57.277 --> 17:58.815 Sure, sure. 17:58.845 --> 18:02.219 Cassanova, this is Richard. Richard, this is Cassanova. 18:02.249 --> 18:04.154 Hi! Pleasure meeting you. 18:04.184 --> 18:07.790 Pleasure to meet you, Cassanova. 18:07.820 --> 18:08.725 I'm starving. 18:08.755 --> 18:13.225 Okay so what were you guys talking about? 18:15.795 --> 18:19.165 So for the next two weeks, we rehearsed. 18:19.399 --> 18:22.139 We were only one of the one acts in the festival 18:22.169 --> 18:25.371 but, we were the best one. 18:25.405 --> 18:27.677 Lola and I grew very close. 18:27.707 --> 18:31.477 It was really somewhat kismet. 18:31.711 --> 18:34.717 I felt like, I knew her for centuries. 18:34.747 --> 18:37.254 The fun was non-stop. 18:37.284 --> 18:41.187 Even though, Peter and I kept arguing. 18:41.688 --> 18:44.256 She kept listening. 18:44.491 --> 18:50.167 She was kind, supportive, wise and well, fun. 18:50.197 --> 18:53.465 So much fun. 20:07.774 --> 20:11.643 Then, opening night came. 20:12.479 --> 20:13.416 We hadn't done a line drill, 20:13.446 --> 20:15.352 so we decided to meet at the coffee shop 20:15.382 --> 20:18.020 to go over our lines before call. 20:18.050 --> 20:20.357 I can't believe it's opening night already. 20:20.387 --> 20:22.692 We've only rehearsed for two weeks. I can't wait. 20:22.722 --> 20:23.693 Yeah, me neither. 20:23.723 --> 20:25.862 Hey listen Cass, I got to tell you something-- 20:25.892 --> 20:27.364 - Hello, ladies! 20:27.394 --> 20:29.666 Can I get you something to drink? 20:29.696 --> 20:32.469 No, I'll just um, I'll just have a cup of coffee. 20:32.499 --> 20:34.504 And I will have a diet coke. 20:34.534 --> 20:37.536 Sure thing. Coming right up. 20:39.839 --> 20:41.311 He's cute. 20:41.341 --> 20:42.979 Yeah, yeah. He's cute. Listen, Cass, 20:43.009 --> 20:45.915 uh, I got to tell you something. It's kinda personal. 20:45.945 --> 20:47.717 I got to tell you before Sara gets here. 20:47.747 --> 20:48.518 - Sure, sure hon, 20:48.548 --> 20:50.052 you know you can tell me anything. 20:50.082 --> 20:50.987 Are your parents okay? 20:51.017 --> 20:53.956 Yeah, they're fine. It's just that um... 20:53.986 --> 20:55.625 I should've told you this 20:55.655 --> 20:58.428 a couple of weeks ago, in the beginning. 20:58.458 --> 21:00.492 One second. 21:01.628 --> 21:03.900 Hold that thought. Sara? 21:03.930 --> 21:05.902 Yeah, I have a pair. Only one? 21:05.932 --> 21:07.937 Sure. Bye, bye. 21:07.967 --> 21:09.639 It was Sara. 21:09.669 --> 21:11.441 She wanted to know if I had 21:11.471 --> 21:14.076 an extra pair of lace gloves for the Madonna scene. 21:14.106 --> 21:16.546 Yeah, that's nice. That's nice. 21:16.576 --> 21:18.348 That's nice? 21:18.378 --> 21:20.049 Jeez, Lola, what's going on? 21:20.079 --> 21:23.281 Here you go, ladies. 21:23.650 --> 21:26.618 Thank you. -Enjoy your coffee. 21:28.488 --> 21:30.622 I will. 21:31.891 --> 21:32.962 Cass-- 21:32.992 --> 21:34.964 Lola, check this out. 21:34.994 --> 21:38.100 This guy gave me his number. 21:38.130 --> 21:42.071 Call me sometime so I can give you some "real" service. 21:42.101 --> 21:44.302 I can't believe this 21:44.371 --> 21:45.775 I get more action married than when I was single. 21:45.805 --> 21:47.777 Cass 21:47.807 --> 21:49.946 Can I call you Cass? 21:49.976 --> 21:52.649 Only my really good friends call me Cass. 21:52.679 --> 21:54.517 you know, so... 21:54.547 --> 21:56.786 Cass, I'm bisexual and Sam is really Samantha. 21:56.816 --> 21:59.456 Okay, right now you should be seeing 21:59.486 --> 22:01.558 a light bulb over my head! 22:01.588 --> 22:02.492 You see it?! 22:02.522 --> 22:04.627 Okay, maybe you don't. But it's there! 22:04.657 --> 22:07.659 Don't ask me right now why because, 22:07.760 --> 22:08.931 I don't know. 22:08.961 --> 22:10.933 But for a split second, 22:10.963 --> 22:13.965 there was a flash. 22:15.435 --> 22:16.739 And? 22:16.769 --> 22:18.741 "And"? 22:18.771 --> 22:20.877 I just told you that I was into women also 22:20.907 --> 22:22.845 and that I lied to you about 22:22.875 --> 22:24.914 Samantha who I've been in a relationship with 22:24.944 --> 22:26.015 for four years. 22:26.045 --> 22:28.751 We live-- why aren't you surprised? 22:28.781 --> 22:30.687 I don't know. 22:30.717 --> 22:32.088 I'm just not. 22:32.118 --> 22:33.556 What I am surprised about 22:33.586 --> 22:36.025 is the fact that you didn't tell me sooner. 22:36.055 --> 22:37.727 I mean, I thought we were friends. 22:37.757 --> 22:39.729 I'm sorry. It's just that you know, 22:39.759 --> 22:42.765 people judge you when they hear you are a little different. 22:42.795 --> 22:44.767 Oh, you're different alright. 22:44.797 --> 22:46.869 But it has nothing to do with your sexuality. 22:46.899 --> 22:48.638 "This" actually makes you normal. 22:48.668 --> 22:50.540 Shut up! I'm sorry, really. 22:50.570 --> 22:52.909 I mean, if you have to worry about anybody 22:52.939 --> 22:55.177 treating you differently because of part of who you are, 22:55.207 --> 22:57.013 then the sooner you can get rid of them. 22:57.043 --> 22:58.648 It's a good way to narrow down 22:58.678 --> 23:00.116 the good friends from the crappy ones. 23:00.146 --> 23:03.052 You are right. You are absolutely right. 23:03.082 --> 23:06.088 Oh God, I feel like such a great weight has been lifted 23:06.118 --> 23:08.825 off my shoulder. You have no idea. 23:08.855 --> 23:12.662 Can't believe you think I would treat you differently or 23:12.692 --> 23:15.665 change my attitude towards you just because 23:15.695 --> 23:16.766 you're a rugmuncher. 23:16.796 --> 23:18.801 Great! Epithets! 23:18.831 --> 23:21.704 So you like a little something, something 23:21.734 --> 23:24.774 muffin with your sausage in the morning. 23:24.804 --> 23:28.574 I'm starting to regret having told you. 23:30.710 --> 23:32.449 Cass, is my hair high enough? 23:32.479 --> 23:33.583 High enough? 23:33.613 --> 23:34.951 Lola, it's an edifice. 23:34.981 --> 23:38.821 You've got Empire State Building, Sears Tower 23:38.851 --> 23:40.523 Lola's Hair! 23:40.553 --> 23:43.555 Places everyone! 23:45.091 --> 23:46.896 Fuacata! - Break a leg, gorgeous. 23:46.926 --> 23:49.928 You too, sexy thing. 24:07.814 --> 24:09.886 Oh my God! 24:09.916 --> 24:11.988 They loved it. They totally loved it. 24:12.018 --> 24:13.556 We were pretty funny. 24:13.586 --> 24:16.593 Are you kidding me, hon'! You were hysterical! 24:16.623 --> 24:21.192 You're so easy to play with. - I know. I am pretty amazing. 24:21.828 --> 24:23.966 Listen Cass, what are you doing tonight? 24:23.996 --> 24:26.268 I don't know, I got to see what Peter wants to do. 24:26.298 --> 24:29.906 Oh 'cause there's this really great party that I am going to 24:29.936 --> 24:32.709 I think would be terrific, if you wanted to come with. 24:32.739 --> 24:34.811 Sure, I just gotta see what Peter wants to do. 24:34.841 --> 24:36.078 I'm sure it'll be fine. 24:36.108 --> 24:38.848 Well, it's...it's not your average party. 24:38.878 --> 24:41.183 Oh no? What kind of party is it? 24:41.213 --> 24:45.717 It's at a lesbian club. It's an all girl party, 24:46.218 --> 24:50.088 but there's always a lot of mixed couples there. 24:50.890 --> 24:52.595 Okay. 24:52.625 --> 24:55.031 That's totally cool. 24:55.061 --> 24:58.300 I'm sure Peter won't mind. Besides, you know straight guys. 24:58.330 --> 25:01.567 Oh, I do know straight guys. 25:09.609 --> 25:12.148 This place is great! Have you been here before? 25:12.178 --> 25:15.685 Yeah, yeah, a couple of times. One of my friends works here. 25:15.715 --> 25:18.988 What can I get you to drink? First round is on the house. 25:19.018 --> 25:22.959 Thanks! I'll have a vodka martini with olives, dirty. 25:22.989 --> 25:24.093 Peter? 25:24.123 --> 25:26.095 I'll have a rum and Coke, thanks. 25:26.125 --> 25:29.094 Rum & Coke, okay. 25:30.897 --> 25:33.002 Are you still hooked on her? 25:33.032 --> 25:35.772 There's no way I'm getting unhooked. 25:35.802 --> 25:40.142 Well, you better sweetie. She's absolutely straight. 25:40.172 --> 25:42.612 She has a husband, for God's sake. 25:42.642 --> 25:44.681 I know, but I sense something. 25:44.711 --> 25:47.684 I don't know, maybe it's wishful thinking. 25:47.714 --> 25:50.219 Maybe?! It is! 25:50.249 --> 25:52.655 You know what Richard, I am serious. 25:52.685 --> 25:54.691 We have a definite connection. 25:54.721 --> 25:57.026 Besides, she's not happy with him. 25:57.056 --> 25:59.962 That doesn't mean she will be happy with a woman. 25:59.992 --> 26:04.963 Well, I know. But one can always dream, can't one? 26:06.365 --> 26:10.006 You were great tonight, honey. - Thanks, babe. 26:10.036 --> 26:14.911 Lola's really easy to work with. You know I really like her. 26:14.941 --> 26:18.715 Oh yeah, I do too. 26:18.745 --> 26:22.948 But I definitely like you more. 26:24.784 --> 26:29.025 Maybe she's not straight, but at worst, she's bi. 26:29.055 --> 26:31.994 Maybe she's into you and doesn't know it. 26:32.024 --> 26:35.160 You think? 26:35.427 --> 26:37.066 Maybe not. 26:37.096 --> 26:40.065 Give me the damn spritzer! 27:00.119 --> 27:02.191 I'm going to the bar to get a drink. You want something? 27:02.221 --> 27:05.657 Yeah, another rum and Coke. Thanks, babe. 27:15.234 --> 27:18.675 Do you want a drink? - I don't drink anymore. 27:18.705 --> 27:21.006 Huh? - No. 27:24.176 --> 27:27.746 There she is. 27:30.717 --> 27:33.719 Well, have fun. 27:40.927 --> 27:43.161 Working the room, huh? 27:45.164 --> 27:47.169 I see you're keeping yourself occupied. 27:47.199 --> 27:49.438 Oh, I wasn't expecting you. 27:49.468 --> 27:52.709 Yeah, of course you weren't. 27:52.739 --> 27:54.844 So, where's Peter? 27:54.874 --> 27:57.876 Checking out the scene. 28:04.283 --> 28:09.320 He's a, he's a really terrific guy. 28:09.822 --> 28:12.428 Yeah, he really liked you in the play. 28:12.458 --> 28:15.297 Oh, great, great. 28:15.327 --> 28:19.368 Richard! I need another drink, please. 28:19.398 --> 28:23.434 Vodka martini, dirty with olives and a rum and Coke. 28:24.837 --> 28:26.843 You, 28:26.873 --> 28:29.912 can really dance. 28:29.942 --> 28:35.785 You don't know how much I wish we could dance together. 28:35.815 --> 28:37.916 Who says we can't? 30:03.936 --> 30:06.943 Baby it's getting late, maybe we should get going. 30:06.973 --> 30:08.377 Yeah, 30:08.407 --> 30:11.948 it's getting late. I'm a little tired. 30:11.978 --> 30:14.980 I'll go get our coats. - Okay, thanks. 30:18.885 --> 30:21.958 So...you got your dance. 30:21.988 --> 30:24.990 I sure did. 30:33.332 --> 30:37.206 Lola, can I ask you a question? - Sure. Anything. 30:37.236 --> 30:39.541 It's kinda personal and if 30:39.571 --> 30:42.044 I don't ask you now, I probably never will. 30:42.074 --> 30:44.575 Go ahead. 30:45.144 --> 30:47.884 What would you say if 30:47.914 --> 30:49.886 a straight friend wanted to kiss you? 30:49.916 --> 30:55.191 If that straight friend was you I would say, 'Thank you, Lord! ' 30:55.221 --> 30:58.127 Praise Jesus! 30:58.157 --> 31:00.225 I'm sorry. 31:06.165 --> 31:08.270 I cant' believe it's 3 AM already. 31:08.300 --> 31:11.302 I know, wow, the night flew. 31:12.171 --> 31:15.577 So...when am I gonna get that kiss? 31:15.607 --> 31:18.314 Lola, you can't get it now. 31:18.344 --> 31:20.316 Why not? - Why not?! 31:20.346 --> 31:23.519 C'mon, just a quick little kiss; Peter won't even notice. 31:23.549 --> 31:24.653 No! No way, I can't. 31:24.683 --> 31:29.387 I won't be able to sleep if you don't kiss me goodnight. 31:41.467 --> 31:44.473 What the hell was that? 31:44.503 --> 31:46.475 Oh, you can do much better. 31:46.505 --> 31:50.675 Yes. I can. 31:51.043 --> 31:52.681 But not here. 31:52.711 --> 31:56.318 C'mon, let's go; it's hot in here. 31:56.348 --> 31:59.350 Yeah. 32:00.752 --> 32:03.125 Listen Cass, I got to tell you something. 32:03.155 --> 32:06.157 It's okay. 32:07.559 --> 32:10.461 I know what you're gonna say. 32:11.597 --> 32:13.970 I think I feel the same way too. 32:14.000 --> 32:16.205 This is ridiculous. 32:16.235 --> 32:18.674 I can't believe how giddy I feel. 32:18.704 --> 32:22.111 By the same token, I...I... it's rough for me. 32:22.141 --> 32:24.213 I know your situation. 32:24.243 --> 32:27.116 I know. 32:27.146 --> 32:31.353 Why don't we just go with the feeling? 32:31.383 --> 32:34.019 For now. 32:36.722 --> 32:42.098 Here you go, ladies. 32:42.128 --> 32:46.531 What a great night, huh? 33:32.178 --> 33:34.383 Hello, Lola? It's Cassanova. 33:34.413 --> 33:36.218 How are you feeling? 33:36.248 --> 33:38.220 I didn't sleep a wink all night. 33:38.250 --> 33:39.421 Fabulous! 33:39.451 --> 33:42.720 Yeah, me too. Listen, 33:43.489 --> 33:46.095 I have to see you today. We have to talk. 33:46.125 --> 33:48.730 Can we meet for a lunch or something? 33:48.760 --> 33:50.832 Maybe before the matinee? At the coffee shop? 33:50.862 --> 33:52.834 Sure. About noon? 33:52.864 --> 33:54.836 Yeah, that's perfect. 33:54.866 --> 33:56.838 Okay. See you then. 33:56.868 --> 33:58.140 See you then. 33:58.170 --> 34:01.172 Oh, Lola? - Yeah? 34:01.807 --> 34:04.113 I still owe you that kiss. 34:04.143 --> 34:06.115 Yeah, you do. 34:06.145 --> 34:07.216 See you later. - Bye. 34:07.246 --> 34:09.114 Bye. 34:14.353 --> 34:16.321 RICHARD! 34:57.263 --> 34:58.900 I'm so sorry. I'm late. 34:58.930 --> 35:00.502 Have you been waiting long? 35:00.532 --> 35:02.238 No, I just got here. 35:02.268 --> 35:04.235 Excuse me, ma'am. 35:04.503 --> 35:06.475 You told me to let you know when it was past twelve. It is 12:20. 35:06.505 --> 35:09.507 Thank you. 35:10.542 --> 35:14.245 Run along now. 35:16.515 --> 35:19.221 I'm so sorry. I live really far. 35:19.251 --> 35:22.253 Did you order anything? - No. 35:29.961 --> 35:32.768 I'm not even hungry, which is, 35:32.798 --> 35:36.238 which is weird because I'm usually starving by this time. 35:36.268 --> 35:39.337 Are you lovely ladies ready to order? 35:39.538 --> 35:42.844 You know what? I'll just have some coffee. 35:42.874 --> 35:44.846 And some eggs. 35:44.876 --> 35:46.848 Scrambled. 35:46.878 --> 35:50.252 Whole grain toast, just a little bit of butter. 35:50.282 --> 35:53.189 and Greek yogurt, do you have Greek yogurt? 35:53.219 --> 35:55.524 Greek yogurt. With a little bit of granola sprinkled. 35:55.554 --> 35:57.826 Some berries, too. Some uh, blueberries. 35:57.856 --> 36:01.430 I'm allergic to strawberries. Cross-contamination. 36:01.460 --> 36:03.432 Are you expecting anyone else, or... 36:03.462 --> 36:07.365 Okay, so that's it. Okay. 36:07.733 --> 36:10.206 I'll have the same. 36:10.236 --> 36:12.941 All of it? 36:12.971 --> 36:16.307 Okie dokie. Coming right up. 36:17.008 --> 36:19.315 I can't believe you called me today. 36:19.345 --> 36:21.317 I can't believe I did either. 36:21.347 --> 36:27.289 Jesus! I feel like a teenager and for me that's going a ways. 36:27.319 --> 36:28.257 Me too. 36:28.287 --> 36:29.725 Here's your coffee. 36:29.755 --> 36:33.924 'The best part of waking up' 36:37.929 --> 36:43.368 because there's... 'Folger's in your cup.' 36:47.373 --> 36:50.741 Let me know if you need anything else. 36:52.844 --> 36:56.318 Listen Cass, I'm just gonna come right out and say this. 36:56.348 --> 36:59.688 I'm not going to waste time on games or double talk. 36:59.718 --> 37:01.690 Because I'm too told for that. 37:01.720 --> 37:04.460 I've been in so many relationships, 37:04.490 --> 37:07.663 that I really should know what I want and-- 37:07.693 --> 37:12.634 Well, this...is big for me. 37:12.664 --> 37:17.273 I mean...I'm gonna say it. 37:17.303 --> 37:19.908 You could be air to breathe for me. 37:19.938 --> 37:24.742 I could be with you for the rest of my life. 37:26.478 --> 37:28.550 Whoa! 37:28.580 --> 37:30.552 That's intense. 37:30.582 --> 37:34.423 My God! I'm such an idiot. It's too soon. 37:34.453 --> 37:36.925 You're married. We just met. I wanna throw up. 37:36.955 --> 37:37.893 Your eggs! 37:37.923 --> 37:41.430 Oh Jeez, I'm not even hungry. 37:41.460 --> 37:42.598 Neither am I. 37:42.628 --> 37:44.032 I shouldn't have said anything. 37:44.062 --> 37:47.303 No, you should've. It's what you are feeling. 37:47.333 --> 37:49.834 But-- - I'm glad you said it. 37:50.035 --> 37:52.641 But your reaction-- 37:52.671 --> 37:55.577 My reaction was what it is. 37:55.607 --> 37:57.779 That is intense, but it doesn't mean 37:57.809 --> 38:01.446 I don't totally appreciate it and 38:02.013 --> 38:03.552 really love it. 38:03.582 --> 38:04.720 Love it? Would you be my girlfriend? 38:04.750 --> 38:07.523 What? 38:07.553 --> 38:12.990 Well, I don't know. Do you wanna 38:13.091 --> 38:16.698 have my pin and go to a drive in movie for an ice cream soda? 38:16.728 --> 38:18.667 What is this Happy Days - Lesbian style? 38:18.697 --> 38:20.669 I don't know what I'm saying. 38:20.699 --> 38:22.671 Listen to me, 38:22.701 --> 38:25.807 I don't know what I'm gonna do about my marriage 38:25.837 --> 38:30.812 'Cause it ended long before I met you. 38:30.842 --> 38:33.682 I can't cheat on him because I love him too much for that. 38:33.712 --> 38:37.953 I...I just need time. 38:37.983 --> 38:44.826 It's kinda weird, this situation being with a woman. It's weird. 38:44.856 --> 38:48.964 Can we just take it slow...for now. 38:48.994 --> 38:50.966 I'm gonna be crushed. 38:50.996 --> 38:51.900 What? Don't say that. 38:51.930 --> 38:54.069 What if right before you've been crushed, 38:54.099 --> 38:55.537 you had the time of your life? 38:55.567 --> 38:57.072 I still would have been crushed. 38:57.102 --> 38:58.774 But it would have all been worth it. 38:58.804 --> 39:01.643 Obviously, you have never been crushed. 39:01.673 --> 39:03.979 We're gonna be late. - Yeah c'mon, let's go. 39:04.009 --> 39:08.149 We didn't even touch our food. - I am still not hungry. 39:08.179 --> 39:11.382 I am! 39:11.883 --> 39:13.655 But not for food. 39:13.685 --> 39:15.591 What kind of corny ass shit 39:15.621 --> 39:18.088 is that to say! 39:21.727 --> 39:24.866 Jesus Christ, when the hell am I gonna kiss her? 39:24.896 --> 39:26.868 You know, I still owe you that kiss. 39:26.898 --> 39:29.571 I know. 39:29.601 --> 39:31.607 What am I, 12? 39:31.637 --> 39:34.676 What are you so nervous about? So what, she's a woman! 39:34.706 --> 39:38.880 Kissing someone is kissing someone. 39:38.910 --> 39:42.780 When will you ever get a chance like this? 39:46.885 --> 39:48.123 Okay, let me think. 39:48.153 --> 39:49.991 When am I going to be able to do this? 39:50.021 --> 39:54.425 I wonder what kind of a crowd we're gonna have today? 39:54.726 --> 39:59.034 Okay! That's it, NOW! 39:59.064 --> 40:01.737 Cass, hold on a second, hold on a second. 40:01.767 --> 40:04.005 What?! I told you I owed you that kiss. 40:04.035 --> 40:07.576 I know and although this is all very sexy and everything, 40:07.606 --> 40:11.980 I just need a moment to recover from this concussion. 40:12.010 --> 40:14.011 Sorry. 40:14.746 --> 40:17.047 No problem. 40:20.552 --> 40:23.988 Now call 911. 40:26.892 --> 40:31.066 Guess what, honey? I got the job in Miami! 40:31.096 --> 40:34.836 I'll be a professor at the University of Miami! 40:34.866 --> 40:36.672 Can you believe it? My dream job! 40:36.702 --> 40:38.139 I'll end up where I started in Miami, 40:38.169 --> 40:40.208 but I'll be with my family and friends, 40:40.238 --> 40:41.176 this is too good to be true; 40:41.206 --> 40:43.845 we can buy a house, we can have our kids-- 40:43.875 --> 40:44.880 I'm not going to Miami. 40:44.910 --> 40:47.048 You could get a job on one of your mom's soaps, 40:47.078 --> 40:49.585 great weather, we can go to the beach whenever you want to-- 40:49.615 --> 40:51.587 What do you mean you're not going to Miami? 40:51.617 --> 40:53.589 Just what I said, Peter. 40:53.619 --> 41:00.619 You know, I'm so happy for you. I am ecstatic. That's awesome. 41:00.926 --> 41:02.898 Fantastic, fantastic. But 41:02.928 --> 41:05.166 I'm not going to Miami; I hate Miami. 41:05.196 --> 41:06.602 Oh, you don't hate Miami. 41:06.632 --> 41:08.770 Peter, don't tell me what I like or don't like. 41:08.800 --> 41:10.772 I never liked Miami and you know it. 41:10.802 --> 41:14.275 But it's my dream job! - Yes, yes. 41:14.305 --> 41:18.843 Yes, it's your dream job, but not mine. 41:19.911 --> 41:21.717 Besides, there's not guarantee 41:21.747 --> 41:24.285 that my mom can get me job on one of her soaps. 41:24.315 --> 41:27.188 What am I supposed to do here? I can't get a job here. 41:27.218 --> 41:31.927 Well, I have a job. As a matter of fact, I have two jobs. 41:31.957 --> 41:35.631 Oh yeah, right. 41:35.661 --> 41:38.099 Waking up at 3:30 in the morning everyday 41:38.129 --> 41:39.635 to report on the traffic news. 41:39.665 --> 41:41.002 How will they ever get around without you? 41:41.032 --> 41:43.004 And the black box theater? Ooh! 41:43.034 --> 41:44.940 C'mon Cass, when are you going to 41:44.970 --> 41:47.676 let go of this acting thing and start a family? 41:47.706 --> 41:50.812 When am I going to let go of this acting thing? 41:50.842 --> 41:54.082 Who the hell are you and what have you done with my husband? 41:54.112 --> 41:56.685 Peter, you know I have been acting forever. 41:56.715 --> 41:59.020 Way before we met and I will continue to act. 41:59.050 --> 42:00.856 Okay? 42:00.886 --> 42:02.658 And besides, macho man, 42:02.688 --> 42:05.160 when are you going to let go of this 'teacher thing'? 42:05.190 --> 42:07.195 Why is it that I have to let go of anything? 42:07.225 --> 42:08.864 Why is your job more important than mine? 42:08.894 --> 42:10.599 C'mon Cass, I didn't mean it like that. 42:10.629 --> 42:12.763 - Yes, you did. 42:16.134 --> 42:20.671 What the hell do you want me to do? I can't turn down this job. 42:21.707 --> 42:25.242 You do what you have to do. 42:26.377 --> 42:28.617 There's nothing for me in Miami. - But what are we going to do? 42:28.647 --> 42:31.649 You're my wife. 42:34.653 --> 42:37.888 Peter... 42:38.056 --> 42:40.328 I think we should talk about this marriage 42:40.358 --> 42:41.963 and the direction it's headed. 42:41.993 --> 42:44.995 What are you saying? 43:02.948 --> 43:03.819 I want a divorce. 43:03.849 --> 43:07.055 No. Okay? No. 43:07.085 --> 43:08.657 No. 43:08.687 --> 43:09.725 - Peter. - No. 43:09.755 --> 43:10.892 - Listen. - No. 43:10.922 --> 43:12.894 No! No! NO! NO!!! 43:12.924 --> 43:15.363 Peter, we've been arguing non-stop for two years. 43:15.393 --> 43:17.032 What kind of marriage is this?! 43:17.062 --> 43:19.234 I still love you, Cass! How can you do this? 43:19.264 --> 43:22.003 We were supposed to spend the rest of our lives together! 43:22.033 --> 43:24.105 I know, Peter. I still love you too, but 43:24.135 --> 43:28.777 I think I'm not "in" love with you anymore. I'm sorry. 43:28.807 --> 43:31.146 Why? 43:31.176 --> 43:33.782 Why? I don't know why? 43:33.812 --> 43:35.784 Because these things happen sometimes! 43:35.814 --> 43:38.883 People fall out of love everyday. 43:39.250 --> 43:42.052 Is it the sex? 44:08.046 --> 44:11.753 We haven't had sex in like two months. 44:11.783 --> 44:14.189 That's because my feelings are changing, Peter. 44:14.219 --> 44:15.456 There's something else going on. 44:15.486 --> 44:17.726 There's something that you're not telling me. 44:17.756 --> 44:19.928 Why can't your ego just believe 44:19.958 --> 44:22.063 that I don't feel the same anymore? 44:22.093 --> 44:26.396 Look, I know there's something else. I just know it. 44:27.232 --> 44:30.038 Okay, okay. 44:30.068 --> 44:33.341 If you have to know, you have to know. 44:33.371 --> 44:37.074 You're my best friend, right? 44:37.308 --> 44:39.480 You'll probably find out anyway. 44:39.510 --> 44:41.482 There's someone else; I knew it. 44:41.512 --> 44:43.484 I knew it! 44:43.514 --> 44:45.186 Who is it? 44:45.216 --> 44:47.422 I'm gonna fucking kill him. That fucking creep! 44:47.452 --> 44:49.157 Is it that director you're working with? 44:49.187 --> 44:50.258 I'll just fucking kill him! 44:50.288 --> 44:51.893 I've seen the way he looks at you. 44:51.923 --> 44:53.494 Don't think that you're putting one over me. 44:53.524 --> 44:56.331 No! It's not the director! - Then who is it?! 44:56.361 --> 44:58.433 C'mon! Spit it out. 44:58.463 --> 45:01.465 Who is he?! 45:05.003 --> 45:06.374 It's not a he. 45:06.404 --> 45:09.106 What?! 45:10.541 --> 45:14.044 It's not... 45:14.846 --> 45:15.984 a he. 45:16.014 --> 45:17.152 What do you mean 'it's not a 'he? ' 45:17.182 --> 45:19.054 What the hell does that mean? 45:19.084 --> 45:21.886 It means 45:24.289 --> 45:29.197 it's a she. 45:29.227 --> 45:31.366 Cass, what are you saying? 45:31.396 --> 45:33.769 What do you think I'm saying? 45:33.799 --> 45:35.904 What? Are you telling me that-- 45:35.934 --> 45:37.538 Are you fucking lesbian? 45:37.568 --> 45:40.041 Ssh, keep your freaking voice down! 45:40.071 --> 45:42.878 It's bad enough they have to listen to all our arguments, 45:42.908 --> 45:44.846 now you're outing me to the whole neighborhood? 45:44.876 --> 45:45.847 I'm gonna have a nervous breakdown. 45:45.877 --> 45:47.548 What the hell is going on? 45:47.578 --> 45:49.017 Cass, you're NOT a lesbian. 45:49.047 --> 45:52.220 I know, I know. I don't understand it myself. 45:52.250 --> 45:54.555 It's just...these feelings all of a sudden-- 45:54.585 --> 45:58.355 - What? What feelings? 46:00.125 --> 46:02.392 Well, 46:03.261 --> 46:05.000 you know Lola, right? 46:05.030 --> 46:08.403 Yeah, I-- oh my God, you're having an affair with Lola. 46:08.433 --> 46:10.972 No, no, no. I'm not having an affair. 46:11.002 --> 46:13.441 Listen to me, Peter. I'm not having an affair. 46:13.471 --> 46:15.476 That's why I'm telling you this because 46:15.506 --> 46:16.577 I don't want to cheat on you Peter, 46:16.607 --> 46:19.948 and I want to end this relationship with integrity. 46:19.978 --> 46:22.283 Integrity? Is there integrity in telling me that 46:22.313 --> 46:23.919 all of a sudden, now you're gay? 46:23.949 --> 46:26.521 Will you stop thinking in such black and white terms! 46:26.551 --> 46:30.787 For someone with a Ph.d., you are so completely ignorant! 46:31.322 --> 46:34.791 So, what is it then? What is it? 46:36.227 --> 46:38.266 I have no idea. 46:38.296 --> 46:41.298 Look, you think this is easy for me? 46:43.601 --> 46:47.442 I have a million things going on in my head and 46:47.472 --> 46:50.474 I'm all mixed up. 46:53.544 --> 46:55.583 What I do know, is that 46:55.613 --> 46:59.454 our relationship ended long before I met Lola. 46:59.484 --> 47:01.456 You must have seen this coming. 47:01.486 --> 47:04.926 You can be sure of the fact that I did not see this coming. 47:04.956 --> 47:06.895 Peter, I still love you. No, you don't. You don't love me. 47:06.925 --> 47:10.060 If you would love me, you wouldn't be doing this. 47:13.298 --> 47:15.603 How can you do this, Cass? 47:15.633 --> 47:19.474 After all these years, how can you do this. 47:19.504 --> 47:24.474 Peter, I don't have all the-- I don't have all the answers. 47:25.010 --> 47:27.415 What I do know is that 47:27.445 --> 47:30.447 I have these feelings 47:31.382 --> 47:34.355 I have to go with. I can't suppress them. 47:34.385 --> 47:37.192 I have to be true to myself. 47:37.222 --> 47:40.891 What about being true to me, Cass? 47:40.959 --> 47:41.897 This isn't about you. 47:41.927 --> 47:45.395 Of course not, it's always been about you. 48:00.245 --> 48:03.251 Peter, where are you going? 48:03.281 --> 48:08.552 Wait one second! Can't we just finish this conversa-- 48:17.562 --> 48:22.270 So, he just left? - Yeah, 48:22.300 --> 48:24.039 he was pretty much in shock 48:24.069 --> 48:26.441 when he thought I might be with a woman. 48:26.471 --> 48:28.443 Might? 48:28.473 --> 48:31.212 Lola, I don't know what's going on. 48:31.242 --> 48:36.251 This is so crazy. I have this massive crush on you, yet 48:36.281 --> 48:40.188 I never really thought of being with a woman, in that way. 48:40.218 --> 48:42.991 Well, neither did I, until I did. 48:43.021 --> 48:46.694 I don't know, everybody has their own experience, but for me 48:46.724 --> 48:49.364 I loved men for a long time. 48:49.394 --> 48:53.001 I loved their bodies, the sex was great, 48:53.031 --> 48:53.969 but then I found I wasn't 48:53.999 --> 48:57.005 connecting with them anymore, emotionally. 48:57.035 --> 49:00.208 And I found I was connecting more with women. 49:00.238 --> 49:02.577 It just evolved into a romantic thing. 49:02.607 --> 49:05.380 It never started as a physical attraction. 49:05.410 --> 49:08.183 Yeah, but I have had emotional connections with men. 49:08.213 --> 49:11.448 Still do. Deep ones. 49:11.582 --> 49:14.389 I just never thought of a woman sexually. 49:14.419 --> 49:16.724 Except in some crazy fantasy in my head 49:16.754 --> 49:19.260 where there's this orgy going on 49:19.290 --> 49:22.430 and everybody's having anonymous sex with everybody, right? 49:22.460 --> 49:25.166 And it's awesome. 49:25.196 --> 49:27.668 But it's not real. 49:27.698 --> 49:29.670 No, 49:29.700 --> 49:31.506 I never thought of sex with a woman 49:31.536 --> 49:35.472 in a serious, conscious way. 50:03.634 --> 50:06.307 What do you think you're doing? 50:06.337 --> 50:08.243 What happened? Are you okay? 50:08.273 --> 50:09.610 Who the hell are you? 50:09.640 --> 50:12.513 Are you okay? Your face. 50:12.543 --> 50:14.515 You look like you've just seen a ghost. 50:14.545 --> 50:16.284 He's too hot to be a ghost. 50:16.314 --> 50:17.752 Lola? 50:17.782 --> 50:19.220 Let me ask you a quick question, 50:19.250 --> 50:21.222 aren't ghosts supposed to be all 50:21.252 --> 50:25.526 decomposed and uh decrepit looking? 50:25.556 --> 50:27.528 And all messed up? 50:27.558 --> 50:29.297 Like the way they die. 50:29.327 --> 50:30.565 Like in the Sixth Sense. 50:30.595 --> 50:32.267 When she opened up the cabinets 50:32.297 --> 50:33.601 and you saw the back of the head. 50:33.631 --> 50:35.803 She opened up the cabinets and you saw the hole. 50:35.833 --> 50:38.073 Cass, what the hell are you talking about? 50:38.103 --> 50:40.608 Are you gonna tell her I'm here? - Shut up! 50:40.638 --> 50:44.279 I didn't say anything. - No, not you. Listen, 50:44.309 --> 50:47.382 I'll explain everything tomorrow. 50:47.412 --> 50:48.649 I have to go. 50:48.679 --> 50:50.818 Do you wanna talk about this? 50:50.848 --> 50:53.654 I know you may be a little freaked out. 50:53.684 --> 50:57.225 Oh my God, what's happening to me? This is insane! 50:57.255 --> 50:58.859 No, no, you're not insane. 50:58.889 --> 51:01.229 You are just discovering things about yourself 51:01.259 --> 51:02.630 you didn't know were there. 51:02.660 --> 51:04.865 You can say that again. - Will you get out of here! 51:04.895 --> 51:06.634 This is my apartment. 51:06.664 --> 51:08.636 No, not you. 51:08.666 --> 51:10.771 Listen, honey, we have to talk about this. 51:10.801 --> 51:12.773 You don't have to leave all freaked out. 51:12.803 --> 51:16.177 Lola, I'll explain everything... 51:16.207 --> 51:19.414 everything tomorrow. Okay? I got to go. 51:19.444 --> 51:21.382 Yeah, but Cass, I'm worried about you. 51:21.412 --> 51:23.384 This is a big step for you 51:23.414 --> 51:26.421 but I want you to know that everything is gonna be okay. 51:26.451 --> 51:29.224 I've been through this myself. 51:29.254 --> 51:31.555 Oh no you haven't. 51:43.801 --> 51:45.406 That was freaky. 51:45.436 --> 51:46.874 You're telling me! 51:46.904 --> 51:48.676 I had to sit through all that making out. 51:48.706 --> 51:49.777 Oh my God! 51:49.807 --> 51:52.780 What the hell are you doing in my car? 51:52.810 --> 51:55.716 What the hell am I doing talking to 51:55.746 --> 52:00.550 an imaginary guy who's totally naked! 52:01.786 --> 52:06.294 Oh my God! Okay, okay, okay. Okay. Okay. O k a y. 52:06.324 --> 52:09.326 Let me think. 52:11.362 --> 52:14.198 That's not gonna work. 52:14.432 --> 52:16.633 Oh my God. 52:19.270 --> 52:23.678 Oh my God, I'm a schizophrenic lesbian! 52:23.708 --> 52:27.911 Could there be anything worse?! 52:28.246 --> 52:29.784 I wouldn't start driving, if I were you. 52:29.814 --> 52:31.819 - Shut up! 52:31.849 --> 52:34.589 I'll do what I wanna do! - Alright. I'm just saying. 52:34.619 --> 52:36.391 You're not a lesbian, by the way. 52:36.421 --> 52:37.858 What do I have to do to make you shut up?! 52:37.888 --> 52:40.395 You're not schizophrenic either. 52:40.425 --> 52:41.862 There's a reason I'm here. 52:41.892 --> 52:45.295 Okay. Okay, okay. 52:45.496 --> 52:47.702 What possible reason 52:47.732 --> 52:50.405 could I have for putting you here-- 52:50.435 --> 52:52.907 ignore him, Cass, just ignore him! 52:52.937 --> 52:55.343 Okay, that was a little schizophrenic. 52:55.373 --> 52:57.407 Oh my God. 52:58.876 --> 53:02.517 Okay, okay, okay. Okay! 53:02.547 --> 53:05.453 Let me humor this whole insane situation. 53:05.483 --> 53:09.390 Who are you and why are you in my head? 53:09.420 --> 53:13.223 Isn't it obvious? 53:16.026 --> 53:18.633 Okay, not only do I have a naked guy who's 53:18.663 --> 53:21.001 apparently, a figment of my imagination, 53:21.031 --> 53:24.539 but he's also the Dalai Lama! WHAT...is obvious? 53:24.569 --> 53:27.975 Nothing about what's happening right now is obvious! 53:28.005 --> 53:31.246 Now, would you put some clothes on, for Christ's sake! 53:31.276 --> 53:35.345 Put your seat belt on. 54:07.478 --> 54:09.884 What happened? 54:09.914 --> 54:13.650 If at first you don't succeed... 54:18.589 --> 54:24.461 That was amazing. You are incredible. 54:27.365 --> 54:28.736 Yeah, 54:28.766 --> 54:30.738 yeah, me. Me too. 54:30.768 --> 54:33.770 Amazing. 54:36.707 --> 54:42.016 Cass, what are you doing? What's up? 54:42.046 --> 54:44.848 Um... 54:44.882 --> 54:46.783 Nothing. 54:46.817 --> 54:48.752 Nothing. 54:56.394 --> 54:58.999 Oh yeah, that actually, 54:59.029 --> 55:00.701 that was amazing. 55:00.731 --> 55:04.472 I never thought sex with a woman could be that hot. 55:04.502 --> 55:09.009 Well, it does depend on your partner if you know what I mean. 55:09.039 --> 55:12.547 You know, you do everything I wish a man would do 55:12.577 --> 55:14.349 but...better. 55:14.379 --> 55:17.852 You know what I can do that no man can do? 55:17.882 --> 55:19.119 What? 55:19.149 --> 55:22.022 I can go on and on... 55:22.052 --> 55:27.457 The energizer bunny never looked so good. 56:09.700 --> 56:12.802 SEXUALITY, IS IT IN YOUR HEAD OR IN YOUR GROIN 56:18.443 --> 56:20.047 I'm in love with a woman. 56:20.077 --> 56:21.878 Okay. 56:22.112 --> 56:24.752 I know, I know, I've only been with men, how can I be gay-- 56:24.782 --> 56:27.021 You're not necessarily gay-- - but it's amazing! 56:27.051 --> 56:29.590 We are so compatible in every way. 56:29.620 --> 56:31.559 Have you ever felt that? 56:31.589 --> 56:34.161 I feel like I've known her in another life or something. 56:34.191 --> 56:39.500 Ah, and the sex! Weinstein, the sex is through the roof. 56:39.530 --> 56:40.901 You haven't told her about me? 56:40.931 --> 56:43.137 Because I've been trying to ignore you for weeks. 56:43.167 --> 56:44.371 You should've been gone by now. 56:44.401 --> 56:47.742 Why would you ignore me? I told you I was going on vacation, 56:47.772 --> 56:50.707 you postponed for the last two months. 56:53.678 --> 56:56.150 I wasn't-- I wasn't talking to you. 56:56.180 --> 56:59.182 Who were you talking to? 57:01.786 --> 57:04.788 You're gonna laugh. 57:12.630 --> 57:15.069 What is so funny? 57:15.099 --> 57:20.475 I didn't think I'd have to mention this to you 57:20.505 --> 57:24.708 because I thought he'd be gone by now, but 57:25.510 --> 57:28.612 every now and then 57:29.614 --> 57:30.951 I'm sorry, you see a what? 57:30.981 --> 57:32.953 A naked guy! - A naked guy? 57:32.983 --> 57:34.955 I know he's all in my head 57:34.985 --> 57:36.957 but he just...he just pops up 57:36.987 --> 57:39.527 at the most inappropriate moments. 57:39.557 --> 57:42.062 Is he here now? 57:42.092 --> 57:44.164 Oh yeah. 57:44.194 --> 57:49.036 Letting it all hang out. You're loving this, aren't you? 57:49.066 --> 57:52.206 In my bedroom, in my therapist's office, 57:52.236 --> 57:55.042 in my shower-- you have some nerve. 57:55.072 --> 57:57.044 Are you talking to him right now? 57:57.074 --> 57:59.547 Weinstein, I know he's all in my head. 57:59.577 --> 58:01.549 I know I'm not crazy but- but- 58:01.579 --> 58:04.785 there he is! As plain as day, 58:04.815 --> 58:08.718 Naked. Muscular. 58:09.119 --> 58:13.160 Looking as beautiful as ever. I need a drink, damn it. 58:13.190 --> 58:15.062 Why haven't you told her about me? 58:15.092 --> 58:17.026 - Why should I? 58:17.094 --> 58:20.735 Okay, you know this is getting kind of weird. So, 58:20.765 --> 58:23.003 why don't you just tune out 58:23.033 --> 58:26.173 everything else that you might be perceiving in the world, 58:26.203 --> 58:26.841 alright? 58:26.871 --> 58:30.139 And you just focus in on me. 58:30.741 --> 58:32.212 If you saw what he looked like, 58:32.242 --> 58:33.848 you wouldn't be asking me to do that. 58:33.878 --> 58:36.880 Just, do it! - Okay. 58:37.748 --> 58:40.655 So, when do you you see him? 58:40.685 --> 58:42.923 All the time. 58:42.953 --> 58:45.092 Especially when I'm in bed with Lola. 58:45.122 --> 58:46.594 That's her name, 58:46.624 --> 58:48.863 the woman I'm having a relationship with now. 58:48.893 --> 58:55.269 So, he shows up when you're making love 58:55.299 --> 58:57.237 with your female lover. 58:57.267 --> 59:00.575 Now you're expressing your emotions about her again 59:00.605 --> 59:03.343 and in this very intimate setting, 59:03.373 --> 59:05.345 and there he is again. 59:05.375 --> 59:09.746 Ah. She's good. 59:13.851 --> 59:17.821 Weinstein, I know what you're getting at. 59:17.988 --> 59:20.160 I minored in psychology in college 59:20.190 --> 59:23.230 and I've analyzed enough characters in scripts to, 59:23.260 --> 59:27.034 no offense, be a therapist myself. 59:27.064 --> 59:28.669 What am I getting at? 59:28.699 --> 59:29.604 I have no idea. 59:29.634 --> 59:31.271 You know what she's getting at. 59:31.301 --> 59:34.942 Oh my god, how could someone so gorgeous be so annoying! 59:34.972 --> 59:36.944 Okay, focus. - Look, I... 59:36.974 --> 59:40.180 Weinstein, I don't feel well. I need some air. 59:40.210 --> 59:43.150 I'll see you tomorrow. I uh... 59:43.180 --> 59:45.119 our time is almost up, right? 59:45.149 --> 59:47.087 Alright, we're picking up where we left off. 59:47.117 --> 59:50.720 We need to talk about the naked guy! 01:00:03.367 --> 01:00:05.940 You have got to stop doing that. 01:00:05.970 --> 01:00:07.842 Why didn't you want to talk about me Cass? 01:00:07.872 --> 01:00:09.644 Alright, let's do this! Right here. 01:00:09.674 --> 01:00:11.712 In the middle of the park, in the middle of the day. 01:00:11.742 --> 01:00:12.546 Bring it on. 01:00:12.576 --> 01:00:15.311 Why don't you wanna talk about me? 01:00:16.747 --> 01:00:18.185 Because it's hard okay. 01:00:18.215 --> 01:00:21.288 How can I love this woman so passionately and still want men? 01:00:21.318 --> 01:00:22.923 Because you're bisexual. 01:00:22.953 --> 01:00:27.757 Okay, okay, alright already. So what if I am? 01:00:27.858 --> 01:00:29.864 How do I stop the-- 01:00:29.894 --> 01:00:32.867 the natural urge of wanting to be with men 01:00:32.897 --> 01:00:34.869 when I'm with a woman? - You don't! 01:00:34.899 --> 01:00:36.871 Are you suggesting I cheat on Lola? 01:00:36.901 --> 01:00:39.306 I'm not suggesting anything. -Right! 01:00:39.336 --> 01:00:41.842 I'm suggesting it! 01:00:41.872 --> 01:00:43.944 I feel like a closet heterosexual. 01:00:43.974 --> 01:00:46.681 How do you mean? - I don't know. 01:00:46.711 --> 01:00:49.717 If I'm having a relationship with a woman, doesn't that mean 01:00:49.747 --> 01:00:51.719 I'm not supposed to be into men anymore? 01:00:51.749 --> 01:00:54.751 Not necessarily. 01:00:55.385 --> 01:00:58.722 I guess, what I'm really asking is 01:00:59.189 --> 01:01:01.758 how can you be bisexual 01:01:02.492 --> 01:01:06.162 and still be monogamous? 01:01:34.024 --> 01:01:37.160 Hello? One second. 01:01:39.897 --> 01:01:44.271 Yeah. Yeah, this is she. 01:01:44.301 --> 01:01:46.135 Aha. 01:01:46.837 --> 01:01:48.843 What? 01:01:48.873 --> 01:01:50.845 Are you kidding me? 01:01:50.875 --> 01:01:56.416 Yes! Absolutely, absolutely. 01:01:56.446 --> 01:02:01.789 Thank you. Thank you, so much! 01:02:01.819 --> 01:02:04.158 I got the part. - What? 01:02:04.188 --> 01:02:06.927 Lola, I got the part! I got the part 01:02:06.957 --> 01:02:08.929 as the lead in the Spanish soap. 01:02:08.959 --> 01:02:11.966 Oh my God! That is amazing. 01:02:11.996 --> 01:02:14.468 I'm so excited. 01:02:14.498 --> 01:02:20.407 You are gonna be a star! I can't believe how excited I am. 01:02:20.437 --> 01:02:23.477 Oh God! - What's the matter? 01:02:23.507 --> 01:02:26.480 I'm gonna lose you, I know-- - No! 01:02:26.510 --> 01:02:28.916 I can't believe I meet the love of my life 01:02:28.946 --> 01:02:30.785 and I'm losing you to stardom. 01:02:30.815 --> 01:02:32.552 No! - Oh my God. Oh my-- 01:02:32.582 --> 01:02:35.790 What's the matter? Have a seat, please. 01:02:35.820 --> 01:02:40.857 I can't breathe. Hurry, get me a bag. 01:02:45.462 --> 01:02:49.069 What are you trying to do? Save me or kill me? 01:02:49.099 --> 01:02:51.071 You said get you a bag? 01:02:51.101 --> 01:02:54.308 A paper bag! To breathe into! 01:02:54.338 --> 01:02:59.408 Does that even work? - I don't know, I just need air. 01:02:59.576 --> 01:03:01.882 Calm down. - Oh, Cass! 01:03:01.912 --> 01:03:05.920 What are we gonna do? How are we gonna make this last? 01:03:05.950 --> 01:03:08.055 You know long distance relationships never work 01:03:08.085 --> 01:03:11.291 and I love you so much. 01:03:11.321 --> 01:03:13.093 I love you too, Lola. 01:03:13.123 --> 01:03:15.595 And nothing's ever gonna change that. 01:03:15.625 --> 01:03:18.398 Listen, we'll visit each other every month, 01:03:18.428 --> 01:03:20.267 talk on the phone everyday, 01:03:20.297 --> 01:03:22.102 and by the time you know it, I'm back. 01:03:22.132 --> 01:03:25.505 You know Spanish soaps, they shoot for seven or eight months; 01:03:25.535 --> 01:03:26.941 it's like a year long miniseries, 01:03:26.971 --> 01:03:28.943 except with lots of nudity 01:03:28.973 --> 01:03:31.578 and a baby being left on the church steps... What? 01:03:31.608 --> 01:03:33.480 Seven or eight months?! 01:03:33.510 --> 01:03:37.251 Are you going to be happy for me or what? 01:03:37.281 --> 01:03:42.085 - I am, I am. Yay! 01:04:05.609 --> 01:04:08.448 Have you told Peter, yet? - Ugh, Peter? No way! 01:04:08.478 --> 01:04:10.550 He doesn't want to have anything to do with me. 01:04:10.580 --> 01:04:12.552 I may call him though, just to rub it in. 01:04:12.582 --> 01:04:15.155 He's not gonna believe I got a job in Miami. 01:04:15.185 --> 01:04:17.424 That's where he wanted both of us to end up. 01:04:17.454 --> 01:04:19.994 Chock full of irony, isn't it? - Totally. 01:04:20.024 --> 01:04:21.996 So, 01:04:22.026 --> 01:04:23.998 are you seeing anyone? 01:04:24.028 --> 01:04:27.501 God sis, you don't waste any time do you? 01:04:27.531 --> 01:04:29.503 Going right for the good stuff. 01:04:29.533 --> 01:04:32.472 What could be more exciting than sex? 01:04:32.502 --> 01:04:35.442 Hmm, you got a point there. 01:04:35.472 --> 01:04:37.444 Well, 01:04:37.474 --> 01:04:41.481 I am seeing someone, but 01:04:41.511 --> 01:04:44.051 it's in the early stages, 01:04:44.081 --> 01:04:46.653 and we really don't want anyone to know yet. 01:04:46.683 --> 01:04:49.323 What do you mean, you don't want anyone to know? 01:04:49.353 --> 01:04:52.126 What's the big secret? What are you dating, Batman? 01:04:52.156 --> 01:04:53.293 No, 01:04:53.323 --> 01:04:56.196 more like 01:04:56.226 --> 01:04:58.032 Catwoman? 01:04:58.062 --> 01:05:00.467 You are dating a transvestite? 01:05:00.497 --> 01:05:02.937 Thank god this trip is only two hours-- 01:05:02.967 --> 01:05:06.040 no you weirdo, I'm not dating a transvestite. 01:05:06.070 --> 01:05:09.543 I'm dating...I'm dating a female. 01:05:09.573 --> 01:05:11.640 A female what? 01:05:11.708 --> 01:05:12.246 A female kangaroo, What do you think I'm dating?! 01:05:12.276 --> 01:05:14.314 A female human being! 01:05:14.344 --> 01:05:16.512 Oh! 01:05:17.247 --> 01:05:19.548 Oh! 01:05:21.185 --> 01:05:24.253 Oh! 01:05:32.529 --> 01:05:36.099 What the hell are you smiling about? 01:05:36.766 --> 01:05:40.140 It's all good, Cass. - What? 01:05:40.170 --> 01:05:42.142 I just didn't think you had it in you. 01:05:42.172 --> 01:05:45.174 Me? 01:05:45.209 --> 01:05:49.316 I live on the edge, baby. On the precipice of life. 01:05:49.346 --> 01:05:54.454 Besides, sorry to disappoint you sis, but I am a free spirit. 01:05:54.484 --> 01:05:58.158 I go where the wind takes me. 01:05:58.188 --> 01:06:04.031 I flow, baby. I flow! -Yeah, you're flowing alright. 01:06:04.061 --> 01:06:07.067 I just didn't think you were the sexually experimental type. 01:06:07.097 --> 01:06:09.369 That's cause you know nothing about my sex life. 01:06:09.399 --> 01:06:12.206 Uh, what sex life? The boring one you had with your husband? 01:06:12.236 --> 01:06:15.142 Or the one you've been fantasizing about for ages? 01:06:15.172 --> 01:06:19.479 The point is Evette, I'm with a woman. 01:06:19.509 --> 01:06:21.581 She's incredible. 01:06:21.611 --> 01:06:24.751 Plus, I bet you can't say the same thing for yourself. 01:06:24.781 --> 01:06:27.421 I've done both sexes-- - Don't be so sure. 01:06:27.451 --> 01:06:30.653 I've had relationships with both-- What? 01:06:32.289 --> 01:06:35.162 Evette Manconi, you've been with a woman? 01:06:35.192 --> 01:06:37.164 Well, I haven't exactly been with a woman. 01:06:37.194 --> 01:06:39.399 No, no, no, you've either been with one or you haven't. 01:06:39.429 --> 01:06:40.600 Now, which is it? 01:06:40.630 --> 01:06:42.169 Details! I want details! 01:06:42.199 --> 01:06:44.467 - I am trying to tell you. Listen. 01:06:44.668 --> 01:06:48.542 I was 20 years old. It was my sophomore year in college. 01:06:48.572 --> 01:06:50.677 Did I have the purple hair then? 01:06:50.707 --> 01:06:54.048 I don't know, was that the year you only dressed in purple too? 01:06:54.078 --> 01:06:56.279 Yes! Okay, listen, 01:06:56.480 --> 01:06:59.453 sophomore year in college, twenty years old, purple hair 01:06:59.483 --> 01:07:03.052 and I... 01:07:03.753 --> 01:07:08.495 kissed my best friend. - Oh my God! 01:07:08.525 --> 01:07:09.829 Did I know her? 01:07:09.859 --> 01:07:11.598 No, she was totally goth 01:07:11.628 --> 01:07:14.101 and didn't like being introduced to other people. 01:07:14.131 --> 01:07:18.538 So, I kissed my best friend and we... 01:07:18.568 --> 01:07:21.175 slept together. 01:07:21.205 --> 01:07:24.240 Almost! 01:07:26.210 --> 01:07:28.448 That's it? 01:07:28.478 --> 01:07:31.251 You almost slept together? 01:07:31.281 --> 01:07:35.255 That is truly the worst lesbian escapade I have ever heard 01:07:35.285 --> 01:07:37.386 in my entire life. 01:07:37.654 --> 01:07:38.592 What are you talking about? We were attracted to each other. 01:07:38.622 --> 01:07:39.693 She kissed me. 01:07:39.723 --> 01:07:41.861 But you didn't go all the way. That doesn't count. 01:07:41.891 --> 01:07:44.631 What do you mean it doesn't count? It was exciting. 01:07:44.661 --> 01:07:46.233 I mean, I wasn't into it after that, 01:07:46.263 --> 01:07:48.268 but I'm telling you, it was thrilling. 01:07:48.298 --> 01:07:49.836 You're pathetic, you know that? 01:07:49.866 --> 01:07:52.339 Do me a favor, don't tell anyone that story. 01:07:52.369 --> 01:07:53.873 It'll shock them into boredom. 01:07:53.903 --> 01:07:58.745 No, no, we didn't have any clothes on. Do you understand? 01:07:58.775 --> 01:08:01.181 No clothes! 01:08:01.211 --> 01:08:04.518 Big whoop, nudity with no labial action doesn't count. 01:08:04.548 --> 01:08:07.387 We were drinking and smoking. She wanted to continue. 01:08:07.417 --> 01:08:09.423 Are you kidding me? Inebriation?! 01:08:09.453 --> 01:08:13.456 Everyone's gay after two drinks. Everybody knows that! 01:08:24.501 --> 01:08:28.371 You think you can help me out, here? 01:08:32.576 --> 01:08:33.380 Can you believe he said that to me?! 01:08:33.410 --> 01:08:35.715 I wanted to kick him in his balls! 01:08:35.745 --> 01:08:37.251 So why didn't you? 01:08:37.281 --> 01:08:38.618 Because! Joe wouldn't let me. 01:08:38.648 --> 01:08:40.754 He was afraid the guy would go after him. 01:08:40.783 --> 01:08:44.420 Oh my God! 01:08:47.256 --> 01:08:49.595 That reminds me of another story. 01:08:49.626 --> 01:08:51.827 - Which one? 01:08:52.395 --> 01:08:54.434 The one about the transvestite. 01:08:54.464 --> 01:08:57.703 Oh, I have a wonderful story about-- 01:08:57.734 --> 01:09:00.303 - Not now, Ma. Not now. 01:09:01.505 --> 01:09:04.506 No ma, it's not that. 01:09:06.376 --> 01:09:09.377 It's just that... 01:09:13.317 --> 01:09:16.319 I have something important to tell you. 01:09:17.254 --> 01:09:19.888 Yes? 01:09:20.490 --> 01:09:23.158 Well... 01:09:26.363 --> 01:09:29.502 It's sort of... 01:09:29.533 --> 01:09:31.404 you see... 01:09:31.435 --> 01:09:32.506 I'm kinda-- 01:09:32.536 --> 01:09:33.740 - She's kinda in love with a woman. 01:09:33.770 --> 01:09:36.772 Evette! - What? 01:09:37.573 --> 01:09:40.876 And? 01:09:43.011 --> 01:09:45.319 And... 01:09:45.349 --> 01:09:47.883 that's it. 01:09:48.818 --> 01:09:51.457 That kind of news doesn't need an 'and' Mommy. 01:09:51.488 --> 01:09:55.262 That's definitely the end of a sentence. 01:09:55.292 --> 01:09:59.595 Well... 01:10:00.830 --> 01:10:04.467 Well, what? Are you okay? 01:10:05.602 --> 01:10:08.837 I'm thinking. 01:10:09.539 --> 01:10:14.881 You know English is not as easy as Spanish for me. So... 01:10:14.911 --> 01:10:16.516 Speak in Spanish, Ma! 01:10:16.546 --> 01:10:18.752 What are you translating for the United Nations? 01:10:18.782 --> 01:10:21.484 We speak Spanish too. 01:10:24.288 --> 01:10:29.596 Okay, here it is: 01:10:29.626 --> 01:10:32.695 Do you love her? 01:10:35.599 --> 01:10:37.700 Yeah. 01:10:39.369 --> 01:10:42.971 Does she love you? 01:10:43.340 --> 01:10:47.710 Yeah. At least she tells me so. 01:10:48.312 --> 01:10:50.484 Does she love Cuban food? 01:10:50.514 --> 01:10:53.387 Almost more than me. 01:10:53.417 --> 01:11:00.417 Does she where guayaberas, smoke cigars and most important, 01:11:02.492 --> 01:11:04.764 is she a communist? 01:11:04.794 --> 01:11:10.032 None of the above. But, 01:11:11.968 --> 01:11:15.338 she is a democrat. - Ugh. 01:11:21.044 --> 01:11:26.315 Well, okay. We can work on that. 01:11:28.752 --> 01:11:31.925 Congratulations, Cassanova. 01:11:31.955 --> 01:11:34.728 Thanks. She sounds wonderful. 01:11:34.758 --> 01:11:37.531 So far. Okay? 01:11:37.561 --> 01:11:38.498 When can I meet... 01:11:38.528 --> 01:11:41.735 - Lola, her name is Lola. Whenever you want. 01:11:41.765 --> 01:11:44.871 Whenever you come up or when she comes down to visit, I guess. 01:11:44.901 --> 01:11:45.939 Okay, wonderful! 01:11:45.969 --> 01:11:48.608 She sounds great Ma. Cass told me all about her. 01:11:48.638 --> 01:11:51.044 She's an actress, she's a teacher. 01:11:51.074 --> 01:11:53.913 Oh my goodness, how wonderful! 01:11:53.943 --> 01:11:56.450 Miriam's here. 01:11:56.480 --> 01:11:59.482 Mommy! 01:12:01.551 --> 01:12:04.824 What ever you do, do not tell Miriam about Lola. 01:12:04.854 --> 01:12:08.828 And risk another charming evening with the lovely Sybil? 01:12:08.858 --> 01:12:09.996 No thank you. 01:12:10.026 --> 01:12:13.028 No thank you. 01:12:17.501 --> 01:12:20.039 Oh Miriam! We've been waiting for you. 01:12:20.069 --> 01:12:25.340 And we've been having such great conversation. 01:12:28.077 --> 01:12:29.716 Were you guys talking about me? 01:12:29.746 --> 01:12:31.017 I'm sure you were talking about me. 01:12:31.047 --> 01:12:32.452 You're always talking about me. 01:12:32.482 --> 01:12:33.286 Did you forget to take your 01:12:33.316 --> 01:12:35.789 paranoia medication today, Miriam? 01:12:35.819 --> 01:12:37.891 We were not talking about you. 01:12:37.921 --> 01:12:41.490 There's not enough hours in the day for that. 01:12:41.958 --> 01:12:44.063 - How you doing, Miriam? - Sure. Whatever. 01:12:44.093 --> 01:12:48.001 Hey Miriam, can you believe I'm gonna be living here again? 01:12:48.031 --> 01:12:50.003 Why? 01:12:50.033 --> 01:12:53.172 What do you mean 'why', space head? I told you, 01:12:53.202 --> 01:12:55.675 Cass got a lead in mom's soap. 01:12:55.705 --> 01:12:57.977 Don't you ever listen to anybody else's voice 01:12:58.007 --> 01:13:00.947 besides the ones in your head. 01:13:00.977 --> 01:13:03.683 Oh, yeah. That's nice. - Don't get too excited now. 01:13:03.713 --> 01:13:05.018 I said 'congratulations.' 01:13:05.048 --> 01:13:07.086 No. You did not say 'congratulations.' 01:13:07.116 --> 01:13:08.354 Did you hear congratulations? 01:13:08.384 --> 01:13:10.690 I didn't hear nothing. I didn't hear 'congratulations' either, 01:13:10.720 --> 01:13:12.659 because if I would've heard 'congratulations', ooh. 01:13:12.689 --> 01:13:14.761 We would have been like, congratulations! 01:13:14.791 --> 01:13:16.095 Yes! Congratulations! 01:13:16.125 --> 01:13:19.628 How uncharacteristically kind of her! 01:13:21.665 --> 01:13:25.539 Congratulations, Cassanova! There you heard it! 01:13:25.569 --> 01:13:27.574 You already said it. 01:13:27.604 --> 01:13:28.942 So 01:13:28.972 --> 01:13:31.077 I'll say it a million times 01:13:31.107 --> 01:13:37.746 because I love you and I'm so proud of you, baby. 01:13:37.847 --> 01:13:41.517 Let me give you a hug. - No! 01:13:42.018 --> 01:13:45.659 Okay, I'm going to freshen up a bit. 01:13:45.689 --> 01:13:49.596 So you girls continue to battle 'til I get back. 01:13:49.626 --> 01:13:52.628 Have fun! 01:13:54.598 --> 01:13:56.636 I'm gonna go freshen up too. 01:13:56.666 --> 01:13:58.638 Thanks a lot. 01:13:58.668 --> 01:14:01.670 See ya! 01:14:12.281 --> 01:14:13.987 - Hello. - Hello, Lola? 01:14:14.017 --> 01:14:16.189 - Cass! - Hey! What's up, sweetheart? 01:14:16.219 --> 01:14:17.691 Is this your mom's number? 01:14:17.721 --> 01:14:19.693 Yeah, my cellphone died. How's it going? 01:14:19.723 --> 01:14:22.596 Everything's fine, but I'm missing you like crazy. 01:14:22.626 --> 01:14:23.730 This sucks. 01:14:23.760 --> 01:14:27.000 I miss you too, but don't worry, it's only a few months. 01:14:27.030 --> 01:14:28.635 We could talk everyday, 01:14:28.665 --> 01:14:30.704 and I could go visit you every few weeks or so. 01:14:30.734 --> 01:14:32.906 Right, and I'll come down when I have days off. 01:14:32.936 --> 01:14:34.841 Yeah. 01:14:34.871 --> 01:14:36.710 I love you. - I love you too. 01:14:36.740 --> 01:14:38.712 How's the family? - They're great. 01:14:38.742 --> 01:14:40.714 They totally understood. 01:14:40.744 --> 01:14:43.617 Really? What did they say? 01:14:43.647 --> 01:14:45.619 You don't own any guayaberas, do you? 01:14:45.649 --> 01:14:47.887 You mean those cool Cuban shirts 01:14:47.917 --> 01:14:48.922 with the stitching down the sides? 01:14:48.952 --> 01:14:51.024 I love those shirts. My dad used to wear them. 01:14:51.054 --> 01:14:53.693 That's fine for your Dad, as long as you never wear them. 01:14:53.723 --> 01:14:57.631 That's weird. I just heard a click on the other end. 01:14:57.661 --> 01:14:58.565 What? 01:14:58.595 --> 01:15:00.967 Sweet Jesus, you're not going to believe 01:15:00.997 --> 01:15:03.036 what I just heard on the phone. 01:15:03.066 --> 01:15:04.938 Lola, I just heard a click on the other end of the phone. 01:15:04.968 --> 01:15:07.874 You were listening to somebody's conversation on the phone? 01:15:07.904 --> 01:15:10.176 What's wrong with you? - I didn't do it on purpose. 01:15:10.206 --> 01:15:12.712 I went to make a phone call and then I...heard it. 01:15:12.742 --> 01:15:13.713 When you pick up the phone 01:15:13.743 --> 01:15:15.782 and you hear somebody else on the other end, 01:15:15.812 --> 01:15:16.650 You hang up! 01:15:16.680 --> 01:15:19.615 But I didn't. - Well, you should've. 01:15:22.151 --> 01:15:25.888 Shit! - What? What's happening? 01:15:25.989 --> 01:15:30.096 My sister Miriam was listening to our whole conversation! 01:15:30.126 --> 01:15:33.166 So? - So? I was saying I love you, 01:15:33.196 --> 01:15:35.669 I miss you, I wanna jump your bones. 01:15:35.699 --> 01:15:37.804 To a woman! She doesn't know yet. 01:15:37.834 --> 01:15:40.674 I'm hanging up. - No! No, you wait right there. 01:15:40.704 --> 01:15:42.776 Oh God, Lola what am I gonna do? 01:15:42.806 --> 01:15:44.778 Tell her I'm your agent. 01:15:44.808 --> 01:15:49.048 Okay, so I'm having an affair with my agent 01:15:49.078 --> 01:15:51.618 who's still a WOMAN! 01:15:51.648 --> 01:15:53.052 I forgot about that. 01:15:53.082 --> 01:15:57.691 Oh, Lord, lordy lord, 01:15:57.721 --> 01:16:00.827 you're not going to believe what I just heard on the phone. 01:16:00.857 --> 01:16:03.730 What, for Christ's sake? What?! 01:16:03.760 --> 01:16:06.099 Okay. Are you ready? 01:16:06.129 --> 01:16:10.866 Because you're going to freak out when I tell this. 01:16:12.802 --> 01:16:15.942 Okay, can you spill it, please? 01:16:15.972 --> 01:16:21.043 Our...sister... 01:16:28.985 --> 01:16:30.957 our sister... 01:16:30.987 --> 01:16:32.959 ...is a... 01:16:32.989 --> 01:16:35.991 ...a le... 01:16:36.092 --> 01:16:38.164 ...a lesbian! 01:16:38.194 --> 01:16:41.196 Okay, I'm ready! 01:16:41.230 --> 01:16:44.132 Mommy! 01:16:44.433 --> 01:16:47.006 Shit! I got to go. 01:16:47.036 --> 01:16:49.008 I'm jumping into the flames. 01:16:49.038 --> 01:16:51.606 Stop, drop, and roll. 01:16:51.675 --> 01:16:53.279 You're not going to believe 01:16:53.309 --> 01:16:55.081 what I'm going to tell you about Cassanova! 01:16:55.111 --> 01:16:57.083 Shut up. I know already. 01:16:57.113 --> 01:17:00.115 Let's go eat. 01:17:27.110 --> 01:17:31.980 Fish is great. How's your steak? - Great! 01:17:33.316 --> 01:17:35.755 This wine. What's the name of this cabernet? 01:17:35.785 --> 01:17:37.891 I don't know. Ma, what's the name of this cabernet? 01:17:37.921 --> 01:17:39.358 Nobody tells me anything. 01:17:39.388 --> 01:17:41.360 I'm always the last to know everything. 01:17:41.390 --> 01:17:44.898 Of course, you all think I'm some kind of a retard. 01:17:44.928 --> 01:17:46.065 I know what you think. 01:17:46.095 --> 01:17:47.333 You think I can't be trusted. 01:17:47.363 --> 01:17:49.168 Well, you're the ones who can't be trusted. 01:17:49.198 --> 01:17:51.170 Waiter, can I have another bottle of this? 01:17:51.200 --> 01:17:53.072 Always the black sheep. Always the black sheep. 01:17:53.102 --> 01:17:55.775 Ever since I was a little girl, everyone's hated me. 01:17:55.805 --> 01:17:58.712 This place is really nice, Ma. Have you been here before? 01:17:58.742 --> 01:18:00.709 Yes, yes... 01:18:00.977 --> 01:18:02.415 I'm the pimple faced one. I'm the one who takes medication. 01:18:02.445 --> 01:18:04.150 I'm the one who joined the army. 01:18:04.180 --> 01:18:07.182 Pass the butter, please. 01:18:09.185 --> 01:18:09.856 Thank you. 01:18:09.886 --> 01:18:11.357 How could nobody tell me this? 01:18:11.387 --> 01:18:13.492 How could I be the last to know? How come I never-- 01:18:13.522 --> 01:18:15.494 You know why we don't tell you anything? 01:18:15.524 --> 01:18:17.726 Because of this! 01:18:17.827 --> 01:18:19.298 This reaction you're having right now is not normal! 01:18:19.328 --> 01:18:21.200 You're acting like it's the end of the world! 01:18:21.230 --> 01:18:23.436 So what, our sister is with a woman now. 01:18:23.466 --> 01:18:24.904 Big deal! 01:18:24.934 --> 01:18:28.074 Waiter, can I have a case of this wine? 01:18:28.104 --> 01:18:30.309 You know what? Maybe I should try a woman! 01:18:30.339 --> 01:18:33.112 If it's too easy and it's no big deal, maybe I should, right? 01:18:33.142 --> 01:18:34.814 All the men I've been with stink, 01:18:34.844 --> 01:18:36.182 so why not give women a try! 01:18:36.212 --> 01:18:39.218 Why not? Because you hate women, Miriam. 01:18:39.248 --> 01:18:42.121 You hate men. Oh wait, that's not right, 01:18:42.151 --> 01:18:43.890 you hate everybody! 01:18:43.920 --> 01:18:46.259 You kinda have to like people in order to love them. 01:18:46.289 --> 01:18:47.794 Ya know, it's mandatory! 01:18:47.824 --> 01:18:52.098 Besides, who says I'm gay?! Who?! 01:18:52.128 --> 01:18:53.366 What did she write? 01:18:53.396 --> 01:18:55.397 Don't get me wrong, 01:18:55.564 --> 01:18:56.535 I'm not saying any of this to make you feel any better, 01:18:56.565 --> 01:19:00.239 It's kind of nice seeing you all discombobulated. 01:19:00.269 --> 01:19:03.977 I've always loved men. I will continue to love men. 01:19:04.007 --> 01:19:06.145 What I am, for lack of a better term... 01:19:06.175 --> 01:19:08.848 Don't say it! 01:19:08.878 --> 01:19:10.516 Some people might not really get it-- 01:19:10.546 --> 01:19:11.484 Exactly. 01:19:11.514 --> 01:19:13.052 ...until they've been through it themselves. 01:19:13.082 --> 01:19:13.920 Don't say it! 01:19:13.950 --> 01:19:16.952 But I'm... 01:19:18.955 --> 01:19:20.960 ...bisexual. 01:19:20.990 --> 01:19:22.962 Ah! I need to pee. - Told you not to say it. 01:19:22.992 --> 01:19:25.994 Me too! 01:19:26.195 --> 01:19:28.301 Bisexual? 01:19:28.331 --> 01:19:30.403 What's the matter with you? 01:19:30.433 --> 01:19:33.439 She's our sister, you douche! 01:19:33.469 --> 01:19:37.110 Who cares if she's with a woman now as long as she's happy! 01:19:37.140 --> 01:19:39.145 Happiness is not everything, you know. 01:19:39.175 --> 01:19:40.847 What? 01:19:40.877 --> 01:19:43.316 What are people going to think? 01:19:43.346 --> 01:19:46.085 What people?! You have no friends! 01:19:46.115 --> 01:19:48.888 That's besides the point! 01:19:48.918 --> 01:19:51.424 What if she gets some le... 01:19:51.454 --> 01:19:54.193 What if she gets some lesbian disease, huh? 01:19:54.223 --> 01:19:56.191 Huh?! 01:19:56.292 --> 01:19:58.331 What if she starts going to those uh...whatchahoosit 01:19:58.361 --> 01:20:01.100 clubs on the underground? - Okay! 01:20:01.130 --> 01:20:04.370 If you ever use the word whatchahoosit ever again, 01:20:04.400 --> 01:20:06.272 I'm gonna cease being related to you. 01:20:06.302 --> 01:20:09.275 Well, what do they call those clubs? 01:20:09.305 --> 01:20:13.847 I'm assuming you mean sex clubs? -Shh! Shh! 01:20:13.877 --> 01:20:15.614 Like anybody hasn't been listening. 01:20:15.644 --> 01:20:17.884 What the hell are you staring at? 01:20:17.914 --> 01:20:18.952 You've never seen two sisters 01:20:18.982 --> 01:20:23.118 arguing over another sister's sexuality before? 01:20:23.987 --> 01:20:25.558 I just needed more water. 01:20:25.588 --> 01:20:27.560 Oh, you need some water? 01:20:27.590 --> 01:20:30.429 That's fine, I'll get you water. 01:20:30.459 --> 01:20:32.431 You want some water? Here. 01:20:32.461 --> 01:20:35.001 Here's some water for you. 01:20:35.031 --> 01:20:38.404 Here's your FUCKIN' water. You're happy now? 01:20:38.434 --> 01:20:41.875 Anybody else fuckin' thirsty? 01:20:41.905 --> 01:20:44.940 I didn't think so. 01:20:46.109 --> 01:20:47.580 I'm leaving. 01:20:47.610 --> 01:20:49.148 Freeze! 01:20:49.178 --> 01:20:51.150 Not you, you idiot. 01:20:51.180 --> 01:20:52.618 You listen to me Miriam. 01:20:52.648 --> 01:20:56.222 It's 'the' underground, not 'on' the underground, you dork! 01:20:56.252 --> 01:20:59.192 And just in case you missed that PBS special on STD's, 01:20:59.222 --> 01:21:01.160 there are no known diseases you can get 01:21:01.190 --> 01:21:03.096 solely from sleeping with women, 01:21:03.126 --> 01:21:07.295 otherwise, all heterosexual men would be infected! 01:21:07.997 --> 01:21:12.138 Well, I may not understand about homosexuals or bisexuals, 01:21:12.168 --> 01:21:14.908 but what I do know is that you... you're vulgar! 01:21:14.938 --> 01:21:17.039 You're vulgar! 01:21:17.140 --> 01:21:18.644 Always have been. You tell me, which one is worse. 01:21:18.674 --> 01:21:21.214 Oh my god, universe, can you please help me? 01:21:21.244 --> 01:21:24.350 Who the hell are you and can I exchange you without a receipt? 01:21:24.380 --> 01:21:26.552 Lilian Canto, is that your mother? 01:21:26.582 --> 01:21:30.618 Shut up! Gimme the keys, I'm driving! 01:21:34.123 --> 01:21:36.095 Excuse me, please. 01:21:36.125 --> 01:21:39.265 Can I have your attention, please for a moment? 01:21:39.295 --> 01:21:40.333 Thank you very much. 01:21:40.363 --> 01:21:43.937 I would like to apologize on behalf of my sister. 01:21:43.967 --> 01:21:46.969 The bisexual one? 01:23:15.424 --> 01:23:17.563 You know I was this close to getting Burn Notice. 01:23:17.593 --> 01:23:19.565 I love that show. 01:23:19.595 --> 01:23:22.597 Go over there. 01:23:22.765 --> 01:23:27.506 That was fun. You were great, as usual. 01:23:27.536 --> 01:23:29.175 So were you, thank you. 01:23:29.205 --> 01:23:32.045 Cassanova, we need you in wardrobe. Scene 23 coming up. 01:23:32.075 --> 01:23:34.047 Ok, thanks, I'll be right there. 01:23:34.077 --> 01:23:36.049 So you coming to my party tonight? 01:23:36.079 --> 01:23:39.252 I don't know. I'm gonna be so beat after today. 01:23:39.282 --> 01:23:42.221 C'mon Cass, you haven't been to one of my parties 01:23:42.251 --> 01:23:43.522 since we started working together. 01:23:43.552 --> 01:23:45.524 And it's been four months. 01:23:45.554 --> 01:23:48.494 I know, and you make it hard 01:23:48.524 --> 01:23:52.498 for a girl to say no, if you know what I mean. 01:23:52.528 --> 01:23:56.402 Uh, is that supposed to be your Mae West impression? 01:23:56.432 --> 01:23:58.737 No? - Maybe? 01:23:58.767 --> 01:23:59.572 Just a little-- 01:23:59.602 --> 01:24:01.607 - Cass, we need you in wardrobe now. 01:24:01.637 --> 01:24:03.609 Okay, okay! 01:24:03.639 --> 01:24:06.608 So you coming to my party? 01:24:07.576 --> 01:24:11.184 Okay, but only if you dance! 01:24:11.214 --> 01:24:14.216 How's this? 01:24:15.584 --> 01:24:17.790 Now that's way worse than my Mae West! 01:24:17.820 --> 01:24:20.326 I know. I know. See, I got the hips and the... I know, I know 01:24:20.356 --> 01:24:22.095 I got the hips going- - No. 01:24:22.125 --> 01:24:24.263 Look, I was the Salsa King in college. 01:24:24.293 --> 01:24:26.832 Yeah right, where'd you go to college, Iowa? 01:24:26.862 --> 01:24:30.532 Keep working on it. See ya tonight. 01:24:37.340 --> 01:24:40.646 So, you and Jose are a thing, huh? What? 01:24:40.676 --> 01:24:44.479 No! - What are you doing? 01:24:45.181 --> 01:24:47.653 You have to stop doing that. 01:24:47.683 --> 01:24:49.555 I don't know what you're doing but 01:24:49.585 --> 01:24:53.788 I just wanna turn around and look for a horse and carriage. 01:24:55.158 --> 01:24:58.497 Cass, I know you and Jose have a thing for each other. 01:24:58.527 --> 01:25:00.866 Subi! We've only gone out a couple of times. 01:25:00.896 --> 01:25:02.868 Seven times. 01:25:02.898 --> 01:25:04.870 Seven? He told you seven times? 01:25:04.900 --> 01:25:07.169 In two months. 01:25:07.236 --> 01:25:08.474 He's keeping count? What are we in seventh grade? 01:25:08.504 --> 01:25:10.605 - Apparently! 01:25:10.806 --> 01:25:12.245 You have not even kissed him yet and it's been seven times! 01:25:12.275 --> 01:25:13.679 Alright. Alright. 01:25:13.709 --> 01:25:16.582 Enough with the Cassanova Canto Exposed Report. 01:25:16.612 --> 01:25:17.516 I gotta go get ready. 01:25:17.546 --> 01:25:19.552 Alright, but you know what, if I were you, 01:25:19.582 --> 01:25:20.886 I'd be tapping that shit. 01:25:20.916 --> 01:25:23.885 Yeah, well, it's not you, okay? 01:25:25.521 --> 01:25:28.523 He's so hot. 01:26:53.909 --> 01:26:56.649 I'm doing cinematography on this movie, 01:26:56.679 --> 01:27:00.653 but I used to love photography. 01:27:00.683 --> 01:27:04.952 Especially when I photographed all the beautiful models! 01:27:05.521 --> 01:27:08.327 Oh yeah! I'd miss that too! 01:27:08.357 --> 01:27:10.796 Being surrounded by all those beautiful women. 01:27:10.826 --> 01:27:12.498 What could be better? 01:27:12.528 --> 01:27:14.900 What did the male models look like? 01:27:14.930 --> 01:27:16.702 - WHO CARES! 01:27:16.732 --> 01:27:20.673 It's just a matter of time, baby. 01:27:20.703 --> 01:27:23.409 You like that primal, thrusting action, 01:27:23.439 --> 01:27:25.411 but once you've been with a woman, 01:27:25.441 --> 01:27:26.979 you'll never go back. 01:27:27.009 --> 01:27:28.714 Honey, he can say he's straight 01:27:28.744 --> 01:27:30.983 around his women and the men on the down-low 01:27:31.013 --> 01:27:33.852 but eventually, he's gonna have to admit that he's gay. 01:27:33.882 --> 01:27:34.520 Live the life. 01:27:34.550 --> 01:27:36.722 But couldn't he be bisexual? 01:27:36.752 --> 01:27:39.592 Pobrecita, no! 01:27:39.622 --> 01:27:42.695 Bisexuality is the last stop before Homoville. 01:27:42.725 --> 01:27:44.463 One stop to homoville. 01:27:44.493 --> 01:27:46.365 Yeah, all the bisexual people I know 01:27:46.395 --> 01:27:49.034 are constantly cheating on their spouses! 01:27:49.064 --> 01:27:52.505 Couldn't he be a bisexual monogamist? 01:27:52.535 --> 01:27:54.507 What the hell is that? 01:27:54.537 --> 01:27:58.010 Everyone's bisexual until they're gay. 01:27:58.040 --> 01:28:00.808 They literally asked me to join them! 01:28:01.677 --> 01:28:05.384 It was me and the two chicks in bed! 01:28:05.414 --> 01:28:08.421 It was awesome! C'mon baby, threesomes rock! 01:28:08.451 --> 01:28:11.457 All these hot chicks that are into women all of a sudden, 01:28:11.487 --> 01:28:13.426 It's just 'cause they haven't found the right guy. 01:28:13.456 --> 01:28:14.860 But wait, wait, 01:28:14.890 --> 01:28:18.364 what if you love women and men at the same time? 01:28:18.394 --> 01:28:19.998 That's what I mean, babe. 01:28:20.028 --> 01:28:22.000 Me and two women 01:28:22.030 --> 01:28:25.032 AT THE SAME TIME! 01:28:26.001 --> 01:28:27.873 In the end you wanna be held by a man. 01:28:27.903 --> 01:28:30.609 Eventually you have to choose. 01:28:30.639 --> 01:28:34.075 Eventually you have to choose. 01:28:38.814 --> 01:28:42.750 I was wondering where you were. Are you okay? 01:29:34.903 --> 01:29:37.905 Cass? - Yeah. 01:29:43.979 --> 01:29:46.018 What? - Where you going? 01:29:46.048 --> 01:29:48.487 I thought I'd take you to breakfast 01:29:48.517 --> 01:29:51.990 and then to that nice exhibit you've been wanting to see. 01:29:52.020 --> 01:29:56.094 Yeah but I gotta...I gotta work. 01:29:56.124 --> 01:29:58.931 It's Sunday. 01:29:58.961 --> 01:30:02.063 I mean... 01:30:03.065 --> 01:30:06.067 I got a lot of things to do. 01:30:09.004 --> 01:30:11.773 I'll see you tomorrow. 01:30:48.677 --> 01:30:51.746 Where the hell were you last night? Shut up! 01:31:11.199 --> 01:31:12.605 Voicemail. Voicemail. 01:31:12.635 --> 01:31:14.607 Hey! 01:31:14.637 --> 01:31:17.876 Lola, I was really hoping I could talk to you this morning. 01:31:17.906 --> 01:31:20.278 You never answer your phone. 01:31:20.308 --> 01:31:23.616 I really have something important to tell you. 01:31:23.646 --> 01:31:25.618 Where are you? 01:31:25.648 --> 01:31:28.854 Hold on a second... 01:31:28.884 --> 01:31:30.856 I have to answer the door. 01:31:30.886 --> 01:31:33.888 Surprise! 01:31:37.259 --> 01:31:41.967 Look at this place. I feel like a poor kid, adopt me. 01:31:41.997 --> 01:31:46.204 Cass! You are so surprised! I love it! 01:31:46.234 --> 01:31:48.206 You didn't know I was coming, did ya? 01:31:48.236 --> 01:31:50.042 No idea. 01:31:50.072 --> 01:31:52.845 I was so good. I am not usually good at this, 01:31:52.875 --> 01:31:55.581 but you got to admit, this was good. 01:31:55.611 --> 01:31:56.649 - Too good. 01:31:56.679 --> 01:31:58.651 Look at this place! Oh my God, 01:31:58.681 --> 01:32:00.152 It's as big as a church 01:32:00.182 --> 01:32:03.722 and lord knows I haven't been there in ages. 01:32:03.752 --> 01:32:07.626 Wait, wait, take one. Resplendent. 01:32:07.656 --> 01:32:10.328 How are you, sweetie! 01:32:10.358 --> 01:32:12.130 Listen, I only have three days. 01:32:12.160 --> 01:32:14.032 I figured, we could make the most of it. 01:32:14.062 --> 01:32:16.334 We could go to the beaches and just hang out. 01:32:16.364 --> 01:32:18.036 I missed you so much. 01:32:18.066 --> 01:32:21.707 Ooh, is that your mom? - I don't know. 01:32:21.737 --> 01:32:25.807 Let's go find out. - She'd have her keys. 01:32:31.179 --> 01:32:33.318 Hola! 01:32:33.348 --> 01:32:35.320 This is gonna be fun. 01:32:35.350 --> 01:32:38.757 Why did you slam the door like that? 01:32:38.787 --> 01:32:40.759 It was a package. 01:32:40.789 --> 01:32:44.362 Just leave the package by the doorstep sir! Thank you! 01:32:44.392 --> 01:32:47.900 Cass, what are you talking about? It's me! Let me in! 01:32:47.930 --> 01:32:52.934 Cass, why are you acting so weird? Just open the door. 01:32:53.902 --> 01:32:56.709 Do you know him? - Yes! 01:32:56.739 --> 01:32:59.741 Come on in. - Thanks. 01:33:03.946 --> 01:33:07.152 Hi, I'm Lola, Cass' partner. 01:33:07.182 --> 01:33:11.089 I'm Jose. Now before I tell you who I am, 01:33:11.119 --> 01:33:14.059 did you mean partner like in business or... 01:33:14.089 --> 01:33:15.260 No, no, no, no. Lovers. 01:33:15.290 --> 01:33:18.363 No, not business partners. It's kinda tricky these days. 01:33:18.393 --> 01:33:22.701 Yeah, it's even trickier when you also have a boyfriend. 01:33:22.731 --> 01:33:24.369 I'm Cass' boyfriend. 01:33:24.399 --> 01:33:27.239 And the Oscar for 'Female In Most Painfully Awkward, 01:33:27.269 --> 01:33:30.375 Yet Utterly Entertaining Situation' goes to... 01:33:30.405 --> 01:33:32.244 I told you to keep quiet. 01:33:32.274 --> 01:33:34.146 He's not my boyfriend! - Oh no? 01:33:34.176 --> 01:33:35.881 Well, he seems to disagree. 01:33:35.911 --> 01:33:38.083 Cass c'mon, we've been seeing each other 01:33:38.113 --> 01:33:39.217 for a couple of months now. 01:33:39.247 --> 01:33:42.187 And the grave digger digs deeper... 01:33:42.217 --> 01:33:44.923 Cass, is this true? 01:33:44.953 --> 01:33:46.191 How could you do this? 01:33:46.221 --> 01:33:48.360 You never told me you were in a relationship. 01:33:48.390 --> 01:33:50.324 Yeah, Cass, 01:33:50.525 --> 01:33:51.363 why didn't you tell either one of them what was going on? 01:33:51.393 --> 01:33:54.767 Well, somebody's gonna have to leave. 01:33:54.797 --> 01:33:56.969 Yes, someone should leave. 01:33:56.999 --> 01:33:59.934 Pffft, I'm not leaving. 01:34:00.368 --> 01:34:01.940 Bye now. 01:34:01.970 --> 01:34:04.972 CASS! 01:34:15.017 --> 01:34:20.387 Jose, can I talk to you tomorrow, please? 01:34:21.389 --> 01:34:24.926 Fine, but I'm calling you manana. 01:34:25.894 --> 01:34:29.130 Jose! 01:34:30.165 --> 01:34:32.404 Fuck Cass, what did you do?! - I didn't do anything. 01:34:32.434 --> 01:34:35.808 Did you cheat on me, with a man? 01:34:35.838 --> 01:34:38.840 What?! 01:34:41.176 --> 01:34:44.216 Lola, what are you doing? No, wait. 01:34:44.246 --> 01:34:48.220 Please! We can...we can work this out. 01:34:48.250 --> 01:34:51.223 I don't know what happened. I don't understand it myself. 01:34:51.253 --> 01:34:55.393 Sometimes, I can't do this total gay thing. 01:34:55.423 --> 01:34:57.395 Sometimes I miss men. 01:34:57.425 --> 01:34:59.031 It's just not the way I'm built. 01:34:59.061 --> 01:35:02.234 You know how people say, how can I come out of the closet? 01:35:02.264 --> 01:35:04.336 How can I come out of the closet, when I've never been in? 01:35:04.366 --> 01:35:10.204 Look, what I do know is that I'm in love with you. 01:35:10.873 --> 01:35:13.912 You're the only one I ever really want to be with, 01:35:13.942 --> 01:35:16.148 You're the only person who can help me through this. 01:35:16.178 --> 01:35:19.384 Listen to me Cass, I'm only gonna say this once. 01:35:19.414 --> 01:35:21.386 You are bisexual. 01:35:21.416 --> 01:35:23.388 And there's nothing wrong with it. 01:35:23.418 --> 01:35:25.190 You are neither gay nor straight, 01:35:25.220 --> 01:35:27.793 no matter what anybody says. 01:35:27.823 --> 01:35:32.197 This is who you are! You have to get used to it. 01:35:32.227 --> 01:35:35.768 Stop caring about all these labels! 01:35:35.798 --> 01:35:37.335 Lola, please! 01:35:37.365 --> 01:35:39.838 We need labels! Be realistic! 01:35:39.868 --> 01:35:42.240 Otherwise, how would anybody know what to do with those 01:35:42.270 --> 01:35:43.876 little soap balls in the baskets, 01:35:43.906 --> 01:35:46.344 little soap pellets you put in the bathtub when you... 01:35:46.374 --> 01:35:48.113 Shut up, Cass! 01:35:48.143 --> 01:35:50.115 Look, 01:35:50.145 --> 01:35:56.317 I wanna be monogamous. I like being in a relationship. 01:35:58.086 --> 01:36:00.158 How am I supposed to choose? 01:36:00.188 --> 01:36:04.062 The choice is love, Cass. 01:36:04.092 --> 01:36:05.197 But that's all over now. 01:36:05.227 --> 01:36:06.364 Holy crap, it's my mom. 01:36:06.394 --> 01:36:08.133 Just keep it down for a second. 01:36:08.163 --> 01:36:12.037 No! Fuck you and fuck the horse you rode in on! Fuck it all! 01:36:12.067 --> 01:36:14.039 Wait, just wait one second, okay? 01:36:14.069 --> 01:36:16.041 Hi Mommy! 01:36:16.071 --> 01:36:18.043 Hi Cass! 01:36:18.073 --> 01:36:21.013 Just wait one second, please. 01:36:21.043 --> 01:36:23.816 Mom, this is Lola. 01:36:23.846 --> 01:36:26.118 Lola? 01:36:26.148 --> 01:36:28.220 This is Lilia, my mom. 01:36:28.250 --> 01:36:31.824 Hi Ms. Canto, it's nice to finally meet you. 01:36:31.854 --> 01:36:34.960 Me too. I am very glad to meet you. 01:36:34.990 --> 01:36:36.494 Cass was telling me everything-- 01:36:36.524 --> 01:36:37.529 Excuse me, Mrs. Canto, 01:36:37.559 --> 01:36:40.532 I'm really sorry, but I have a plane to catch. 01:36:40.562 --> 01:36:43.364 Don't ever call me again! 01:36:52.074 --> 01:36:56.010 She's nice. 01:37:54.269 --> 01:37:57.943 Mamita, do you want to talk about it? 01:37:57.973 --> 01:38:02.214 No ma, I just want to be left alone. 01:38:02.244 --> 01:38:03.581 Dinner's ready. 01:38:03.611 --> 01:38:06.351 I'm not hungry. 01:38:06.381 --> 01:38:10.051 I made croquetas. 01:38:20.996 --> 01:38:25.166 Okay, maybe just one. 01:41:06.394 --> 01:41:09.096 Good morning! 01:41:35.390 --> 01:41:36.761 Thanks. 01:41:36.791 --> 01:41:40.532 Jesus, is this economy ever gonna recover? 01:41:40.562 --> 01:41:45.599 I hope so. People are losing their jobs, left and right. 01:41:48.703 --> 01:41:51.272 Thank you. 01:41:52.307 --> 01:41:54.812 She's not talking to me, you know. 01:41:54.842 --> 01:41:57.549 She's not talking to me either. 01:41:57.579 --> 01:41:59.551 You just got here. 01:41:59.581 --> 01:42:02.583 Still. 01:42:10.625 --> 01:42:13.894 I miss her so much, Weinstein. 01:42:15.430 --> 01:42:18.365 I don't know what to do. 01:42:19.334 --> 01:42:21.206 And I know I can't cheat on her again. 01:42:21.236 --> 01:42:24.238 No you can't. 01:42:24.339 --> 01:42:27.541 We're perfect for each other, you know. 01:42:27.742 --> 01:42:31.312 We love the same movies, we 01:42:32.414 --> 01:42:34.752 laugh at the same things, 01:42:34.782 --> 01:42:36.454 You know how hard it is 01:42:36.484 --> 01:42:39.920 to find somebody you're completely compatible with? 01:42:40.222 --> 01:42:42.723 Yes, I do. 01:42:44.659 --> 01:42:46.931 Love isn't supposed to be this complicated. 01:42:46.961 --> 01:42:52.504 The last time I was in love, it was so clear, you know, here. 01:42:52.534 --> 01:42:55.207 This time, 01:42:55.237 --> 01:42:59.377 I'm just as in love, but it's different. 01:42:59.407 --> 01:43:02.409 How so? 01:43:04.779 --> 01:43:06.684 Can't you just 01:43:06.714 --> 01:43:09.854 answer a question that doesn't start with a question? 01:43:09.884 --> 01:43:12.290 Aren't you getting paid enough? 01:43:12.320 --> 01:43:17.291 One answer, Weinstein. Just one. 01:43:18.326 --> 01:43:20.598 Okay. 01:43:20.628 --> 01:43:22.334 How's this? 01:43:22.364 --> 01:43:25.637 I can't help you with the what happens out there. 01:43:25.667 --> 01:43:29.307 All I can do here, without the distractions from out there, 01:43:29.337 --> 01:43:31.976 is help you with what you're feeling. 01:43:32.006 --> 01:43:33.578 Straight, gay, bi, 01:43:33.608 --> 01:43:37.615 all of those are just labels to make people feel safe. 01:43:37.645 --> 01:43:39.251 Make 'em try and understand 01:43:39.281 --> 01:43:42.720 something they can't or won't understand. 01:43:42.750 --> 01:43:43.688 That's okay. 01:43:43.718 --> 01:43:47.425 But in here, you don't need those labels. 01:43:47.455 --> 01:43:49.761 You're always going to be attracted to people. 01:43:49.791 --> 01:43:51.963 Let's just put aside, for a second 01:43:51.993 --> 01:43:54.832 the fact that it's both genders for you, okay? 01:43:54.862 --> 01:43:58.570 You either want to be in a faithful relationship 01:43:58.600 --> 01:44:01.234 or you don't. 01:44:01.503 --> 01:44:04.438 Fidelity is a choice. 01:44:05.340 --> 01:44:08.713 I think we're gonna have to continue this next week. 01:44:08.743 --> 01:44:10.677 Okay. 01:44:19.687 --> 01:44:22.323 But Weinstein, 01:44:22.957 --> 01:44:26.030 what am I gonna do? 01:44:26.060 --> 01:44:29.367 Just remember what I told you. 01:44:29.397 --> 01:44:32.036 Who you are isn't defined by your sexuality 01:44:32.066 --> 01:44:35.440 or by the labels other people put on you. 01:44:35.470 --> 01:44:40.006 In the end, love trumps all of that. 01:44:46.481 --> 01:44:48.019 So here I am. 01:44:48.049 --> 01:44:50.751 At a crossroads of some sort. 01:44:50.818 --> 01:44:53.958 I really love to love, you know. 01:44:53.988 --> 01:44:57.595 I've learned, you should never be afraid to take that leap, 01:44:57.625 --> 01:44:59.431 to try something new, 01:44:59.461 --> 01:45:04.331 no matter how scary or unimaginable it seems to be. 01:45:04.766 --> 01:45:07.801 No matter what all the sides think. 01:45:08.403 --> 01:45:10.342 You know, an acting teacher told me once, 01:45:10.372 --> 01:45:12.877 you have to take risks on stage, 01:45:12.907 --> 01:45:16.013 and even though the choices may not always be the right ones, 01:45:16.043 --> 01:45:19.083 you not only have fun trying, but in the end, 01:45:19.113 --> 01:45:22.754 you always learn something about the character. 01:45:22.784 --> 01:45:27.020 I guess Professor Stewart wasn't just talking about acting. 01:45:27.855 --> 01:45:30.728 David! David! 01:45:30.758 --> 01:45:33.760 Hey! - Hey! 01:45:34.896 --> 01:45:37.569 How are you? - Good, how are you? 01:45:37.599 --> 01:45:39.571 You look great. - So do you. 01:45:39.601 --> 01:45:41.573 Thank you. 01:45:41.603 --> 01:45:44.609 Look, I'm sorry I talked your ear off last night. 01:45:44.639 --> 01:45:46.744 Oh, that's okay. You had a lot to say. 01:45:46.774 --> 01:45:48.746 Yeah, but two hours? ? 01:45:48.776 --> 01:45:51.649 Three. 01:45:51.679 --> 01:45:56.116 Listen, I...I... No, you go ahead. 01:45:59.687 --> 01:46:03.457 I just need some time. 01:46:06.160 --> 01:46:08.933 She really threw me for a loop, you know. 01:46:08.963 --> 01:46:11.636 And I get that. 01:46:11.666 --> 01:46:15.440 Cass, we can take all the time you need. 01:46:15.470 --> 01:46:18.472 I just like being with you. 01:46:18.640 --> 01:46:20.945 I just like being with you too. 01:46:20.975 --> 01:46:23.977 Good. 01:47:03.685 --> 01:47:06.119 Fuck. 01:47:06.854 --> 01:47:10.762 Lola! -Cass. 01:47:10.792 --> 01:47:14.699 It's so great seeing you. - It's great seeing you. 01:47:14.729 --> 01:47:18.035 Feels like ages. 01:47:18.065 --> 01:47:21.067 You look fantastic. 01:47:24.839 --> 01:47:28.680 Well, I feel like hell. 01:47:28.710 --> 01:47:32.813 I haven't been sleeping much. I had these, 01:47:33.648 --> 01:47:35.620 roommates 01:47:35.650 --> 01:47:40.821 that kept me up all night. 01:47:44.125 --> 01:47:46.163 David! David! 01:47:46.193 --> 01:47:48.666 Lola, this is David. David, this is Lola. 01:47:48.696 --> 01:47:50.864 Pleasure meeting you. 01:47:51.098 --> 01:47:52.904 So you're the famous Lola? - Oh, I haven't done anything big. 01:47:52.934 --> 01:47:55.106 I mainly do theater, commercials- 01:47:55.136 --> 01:47:57.509 No, no. He knows. 01:47:57.539 --> 01:47:59.544 I've told him about you. 01:47:59.574 --> 01:48:01.713 I hope she didn't give you the gory details. 01:48:01.743 --> 01:48:04.845 No, just the sexy stuff. 01:48:05.079 --> 01:48:07.752 David, can you give us a second. - Oh sure. 01:48:07.782 --> 01:48:10.054 Lola, if you wanna come to lunch with us, 01:48:10.084 --> 01:48:12.152 we are just grabbing a bite. 01:48:12.219 --> 01:48:15.292 Oh thanks, David but... - Just one second, please. 01:48:15.322 --> 01:48:17.529 He's cute. 01:48:17.559 --> 01:48:20.561 He looks so familiar. 01:48:21.095 --> 01:48:23.000 You don't know the half of it. 01:48:23.030 --> 01:48:25.069 How long have you been with him? 01:48:25.099 --> 01:48:27.071 Not long. 01:48:27.101 --> 01:48:30.103 You're living in Hoboken now? 01:48:31.072 --> 01:48:33.574 Yeah. 01:48:36.978 --> 01:48:39.580 I miss you Lola. 01:48:42.149 --> 01:48:46.519 I can't eat. I can't sleep. 01:48:48.089 --> 01:48:50.857 I'm miserable. 01:48:51.593 --> 01:48:56.167 Cass, you devastated me. 01:48:56.197 --> 01:48:57.635 Lola, 01:48:57.665 --> 01:49:02.669 I'm truly, truly sorry. 01:49:04.672 --> 01:49:08.274 I just wish we could start over again, ya know. 01:49:08.776 --> 01:49:12.750 I admit we did start a little too quickly. 01:49:12.780 --> 01:49:14.981 Too quickly? 01:49:15.282 --> 01:49:17.154 Lola, I moved into your place 01:49:17.184 --> 01:49:19.156 two weeks after I left my husband. 01:49:19.186 --> 01:49:20.291 Hindu arranged marriages 01:49:20.321 --> 01:49:23.628 have more 'get to know each other time' than we did. 01:49:23.658 --> 01:49:26.660 Yeah, but what about him? 01:49:27.194 --> 01:49:28.962 Him? 01:49:30.397 --> 01:49:32.933 Baby steps? 01:49:32.967 --> 01:49:35.201 Lola, baby steps. 01:49:36.037 --> 01:49:37.909 C'mon, 01:49:37.939 --> 01:49:40.106 I know you're hungry. 01:49:41.042 --> 01:49:42.146 David! 01:49:42.176 --> 01:49:44.745 - Ready? - Yeah. 01:49:44.946 --> 01:49:48.048 Where have I seen you before? 01:49:49.305 --> 01:49:55.205 -= www.OpenSubtitles.org =- 108021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.