All language subtitles for 15 Storeys High s02e06 Errols Women.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,988 --> 00:00:21,355
Vince, how often do you whistle?
2
00:00:21,388 --> 00:00:24,756
- Never.
- Mm.
3
00:00:24,788 --> 00:00:26,677
I hate whistling.
4
00:00:26,708 --> 00:00:28,551
Boo, boo, boo, boo, boo.
5
00:00:28,588 --> 00:00:30,750
What's that all about? Idiots.
6
00:00:30,788 --> 00:00:32,517
When was the last time
you went dancing?
7
00:00:32,548 --> 00:00:34,949
- You don't whistle, do you?
- No.
8
00:00:34,988 --> 00:00:36,717
No, I've never
caught you doing it.
9
00:00:36,748 --> 00:00:39,149
I can't. Hurts that bit there.
10
00:00:40,668 --> 00:00:42,716
When was the last time
you went dancing?
11
00:00:42,748 --> 00:00:44,989
- What you on about?
- It's a questionnaire.
12
00:00:45,028 --> 00:00:46,439
"Are you happy?"
13
00:00:46,468 --> 00:00:48,118
- FILL It In yourself.
- I did.
14
00:00:48,148 --> 00:00:50,879
I scored 92, which
means I'm ecstatic.
15
00:00:50,908 --> 00:00:55,118
So far you've scored five, but you get
that for bothering to fill it in.
16
00:00:55,148 --> 00:00:56,991
I'm not filling It In.
17
00:00:57,028 --> 00:00:59,269
I'll do it. It's
just a bit of fun.
18
00:00:59,308 --> 00:01:02,118
I'm all right. I
don't need any fun.
19
00:01:02,148 --> 00:01:04,549
Well, I'll guess
what you would say.
20
00:01:05,748 --> 00:01:07,318
Bet you don't like...
21
00:01:07,348 --> 00:01:09,396
musicals.
22
00:01:10,748 --> 00:01:14,116
- Or flowers.
- They attract bees.
23
00:01:14,148 --> 00:01:16,196
How many friends you got?
24
00:01:17,548 --> 00:01:20,313
- Ten.
- Ten?!
25
00:01:20,348 --> 00:01:23,113
- All right, six.
- There's no point cheating.
26
00:01:23,148 --> 00:01:25,913
It's Bella magazine, put six.
27
00:01:25,948 --> 00:01:28,713
Do you want children?
28
00:01:28,748 --> 00:01:31,638
Nobody wants children.
They just get on with it.
29
00:01:31,668 --> 00:01:35,514
Like you fall over, you get a
bruise on your arse. That's life.
30
00:01:35,548 --> 00:01:38,119
- Is that a "yes" or a "no"?
- Do you get more points for "yes"?
31
00:01:38,148 --> 00:01:40,276
- Yes.
- Yes.
32
00:01:40,308 --> 00:01:44,791
Where are you happiest? At
work, home, or out and about?
33
00:01:44,828 --> 00:01:47,035
In the bath.
34
00:01:48,748 --> 00:01:51,592
That's not on here,
should I put "home"?
35
00:01:51,628 --> 00:01:55,713
No! You're not home. You're in the bath.
It's different.
36
00:01:55,748 --> 00:01:57,716
I mean, you're not
there for a start.
37
00:01:57,748 --> 00:02:00,718
It's just bath, it's a
controlled environment.
38
00:02:00,748 --> 00:02:02,910
If you're too hot, you
add a bit of cold.
39
00:02:02,948 --> 00:02:04,996
If you're too cold,
you add a bit of hot.
40
00:02:05,028 --> 00:02:06,439
You're in the bath.
41
00:02:07,948 --> 00:02:09,632
Shall I put out and about?
42
00:02:09,668 --> 00:02:11,477
No, you're not out
and about, are you?
43
00:02:11,508 --> 00:02:13,749
You're in the bath. Idiot!
44
00:02:15,828 --> 00:02:17,671
Work?
45
00:02:17,708 --> 00:02:21,508
No, you're not... That's not...
No...
46
00:02:21,548 --> 00:02:25,234
You come home from work, you go in...
Just put "bath".
47
00:02:26,148 --> 00:02:27,638
It's not... It's not on here.
48
00:02:27,668 --> 00:02:29,716
Put "bath". Put "bath".
49
00:02:31,268 --> 00:02:33,157
Just give me the next question.
50
00:02:33,188 --> 00:02:37,193
Is your Life getting
better or worse?
51
00:02:37,228 --> 00:02:39,959
- I'm having a bath.
- Another one?
52
00:02:39,988 --> 00:02:42,389
- Yeah.
- You all right?
53
00:02:43,348 --> 00:02:44,918
I'm fine. What's my score?
54
00:02:44,948 --> 00:02:47,713
23, depressed.
55
00:02:47,748 --> 00:02:50,911
I feel fine. I've just had a
bit of bad news, that's all.
56
00:02:50,948 --> 00:02:53,269
I'll get over it. Life goes on.
57
00:02:53,308 --> 00:02:56,790
- What happened?
- I don't want to talk about it.
58
00:02:58,148 --> 00:02:59,957
Shall I put "worse" then?
59
00:03:06,748 --> 00:03:09,513
I'm a bit worried about him.
60
00:03:09,548 --> 00:03:11,710
Seems a bit depressed.
61
00:03:11,748 --> 00:03:14,354
No, I mean really depressed.
62
00:03:15,348 --> 00:03:18,557
Well, only because you're one of
the numbers in his phone book.
63
00:03:19,748 --> 00:03:22,319
OK, thanks for your help.
64
00:03:22,348 --> 00:03:24,555
No, I'd rather not
tell him that.
65
00:03:34,908 --> 00:03:37,673
07700-900006.
66
00:03:37,708 --> 00:03:41,315
- Hello, hi. is that Vince's dad?
- Speaking.
67
00:03:41,348 --> 00:03:44,113
It's his flat mate here.
Have you got a moment?
68
00:03:44,148 --> 00:03:46,879
Well, I am a bit busy.
69
00:03:46,908 --> 00:03:49,798
It's just... It's Vince,
he seems a bit depressed.
70
00:03:49,828 --> 00:03:52,638
Don't take any notice. He's
always been a miserable bugger.
71
00:03:52,668 --> 00:03:54,079
Goodbye!
72
00:03:56,348 --> 00:03:59,079
Apologies everyone, I thought
It was my bookmaker.
73
00:03:59,108 --> 00:04:01,918
Now, where was I?
74
00:04:01,948 --> 00:04:03,950
Venus de Milo.
75
00:04:03,988 --> 00:04:05,592
Just kidding.
76
00:04:10,708 --> 00:04:14,918
Hello, this is jim Robins from
Hanna-Barbers Productions, Los Angeles.
77
00:04:14,948 --> 00:04:17,519
/ hope I'm speaking
to Mr Vince Clark.
78
00:04:17,548 --> 00:04:22,475
In response to your query, Mr Clark, Yogi
Beafs fie was fashioned In a Windsor knot.
79
00:04:22,508 --> 00:04:24,317
I repeat, a Windsor knot.
80
00:04:24,348 --> 00:04:26,316
I hope this satisfies
your curiosity.
81
00:04:26,348 --> 00:04:28,396
Goodbye/
82
00:04:34,108 --> 00:04:37,112
Oh, could you give me a hand
with this please, love?
83
00:04:37,148 --> 00:04:39,196
Yeah, yeah.
84
00:04:40,948 --> 00:04:42,996
- Ta.
- That's OK.
85
00:04:45,548 --> 00:04:47,516
Thanks.
86
00:04:47,548 --> 00:04:49,516
Oh, look.
87
00:04:49,548 --> 00:04:53,519
You've got dust all
down your trousers.
88
00:04:53,548 --> 00:04:56,313
It's OK. Don't worry
about it, I'm fine.
89
00:04:56,348 --> 00:04:59,716
Oh, and it's all over the back.
Here, look.
90
00:04:59,748 --> 00:05:03,116
No, no, no, no, no,
no, it's fine, fine.
91
00:05:03,148 --> 00:05:06,914
No, you can't go out
looking like that.
92
00:05:06,948 --> 00:05:10,919
It's fine, thank, thanks. I
think it's all gone now.
93
00:05:10,948 --> 00:05:12,757
Yeah.
94
00:05:13,748 --> 00:05:16,513
Ain't you've got lovely eyes?
95
00:05:16,548 --> 00:05:18,710
No, I haven't.
96
00:05:18,748 --> 00:05:20,318
Got to go.
97
00:05:20,348 --> 00:05:22,157
Thank you.
98
00:05:39,348 --> 00:05:41,749
All right, Let's go
with the rabbit.
99
00:05:48,028 --> 00:05:50,076
Easy! Let's have another.
100
00:05:55,748 --> 00:05:58,718
Hello, I'm Corinne.
I'm waiting for Errol
101
00:05:58,748 --> 00:06:01,513
We met in the health food
shop, started chatting.
102
00:06:01,548 --> 00:06:03,516
So I came back here.
103
00:06:03,548 --> 00:06:07,075
Errol's getting changed, he
spilled yoghurt on his trousers.
104
00:06:07,108 --> 00:06:08,598
I'm not his dad.
105
00:06:08,628 --> 00:06:12,110
Oh, I know. He told
me all about you.
106
00:06:12,148 --> 00:06:14,355
How are you feeling?
107
00:06:15,548 --> 00:06:17,038
I'm a healer.
108
00:06:17,508 --> 00:06:18,953
Good money?
109
00:06:18,988 --> 00:06:22,595
Oh, I don't do it for the money.
I like healing.
110
00:06:24,148 --> 00:06:26,355
Get off! What are you doing?
111
00:06:27,388 --> 00:06:29,072
There's nothing wrong with me.
112
00:06:29,108 --> 00:06:30,951
I think that there is.
113
00:06:30,988 --> 00:06:33,389
No, I just had a bath.
I feel great.
114
00:06:34,948 --> 00:06:36,473
Probably feel as
good as you feel.
115
00:06:36,508 --> 00:06:38,954
Oh, I don't think so.
116
00:06:38,988 --> 00:06:41,150
I do. I mean, how
good do you feel?
117
00:06:41,188 --> 00:06:43,759
Oh, you can't measure
these things.
118
00:06:43,788 --> 00:06:46,758
You can, nine.
119
00:06:46,788 --> 00:06:49,155
You Look like, what, 4.5.
120
00:06:49,188 --> 00:06:53,193
I can assure you, it is
a lot higher than that.
121
00:06:54,588 --> 00:06:56,556
- What?
- Ten.
122
00:06:56,588 --> 00:06:58,590
Only goes up to nine.
123
00:07:00,188 --> 00:07:03,192
Errol, are you going to be Long?
124
00:07:05,388 --> 00:07:08,358
Argh! Who wants it? Come on!
125
00:07:08,388 --> 00:07:10,436
Give me a tortoise.
126
00:07:16,668 --> 00:07:18,591
@GEGDU
127
00:07:22,988 --> 00:07:25,036
OK, Let's have another.
128
00:07:33,388 --> 00:07:35,436
Tell me about Errol
129
00:07:41,388 --> 00:07:43,436
He's a bloke.
130
00:07:48,588 --> 00:07:50,636
Lives here.
131
00:07:53,388 --> 00:07:55,436
Has he got a girlfriend?
132
00:07:57,188 --> 00:07:59,156
What do you think?!
133
00:07:59,188 --> 00:08:01,236
I bet that was annoying.
134
00:08:09,388 --> 00:08:12,119
Ah, Vince, Windsor knot.
135
00:08:12,148 --> 00:08:13,559
Yeah, I know.
136
00:08:13,588 --> 00:08:15,750
You were so sure, weren't you?
137
00:08:15,788 --> 00:08:18,155
What made you so sure?
138
00:08:18,188 --> 00:08:19,713
Lager.
139
00:08:19,748 --> 00:08:23,753
Vince told me you haven't
got a girlfriend.
140
00:08:23,788 --> 00:08:26,553
I have. I have got a girlfriend.
141
00:08:26,588 --> 00:08:29,353
Right, I see.
142
00:08:29,388 --> 00:08:31,152
A real one?
143
00:08:31,188 --> 00:08:33,111
- Yeah.
- Mm...
144
00:08:33,148 --> 00:08:36,948
So, why you hanging
around with me then, eh?
145
00:08:38,148 --> 00:08:40,150
Are you a bit of a rogue?
146
00:08:40,188 --> 00:08:42,156
Are you a bit wild?
147
00:08:42,188 --> 00:08:45,749
- You a bit dangerous?
- Well, I know I'm clumsy.
148
00:08:45,788 --> 00:08:49,554
Cos once I took off me jumper
and gave me sister a black eye.
149
00:08:49,588 --> 00:08:51,158
- Oh!
- Yeah.
150
00:08:51,188 --> 00:08:53,759
It was an accident.
She went nuts.
151
00:08:53,788 --> 00:08:55,631
Melted all me badges.
152
00:08:55,668 --> 00:08:57,989
So, you looking forward
to lunch, are you?
153
00:08:58,028 --> 00:09:00,349
I'm only doing one day. I'm
not doing the whole week.
154
00:09:00,388 --> 00:09:02,164
That was the bet. You've
got to do the whole week.
155
00:09:02,188 --> 00:09:03,952
- No, I can't.
- You've got to.
156
00:09:03,988 --> 00:09:07,515
When I Lost, you made me wear
Alan's Speedos for a month.
157
00:09:13,988 --> 00:09:18,949
What would your girlfriend say
if she saw us here like this?
158
00:09:18,988 --> 00:09:21,355
- Now?
- Oh, I don't know.
159
00:09:21,388 --> 00:09:22,958
You could ask her if you like.
160
00:09:22,988 --> 00:09:25,036
You're a beast, aren't you?
161
00:09:30,788 --> 00:09:32,836
Come on!
162
00:09:45,948 --> 00:09:47,950
Remember, be nice to him.
163
00:09:51,788 --> 00:09:53,836
- Mind If I...?
- Yeah.
164
00:09:54,988 --> 00:09:58,549
- Anyone sitting there?
- Can't see anyone.
165
00:09:58,588 --> 00:10:00,590
Mates not talking to you?
166
00:10:00,628 --> 00:10:02,437
Stuck with me, are you?
167
00:10:02,468 --> 00:10:07,156
Mind that sausage you've got.
Oh, it would be in here.
168
00:10:07,188 --> 00:10:09,839
Well, that's my fault.
I do the boilers.
169
00:10:09,868 --> 00:10:13,315
Heard one about jelly baby that
goes to the doctors? Heard that?
170
00:10:13,348 --> 00:10:14,793
- No, I haven't, no.
- It's great.
171
00:10:14,828 --> 00:10:20,756
Er, the jelly baby doctors and he
goes, he goes, er, "I've got VD".
172
00:10:20,788 --> 00:10:22,995
And the doctor goes...
173
00:10:23,028 --> 00:10:26,555
"No, you haven't got VD, you're jelly
baby," and the jelly baby goes,
174
00:10:26,588 --> 00:10:28,477
jelly baby goes, he goes,
175
00:10:28,508 --> 00:10:31,717
he goes, he goes, "I've
been shaggin' all sorts."
176
00:10:33,988 --> 00:10:36,150
Oh... dear.
177
00:10:36,188 --> 00:10:37,917
Cycled in today, look.
178
00:10:37,948 --> 00:10:39,359
Had to wear this.
179
00:10:39,988 --> 00:10:41,558
Safety.
180
00:10:41,588 --> 00:10:43,636
Feel a right prat.
181
00:10:44,348 --> 00:10:48,353
- Oh! I'm really tired.
- Oh!
182
00:10:48,388 --> 00:10:49,958
Yeah. I'm really tired.
183
00:10:49,988 --> 00:10:51,558
- No, you can't be.
- Yeah.
184
00:10:51,588 --> 00:10:53,955
No, no, no, I don't,
I don't mean that.
185
00:10:53,988 --> 00:10:55,911
No, I'm tired. I'm tired.
Not you, not you.
186
00:10:55,948 --> 00:10:57,359
I'm tired. I'm tired.
187
00:10:57,388 --> 00:11:00,153
Yeah, I'm the one that's
tired, not you...
188
00:11:00,188 --> 00:11:02,156
Look, it's quite early.
189
00:11:02,188 --> 00:11:06,193
Would you like me to give
you an energising rub?
190
00:11:07,188 --> 00:11:09,742
No, I've just had not
much sleep lately, cos,
191
00:11:09,754 --> 00:11:12,319
you know, I was sick
everywhere, you know.
192
00:11:12,348 --> 00:11:13,759
- Ah!
- Yeah.
193
00:11:13,788 --> 00:11:15,950
- Oh!
- Yeah, allover the place.
194
00:11:15,988 --> 00:11:18,116
- Full. on, yeah.
- Yeah, everywhere.
195
00:11:18,148 --> 00:11:20,719
- Oh!
- Went into me hair.
196
00:11:20,748 --> 00:11:23,672
- And then in me ears.
- Oh, you poor thing.
197
00:11:23,708 --> 00:11:27,952
Yeah, it's my fault cos, you
know, I was eating my scabs.
198
00:11:27,988 --> 00:11:29,558
~ 0h!
199
00:11:29,588 --> 00:11:31,955
- So they were, they...
- Come here.
200
00:11:31,988 --> 00:11:35,390
They were itching,
you know, yeah.
201
00:11:37,348 --> 00:11:38,759
Where are the scabs?
202
00:11:38,788 --> 00:11:41,837
Just near me, on me underlings.
203
00:11:41,868 --> 00:11:45,759
I love the astronauts,
Armstrong, Collins, Aldrin,
204
00:11:45,788 --> 00:11:47,836
Apollo 12, Conrad, Gold, Bing.
205
00:11:49,188 --> 00:11:50,678
Do you know what
they had in common?
206
00:11:51,388 --> 00:11:53,038
They were all astronauts.
207
00:11:53,068 --> 00:11:56,356
No, well, yeah, but they all
had the same shoe size.
208
00:11:56,388 --> 00:11:58,914
It's amazing, size 9.
209
00:11:58,948 --> 00:12:02,555
Do you know want what my subject
would be if I was on Mastermind?
210
00:12:02,588 --> 00:12:04,158
- Astronauts?
- No.
211
00:12:04,188 --> 00:12:06,236
Hadrian's wall.
212
00:12:08,868 --> 00:12:10,279
Do you want that?
213
00:12:10,948 --> 00:12:13,792
Do you want that?
Do you want that?
214
00:12:17,468 --> 00:12:18,958
Do you want that?
215
00:12:18,988 --> 00:12:20,592
You want that? Want that?
216
00:12:21,508 --> 00:12:23,556
Want that?
217
00:12:23,588 --> 00:12:25,317
- What that?
- Go on.
218
00:12:31,188 --> 00:12:33,953
- What's the date today?
- Er, 12th.
219
00:12:36,188 --> 00:12:38,475
You got any older ham?
220
00:12:38,508 --> 00:12:39,919
What do you mean?
221
00:12:39,948 --> 00:12:42,349
You know, that's past
its sell-by date.
222
00:12:42,388 --> 00:12:44,550
We sell everything fresh.
223
00:12:44,588 --> 00:12:47,353
Have you got any out in the
back that's a bit dodgy?
224
00:12:48,788 --> 00:12:51,758
You know, it's got that
shimmering rainbow effect.
225
00:12:51,788 --> 00:12:54,758
Like you get on the
credit card, you know.
226
00:12:54,788 --> 00:12:57,394
Shiny, but on the ham.
227
00:12:58,188 --> 00:13:00,555
- This ham makes you sick.
- Yeah.
228
00:13:00,588 --> 00:13:02,636
No, I don't keep this ham.
229
00:13:07,388 --> 00:13:10,756
This is Rasta Says.
230
00:13:10,788 --> 00:13:14,190
The original dub-reggae workout.
231
00:13:42,188 --> 00:13:43,997
Hi. Humm.
232
00:13:44,988 --> 00:13:46,717
Corinne won't like
that, would she?
233
00:13:46,748 --> 00:13:48,159
Oh, she's gone off me.
234
00:13:48,188 --> 00:13:51,158
I refused to sign a petition
to save the snow Leopard.
235
00:13:51,188 --> 00:13:52,713
Good for you.
236
00:13:52,748 --> 00:13:54,159
Yeah. why?
237
00:13:54,188 --> 00:13:56,350
So she'd go off me.
238
00:13:56,388 --> 00:13:58,959
She just came up to me
in the health food shop.
239
00:13:58,988 --> 00:14:02,310
I was only in there cos I can't
go to the bakers anymore.
240
00:14:02,348 --> 00:14:05,352
A woman in there keeps shoving
cream horns on me face
241
00:14:05,388 --> 00:14:07,231
and inviting me to Leicester.
242
00:14:07,268 --> 00:14:10,909
You know what's happening, Errol
You're going through a purple patch.
243
00:14:10,948 --> 00:14:12,359
Eh?
244
00:14:12,388 --> 00:14:15,119
The honey-soaked leg
of the worker bee.
245
00:14:15,148 --> 00:14:16,559
What?
246
00:14:16,588 --> 00:14:19,956
There's a brief period in
every ugly bloke's Life
247
00:14:19,988 --> 00:14:23,515
where for some reason women
find you irresistible.
248
00:14:23,548 --> 00:14:25,232
Have you had one?
249
00:14:25,268 --> 00:14:27,953
No, it's for ugly blokes.
250
00:14:27,988 --> 00:14:30,355
Errol, can I use
this blue towel?
251
00:14:30,388 --> 00:14:32,072
- Yeah.
- Who's that?
252
00:14:32,108 --> 00:14:35,157
Samantha. She was following
me around the Becket Centre.
253
00:14:35,188 --> 00:14:38,158
I got me coat stuck in revolving
door and she set me free.
254
00:14:38,188 --> 00:14:40,156
- Do you like her?
- No.
255
00:14:40,188 --> 00:14:41,997
Then why don't you tell her?
256
00:14:42,009 --> 00:14:43,829
I don't like hurting
people's feelings.
257
00:14:43,868 --> 00:14:45,950
That's the best bit.
258
00:14:45,988 --> 00:14:48,150
- I'll do it if you want.
- No, no, no, no.
259
00:14:48,188 --> 00:14:50,350
Hi, you must be Vince.
260
00:14:50,388 --> 00:14:54,757
I got me hands dirty rescuing Errol He said
it'd be all right to use your bathroom.
261
00:14:54,788 --> 00:14:57,553
- I'm not his dad.
- Oh!
262
00:14:57,588 --> 00:15:01,354
He Looked so helpless. He
was like an injured animal.
263
00:15:01,388 --> 00:15:03,550
- Weren't you?
- Yeah.
264
00:15:03,588 --> 00:15:06,558
I helped an injured animal
once, it's very rewarding.
265
00:15:06,588 --> 00:15:08,158
What sort?
266
00:15:08,188 --> 00:15:10,555
You know, ones you
find by a road.
267
00:15:10,588 --> 00:15:13,159
- Hedgehog?
- If you like.
268
00:15:13,188 --> 00:15:16,556
Squirrel, badger, told
it as a moose once.
269
00:15:16,588 --> 00:15:18,955
What happened?
270
00:15:18,988 --> 00:15:21,195
Lived, died, ran off,
whatever you want.
271
00:15:22,388 --> 00:15:25,312
All right, I'm having a bath.
272
00:15:25,348 --> 00:15:26,759
Another one?
273
00:15:27,188 --> 00:15:28,997
Yeah.
274
00:15:29,588 --> 00:15:31,636
He's a bit depressed.
275
00:15:31,668 --> 00:15:33,670
Oh!
276
00:15:34,988 --> 00:15:37,753
- He doesn't like you.
- What did you say that for?
277
00:15:37,788 --> 00:15:39,950
- You said I was depressed.
- You are depressed.
278
00:15:39,988 --> 00:15:42,958
- You don't like her.
- Oh, don't you like me?
279
00:15:42,988 --> 00:15:44,717
No!
280
00:15:44,748 --> 00:15:46,159
Should I go then?
281
00:15:46,188 --> 00:15:48,236
Yes!
282
00:15:49,508 --> 00:15:50,919
Two...
283
00:15:50,948 --> 00:15:52,552
And three...
284
00:15:52,588 --> 00:15:54,556
And four/I'...
285
00:15:54,588 --> 00:15:57,797
And relax yourself
286
00:16:21,188 --> 00:16:22,872
I'm busy.
287
00:16:22,908 --> 00:16:24,558
Go in the sink.
288
00:16:24,588 --> 00:16:26,636
It's your dad,
he's on the phone.
289
00:16:29,548 --> 00:16:30,959
Vince!
290
00:16:30,988 --> 00:16:33,150
I'm busy.
291
00:16:33,188 --> 00:16:37,113
And tell him I'm not phoning
back if he's in the nude.
292
00:16:37,988 --> 00:16:40,559
Of course I'm in the nude.
What's he worried about?
293
00:16:40,588 --> 00:16:43,558
Somebody is going to see his
daddy's Little tiddler.
294
00:16:43,588 --> 00:16:46,353
Just tell him I'm about to
come into a bit of money,
295
00:16:46,388 --> 00:16:48,789
guaranteed, in the bag.
296
00:16:49,948 --> 00:16:51,359
Sorry about that.
297
00:16:51,388 --> 00:16:53,550
I'd like to book a flight...
298
00:16:53,588 --> 00:16:55,397
Somewhere hot.
299
00:16:56,188 --> 00:16:58,953
Oh, hello!
300
00:16:58,988 --> 00:17:02,151
When will you people grow up?
301
00:17:02,188 --> 00:17:04,350
It's just a body.
302
00:17:04,388 --> 00:17:05,958
It's my body...
303
00:17:05,988 --> 00:17:08,355
and it's beautiful.
304
00:17:08,388 --> 00:17:09,958
Hello, Sid, how are you?
305
00:17:09,988 --> 00:17:12,150
Jimmy, I thought you've
been transferred.
306
00:17:12,188 --> 00:17:13,917
Didn't like it,
too many murders.
307
00:17:13,948 --> 00:17:15,359
- Oh!
- Come on.
308
00:17:15,388 --> 00:17:17,436
Can I take this?
309
00:17:31,988 --> 00:17:34,753
Vince, can you help me?
There's a woman outside.
310
00:17:34,788 --> 00:17:36,756
She has been out
there all night.
311
00:17:36,788 --> 00:17:39,837
Please, please, she's just
out there and she's just...
312
00:17:41,388 --> 00:17:43,197
Thanks.
313
00:17:45,588 --> 00:17:47,989
Yaah! Whoo! Shoo, shoo, shoo.
314
00:17:49,788 --> 00:17:52,997
Yeah! Get away! Ha!
315
00:17:57,988 --> 00:18:00,355
Thanks, Vince.
316
00:18:00,388 --> 00:18:03,198
How do you keep the woman away,
cos they don't hassle you.
317
00:18:04,228 --> 00:18:06,549
- You taking the piss.
- No! I was just wondering,
318
00:18:06,588 --> 00:18:08,750
cos, you know, I've never
seen you with a woman.
319
00:18:08,788 --> 00:18:11,553
I was wondering what
your secret was.
320
00:18:11,588 --> 00:18:13,397
Cheese and onion crisps.
321
00:18:14,148 --> 00:18:15,798
He says, er...
322
00:18:16,788 --> 00:18:18,233
He says, er...
323
00:18:20,188 --> 00:18:21,633
He says, er...
324
00:18:22,028 --> 00:18:23,075
Tosser's off.
325
00:18:23,788 --> 00:18:25,313
I don't get it.
326
00:18:25,348 --> 00:18:26,998
Donkey's called
Tosser, he's ran off.
327
00:18:27,028 --> 00:18:29,098
You never said the donkey
was called Tosser.
328
00:18:29,110 --> 00:18:31,192
Didn't I? Oh, it was
still funny though.
329
00:18:31,228 --> 00:18:34,550
Oh. Bob Monkhouse told me
that when I was on Wipeout.
330
00:18:34,588 --> 00:18:36,317
Me and Bob.
331
00:18:36,348 --> 00:18:37,759
I wore a suit, yeah.
332
00:18:37,788 --> 00:18:39,916
Came last. Still,
good day, though.
333
00:18:41,388 --> 00:18:43,436
Mm, I'm stuffed.
334
00:18:46,588 --> 00:18:48,875
What's that sandwich?
Make 'em yourself, yeah?
335
00:18:48,908 --> 00:18:50,304
You can have one if you want.
336
00:18:50,316 --> 00:18:51,724
Yeah? What are they?
Ham? Cheese? Egg?
337
00:18:51,748 --> 00:18:53,159
Ham.
338
00:18:53,188 --> 00:18:55,555
Very nice.
339
00:18:55,588 --> 00:18:57,352
Well...
340
00:18:57,388 --> 00:18:59,152
Best be going.
341
00:18:59,188 --> 00:19:01,395
Pipes are calling.
342
00:19:01,428 --> 00:19:03,715
? The pipes, the pipes
are calling... ?
343
00:19:03,748 --> 00:19:05,352
You want that?
344
00:19:08,788 --> 00:19:11,155
Yeah, well, it's always
happening on them machines,
345
00:19:11,188 --> 00:19:13,953
what it was is the core spring
on your drum come loose,
346
00:19:13,988 --> 00:19:16,719
so, well, you just
give us a tenner.
347
00:19:16,748 --> 00:19:18,159
You're sure, Brad.
348
00:19:18,188 --> 00:19:20,555
- Well, I was on me way home.
- Thanks ever so much.
349
00:19:20,588 --> 00:19:22,989
I don't know what I'll do
with that washing machine.
350
00:19:23,028 --> 00:19:25,952
- All part of service, ma'am.
- Oh, you've been to America.
351
00:19:25,988 --> 00:19:28,559
- No...
- He does trucker poems.
352
00:19:28,588 --> 00:19:31,319
You know, he's the bloke I told
you about does trucker poems.
353
00:19:31,348 --> 00:19:33,157
Anyway, it's good
to see you, Brad...
354
00:19:33,188 --> 00:19:35,156
- You write poems?
- Yeah.
355
00:19:35,188 --> 00:19:38,351
Yeah, yeah, he does.
So a tenner, eh?
356
00:19:38,388 --> 00:19:40,152
Go on, do one of your poems.
357
00:19:40,188 --> 00:19:41,758
Nah!
358
00:19:41,788 --> 00:19:44,553
He don't need to do a poem
now, it's twenty to seven.
359
00:19:44,588 --> 00:19:47,159
- Oh, go on.
- No, no, he don't need to.
360
00:19:47,188 --> 00:19:49,350
Well, all right, just one.
361
00:19:49,388 --> 00:19:51,550
All right, just one.
362
00:19:51,588 --> 00:19:54,558
Well, I worked in the
office and the factory too
363
00:19:54,588 --> 00:19:57,114
But all them jobs I tn; to do
364
00:19:57,148 --> 00:19:59,549
Was just no good
cos I had a dream
365
00:19:59,588 --> 00:20:02,478
About Life on the road
in a truckin' machine
366
00:20:02,508 --> 00:20:07,150
A Peterbilt 379 with a
Cummins engine, mighty fine
367
00:20:07,188 --> 00:20:09,350
900 HP under the hood
368
00:20:09,388 --> 00:20:12,198
When you're sitting In a cab
that feels real good...
369
00:20:24,348 --> 00:20:27,750
Yeah, get out. And don't
come round again!
370
00:20:27,788 --> 00:20:30,598
Unless it's for me, I
mean, quite a Lot.
371
00:20:33,788 --> 00:20:37,110
Errol Winston Rodney Spears.
372
00:20:40,388 --> 00:20:42,356
What's the matter with you?
373
00:20:42,388 --> 00:20:45,153
The two most beautiful women
that will ever be in this �?at,
374
00:20:45,188 --> 00:20:48,192
and you made me chuck them out.
375
00:20:48,228 --> 00:20:51,596
This purple patch is not gonna
last forever, you know.
376
00:20:52,188 --> 00:20:55,556
I know you ugly blokes.
You're all the same.
377
00:20:55,588 --> 00:20:59,752
You wait for Gwyneth Paltrow or
Charlotte Church to turn up.
378
00:20:59,788 --> 00:21:01,916
Well, it's not gonna happen.
379
00:21:01,948 --> 00:21:03,996
I've got a girlfriend.
380
00:21:11,188 --> 00:21:13,236
No you haven't!
381
00:21:14,988 --> 00:21:16,752
My motto is if you're gonna die
382
00:21:16,788 --> 00:21:18,950
Then do it with a
plate of cherry pie
383
00:21:18,988 --> 00:21:21,150
Serves for country
just like a man
384
00:21:21,188 --> 00:21:23,236
Who died in a cage in Vietnam.
385
00:21:23,788 --> 00:21:26,314
So why have you never
brought her around?
386
00:21:28,788 --> 00:21:31,598
Vince, where's my goldfish?
387
00:21:32,588 --> 00:21:34,750
It's no longer in captivity.
388
00:21:34,788 --> 00:21:37,758
My granddad's ornamental plate?
389
00:21:37,788 --> 00:21:40,758
Well, that bleach was a lot
stronger than I thought it was.
390
00:21:40,788 --> 00:21:43,758
Where are me Roman coins?
391
00:21:43,788 --> 00:21:45,552
In the fruit machine.
392
00:21:45,588 --> 00:21:48,353
- Where are me trainers?
- You threw them out.
393
00:21:48,388 --> 00:21:51,153
Only cos you cut them in half.
394
00:21:51,188 --> 00:21:52,952
What? Where are you getting at.
395
00:21:52,988 --> 00:21:56,959
Everything I've ever cared
about, you've ruined.
396
00:21:56,988 --> 00:21:59,355
Do you know what it's like
Living with you, Vince?
397
00:21:59,388 --> 00:22:01,516
You come in and it's,
"Don't do that.
398
00:22:01,548 --> 00:22:05,155
"I'm not watching this. Put your hood down.
Shave that off.
399
00:22:05,188 --> 00:22:08,749
"Stop wandering about. Give me your chips.
Kiss my arse."
400
00:22:08,788 --> 00:22:11,553
- That was sarcastic.
- Don't interrupt.
401
00:22:11,588 --> 00:22:14,751
"Get in this box, don't eat
that, blow on me soup,
402
00:22:14,788 --> 00:22:18,349
"fix me slippers, put your
hood down, stare at the sun."
403
00:22:18,388 --> 00:22:20,550
I didn't mean it.
404
00:22:20,588 --> 00:22:22,556
I didn't do it.
405
00:22:23,588 --> 00:22:27,388
What I'm trying to say is, Vince,
for the first time in my life,
406
00:22:27,428 --> 00:22:31,399
I've met someone really
special and wonderful.
407
00:22:32,988 --> 00:22:35,036
I'm not gonna let you ruin it.
408
00:22:37,868 --> 00:22:40,553
Well, I'm sorry you
feel like that.
409
00:22:40,588 --> 00:22:42,579
And if you want to bring
her around, you know,
410
00:22:42,591 --> 00:22:44,593
I promise, I'll be
friendly and polite,
411
00:22:44,628 --> 00:22:47,711
I won't be sarcastic or rude.
412
00:22:49,388 --> 00:22:52,597
No, you're not gonna
meet Eleanor.
413
00:22:55,188 --> 00:22:57,111
Eleanor?!
414
00:22:57,148 --> 00:22:58,957
Ha ha!
415
00:22:58,988 --> 00:23:01,559
What sort of name's that?
416
00:23:01,588 --> 00:23:03,636
Eleanor!
417
00:23:12,388 --> 00:23:14,356
Through the desert,
driving that load
418
00:23:14,388 --> 00:23:16,356
When I sees this
hitcher, by the road...
419
00:23:16,388 --> 00:23:18,755
Oh! I'll. get It!
420
00:23:18,788 --> 00:23:21,189
He's big and mean,
and needs a shave...
421
00:23:31,188 --> 00:23:34,590
07700-900006.
422
00:23:34,628 --> 00:23:36,073
' Dad? ' SPeaking_
423
00:23:36,108 --> 00:23:37,553
- It's me.
- Ah, Vincent.
424
00:23:37,588 --> 00:23:39,158
Yes, I'm just on my way over.
425
00:23:39,188 --> 00:23:42,237
- You are wearing clothes, aren't you?
- I'm going under a bridge.
426
00:23:42,268 --> 00:23:44,032
- You're breaking up.
- But, Dad...
427
00:23:51,588 --> 00:23:54,353
I held that coyote close to me
428
00:23:54,388 --> 00:23:57,153
In the middle of Highway 663.
429
00:23:57,188 --> 00:23:59,111
Said, "I'm sorry, Little guy
430
00:23:59,148 --> 00:24:01,116
"I didn't mean for you to die."
431
00:24:01,148 --> 00:24:03,355
Looked in his eyes and
they seemed to say
432
00:24:03,388 --> 00:24:05,959
"Don't worry, trucker,
it's the end of play.
433
00:24:05,988 --> 00:24:08,150
"The good Lord chooses
when you're out of luck
434
00:24:08,188 --> 00:24:11,590
"Could have been a rattler,
but I guess it was a truck."
435
00:24:12,588 --> 00:24:14,317
Wow, that was really good.
436
00:24:14,348 --> 00:24:15,759
Thanks.
437
00:24:15,788 --> 00:24:17,756
Of course, not my best one.
438
00:24:17,788 --> 00:24:19,552
(Glam
439
00:24:25,588 --> 00:24:27,636
Happy?
440
00:24:30,508 --> 00:24:32,158
You know the rules.
441
00:24:32,188 --> 00:24:37,149
Plus fours and a boob tube,
grass skirt, bandana.
442
00:24:37,188 --> 00:24:39,316
Oh! What do you want?
443
00:24:39,348 --> 00:24:43,956
You phoned me, you sounded a
bit "uh huh, uh huh, uh huh."
444
00:24:43,988 --> 00:24:46,958
Yeah, but that was 1O
minutes ago, I'm fine now.
445
00:24:46,988 --> 00:24:49,798
Sorted myself out, as usual.
446
00:24:49,828 --> 00:24:51,637
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
447
00:24:54,788 --> 00:24:56,995
Your face, my arse.
448
00:24:57,788 --> 00:24:59,916
Every time.
449
00:25:01,988 --> 00:25:07,119
Vincent, I'll be straight with you. I'm
about to come into a shed load of cash.
450
00:25:07,148 --> 00:25:09,719
Oh, good news for the
flip-flop Industry.
451
00:25:09,748 --> 00:25:14,151
So, I thought about arranging
another family holiday.
452
00:25:14,188 --> 00:25:16,350
Without your mother, of course.
453
00:25:16,388 --> 00:25:17,799
Forget it.
454
00:25:17,828 --> 00:25:21,753
And don't try and tempt me with
the extra luggage allowance.
455
00:25:21,788 --> 00:25:24,155
I see there's no photographs
456
00:25:24,188 --> 00:25:26,350
of your old dad.
457
00:25:26,388 --> 00:25:30,359
Ah! Ha! You've still got
that mug I gave you.
458
00:25:32,588 --> 00:25:35,159
Oh, Vincent!
459
00:25:35,188 --> 00:25:37,156
How did we end up like this?
460
00:25:37,188 --> 00:25:38,952
Hey, don't go out there.
461
00:25:38,988 --> 00:25:42,549
All I ever wanted to do was
show you a new way to live.
462
00:25:42,588 --> 00:25:44,716
Get inside, now.
463
00:25:44,748 --> 00:25:48,958
Give you confidence, learn to love
nature, learn to love yourself.
464
00:25:48,988 --> 00:25:50,558
Get off my balcony.
465
00:25:50,588 --> 00:25:53,159
Don't you want to
be free, Liberated?
466
00:25:53,188 --> 00:25:54,952
Oh, stop it, Dad, please.
467
00:25:54,988 --> 00:25:58,356
Oh Vince, what are
you so scared off?
468
00:25:58,388 --> 00:26:00,789
People knowing you're my dad.
469
00:26:02,908 --> 00:26:04,319
Don't you dare!
470
00:26:06,188 --> 00:26:07,838
I'm free!
471
00:26:08,588 --> 00:26:10,556
He is not my dad!
472
00:26:10,588 --> 00:26:12,158
Liberate yourself!
473
00:26:12,188 --> 00:26:13,599
Close your curtains!
474
00:26:13,628 --> 00:26:15,756
God made this body!
475
00:26:15,788 --> 00:26:18,632
He is not my dad!
476
00:26:18,668 --> 00:26:20,557
- Come on, son, join me.
- Get off! Get off!
477
00:26:20,588 --> 00:26:22,192
- You know you want to.
- Get off!
478
00:26:24,988 --> 00:26:27,036
He is not my son!
479
00:26:28,348 --> 00:26:29,759
Too sugars, please, Lad.
480
00:26:31,988 --> 00:26:34,036
Ham sandwich?
481
00:26:36,588 --> 00:26:38,909
I know we've only known
each other couple of weeks.
482
00:26:38,948 --> 00:26:41,155
- There's one.
- Thanks.
483
00:26:41,188 --> 00:26:43,037
And we've only just met
up, like, three times.
484
00:26:43,049 --> 00:26:44,909
Yeah.
485
00:26:44,948 --> 00:26:49,397
I just wanted to say, well,
ever since we've met...
486
00:26:50,788 --> 00:26:52,950
I think I'm in love with you.
487
00:26:52,988 --> 00:26:55,355
No, er, I definitely am.
488
00:26:55,388 --> 00:26:57,152
- Really?
- Yes.
489
00:26:57,188 --> 00:26:59,759
That's fantastic cos I'm
in love with you too.
490
00:26:59,788 --> 00:27:01,836
- Wow, really?
- Yeah.
491
00:27:05,588 --> 00:27:08,034
- There's one!
- Thanks.
492
00:27:08,068 --> 00:27:09,752
Oi, Vince, you'll be pleased.
493
00:27:09,788 --> 00:27:12,075
- No Clive today.
- Is he sick?
494
00:27:12,108 --> 00:27:13,519
No, he got a call yesterday.
495
00:27:13,548 --> 00:27:15,949
He's made it on
The Weakest Link.
496
00:27:15,988 --> 00:27:18,036
- Filming today?
- Yeah.
497
00:27:23,868 --> 00:27:25,279
Clive.
498
00:27:25,788 --> 00:27:27,199
Clive.
499
00:27:27,388 --> 00:27:28,799
Clive.
500
00:27:28,988 --> 00:27:30,035
Clive.
501
00:27:34,548 --> 00:27:35,993
D�?�?m
502
00:28:19,028 --> 00:28:22,635
I Loved the writing process and
I hated it, cos it's so hard.
503
00:28:22,668 --> 00:28:24,477
There's brilliant moments in it.
504
00:28:24,508 --> 00:28:27,597
But once people started
getting involved... It's
505
00:28:27,609 --> 00:28:30,709
very exciting, there's
two or three of you,
506
00:28:30,748 --> 00:28:33,672
then you start meeting the
producer and the director,
507
00:28:33,708 --> 00:28:37,030
then suddenly all these people,
it's like this snowball effect.
508
00:28:37,068 --> 00:28:39,355
And you get to this point
when you're in a studio
509
00:28:39,388 --> 00:28:43,074
and you've 50 or 60 people
working on something,
510
00:28:43,108 --> 00:28:46,430
that you're responsible for, that's
thrilling, that is really exciting.
511
00:28:46,468 --> 00:28:51,076
? Like a bat out of hell, I'll be
gone when the morning comes... ?
512
00:28:52,188 --> 00:28:53,599
- Meat Loaf!
- Meat Loaf.
513
00:28:53,628 --> 00:28:58,395
I got one. ? You took the
words right out of my mouth
514
00:28:59,148 --> 00:29:01,958
? Must have been when
you were kissing me ?
515
00:29:01,988 --> 00:29:04,878
- That doesn't make sense.
- It's Meat Loaf.
516
00:29:04,908 --> 00:29:06,239
We're singing Meat Loaf songs.
517
00:29:06,268 --> 00:29:09,670
We're singing songs about
me having one testicle.
518
00:29:09,708 --> 00:29:11,915
It was like a big family
and it was good fun.
519
00:29:11,948 --> 00:29:14,394
We all got on well,
had a good laugh.
520
00:29:14,428 --> 00:29:17,272
Apart from when I was saying
to people, "Don't do that!
521
00:29:17,308 --> 00:29:18,912
"Say it like this!"
522
00:29:20,428 --> 00:29:22,556
You can see right across town.
523
00:29:23,468 --> 00:29:25,197
0l!
524
00:29:25,228 --> 00:29:27,276
If you like that sort of thing.
525
00:29:27,308 --> 00:29:30,437
- What's the matter?
- Oh, it's someone on roller blades.
526
00:29:30,468 --> 00:29:31,993
They can be a nuisance.
527
00:29:32,028 --> 00:29:35,316
Can they? I just try and distract
them, see If they fall. over.
528
00:29:35,348 --> 00:29:39,353
I do it to rollerbladers,
skateboarders, cyclists...
529
00:29:39,388 --> 00:29:42,551
- I'm a cyclist.
- Mm, you better watch yourself.
530
00:29:42,588 --> 00:29:44,431
As I was writing it,
531
00:29:44,468 --> 00:29:47,261
because you want it
to be perfect and you
532
00:29:47,273 --> 00:29:50,077
realise... So many people
are getting involved
533
00:29:50,108 --> 00:29:52,156
you can't stop writing it.
534
00:29:52,188 --> 00:29:54,219
But also you've got to
act In It, you've got to
535
00:29:54,231 --> 00:29:56,273
rehearse that, you've got
to play a character,
536
00:29:56,308 --> 00:29:59,312
but you also feel you're
responsible for everyone else,
537
00:29:59,348 --> 00:30:02,989
and in a way not being able to
sort of make any separation,
538
00:30:03,028 --> 00:30:06,032
not to go, "I've finished
that, now I'm gonna do this."
539
00:30:06,068 --> 00:30:09,277
And / wasn't very good at that,
so the stress would get to you,
540
00:30:09,308 --> 00:30:12,517
you'd be thinking about 72
different things at once.
541
00:30:12,548 --> 00:30:14,550
But that was still exciting.
542
00:30:14,588 --> 00:30:17,068
There wasn't any bad
things about it.
543
00:30:17,108 --> 00:30:19,076
Yes!
544
00:30:19,108 --> 00:30:23,352
? Let it snow, let it
snow, let it snow ?
545
00:30:25,548 --> 00:30:28,028
Shouldn't leave them
lying on the �?oor.
546
00:30:28,948 --> 00:30:30,950
Someone could have an accident.
547
00:30:30,988 --> 00:30:32,990
They might slip over and go...
548
00:30:34,028 --> 00:30:36,679
- What are you doing?
- It was an accident!
549
00:30:36,708 --> 00:30:38,312
You did that on purpose.
550
00:30:38,348 --> 00:30:41,238
- It's an example of what can happen.
- It did happen.
551
00:30:41,268 --> 00:30:43,396
See? It's a good example.
552
00:30:43,428 --> 00:30:48,355
Basically the idea was that you
built the �?at in the studio...
553
00:30:49,028 --> 00:30:50,439
and out the window,
554
00:30:50,468 --> 00:30:53,062
they took a huge photograph
of what the view out
555
00:30:53,074 --> 00:30:55,679
of a �?at on the 15th
storey would be like.
556
00:30:55,708 --> 00:30:59,190
Huge photograph, and [it it
and placed it in such a way
557
00:30:59,228 --> 00:31:01,799
that they could Light
it for day and night,
558
00:31:01,828 --> 00:31:05,913
and it's amazing, you Look out of it and
it looks like you're in the tower block.
559
00:31:05,948 --> 00:31:09,998
James Dillon, the art director, did a
fantastic job of making that seem...
560
00:31:10,028 --> 00:31:13,749
We had a brill/ant team of technical
people, and you can see that.
561
00:31:13,788 --> 00:31:16,899
One of the things people
love and go on and
562
00:31:16,911 --> 00:31:20,034
on about the show are
[is style and [is pace.
563
00:31:20,068 --> 00:31:24,153
That's one thing very particular about the
show, is the style and the pace of it.
564
00:31:25,068 --> 00:31:27,548
It was all scripted, and we'd
rehearse it as scripted,
565
00:31:27,588 --> 00:31:30,751
but if somebody came up with a
better Line, we'd put it in.
566
00:31:30,788 --> 00:31:35,510
If something didn't work, it sounded
clumsy in the mouth, we didn't improvise.
567
00:31:35,548 --> 00:31:38,421
We'd improvise in the
sense that if somebody
568
00:31:38,433 --> 00:31:41,317
came up with a line
that made it funnier,
569
00:31:41,348 --> 00:31:43,157
I'd say, "Yeah, keep that in."
570
00:31:43,188 --> 00:31:46,749
But I'd also be quite strict,
if I thought that was the gag,
571
00:31:46,788 --> 00:31:49,598
you couldn't do something
which compromised it.
572
00:31:49,628 --> 00:31:52,711
And that used to frustrate
some actors, and I'm not...
573
00:31:52,748 --> 00:31:55,957
You know, Mark's the director
and I'm not a director
574
00:31:55,988 --> 00:32:00,630
but I'd sweated blood writing these
jokes, I didn't want them to be wasted.
575
00:32:00,668 --> 00:32:02,716
So I would actually
stop people and say,
576
00:32:02,748 --> 00:32:05,718
"What you're doing in that
earlier part of the scene
577
00:32:05,748 --> 00:32:09,673
"is taking the comedy away
from the joke later on,
578
00:32:09,708 --> 00:32:11,551
"so can you stop doing that?"
579
00:32:11,588 --> 00:32:13,522
And everyone would be
going, 'This ls great,
580
00:32:13,534 --> 00:32:15,479
' but I'd say, 'No,
that's the joke, '
581
00:32:15,508 --> 00:32:17,078
and also the plot point,
582
00:32:17,108 --> 00:32:19,201
and it's quite hard
saying that to people
583
00:32:19,213 --> 00:32:21,318
because I don't have the
tact of a director.
584
00:32:22,548 --> 00:32:24,471
G©�?u E
585
00:32:24,508 --> 00:32:26,909
Yes! Agh!
586
00:32:26,948 --> 00:32:28,313
This is one of those
perfect days.
587
00:32:29,188 --> 00:32:32,635
No, I'd no ambitions to write a sitcom. I
had no ambition even to make a radio show.
588
00:32:32,668 --> 00:32:35,274
I thought I'd just carry
on doing good stand-up
589
00:32:35,308 --> 00:32:38,312
and eventually, my comedy
life would just get better.
590
00:32:38,348 --> 00:32:40,396
I didn't realise you
had to create things.
591
00:32:40,428 --> 00:32:46,310
It was Dan Freedman, he was a stand-up
and was doing a lot of radio stuff
592
00:32:46,348 --> 00:32:49,511
and he 'd started working at
the BBC, a radio produce/I
593
00:32:49,548 --> 00:32:52,757
/ was doing some gigs and he said, "Why
don '2' you do something for radio?"
594
00:32:52,788 --> 00:32:56,235
/ said, �?What?" He said, �?You just
come up with an idea and they make it."
595
00:32:56,268 --> 00:32:58,999
I said, 'It doesn't
happen like that. '
596
00:32:59,028 --> 00:33:02,828
And he encouraged me to do it and
he produced the first two series.
597
00:33:02,868 --> 00:33:05,633
Wouldn't bother watching
this, it's rubbish.
598
00:33:05,668 --> 00:33:07,796
I don't mind.
599
00:33:08,988 --> 00:33:11,229
Now we have on display
some buried treasure...
600
00:33:11,268 --> 00:33:14,033
How Long do you reckon
you'll be sitting there?
601
00:33:15,628 --> 00:33:17,437
I don't know.
602
00:33:18,348 --> 00:33:21,033
I thought the only funny
people were stand-ups.
603
00:33:21,068 --> 00:33:22,797
Then I met all these writers...
604
00:33:22,828 --> 00:33:25,593
That was more on Buzzcocks,
the same for me.
605
00:33:25,628 --> 00:33:30,873
We'd for years just been surrounded by
stand-up comedy and stand-up comics,
606
00:33:30,908 --> 00:33:36,358
and you always assumed these were the
elite, and I think far from that nowadays,
607
00:33:36,388 --> 00:33:39,073
once you meet other people
in other areas of comedy.
608
00:33:39,108 --> 00:33:42,874
Of all the many forms of comedy,
stand-up is almost, er...
609
00:33:42,908 --> 00:33:45,912
the least noble, if you're
gonna use those terms.
610
00:33:45,948 --> 00:33:48,758
No, I think those hidden camera
shows are pretty rubbish.
611
00:33:48,788 --> 00:33:52,076
Oi! No urinating in the pool
612
00:33:52,108 --> 00:33:53,519
I wasn't!
613
00:33:53,548 --> 00:33:56,154
You're seven years old,
you're bound to be.
614
00:33:56,188 --> 00:33:59,431
A lot of sitcoms have that �?at
bit where you have exposition.
615
00:33:59,468 --> 00:34:02,392
Someone's got to get
from A to B or whatever.
616
00:34:02,428 --> 00:34:07,150
I thought, 'We'll. just get rid of
that, fill. It with loads of gags.'
617
00:34:08,188 --> 00:34:11,112
It might have been a bit confusing
for that reason as well.
618
00:34:11,148 --> 00:34:13,338
People might have Listened
to it and thought,
619
00:34:13,350 --> 00:34:15,551
"I thought it was a
story, now there's..."
620
00:34:15,588 --> 00:34:20,754
Wasn't there like a sound effect of a lift
going down that explained it very quickly?
621
00:34:20,788 --> 00:34:23,155
Then Mark, the director
for the TV show,
622
00:34:23,188 --> 00:34:26,829
came up with the idea of the
wipe, we just wiped the screen.
623
00:34:26,868 --> 00:34:30,918
So you get the sense you're either going...
You'd either go across to another room,
624
00:34:30,948 --> 00:34:35,431
or down or up, and that gave a sense
of "We can move anywhere we want."
625
00:34:35,468 --> 00:34:37,470
Can I have my pants back?
626
00:34:38,748 --> 00:34:42,019
I had this rule that that
nothing could happen
627
00:34:42,031 --> 00:34:45,313
in the flats that wasn't
physically plausible,
628
00:34:45,348 --> 00:34:47,715
or socially plausible,
629
00:34:47,748 --> 00:34:51,116
so everything, there had to
be a reason It could happen.
630
00:34:51,148 --> 00:34:55,153
You couldn't have someone Living
with a penguin, you couldn't have...
631
00:34:55,188 --> 00:34:58,078
The sort of thing that might
happen in a sketch show.
632
00:34:58,108 --> 00:35:00,349
There's a whole show of a
bloke Living with a pony.
633
00:35:04,828 --> 00:35:06,432
It's not a horse.
634
00:35:06,468 --> 00:35:08,994
That could never happen! I'd
go, "it's a comedy show!"
635
00:35:09,028 --> 00:35:13,078
And this is exactly it, we'd have
these arbitrary lines that we draw
636
00:35:13,108 --> 00:35:16,555
when you go, "You couldn't live with a
penguin but you could with a pony!"
637
00:35:16,588 --> 00:35:20,877
- And we all have those arbitrary lines.
- But you couldn't with a penguin.
638
00:35:20,908 --> 00:35:24,708
There's one that you'll stick to to
the day you die and I'll never agree.
639
00:35:24,748 --> 00:35:27,274
Why don't you get rid of it?
640
00:35:27,308 --> 00:35:29,595
You haven't got kids, have you?
641
00:35:29,628 --> 00:35:31,710
Just because I live
in a tower block
642
00:35:31,748 --> 00:35:34,991
doesn't mean to say my Little
princess can't have an 'horse.
643
00:35:35,028 --> 00:35:38,077
It'd have been better
if she wanted a bike.
644
00:35:38,108 --> 00:35:39,553
Yeah, I suppose so.
645
00:35:39,588 --> 00:35:45,072
We built up a working relationship
where we sort of were in tune and...
646
00:35:45,108 --> 00:35:47,742
We'd known each other
for a long, Long time.
647
00:35:47,754 --> 00:35:50,399
Since we started doing
stand-up really.
648
00:35:50,428 --> 00:35:55,229
And in fact we happened to
both be fans of each other.
649
00:35:55,268 --> 00:35:57,998
Quite often when someone's
a fan of yours, it's
650
00:35:58,010 --> 00:36:00,752
like, "That's unfortunate,
cos I think you stink."
651
00:36:00,788 --> 00:36:03,757
That's actually a really,
really bad reflection
652
00:36:03,769 --> 00:36:06,750
on me, on my own work,
what I've done.
653
00:36:06,788 --> 00:36:09,780
It's very rare that you
find two stand-ups and,
654
00:36:09,792 --> 00:36:12,795
well, I hope so, we're
big fans of each other.
655
00:36:13,508 --> 00:36:15,021
All right, we'll go out
for a drink sometime.
656
00:36:15,033 --> 00:36:16,557
Yeah.
657
00:36:16,588 --> 00:36:20,149
Yeah. I'll see if there's
space in my diary.
658
00:36:20,188 --> 00:36:22,953
- OK.
- Plenty of space in my pants...
659
00:36:22,988 --> 00:36:25,229
Ahem. See you tomorrow.
660
00:36:26,388 --> 00:36:27,992
When you write comedy,
661
00:36:28,028 --> 00:36:30,718
particularly for stand-up,
when we're kind
662
00:36:30,730 --> 00:36:33,432
of known as much for
personae for material,
663
00:36:33,468 --> 00:36:35,755
um, you kind of write
to that strength.
664
00:36:35,788 --> 00:36:41,033
But If you're a comedy fan - I'll. laugh
at slapstick as much as anyone else -
665
00:36:41,068 --> 00:36:45,995
and Sean's natural performance style
is much more wacky than mine.
666
00:36:46,028 --> 00:36:48,156
Mine is much more
cynical than yours.
667
00:36:48,188 --> 00:36:51,670
But actually when we write,
there's a complete crossover.
668
00:36:51,708 --> 00:36:55,235
In real life, I'm
hardly happy-go-Lucky,
669
00:36:55,268 --> 00:36:58,875
but I would write a lot more wacky stuff
with you because that was in the room.
670
00:36:58,908 --> 00:37:00,757
Which you'd never use yourself.
671
00:37:00,769 --> 00:37:02,629
And you'd write more
cynical stuff than me
672
00:37:02,668 --> 00:37:05,274
because I have that element
in me and you have that...
673
00:37:05,308 --> 00:37:09,552
And in fact I remember when we wrote... It
might have been Leaving The 20th Century,
674
00:37:09,588 --> 00:37:12,717
there was a joke about
swans and another writer
675
00:37:12,729 --> 00:37:15,869
said, "I can tell what
was Sean's line,"
676
00:37:15,908 --> 00:37:18,115
and I said, "No, that
wasn't Sean's line."
677
00:37:18,148 --> 00:37:21,436
Often people would say, "Sean wrote
that bit." "No, I wrote that bit."
678
00:37:21,468 --> 00:37:24,438
I might not have written it if Sean
hadn't been in the room but I did,
679
00:37:24,468 --> 00:37:27,836
- "Swans!"
- Yeah, that was all it is, rubbish.
680
00:37:27,868 --> 00:37:30,917
That's why they thought it was Sean.
But...
681
00:37:30,948 --> 00:37:35,158
But it's weird, there is a sort
of meeting ground of stuff
682
00:37:35,188 --> 00:37:38,237
that we maybe wouldn't have
come up with on our own.
683
00:37:39,828 --> 00:37:42,798
You couldn't have taken it all
this way round the Becket Centre.
684
00:37:42,828 --> 00:37:44,830
Maybe you went through
the church yard.
685
00:37:44,868 --> 00:37:46,916
No, there's no way I'd do that.
686
00:37:46,948 --> 00:37:49,758
- Hey, your back wheel's going round!
- It's a plough!
687
00:37:49,788 --> 00:37:52,792
Who do you think you
are, Michael Schumacher?
688
00:37:52,828 --> 00:37:55,798
You could only say that
if I'm driving a car.
689
00:37:55,828 --> 00:37:58,638
? I got a brand-new
combine ham/ester!
690
00:37:58,668 --> 00:38:00,079
It's a plough!
691
00:38:00,108 --> 00:38:01,872
Why don't you just ignore them?
692
00:38:01,908 --> 00:38:03,644
I don't mind abuse as
Long as it's accurate.
693
00:38:03,668 --> 00:38:06,558
What are you doing with
that plough, you twat?
694
00:38:06,588 --> 00:38:07,999
Ignore him, Errol
695
00:38:09,828 --> 00:38:11,716
One of the nice things
working with you,
696
00:38:11,728 --> 00:38:13,628
Mark - I really did like
working with Mark -
697
00:38:13,668 --> 00:38:15,681
was I didn't feel like
I was the one who was
698
00:38:15,693 --> 00:38:17,718
always going, "Come on,
come on, come on."
699
00:38:17,748 --> 00:38:20,797
Which when it's my own
project, often I... you are.
700
00:38:20,828 --> 00:38:23,359
It's quite nice to have
somebody who pushes
701
00:38:23,371 --> 00:38:25,914
you, pushes themselves
as hard as you want.
702
00:38:25,948 --> 00:38:30,510
And Martin Trenaman, who has as
equal a contribution as Mark,
703
00:38:30,548 --> 00:38:32,550
in some shows more, whatever.
704
00:38:32,588 --> 00:38:35,273
It's great, Martin's
more passive.
705
00:38:35,308 --> 00:38:38,778
He's a great writer to
work with, but I would
706
00:38:38,790 --> 00:38:42,271
be the one going, "What shall we...?
Come on."
707
00:38:42,308 --> 00:38:44,902
It was quite a relief
for me when Mark would
708
00:38:44,914 --> 00:38:47,519
come in in this fiurry of
energy and cigarettes.
709
00:38:47,548 --> 00:38:52,714
And just go, "Right!" It was like working
in a microwave, everything was speeded up.
710
00:38:52,748 --> 00:38:55,513
So you just have to go, "Gotta
keep up!" Really like holding on.
711
00:38:55,548 --> 00:38:58,597
When you told Martin
this he was really upset
712
00:38:58,628 --> 00:39:02,599
cos it sounded like you were
reflecting badly on him and it's not.
713
00:39:02,628 --> 00:39:04,710
It's just two different
ways of working.
714
00:39:15,028 --> 00:39:16,917
Oi! Is that for me?
715
00:39:16,948 --> 00:39:18,757
Put it on the slab.
716
00:39:23,828 --> 00:39:25,910
Oi! Where's my kiss?
717
00:39:25,948 --> 00:39:27,791
I thought it was a wind-up!
718
00:39:27,828 --> 00:39:30,752
No. Everybody does It.
It's tradition!
719
00:39:32,748 --> 00:39:34,955
That other bloke didn't
give you a kiss.
720
00:39:34,988 --> 00:39:38,310
We're saving it up, we're
gonna have a good old snog.
721
00:39:44,148 --> 00:39:46,338
One of my favourite
scenes in the whole
722
00:39:46,350 --> 00:39:48,551
series, I don't why it's
my favourite scene,
723
00:39:48,588 --> 00:39:51,961
it's in the first series
and it's the one where
724
00:39:51,973 --> 00:39:55,358
I'm teaching this sort
of Page 3 girl to swim,
725
00:39:55,388 --> 00:39:57,390
and her husband is a
bit mad, outside.
726
00:39:57,428 --> 00:40:01,069
And I Look through the spyhole and you
see a girl in a sari, just from behind,
727
00:40:01,108 --> 00:40:02,951
and she's got this
silver sari on.
728
00:40:02,988 --> 00:40:05,622
And she waiting for a Lift...
She's waiting
729
00:40:05,634 --> 00:40:08,279
for a Lift. I went into
pidgin English then!
730
00:40:08,308 --> 00:40:10,197
And she just boots the lift.
731
00:40:12,788 --> 00:40:15,268
And I really liked
that for some reason
732
00:40:15,308 --> 00:40:18,517
cos it was like a Little snapshot of
something you don't normally see.
733
00:40:18,548 --> 00:40:22,633
You don't normally see girls in saris
booting Lifts. I don't know why.
734
00:40:22,668 --> 00:40:25,399
And it was those Little images
I was trying to capture,
735
00:40:25,428 --> 00:40:27,715
funny Little
observations that you...
736
00:40:27,748 --> 00:40:29,557
You know if you
go out for a walk
737
00:40:29,588 --> 00:40:33,912
and you come home and you see your wife
or your friend, whatever, and you say,
738
00:40:33,948 --> 00:40:37,634
"I just saw a very strange
thing happen in the park."
739
00:40:37,668 --> 00:40:39,830
Just those Little
observations that you see.
740
00:40:39,868 --> 00:40:42,872
So I was trying to build
up a picture of those.
741
00:40:42,908 --> 00:40:47,596
But the characters in the �?ats, they
were jokes. They were all joke-based.
742
00:40:47,628 --> 00:40:49,630
So they weren't really...
743
00:40:49,668 --> 00:40:51,875
I wouldn't say it's a
character-based show
744
00:40:51,908 --> 00:40:55,435
like a sketch show that is
rammed with crazy characters.
745
00:40:55,468 --> 00:40:57,072
It was more about scenarios.
746
00:40:57,108 --> 00:41:03,195
Even you and Benny didn't have
particularly defined characters.
747
00:41:03,948 --> 00:41:06,030
Benny did more than
me, I suppose.
748
00:41:06,068 --> 00:41:09,311
Yeah, but they weren't...
They're not that crucial.
749
00:41:09,348 --> 00:41:15,037
And they didn't always necessarily
motor along or motivate the plots.
750
00:41:15,068 --> 00:41:16,479
No.
751
00:41:16,508 --> 00:41:18,777
Well, yes and no. I
don't know really. I'd
752
00:41:18,789 --> 00:41:21,070
have to have a really
long think about that.
753
00:41:21,108 --> 00:41:23,395
- The characters...
- Hey, we'll wait.
754
00:41:24,028 --> 00:41:25,951
Meow!
755
00:41:25,988 --> 00:41:29,549
Meow! Meow!
756
00:41:30,588 --> 00:41:35,355
The characters were sort of those kind of
comic folks that you need for each other,
757
00:41:35,388 --> 00:41:39,234
- but Benny, as I was saying earlier...
- They were actually a Little bit...
758
00:41:39,268 --> 00:41:41,321
I was gonna say Laurel
and Hardy, but they're
759
00:41:41,333 --> 00:41:43,398
any classic double
act, aren't they?
760
00:41:43,428 --> 00:41:46,637
The idiot who knows everything
and the idiot who knows nothing.
761
00:41:46,668 --> 00:41:48,193
- Master-servant.
- Yeah.
762
00:41:48,228 --> 00:41:49,957
My �?at.
763
00:41:49,988 --> 00:41:53,788
And we never wrote... We didn't
write the part for a Chinese actor.
764
00:41:53,828 --> 00:41:57,230
It took ages, I couldn't see
anybody in this �?at with me.
765
00:41:57,268 --> 00:42:01,557
Then Benny came in and he just seemed
to make sense of it from there.
766
00:42:01,588 --> 00:42:04,398
Hello, Mum. It's your
third youngest here.
767
00:42:04,428 --> 00:42:06,715
Errol The Chinese one.
768
00:42:06,748 --> 00:42:09,957
How are you all? Did
Barn; get that job?
769
00:42:09,988 --> 00:42:12,116
He's the one with the lisp.
770
00:42:12,148 --> 00:42:14,435
I hope so. I like him.
771
00:42:15,468 --> 00:42:19,473
Well, I'm Living in a tower block.
My �?atmates name's Vince.
772
00:42:19,508 --> 00:42:22,717
He's all right. He
seems a bit confused.
773
00:42:22,748 --> 00:42:26,548
Yesterday I told him about Uncle
Ray's phone number problem.
774
00:42:26,588 --> 00:42:29,159
He's just told it back to
me as if it was his story.
775
00:42:29,188 --> 00:42:34,911
The idea of Vince was, and partly the
idea of the show, why he was like that,
776
00:42:34,948 --> 00:42:37,189
and the show was like that...
777
00:42:37,228 --> 00:42:40,835
There's a lot of people in London who
kind of get washed up in a place.
778
00:42:40,868 --> 00:42:44,475
And they don't necessarily
take part in normal life,
779
00:42:44,508 --> 00:42:48,308
they don't have families,
they don't interact socially,
780
00:42:48,348 --> 00:42:51,352
they lose touch with their
friends, people move on in life.
781
00:42:51,388 --> 00:42:54,710
Some people, all their friends move
on, get married, they move out,
782
00:42:54,748 --> 00:42:58,230
they get left on a shelf, and
that was what Vince was like.
783
00:42:58,268 --> 00:43:01,158
Continually finding new
ways to isolate himself,
784
00:43:01,188 --> 00:43:04,510
protect himself from actually
recognising what his Life was like.
785
00:43:04,548 --> 00:43:08,837
So that was really the sort of template
for it, the idea for it anyway.
786
00:43:08,868 --> 00:43:11,758
And I could see, I've done
that at points in my life.
787
00:43:11,788 --> 00:43:14,917
And London's a very easy place
to do that, to just disappear.
788
00:43:14,948 --> 00:43:18,395
Yet you're surrounded by people, things
happen, you meet people every day.
789
00:43:18,428 --> 00:43:20,749
And it was about conversations
with strangers.
790
00:43:20,788 --> 00:43:23,382
At one point, three or
four weeks, I was Living
791
00:43:23,394 --> 00:43:25,999
somewhere and I only
spoke to strangers.
792
00:43:26,028 --> 00:43:29,350
Apart from the odd conversation on
the phone with friends or family.
793
00:43:29,388 --> 00:43:33,393
You have to travel two hours across
London to see like a friend, for example,
794
00:43:33,428 --> 00:43:35,601
if you've chosen to live
in some obscure part
795
00:43:35,613 --> 00:43:37,797
of southeast London,
and that would be it,
796
00:43:37,828 --> 00:43:39,956
so that was kind of
the Life it was.
797
00:43:39,988 --> 00:43:45,154
And then with him it seemed to
be comically more, much easier,
798
00:43:45,188 --> 00:43:47,395
for him to be a misery.
799
00:43:47,428 --> 00:43:50,432
Someone who didn't want to
get involved in the world.
800
00:43:50,468 --> 00:43:53,392
Now, if I was to do it
again I'd change that.
801
00:43:53,428 --> 00:43:57,319
I think one of the �?aws in a
lot of English sitcom characters
802
00:43:57,348 --> 00:44:01,592
is they aren't complicated enough,
they tend to be a bit one note.
803
00:44:01,628 --> 00:44:03,562
I know someone who'd
enjoy your classes.
804
00:44:03,574 --> 00:44:05,519
Send her along.
805
00:44:05,548 --> 00:44:07,550
I warn you, she
can't take a joke.
806
00:44:07,588 --> 00:44:09,795
Is it your girlfriend?
807
00:44:09,828 --> 00:44:11,068
No.
808
00:44:11,108 --> 00:44:13,236
No. No way.
809
00:44:13,268 --> 00:44:16,317
No. I can't really see you with a girl.
Or a bloke.
810
00:44:17,068 --> 00:44:19,070
- What do you mean?
- You're a bit funny.
811
00:44:19,108 --> 00:44:20,939
One of the girls said
you're creepy, but I
812
00:44:20,951 --> 00:44:22,794
said, "No, he's all
right, just a bit weird."
813
00:44:22,828 --> 00:44:25,229
What? W-Weird? What...
What sort of...?
814
00:44:25,268 --> 00:44:30,115
Ooh-ooh-ooh!
815
00:44:30,148 --> 00:44:32,754
- What's he doing?
- Idiot.
816
00:44:32,788 --> 00:44:37,476
He's funny. Oh, I was gonna ask you -
what are you doing tomorrow night?
817
00:44:37,508 --> 00:44:40,591
Oh, nothing. Why, you,
er, thinking of...?
818
00:44:40,628 --> 00:44:44,519
No. No, no, no, it's Darren's birthday
and we thought it'd be a Laugh
819
00:44:44,548 --> 00:44:46,419
if only one of us turns
up at the pub and he
820
00:44:46,431 --> 00:44:48,314
thinks he's got to spend
all night with you,
821
00:44:48,348 --> 00:44:50,999
and you go for a meal and
we're all at the restaurant.
822
00:44:51,028 --> 00:44:53,599
Ooh-ooh!
823
00:44:55,468 --> 00:44:57,391
Such an arsehole.
824
00:44:58,428 --> 00:45:00,430
You don't wanna do it?
825
00:45:00,468 --> 00:45:02,277
No, I'll do it.
826
00:45:02,308 --> 00:45:04,418
It's very difficult to
work with a character
827
00:45:04,430 --> 00:45:06,552
to maintain a story and
their characteristics
828
00:45:06,588 --> 00:45:09,717
if you make them more open and you
suddenly see this other side to them.
829
00:45:09,748 --> 00:45:11,750
You say, "Why would
he do that, then?"
830
00:45:11,788 --> 00:45:14,319
It makes writing the plots
easier if you know,
831
00:45:14,331 --> 00:45:16,874
"In this situation
he's gonna do that."
832
00:45:16,908 --> 00:45:19,434
- The audience know that...
- I can't remember instances
833
00:45:19,468 --> 00:45:22,079
but I remember times
suggesting Vince'd do
834
00:45:22,091 --> 00:45:24,713
this and you went, "Vince
wouldn't do that."
835
00:45:24,748 --> 00:45:27,069
And I've got to say a few
times, I was like...
836
00:45:27,108 --> 00:45:28,109
"He might."
837
00:45:28,988 --> 00:45:30,353
- Ah!
- Careful.
838
00:45:32,388 --> 00:45:34,231
All right, mate?
839
00:45:34,268 --> 00:45:35,952
Is there a doctor?
840
00:45:35,988 --> 00:45:40,915
I love this. This bit is when
this guy's had a heart attack.
841
00:45:40,948 --> 00:45:43,297
We don't know what's
happened to and someone
842
00:45:43,309 --> 00:45:45,670
asks the dassic; 'is
there a doctor?'
843
00:45:45,708 --> 00:45:49,155
Everyone's going, "No,
no medical experience."
844
00:45:49,188 --> 00:45:53,637
And they're going Lower down the ranks
of people who have got any use.
845
00:45:53,668 --> 00:45:55,477
Anyone know first aid?
846
00:45:55,508 --> 00:45:58,637
Anyone a first aider? There
must be a first aider.
847
00:45:58,668 --> 00:46:01,319
- Well, I'm a lifeguard.
- Oh, fantastic!
848
00:46:01,348 --> 00:46:04,795
Every time I see this
bit where he, um...
849
00:46:04,828 --> 00:46:07,877
basically gives a
tracheotomy to someone
850
00:46:07,889 --> 00:46:10,949
who's just had a bit of
asthma or something.
851
00:46:12,028 --> 00:46:14,599
Ooooh!
852
00:46:14,628 --> 00:46:16,477
You see him run out
of this huddle and
853
00:46:16,489 --> 00:46:18,349
everyone's going, "Ooh!"
like a great doctor,
854
00:46:18,388 --> 00:46:20,994
and he's just got blood
dripping from his hands.
855
00:46:27,348 --> 00:46:29,715
Do you know where the
toilets are round here?
856
00:46:29,748 --> 00:46:31,238
Oh, thanks, cheers.
857
00:46:31,268 --> 00:46:33,179
I had this routine in
my act, which was...
858
00:46:33,191 --> 00:46:35,114
Which is the end of the show.
859
00:46:35,148 --> 00:46:37,515
Yeah, I thought I'd
really like to use that.
860
00:46:37,548 --> 00:46:42,031
It was all about queuing up at an airport
and being told your flights been oversold.
861
00:46:42,068 --> 00:46:46,392
And it happened to me on the way to
Ireland to the Kilkenny festival.
862
00:46:46,428 --> 00:46:50,228
And what I actually said
was, I went, "Oh, Jesus!"
863
00:46:50,268 --> 00:46:54,034
And then later I said, "I can't believe
this, we've been waiting fucking ages,"
864
00:46:54,068 --> 00:46:55,991
and people went, "Oh, dear!"
865
00:46:56,028 --> 00:46:59,157
And I remember - I didn't say anything
- I remember thinking,
866
00:46:59,188 --> 00:47:01,395
"That's what
swearing's meant for."
867
00:47:01,428 --> 00:47:05,319
And I got this whole idea about
this is what swearing is meant for.
868
00:47:05,348 --> 00:47:08,909
The key phrase is, "There's no
call for that kind of language..."
869
00:47:08,948 --> 00:47:11,269
This is why swearing
was invented.
870
00:47:11,308 --> 00:47:13,310
Look, we have
oversold the flight.
871
00:47:13,348 --> 00:47:15,396
You have to go on
the next flight.
872
00:47:15,428 --> 00:47:18,989
What the fuck do you think you're
doing, selling my fucking ticket?
873
00:47:19,028 --> 00:47:21,554
Really, sir, there
is no need to swear.
874
00:47:21,588 --> 00:47:23,795
Yes, there is. There
is a need to swear.
875
00:47:23,828 --> 00:47:26,058
Oh, very much so, in fact
it's situations like
876
00:47:26,070 --> 00:47:28,311
this that swearing was
fucking invented for.
877
00:47:28,348 --> 00:47:30,112
This is why we've
got swear words.
878
00:47:30,148 --> 00:47:34,278
The word "fuck" was created for
exactly moments like this.
879
00:47:34,308 --> 00:47:38,233
Listen to it. Fuck, I'm not
going on my fucking flight.
880
00:47:38,268 --> 00:47:41,317
I won't be going to
fucking Fin-fucking-land.
881
00:47:41,348 --> 00:47:44,670
I bet they don't have this
problem in Japan, do they? No.
882
00:47:44,708 --> 00:47:47,598
Because over there everything
works, doesn't It?
883
00:47:47,628 --> 00:47:49,710
Everyone does their job.
884
00:47:49,748 --> 00:47:52,718
You buy a ticket, you go to the
airport, you get on a plane.
885
00:47:52,748 --> 00:47:55,115
Yippee! Yeah!
886
00:47:55,148 --> 00:47:57,549
I don't even know if I wanna
go to fucking Finland.
887
00:48:00,588 --> 00:48:01,999
Yeah!
888
00:48:02,028 --> 00:48:05,714
Vince! Vince! Vince!
Vince! Vince!
889
00:48:05,748 --> 00:48:09,719
Vince! Vince! Vince!
Vince! Vince!
890
00:48:13,828 --> 00:48:16,593
I'm Lovely!
891
00:48:16,643 --> 00:48:21,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70328