Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:08,809
♪ ♪
2
00:00:12,679 --> 00:00:13,919
Arliss (narrating):
For most of us,
3
00:00:13,947 --> 00:00:15,877
the dream of
becoming a champion,
4
00:00:15,949 --> 00:00:18,489
remains a fantasy.
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,521
But for a special few,
6
00:00:20,587 --> 00:00:22,957
- (bell rings)
- it is very much a reality.
7
00:00:23,022 --> 00:00:24,292
We cheer them,
8
00:00:24,357 --> 00:00:25,887
we live through them.
9
00:00:25,959 --> 00:00:29,159
Athletes are our last warriors.
10
00:00:29,229 --> 00:00:32,569
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:32,632 --> 00:00:34,132
(water splashes)
12
00:00:34,200 --> 00:00:35,970
My name is Arliss Michaels.
13
00:00:36,035 --> 00:00:37,995
I represent athletes,
14
00:00:38,071 --> 00:00:39,841
these are my stories.
15
00:00:39,906 --> 00:00:43,236
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
16
00:00:43,309 --> 00:00:46,879
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
17
00:00:46,946 --> 00:00:50,476
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
18
00:00:50,550 --> 00:00:54,090
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
19
00:00:54,153 --> 00:00:57,663
♪ It happens to be true ♪
20
00:00:57,724 --> 00:01:01,564
♪ I only wanna be with you ♪
21
00:01:01,628 --> 00:01:04,928
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
22
00:01:04,998 --> 00:01:08,668
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
23
00:01:08,735 --> 00:01:12,105
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
24
00:01:12,171 --> 00:01:15,841
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
25
00:01:15,909 --> 00:01:19,609
♪ No matter what you do ♪
26
00:01:19,679 --> 00:01:22,349
♪ I only wanna be with you ♪
27
00:01:23,950 --> 00:01:26,160
Arliss (narrating): For a
sports agent the thrill of victory
28
00:01:26,185 --> 00:01:28,955
occurs at the moment
he negotiates a contract
29
00:01:29,022 --> 00:01:30,662
that raises the financial bar.
30
00:01:30,723 --> 00:01:31,933
Thank you, merci.
31
00:01:31,991 --> 00:01:35,161
I'm very, very happy
32
00:01:35,228 --> 00:01:38,458
to be five more
years with this team,
33
00:01:38,531 --> 00:01:40,371
my team.
34
00:01:40,433 --> 00:01:42,843
Staying here allow me
to do my charity work.
35
00:01:44,304 --> 00:01:47,244
Because I'm receiving
much, I must receive back.
36
00:01:47,307 --> 00:01:50,007
Luc, Luc, how does it feel
to have the biggest contract
37
00:01:50,076 --> 00:01:51,406
in hockey history?
38
00:01:53,012 --> 00:01:54,512
I think that is a
better question
39
00:01:54,581 --> 00:01:56,251
for my new agent.
40
00:01:56,316 --> 00:01:58,846
Arliss (narrating): Of course,
if you've got the goods,
41
00:01:58,918 --> 00:02:00,888
any idiot can negotiate.
42
00:02:00,954 --> 00:02:03,164
Fellas, Andrea,
43
00:02:03,222 --> 00:02:04,572
you want to know
what it feels like
44
00:02:04,591 --> 00:02:07,931
to negotiate a $92
million dollar contract?
45
00:02:07,994 --> 00:02:10,904
It feels "bucking" great.
46
00:02:10,964 --> 00:02:12,084
(laughing)
47
00:02:12,083 --> 00:02:13,203
(applause)
48
00:02:14,534 --> 00:02:16,274
But seriously,
49
00:02:16,336 --> 00:02:20,006
as great a hockey
player as Luc is on the ice,
50
00:02:20,073 --> 00:02:23,113
he's an even greater
human being off of it.
51
00:02:23,176 --> 00:02:24,456
(applause)
52
00:02:24,462 --> 00:02:25,752
(reporters clamoring)
53
00:02:25,812 --> 00:02:28,382
You see now why I
signed with him, huh?
54
00:02:28,448 --> 00:02:30,848
He is the perfect man
for the job, c'est tout.
55
00:02:32,485 --> 00:02:35,315
I mean what else
nice of you to say?
56
00:02:35,388 --> 00:02:36,888
How about lunch on me, fellas?
57
00:02:36,956 --> 00:02:38,336
Huh? Huh?
58
00:02:38,342 --> 00:02:39,732
(applause)
59
00:02:39,792 --> 00:02:41,672
Arliss (narrating): The
single most important element
60
00:02:41,694 --> 00:02:44,404
in the relationship between
an agent and his clients
61
00:02:44,464 --> 00:02:45,804
is trust.
62
00:02:45,865 --> 00:02:48,125
We at AMM pride ourselves,
63
00:02:48,201 --> 00:02:50,271
not on how we perform
during the good times,
64
00:02:50,336 --> 00:02:53,166
rather on how we
finesse during the bad.
65
00:02:54,207 --> 00:02:55,777
Your mama's so ugly,
66
00:02:55,842 --> 00:02:58,112
she looks like a
professional blind date.
67
00:02:58,177 --> 00:02:59,477
Your mama teeth so yellow,
68
00:02:59,545 --> 00:03:03,075
when she smile, all
the cars slow down.
69
00:03:03,149 --> 00:03:04,779
Your mama so fat,
70
00:03:04,851 --> 00:03:06,051
her favorite food is seconds!
71
00:03:06,119 --> 00:03:07,419
How long is this gonna go on?
72
00:03:07,487 --> 00:03:09,087
Commissioner, my client feels
73
00:03:09,155 --> 00:03:10,915
he has been unfairly
tried by the media
74
00:03:10,990 --> 00:03:13,460
due to statements
originating from this office.
75
00:03:13,526 --> 00:03:15,056
Therefore, he as opted to speak
76
00:03:15,128 --> 00:03:16,928
only through his alter ego.
77
00:03:16,996 --> 00:03:19,126
(laughs) I love this game!
78
00:03:19,198 --> 00:03:22,668
Your client punched
a referee in the mouth!
79
00:03:22,735 --> 00:03:24,365
An unfortunate occurrence,
80
00:03:24,437 --> 00:03:26,067
but look at it from
Dwayne's perspective.
81
00:03:26,139 --> 00:03:29,209
My client grew up on
the mean side of town.
82
00:03:29,275 --> 00:03:31,675
He has a brother doing
time for armed robbery.
83
00:03:31,744 --> 00:03:34,654
Dwayne himself was sucked
into gang activity at a young age.
84
00:03:34,714 --> 00:03:36,584
Your referee
insulted his manhood,
85
00:03:36,649 --> 00:03:38,319
which is intolerable
on the streets.
86
00:03:38,384 --> 00:03:40,924
Your mama so fat
her blood type is Ragu!
87
00:03:40,987 --> 00:03:44,017
Dwayne Troy wasn't playing
on the streets, Mr. Michaels.
88
00:03:44,090 --> 00:03:46,290
He was playing in
front of 18,000 people
89
00:03:46,359 --> 00:03:47,889
in a well lit arena.
90
00:03:47,960 --> 00:03:50,860
But the referee came at
him in a threatening manner,
91
00:03:50,930 --> 00:03:52,930
verbally abusing him!
92
00:03:52,999 --> 00:03:55,499
Commissioner,
Dwayne's the victim here.
93
00:03:55,568 --> 00:03:58,338
He's the victim?
Dwayne's the victim?
94
00:03:58,404 --> 00:03:59,744
- Max.
- Yes, sir?
95
00:03:59,806 --> 00:04:01,006
Bring in the victim.
96
00:04:02,375 --> 00:04:04,535
Doll: Hey, hey, baby,
my name is Visa,
97
00:04:04,610 --> 00:04:06,150
'cause I'm everywhere
you want to be.
98
00:04:06,212 --> 00:04:08,012
- Hey, baby, check out the package.
- Dwayne!
99
00:04:08,081 --> 00:04:10,321
My dick's so big
it got a knee in it.
100
00:04:10,383 --> 00:04:12,553
Enough! Your client's
a disgrace to the game.
101
00:04:12,618 --> 00:04:15,188
I'm upholding his
suspension indefinitely.
102
00:04:15,254 --> 00:04:16,834
No, Commissioner,
Commissioner, that's not fair.
103
00:04:16,856 --> 00:04:18,426
That's unprecedented,
that's unreasonable.
104
00:04:18,458 --> 00:04:20,428
Tell your client's alter
ego to kiss my ass.
105
00:04:20,493 --> 00:04:23,433
(chuckling) I love this game.
106
00:04:23,496 --> 00:04:26,866
Arliss (narrating): Trust is
something very, very precious.
107
00:04:26,933 --> 00:04:28,803
It should not be given lightly
108
00:04:28,868 --> 00:04:31,138
and must never be misplaced.
109
00:04:32,138 --> 00:04:34,668
I can already feel
the chi starting to flow.
110
00:04:34,741 --> 00:04:37,281
Yes, there's a sublime
sense of harmony here.
111
00:04:37,343 --> 00:04:40,283
Yes, now the
mirror will have to go
112
00:04:40,346 --> 00:04:43,776
two degrees more northeast
across from the window.
113
00:04:43,850 --> 00:04:45,690
That will balance out the yen.
114
00:04:45,752 --> 00:04:47,292
Arliss: Please remind
the commissioner,
115
00:04:47,353 --> 00:04:48,763
that he said he would
issue a statement
116
00:04:48,788 --> 00:04:50,158
shortly about Dwayne.
117
00:04:50,223 --> 00:04:51,993
Yeah well, that was
three months ago.
118
00:04:52,058 --> 00:04:53,688
I sure would appreciate it.
119
00:04:53,760 --> 00:04:55,190
Willie McGuinness!
120
00:04:55,261 --> 00:04:57,301
How's the sultan of sack?
121
00:04:57,363 --> 00:04:58,503
- (error tone)
- (bubbling)
122
00:04:59,966 --> 00:05:01,496
What the hell's going on?
123
00:05:01,567 --> 00:05:03,867
Oh well, I'm
redesigning your office.
124
00:05:03,936 --> 00:05:06,736
I see. I used to have a
desk and now it's fish?
125
00:05:06,806 --> 00:05:09,076
This is feng shui.
126
00:05:09,142 --> 00:05:10,312
Fuck who?
127
00:05:10,376 --> 00:05:12,906
No, no, feng shui is
the Chinese practice
128
00:05:12,979 --> 00:05:15,919
of arranging the environments
to attract positive energy.
129
00:05:15,982 --> 00:05:17,822
Now the water
element in the aquarium
130
00:05:17,884 --> 00:05:19,654
is attracting wealth, luck...
131
00:05:19,719 --> 00:05:20,849
And Motorola.
132
00:05:20,920 --> 00:05:22,190
And those jock tchotchkes,
133
00:05:22,255 --> 00:05:24,155
they have to go. Mm-mm.
134
00:05:24,223 --> 00:05:28,193
Oh no, oh no, no way, no
way, not these! Not these!
135
00:05:28,261 --> 00:05:29,301
These are the boxing gloves from
136
00:05:29,328 --> 00:05:30,858
the Tommy Hearns
Marvin Hagler fight.
137
00:05:30,930 --> 00:05:33,200
Those gloves? I see
those all over town.
138
00:05:33,266 --> 00:05:34,626
These are the originals.
139
00:05:34,700 --> 00:05:36,100
Right, and I'm Johnny Winter.
140
00:05:36,169 --> 00:05:39,009
See, the Chinese believe
that the company's future
141
00:05:39,071 --> 00:05:41,211
depends on the good
sitting of its president.
142
00:05:41,274 --> 00:05:42,914
It increases the flow of chi.
143
00:05:42,975 --> 00:05:44,435
Excuse me one second.
144
00:05:46,746 --> 00:05:48,456
I don't wanna say
anything in front of the client
145
00:05:48,481 --> 00:05:49,691
but how much is this flow of chi
146
00:05:49,715 --> 00:05:51,915
rearranging the flow
of my bank account?
147
00:05:51,984 --> 00:05:53,194
27,000.
148
00:05:53,252 --> 00:05:54,752
- Dollars or yen?
- Dollars.
149
00:05:54,821 --> 00:05:58,521
$27,000? $27,000?!
150
00:05:58,591 --> 00:05:59,731
Dollars.
151
00:05:59,727 --> 00:06:00,857
No, no, no.
152
00:06:00,927 --> 00:06:02,297
- Oh yes, oh yes.
- No, no, no, no.
153
00:06:02,361 --> 00:06:03,861
Yes!
154
00:06:03,930 --> 00:06:06,300
Now did you or did you
not give me full autonomy
155
00:06:06,365 --> 00:06:09,965
to do this, yes or no?
156
00:06:10,036 --> 00:06:11,636
How do you define autonomy?
157
00:06:11,704 --> 00:06:13,174
Yes or no?
158
00:06:13,239 --> 00:06:14,739
Yes.
159
00:06:14,807 --> 00:06:16,977
If you want me to
do my job correctly,
160
00:06:17,043 --> 00:06:19,353
then you have to trust me.
161
00:06:19,412 --> 00:06:20,782
♪ ♪
162
00:06:20,847 --> 00:06:24,477
Arliss (narrating): At AMM,
trust is not a four letter word.
163
00:06:24,550 --> 00:06:26,850
Trust is something
that can't be bought.
164
00:06:26,919 --> 00:06:28,689
It must be earned.
165
00:06:39,632 --> 00:06:41,502
(steaming, bubbling)
166
00:06:45,071 --> 00:06:46,841
How could you do it?
167
00:06:46,906 --> 00:06:49,636
How could you give
my parking spot to Kirby?
168
00:06:49,709 --> 00:06:52,309
He needed the extra
space for his new Hum-Vee.
169
00:06:52,378 --> 00:06:54,018
I mean, so you gotta
walk an extra 10 feet.
170
00:06:54,046 --> 00:06:55,546
It's not 10 feet.
171
00:06:55,615 --> 00:06:58,115
It's a whole parking level down.
172
00:06:58,184 --> 00:06:59,924
I meant 10 feet that way.
173
00:06:59,986 --> 00:07:01,926
- Arliss.
- Look, look, look, I'll make it up to you.
174
00:07:01,954 --> 00:07:03,524
Stanley, you want
my Laker tickets?
175
00:07:03,589 --> 00:07:05,829
I got them on the floor
right next to Dyan Cannon.
176
00:07:05,892 --> 00:07:08,232
Oh, you... You gave
him my parking spot!
177
00:07:08,294 --> 00:07:09,664
What could I do?
178
00:07:09,729 --> 00:07:11,829
Don't ask me how, but
Kirby signed Luc Cassoulet,
179
00:07:11,898 --> 00:07:13,208
just about the
biggest client we have.
180
00:07:13,232 --> 00:07:15,272
Plus he stole him
from Mike Armstrong.
181
00:07:15,334 --> 00:07:16,804
That's addition by subtraction.
182
00:07:16,869 --> 00:07:18,399
That was four months ago.
183
00:07:18,471 --> 00:07:19,751
Shouldn't the honeymoon be over?
184
00:07:19,772 --> 00:07:20,912
Shouldn't we be at the
185
00:07:20,973 --> 00:07:22,623
"Does she have to click
her teeth when she chews?"
186
00:07:22,642 --> 00:07:25,412
Rita: Put this
southwest of the door.
187
00:07:25,478 --> 00:07:27,048
Oh, the gong.
188
00:07:27,113 --> 00:07:28,613
Arliss.
189
00:07:28,681 --> 00:07:30,381
Stanley, it's just business.
190
00:07:30,449 --> 00:07:33,019
Do the math... what's
five percent of 92 million?
191
00:07:33,085 --> 00:07:34,285
$4,6000,000.
192
00:07:34,353 --> 00:07:35,863
- Which goes into whose coffers?
- Ours.
193
00:07:35,888 --> 00:07:37,258
Exactly.
194
00:07:37,323 --> 00:07:39,793
That is if Luc ever pays it.
195
00:07:41,861 --> 00:07:43,061
Meaning?
196
00:07:43,129 --> 00:07:45,869
So far after receiving
six salary checks,
197
00:07:45,932 --> 00:07:49,502
Luc Icewalker has paid us
zero percent in commissions.
198
00:07:49,568 --> 00:07:53,068
That's zero, the
big donut. Gornish!
199
00:07:53,139 --> 00:07:54,839
Did you go through
the old invoice routine?
200
00:07:54,907 --> 00:07:56,337
30 days overdue.
201
00:07:56,409 --> 00:07:57,429
60 days overdue.
202
00:07:57,428 --> 00:07:58,438
Damn!
203
00:07:58,511 --> 00:08:00,851
You know, this wouldn't
happen if the players union
204
00:08:00,913 --> 00:08:03,923
would allow us to
get the checks first.
205
00:08:03,983 --> 00:08:06,053
Okay, I'll bring
it up with Kirby.
206
00:08:06,118 --> 00:08:09,218
While you're at it, maybe you
can bring this up with Kirby.
207
00:08:09,288 --> 00:08:10,688
What's that?
208
00:08:10,756 --> 00:08:11,786
Luc is buying a house.
209
00:08:11,857 --> 00:08:14,187
This is the list of all
the housewarming gifts
210
00:08:14,260 --> 00:08:15,860
from AMM.
211
00:08:15,928 --> 00:08:20,068
$20,000 sound system,
$50,000 backyard ice rink!
212
00:08:20,132 --> 00:08:22,172
Who authorized this?
213
00:08:22,234 --> 00:08:24,074
Oh, the same person who
authorized the Zamboni.
214
00:08:27,373 --> 00:08:29,283
Rita!
215
00:08:29,342 --> 00:08:31,882
Get Mr. Carlisle on
the phone please.
216
00:08:31,944 --> 00:08:32,984
Now!
217
00:08:34,280 --> 00:08:37,980
Auctioneer: $22,000
dollars? $22,500?
218
00:08:38,050 --> 00:08:39,490
$22,500. Thank you.
219
00:08:39,552 --> 00:08:42,222
Do I hear $23,000? $23,000?
220
00:08:42,288 --> 00:08:43,818
(phone ringing)
221
00:08:43,889 --> 00:08:45,859
$24,000?
222
00:08:45,925 --> 00:08:47,155
Bonjour.
223
00:08:47,226 --> 00:08:48,256
Kirby, listen.
224
00:08:48,327 --> 00:08:49,957
Arliss, I can't
really talk right now.
225
00:08:50,029 --> 00:08:52,929
Why not? Where the hell are you?
226
00:08:52,999 --> 00:08:55,099
Just picking up a few things.
227
00:08:55,167 --> 00:08:56,477
Listen to me, is
Luc there with you?
228
00:08:56,502 --> 00:08:57,872
No, he's, uh...
229
00:08:57,871 --> 00:08:59,241
(auctioneer continues)
230
00:08:59,305 --> 00:09:01,605
he's giving a kid's clinic.
231
00:09:01,674 --> 00:09:04,844
Listen, before you
spend one more dollar...
232
00:09:04,910 --> 00:09:06,980
- What the hell's going on?
- (muffled shouting)
233
00:09:07,046 --> 00:09:09,046
Go on.
234
00:09:09,115 --> 00:09:11,075
Uh, Kirby, I'll call you back.
235
00:09:11,150 --> 00:09:12,750
Dwayne, my man.
236
00:09:12,818 --> 00:09:14,448
Time to talk.
237
00:09:14,520 --> 00:09:16,760
Yeah, sure. You brought
your friends, good for you.
238
00:09:16,822 --> 00:09:18,272
Listen, listen,
everybody settle down.
239
00:09:18,290 --> 00:09:19,490
Make yourself at home here.
240
00:09:19,558 --> 00:09:20,838
Can I get anybody
anything to drink?
241
00:09:20,860 --> 00:09:23,100
Look here, son. What's
going on with my suspension?
242
00:09:23,162 --> 00:09:24,362
You suspended that yet?
243
00:09:24,430 --> 00:09:26,010
Well, actually I've got
a meeting scheduled
244
00:09:26,032 --> 00:09:27,472
with the Union
Appeals Committee.
245
00:09:27,533 --> 00:09:29,343
Look, I make $12
million dollars a year.
246
00:09:29,402 --> 00:09:31,172
That is $146,000 a game.
247
00:09:31,237 --> 00:09:32,867
I have missed 28 games.
248
00:09:32,938 --> 00:09:34,408
Which is...
249
00:09:34,473 --> 00:09:36,343
which... which is...
250
00:09:36,409 --> 00:09:38,509
Yo, Q-Rock, what
am I paying you for?
251
00:09:38,577 --> 00:09:41,207
Uh, that's approximately...
252
00:09:41,214 --> 00:09:43,854
$4,088,000.
253
00:09:45,084 --> 00:09:47,294
- Minus commissions.
- Damn right minus commissions!
254
00:09:47,353 --> 00:09:48,703
That is a lot of
bank, motherfucker.
255
00:09:48,721 --> 00:09:50,091
Now look, I need dollar bills.
256
00:09:50,156 --> 00:09:53,886
I have got a support
staff of 16 people here.
257
00:09:53,959 --> 00:09:57,399
I got a nut big enough to
choke RuPaul's fucking ass.
258
00:09:57,463 --> 00:09:59,573
Well, there has been interest
from the European league.
259
00:09:59,598 --> 00:10:01,398
Fuck the European league.
260
00:10:01,467 --> 00:10:03,567
Do I look like I speak
European to you?
261
00:10:03,636 --> 00:10:04,796
Uh...
262
00:10:04,805 --> 00:10:05,965
(electronic laughing)
263
00:10:06,038 --> 00:10:09,078
- Doll 1: I love this.
- Doll 2: My dick's so big it got a knee in it.
264
00:10:09,141 --> 00:10:11,211
Now what are you gonna
do about these dolls?
265
00:10:11,277 --> 00:10:14,147
I got 100,000 of these
sitting in a warehouse.
266
00:10:14,213 --> 00:10:16,153
Unfortunately, Toys 'R
Us canceled the order
267
00:10:16,215 --> 00:10:17,255
because of the suspension.
268
00:10:17,283 --> 00:10:18,483
Bullshit!
269
00:10:18,551 --> 00:10:19,691
"Trash T" was projected to make
270
00:10:19,718 --> 00:10:21,848
$20 million dollars
this Christmas.
271
00:10:21,921 --> 00:10:24,421
That potty mouth is for kids?
272
00:10:24,490 --> 00:10:27,130
For ages eight and up.
273
00:10:27,193 --> 00:10:28,663
Man, give me that shit.
274
00:10:28,727 --> 00:10:30,157
I was here first.
275
00:10:30,229 --> 00:10:33,199
- Man, fuck you. Hagler was my idol.
- Guys, don't fight over those gloves.
276
00:10:33,265 --> 00:10:34,725
- Why don't you just...
- What!
277
00:10:34,800 --> 00:10:37,740
Hey, hey, hey! Hey, hey, hey!
278
00:10:37,803 --> 00:10:40,513
I am in a meeting here, fellas!
279
00:10:40,573 --> 00:10:42,643
Ole' Bee Gees.
280
00:10:42,708 --> 00:10:44,278
Go make me some Tang.
281
00:10:44,343 --> 00:10:46,653
(indistinct muttering)
282
00:10:48,147 --> 00:10:50,417
(snickers) You's a
jumpy motherfucker.
283
00:10:50,483 --> 00:10:51,723
Look, Dwayne.
284
00:10:51,784 --> 00:10:54,354
Uh, look, nobody wants
you to play more than I do.
285
00:10:54,420 --> 00:10:55,550
Trust me.
286
00:10:55,621 --> 00:10:57,271
You know, I'm not making
any money here either.
287
00:10:57,289 --> 00:10:58,689
But the only way to get you back
288
00:10:58,757 --> 00:11:00,287
is to rehabilitate your image.
289
00:11:00,359 --> 00:11:02,629
Appeal your case in the
court of public opinion.
290
00:11:02,695 --> 00:11:03,995
The only court I care about
291
00:11:04,063 --> 00:11:05,763
is the court I'm not playing on.
292
00:11:05,831 --> 00:11:07,511
You ever think that some
of your problems might be
293
00:11:07,533 --> 00:11:10,143
related to the way you
conduct yourself in public?
294
00:11:10,202 --> 00:11:12,612
Listen to this "Brooks
Brother" Uncle Tom...
295
00:11:12,671 --> 00:11:15,441
trying to tell D.T.
how to walk the talk.
296
00:11:15,508 --> 00:11:17,208
Who are you calling Uncle Tom?
297
00:11:17,276 --> 00:11:18,356
Bitch!
298
00:11:18,362 --> 00:11:19,452
Stanley, Stanley!
299
00:11:19,512 --> 00:11:20,782
These are our guests.
300
00:11:20,846 --> 00:11:22,946
Fine, why don't you give
them a parking space?
301
00:11:23,015 --> 00:11:27,515
(Rita screaming)
302
00:11:27,586 --> 00:11:29,556
What's up with the bitch?!
303
00:11:29,622 --> 00:11:32,422
What, what...?!
304
00:11:32,491 --> 00:11:35,131
That, look at it.
305
00:11:35,194 --> 00:11:36,534
It has way too much yang energy.
306
00:11:36,595 --> 00:11:38,325
This room needs Earth tones.
307
00:11:38,397 --> 00:11:40,027
Plus it's ugly as shit.
308
00:11:40,099 --> 00:11:41,229
Dwayne: Hell, yeah.
309
00:11:41,300 --> 00:11:42,540
Who ordered it?
310
00:11:42,536 --> 00:11:43,766
You know who ordered it.
311
00:11:43,836 --> 00:11:45,496
Arliss, this cannot work!
312
00:11:45,571 --> 00:11:47,741
Okay, I'll talk with
Kirby. Now's a good time.
313
00:11:47,806 --> 00:11:50,206
Dwayne: Yo Arliss,
where you think you going?
314
00:11:50,276 --> 00:11:51,676
Look Dwayne, I've got a crisis,
315
00:11:51,744 --> 00:11:53,554
but trust me, I'll come
up with something.
316
00:11:53,612 --> 00:11:55,152
Peace out.
317
00:11:55,214 --> 00:11:58,284
Arliss (narrating): Trust is not just
something between client and agent.
318
00:11:58,350 --> 00:12:01,420
But also between an
athlete and his public.
319
00:12:01,487 --> 00:12:03,587
Kirby: Merci...
320
00:12:03,656 --> 00:12:07,186
merci, merci...
321
00:12:07,259 --> 00:12:08,989
merci...
322
00:12:10,029 --> 00:12:13,299
merci, merci.
323
00:12:13,365 --> 00:12:15,425
- Who is paying for all these?
- We are.
324
00:12:15,501 --> 00:12:17,171
At $50 a pop?
325
00:12:17,236 --> 00:12:18,436
Thanks for coming.
326
00:12:18,504 --> 00:12:21,674
Come on Arliss, this
is great for Luc's image.
327
00:12:21,740 --> 00:12:24,380
He's donating his time,
he's helping the kids.
328
00:12:24,443 --> 00:12:26,213
Signing everything.
329
00:12:26,278 --> 00:12:27,978
Except his commission checks.
330
00:12:28,047 --> 00:12:31,077
Come on Arliss, it
probably slipped his mind.
331
00:12:31,150 --> 00:12:33,690
I mean, you know, I
didn't pay a gas bill once
332
00:12:33,752 --> 00:12:35,052
for three years.
333
00:12:35,120 --> 00:12:36,290
It happens, trust me.
334
00:12:36,355 --> 00:12:38,515
Kirby, if you're not gonna
talk to Luc about this,
335
00:12:38,591 --> 00:12:39,591
I will.
336
00:12:39,625 --> 00:12:40,825
No, you're not.
337
00:12:40,893 --> 00:12:43,133
You are not gonna
talk to my client.
338
00:12:43,195 --> 00:12:44,795
Excuse me?
339
00:12:44,863 --> 00:12:46,733
I know what's
really bothering you,
340
00:12:46,799 --> 00:12:47,829
you're jealous.
341
00:12:47,900 --> 00:12:49,500
I'm jealous?
342
00:12:49,568 --> 00:12:50,568
Yeah, you're jealous
343
00:12:50,603 --> 00:12:53,143
because the biggest client
that AMM has this year
344
00:12:53,205 --> 00:12:54,865
was brought in by moi.
345
00:12:54,940 --> 00:12:56,040
I am not jealous.
346
00:12:56,108 --> 00:12:57,618
I just want him to pay
me the damn money he...
347
00:12:57,643 --> 00:12:59,783
Oh, oh, hey, look who's here?
348
00:12:59,845 --> 00:13:01,575
How's the prince
of the power play?
349
00:13:01,647 --> 00:13:03,077
Luc Cassoulet, how goes it?
350
00:13:03,148 --> 00:13:04,418
C'est bon.
351
00:13:05,818 --> 00:13:08,718
- Hey! Looky over here, Cammi Granato!
- (ice scrapes)
352
00:13:08,787 --> 00:13:11,187
How's the wonder woman
of women's hockey?
353
00:13:11,257 --> 00:13:12,387
Nice to see you, Arliss.
354
00:13:12,458 --> 00:13:14,928
Doesn't she look
nice in her gold medal?
355
00:13:14,994 --> 00:13:16,434
Hey, where's yours?
356
00:13:16,495 --> 00:13:18,025
Sorry, forgot.
357
00:13:18,097 --> 00:13:20,527
Hey, who cares
anything about medals?
358
00:13:20,599 --> 00:13:22,399
I mean look at this turnout.
359
00:13:22,468 --> 00:13:25,098
All of them, they come
to see her, not moi.
360
00:13:25,170 --> 00:13:26,610
Cammi: No, it was your idea.
361
00:13:26,672 --> 00:13:28,852
I think it's really great what
you're doing for the community, Luc.
362
00:13:28,874 --> 00:13:31,584
It is my nature, I like to give.
363
00:13:31,644 --> 00:13:33,854
Speaking of that, listen, can
I have a moment with you?
364
00:13:33,912 --> 00:13:36,852
Mike: Hey, hey, hey, Cammi,
stay away from this guy.
365
00:13:36,915 --> 00:13:40,285
I can't afford to lose my
entire client list to AMM.
366
00:13:40,352 --> 00:13:41,722
Mike Armstrong, nice to see you.
367
00:13:42,721 --> 00:13:43,961
Yeah.
368
00:13:44,023 --> 00:13:46,133
Uh, Cammi, the car's outside
if you'd like to get dressed.
369
00:13:46,158 --> 00:13:48,228
- Thanks, Mike, see you guys.
- Salut!
370
00:13:48,294 --> 00:13:51,634
Hey Luc, we've got a
limousine waiting outside
371
00:13:51,697 --> 00:13:53,427
to take us to the jet.
372
00:13:53,499 --> 00:13:55,499
Jet, what jet?
373
00:13:55,567 --> 00:13:58,837
Oh, we got a little luncheon
up in Santa Barbara
374
00:13:58,904 --> 00:14:00,714
and I chartered a jet.
375
00:14:00,773 --> 00:14:02,213
I knew you wouldn't mind.
376
00:14:02,274 --> 00:14:04,484
- Nice seeing you, Mike. Let's go, Luc.
- Bye.
377
00:14:04,543 --> 00:14:05,643
Salut.
378
00:14:06,979 --> 00:14:11,379
A fine young man that Cassoulet.
379
00:14:11,450 --> 00:14:13,050
Hated to lose him.
380
00:14:13,118 --> 00:14:16,658
Yeah, I've gotta say you've been really
kinda nice about this whole thing, Mike.
381
00:14:16,722 --> 00:14:19,692
What's up? (scoffs)
382
00:14:19,758 --> 00:14:23,658
Why do you always think
there's some kind of angle, Arliss?
383
00:14:23,729 --> 00:14:26,099
So you're okay with this,
right, there's no hard feelings?
384
00:14:26,165 --> 00:14:28,565
No hard feelings,
I'm okay with this.
385
00:14:28,634 --> 00:14:29,814
Of course, he is one of a kind.
386
00:14:29,835 --> 00:14:31,165
Yes, he is.
387
00:14:31,236 --> 00:14:34,606
No women chasing,
no bar room brawls,
388
00:14:34,673 --> 00:14:38,783
the press loves him,
and boy, can he skate.
389
00:14:39,912 --> 00:14:40,982
Skate?
390
00:14:41,046 --> 00:14:44,746
The best you have ever seen.
391
00:14:44,817 --> 00:14:48,947
In fact, if I had to
lose him to anyone,
392
00:14:49,021 --> 00:14:52,461
I'm so glad I lost him to you.
393
00:14:52,524 --> 00:14:54,894
(chuckles) Later.
394
00:14:59,231 --> 00:15:01,171
Skate?
395
00:15:02,901 --> 00:15:04,001
He's a deadbeat?
396
00:15:04,069 --> 00:15:05,299
He's a deadbeat.
397
00:15:05,371 --> 00:15:06,541
Did Armstrong tell you that?
398
00:15:06,605 --> 00:15:08,315
It's not what he said,
it's what he didn't say.
399
00:15:08,340 --> 00:15:10,240
No wonder he didn't
mind losing the client.
400
00:15:10,309 --> 00:15:11,949
Sure, he didn't get paid
a dime in commission
401
00:15:11,977 --> 00:15:13,647
for Cool Hand Luc for six years
402
00:15:13,712 --> 00:15:15,482
and now it's our
turn to get stiffed.
403
00:15:15,547 --> 00:15:16,857
Well, well, there's
always litigation.
404
00:15:16,882 --> 00:15:18,232
Why don't we just
drag him into court?
405
00:15:18,250 --> 00:15:19,450
You can't sue a client.
406
00:15:19,518 --> 00:15:20,628
You'll never get another client.
407
00:15:20,652 --> 00:15:22,502
And if one learns that one's
not paying commission...
408
00:15:22,521 --> 00:15:24,191
Pretty soon no one
is paying commission.
409
00:15:24,256 --> 00:15:26,266
Great, we can all come in
here and work for nothing.
410
00:15:26,291 --> 00:15:28,171
Well, what are we gonna
do? We can't just give him
411
00:15:28,193 --> 00:15:30,033
a free ride for the
next four years.
412
00:15:30,095 --> 00:15:31,255
It just makes me want to...
413
00:15:31,330 --> 00:15:35,770
(Rita screaming)
414
00:15:35,834 --> 00:15:37,404
What! It's okay.
415
00:15:37,469 --> 00:15:38,669
(stammering)
416
00:15:38,672 --> 00:15:39,872
Relax!
417
00:15:39,938 --> 00:15:41,438
Relax, relax, relax, relax.
418
00:15:44,176 --> 00:15:46,976
Arliss: It's, umm, it's...
419
00:15:47,045 --> 00:15:50,615
Looks like it came out of the
demented trash compactor.
420
00:15:50,682 --> 00:15:52,122
What the hell is going on?
421
00:15:52,184 --> 00:15:55,254
I got a business
to... Oh, it came.
422
00:15:55,320 --> 00:15:59,260
Oh! C'est magnifique! Huh?
423
00:15:59,324 --> 00:16:00,894
Don't you love it?
424
00:16:00,959 --> 00:16:05,099
It represents man's
struggle, you know, against...
425
00:16:05,164 --> 00:16:06,634
something.
426
00:16:06,698 --> 00:16:07,898
(Rita screaming)
427
00:16:07,901 --> 00:16:09,101
No, no, no!
428
00:16:09,168 --> 00:16:10,538
Please! No, no!
429
00:16:10,602 --> 00:16:12,482
- It's evil, kill it, kill it.
- Calm down, calm down.
430
00:16:12,504 --> 00:16:14,314
What's the deal
with her? This is art.
431
00:16:14,373 --> 00:16:15,513
Ha!
432
00:16:15,509 --> 00:16:16,639
It's a steal at $47,000.
433
00:16:17,910 --> 00:16:19,410
$47,000?!
434
00:16:19,478 --> 00:16:21,148
(screams)
435
00:16:21,213 --> 00:16:22,563
Arliss, I want
you to get rid of it.
436
00:16:22,581 --> 00:16:24,081
It's destroying the flow of chi.
437
00:16:24,149 --> 00:16:26,189
You know, I'm beginning to
associate the increased flow of chi,
438
00:16:26,218 --> 00:16:27,818
with the decreased
flow of revenue.
439
00:16:27,886 --> 00:16:29,386
Listen people,
this cycle's over.
440
00:16:29,455 --> 00:16:30,915
No more jets, no more Zambonis,
441
00:16:30,989 --> 00:16:32,159
- What?
- No more feng shui.
442
00:16:32,224 --> 00:16:34,774
- Feng shui does not "fengshun" here anymore!
- No, no, no, wait!
443
00:16:34,793 --> 00:16:36,633
No, no, no, we are
hemorrhaging money, people.
444
00:16:36,695 --> 00:16:38,925
All because some idiot
signed a deadbeat client
445
00:16:38,997 --> 00:16:40,097
to the office!
446
00:16:40,165 --> 00:16:41,225
Oh, and who would that be?
447
00:16:41,300 --> 00:16:42,980
- You! Who the fuck do you think?
- Son-of-a-bitch.
448
00:16:43,001 --> 00:16:45,501
Look, trust me, Arliss, I
mean, Luc is a good guy.
449
00:16:45,571 --> 00:16:47,411
It's just been some mistake.
450
00:16:47,473 --> 00:16:49,383
There's no mistake. He
knows exactly what he's doing.
451
00:16:49,408 --> 00:16:51,488
Yeah, well, the point is what the
fuck am I supposed to do now?
452
00:16:51,510 --> 00:16:54,090
I don't know what the fuck you're supposed
to do. Don't ever swear at me again.
453
00:16:54,112 --> 00:16:56,262
He's the moron the brought him
in. He's the one that signed him.
454
00:16:56,281 --> 00:16:57,761
- Why are you yelling at me?
- So, talk to him!
455
00:16:57,783 --> 00:16:59,823
Can we talk about
this later, okay?
456
00:16:59,885 --> 00:17:01,985
Luc is gonna be here
in a couple of seconds.
457
00:17:02,054 --> 00:17:04,194
Luc's coming up here now?
458
00:17:04,256 --> 00:17:06,226
Yes, he's coming up. He's
gonna sign some papers
459
00:17:06,291 --> 00:17:08,291
to close the escrow
on his house.
460
00:17:08,360 --> 00:17:11,360
(Rita and Stanley arguing)
461
00:17:11,430 --> 00:17:13,070
He's coming up here now?
462
00:17:13,131 --> 00:17:14,831
Rita: How many of
these authorization forms
463
00:17:14,900 --> 00:17:16,510
- do we have to put in?
- Stanley: It doesn't matter.
464
00:17:16,535 --> 00:17:17,705
He only has to sign one of them.
465
00:17:17,736 --> 00:17:19,206
Kirby: Jesus, if Luc
catches on, I'm fucked.
466
00:17:19,238 --> 00:17:20,238
Rita: Kirby, so help me,
467
00:17:20,272 --> 00:17:21,822
if you have screwed
up my design concept.
468
00:17:21,840 --> 00:17:24,020
Kirby: Hey, what about me? Do you
know how much I owe in expenses?
469
00:17:24,042 --> 00:17:26,352
Stanley: $88,300.77!
470
00:17:29,248 --> 00:17:32,888
My God, it's a lot, huh?
471
00:17:32,951 --> 00:17:35,251
What, uh, what is all that?
472
00:17:35,320 --> 00:17:38,860
It's just escrow and
things, you know?
473
00:17:38,924 --> 00:17:42,664
(speaks French)
It's so confusing.
474
00:17:42,728 --> 00:17:45,658
Oh, I know it drives
you crazy, huh?
475
00:17:45,731 --> 00:17:47,371
Don't worry about it.
476
00:17:47,432 --> 00:17:49,842
Stanley will take
you through it.
477
00:17:52,170 --> 00:17:53,610
This is escrow.
478
00:17:53,672 --> 00:17:55,172
Oui.
479
00:17:57,075 --> 00:17:58,875
Stanley: Appraisal fee.
480
00:17:58,944 --> 00:18:00,914
Oui.
481
00:18:00,913 --> 00:18:03,323
Title fee.
482
00:18:03,382 --> 00:18:06,652
And this fee.
483
00:18:09,621 --> 00:18:11,421
What is that?
484
00:18:12,558 --> 00:18:14,958
Hey, great hockey
game the other night.
485
00:18:15,027 --> 00:18:16,327
That hat trick!
486
00:18:16,395 --> 00:18:17,395
How exciting.
487
00:18:17,429 --> 00:18:18,649
Octopusses on the ice!
488
00:18:18,648 --> 00:18:19,868
What is that?
489
00:18:19,932 --> 00:18:22,032
That's, umm, what is that?
490
00:18:22,100 --> 00:18:23,840
That's, uh, that's your, uh...
491
00:18:23,902 --> 00:18:24,972
Stanley.
492
00:18:25,037 --> 00:18:27,267
That would be your, um...
493
00:18:27,339 --> 00:18:28,539
That's the...
494
00:18:28,607 --> 00:18:29,637
Arliss?
495
00:18:29,708 --> 00:18:31,708
Uh, that's your... Rita?
496
00:18:31,777 --> 00:18:35,007
Oh, uh, shoot, I forgot
to put the club on my car.
497
00:18:35,080 --> 00:18:37,480
Bank wire authorization.
498
00:18:37,549 --> 00:18:39,149
Uh, formalities.
499
00:18:39,217 --> 00:18:41,117
Yeah, yeah, it's... It's
standard for, you know,
500
00:18:41,186 --> 00:18:43,016
just commissions,
and then, you know...
501
00:18:43,088 --> 00:18:44,918
- Arliss: It's for your protection.
- I see.
502
00:18:46,458 --> 00:18:49,628
You've been talking to,
uh, to Mike Armstrong, huh?
503
00:18:49,695 --> 00:18:51,855
You play your stupid games.
504
00:18:51,930 --> 00:18:53,530
But I am not stupid, huh?
505
00:18:53,599 --> 00:18:54,829
(paper ripping)
506
00:18:58,303 --> 00:19:03,013
Like I said, I knew
exactly who to sign with.
507
00:19:03,075 --> 00:19:05,275
He was the perfect
man for the job.
508
00:19:05,344 --> 00:19:06,684
(speaks French)
509
00:19:08,280 --> 00:19:11,950
Oh, as for your,
uh, commissions...
510
00:19:13,552 --> 00:19:15,152
just invoice me.
511
00:19:16,321 --> 00:19:17,991
(speaks French)
512
00:19:21,426 --> 00:19:23,096
Son-of-a-bitch even took my pen.
513
00:19:24,763 --> 00:19:27,173
Dr. Irv, you've gotta give
me something for my nerves.
514
00:19:27,232 --> 00:19:28,972
I don't care. Xanax, Zoloft,
515
00:19:29,034 --> 00:19:30,504
Valium, I mean
whatever you want.
516
00:19:30,569 --> 00:19:33,109
This week has taken
a toll on me bad.
517
00:19:33,171 --> 00:19:35,321
- I don't see how it could get any worse.
- (hip hop music playing)
518
00:19:35,340 --> 00:19:37,580
Hey, hey, look,
what do you want?
519
00:19:37,643 --> 00:19:39,653
What do you want? Credit
cards? My ATM card?
520
00:19:39,711 --> 00:19:41,251
My Rolex? What?
521
00:19:41,313 --> 00:19:42,583
What? What about girls?
522
00:19:42,648 --> 00:19:44,158
What about girls? I
know a couple of girls.
523
00:19:44,182 --> 00:19:46,152
♪ ♪
524
00:19:46,218 --> 00:19:49,248
Arliss (narrating): It is always
important to maintain an even keel
525
00:19:49,321 --> 00:19:50,961
no matter what the situation.
526
00:19:51,023 --> 00:19:52,763
Never let the highs be too high,
527
00:19:52,824 --> 00:19:54,364
or the lows be too low.
528
00:19:54,426 --> 00:19:56,696
Always remember
when one door closes,
529
00:19:56,762 --> 00:19:58,262
another one opens.
530
00:19:58,330 --> 00:20:00,440
We can work something out.
Look, you want Laker tickets?
531
00:20:00,465 --> 00:20:02,425
I got 'em on the court
right next to (indistinct).
532
00:20:04,569 --> 00:20:06,069
(door squeaks)
533
00:20:07,906 --> 00:20:09,206
(nervous chuckle)
534
00:20:09,274 --> 00:20:11,714
Dwayne, man, you
could have called.
535
00:20:11,777 --> 00:20:14,577
(stammering) I mean not that
I mind visiting you down here.
536
00:20:15,847 --> 00:20:17,717
Q-Rock, Pee Wee, how's it going?
537
00:20:17,783 --> 00:20:19,383
Man: Shut up and sit
your white ass down.
538
00:20:21,653 --> 00:20:24,593
You see any other white
motherfuckers up in here?
539
00:20:29,027 --> 00:20:30,457
This your bitch?
540
00:20:35,167 --> 00:20:37,137
What's going on?
541
00:20:37,202 --> 00:20:39,342
Arliss, man, I need your help.
542
00:20:39,404 --> 00:20:41,314
I think I might have
really fucked up.
543
00:20:41,373 --> 00:20:43,143
Oh, yeah, you fucked up alright.
544
00:20:43,208 --> 00:20:44,278
You fucked up bad.
545
00:20:44,342 --> 00:20:45,512
(phone rings)
546
00:20:45,577 --> 00:20:47,347
(guns cocking)
547
00:20:47,347 --> 00:20:49,107
No, no phone, cell
phone, cell phone.
548
00:20:53,285 --> 00:20:54,545
Arliss Michaels.
549
00:20:54,619 --> 00:20:56,689
Arliss, guess what?
I followed Luc home
550
00:20:56,755 --> 00:20:58,355
and he wouldn't even
let me in the door.
551
00:20:58,423 --> 00:21:00,393
Arliss, I don't think he's
gonna pay us any money.
552
00:21:00,459 --> 00:21:02,259
Kirby, I'll talk to
you later, okay, bye.
553
00:21:02,327 --> 00:21:05,427
I'm sorry, it won't
happen again.
554
00:21:06,531 --> 00:21:07,871
- (exclaims)
- (phone rings)
555
00:21:11,303 --> 00:21:12,973
Arliss Michaels.
556
00:21:13,038 --> 00:21:14,638
Arliss, I have worked
too hard on this
557
00:21:14,706 --> 00:21:16,506
and it is not my fault.
You cannot cut me off.
558
00:21:18,310 --> 00:21:19,580
(guns un-cock)
559
00:21:19,644 --> 00:21:21,184
- (phone rings)
- (guns cock)
560
00:21:24,449 --> 00:21:26,279
(phone clatters, stops ringing)
561
00:21:26,351 --> 00:21:28,791
Next thing goes off, I'm
blowing his ass away.
562
00:21:30,255 --> 00:21:31,335
Who is this guy?
563
00:21:31,341 --> 00:21:32,421
My brother.
564
00:21:33,925 --> 00:21:36,185
Your real brother?
565
00:21:36,261 --> 00:21:37,961
I thought he was...
566
00:21:38,029 --> 00:21:40,029
Oh, you didn't know.
567
00:21:40,098 --> 00:21:42,368
Yeah, jail's are so
overcrowded now,
568
00:21:42,434 --> 00:21:44,774
they paroling everybody.
569
00:21:44,836 --> 00:21:48,806
Even armed robbers,
ain't that right, baby bro?
570
00:21:48,874 --> 00:21:51,784
But now we gonna
make shit straight.
571
00:21:53,111 --> 00:21:55,281
- Make shit straight, what's...
- (mumbles)
572
00:21:56,848 --> 00:21:57,918
You told me you told him.
573
00:21:59,785 --> 00:22:02,315
You lying motherfucker!
574
00:22:02,387 --> 00:22:07,157
Same lying fucker putting
me in a cage for six years.
575
00:22:07,225 --> 00:22:10,025
What's he mean
put him in a cage?
576
00:22:10,095 --> 00:22:12,655
Tell him. Tell him!
577
00:22:14,065 --> 00:22:17,335
You know that armed robbery
that he was convicted for?
578
00:22:17,402 --> 00:22:19,042
Well, it didn't go
down exactly like that.
579
00:22:19,070 --> 00:22:20,770
The motherfucker set me up!
580
00:22:20,839 --> 00:22:22,769
You set up your own brother?
581
00:22:22,841 --> 00:22:24,091
What the fuck was
I supposed to do?
582
00:22:24,109 --> 00:22:25,579
I had to protect my career.
583
00:22:25,644 --> 00:22:27,354
Punk! What about my career?
584
00:22:27,412 --> 00:22:28,712
You ain't got no career.
585
00:22:28,780 --> 00:22:30,120
You ain't got no game.
586
00:22:30,182 --> 00:22:32,182
- Go easy, go easy, go easy.
- I ain't got no game?
587
00:22:32,250 --> 00:22:33,750
That's motherfucking bullshit!
588
00:22:33,819 --> 00:22:34,989
Look at your fat ass.
589
00:22:35,053 --> 00:22:36,393
What game you
gonna play in, huh?
590
00:22:36,454 --> 00:22:39,494
The roly-poly Ding Dong Cheeto
eating league, motherfucker?
591
00:22:39,558 --> 00:22:40,588
Don't be judgmental.
592
00:22:40,659 --> 00:22:42,529
Bullshit.
593
00:22:42,594 --> 00:22:44,604
Man, where's mine?
594
00:22:44,663 --> 00:22:47,003
I'm the one that should
have had the mad loot!
595
00:22:47,065 --> 00:22:50,265
I should be the
one that's living life.
596
00:22:50,335 --> 00:22:51,495
Your punk ass,
597
00:22:51,570 --> 00:22:53,280
you can't even handle
your motherfucking business.
598
00:22:53,305 --> 00:22:55,065
You throwing this shit all away.
599
00:22:55,140 --> 00:22:58,480
You put me away for six years,
600
00:22:58,543 --> 00:23:01,163
- I'm gonna kill your ass for motherfucking eternity.
- (gun cocks)
601
00:23:01,179 --> 00:23:03,049
- No, no, no, no!
- Whoa, whoa.
602
00:23:03,114 --> 00:23:04,984
- Your mama's so ugly...
- (gunfire)
603
00:23:05,050 --> 00:23:06,520
(gunfire continues)
604
00:23:06,585 --> 00:23:07,885
(exclaiming)
605
00:23:10,655 --> 00:23:12,715
That's it! That's it!
That's all I can take!
606
00:23:12,791 --> 00:23:14,691
You want to kill
me, stand in line!
607
00:23:14,759 --> 00:23:16,759
I got an associate that's
driving me to bankruptcy!
608
00:23:16,795 --> 00:23:18,855
I got a secretary who
thinks she's a Dalai Lama!
609
00:23:18,930 --> 00:23:21,210
I got a hockey player who's not
paying me a dime in commission!
610
00:23:21,233 --> 00:23:23,303
And now I'm who
the fuck knows where
611
00:23:23,368 --> 00:23:24,438
with guns in my face!
612
00:23:24,502 --> 00:23:26,372
So you want to kill
me? Go ahead, kill me.
613
00:23:26,438 --> 00:23:28,668
But I'm hearing a
lot of me, me, me
614
00:23:28,740 --> 00:23:29,940
which gets me to thinking
615
00:23:30,008 --> 00:23:32,578
that you brought my ass
down here for a reason.
616
00:23:32,644 --> 00:23:35,714
Now you want yours? I
want mine, we all want ours.
617
00:23:35,780 --> 00:23:38,150
But the fact is that
nobody's getting nothing
618
00:23:38,216 --> 00:23:40,786
unless he's back
playing basketball!
619
00:23:41,887 --> 00:23:43,657
Now you want to
shoot the motherfucker,
620
00:23:43,722 --> 00:23:45,362
shoot the motherfucker.
621
00:23:46,925 --> 00:23:48,755
Yo, yo, dog.
622
00:23:49,995 --> 00:23:51,855
(stammering) We family.
623
00:23:56,401 --> 00:23:57,741
(sighs)
624
00:23:57,802 --> 00:24:01,142
As incredible as any game
winning turnaround jump shot,
625
00:24:01,206 --> 00:24:03,606
Dwayne Troy, the
bad boy of basketball
626
00:24:03,675 --> 00:24:05,405
is becoming the good Samaritan
627
00:24:05,477 --> 00:24:06,877
of this city's streets.
628
00:24:06,945 --> 00:24:09,175
That's because he's getting
neighborhood gang members
629
00:24:09,247 --> 00:24:12,217
to turn in their
weapons for tickets.
630
00:24:12,284 --> 00:24:13,624
So why are you doing this?
631
00:24:13,685 --> 00:24:16,185
I have just been so
blessed and this is just,
632
00:24:16,254 --> 00:24:18,594
you know, my way of giving
something back to my community.
633
00:24:18,657 --> 00:24:21,887
Oh, and by the way...
634
00:24:21,960 --> 00:24:24,300
do you know anyone who
has a home for this little fella?
635
00:24:24,362 --> 00:24:26,402
Say hi, Max. There you go.
636
00:24:26,464 --> 00:24:28,304
(chuckles) Not bad, huh?
637
00:24:28,366 --> 00:24:29,626
Roll this by me again.
638
00:24:29,701 --> 00:24:32,601
Oh, this gives you
40% of all the revenue
639
00:24:32,671 --> 00:24:34,071
from all the "Trash T" dolls.
640
00:24:34,139 --> 00:24:35,489
Gross or net?
641
00:24:35,491 --> 00:24:36,841
Net.
642
00:24:36,908 --> 00:24:38,738
Gross is fine, gross is
good. You want gross?
643
00:24:38,810 --> 00:24:40,080
You goddamn right, gross.
644
00:24:40,145 --> 00:24:42,345
None of that adjusted
gross either, dollar one.
645
00:24:42,414 --> 00:24:44,124
- No, that's fine.
- (phone rings)
646
00:24:44,182 --> 00:24:45,952
Uh, would you excuse
me for a second?
647
00:24:47,852 --> 00:24:49,122
Arliss Michaels.
648
00:24:50,355 --> 00:24:52,015
Oh, I'll take that call.
649
00:24:52,090 --> 00:24:53,430
Arliss (narrating): In the end,
650
00:24:53,491 --> 00:24:57,031
the agent/client relationship
is based on many things.
651
00:24:57,095 --> 00:25:00,395
I just spoke to the
commissioner, he's ready to talk.
652
00:25:00,465 --> 00:25:02,565
(both laughing)
653
00:25:02,634 --> 00:25:03,874
You done me a solid, Arliss.
654
00:25:03,935 --> 00:25:05,265
Anything I can do for you,
655
00:25:05,337 --> 00:25:07,507
anything at all, you
just let me know.
656
00:25:07,572 --> 00:25:08,762
That's okay.
657
00:25:08,758 --> 00:25:09,938
(laughing)
658
00:25:10,008 --> 00:25:11,778
Actually...
659
00:25:13,211 --> 00:25:14,251
(doorbell rings)
660
00:25:14,312 --> 00:25:17,152
Arliss (narrating): It's
built on cooperation.
661
00:25:17,215 --> 00:25:19,515
I'm coming!
(complaining in French)
662
00:25:19,584 --> 00:25:22,124
(doorbell ringing frantically)
663
00:25:22,187 --> 00:25:25,287
It's so early still.
664
00:25:27,258 --> 00:25:28,758
Company.
665
00:25:28,827 --> 00:25:31,857
Arliss (narrating): Trust is built
on, oh, how should I put this?
666
00:25:31,930 --> 00:25:33,470
An Esprit De Corps.
667
00:25:33,531 --> 00:25:35,271
A collaboration, if you will.
668
00:25:35,333 --> 00:25:38,773
Not just between myself and
my ever-growing client base,
669
00:25:38,837 --> 00:25:41,967
but one which extends
to each and every member
670
00:25:42,040 --> 00:25:43,540
of the AMM family.
671
00:25:43,608 --> 00:25:45,408
Oh, thank you.
672
00:25:45,477 --> 00:25:47,777
Arliss (narrating): No, trust is
something you cannot mask.
673
00:25:49,681 --> 00:25:53,651
For the flame that one
holds so close to one's heart,
674
00:25:53,718 --> 00:25:56,518
is something that
cannot be tread upon.
675
00:25:56,588 --> 00:25:57,888
(wood breaking)
676
00:25:57,890 --> 00:25:59,190
(laughing)
677
00:26:01,826 --> 00:26:03,556
- (giggling)
- (wood breaking)
678
00:26:03,628 --> 00:26:06,898
Man: It gives me great
pleasure to present two athletes
679
00:26:06,965 --> 00:26:08,565
who truly care.
680
00:26:08,633 --> 00:26:11,073
Two athletes who don't just take
681
00:26:11,136 --> 00:26:14,366
but constantly give
back to the community.
682
00:26:14,439 --> 00:26:17,409
Luc Cassoulet and Dwayne Troy.
683
00:26:17,475 --> 00:26:18,775
Their extensive charity...
684
00:26:18,843 --> 00:26:21,123
Arliss (narrating): The mark
of the truly outstanding agent
685
00:26:21,179 --> 00:26:24,419
is the trust that he
shares with others.
686
00:26:24,482 --> 00:26:26,522
My clients know I trust them
687
00:26:26,584 --> 00:26:29,354
because they know
they can trust me.
688
00:26:29,421 --> 00:26:32,561
(chuckling) I love this game.
689
00:26:32,624 --> 00:26:34,734
Arliss (narrating): My
name is Arliss Michaels.
690
00:26:34,793 --> 00:26:36,563
I represent athletes.
691
00:26:36,628 --> 00:26:38,928
These are my stories.
692
00:26:38,997 --> 00:26:40,767
♪ ♪
693
00:26:47,272 --> 00:26:49,742
♪ You're true blue ♪
694
00:26:49,808 --> 00:26:53,378
♪ Yeah ♪
695
00:26:55,213 --> 00:26:57,583
♪ You're true blue ♪
696
00:26:57,649 --> 00:27:02,289
♪ Yeah ♪
697
00:27:02,353 --> 00:27:04,623
♪ You're my sister ♪
♪ Sister ♪
698
00:27:04,689 --> 00:27:06,389
♪ You're my brother ♪
♪ Brother ♪
699
00:27:06,458 --> 00:27:08,488
♪ Yo, we come from ♪
♪ Come from ♪
700
00:27:08,560 --> 00:27:10,430
♪ Different mothers ♪
♪ Mothers ♪
701
00:27:10,495 --> 00:27:13,195
♪ I know I can
always count on you ♪
702
00:27:13,264 --> 00:27:15,804
♪ To be true blue ♪
703
00:27:15,867 --> 00:27:18,297
♪ Glad I got a friend like you ♪
704
00:27:18,369 --> 00:27:21,539
♪ I'm just a man,
just a lonely man ♪
705
00:27:21,606 --> 00:27:23,836
♪ Searching for some friends ♪
706
00:27:23,908 --> 00:27:26,308
♪ That I can call family ♪
707
00:27:26,377 --> 00:27:29,447
♪ Just want a friend
that'll share this dance ♪
708
00:27:29,514 --> 00:27:33,924
♪ With me, yeah, yeah, yeah ♪
709
00:27:35,220 --> 00:27:39,990
♪ You're true blue,
you're true blue ♪
710
00:27:40,058 --> 00:27:43,188
♪ Yes you are ♪
711
00:27:43,261 --> 00:27:47,871
♪ You're true blue,
you're true blue ♪
712
00:27:47,932 --> 00:27:51,242
♪ Yeah ♪
713
00:27:51,302 --> 00:27:54,912
♪ You're true blue ♪
♪ You're a true friend ♪
714
00:27:54,973 --> 00:27:58,743
♪ I'm telling you ♪
♪ Yes, you are ♪
715
00:27:58,810 --> 00:28:00,750
♪ You're true blue ♪
716
00:28:00,800 --> 00:28:05,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.