All language subtitles for Arliss s05e02 Creatures of Habit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:08,709 (dramatic music) 2 00:00:12,111 --> 00:00:13,911 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,980 --> 00:00:15,980 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,049 --> 00:00:17,449 remains a fantasy. 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,647 (shouting) 6 00:00:18,718 --> 00:00:20,588 But for a special few, 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,593 it is very much a reality. 8 00:00:22,655 --> 00:00:24,455 We cheer them, 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,864 we live through them. 10 00:00:25,925 --> 00:00:28,855 Athletes are our last warriors. 11 00:00:28,928 --> 00:00:32,328 My job is to make their dreams come true. 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,167 My name is Arliss Michaels, 13 00:00:36,236 --> 00:00:38,196 I represent athletes, 14 00:00:38,271 --> 00:00:39,741 These are my stories. 15 00:00:39,806 --> 00:00:43,206 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,276 --> 00:00:46,676 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,746 --> 00:00:50,246 ♪ 'Cause you started something, oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,316 --> 00:00:54,146 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,890 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,957 --> 00:01:01,257 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,327 --> 00:01:04,797 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,864 --> 00:01:08,674 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,071 --> 00:01:15,681 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,882 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,679 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:25,351 --> 00:01:28,661 Arliss: Professional athletics is a routine business. 28 00:01:28,721 --> 00:01:32,531 By that, I mean everything athletes do is a routine. 29 00:01:32,592 --> 00:01:34,892 They are creatures of habit. 30 00:01:37,564 --> 00:01:39,334 Some habits seem harmless, 31 00:01:39,399 --> 00:01:42,269 some peculiar, some compulsive. 32 00:01:42,335 --> 00:01:44,595 Habits root us in familiar terrain, 33 00:01:44,671 --> 00:01:46,611 they become second nature. 34 00:01:46,673 --> 00:01:48,173 Good morning. 35 00:01:48,241 --> 00:01:49,941 - Hold... - No, sorry! 36 00:01:50,009 --> 00:01:53,679 Five grand, on Detroit, at home, over Chicago. 37 00:01:53,746 --> 00:01:55,076 Five grand? 38 00:01:55,148 --> 00:01:57,278 Kirby, your tab's close to 20 G's. 39 00:01:57,350 --> 00:01:58,590 Need I remind you, 40 00:01:58,651 --> 00:02:00,191 Big Richie's not a lending institution. 41 00:02:00,253 --> 00:02:01,963 I'm getting hot. 42 00:02:02,021 --> 00:02:03,821 You haven't won a bet in a month. 43 00:02:03,890 --> 00:02:06,690 Exactly, that's why I'm due to get hot. 44 00:02:06,759 --> 00:02:09,729 Five grand on Detroit, in Detroit. 45 00:02:09,796 --> 00:02:13,066 Alright, it's your funeral. 46 00:02:13,132 --> 00:02:16,542 And, I'll take a tuna sandwich. 47 00:02:16,603 --> 00:02:17,973 That's six bucks. 48 00:02:18,037 --> 00:02:19,307 Cash. 49 00:02:28,381 --> 00:02:31,821 Arliss: Habits, however, can be fickle companions. 50 00:02:31,884 --> 00:02:34,024 Although they provide unconditional support, 51 00:02:34,087 --> 00:02:36,957 there are times when we are better off without them. 52 00:02:37,991 --> 00:02:39,591 Announcer: This is a very important putt 53 00:02:39,659 --> 00:02:40,829 for Sandy Van Alyn. 54 00:02:40,893 --> 00:02:44,033 She'll need this to make the cut for the final two rounds. 55 00:02:47,266 --> 00:02:48,936 The crowd's really pulling for her. 56 00:02:49,002 --> 00:02:50,942 They know she's had a rough road back. 57 00:02:53,873 --> 00:02:55,943 (audience groans) 58 00:02:56,009 --> 00:02:57,439 Shoot. 59 00:02:59,078 --> 00:03:01,578 How about if we all just jump up and down together? 60 00:03:01,648 --> 00:03:02,878 (laughter) 61 00:03:04,283 --> 00:03:06,353 Announcer: Ooh, too bad. 62 00:03:06,419 --> 00:03:09,359 Another heartbreak for Sandy Van Alyn. 63 00:03:09,422 --> 00:03:11,562 That's the third consecutive tournament 64 00:03:11,624 --> 00:03:13,194 in which she's missed the cut. 65 00:03:13,259 --> 00:03:14,789 Let's hope she does better next week 66 00:03:14,861 --> 00:03:16,401 at the Desert Classic. 67 00:03:23,803 --> 00:03:25,543 Thanks. 68 00:03:25,605 --> 00:03:27,965 I guess he drew the wrong player this week. 69 00:03:28,041 --> 00:03:29,141 Nice cologne, though. 70 00:03:29,208 --> 00:03:31,478 I hate it when my cabbie smells better than I do. 71 00:03:31,544 --> 00:03:33,214 Maybe I can get some rich Hollywood clown, 72 00:03:33,279 --> 00:03:34,909 to pay you to play a round with his wife. 73 00:03:34,981 --> 00:03:36,321 Play around with his wife? 74 00:03:36,382 --> 00:03:37,752 Not "play around with his wife," 75 00:03:37,817 --> 00:03:39,087 Play a round with! 76 00:03:39,086 --> 00:03:40,346 "A round with." (giggles) 77 00:03:40,420 --> 00:03:42,220 Rita, could you help me out? 78 00:03:42,288 --> 00:03:43,788 It's a mess. 79 00:03:43,856 --> 00:03:46,186 But, I figure if you can get me clean, 80 00:03:46,259 --> 00:03:48,459 you could do wonders with that. 81 00:03:51,197 --> 00:03:52,967 Don't worry, Evian. 82 00:03:54,200 --> 00:03:56,600 Good news, Arliss got you a date. 83 00:03:56,669 --> 00:03:58,399 Dear god, what does he look like? 84 00:03:58,471 --> 00:04:00,311 She looks like a judge. 85 00:04:00,373 --> 00:04:02,043 Miss Van Alyn, you're requesting the court 86 00:04:02,108 --> 00:04:04,538 to lower your monthly alimony payments to your ex-husband. 87 00:04:04,610 --> 00:04:06,480 Your honor, I am here representing my client, 88 00:04:06,546 --> 00:04:08,816 because she can no longer afford an attorney. 89 00:04:08,881 --> 00:04:12,551 According to my records, from 1993 to '96, 90 00:04:12,618 --> 00:04:14,598 your client made almost three and a half million dollars. 91 00:04:14,620 --> 00:04:16,820 Yes, but in the three years since, 92 00:04:16,889 --> 00:04:19,359 she's made a grand total of less than $200,000. 93 00:04:19,425 --> 00:04:22,195 Paying $19,000 a month in alimony payments 94 00:04:22,261 --> 00:04:23,601 is no longer affordable. 95 00:04:23,663 --> 00:04:25,903 And, may I also point out though, your honor, 96 00:04:25,965 --> 00:04:27,495 that when she agreed to that figure, 97 00:04:27,567 --> 00:04:28,937 that she was under duress. 98 00:04:29,001 --> 00:04:30,371 I was a drunk, your honor. 99 00:04:30,436 --> 00:04:31,996 Your honor, we all are proud 100 00:04:32,071 --> 00:04:34,441 of miss Van Alyn's recovery from alcoholism, 101 00:04:34,507 --> 00:04:36,187 but, that shouldn't compromise the lifestyle 102 00:04:36,209 --> 00:04:37,939 to which my client's become accustomed. 103 00:04:38,010 --> 00:04:40,850 Lifestyle, when I met him, he was a masseur. 104 00:04:40,913 --> 00:04:42,753 He'd be lucky to make $19,000 in a year, 105 00:04:42,815 --> 00:04:44,145 let alone in a month! 106 00:04:44,217 --> 00:04:46,187 (conversation continues) 107 00:04:46,252 --> 00:04:47,992 Hey, Linda Tripp, 108 00:04:48,054 --> 00:04:49,894 there are better listening devices available. 109 00:04:49,956 --> 00:04:50,956 Quiet! 110 00:04:50,990 --> 00:04:52,460 - You in this week, or not? - What? 111 00:04:52,525 --> 00:04:53,655 The football pool. 112 00:04:53,726 --> 00:04:54,926 No, I'm not "in" this week, 113 00:04:54,994 --> 00:04:56,164 or next week or last week, 114 00:04:56,229 --> 00:04:57,429 and you shouldn't be either! 115 00:04:57,497 --> 00:04:59,427 Detroit, in Detroit, it's a sure thing. 116 00:04:59,499 --> 00:05:00,899 The only sure thing in Detroit 117 00:05:00,967 --> 00:05:02,127 is somebody's gonna get shot! 118 00:05:02,168 --> 00:05:03,668 Pipe down, this is important! 119 00:05:03,736 --> 00:05:06,106 Mr. Michaels, what happened to the money your client earned? 120 00:05:06,172 --> 00:05:09,742 Well, in addition to the exorbitant monthly alimony payments, 121 00:05:09,809 --> 00:05:12,849 she made some unwise business decisions, that, 122 00:05:12,912 --> 00:05:15,782 perhaps, I must take some responsibility for. 123 00:05:15,848 --> 00:05:17,318 But, that being the case, 124 00:05:17,383 --> 00:05:21,493 why continue to punish her for my poor judgment? 125 00:05:21,554 --> 00:05:24,024 If anything, the blame lies with me. 126 00:05:24,090 --> 00:05:26,860 Does that mean you're gonna give her back money? 127 00:05:28,961 --> 00:05:31,831 I believe you misinterpreted what I was trying to say. 128 00:05:31,898 --> 00:05:35,498 Miss Harris, has your client's financial situation changed recently? 129 00:05:35,568 --> 00:05:37,938 Arliss: I make it a habit to go the extra mile. 130 00:05:38,004 --> 00:05:39,774 My client suffered a severe surfing accident, 131 00:05:39,839 --> 00:05:41,369 which has limited his ability... 132 00:05:41,440 --> 00:05:42,610 Arliss: My motto is, 133 00:05:42,675 --> 00:05:44,775 "When times are good, we're great! 134 00:05:44,844 --> 00:05:46,154 "But when times are bad, 135 00:05:46,212 --> 00:05:47,382 we're better!" 136 00:05:48,781 --> 00:05:50,951 Quit? What do you mean, quit?! 137 00:05:51,017 --> 00:05:54,187 The doctor says it's a pre-cancerous lesion, 138 00:05:54,253 --> 00:05:56,363 but, if you quit now, it shouldn't be a problem. 139 00:05:56,422 --> 00:05:58,322 I've been dipping since I was a kid. 140 00:05:58,391 --> 00:05:59,891 Kirby! 141 00:05:59,959 --> 00:06:02,729 You quit smoking, tell Carney it's not hard. 142 00:06:02,795 --> 00:06:04,095 Oh, it's not hard. 143 00:06:04,163 --> 00:06:06,183 I don't know how you can keep that shit in your mouth, anyway. 144 00:06:06,199 --> 00:06:07,829 A big, old lump in your cheek. 145 00:06:07,900 --> 00:06:10,340 Looks like you just gave somebody a blow job! 146 00:06:10,403 --> 00:06:12,773 Are you calling me a fag? 147 00:06:12,839 --> 00:06:14,309 What? 148 00:06:16,475 --> 00:06:18,845 You saying I would suck another man's cock? 149 00:06:20,313 --> 00:06:22,203 No, I... 150 00:06:22,199 --> 00:06:24,079 No, you just said I look like I suck cock. 151 00:06:24,150 --> 00:06:26,520 (gagging) 152 00:06:31,290 --> 00:06:33,130 (choking) 153 00:06:33,192 --> 00:06:35,802 (coughing, spitting) 154 00:06:36,963 --> 00:06:38,833 Trust me, you're gonna be fine. 155 00:06:38,898 --> 00:06:40,728 Arliss, when I pitch, I dip. 156 00:06:40,800 --> 00:06:43,600 Hey, hey! You're Carney Nuxhall. You don't need this stuff. 157 00:06:43,669 --> 00:06:44,669 Yeah. 158 00:06:44,737 --> 00:06:46,007 Yeah, I'm Carney Nuxhall, 159 00:06:46,072 --> 00:06:47,572 I don't need this stuff. 160 00:06:47,640 --> 00:06:49,610 Yeah, there you go, there you go! 161 00:06:49,675 --> 00:06:51,605 That's the attitude, man. 162 00:06:51,677 --> 00:06:53,877 Remember, your habits don't control you, 163 00:06:53,946 --> 00:06:55,976 you control your habits. 164 00:06:56,048 --> 00:06:57,918 How offensive is this habit? 165 00:06:57,984 --> 00:07:00,194 As long as we're talking about offensive habits, 166 00:07:00,253 --> 00:07:03,193 I'd like to bring up employees betting on football games. 167 00:07:03,256 --> 00:07:04,416 What are you talking about? 168 00:07:04,490 --> 00:07:06,160 Betting on football is as American 169 00:07:06,225 --> 00:07:07,355 as betting on basketball! 170 00:07:07,426 --> 00:07:09,126 David Gladstone, sports agent, 171 00:07:09,195 --> 00:07:10,625 is having his accreditation stripped 172 00:07:10,696 --> 00:07:13,166 by the Players Association, for gambling. 173 00:07:13,232 --> 00:07:14,532 Now, that's un-American. 174 00:07:14,600 --> 00:07:16,100 No, no, no, Stanley's right. 175 00:07:16,168 --> 00:07:18,178 I mean, if they're crackin' down, we can't afford a scandal. 176 00:07:18,204 --> 00:07:19,614 - (phone rings) - No more gambling. 177 00:07:19,672 --> 00:07:21,652 - Rita: Arliss Michael's office. - I'm on a hot streak! 178 00:07:21,674 --> 00:07:24,584 Besides, Detroit in Detroit is a sure thing. 179 00:07:24,644 --> 00:07:26,194 - Rita: One moment. - The only sure thing in Detroit 180 00:07:26,212 --> 00:07:27,372 Is somebody's gonna get shot. 181 00:07:27,413 --> 00:07:29,253 Arliss, are you expecting a call 182 00:07:29,315 --> 00:07:30,715 from Hathaway's Auction House? 183 00:07:34,787 --> 00:07:36,187 Arliss Michaels. 184 00:07:36,255 --> 00:07:39,125 Good news, your bid of 27,000 was the final bid. 185 00:07:39,191 --> 00:07:40,791 Yes, yes, yes! Great, great! 186 00:07:40,860 --> 00:07:42,190 How soon can you get it over here? 187 00:07:42,261 --> 00:07:43,641 I'll have it delivered to your office 188 00:07:43,663 --> 00:07:44,673 first thing in the morning. 189 00:07:44,697 --> 00:07:46,277 Are you sure you don't want to bid on something 190 00:07:46,299 --> 00:07:47,599 from Babe Ruth or Tyrus Cobb? 191 00:07:47,667 --> 00:07:50,437 No, no, I got what I want, thanks a lot, okay, bye. 192 00:07:50,503 --> 00:07:51,743 (hangs up) 193 00:07:54,640 --> 00:07:57,080 ♪ Take out the papers and the trash ♪ 194 00:07:57,143 --> 00:07:58,343 (humming) 195 00:07:58,411 --> 00:08:00,751 ♪ Or you don't get no spending cash ♪ 196 00:08:00,813 --> 00:08:03,623 ♪ If you don't scrub that kitchen floor ♪ 197 00:08:03,683 --> 00:08:04,683 (snapping) 198 00:08:04,750 --> 00:08:06,420 ♪ You ain't gonna rock and roll no more ♪ 199 00:08:06,485 --> 00:08:07,885 ♪ Yakety-yak ♪ 200 00:08:09,021 --> 00:08:10,261 Good news? 201 00:08:10,323 --> 00:08:11,993 You bought something at Hathaway's? 202 00:08:12,058 --> 00:08:13,088 What did you get? 203 00:08:13,159 --> 00:08:15,859 Monty Stratton's won not just a game, 204 00:08:15,928 --> 00:08:17,728 he's won a much greater victory. 205 00:08:17,797 --> 00:08:21,397 As he goes on pitching, winning, 206 00:08:21,467 --> 00:08:23,237 living a rich, full life, 207 00:08:23,302 --> 00:08:25,502 he stands as an inspiration to all of us. 208 00:08:25,571 --> 00:08:28,541 Living proof of what a man can do 209 00:08:28,607 --> 00:08:31,007 if he has the courage and determination 210 00:08:31,077 --> 00:08:33,007 not to admit defeat. 211 00:08:34,113 --> 00:08:35,413 The Stratton Story? 212 00:08:35,481 --> 00:08:38,781 Jimmy Stewart, June Allyson? It won an Academy Award! 213 00:08:38,851 --> 00:08:41,351 Oh, I love June Allyson. 70-years-old, 214 00:08:41,420 --> 00:08:43,530 and she's still has that flip-thing going on in her hair! 215 00:08:43,556 --> 00:08:46,786 When I was a kid, my dad and I used to watch The Stratton Story 216 00:08:46,859 --> 00:08:48,129 on the Million Dollar Movie. 217 00:08:48,194 --> 00:08:49,934 They'd show it 15 times a week. 218 00:08:49,996 --> 00:08:51,626 Who's Monty Stratton? 219 00:08:53,699 --> 00:08:55,399 In the late 30s, 220 00:08:55,468 --> 00:08:57,698 Monty Stratton was on the verge of becoming 221 00:08:57,770 --> 00:08:59,270 Chicago's new ace. 222 00:08:59,338 --> 00:09:02,008 Then, tragedy struck. 223 00:09:02,074 --> 00:09:03,944 While on a hunting trip, 224 00:09:04,010 --> 00:09:08,010 Monty stumbled, the gun discharged, boom! 225 00:09:08,080 --> 00:09:09,580 They had to amputate. 226 00:09:11,150 --> 00:09:14,050 His career, his dreams, seemed over. 227 00:09:14,120 --> 00:09:17,720 But nobody told Monty. 228 00:09:17,790 --> 00:09:21,890 Because he came back to pitch and win again! 229 00:09:21,961 --> 00:09:23,831 Oh, and one other thing. 230 00:09:23,896 --> 00:09:27,066 He did it with a wooden leg. 231 00:09:28,234 --> 00:09:29,374 You're kidding! 232 00:09:29,435 --> 00:09:30,435 Is that true? 233 00:09:30,503 --> 00:09:31,943 Hand to god. 234 00:09:32,004 --> 00:09:33,604 What does that have to do with Hathaway's? 235 00:09:34,740 --> 00:09:36,740 Arliss, you didn't! 236 00:09:36,809 --> 00:09:37,839 No, you didn't. 237 00:09:37,910 --> 00:09:38,940 I did. 238 00:09:39,011 --> 00:09:41,111 You bought Monty Stratton's wooden leg? 239 00:09:41,180 --> 00:09:43,350 I think he'd be happy I have it. 240 00:09:43,416 --> 00:09:44,646 That is so gross. 241 00:09:44,717 --> 00:09:46,047 How much did you pay? 242 00:09:46,118 --> 00:09:48,118 I stole it, 27,000. 243 00:09:48,187 --> 00:09:49,187 (Rita gasps) 244 00:09:49,221 --> 00:09:50,861 You paid $27,000 245 00:09:50,923 --> 00:09:52,963 for a dead ballplayer's wooden leg? 246 00:09:53,025 --> 00:09:55,155 Hey, Billy Crystal paid 250,000 247 00:09:55,227 --> 00:09:56,557 for Mickey Mantle's glove, 248 00:09:56,629 --> 00:09:58,899 and, I guarantee you, The Mick had more than one of those! 249 00:10:00,466 --> 00:10:03,496 ♪ Don't you give me no dirty looks ♪ 250 00:10:03,569 --> 00:10:06,169 ♪ Your papa's hip, he knows what cooks ♪ 251 00:10:06,238 --> 00:10:09,338 Arliss: I tell my clients to maintain an even keel. 252 00:10:09,408 --> 00:10:11,278 Never too high, never to low. 253 00:10:11,343 --> 00:10:12,713 For those who compete, 254 00:10:12,778 --> 00:10:15,848 avoiding obsessions is a never-ending battle. 255 00:10:15,915 --> 00:10:17,875 Waitress: One Fresca. 256 00:10:17,950 --> 00:10:19,220 Sandy: Thank you. 257 00:10:19,285 --> 00:10:21,185 So, the judge says, "Miss Van Alyn, 258 00:10:21,253 --> 00:10:23,293 "typically, in alimony cases, 259 00:10:23,355 --> 00:10:25,015 "the sexes are reversed, 260 00:10:25,091 --> 00:10:27,261 "and, whereas, I sympathize with your situation, 261 00:10:27,326 --> 00:10:30,556 "in the same way that you have turned your life around, 262 00:10:30,629 --> 00:10:32,599 "there is also the potential for you 263 00:10:32,665 --> 00:10:34,725 "to turn your golf game around, 264 00:10:34,800 --> 00:10:36,770 "therefore, for the time being, 265 00:10:36,836 --> 00:10:39,536 I am going to continue the payment schedule as is." 266 00:10:39,605 --> 00:10:41,265 - That is such bullshit. - That's bad. 267 00:10:41,340 --> 00:10:44,080 Listen, you're better off, sober and single. 268 00:10:44,143 --> 00:10:46,283 Yeah, clean, baby, clean. 269 00:10:46,345 --> 00:10:47,875 Can I get an "a-woman"! 270 00:10:47,947 --> 00:10:49,617 - A-woman! - A-woman, yeah! 271 00:10:49,682 --> 00:10:51,952 That's easy for you to say, you're not paying. 272 00:10:52,017 --> 00:10:53,917 Don't worry, you'll get them next week 273 00:10:53,986 --> 00:10:55,346 at the Desert Classic. 274 00:10:55,421 --> 00:10:56,591 I beg to differ, 275 00:10:56,655 --> 00:10:59,855 nobody beats Amy Alcott at the Desert Classic. 276 00:10:59,925 --> 00:11:01,225 Ooh. 277 00:11:01,293 --> 00:11:02,393 Hey, did you hear? 278 00:11:02,461 --> 00:11:04,261 "The Prell Challenge" is moving to Riviera. 279 00:11:04,330 --> 00:11:05,600 Alcott: They moved it? 280 00:11:05,664 --> 00:11:06,704 Well, they had to. 281 00:11:06,765 --> 00:11:09,195 See, Nevis got washed away by Hurricane Naomi, 282 00:11:09,268 --> 00:11:11,238 so, they decided to move it to the 'Riv. 283 00:11:11,303 --> 00:11:14,113 Oh, your ass is mine, ladies, I own that course. 284 00:11:14,173 --> 00:11:16,113 And, she's got the trophy to prove it. 285 00:11:16,175 --> 00:11:17,685 Well, listen, I've gotta play in the morning. 286 00:11:17,710 --> 00:11:19,210 I have a 7:50 tee-time. 287 00:11:19,278 --> 00:11:21,248 Yeah, 7:55 here. 288 00:11:21,313 --> 00:11:23,523 Which means we have to hit balls at 6:30. 289 00:11:23,582 --> 00:11:26,222 Which means we have to be up at five. 290 00:11:26,285 --> 00:11:27,685 See you later. 291 00:11:27,753 --> 00:11:30,963 Good night. 292 00:11:27,753 --> 00:11:29,393 Bye. 293 00:11:35,194 --> 00:11:37,964 You know the best thing about missing the cut? 294 00:11:38,030 --> 00:11:40,200 I get to sleep late. 295 00:11:42,968 --> 00:11:45,468 So, do you think Brad Pitt's gonna marry Jennifer Aniston? 296 00:11:45,538 --> 00:11:47,518 Personally, I think, you know, he's stringing her along. 297 00:11:47,540 --> 00:11:48,910 Lucky bitch. 298 00:11:51,243 --> 00:11:52,983 I thought you made that putt. 299 00:11:53,045 --> 00:11:56,315 I did make that putt. 300 00:11:56,382 --> 00:11:58,352 It just didn't go in. 301 00:11:59,618 --> 00:12:01,788 Arliss: Different people, different passions. 302 00:12:01,854 --> 00:12:03,264 As an agent, 303 00:12:03,322 --> 00:12:04,962 I try to maintain an even footing. 304 00:12:05,024 --> 00:12:06,294 Monty Stratton's won 305 00:12:06,358 --> 00:12:07,388 more than a ball game. 306 00:12:08,394 --> 00:12:09,534 He's won a much 307 00:12:09,595 --> 00:12:10,895 greater victory. 308 00:12:10,963 --> 00:12:12,973 As he goes on pitching, winning, 309 00:12:13,032 --> 00:12:14,302 living a rich, full life, 310 00:12:14,366 --> 00:12:16,636 he stands as an inspiration to all of us. 311 00:12:16,702 --> 00:12:19,842 Living proof of what a man can do 312 00:12:19,905 --> 00:12:21,935 if he has the courage and determination 313 00:12:22,007 --> 00:12:25,277 to refuse to admit defeat. 314 00:12:25,344 --> 00:12:28,414 24 to the left, 16 to the right... 315 00:12:28,480 --> 00:12:30,360 Arliss, I was wondering if I could talk to you for a few... 316 00:12:30,382 --> 00:12:31,822 Excuse me! 317 00:12:31,884 --> 00:12:33,464 Doesn't anyone knock around here anymore? 318 00:12:33,485 --> 00:12:34,545 Oh, um... 319 00:12:36,422 --> 00:12:40,662 (stammering) 320 00:12:42,127 --> 00:12:43,697 24 to the left... 321 00:12:43,762 --> 00:12:45,162 To the right. 322 00:12:45,231 --> 00:12:46,471 To the right? 323 00:12:46,532 --> 00:12:48,102 Yes, 24 to the right. 324 00:12:48,167 --> 00:12:49,537 24 to the... 325 00:12:50,903 --> 00:12:52,773 How do you know my combination? 326 00:12:52,838 --> 00:12:55,268 Everyone knows your combination. 327 00:12:55,341 --> 00:12:57,441 Arliss, Sandy's a little strapped. 328 00:12:57,509 --> 00:12:59,089 Do you think you can get her a corporate date 329 00:12:59,111 --> 00:13:00,811 before next month's Prell Challenge? 330 00:13:00,879 --> 00:13:02,479 Well, why not during the challenge? 331 00:13:03,649 --> 00:13:05,419 Why? Because she'll be busy playing. 332 00:13:08,354 --> 00:13:09,664 What do you mean, no? 333 00:13:09,722 --> 00:13:11,062 The network just called. 334 00:13:11,123 --> 00:13:12,293 They want hotter names, 335 00:13:12,358 --> 00:13:13,528 they're droppin' her. 336 00:13:13,592 --> 00:13:14,892 They're dropping her? 337 00:13:14,960 --> 00:13:17,260 It's not personal, it's strictly business. 338 00:13:17,329 --> 00:13:19,469 They feel they're not getting enough bang for the buck. 339 00:13:19,531 --> 00:13:20,971 Bang for the buck? 340 00:13:21,033 --> 00:13:23,143 Yeah, they're not the only ones. 341 00:13:23,202 --> 00:13:25,672 Arliss, you're not thinking of dropping her, are you? 342 00:13:25,738 --> 00:13:28,668 What I'm saying is that for the revenue 343 00:13:28,741 --> 00:13:30,081 she's not bringing in... 344 00:13:30,142 --> 00:13:31,342 Oh, you'd rather kiss the ass 345 00:13:31,410 --> 00:13:32,780 of that homophobic pitcher. 346 00:13:32,845 --> 00:13:34,275 That homophobe... 347 00:13:34,346 --> 00:13:37,146 Carney Nuxhall happens to bring in 348 00:13:37,216 --> 00:13:39,156 hundreds of thousands of dollars into this office. 349 00:13:39,184 --> 00:13:40,754 Your good friend does not. 350 00:13:40,819 --> 00:13:42,319 And I don't kiss ass. 351 00:13:42,388 --> 00:13:43,758 Oh, yes, you do. 352 00:13:43,822 --> 00:13:45,402 You're only worried about your hot clients. 353 00:13:45,424 --> 00:13:46,864 You should be proud of her. 354 00:13:46,925 --> 00:13:48,325 She hasn't had a drink in two years. 355 00:13:48,394 --> 00:13:50,204 She also hasn't won in two years. 356 00:13:50,262 --> 00:13:52,902 Maybe she should have gotten sober after she retired. 357 00:13:54,099 --> 00:13:55,399 Excuse me? 358 00:13:57,369 --> 00:13:59,939 Anyway, I didn't say I was going to drop her. 359 00:14:02,074 --> 00:14:04,584 Arliss, let me tell sandy about The Prell. 360 00:14:04,643 --> 00:14:07,313 No, no, it's my responsibility, she's my client. 361 00:14:07,379 --> 00:14:09,519 She's your client, she's my friend, let me tell her. 362 00:14:09,581 --> 00:14:10,581 No. 363 00:14:10,616 --> 00:14:12,146 (phone rings) 364 00:14:12,217 --> 00:14:14,787 Arliss Michaels' office. 365 00:14:14,853 --> 00:14:16,423 - One second. - (beep) 366 00:14:16,488 --> 00:14:17,818 It's about Carney. 367 00:14:17,890 --> 00:14:19,430 - Ah! - Huh! 368 00:14:20,993 --> 00:14:22,363 Okay, you can tell her. 369 00:14:23,829 --> 00:14:25,259 And I don't kiss ass. 370 00:14:25,331 --> 00:14:27,231 Of course not. 371 00:14:27,299 --> 00:14:28,369 (beep) 372 00:14:28,434 --> 00:14:29,774 Arliss Michaels. 373 00:14:30,803 --> 00:14:32,043 What? 374 00:14:34,239 --> 00:14:38,279 Carney: Ahh! I want my cud! I want my fucking cud! 375 00:14:38,344 --> 00:14:40,654 Ahh! Ahh! Ahh! 376 00:14:40,713 --> 00:14:42,013 Give me my cud! 377 00:14:42,081 --> 00:14:43,421 Ahh! 378 00:14:43,482 --> 00:14:45,422 He's been like this all fucking day! 379 00:14:45,484 --> 00:14:46,704 What are you gonna do about it? 380 00:14:46,719 --> 00:14:47,949 Ahh! 381 00:14:48,020 --> 00:14:49,720 It's just a little panic attack. 382 00:14:49,788 --> 00:14:51,558 He just quit chewing. No! 383 00:14:51,623 --> 00:14:52,963 - Carney: Ahh! - Panic attack? 384 00:14:53,025 --> 00:14:54,355 Panic attack, my ass! 385 00:14:54,426 --> 00:14:56,426 I can't send him out to the mound like that. 386 00:14:56,495 --> 00:14:57,755 He's liable to kill somebody! 387 00:14:57,830 --> 00:14:59,910 Don't worry, you're overreacting, I'll take care of it. 388 00:14:59,932 --> 00:15:01,032 Look out! 389 00:15:01,100 --> 00:15:02,230 Ahh! 390 00:15:05,471 --> 00:15:07,271 I want you to relax. 391 00:15:08,440 --> 00:15:10,680 Stay totally focused on my voice. 392 00:15:10,743 --> 00:15:11,793 (metronome continues clicking) 393 00:15:11,810 --> 00:15:15,350 I want you to feel warm from the top of your head 394 00:15:15,414 --> 00:15:17,824 to the tips of your toes. 395 00:15:17,883 --> 00:15:22,993 Relax your face, your mouth, your jaw. 396 00:15:23,055 --> 00:15:25,485 You feel your head getting heavier. 397 00:15:25,557 --> 00:15:27,887 Drop your head. 398 00:15:29,094 --> 00:15:33,004 You will fall into a nice, deep sleep. 399 00:15:40,773 --> 00:15:43,483 Now that's as good as I've ever seen him throw. 400 00:15:43,542 --> 00:15:45,712 I'd hate to be the poor bastards facing him tonight. 401 00:15:45,778 --> 00:15:47,218 - What'd I tell you, Kevin? - Well, you know... 402 00:15:47,246 --> 00:15:49,076 Huh, did I take care of it? Okay. 403 00:15:49,148 --> 00:15:51,148 It's the Fairburn Technique. 404 00:15:51,216 --> 00:15:53,086 You put the patient in an induction state, 405 00:15:53,152 --> 00:15:55,452 willing to submit his will to somebody else. 406 00:15:55,521 --> 00:15:57,621 Yeah, well, whatever the hell it is, it's working. 407 00:15:57,689 --> 00:15:58,859 I should warn you, though. 408 00:15:58,924 --> 00:16:01,134 He may experience a post transitional reaction. 409 00:16:01,193 --> 00:16:03,803 If he does, I'm available 24 hours a day. 410 00:16:03,862 --> 00:16:04,962 Here's my card. 411 00:16:05,030 --> 00:16:06,530 Oh, that's okay, I've got it. 412 00:16:08,333 --> 00:16:10,273 Joe, let me pick your brain for just a second. 413 00:16:10,335 --> 00:16:13,505 Son-of-a-bitch! 414 00:16:13,572 --> 00:16:15,672 Well, if there's nothing else, I'll be going now. 415 00:16:15,741 --> 00:16:17,711 Hey, doc, hold on, one second. 416 00:16:19,111 --> 00:16:21,681 There's, uh... one more thing. 417 00:16:21,747 --> 00:16:23,617 No, no, no, Detroit over Chicago? 418 00:16:23,682 --> 00:16:25,922 Are you nuts? That's a sucker bet. 419 00:16:25,984 --> 00:16:28,094 But, it's in Detroit, it's a sure thing. 420 00:16:28,153 --> 00:16:29,593 The only sure thing in Detroit 421 00:16:29,655 --> 00:16:31,085 is someone's gonna get shot. 422 00:16:31,156 --> 00:16:33,186 Hey, Joe Morgan! 423 00:16:33,258 --> 00:16:35,458 How's the heart and soul of the big red machine? 424 00:16:35,527 --> 00:16:36,757 Not too good, Arliss. 425 00:16:36,829 --> 00:16:39,059 Look, I appreciate the gift certificates for dinner, 426 00:16:39,131 --> 00:16:40,771 but, Long John Silvers? 427 00:16:40,833 --> 00:16:43,643 Haven't you seen the latest Zagat ratings? 428 00:16:43,702 --> 00:16:46,142 - No. - Well, if you had, then you'd know. 429 00:16:46,205 --> 00:16:49,135 Look, you better limber up those vocal chords. 430 00:16:49,208 --> 00:16:52,378 Long John Silvers, not even Red Lobster! 431 00:16:52,444 --> 00:16:55,054 Carney's throwin' gas! 432 00:16:55,113 --> 00:16:56,483 How'd that hypnotist do it? 433 00:16:56,548 --> 00:16:58,458 You'll find out, because you've got an appointment with him 434 00:16:58,484 --> 00:17:00,154 - at six o'clock tonight. - What? 435 00:17:00,219 --> 00:17:01,459 If he can cure Carney of tobacco, 436 00:17:01,487 --> 00:17:03,217 he can cure you of gambling. 437 00:17:03,288 --> 00:17:04,658 Hypnotize me? 438 00:17:04,723 --> 00:17:06,193 My mind's too strong for that! 439 00:17:06,258 --> 00:17:07,688 Let's tempt sides. 440 00:17:07,759 --> 00:17:09,929 No. Look, boss, I gotta tell you. 441 00:17:09,995 --> 00:17:12,195 I owe some money. 442 00:17:12,264 --> 00:17:13,334 Oh, no. 443 00:17:13,398 --> 00:17:16,468 Almost 20 grand, but I'm feelin' hot. 444 00:17:16,535 --> 00:17:18,895 - Hot? - Let me just get even, and then, 445 00:17:18,971 --> 00:17:20,041 I'll quit gambling. 446 00:17:20,105 --> 00:17:21,565 Six o'clock. 447 00:17:21,640 --> 00:17:22,680 (Carney pitches) 448 00:17:22,676 --> 00:17:23,706 Whoa! 449 00:17:23,775 --> 00:17:25,405 Man, he looks un-hittable. 450 00:17:25,477 --> 00:17:28,077 Have a good hypno-time. 451 00:17:34,820 --> 00:17:37,090 Does this putter make me look fat? 452 00:17:37,155 --> 00:17:39,525 I brought you back something. 453 00:17:39,591 --> 00:17:41,031 Thanks. 454 00:17:41,093 --> 00:17:44,063 Wow, it looks great. 455 00:17:44,129 --> 00:17:45,429 Mm-hmm. 456 00:17:45,497 --> 00:17:47,927 1996. 457 00:17:48,000 --> 00:17:50,700 Four years and a lifetime ago. 458 00:17:50,769 --> 00:17:53,309 Sometimes I miss that girl. 459 00:17:53,372 --> 00:17:55,112 Sandy, I have to tell you something. 460 00:17:55,173 --> 00:17:56,813 I'll tell you a secret. 461 00:17:56,875 --> 00:17:59,805 The day I won this, I was loaded. 462 00:17:59,878 --> 00:18:02,148 Dead drunk. 463 00:18:02,214 --> 00:18:05,454 Maybe I should have gotten sober after I retired. 464 00:18:05,517 --> 00:18:07,147 Don't talk like that. 465 00:18:07,219 --> 00:18:08,949 So, maybe you're in a slump. 466 00:18:09,021 --> 00:18:11,721 A slump? It's two years. 467 00:18:11,790 --> 00:18:14,260 Two years and a quality of life that's so much better. 468 00:18:14,326 --> 00:18:16,326 Is it really? 469 00:18:16,395 --> 00:18:19,825 I'm a competitor, that's what I do, 470 00:18:19,898 --> 00:18:21,768 that's what we all do, compete. 471 00:18:21,833 --> 00:18:25,103 And there is this much difference between all of us. 472 00:18:25,170 --> 00:18:27,310 And do you wanna know what makes up that difference? 473 00:18:27,372 --> 00:18:29,172 Confidence. 474 00:18:29,241 --> 00:18:32,141 We live and die on confidence. 475 00:18:32,210 --> 00:18:34,580 And all I know is that I had a lot more confidence 476 00:18:34,646 --> 00:18:36,476 when I had vodka in this bottle 477 00:18:36,548 --> 00:18:37,978 instead of water. 478 00:18:38,050 --> 00:18:39,690 Do you miss waking up and feeling shitty? 479 00:18:39,751 --> 00:18:41,301 Forgetting what you did the night before, 480 00:18:41,320 --> 00:18:42,350 and who you did it with? 481 00:18:42,421 --> 00:18:44,721 Maybe that's the trade off. 482 00:18:45,724 --> 00:18:47,094 So, you want a drink? 483 00:18:48,560 --> 00:18:51,830 I want to compete. 484 00:18:51,897 --> 00:18:53,667 You will. 485 00:18:58,604 --> 00:19:00,344 Sure, I will. 486 00:19:02,107 --> 00:19:03,937 Hey, did ya hear? 487 00:19:04,009 --> 00:19:05,639 They're holding the challenge 488 00:19:05,711 --> 00:19:07,851 at the scene of the crime. 489 00:19:09,548 --> 00:19:11,548 I was with you when you found out. 490 00:19:11,617 --> 00:19:12,917 Oh, yeah. 491 00:19:16,321 --> 00:19:18,161 So, what'd you want to tell me? 492 00:19:20,292 --> 00:19:24,402 Did you see that Brad Pitt and Jennifer Aniston got engaged? 493 00:19:25,631 --> 00:19:27,471 I just thought you might like to know. 494 00:19:28,700 --> 00:19:30,470 I should get back to the office. 495 00:19:41,713 --> 00:19:44,323 Okay, look, forget the Detroit bet. 496 00:19:44,383 --> 00:19:46,023 I want to put everything on this. 497 00:19:46,084 --> 00:19:47,424 Are you sure you want to do this? 498 00:19:47,486 --> 00:19:48,946 Oh, yeah, because when I win, 499 00:19:49,021 --> 00:19:50,791 me and Big Richie are even. 500 00:19:50,856 --> 00:19:51,956 Stanley: Knock, knock... 501 00:19:52,024 --> 00:19:54,264 Oh, uh, sorry, already ate. 502 00:19:54,326 --> 00:19:55,726 I haven't, you got any turkey? 503 00:19:55,794 --> 00:19:56,864 Oh, fresh out. 504 00:19:56,928 --> 00:19:59,258 Hey, Jamal Anderson, how's the knee? 505 00:19:59,331 --> 00:20:01,701 Boy, those falcons are grounded without you, huh? 506 00:20:01,767 --> 00:20:03,967 Yeah, rehab went great. How 'bout some tuna? 507 00:20:04,036 --> 00:20:05,466 Sorry, Charlie. 508 00:20:05,537 --> 00:20:07,207 So, Kirby, 509 00:20:07,272 --> 00:20:09,682 I hear you have an appointment. 510 00:20:09,741 --> 00:20:12,311 (laughs) You'll like yourself a lot better. 511 00:20:12,377 --> 00:20:14,347 Oh, yeah, yeah, much, much better. 512 00:20:14,413 --> 00:20:15,453 You're getting off light. 513 00:20:15,514 --> 00:20:17,024 My father once caught me wagering 514 00:20:17,082 --> 00:20:19,022 on the Fisher-Spasky chess match. 515 00:20:19,084 --> 00:20:22,454 He made me write "I will not gamble" one thousand times, 516 00:20:22,521 --> 00:20:24,661 but, it taught me discipline. 517 00:20:24,723 --> 00:20:26,663 Yeah, right, discipline, right. 518 00:20:26,725 --> 00:20:29,425 Listen, I really gotta get going to this appointment, okay? 519 00:20:29,494 --> 00:20:30,934 And I'll catch you later. 520 00:20:30,996 --> 00:20:33,596 Alright. Today is the first day of the rest of your life. 521 00:20:33,665 --> 00:20:35,495 Clean, baby, clean! 522 00:20:38,403 --> 00:20:42,643 (guests chattering) 523 00:20:42,708 --> 00:20:44,078 Sandy, really big fan. 524 00:20:44,142 --> 00:20:46,112 - Thank you, thank you. - Yeah. 525 00:20:46,178 --> 00:20:47,308 Arliss. 526 00:20:47,379 --> 00:20:48,449 Hey. 527 00:20:48,513 --> 00:20:50,063 Oh, I hope you're not here for your commission, 528 00:20:50,082 --> 00:20:51,382 not gonna be much this week. 529 00:20:51,450 --> 00:20:53,690 Hey, hey, this is Arliss Michaels! 530 00:20:53,752 --> 00:20:55,592 You think I only care about my hot clients? 531 00:20:55,654 --> 00:20:58,524 I came down to personally see how you were doing. 532 00:20:58,590 --> 00:21:00,130 That is very sweet of you. 533 00:21:00,192 --> 00:21:02,592 Has, um, Rita been here yet? 534 00:21:02,661 --> 00:21:04,761 Yeah, yeah, she left about an hour ago. 535 00:21:04,830 --> 00:21:07,130 And the two of you spoke, right? 536 00:21:07,199 --> 00:21:08,199 Yeah. 537 00:21:08,266 --> 00:21:09,366 Good, good. 538 00:21:09,434 --> 00:21:10,774 Well, I want you to know that 539 00:21:10,836 --> 00:21:14,336 all of us at AMM are behind you 100 percent. 540 00:21:14,406 --> 00:21:16,536 Thank you, Arliss, I appreciate that. 541 00:21:16,608 --> 00:21:19,178 And between me and you, fuck the networks. 542 00:21:19,244 --> 00:21:20,384 (laughs) 543 00:21:20,445 --> 00:21:22,345 I mean, Sandy Van Alyn not good enough 544 00:21:22,414 --> 00:21:23,754 to compete in the challenge. 545 00:21:23,815 --> 00:21:25,315 Fine, fuck them! 546 00:21:25,383 --> 00:21:26,993 I know it's disappointing, but, 547 00:21:27,052 --> 00:21:30,862 let me tell you a story about Monty Stratton. 548 00:21:30,922 --> 00:21:33,022 He stands as an... 549 00:21:33,091 --> 00:21:34,361 (phone rings) 550 00:21:34,426 --> 00:21:35,626 Excuse me. 551 00:21:35,694 --> 00:21:37,934 Arliss Michaels. 552 00:21:37,996 --> 00:21:39,396 The game starts in two hours, 553 00:21:39,464 --> 00:21:40,534 he's going nuts! 554 00:21:40,599 --> 00:21:41,729 Listen to this! 555 00:21:41,800 --> 00:21:43,370 Ahh! 556 00:21:45,003 --> 00:21:47,413 Sandy, I'm... I'm real sorry, I got an emergency, 557 00:21:47,472 --> 00:21:48,942 I gotta go, 558 00:21:49,007 --> 00:21:52,377 but, remember, you are a competitor. 559 00:21:57,983 --> 00:22:00,143 Bartender: Ladies and gentlemen, this is your last call. 560 00:22:00,185 --> 00:22:02,185 Last call. 561 00:22:07,159 --> 00:22:09,229 (metronome clicking) 562 00:22:09,294 --> 00:22:11,904 I want you to feel warm from the top of your head 563 00:22:11,963 --> 00:22:14,273 to the tips of your toes. 564 00:22:14,332 --> 00:22:18,342 Relax your face, your jaw. 565 00:22:19,738 --> 00:22:21,568 Drop your head. 566 00:22:22,741 --> 00:22:24,181 Start breathing. 567 00:22:24,242 --> 00:22:25,382 In... 568 00:22:25,443 --> 00:22:26,783 (deep inhale) 569 00:22:26,845 --> 00:22:28,145 and out. 570 00:22:28,213 --> 00:22:29,383 (exhales) 571 00:22:29,447 --> 00:22:30,877 In... 572 00:22:30,949 --> 00:22:32,179 (deep inhale) 573 00:22:32,250 --> 00:22:34,090 and out. 574 00:22:34,152 --> 00:22:39,722 Right. You must get rid of all your inhibitions. 575 00:22:41,660 --> 00:22:45,830 Do you remember the comforts of childhood? 576 00:22:48,200 --> 00:22:49,770 Did you ever suck your thumb? 577 00:22:51,803 --> 00:22:54,073 Remember how good that felt? 578 00:22:54,139 --> 00:22:56,369 I want to get you back to that feeling. 579 00:22:56,441 --> 00:22:58,721 Oh, my god! Arliss, how do you know he's gonna be in there? 580 00:22:58,743 --> 00:23:00,453 'Cause I know who he's in there with. 581 00:23:00,512 --> 00:23:02,282 (sucking noises) 582 00:23:02,282 --> 00:23:07,252 In and out. 583 00:23:08,820 --> 00:23:11,820 In and out. 584 00:23:11,890 --> 00:23:13,190 In... 585 00:23:13,258 --> 00:23:14,598 Relax, wait here. It'll just be a second. 586 00:23:14,626 --> 00:23:17,256 Hey, doc, I'm sorry... Whoa, shit! 587 00:23:17,329 --> 00:23:20,069 Careful, he's in a suggestive state. 588 00:23:20,131 --> 00:23:22,501 I'll say, what the fuck are you doing? 589 00:23:22,567 --> 00:23:24,897 It's part of the Fairburn Technique. 590 00:23:24,970 --> 00:23:27,710 I take his oral fixation and transfer it. 591 00:23:27,772 --> 00:23:29,172 What, onto your dick? 592 00:23:29,241 --> 00:23:30,911 Sorry, pal, you're going down! 593 00:23:30,976 --> 00:23:33,346 No, that would be the Holman Technique. 594 00:23:33,411 --> 00:23:35,321 - Arliss, I got a game in an hour. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 595 00:23:35,347 --> 00:23:36,477 Just wait, wait, wait, wait! 596 00:23:36,548 --> 00:23:37,878 Start practicing your breathing. 597 00:23:37,949 --> 00:23:39,229 Shut up, and try to lose the hard-on! 598 00:23:39,251 --> 00:23:40,291 Oh. 599 00:23:40,352 --> 00:23:42,322 I mean, if he finds out, he's gonna kill you! 600 00:23:42,387 --> 00:23:44,357 No wonder you're on call 24 hours! 601 00:23:44,422 --> 00:23:51,062 24 to the right, 16 to the left, six to the right. 602 00:23:51,129 --> 00:23:53,369 Kirby, why do you know my combination? 603 00:23:53,431 --> 00:23:56,201 Everybody knows your combination. 604 00:23:56,268 --> 00:23:57,438 (zipper going up) 605 00:23:57,502 --> 00:23:58,782 You must have triggered something 606 00:23:58,803 --> 00:24:00,473 in his unconscious mind. 607 00:24:00,538 --> 00:24:03,278 My porno collection! 608 00:24:03,341 --> 00:24:05,241 Did you take my porno collection?! 609 00:24:05,310 --> 00:24:06,910 - No. No. - Yes! 610 00:24:06,978 --> 00:24:08,008 Yeah, right! 611 00:24:08,079 --> 00:24:09,079 You're in my safe, 612 00:24:09,114 --> 00:24:10,474 you don't take my porno collection, 613 00:24:10,515 --> 00:24:11,975 what the hell else could there be? 614 00:24:13,118 --> 00:24:14,218 No... 615 00:24:14,286 --> 00:24:15,416 Yes. 616 00:24:15,487 --> 00:24:16,487 No. 617 00:24:16,521 --> 00:24:18,161 - Yes. - You didn't! 618 00:24:18,223 --> 00:24:22,063 I did, I gave it to Big Richie for collateral. 619 00:24:22,127 --> 00:24:25,627 Your bookie took a wooden leg for collateral? 620 00:24:25,697 --> 00:24:28,827 The Stratton Story was his dad's favorite movie. 621 00:24:28,900 --> 00:24:31,800 You son-of-a-bitch! 622 00:24:31,870 --> 00:24:33,410 I should have let you suck his cock! 623 00:24:33,471 --> 00:24:34,681 Shall I continue the treatment? 624 00:24:34,706 --> 00:24:35,866 No! 625 00:24:35,941 --> 00:24:36,981 I can't believe it! 626 00:24:37,042 --> 00:24:39,742 You go into my safe, you steal my leg, 627 00:24:39,811 --> 00:24:41,081 and then you gamble it! 628 00:24:41,146 --> 00:24:43,416 This is the worst fuckin' thing you've ever done!! 629 00:24:43,481 --> 00:24:46,421 Wait, there's more. 630 00:24:46,484 --> 00:24:50,124 More? What more? 631 00:24:50,188 --> 00:24:53,158 What did you bet on, Kirby? 632 00:24:54,526 --> 00:24:56,326 What did you bet on? 633 00:24:56,394 --> 00:24:58,964 I bet on Nuxhall to win tonight. 634 00:24:59,030 --> 00:25:01,830 You bet on Carney? 635 00:25:01,900 --> 00:25:04,370 He can't pitch, he's a basket case! 636 00:25:04,436 --> 00:25:06,336 Arliss says he's un-hittable. 637 00:25:06,404 --> 00:25:09,244 Yes, but that was when he was under hyp... 638 00:25:09,307 --> 00:25:10,777 Arliss: In sports, as in life, 639 00:25:10,842 --> 00:25:12,512 we face seminal moments, 640 00:25:12,577 --> 00:25:15,707 when one door closes, another one opens. 641 00:25:15,780 --> 00:25:17,250 Ready. 642 00:25:18,316 --> 00:25:19,646 Thanks, doc. 643 00:25:19,718 --> 00:25:22,618 I hope you don't think I'm some kind of whiney queer. 644 00:25:22,687 --> 00:25:25,157 Not at all, relax your jaw. 645 00:25:27,892 --> 00:25:31,162 Oh, boss, I told you it wouldn't work. 646 00:25:31,229 --> 00:25:34,269 What's Carney doing here? He's gotta pitch tonight. 647 00:25:37,535 --> 00:25:39,965 Arliss: In every life, there are certain turning points. 648 00:25:40,038 --> 00:25:42,808 Pivotal moments when one makes the choice 649 00:25:42,874 --> 00:25:46,344 to overcome obstacles, or fall prey to them. 650 00:25:47,479 --> 00:25:50,779 Announcer: Sandy Van Alyn needs this putt for a 66. 651 00:25:50,849 --> 00:25:51,979 If she sinks this, 652 00:25:52,050 --> 00:25:54,190 it'll be her best round in over a year, 653 00:25:54,252 --> 00:25:55,532 and put her into the first round lead 654 00:25:55,553 --> 00:25:56,963 here at the Desert Classic. 655 00:25:58,957 --> 00:26:00,027 (cheers) 656 00:26:00,091 --> 00:26:01,591 And there's your first round leader. 657 00:26:04,029 --> 00:26:05,459 She's back. 658 00:26:05,530 --> 00:26:07,930 Arliss: Good habits get you through tough times. 659 00:26:07,999 --> 00:26:10,099 A familiar routine calms the nerves 660 00:26:10,168 --> 00:26:11,368 and keeps your aim true. 661 00:26:11,436 --> 00:26:13,036 I'm here with Carney Nuxhall, 662 00:26:13,104 --> 00:26:15,674 who had an amazing performance in his last start. 663 00:26:15,740 --> 00:26:19,340 Arriving at the ballpark only 20 minutes before game time, 664 00:26:19,411 --> 00:26:21,611 he pitched a perfect game victory. 665 00:26:21,679 --> 00:26:24,719 27 batters up, 27 batters down. 666 00:26:24,783 --> 00:26:28,123 I will not gamble... 667 00:26:28,186 --> 00:26:29,746 Stanley: 999... 668 00:26:29,821 --> 00:26:32,791 I will not gamble... 669 00:26:32,857 --> 00:26:34,087 1,000. 670 00:26:34,159 --> 00:26:35,939 Carney: I've been working on some breathing exercises. 671 00:26:35,960 --> 00:26:39,100 Mm, very good, now write, "I will not steal." 672 00:26:39,164 --> 00:26:40,804 But I won. 673 00:26:40,865 --> 00:26:42,165 One! 674 00:26:42,233 --> 00:26:45,243 In NFL news, it was Detroit all over Chicago, 37-to-3, 675 00:26:45,303 --> 00:26:48,173 but, this was a game that was marred by an incident, 676 00:26:48,239 --> 00:26:49,739 in which three people were shot. 677 00:26:49,808 --> 00:26:51,948 All three victims are reported to be in stable condition. 678 00:26:51,976 --> 00:26:53,106 Two! 679 00:26:53,178 --> 00:26:55,108 Arliss: Once we look into the belly of the beast 680 00:26:55,180 --> 00:26:56,660 - and beat down the demons... - Three! 681 00:26:56,714 --> 00:26:59,884 Then, and only then, do we have a leg to stand on. 682 00:26:59,951 --> 00:27:02,391 (cheering and whistling) 683 00:27:05,223 --> 00:27:07,993 Announcer on TV: Monty Stratton has not won, just a ball game, 684 00:27:08,059 --> 00:27:09,959 he's won a greater victory. 685 00:27:10,028 --> 00:27:12,728 As he goes on pitching, winning, 686 00:27:12,797 --> 00:27:14,827 living a rich, full life, 687 00:27:14,899 --> 00:27:18,039 he stands as an inspiration to all of us. 688 00:27:18,103 --> 00:27:19,873 Living proof of what a man can do 689 00:27:19,938 --> 00:27:23,338 if he has the courage and determination 690 00:27:23,408 --> 00:27:26,538 to refuse to admit defeat. 691 00:27:28,179 --> 00:27:30,779 (thunderous applause) 692 00:27:37,822 --> 00:27:39,722 My name is Arliss Michaels. 693 00:27:39,791 --> 00:27:41,391 I represent athletes. 694 00:27:41,459 --> 00:27:43,289 These are my stories. 695 00:27:44,896 --> 00:27:46,596 ♪ Those front porch blues ♪ 696 00:27:46,664 --> 00:27:49,374 ♪ Down the Old Bayou ♪ 697 00:27:49,434 --> 00:27:51,974 ♪ Stompin' out a beat ♪ 698 00:27:52,036 --> 00:27:54,006 ♪ People started moving their feet ♪ 699 00:27:54,072 --> 00:27:56,472 ♪ I took a cigar box ♪ 700 00:27:56,541 --> 00:27:58,941 ♪ I strung it up with wire ♪ 701 00:27:59,010 --> 00:28:01,350 ♪ And an old broomstick ♪ 702 00:28:01,412 --> 00:28:04,152 ♪ Then we nearly started a fire ♪ 703 00:28:04,215 --> 00:28:05,975 ♪ Nearly started a riot ♪ 704 00:28:06,050 --> 00:28:07,490 ♪ Started a riot ♪ 705 00:28:07,552 --> 00:28:08,792 ♪ We nearly started a riot ♪ 706 00:28:08,853 --> 00:28:10,193 ♪ Nearly started a riot ♪ 707 00:28:10,255 --> 00:28:12,515 ♪ Couldn't keep us quiet, nearly started a riot ♪ 708 00:28:12,590 --> 00:28:13,990 ♪ On Easy Street ♪ 709 00:28:14,993 --> 00:28:17,203 ♪ I took an old tin can ♪ 710 00:28:17,262 --> 00:28:19,062 ♪ Stuck a magnet inside ♪ 711 00:28:19,130 --> 00:28:21,630 ♪ Strung it up with wire ♪ 712 00:28:21,699 --> 00:28:23,769 ♪ They could hear us far and wide ♪ 713 00:28:25,103 --> 00:28:26,703 ♪ Took a grad's guitar ♪ 714 00:28:26,771 --> 00:28:28,941 ♪ A big old whammy bar ♪ 715 00:28:29,007 --> 00:28:31,407 ♪ An old tape to make ♪ 716 00:28:31,476 --> 00:28:33,176 ♪ Man, I couldn't stay away ♪ 717 00:28:33,244 --> 00:28:34,254 (music continues) 718 00:29:05,710 --> 00:29:07,650 ♪ I took a little bit of shake ♪ 719 00:29:07,712 --> 00:29:09,052 ♪ A lot of rattle and roll ♪ 720 00:29:09,102 --> 00:29:13,652 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.