All language subtitles for Arliss s03e04 Fans First.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:08,809 ♪ ♪ 2 00:00:12,679 --> 00:00:13,919 Arliss (narrating): For most of us, 3 00:00:13,947 --> 00:00:15,877 the dream of becoming a champion, 4 00:00:15,949 --> 00:00:18,489 remains a fantasy. 5 00:00:18,551 --> 00:00:20,521 But for a special few, 6 00:00:20,587 --> 00:00:22,957 - (bell rings) - it is very much a reality. 7 00:00:23,022 --> 00:00:24,292 We cheer them, 8 00:00:24,357 --> 00:00:25,887 we live through them. 9 00:00:25,959 --> 00:00:29,159 Athletes are our last warriors. 10 00:00:29,229 --> 00:00:32,569 My job is to make their dreams come true. 11 00:00:32,632 --> 00:00:34,132 (water splashes) 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,970 My name is Arliss Michaels. 13 00:00:36,035 --> 00:00:37,995 I represent athletes, 14 00:00:38,071 --> 00:00:39,841 these are my stories. 15 00:00:39,906 --> 00:00:43,236 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,309 --> 00:00:46,879 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,946 --> 00:00:50,476 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,550 --> 00:00:54,090 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,153 --> 00:00:57,663 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,724 --> 00:01:01,564 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,628 --> 00:01:04,928 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,998 --> 00:01:08,668 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,105 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,171 --> 00:01:15,841 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,909 --> 00:01:19,609 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,679 --> 00:01:22,349 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:23,950 --> 00:01:26,160 Arliss (narrating): For a sports agent the thrill of victory 28 00:01:26,185 --> 00:01:28,955 occurs at the moment he negotiates a contract 29 00:01:29,022 --> 00:01:30,662 that raises the financial bar. 30 00:01:30,723 --> 00:01:31,933 Thank you, merci. 31 00:01:31,991 --> 00:01:35,161 I'm very, very happy 32 00:01:35,228 --> 00:01:38,458 to be five more years with this team, 33 00:01:38,531 --> 00:01:40,371 my team. 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,843 Staying here allow me to do my charity work. 35 00:01:44,304 --> 00:01:47,244 Because I'm receiving much, I must receive back. 36 00:01:47,307 --> 00:01:50,007 Luc, Luc, how does it feel to have the biggest contract 37 00:01:50,076 --> 00:01:51,406 in hockey history? 38 00:01:53,012 --> 00:01:54,512 I think that is a better question 39 00:01:54,581 --> 00:01:56,251 for my new agent. 40 00:01:56,316 --> 00:01:58,846 Arliss (narrating): Of course, if you've got the goods, 41 00:01:58,918 --> 00:02:00,888 any idiot can negotiate. 42 00:02:00,954 --> 00:02:03,164 Fellas, Andrea, 43 00:02:03,222 --> 00:02:04,572 you want to know what it feels like 44 00:02:04,591 --> 00:02:07,931 to negotiate a $92 million dollar contract? 45 00:02:07,994 --> 00:02:10,904 It feels "bucking" great. 46 00:02:10,964 --> 00:02:12,084 (laughing) 47 00:02:12,083 --> 00:02:13,203 (applause) 48 00:02:14,534 --> 00:02:16,274 But seriously, 49 00:02:16,336 --> 00:02:20,006 as great a hockey player as Luc is on the ice, 50 00:02:20,073 --> 00:02:23,113 he's an even greater human being off of it. 51 00:02:23,176 --> 00:02:24,456 (applause) 52 00:02:24,462 --> 00:02:25,752 (reporters clamoring) 53 00:02:25,812 --> 00:02:28,382 You see now why I signed with him, huh? 54 00:02:28,448 --> 00:02:30,848 He is the perfect man for the job, c'est tout. 55 00:02:32,485 --> 00:02:35,315 I mean what else nice of you to say? 56 00:02:35,388 --> 00:02:36,888 How about lunch on me, fellas? 57 00:02:36,956 --> 00:02:38,336 Huh? Huh? 58 00:02:38,342 --> 00:02:39,732 (applause) 59 00:02:39,792 --> 00:02:41,672 Arliss (narrating): The single most important element 60 00:02:41,694 --> 00:02:44,404 in the relationship between an agent and his clients 61 00:02:44,464 --> 00:02:45,804 is trust. 62 00:02:45,865 --> 00:02:48,125 We at AMM pride ourselves, 63 00:02:48,201 --> 00:02:50,271 not on how we perform during the good times, 64 00:02:50,336 --> 00:02:53,166 rather on how we finesse during the bad. 65 00:02:54,207 --> 00:02:55,777 Your mama's so ugly, 66 00:02:55,842 --> 00:02:58,112 she looks like a professional blind date. 67 00:02:58,177 --> 00:02:59,477 Your mama teeth so yellow, 68 00:02:59,545 --> 00:03:03,075 when she smile, all the cars slow down. 69 00:03:03,149 --> 00:03:04,779 Your mama so fat, 70 00:03:04,851 --> 00:03:06,051 her favorite food is seconds! 71 00:03:06,119 --> 00:03:07,419 How long is this gonna go on? 72 00:03:07,487 --> 00:03:09,087 Commissioner, my client feels 73 00:03:09,155 --> 00:03:10,915 he has been unfairly tried by the media 74 00:03:10,990 --> 00:03:13,460 due to statements originating from this office. 75 00:03:13,526 --> 00:03:15,056 Therefore, he as opted to speak 76 00:03:15,128 --> 00:03:16,928 only through his alter ego. 77 00:03:16,996 --> 00:03:19,126 (laughs) I love this game! 78 00:03:19,198 --> 00:03:22,668 Your client punched a referee in the mouth! 79 00:03:22,735 --> 00:03:24,365 An unfortunate occurrence, 80 00:03:24,437 --> 00:03:26,067 but look at it from Dwayne's perspective. 81 00:03:26,139 --> 00:03:29,209 My client grew up on the mean side of town. 82 00:03:29,275 --> 00:03:31,675 He has a brother doing time for armed robbery. 83 00:03:31,744 --> 00:03:34,654 Dwayne himself was sucked into gang activity at a young age. 84 00:03:34,714 --> 00:03:36,584 Your referee insulted his manhood, 85 00:03:36,649 --> 00:03:38,319 which is intolerable on the streets. 86 00:03:38,384 --> 00:03:40,924 Your mama so fat her blood type is Ragu! 87 00:03:40,987 --> 00:03:44,017 Dwayne Troy wasn't playing on the streets, Mr. Michaels. 88 00:03:44,090 --> 00:03:46,290 He was playing in front of 18,000 people 89 00:03:46,359 --> 00:03:47,889 in a well lit arena. 90 00:03:47,960 --> 00:03:50,860 But the referee came at him in a threatening manner, 91 00:03:50,930 --> 00:03:52,930 verbally abusing him! 92 00:03:52,999 --> 00:03:55,499 Commissioner, Dwayne's the victim here. 93 00:03:55,568 --> 00:03:58,338 He's the victim? Dwayne's the victim? 94 00:03:58,404 --> 00:03:59,744 - Max. - Yes, sir? 95 00:03:59,806 --> 00:04:01,006 Bring in the victim. 96 00:04:02,375 --> 00:04:04,535 Doll: Hey, hey, baby, my name is Visa, 97 00:04:04,610 --> 00:04:06,150 'cause I'm everywhere you want to be. 98 00:04:06,212 --> 00:04:08,012 - Hey, baby, check out the package. - Dwayne! 99 00:04:08,081 --> 00:04:10,321 My dick's so big it got a knee in it. 100 00:04:10,383 --> 00:04:12,553 Enough! Your client's a disgrace to the game. 101 00:04:12,618 --> 00:04:15,188 I'm upholding his suspension indefinitely. 102 00:04:15,254 --> 00:04:16,834 No, Commissioner, Commissioner, that's not fair. 103 00:04:16,856 --> 00:04:18,426 That's unprecedented, that's unreasonable. 104 00:04:18,458 --> 00:04:20,428 Tell your client's alter ego to kiss my ass. 105 00:04:20,493 --> 00:04:23,433 (chuckling) I love this game. 106 00:04:23,496 --> 00:04:26,866 Arliss (narrating): Trust is something very, very precious. 107 00:04:26,933 --> 00:04:28,803 It should not be given lightly 108 00:04:28,868 --> 00:04:31,138 and must never be misplaced. 109 00:04:32,138 --> 00:04:34,668 I can already feel the chi starting to flow. 110 00:04:34,741 --> 00:04:37,281 Yes, there's a sublime sense of harmony here. 111 00:04:37,343 --> 00:04:40,283 Yes, now the mirror will have to go 112 00:04:40,346 --> 00:04:43,776 two degrees more northeast across from the window. 113 00:04:43,850 --> 00:04:45,690 That will balance out the yen. 114 00:04:45,752 --> 00:04:47,292 Arliss: Please remind the commissioner, 115 00:04:47,353 --> 00:04:48,763 that he said he would issue a statement 116 00:04:48,788 --> 00:04:50,158 shortly about Dwayne. 117 00:04:50,223 --> 00:04:51,993 Yeah well, that was three months ago. 118 00:04:52,058 --> 00:04:53,688 I sure would appreciate it. 119 00:04:53,760 --> 00:04:55,190 Willie McGuinness! 120 00:04:55,261 --> 00:04:57,301 How's the sultan of sack? 121 00:04:57,363 --> 00:04:58,503 - (error tone) - (bubbling) 122 00:04:59,966 --> 00:05:01,496 What the hell's going on? 123 00:05:01,567 --> 00:05:03,867 Oh well, I'm redesigning your office. 124 00:05:03,936 --> 00:05:06,736 I see. I used to have a desk and now it's fish? 125 00:05:06,806 --> 00:05:09,076 This is feng shui. 126 00:05:09,142 --> 00:05:10,312 Fuck who? 127 00:05:10,376 --> 00:05:12,906 No, no, feng shui is the Chinese practice 128 00:05:12,979 --> 00:05:15,919 of arranging the environments to attract positive energy. 129 00:05:15,982 --> 00:05:17,822 Now the water element in the aquarium 130 00:05:17,884 --> 00:05:19,654 is attracting wealth, luck... 131 00:05:19,719 --> 00:05:20,849 And Motorola. 132 00:05:20,920 --> 00:05:22,190 And those jock tchotchkes, 133 00:05:22,255 --> 00:05:24,155 they have to go. Mm-mm. 134 00:05:24,223 --> 00:05:28,193 Oh no, oh no, no way, no way, not these! Not these! 135 00:05:28,261 --> 00:05:29,301 These are the boxing gloves from 136 00:05:29,328 --> 00:05:30,858 the Tommy Hearns Marvin Hagler fight. 137 00:05:30,930 --> 00:05:33,200 Those gloves? I see those all over town. 138 00:05:33,266 --> 00:05:34,626 These are the originals. 139 00:05:34,700 --> 00:05:36,100 Right, and I'm Johnny Winter. 140 00:05:36,169 --> 00:05:39,009 See, the Chinese believe that the company's future 141 00:05:39,071 --> 00:05:41,211 depends on the good sitting of its president. 142 00:05:41,274 --> 00:05:42,914 It increases the flow of chi. 143 00:05:42,975 --> 00:05:44,435 Excuse me one second. 144 00:05:46,746 --> 00:05:48,456 I don't wanna say anything in front of the client 145 00:05:48,481 --> 00:05:49,691 but how much is this flow of chi 146 00:05:49,715 --> 00:05:51,915 rearranging the flow of my bank account? 147 00:05:51,984 --> 00:05:53,194 27,000. 148 00:05:53,252 --> 00:05:54,752 - Dollars or yen? - Dollars. 149 00:05:54,821 --> 00:05:58,521 $27,000? $27,000?! 150 00:05:58,591 --> 00:05:59,731 Dollars. 151 00:05:59,727 --> 00:06:00,857 No, no, no. 152 00:06:00,927 --> 00:06:02,297 - Oh yes, oh yes. - No, no, no, no. 153 00:06:02,361 --> 00:06:03,861 Yes! 154 00:06:03,930 --> 00:06:06,300 Now did you or did you not give me full autonomy 155 00:06:06,365 --> 00:06:09,965 to do this, yes or no? 156 00:06:10,036 --> 00:06:11,636 How do you define autonomy? 157 00:06:11,704 --> 00:06:13,174 Yes or no? 158 00:06:13,239 --> 00:06:14,739 Yes. 159 00:06:14,807 --> 00:06:16,977 If you want me to do my job correctly, 160 00:06:17,043 --> 00:06:19,353 then you have to trust me. 161 00:06:19,412 --> 00:06:20,782 ♪ ♪ 162 00:06:20,847 --> 00:06:24,477 Arliss (narrating): At AMM, trust is not a four letter word. 163 00:06:24,550 --> 00:06:26,850 Trust is something that can't be bought. 164 00:06:26,919 --> 00:06:28,689 It must be earned. 165 00:06:39,632 --> 00:06:41,502 (steaming, bubbling) 166 00:06:45,071 --> 00:06:46,841 How could you do it? 167 00:06:46,906 --> 00:06:49,636 How could you give my parking spot to Kirby? 168 00:06:49,709 --> 00:06:52,309 He needed the extra space for his new Hum-Vee. 169 00:06:52,378 --> 00:06:54,018 I mean, so you gotta walk an extra 10 feet. 170 00:06:54,046 --> 00:06:55,546 It's not 10 feet. 171 00:06:55,615 --> 00:06:58,115 It's a whole parking level down. 172 00:06:58,184 --> 00:06:59,924 I meant 10 feet that way. 173 00:06:59,986 --> 00:07:01,926 - Arliss. - Look, look, look, I'll make it up to you. 174 00:07:01,954 --> 00:07:03,524 Stanley, you want my Laker tickets? 175 00:07:03,589 --> 00:07:05,829 I got them on the floor right next to Dyan Cannon. 176 00:07:05,892 --> 00:07:08,232 Oh, you... You gave him my parking spot! 177 00:07:08,294 --> 00:07:09,664 What could I do? 178 00:07:09,729 --> 00:07:11,829 Don't ask me how, but Kirby signed Luc Cassoulet, 179 00:07:11,898 --> 00:07:13,208 just about the biggest client we have. 180 00:07:13,232 --> 00:07:15,272 Plus he stole him from Mike Armstrong. 181 00:07:15,334 --> 00:07:16,804 That's addition by subtraction. 182 00:07:16,869 --> 00:07:18,399 That was four months ago. 183 00:07:18,471 --> 00:07:19,751 Shouldn't the honeymoon be over? 184 00:07:19,772 --> 00:07:20,912 Shouldn't we be at the 185 00:07:20,973 --> 00:07:22,623 "Does she have to click her teeth when she chews?" 186 00:07:22,642 --> 00:07:25,412 Rita: Put this southwest of the door. 187 00:07:25,478 --> 00:07:27,048 Oh, the gong. 188 00:07:27,113 --> 00:07:28,613 Arliss. 189 00:07:28,681 --> 00:07:30,381 Stanley, it's just business. 190 00:07:30,449 --> 00:07:33,019 Do the math... what's five percent of 92 million? 191 00:07:33,085 --> 00:07:34,285 $4,6000,000. 192 00:07:34,353 --> 00:07:35,863 - Which goes into whose coffers? - Ours. 193 00:07:35,888 --> 00:07:37,258 Exactly. 194 00:07:37,323 --> 00:07:39,793 That is if Luc ever pays it. 195 00:07:41,861 --> 00:07:43,061 Meaning? 196 00:07:43,129 --> 00:07:45,869 So far after receiving six salary checks, 197 00:07:45,932 --> 00:07:49,502 Luc Icewalker has paid us zero percent in commissions. 198 00:07:49,568 --> 00:07:53,068 That's zero, the big donut. Gornish! 199 00:07:53,139 --> 00:07:54,839 Did you go through the old invoice routine? 200 00:07:54,907 --> 00:07:56,337 30 days overdue. 201 00:07:56,409 --> 00:07:57,429 60 days overdue. 202 00:07:57,428 --> 00:07:58,438 Damn! 203 00:07:58,511 --> 00:08:00,851 You know, this wouldn't happen if the players union 204 00:08:00,913 --> 00:08:03,923 would allow us to get the checks first. 205 00:08:03,983 --> 00:08:06,053 Okay, I'll bring it up with Kirby. 206 00:08:06,118 --> 00:08:09,218 While you're at it, maybe you can bring this up with Kirby. 207 00:08:09,288 --> 00:08:10,688 What's that? 208 00:08:10,756 --> 00:08:11,786 Luc is buying a house. 209 00:08:11,857 --> 00:08:14,187 This is the list of all the housewarming gifts 210 00:08:14,260 --> 00:08:15,860 from AMM. 211 00:08:15,928 --> 00:08:20,068 $20,000 sound system, $50,000 backyard ice rink! 212 00:08:20,132 --> 00:08:22,172 Who authorized this? 213 00:08:22,234 --> 00:08:24,074 Oh, the same person who authorized the Zamboni. 214 00:08:27,373 --> 00:08:29,283 Rita! 215 00:08:29,342 --> 00:08:31,882 Get Mr. Carlisle on the phone please. 216 00:08:31,944 --> 00:08:32,984 Now! 217 00:08:34,280 --> 00:08:37,980 Auctioneer: $22,000 dollars? $22,500? 218 00:08:38,050 --> 00:08:39,490 $22,500. Thank you. 219 00:08:39,552 --> 00:08:42,222 Do I hear $23,000? $23,000? 220 00:08:42,288 --> 00:08:43,818 (phone ringing) 221 00:08:43,889 --> 00:08:45,859 $24,000? 222 00:08:45,925 --> 00:08:47,155 Bonjour. 223 00:08:47,226 --> 00:08:48,256 Kirby, listen. 224 00:08:48,327 --> 00:08:49,957 Arliss, I can't really talk right now. 225 00:08:50,029 --> 00:08:52,929 Why not? Where the hell are you? 226 00:08:52,999 --> 00:08:55,099 Just picking up a few things. 227 00:08:55,167 --> 00:08:56,477 Listen to me, is Luc there with you? 228 00:08:56,502 --> 00:08:57,872 No, he's, uh... 229 00:08:57,871 --> 00:08:59,241 (auctioneer continues) 230 00:08:59,305 --> 00:09:01,605 he's giving a kid's clinic. 231 00:09:01,674 --> 00:09:04,844 Listen, before you spend one more dollar... 232 00:09:04,910 --> 00:09:06,980 - What the hell's going on? - (muffled shouting) 233 00:09:07,046 --> 00:09:09,046 Go on. 234 00:09:09,115 --> 00:09:11,075 Uh, Kirby, I'll call you back. 235 00:09:11,150 --> 00:09:12,750 Dwayne, my man. 236 00:09:12,818 --> 00:09:14,448 Time to talk. 237 00:09:14,520 --> 00:09:16,760 Yeah, sure. You brought your friends, good for you. 238 00:09:16,822 --> 00:09:18,272 Listen, listen, everybody settle down. 239 00:09:18,290 --> 00:09:19,490 Make yourself at home here. 240 00:09:19,558 --> 00:09:20,838 Can I get anybody anything to drink? 241 00:09:20,860 --> 00:09:23,100 Look here, son. What's going on with my suspension? 242 00:09:23,162 --> 00:09:24,362 You suspended that yet? 243 00:09:24,430 --> 00:09:26,010 Well, actually I've got a meeting scheduled 244 00:09:26,032 --> 00:09:27,472 with the Union Appeals Committee. 245 00:09:27,533 --> 00:09:29,343 Look, I make $12 million dollars a year. 246 00:09:29,402 --> 00:09:31,172 That is $146,000 a game. 247 00:09:31,237 --> 00:09:32,867 I have missed 28 games. 248 00:09:32,938 --> 00:09:34,408 Which is... 249 00:09:34,473 --> 00:09:36,343 which... which is... 250 00:09:36,409 --> 00:09:38,509 Yo, Q-Rock, what am I paying you for? 251 00:09:38,577 --> 00:09:41,207 Uh, that's approximately... 252 00:09:41,214 --> 00:09:43,854 $4,088,000. 253 00:09:45,084 --> 00:09:47,294 - Minus commissions. - Damn right minus commissions! 254 00:09:47,353 --> 00:09:48,703 That is a lot of bank, motherfucker. 255 00:09:48,721 --> 00:09:50,091 Now look, I need dollar bills. 256 00:09:50,156 --> 00:09:53,886 I have got a support staff of 16 people here. 257 00:09:53,959 --> 00:09:57,399 I got a nut big enough to choke RuPaul's fucking ass. 258 00:09:57,463 --> 00:09:59,573 Well, there has been interest from the European league. 259 00:09:59,598 --> 00:10:01,398 Fuck the European league. 260 00:10:01,467 --> 00:10:03,567 Do I look like I speak European to you? 261 00:10:03,636 --> 00:10:04,796 Uh... 262 00:10:04,805 --> 00:10:05,965 (electronic laughing) 263 00:10:06,038 --> 00:10:09,078 - Doll 1: I love this. - Doll 2: My dick's so big it got a knee in it. 264 00:10:09,141 --> 00:10:11,211 Now what are you gonna do about these dolls? 265 00:10:11,277 --> 00:10:14,147 I got 100,000 of these sitting in a warehouse. 266 00:10:14,213 --> 00:10:16,153 Unfortunately, Toys 'R Us canceled the order 267 00:10:16,215 --> 00:10:17,255 because of the suspension. 268 00:10:17,283 --> 00:10:18,483 Bullshit! 269 00:10:18,551 --> 00:10:19,691 "Trash T" was projected to make 270 00:10:19,718 --> 00:10:21,848 $20 million dollars this Christmas. 271 00:10:21,921 --> 00:10:24,421 That potty mouth is for kids? 272 00:10:24,490 --> 00:10:27,130 For ages eight and up. 273 00:10:27,193 --> 00:10:28,663 Man, give me that shit. 274 00:10:28,727 --> 00:10:30,157 I was here first. 275 00:10:30,229 --> 00:10:33,199 - Man, fuck you. Hagler was my idol. - Guys, don't fight over those gloves. 276 00:10:33,265 --> 00:10:34,725 - Why don't you just... - What! 277 00:10:34,800 --> 00:10:37,740 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 278 00:10:37,803 --> 00:10:40,513 I am in a meeting here, fellas! 279 00:10:40,573 --> 00:10:42,643 Ole' Bee Gees. 280 00:10:42,708 --> 00:10:44,278 Go make me some Tang. 281 00:10:44,343 --> 00:10:46,653 (indistinct muttering) 282 00:10:48,147 --> 00:10:50,417 (snickers) You's a jumpy motherfucker. 283 00:10:50,483 --> 00:10:51,723 Look, Dwayne. 284 00:10:51,784 --> 00:10:54,354 Uh, look, nobody wants you to play more than I do. 285 00:10:54,420 --> 00:10:55,550 Trust me. 286 00:10:55,621 --> 00:10:57,271 You know, I'm not making any money here either. 287 00:10:57,289 --> 00:10:58,689 But the only way to get you back 288 00:10:58,757 --> 00:11:00,287 is to rehabilitate your image. 289 00:11:00,359 --> 00:11:02,629 Appeal your case in the court of public opinion. 290 00:11:02,695 --> 00:11:03,995 The only court I care about 291 00:11:04,063 --> 00:11:05,763 is the court I'm not playing on. 292 00:11:05,831 --> 00:11:07,511 You ever think that some of your problems might be 293 00:11:07,533 --> 00:11:10,143 related to the way you conduct yourself in public? 294 00:11:10,202 --> 00:11:12,612 Listen to this "Brooks Brother" Uncle Tom... 295 00:11:12,671 --> 00:11:15,441 trying to tell D.T. how to walk the talk. 296 00:11:15,508 --> 00:11:17,208 Who are you calling Uncle Tom? 297 00:11:17,276 --> 00:11:18,356 Bitch! 298 00:11:18,362 --> 00:11:19,452 Stanley, Stanley! 299 00:11:19,512 --> 00:11:20,782 These are our guests. 300 00:11:20,846 --> 00:11:22,946 Fine, why don't you give them a parking space? 301 00:11:23,015 --> 00:11:27,515 (Rita screaming) 302 00:11:27,586 --> 00:11:29,556 What's up with the bitch?! 303 00:11:29,622 --> 00:11:32,422 What, what...?! 304 00:11:32,491 --> 00:11:35,131 That, look at it. 305 00:11:35,194 --> 00:11:36,534 It has way too much yang energy. 306 00:11:36,595 --> 00:11:38,325 This room needs Earth tones. 307 00:11:38,397 --> 00:11:40,027 Plus it's ugly as shit. 308 00:11:40,099 --> 00:11:41,229 Dwayne: Hell, yeah. 309 00:11:41,300 --> 00:11:42,540 Who ordered it? 310 00:11:42,536 --> 00:11:43,766 You know who ordered it. 311 00:11:43,836 --> 00:11:45,496 Arliss, this cannot work! 312 00:11:45,571 --> 00:11:47,741 Okay, I'll talk with Kirby. Now's a good time. 313 00:11:47,806 --> 00:11:50,206 Dwayne: Yo Arliss, where you think you going? 314 00:11:50,276 --> 00:11:51,676 Look Dwayne, I've got a crisis, 315 00:11:51,744 --> 00:11:53,554 but trust me, I'll come up with something. 316 00:11:53,612 --> 00:11:55,152 Peace out. 317 00:11:55,214 --> 00:11:58,284 Arliss (narrating): Trust is not just something between client and agent. 318 00:11:58,350 --> 00:12:01,420 But also between an athlete and his public. 319 00:12:01,487 --> 00:12:03,587 Kirby: Merci... 320 00:12:03,656 --> 00:12:07,186 merci, merci... 321 00:12:07,259 --> 00:12:08,989 merci... 322 00:12:10,029 --> 00:12:13,299 merci, merci. 323 00:12:13,365 --> 00:12:15,425 - Who is paying for all these? - We are. 324 00:12:15,501 --> 00:12:17,171 At $50 a pop? 325 00:12:17,236 --> 00:12:18,436 Thanks for coming. 326 00:12:18,504 --> 00:12:21,674 Come on Arliss, this is great for Luc's image. 327 00:12:21,740 --> 00:12:24,380 He's donating his time, he's helping the kids. 328 00:12:24,443 --> 00:12:26,213 Signing everything. 329 00:12:26,278 --> 00:12:27,978 Except his commission checks. 330 00:12:28,047 --> 00:12:31,077 Come on Arliss, it probably slipped his mind. 331 00:12:31,150 --> 00:12:33,690 I mean, you know, I didn't pay a gas bill once 332 00:12:33,752 --> 00:12:35,052 for three years. 333 00:12:35,120 --> 00:12:36,290 It happens, trust me. 334 00:12:36,355 --> 00:12:38,515 Kirby, if you're not gonna talk to Luc about this, 335 00:12:38,591 --> 00:12:39,591 I will. 336 00:12:39,625 --> 00:12:40,825 No, you're not. 337 00:12:40,893 --> 00:12:43,133 You are not gonna talk to my client. 338 00:12:43,195 --> 00:12:44,795 Excuse me? 339 00:12:44,863 --> 00:12:46,733 I know what's really bothering you, 340 00:12:46,799 --> 00:12:47,829 you're jealous. 341 00:12:47,900 --> 00:12:49,500 I'm jealous? 342 00:12:49,568 --> 00:12:50,568 Yeah, you're jealous 343 00:12:50,603 --> 00:12:53,143 because the biggest client that AMM has this year 344 00:12:53,205 --> 00:12:54,865 was brought in by moi. 345 00:12:54,940 --> 00:12:56,040 I am not jealous. 346 00:12:56,108 --> 00:12:57,618 I just want him to pay me the damn money he... 347 00:12:57,643 --> 00:12:59,783 Oh, oh, hey, look who's here? 348 00:12:59,845 --> 00:13:01,575 How's the prince of the power play? 349 00:13:01,647 --> 00:13:03,077 Luc Cassoulet, how goes it? 350 00:13:03,148 --> 00:13:04,418 C'est bon. 351 00:13:05,818 --> 00:13:08,718 - Hey! Looky over here, Cammi Granato! - (ice scrapes) 352 00:13:08,787 --> 00:13:11,187 How's the wonder woman of women's hockey? 353 00:13:11,257 --> 00:13:12,387 Nice to see you, Arliss. 354 00:13:12,458 --> 00:13:14,928 Doesn't she look nice in her gold medal? 355 00:13:14,994 --> 00:13:16,434 Hey, where's yours? 356 00:13:16,495 --> 00:13:18,025 Sorry, forgot. 357 00:13:18,097 --> 00:13:20,527 Hey, who cares anything about medals? 358 00:13:20,599 --> 00:13:22,399 I mean look at this turnout. 359 00:13:22,468 --> 00:13:25,098 All of them, they come to see her, not moi. 360 00:13:25,170 --> 00:13:26,610 Cammi: No, it was your idea. 361 00:13:26,672 --> 00:13:28,852 I think it's really great what you're doing for the community, Luc. 362 00:13:28,874 --> 00:13:31,584 It is my nature, I like to give. 363 00:13:31,644 --> 00:13:33,854 Speaking of that, listen, can I have a moment with you? 364 00:13:33,912 --> 00:13:36,852 Mike: Hey, hey, hey, Cammi, stay away from this guy. 365 00:13:36,915 --> 00:13:40,285 I can't afford to lose my entire client list to AMM. 366 00:13:40,352 --> 00:13:41,722 Mike Armstrong, nice to see you. 367 00:13:42,721 --> 00:13:43,961 Yeah. 368 00:13:44,023 --> 00:13:46,133 Uh, Cammi, the car's outside if you'd like to get dressed. 369 00:13:46,158 --> 00:13:48,228 - Thanks, Mike, see you guys. - Salut! 370 00:13:48,294 --> 00:13:51,634 Hey Luc, we've got a limousine waiting outside 371 00:13:51,697 --> 00:13:53,427 to take us to the jet. 372 00:13:53,499 --> 00:13:55,499 Jet, what jet? 373 00:13:55,567 --> 00:13:58,837 Oh, we got a little luncheon up in Santa Barbara 374 00:13:58,904 --> 00:14:00,714 and I chartered a jet. 375 00:14:00,773 --> 00:14:02,213 I knew you wouldn't mind. 376 00:14:02,274 --> 00:14:04,484 - Nice seeing you, Mike. Let's go, Luc. - Bye. 377 00:14:04,543 --> 00:14:05,643 Salut. 378 00:14:06,979 --> 00:14:11,379 A fine young man that Cassoulet. 379 00:14:11,450 --> 00:14:13,050 Hated to lose him. 380 00:14:13,118 --> 00:14:16,658 Yeah, I've gotta say you've been really kinda nice about this whole thing, Mike. 381 00:14:16,722 --> 00:14:19,692 What's up? (scoffs) 382 00:14:19,758 --> 00:14:23,658 Why do you always think there's some kind of angle, Arliss? 383 00:14:23,729 --> 00:14:26,099 So you're okay with this, right, there's no hard feelings? 384 00:14:26,165 --> 00:14:28,565 No hard feelings, I'm okay with this. 385 00:14:28,634 --> 00:14:29,814 Of course, he is one of a kind. 386 00:14:29,835 --> 00:14:31,165 Yes, he is. 387 00:14:31,236 --> 00:14:34,606 No women chasing, no bar room brawls, 388 00:14:34,673 --> 00:14:38,783 the press loves him, and boy, can he skate. 389 00:14:39,912 --> 00:14:40,982 Skate? 390 00:14:41,046 --> 00:14:44,746 The best you have ever seen. 391 00:14:44,817 --> 00:14:48,947 In fact, if I had to lose him to anyone, 392 00:14:49,021 --> 00:14:52,461 I'm so glad I lost him to you. 393 00:14:52,524 --> 00:14:54,894 (chuckles) Later. 394 00:14:59,231 --> 00:15:01,171 Skate? 395 00:15:02,901 --> 00:15:04,001 He's a deadbeat? 396 00:15:04,069 --> 00:15:05,299 He's a deadbeat. 397 00:15:05,371 --> 00:15:06,541 Did Armstrong tell you that? 398 00:15:06,605 --> 00:15:08,315 It's not what he said, it's what he didn't say. 399 00:15:08,340 --> 00:15:10,240 No wonder he didn't mind losing the client. 400 00:15:10,309 --> 00:15:11,949 Sure, he didn't get paid a dime in commission 401 00:15:11,977 --> 00:15:13,647 for Cool Hand Luc for six years 402 00:15:13,712 --> 00:15:15,482 and now it's our turn to get stiffed. 403 00:15:15,547 --> 00:15:16,857 Well, well, there's always litigation. 404 00:15:16,882 --> 00:15:18,232 Why don't we just drag him into court? 405 00:15:18,250 --> 00:15:19,450 You can't sue a client. 406 00:15:19,518 --> 00:15:20,628 You'll never get another client. 407 00:15:20,652 --> 00:15:22,502 And if one learns that one's not paying commission... 408 00:15:22,521 --> 00:15:24,191 Pretty soon no one is paying commission. 409 00:15:24,256 --> 00:15:26,266 Great, we can all come in here and work for nothing. 410 00:15:26,291 --> 00:15:28,171 Well, what are we gonna do? We can't just give him 411 00:15:28,193 --> 00:15:30,033 a free ride for the next four years. 412 00:15:30,095 --> 00:15:31,255 It just makes me want to... 413 00:15:31,330 --> 00:15:35,770 (Rita screaming) 414 00:15:35,834 --> 00:15:37,404 What! It's okay. 415 00:15:37,469 --> 00:15:38,669 (stammering) 416 00:15:38,672 --> 00:15:39,872 Relax! 417 00:15:39,938 --> 00:15:41,438 Relax, relax, relax, relax. 418 00:15:44,176 --> 00:15:46,976 Arliss: It's, umm, it's... 419 00:15:47,045 --> 00:15:50,615 Looks like it came out of the demented trash compactor. 420 00:15:50,682 --> 00:15:52,122 What the hell is going on? 421 00:15:52,184 --> 00:15:55,254 I got a business to... Oh, it came. 422 00:15:55,320 --> 00:15:59,260 Oh! C'est magnifique! Huh? 423 00:15:59,324 --> 00:16:00,894 Don't you love it? 424 00:16:00,959 --> 00:16:05,099 It represents man's struggle, you know, against... 425 00:16:05,164 --> 00:16:06,634 something. 426 00:16:06,698 --> 00:16:07,898 (Rita screaming) 427 00:16:07,901 --> 00:16:09,101 No, no, no! 428 00:16:09,168 --> 00:16:10,538 Please! No, no! 429 00:16:10,602 --> 00:16:12,482 - It's evil, kill it, kill it. - Calm down, calm down. 430 00:16:12,504 --> 00:16:14,314 What's the deal with her? This is art. 431 00:16:14,373 --> 00:16:15,513 Ha! 432 00:16:15,509 --> 00:16:16,639 It's a steal at $47,000. 433 00:16:17,910 --> 00:16:19,410 $47,000?! 434 00:16:19,478 --> 00:16:21,148 (screams) 435 00:16:21,213 --> 00:16:22,563 Arliss, I want you to get rid of it. 436 00:16:22,581 --> 00:16:24,081 It's destroying the flow of chi. 437 00:16:24,149 --> 00:16:26,189 You know, I'm beginning to associate the increased flow of chi, 438 00:16:26,218 --> 00:16:27,818 with the decreased flow of revenue. 439 00:16:27,886 --> 00:16:29,386 Listen people, this cycle's over. 440 00:16:29,455 --> 00:16:30,915 No more jets, no more Zambonis, 441 00:16:30,989 --> 00:16:32,159 - What? - No more feng shui. 442 00:16:32,224 --> 00:16:34,774 - Feng shui does not "fengshun" here anymore! - No, no, no, wait! 443 00:16:34,793 --> 00:16:36,633 No, no, no, we are hemorrhaging money, people. 444 00:16:36,695 --> 00:16:38,925 All because some idiot signed a deadbeat client 445 00:16:38,997 --> 00:16:40,097 to the office! 446 00:16:40,165 --> 00:16:41,225 Oh, and who would that be? 447 00:16:41,300 --> 00:16:42,980 - You! Who the fuck do you think? - Son-of-a-bitch. 448 00:16:43,001 --> 00:16:45,501 Look, trust me, Arliss, I mean, Luc is a good guy. 449 00:16:45,571 --> 00:16:47,411 It's just been some mistake. 450 00:16:47,473 --> 00:16:49,383 There's no mistake. He knows exactly what he's doing. 451 00:16:49,408 --> 00:16:51,488 Yeah, well, the point is what the fuck am I supposed to do now? 452 00:16:51,510 --> 00:16:54,090 I don't know what the fuck you're supposed to do. Don't ever swear at me again. 453 00:16:54,112 --> 00:16:56,262 He's the moron the brought him in. He's the one that signed him. 454 00:16:56,281 --> 00:16:57,761 - Why are you yelling at me? - So, talk to him! 455 00:16:57,783 --> 00:16:59,823 Can we talk about this later, okay? 456 00:16:59,885 --> 00:17:01,985 Luc is gonna be here in a couple of seconds. 457 00:17:02,054 --> 00:17:04,194 Luc's coming up here now? 458 00:17:04,256 --> 00:17:06,226 Yes, he's coming up. He's gonna sign some papers 459 00:17:06,291 --> 00:17:08,291 to close the escrow on his house. 460 00:17:08,360 --> 00:17:11,360 (Rita and Stanley arguing) 461 00:17:11,430 --> 00:17:13,070 He's coming up here now? 462 00:17:13,131 --> 00:17:14,831 Rita: How many of these authorization forms 463 00:17:14,900 --> 00:17:16,510 - do we have to put in? - Stanley: It doesn't matter. 464 00:17:16,535 --> 00:17:17,705 He only has to sign one of them. 465 00:17:17,736 --> 00:17:19,206 Kirby: Jesus, if Luc catches on, I'm fucked. 466 00:17:19,238 --> 00:17:20,238 Rita: Kirby, so help me, 467 00:17:20,272 --> 00:17:21,822 if you have screwed up my design concept. 468 00:17:21,840 --> 00:17:24,020 Kirby: Hey, what about me? Do you know how much I owe in expenses? 469 00:17:24,042 --> 00:17:26,352 Stanley: $88,300.77! 470 00:17:29,248 --> 00:17:32,888 My God, it's a lot, huh? 471 00:17:32,951 --> 00:17:35,251 What, uh, what is all that? 472 00:17:35,320 --> 00:17:38,860 It's just escrow and things, you know? 473 00:17:38,924 --> 00:17:42,664 (speaks French) It's so confusing. 474 00:17:42,728 --> 00:17:45,658 Oh, I know it drives you crazy, huh? 475 00:17:45,731 --> 00:17:47,371 Don't worry about it. 476 00:17:47,432 --> 00:17:49,842 Stanley will take you through it. 477 00:17:52,170 --> 00:17:53,610 This is escrow. 478 00:17:53,672 --> 00:17:55,172 Oui. 479 00:17:57,075 --> 00:17:58,875 Stanley: Appraisal fee. 480 00:17:58,944 --> 00:18:00,914 Oui. 481 00:18:00,913 --> 00:18:03,323 Title fee. 482 00:18:03,382 --> 00:18:06,652 And this fee. 483 00:18:09,621 --> 00:18:11,421 What is that? 484 00:18:12,558 --> 00:18:14,958 Hey, great hockey game the other night. 485 00:18:15,027 --> 00:18:16,327 That hat trick! 486 00:18:16,395 --> 00:18:17,395 How exciting. 487 00:18:17,429 --> 00:18:18,649 Octopusses on the ice! 488 00:18:18,648 --> 00:18:19,868 What is that? 489 00:18:19,932 --> 00:18:22,032 That's, umm, what is that? 490 00:18:22,100 --> 00:18:23,840 That's, uh, that's your, uh... 491 00:18:23,902 --> 00:18:24,972 Stanley. 492 00:18:25,037 --> 00:18:27,267 That would be your, um... 493 00:18:27,339 --> 00:18:28,539 That's the... 494 00:18:28,607 --> 00:18:29,637 Arliss? 495 00:18:29,708 --> 00:18:31,708 Uh, that's your... Rita? 496 00:18:31,777 --> 00:18:35,007 Oh, uh, shoot, I forgot to put the club on my car. 497 00:18:35,080 --> 00:18:37,480 Bank wire authorization. 498 00:18:37,549 --> 00:18:39,149 Uh, formalities. 499 00:18:39,217 --> 00:18:41,117 Yeah, yeah, it's... It's standard for, you know, 500 00:18:41,186 --> 00:18:43,016 just commissions, and then, you know... 501 00:18:43,088 --> 00:18:44,918 - Arliss: It's for your protection. - I see. 502 00:18:46,458 --> 00:18:49,628 You've been talking to, uh, to Mike Armstrong, huh? 503 00:18:49,695 --> 00:18:51,855 You play your stupid games. 504 00:18:51,930 --> 00:18:53,530 But I am not stupid, huh? 505 00:18:53,599 --> 00:18:54,829 (paper ripping) 506 00:18:58,303 --> 00:19:03,013 Like I said, I knew exactly who to sign with. 507 00:19:03,075 --> 00:19:05,275 He was the perfect man for the job. 508 00:19:05,344 --> 00:19:06,684 (speaks French) 509 00:19:08,280 --> 00:19:11,950 Oh, as for your, uh, commissions... 510 00:19:13,552 --> 00:19:15,152 just invoice me. 511 00:19:16,321 --> 00:19:17,991 (speaks French) 512 00:19:21,426 --> 00:19:23,096 Son-of-a-bitch even took my pen. 513 00:19:24,763 --> 00:19:27,173 Dr. Irv, you've gotta give me something for my nerves. 514 00:19:27,232 --> 00:19:28,972 I don't care. Xanax, Zoloft, 515 00:19:29,034 --> 00:19:30,504 Valium, I mean whatever you want. 516 00:19:30,569 --> 00:19:33,109 This week has taken a toll on me bad. 517 00:19:33,171 --> 00:19:35,321 - I don't see how it could get any worse. - (hip hop music playing) 518 00:19:35,340 --> 00:19:37,580 Hey, hey, look, what do you want? 519 00:19:37,643 --> 00:19:39,653 What do you want? Credit cards? My ATM card? 520 00:19:39,711 --> 00:19:41,251 My Rolex? What? 521 00:19:41,313 --> 00:19:42,583 What? What about girls? 522 00:19:42,648 --> 00:19:44,158 What about girls? I know a couple of girls. 523 00:19:44,182 --> 00:19:46,152 ♪ ♪ 524 00:19:46,218 --> 00:19:49,248 Arliss (narrating): It is always important to maintain an even keel 525 00:19:49,321 --> 00:19:50,961 no matter what the situation. 526 00:19:51,023 --> 00:19:52,763 Never let the highs be too high, 527 00:19:52,824 --> 00:19:54,364 or the lows be too low. 528 00:19:54,426 --> 00:19:56,696 Always remember when one door closes, 529 00:19:56,762 --> 00:19:58,262 another one opens. 530 00:19:58,330 --> 00:20:00,440 We can work something out. Look, you want Laker tickets? 531 00:20:00,465 --> 00:20:02,425 I got 'em on the court right next to (indistinct). 532 00:20:04,569 --> 00:20:06,069 (door squeaks) 533 00:20:07,906 --> 00:20:09,206 (nervous chuckle) 534 00:20:09,274 --> 00:20:11,714 Dwayne, man, you could have called. 535 00:20:11,777 --> 00:20:14,577 (stammering) I mean not that I mind visiting you down here. 536 00:20:15,847 --> 00:20:17,717 Q-Rock, Pee Wee, how's it going? 537 00:20:17,783 --> 00:20:19,383 Man: Shut up and sit your white ass down. 538 00:20:21,653 --> 00:20:24,593 You see any other white motherfuckers up in here? 539 00:20:29,027 --> 00:20:30,457 This your bitch? 540 00:20:35,167 --> 00:20:37,137 What's going on? 541 00:20:37,202 --> 00:20:39,342 Arliss, man, I need your help. 542 00:20:39,404 --> 00:20:41,314 I think I might have really fucked up. 543 00:20:41,373 --> 00:20:43,143 Oh, yeah, you fucked up alright. 544 00:20:43,208 --> 00:20:44,278 You fucked up bad. 545 00:20:44,342 --> 00:20:45,512 (phone rings) 546 00:20:45,577 --> 00:20:47,347 (guns cocking) 547 00:20:47,347 --> 00:20:49,107 No, no phone, cell phone, cell phone. 548 00:20:53,285 --> 00:20:54,545 Arliss Michaels. 549 00:20:54,619 --> 00:20:56,689 Arliss, guess what? I followed Luc home 550 00:20:56,755 --> 00:20:58,355 and he wouldn't even let me in the door. 551 00:20:58,423 --> 00:21:00,393 Arliss, I don't think he's gonna pay us any money. 552 00:21:00,459 --> 00:21:02,259 Kirby, I'll talk to you later, okay, bye. 553 00:21:02,327 --> 00:21:05,427 I'm sorry, it won't happen again. 554 00:21:06,531 --> 00:21:07,871 - (exclaims) - (phone rings) 555 00:21:11,303 --> 00:21:12,973 Arliss Michaels. 556 00:21:13,038 --> 00:21:14,638 Arliss, I have worked too hard on this 557 00:21:14,706 --> 00:21:16,506 and it is not my fault. You cannot cut me off. 558 00:21:18,310 --> 00:21:19,580 (guns un-cock) 559 00:21:19,644 --> 00:21:21,184 - (phone rings) - (guns cock) 560 00:21:24,449 --> 00:21:26,279 (phone clatters, stops ringing) 561 00:21:26,351 --> 00:21:28,791 Next thing goes off, I'm blowing his ass away. 562 00:21:30,255 --> 00:21:31,335 Who is this guy? 563 00:21:31,341 --> 00:21:32,421 My brother. 564 00:21:33,925 --> 00:21:36,185 Your real brother? 565 00:21:36,261 --> 00:21:37,961 I thought he was... 566 00:21:38,029 --> 00:21:40,029 Oh, you didn't know. 567 00:21:40,098 --> 00:21:42,368 Yeah, jail's are so overcrowded now, 568 00:21:42,434 --> 00:21:44,774 they paroling everybody. 569 00:21:44,836 --> 00:21:48,806 Even armed robbers, ain't that right, baby bro? 570 00:21:48,874 --> 00:21:51,784 But now we gonna make shit straight. 571 00:21:53,111 --> 00:21:55,281 - Make shit straight, what's... - (mumbles) 572 00:21:56,848 --> 00:21:57,918 You told me you told him. 573 00:21:59,785 --> 00:22:02,315 You lying motherfucker! 574 00:22:02,387 --> 00:22:07,157 Same lying fucker putting me in a cage for six years. 575 00:22:07,225 --> 00:22:10,025 What's he mean put him in a cage? 576 00:22:10,095 --> 00:22:12,655 Tell him. Tell him! 577 00:22:14,065 --> 00:22:17,335 You know that armed robbery that he was convicted for? 578 00:22:17,402 --> 00:22:19,042 Well, it didn't go down exactly like that. 579 00:22:19,070 --> 00:22:20,770 The motherfucker set me up! 580 00:22:20,839 --> 00:22:22,769 You set up your own brother? 581 00:22:22,841 --> 00:22:24,091 What the fuck was I supposed to do? 582 00:22:24,109 --> 00:22:25,579 I had to protect my career. 583 00:22:25,644 --> 00:22:27,354 Punk! What about my career? 584 00:22:27,412 --> 00:22:28,712 You ain't got no career. 585 00:22:28,780 --> 00:22:30,120 You ain't got no game. 586 00:22:30,182 --> 00:22:32,182 - Go easy, go easy, go easy. - I ain't got no game? 587 00:22:32,250 --> 00:22:33,750 That's motherfucking bullshit! 588 00:22:33,819 --> 00:22:34,989 Look at your fat ass. 589 00:22:35,053 --> 00:22:36,393 What game you gonna play in, huh? 590 00:22:36,454 --> 00:22:39,494 The roly-poly Ding Dong Cheeto eating league, motherfucker? 591 00:22:39,558 --> 00:22:40,588 Don't be judgmental. 592 00:22:40,659 --> 00:22:42,529 Bullshit. 593 00:22:42,594 --> 00:22:44,604 Man, where's mine? 594 00:22:44,663 --> 00:22:47,003 I'm the one that should have had the mad loot! 595 00:22:47,065 --> 00:22:50,265 I should be the one that's living life. 596 00:22:50,335 --> 00:22:51,495 Your punk ass, 597 00:22:51,570 --> 00:22:53,280 you can't even handle your motherfucking business. 598 00:22:53,305 --> 00:22:55,065 You throwing this shit all away. 599 00:22:55,140 --> 00:22:58,480 You put me away for six years, 600 00:22:58,543 --> 00:23:01,163 - I'm gonna kill your ass for motherfucking eternity. - (gun cocks) 601 00:23:01,179 --> 00:23:03,049 - No, no, no, no! - Whoa, whoa. 602 00:23:03,114 --> 00:23:04,984 - Your mama's so ugly... - (gunfire) 603 00:23:05,050 --> 00:23:06,520 (gunfire continues) 604 00:23:06,585 --> 00:23:07,885 (exclaiming) 605 00:23:10,655 --> 00:23:12,715 That's it! That's it! That's all I can take! 606 00:23:12,791 --> 00:23:14,691 You want to kill me, stand in line! 607 00:23:14,759 --> 00:23:16,759 I got an associate that's driving me to bankruptcy! 608 00:23:16,795 --> 00:23:18,855 I got a secretary who thinks she's a Dalai Lama! 609 00:23:18,930 --> 00:23:21,210 I got a hockey player who's not paying me a dime in commission! 610 00:23:21,233 --> 00:23:23,303 And now I'm who the fuck knows where 611 00:23:23,368 --> 00:23:24,438 with guns in my face! 612 00:23:24,502 --> 00:23:26,372 So you want to kill me? Go ahead, kill me. 613 00:23:26,438 --> 00:23:28,668 But I'm hearing a lot of me, me, me 614 00:23:28,740 --> 00:23:29,940 which gets me to thinking 615 00:23:30,008 --> 00:23:32,578 that you brought my ass down here for a reason. 616 00:23:32,644 --> 00:23:35,714 Now you want yours? I want mine, we all want ours. 617 00:23:35,780 --> 00:23:38,150 But the fact is that nobody's getting nothing 618 00:23:38,216 --> 00:23:40,786 unless he's back playing basketball! 619 00:23:41,887 --> 00:23:43,657 Now you want to shoot the motherfucker, 620 00:23:43,722 --> 00:23:45,362 shoot the motherfucker. 621 00:23:46,925 --> 00:23:48,755 Yo, yo, dog. 622 00:23:49,995 --> 00:23:51,855 (stammering) We family. 623 00:23:56,401 --> 00:23:57,741 (sighs) 624 00:23:57,802 --> 00:24:01,142 As incredible as any game winning turnaround jump shot, 625 00:24:01,206 --> 00:24:03,606 Dwayne Troy, the bad boy of basketball 626 00:24:03,675 --> 00:24:05,405 is becoming the good Samaritan 627 00:24:05,477 --> 00:24:06,877 of this city's streets. 628 00:24:06,945 --> 00:24:09,175 That's because he's getting neighborhood gang members 629 00:24:09,247 --> 00:24:12,217 to turn in their weapons for tickets. 630 00:24:12,284 --> 00:24:13,624 So why are you doing this? 631 00:24:13,685 --> 00:24:16,185 I have just been so blessed and this is just, 632 00:24:16,254 --> 00:24:18,594 you know, my way of giving something back to my community. 633 00:24:18,657 --> 00:24:21,887 Oh, and by the way... 634 00:24:21,960 --> 00:24:24,300 do you know anyone who has a home for this little fella? 635 00:24:24,362 --> 00:24:26,402 Say hi, Max. There you go. 636 00:24:26,464 --> 00:24:28,304 (chuckles) Not bad, huh? 637 00:24:28,366 --> 00:24:29,626 Roll this by me again. 638 00:24:29,701 --> 00:24:32,601 Oh, this gives you 40% of all the revenue 639 00:24:32,671 --> 00:24:34,071 from all the "Trash T" dolls. 640 00:24:34,139 --> 00:24:35,489 Gross or net? 641 00:24:35,491 --> 00:24:36,841 Net. 642 00:24:36,908 --> 00:24:38,738 Gross is fine, gross is good. You want gross? 643 00:24:38,810 --> 00:24:40,080 You goddamn right, gross. 644 00:24:40,145 --> 00:24:42,345 None of that adjusted gross either, dollar one. 645 00:24:42,414 --> 00:24:44,124 - No, that's fine. - (phone rings) 646 00:24:44,182 --> 00:24:45,952 Uh, would you excuse me for a second? 647 00:24:47,852 --> 00:24:49,122 Arliss Michaels. 648 00:24:50,355 --> 00:24:52,015 Oh, I'll take that call. 649 00:24:52,090 --> 00:24:53,430 Arliss (narrating): In the end, 650 00:24:53,491 --> 00:24:57,031 the agent/client relationship is based on many things. 651 00:24:57,095 --> 00:25:00,395 I just spoke to the commissioner, he's ready to talk. 652 00:25:00,465 --> 00:25:02,565 (both laughing) 653 00:25:02,634 --> 00:25:03,874 You done me a solid, Arliss. 654 00:25:03,935 --> 00:25:05,265 Anything I can do for you, 655 00:25:05,337 --> 00:25:07,507 anything at all, you just let me know. 656 00:25:07,572 --> 00:25:08,762 That's okay. 657 00:25:08,758 --> 00:25:09,938 (laughing) 658 00:25:10,008 --> 00:25:11,778 Actually... 659 00:25:13,211 --> 00:25:14,251 (doorbell rings) 660 00:25:14,312 --> 00:25:17,152 Arliss (narrating): It's built on cooperation. 661 00:25:17,215 --> 00:25:19,515 I'm coming! (complaining in French) 662 00:25:19,584 --> 00:25:22,124 (doorbell ringing frantically) 663 00:25:22,187 --> 00:25:25,287 It's so early still. 664 00:25:27,258 --> 00:25:28,758 Company. 665 00:25:28,827 --> 00:25:31,857 Arliss (narrating): Trust is built on, oh, how should I put this? 666 00:25:31,930 --> 00:25:33,470 An Esprit De Corps. 667 00:25:33,531 --> 00:25:35,271 A collaboration, if you will. 668 00:25:35,333 --> 00:25:38,773 Not just between myself and my ever-growing client base, 669 00:25:38,837 --> 00:25:41,967 but one which extends to each and every member 670 00:25:42,040 --> 00:25:43,540 of the AMM family. 671 00:25:43,608 --> 00:25:45,408 Oh, thank you. 672 00:25:45,477 --> 00:25:47,777 Arliss (narrating): No, trust is something you cannot mask. 673 00:25:49,681 --> 00:25:53,651 For the flame that one holds so close to one's heart, 674 00:25:53,718 --> 00:25:56,518 is something that cannot be tread upon. 675 00:25:56,588 --> 00:25:57,888 (wood breaking) 676 00:25:57,890 --> 00:25:59,190 (laughing) 677 00:26:01,826 --> 00:26:03,556 - (giggling) - (wood breaking) 678 00:26:03,628 --> 00:26:06,898 Man: It gives me great pleasure to present two athletes 679 00:26:06,965 --> 00:26:08,565 who truly care. 680 00:26:08,633 --> 00:26:11,073 Two athletes who don't just take 681 00:26:11,136 --> 00:26:14,366 but constantly give back to the community. 682 00:26:14,439 --> 00:26:17,409 Luc Cassoulet and Dwayne Troy. 683 00:26:17,475 --> 00:26:18,775 Their extensive charity... 684 00:26:18,843 --> 00:26:21,123 Arliss (narrating): The mark of the truly outstanding agent 685 00:26:21,179 --> 00:26:24,419 is the trust that he shares with others. 686 00:26:24,482 --> 00:26:26,522 My clients know I trust them 687 00:26:26,584 --> 00:26:29,354 because they know they can trust me. 688 00:26:29,421 --> 00:26:32,561 (chuckling) I love this game. 689 00:26:32,624 --> 00:26:34,734 Arliss (narrating): My name is Arliss Michaels. 690 00:26:34,793 --> 00:26:36,563 I represent athletes. 691 00:26:36,628 --> 00:26:38,928 These are my stories. 692 00:26:38,997 --> 00:26:40,767 ♪ ♪ 693 00:26:47,272 --> 00:26:49,742 ♪ You're true blue ♪ 694 00:26:49,808 --> 00:26:53,378 ♪ Yeah ♪ 695 00:26:55,213 --> 00:26:57,583 ♪ You're true blue ♪ 696 00:26:57,649 --> 00:27:02,289 ♪ Yeah ♪ 697 00:27:02,353 --> 00:27:04,623 ♪ You're my sister ♪ ♪ Sister ♪ 698 00:27:04,689 --> 00:27:06,389 ♪ You're my brother ♪ ♪ Brother ♪ 699 00:27:06,458 --> 00:27:08,488 ♪ Yo, we come from ♪ ♪ Come from ♪ 700 00:27:08,560 --> 00:27:10,430 ♪ Different mothers ♪ ♪ Mothers ♪ 701 00:27:10,495 --> 00:27:13,195 ♪ I know I can always count on you ♪ 702 00:27:13,264 --> 00:27:15,804 ♪ To be true blue ♪ 703 00:27:15,867 --> 00:27:18,297 ♪ Glad I got a friend like you ♪ 704 00:27:18,369 --> 00:27:21,539 ♪ I'm just a man, just a lonely man ♪ 705 00:27:21,606 --> 00:27:23,836 ♪ Searching for some friends ♪ 706 00:27:23,908 --> 00:27:26,308 ♪ That I can call family ♪ 707 00:27:26,377 --> 00:27:29,447 ♪ Just want a friend that'll share this dance ♪ 708 00:27:29,514 --> 00:27:33,924 ♪ With me, yeah, yeah, yeah ♪ 709 00:27:35,220 --> 00:27:39,990 ♪ You're true blue, you're true blue ♪ 710 00:27:40,058 --> 00:27:43,188 ♪ Yes you are ♪ 711 00:27:43,261 --> 00:27:47,871 ♪ You're true blue, you're true blue ♪ 712 00:27:47,932 --> 00:27:51,242 ♪ Yeah ♪ 713 00:27:51,302 --> 00:27:54,912 ♪ You're true blue ♪ ♪ You're a true friend ♪ 714 00:27:54,973 --> 00:27:58,743 ♪ I'm telling you ♪ ♪ Yes, you are ♪ 715 00:27:58,810 --> 00:28:00,750 ♪ You're true blue ♪ 716 00:28:00,800 --> 00:28:05,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.