Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:08,342
-=[ Ripped by Shiny, dj_shiny@o2.pl ]=-
2
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
Milton awaits, Jason.
3
00:01:30,883 --> 00:01:31,925
"Mortals...
4
00:01:33,760 --> 00:01:35,053
that...
5
00:01:36,430 --> 00:01:37,931
works...
6
00:01:38,473 --> 00:01:39,516
follow...
7
00:01:41,018 --> 00:01:42,227
me...
8
00:01:42,978 --> 00:01:44,396
love...''
9
00:01:45,314 --> 00:01:46,773
-Hi!
-Good morning, Rachel.
10
00:01:48,066 --> 00:01:50,819
l was beginning to teach
to an empty classroom.
11
00:01:53,447 --> 00:01:54,698
''Virtue.
12
00:01:56,408 --> 00:02:00,162
She alone is free.
13
00:02:02,247 --> 00:02:04,041
She can...
14
00:02:05,375 --> 00:02:06,752
teach...
15
00:02:07,961 --> 00:02:09,213
ye...
16
00:02:11,048 --> 00:02:15,802
how to climb...
17
00:02:19,389 --> 00:02:22,017
higher than the sphery chime.
18
00:02:25,687 --> 00:02:27,773
Or if virtue feeble were...
19
00:02:28,941 --> 00:02:31,652
heaven itself would stoop to her.''
20
00:02:38,575 --> 00:02:40,118
You know, Rachel...
21
00:02:40,827 --> 00:02:42,454
without the rest of your classmates...
22
00:02:42,663 --> 00:02:46,250
it 's probably better that
we discuss this next semester...
23
00:02:46,750 --> 00:02:48,460
and take an early break.
24
00:03:06,854 --> 00:03:10,983
Janet, what a surprise. l'm just
preparing for my Milton conference.
25
00:03:11,191 --> 00:03:14,111
Really? Sam was just
telling me you were making...
26
00:03:14,278 --> 00:03:16,989
some copies of personal material
on the faculty machine.
27
00:03:18,156 --> 00:03:21,618
l'm sure he was. l'll be happy
to reimburse the college...
28
00:03:21,827 --> 00:03:25,497
Let me finish. lt occurred to me
you really should be working now...
29
00:03:25,664 --> 00:03:28,375
teaching your final class,
not making copies or...
30
00:03:29,209 --> 00:03:31,211
certainly not preparing
for your trip to Las Vegas.
31
00:03:31,378 --> 00:03:34,464
l planned to, but nobody
turned up, or almost nobody.
32
00:03:34,756 --> 00:03:35,883
So l dismissed early.
33
00:03:39,303 --> 00:03:42,472
Are you happy here, Packard?
Do you like teaching here?
34
00:03:43,640 --> 00:03:45,184
Yes, very much.
35
00:03:46,810 --> 00:03:50,439
-Merry Christmas, Janet!
-Frank! Of course...
36
00:03:50,814 --> 00:03:52,733
-Merry Christmas.
-Merry Christmas to you...
37
00:03:52,900 --> 00:03:54,443
and Merry Christmas to you, Sam!
38
00:03:54,610 --> 00:03:57,404
Frank, are we going to have another
championship season this year?
39
00:03:57,571 --> 00:04:00,073
l'm telling you, the Catfish
are looking good, buddy.
40
00:04:00,240 --> 00:04:01,366
That 's good.
41
00:04:01,909 --> 00:04:03,869
Go, Catfish!
42
00:04:04,244 --> 00:04:05,913
All right!
Let 's go!
43
00:04:07,915 --> 00:04:10,209
Merry Christmas
to Bill and the two kids.
44
00:04:10,417 --> 00:04:12,211
-Taken!
-Merry Christmas, Sam.
45
00:04:13,754 --> 00:04:15,797
l admire your enthusiasm
for those two.
46
00:04:18,133 --> 00:04:20,928
Brown nose, Pack.
Brown nose.
47
00:04:22,095 --> 00:04:24,389
You kiss Janet 's butt,
and l guarantee you...
48
00:04:24,806 --> 00:04:26,433
she'll let bygones be bygones.
49
00:04:27,434 --> 00:04:30,812
Yes, but, telling a joke in class
is hardly a capital offense.
50
00:04:31,271 --> 00:04:34,483
l'm not going to growl over
something l didn't think was wrong.
51
00:04:35,108 --> 00:04:36,944
l fully agree with you.
52
00:04:37,736 --> 00:04:39,780
lt 's just not fair.
53
00:04:44,618 --> 00:04:48,455
You're sure you don't mind looking
for Sally while you're in Vegas?
54
00:04:49,206 --> 00:04:50,457
No, of course not.
55
00:04:51,124 --> 00:04:53,836
l try to reach her,
and she just doesn't call back.
56
00:04:54,962 --> 00:04:56,421
lt 's a daddy's worry.
57
00:04:57,464 --> 00:05:00,717
lt would be so, so nice
if l could see her for Christmas.
58
00:05:01,134 --> 00:05:04,638
lt 's not a problem. l'm looking
forward to seeing Sally again.
59
00:05:05,722 --> 00:05:06,849
Thank you.
60
00:05:07,307 --> 00:05:09,434
You know, she loves you.
61
00:05:09,601 --> 00:05:11,728
You're the only professor
who didn't fail her.
62
00:05:18,110 --> 00:05:20,779
-Santa left you a gift.
-He did?
63
00:05:21,321 --> 00:05:23,115
-Wow!
-Open it.
64
00:05:25,784 --> 00:05:27,286
lt 's for Vegas.
65
00:05:27,494 --> 00:05:29,872
-Good luck.
-l appreciate it, but...
66
00:05:30,372 --> 00:05:33,166
it 's not a holiday, it 's a
conference, and l don't gamble.
67
00:05:33,333 --> 00:05:35,836
Well, you should gamble, 'cause
now you're going to have good luck.
68
00:05:36,003 --> 00:05:39,089
First, you score at the table,
and then you score some skirt.
69
00:05:39,256 --> 00:05:41,300
''Her buttocks is strong,
breast is round and high...
70
00:05:41,508 --> 00:05:43,385
she was hair-faired,
and l won't lie.''
71
00:05:43,552 --> 00:05:46,471
l can't wait till you to come home
and tell me some whore stories!
72
00:05:46,638 --> 00:05:47,890
Frank!
73
00:06:24,009 --> 00:06:25,427
-Good evening, sir.
-Thank you.
74
00:06:25,719 --> 00:06:29,097
l'm with the Milton conference, and
l think it 's in the Dug Out Room.
75
00:06:29,264 --> 00:06:31,141
Dug Out Room,
right through those doors.
76
00:06:31,308 --> 00:06:32,434
Thank you.
77
00:06:37,731 --> 00:06:39,107
-Welcome.
-Hello.
78
00:06:41,276 --> 00:06:43,153
To the last Milton conference.
79
00:06:44,863 --> 00:06:46,532
The new name didn't help.
80
00:07:01,922 --> 00:07:04,466
l've told you who l am.
l'm looking for Sally.
81
00:07:05,467 --> 00:07:07,594
What are you? Some kind of
private detective or something?
82
00:07:08,428 --> 00:07:10,472
No, l'm an old
English professor of hers.
83
00:07:10,639 --> 00:07:11,723
Bullshit!
84
00:07:12,766 --> 00:07:13,851
Fuck off!
85
00:07:14,434 --> 00:07:16,895
l'm here for a conference. l just
want to get in touch with her.
86
00:07:18,105 --> 00:07:19,898
Say something
in English Literature.
87
00:07:20,440 --> 00:07:23,402
-What?
-See? You're full of shit!
88
00:07:24,736 --> 00:07:26,572
All right...
89
00:07:27,406 --> 00:07:29,867
''When that pretty
With the shower sweeter
90
00:07:30,075 --> 00:07:32,870
The draft of much
Hath pierced to the root''
91
00:07:33,036 --> 00:07:36,081
How about something in English?
Have you ever heard of Shakespeare?
92
00:07:40,085 --> 00:07:44,548
''Tell me, where is fancy bred?
ln the heart or in the head?
93
00:07:45,549 --> 00:07:47,509
How begot?
How nourished?
94
00:07:48,093 --> 00:07:49,386
Reply, reply!
95
00:07:49,636 --> 00:07:52,306
lt is engendered
ln the eyes with gazing fed
96
00:07:53,724 --> 00:07:57,227
Then fancy dies
ln the cradle where it lies
97
00:07:57,936 --> 00:08:01,315
Let us all ring fancy's knell
l'll begin it
98
00:08:01,523 --> 00:08:03,775
Ding, dong
Ding, dong, bell''
99
00:08:06,153 --> 00:08:07,446
Okay, all right.
100
00:08:07,863 --> 00:08:10,157
Sally's at work,
at the Paradise lnn.
101
00:08:12,868 --> 00:08:14,161
ls that a hotel?
102
00:08:14,995 --> 00:08:18,415
lt 's a restaurant.
Seafood, actually.
103
00:08:19,833 --> 00:08:22,002
Thank you.
What 's your name?
104
00:08:23,587 --> 00:08:24,922
Samantha.
105
00:09:14,763 --> 00:09:17,015
Excuse me.
This is the Paradise lnn?
106
00:09:17,224 --> 00:09:19,142
Well, it sure is, honey.
107
00:09:19,893 --> 00:09:22,521
-Where's the dining room?
-Dining room?
108
00:09:24,690 --> 00:09:27,442
There's no dining room here.
109
00:09:31,905 --> 00:09:33,907
l'm a little confused.
ls this a...
110
00:09:34,616 --> 00:09:35,826
Brothel?
111
00:09:36,285 --> 00:09:39,413
This is the best legal brothel
in all of Nevada.
112
00:09:42,875 --> 00:09:44,835
You want me to send the girls out.
113
00:09:49,590 --> 00:09:50,716
Yes.
114
00:09:51,300 --> 00:09:52,885
They'll be out in a minute.
115
00:09:59,975 --> 00:10:01,018
Ladies!
116
00:10:04,605 --> 00:10:05,898
This is Crystal.
117
00:10:11,778 --> 00:10:13,363
And Sandy.
118
00:10:18,410 --> 00:10:19,995
And Chantelle.
119
00:10:26,293 --> 00:10:27,961
And Paula.
120
00:10:33,759 --> 00:10:34,801
And this...
121
00:10:35,636 --> 00:10:37,429
This is Natalie.
122
00:10:44,811 --> 00:10:46,772
Would you like
to make a choice, sir?
123
00:10:52,528 --> 00:10:53,779
Natalie.
124
00:10:58,325 --> 00:11:01,703
So, you've found out
my simple secret.
125
00:11:03,664 --> 00:11:06,333
l bet you're going to give me
a morality talk now. Well...
126
00:11:07,125 --> 00:11:10,796
you're welcome to try the ''What are
you doing with your life?'' speech.
127
00:11:10,963 --> 00:11:12,673
l get that all the time.
128
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
Usually, afterward, though.
129
00:11:37,698 --> 00:11:38,907
Aren't you shocked?
130
00:11:39,616 --> 00:11:41,326
l'm speechless.
131
00:12:02,598 --> 00:12:04,224
What do you think?
132
00:12:04,433 --> 00:12:06,643
Don't you wish
l had done night class?
133
00:12:11,982 --> 00:12:14,693
Your father asked me
to check up on you.
134
00:12:15,652 --> 00:12:17,779
What am l supposed to tell him?
135
00:12:18,906 --> 00:12:20,616
You can keep a secret, can't you?
136
00:12:30,250 --> 00:12:31,543
l don't know.
137
00:12:35,672 --> 00:12:39,384
-Don't go yet.
-Sorry, but l have to go.
138
00:12:39,676 --> 00:12:42,262
l don't understand
why you're so afraid.
139
00:12:43,472 --> 00:12:45,807
l saw the way you used
to look at me in class.
140
00:12:46,475 --> 00:12:49,436
-What do you mean?
-You had such...
141
00:12:50,354 --> 00:12:53,398
a crush on me.
Everybody knew about it.
142
00:12:57,611 --> 00:13:00,739
l'll tell your father
l couldn't find you.
143
00:13:05,619 --> 00:13:09,039
There's plenty of pretty girls here.
lf you don't like me, you should...
144
00:13:09,623 --> 00:13:12,167
stay a while,
and have some fun.
145
00:13:19,299 --> 00:13:20,926
This is from your father.
146
00:13:32,479 --> 00:13:35,607
So l gave her the ticket,
and l left. l mean...
147
00:13:36,191 --> 00:13:37,943
it 's the dumbest thing.
148
00:13:39,236 --> 00:13:43,323
l don't think so at all. You got
a chance to nail your dream girl.
149
00:13:44,408 --> 00:13:48,203
That 's not the point.
Besides, Frank is my friend...
150
00:13:48,745 --> 00:13:50,289
but she's in trouble...
151
00:13:51,498 --> 00:13:53,667
and l don't know what to tell him.
152
00:13:55,961 --> 00:13:57,713
l wouldn't tell him
anything at all.
153
00:13:58,005 --> 00:13:59,798
But isn't it my moral obligation?
154
00:14:01,967 --> 00:14:05,012
Look where morality
and obligation have gotten you.
155
00:14:05,637 --> 00:14:08,724
No offense, Pack, but you're
not getting any younger, right?
156
00:14:09,766 --> 00:14:14,271
Sometimes, you have to do something
wrong, because maybe it feels right.
157
00:14:16,648 --> 00:14:19,026
Well, that sounds
like moral relativism.
158
00:14:23,906 --> 00:14:25,616
Come with me for a second.
159
00:14:25,866 --> 00:14:29,161
Seven. Win a seven. Put it on the
seven. We're gonna shoot it now.
160
00:14:29,369 --> 00:14:31,997
lt 's your best dice.
Seven or eleven. Come on!
161
00:14:32,372 --> 00:14:33,457
Same luck at shooting...
162
00:14:33,624 --> 00:14:35,667
You know why people
lose money at gambling?
163
00:14:35,918 --> 00:14:39,880
People lose money at gambling 'cause
they try to win honestly...
164
00:14:40,047 --> 00:14:42,799
squarely, according to the rules,
but the house...
165
00:14:42,966 --> 00:14:44,259
doesn't play its rules.
The house...
166
00:14:46,678 --> 00:14:49,806
So the squares they get
slowly fucked, right?
167
00:14:50,224 --> 00:14:52,684
The way to win is to bet against
the suckers, bet the house...
168
00:14:52,851 --> 00:14:53,977
wrong betting...
169
00:14:54,228 --> 00:14:58,148
Craps betting is what works.
You go against what seems right...
170
00:14:58,315 --> 00:14:59,691
and win.
171
00:14:59,942 --> 00:15:02,653
l know you're trying
to set me straight...
172
00:15:02,819 --> 00:15:07,699
but my system, the old system of
good and bad, right and wrong...
173
00:15:07,866 --> 00:15:08,992
works.
174
00:15:10,369 --> 00:15:12,663
Well, l'm going to join the game.
Are you interested?
175
00:15:14,164 --> 00:15:17,209
No, l don't think so,
but good luck.
176
00:15:57,624 --> 00:15:59,877
Six, easy six, right on six.
177
00:16:01,336 --> 00:16:04,089
Don't let the winner leave loaded.
178
00:16:04,298 --> 00:16:06,592
Come on, now. Get him down.
We gotta shoot him, folks.
179
00:16:07,801 --> 00:16:09,970
All right, get them now.
Same shooter.
180
00:16:14,141 --> 00:16:15,184
Easy six!
181
00:16:16,310 --> 00:16:19,730
lt 's pretty easy.
Bet on nine, bet on six.
182
00:16:19,980 --> 00:16:22,608
Come bet. Come on, folks.
Same lucky shooter.
183
00:16:23,317 --> 00:16:25,027
Magic fingers.
184
00:16:25,194 --> 00:16:27,196
We got a winner on our team, huh?
185
00:16:41,418 --> 00:16:42,753
Hey!
186
00:16:44,046 --> 00:16:46,006
We don't want
any wrong betters here.
187
00:16:46,632 --> 00:16:47,799
This is a hot table.
188
00:16:48,091 --> 00:16:49,134
Bitching karma!
189
00:16:52,888 --> 00:16:55,307
Gonna bet now. Same lucky shooter.
Now, here we go.
190
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
lt must be that hat.
191
00:17:01,396 --> 00:17:04,107
At 3, crap 3.
Hide away. Hide away.
192
00:17:09,863 --> 00:17:12,491
Fuck, man, you're fucking up
the karma here.
193
00:17:13,492 --> 00:17:14,660
Here's 1OO bucks.
194
00:17:14,868 --> 00:17:16,578
Why don't you go play
another table?
195
00:17:18,330 --> 00:17:19,623
No, thanks.
196
00:17:25,838 --> 00:17:28,173
We got a new shooter coming out.
New shooter.
197
00:17:28,382 --> 00:17:29,800
Get your bets down,
get your hands up.
198
00:17:30,217 --> 00:17:32,135
Bets down.
New shooter coming out.
199
00:17:36,807 --> 00:17:39,142
Coming out away.
Better has come in the go.
200
00:17:50,279 --> 00:17:52,197
Smart guy.
You're betting against the table.
201
00:17:53,407 --> 00:17:55,158
Coming out,
lucky shooter, coming out.
202
00:18:01,623 --> 00:18:04,001
Nine, we're out on nine!
Place to fight.
203
00:18:04,459 --> 00:18:05,586
Nine will do it.
Nine is the number.
204
00:18:05,919 --> 00:18:07,421
Nine will do it, shooter.
205
00:18:37,367 --> 00:18:38,368
Fuck this!
206
00:18:39,077 --> 00:18:40,829
Thanks for that karma, asshole!
207
00:18:45,918 --> 00:18:48,045
No win on this goddamn thing.
208
00:18:50,047 --> 00:18:51,590
-Fuck!
-Samantha!
209
00:18:55,177 --> 00:18:57,721
-You know each other, huh?
-We have a mutual friend.
210
00:18:57,888 --> 00:19:01,141
You won a lot of money.
Looking for some place to spend it?
211
00:19:01,892 --> 00:19:03,060
Somebody?
212
00:19:03,810 --> 00:19:05,562
No? Here, l'll tell you what.
213
00:19:05,896 --> 00:19:08,607
You want to spend it somewhere, you
want to go somewhere, let me know.
214
00:19:09,691 --> 00:19:12,152
You should give me a buck.
l can win a lot of money for you.
215
00:19:12,319 --> 00:19:14,780
l feel this thing is going to win.
lt 's going to hit. Look!
216
00:19:18,659 --> 00:19:19,952
Elvis...
217
00:19:20,744 --> 00:19:22,454
there is somewhere
l'd like to go.
218
00:19:25,207 --> 00:19:26,792
Well, let me take you there.
219
00:19:28,335 --> 00:19:30,128
l got a sweet limo.
220
00:19:30,796 --> 00:19:34,758
lt 's a1965. Last of them left.
So, what were you playing?
221
00:19:35,050 --> 00:19:36,176
Craps.
222
00:19:36,343 --> 00:19:40,013
Oh, craps. A big buddy of mine,
Jason, is a big craps player.
223
00:19:40,305 --> 00:19:43,934
ln Nam, he caught a chunk
of VC shrapnel...
224
00:19:44,393 --> 00:19:45,853
right in the temple.
225
00:19:46,019 --> 00:19:48,522
Doctors wouldn't remove it 'cause
they thought it would kill him...
226
00:19:48,689 --> 00:19:49,898
so they left it in.
227
00:19:50,065 --> 00:19:53,443
Only thing is now he can't get
too close to a magnetic field.
228
00:19:53,610 --> 00:19:55,654
lt gives him a big
fucking headache.
229
00:19:55,863 --> 00:19:57,781
But Jason's a craps player, right?
230
00:19:57,948 --> 00:20:01,201
So he's got to stand
in the middle of the crap table.
231
00:20:03,579 --> 00:20:05,581
-Do you want to ask why?
-Why?
232
00:20:05,747 --> 00:20:08,625
Because each end of the craps table
is magnetized.
233
00:20:09,001 --> 00:20:12,671
So if he gets too close to the ends,
he gets a big fucking headache.
234
00:20:14,214 --> 00:20:15,757
You look surprised.
235
00:20:16,383 --> 00:20:17,801
Fixes in.
236
00:20:18,093 --> 00:20:21,680
When a table gets on a roll,
the house switches out the dice.
237
00:20:21,889 --> 00:20:24,683
They drop a pair of tricked dice
with metal in it...
238
00:20:24,892 --> 00:20:27,686
make it turn sevens on their own,
and bust the table.
239
00:20:29,521 --> 00:20:31,607
My buddy, poor sucker.
240
00:20:32,232 --> 00:20:35,485
l gotta tell you:
he loses money like crazy.
241
00:20:35,652 --> 00:20:37,237
l mean screaming crazy.
242
00:20:38,447 --> 00:20:42,326
lf he knows it 's fakes, why doesn't
he bet the house? l did.
243
00:20:47,372 --> 00:20:51,251
The guy's got a big piece of metal
in his fucking head.
244
00:20:55,589 --> 00:20:58,884
Me, l want to sue him, but l can't
find a lawyer, and he'll resent me.
245
00:20:59,259 --> 00:21:02,095
Are you a lawyer?
Good, l hate those cocksuckers.
246
00:21:23,951 --> 00:21:25,244
You're pretty quiet.
247
00:21:28,330 --> 00:21:29,915
l like that sometimes.
248
00:21:31,708 --> 00:21:32,960
Thinking.
249
00:21:35,087 --> 00:21:36,755
Just thinking.
250
00:21:42,761 --> 00:21:44,304
Are you a vet?
251
00:21:44,763 --> 00:21:47,099
No, l'm not a vet.
252
00:21:51,645 --> 00:21:52,938
Have you ever seen ''Rambo''?
253
00:21:54,022 --> 00:21:56,817
-l've heard of it.
-That was me.
254
00:21:58,026 --> 00:22:01,446
-Really?
-John Rambo. lt 's based it on me.
255
00:22:02,906 --> 00:22:06,618
l was a Special Forces
sniper, in Nam.
256
00:22:06,910 --> 00:22:08,912
7O to 72.
257
00:22:09,246 --> 00:22:11,582
Counter insurgents
behind enemy lines.
258
00:22:13,041 --> 00:22:15,210
199 confirmed kills.
259
00:22:15,794 --> 00:22:17,754
That 's incredible.
260
00:22:18,380 --> 00:22:22,718
Then, the war ended. Everything
turned to shit. Old story.
261
00:22:25,512 --> 00:22:27,806
At least, you got to sell yours
to Hollywood.
262
00:22:29,224 --> 00:22:31,226
What, are you kidding?
The fuckers stole it.
263
00:22:31,560 --> 00:22:33,645
Changed everything into bullshit.
264
00:22:34,271 --> 00:22:35,480
Sorry.
265
00:22:42,112 --> 00:22:46,200
So... Can l ask you
a question about Elvis?
266
00:22:46,491 --> 00:22:47,576
Fuck Elvis.
267
00:22:48,952 --> 00:22:51,121
Don't get me started
on fucking Elvis.
268
00:23:18,565 --> 00:23:19,900
l must be crazy.
269
00:23:20,067 --> 00:23:24,571
l think l'm going to call you Pack.
Dr. Schmidt just sounds weird.
270
00:23:25,155 --> 00:23:28,116
Something strange has happened
the last couple of days. lt 's as if...
271
00:23:28,283 --> 00:23:30,369
something has changed.
272
00:23:30,911 --> 00:23:35,040
l think it 's good, Pack. Maybe
you're coming out of your shell.
273
00:23:44,258 --> 00:23:45,801
Have a seat next to me.
274
00:23:49,555 --> 00:23:52,724
So, in honor of your first time,
l'll give you Paradise Special...
275
00:23:52,891 --> 00:23:54,768
for the price of the French Date.
276
00:23:55,811 --> 00:23:57,396
That 's intercourse.
277
00:23:57,896 --> 00:24:00,232
Yeah, yeah, everything.
Just...
278
00:24:01,024 --> 00:24:03,861
no extra girls, no equipment,
and no Socrates.
279
00:24:04,278 --> 00:24:05,571
Socrates?
280
00:24:06,321 --> 00:24:10,075
Up the ass, you know?
l don't do that.
281
00:24:10,993 --> 00:24:12,536
Neither do l.
282
00:24:17,416 --> 00:24:20,669
You'll do fine.
lt will be fun. Just relax.
283
00:24:22,171 --> 00:24:25,299
-l do a very convincing orgasm.
-You do?
284
00:24:28,719 --> 00:24:29,845
So...
285
00:24:31,930 --> 00:24:34,391
if you'd just go
in the wash basin and then...
286
00:24:35,142 --> 00:24:37,811
-You know.
-l'm sorry, l don't.
287
00:24:38,729 --> 00:24:40,606
Dick-check time.
288
00:24:47,279 --> 00:24:48,322
So...
289
00:24:48,488 --> 00:24:50,199
did Tracy Apples passed your class?
290
00:24:50,365 --> 00:24:52,576
Yes. l gave her A minus.
291
00:24:53,744 --> 00:24:55,996
Why?
Just 'cause she's pretty?
292
00:24:56,455 --> 00:24:57,789
What do you mean?
293
00:24:58,415 --> 00:25:02,336
You give all the pretty girls
automatic A's.
294
00:25:03,504 --> 00:25:06,006
Tracy copied her term paper
off the lnternet...
295
00:25:06,173 --> 00:25:08,717
and then went around bragging
about it. l couldn't believe it.
296
00:25:08,967 --> 00:25:10,385
You didn't catch her.
297
00:25:20,562 --> 00:25:22,648
Did you know what
your nickname at school was?
298
00:25:24,858 --> 00:25:26,318
Doctor Dirty Jokes, right?
299
00:25:26,527 --> 00:25:30,322
Oh, yeah. They used to call you
''Professor Pack of Shit''.
300
00:25:32,658 --> 00:25:36,078
So make yourself comfortable.
Just don't get under the covers.
301
00:26:05,607 --> 00:26:08,068
Oh, Christ!
l don't know about this.
302
00:26:21,123 --> 00:26:22,583
Are you going somewhere?
303
00:27:51,964 --> 00:27:54,675
Your orgasm...
Was it real?
304
00:27:57,177 --> 00:27:59,805
Yeah... Sure.
Of course, Pack.
305
00:28:31,503 --> 00:28:35,632
Sally, l don't mean to lecture you,
but what are you doing here?
306
00:28:36,717 --> 00:28:39,803
-l can ask you the same thing.
-No, seriously.
307
00:28:40,095 --> 00:28:42,514
What will become
of you if you stay here?
308
00:28:49,354 --> 00:28:50,355
Look...
309
00:28:51,732 --> 00:28:55,986
Look, you paid to fuck and l'm tired
of chatting, so our session's over.
310
00:28:59,072 --> 00:29:01,992
-l could help you if you'd let me.
-Right.
311
00:29:03,202 --> 00:29:06,830
You could come and stay for a while
until you're back on your feet.
312
00:29:08,957 --> 00:29:10,209
l mean it.
313
00:29:13,670 --> 00:29:15,380
l'd eat you alive.
314
00:29:18,342 --> 00:29:20,135
You really should go.
315
00:29:20,594 --> 00:29:22,095
Your time's up.
316
00:29:43,825 --> 00:29:44,952
Sally...
317
00:29:45,118 --> 00:29:47,204
No kissing.
lt spreads germs.
318
00:29:55,629 --> 00:29:58,423
lt 's a souvenir
to mark your first time here.
319
00:30:01,218 --> 00:30:02,427
lt goes on your key ring.
320
00:30:05,931 --> 00:30:07,516
Yeah, l'll trade you.
321
00:30:09,393 --> 00:30:10,769
Well, thanks, honey.
322
00:30:18,944 --> 00:30:19,987
Hello?
323
00:30:20,153 --> 00:30:21,572
Hl,Frank.
324
00:30:23,073 --> 00:30:24,408
Sally, is that you?
325
00:30:24,658 --> 00:30:27,828
-Dld Dr. Schmldt flnd you?
-Yeah, yeah. He did.
326
00:30:30,289 --> 00:30:31,748
Oh, Sally.
327
00:30:32,249 --> 00:30:34,668
lt 's strange.
He didn't call me and tell me.
328
00:30:36,003 --> 00:30:38,422
But that doesn't matter.
Never mind.
329
00:30:38,589 --> 00:30:40,424
lt 's just so good
to hear your voice again.
330
00:30:43,260 --> 00:30:44,720
l miss you so much.
331
00:30:47,973 --> 00:30:49,683
l'm going to come home
for Christmas.
332
00:30:51,852 --> 00:30:53,353
Oh, Sally.
333
00:30:53,937 --> 00:30:55,689
That 's wonderful!
334
00:30:57,816 --> 00:30:59,651
That 's wonderful, Sally.
335
00:31:02,821 --> 00:31:06,283
You're really going to like
your Christmas present.
336
00:31:07,075 --> 00:31:09,494
Sweetheart, forget the presents.
337
00:31:10,871 --> 00:31:12,706
You coming home
is gift enough for me.
338
00:31:14,166 --> 00:31:18,128
-lt 'll just be so nice to see you.
-l gotta go.
339
00:31:23,008 --> 00:31:24,176
l love you.
340
00:31:47,824 --> 00:31:51,119
l'd like to begin our discussion
of erotic images in Milton...
341
00:31:51,286 --> 00:31:53,622
by starting
with a brief presentation...
342
00:31:53,789 --> 00:31:56,625
matched with selected images.
343
00:31:58,418 --> 00:32:00,921
''But come thou Goddess
Fair and free
344
00:32:01,088 --> 00:32:03,841
ln heaven ycleped Euphrosyne
345
00:32:04,091 --> 00:32:07,594
And by Men Heart-easing...
346
00:32:07,761 --> 00:32:09,012
Mirth
347
00:32:12,683 --> 00:32:15,644
Whom lovely Venus at a birth
348
00:32:17,020 --> 00:32:18,981
So rosy, so pink''
349
00:32:23,610 --> 00:32:24,611
May l help you, ma'am?
350
00:32:24,778 --> 00:32:26,446
Yeah. ls Pack here?
351
00:32:36,290 --> 00:32:38,083
ln Boticelli's Venus...
352
00:32:38,250 --> 00:32:44,131
of the shell, and the water and this
fertile flowing fag and sexuality.
353
00:32:44,298 --> 00:32:45,799
Hey, Sally!
354
00:32:49,595 --> 00:32:51,847
Who is that?
Why are we running?
355
00:32:52,347 --> 00:32:53,599
Sally!
356
00:32:54,892 --> 00:32:56,268
l have to talk to you.
357
00:32:56,643 --> 00:32:58,562
May l ask you the nature
of this intrusion?
358
00:33:01,481 --> 00:33:02,441
Officer?
359
00:33:02,649 --> 00:33:05,277
We're getting complaints about
girls working out of the casinos.
360
00:33:05,652 --> 00:33:06,778
Donnie, l'm not working.
361
00:33:07,738 --> 00:33:10,616
Oh, really?
Maybe l'll believe that.
362
00:33:11,575 --> 00:33:14,953
So you must be her father,
am l right?
363
00:33:15,120 --> 00:33:16,288
Pleased to meet you, sir.
364
00:33:16,872 --> 00:33:18,498
Actually,
l'm a friend of the family.
365
00:33:19,249 --> 00:33:22,794
Right, of course.
The old friend of the family.
366
00:33:23,003 --> 00:33:25,380
l'm not fucking working!
367
00:33:26,340 --> 00:33:27,674
What are you doing
for a living now?
368
00:33:27,841 --> 00:33:31,929
l'm a registered hostess in Clark
County, license number HE148976.
369
00:33:33,805 --> 00:33:35,557
Let 's see your sheriff's card.
370
00:33:45,859 --> 00:33:47,152
Give it to me!
371
00:33:50,614 --> 00:33:52,491
So you decided
to go legit now, huh?
372
00:33:54,326 --> 00:33:56,828
You're sure you're not doing
any jobs on the side with...
373
00:33:57,829 --> 00:33:59,498
friends of the family.
374
00:34:00,457 --> 00:34:02,417
Hell, no, Donnie,
l wouldn't want to risk my license.
375
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
Sally, Sally, Sally, Sally...
376
00:34:06,588 --> 00:34:09,091
...you just stay out of trouble.
-Thanks.
377
00:34:13,262 --> 00:34:15,597
Oh, and,
hey Mr. Friend of the Family...
378
00:34:16,223 --> 00:34:18,517
did you know here in Clark
County you can be arrested...
379
00:34:18,725 --> 00:34:21,353
for patronizing a hooker,
like Sally?
380
00:34:22,437 --> 00:34:24,189
Thank you for
that information, officer.
381
00:34:25,732 --> 00:34:27,359
Don't mention it.
382
00:34:29,903 --> 00:34:34,074
-Rude man. l'm just helping.
-Yeah, it 's Vegas.
383
00:34:43,959 --> 00:34:45,127
Again.
384
00:34:50,757 --> 00:34:52,009
Cool.
385
00:38:11,458 --> 00:38:14,086
Do you know what they call
a head of masturbating cattle?
386
00:38:15,671 --> 00:38:17,130
Beef stroganoff.
387
00:38:19,800 --> 00:38:23,303
Strange thing. l almost got fired
for telling that silly little joke.
388
00:38:25,889 --> 00:38:27,766
Maybe it would've been best.
389
00:38:28,642 --> 00:38:29,852
What do you mean?
390
00:38:30,686 --> 00:38:33,939
l mean, it 's obvious
you don't fit in there.
391
00:38:37,234 --> 00:38:41,238
Well, fitting in
has never been easy for me.
392
00:38:42,155 --> 00:38:43,615
That 's why l left England.
393
00:38:44,449 --> 00:38:48,245
American colleges, when l first
arrived, were free and loose.
394
00:38:48,871 --> 00:38:51,957
Refuges for intellectualism
and radical thinking.
395
00:38:53,041 --> 00:38:55,294
Now, they're just part
of the big corporate economy...
396
00:38:55,502 --> 00:38:56,879
like a department store.
397
00:38:57,504 --> 00:39:00,132
The administrators
are like store managers...
398
00:39:00,799 --> 00:39:02,509
the professors are the clerks...
399
00:39:02,676 --> 00:39:04,928
and the students
are the almighty customers.
400
00:39:05,846 --> 00:39:08,974
Why do you let everyone
push you around?
401
00:39:09,808 --> 00:39:10,893
Who?
402
00:39:12,227 --> 00:39:17,232
Everyone. The students, faculty...
Especially the students.
403
00:39:18,192 --> 00:39:20,194
Like l said,
the students are the customers...
404
00:39:20,485 --> 00:39:23,906
and the customers are always right.
405
00:39:24,198 --> 00:39:26,450
Do you know
when l gave my last ''fail''?
406
00:39:28,202 --> 00:39:33,665
lt was before your time, nearly 7
years ago, a girl called Nora Vallum.
407
00:39:34,249 --> 00:39:36,835
Well, Nora Vallum
hardly ever came to class...
408
00:39:37,002 --> 00:39:39,630
she never did homework,
did a miserable exam...
409
00:39:39,796 --> 00:39:42,549
and she was argumentative
in my conference with her.
410
00:39:42,966 --> 00:39:44,927
l had no hesitation in failing her.
411
00:39:46,720 --> 00:39:50,140
Now, she complained
to Janet Vanderpour...
412
00:39:50,349 --> 00:39:53,352
that the reason she didn't come
to class was to protest the fact...
413
00:39:53,560 --> 00:39:55,854
that l only taught
one woman writer...
414
00:39:56,063 --> 00:40:00,442
in my Renaissance fiction seminar,
that l was sexist.
415
00:40:01,151 --> 00:40:04,446
Well, the dean instructed me
to give her a B plus...
416
00:40:05,197 --> 00:40:07,533
and to reconsider my curriculum.
417
00:40:10,911 --> 00:40:12,704
So, what did you do?
418
00:40:14,456 --> 00:40:16,834
At first,
l thought about quitting...
419
00:40:17,125 --> 00:40:19,086
and then l thought about fighting.
420
00:40:19,419 --> 00:40:20,712
And then l compromised.
421
00:40:21,630 --> 00:40:23,340
l gave Nora her grade...
422
00:40:23,841 --> 00:40:27,135
but l went on teaching what l wanted
to teach, but as a concession...
423
00:40:27,719 --> 00:40:31,139
l only ever give students
A's and B's since then.
424
00:40:31,932 --> 00:40:34,560
That way everyone is satisfied.
425
00:40:35,269 --> 00:40:38,188
l look good,
as if l'm doing a great job...
426
00:40:38,814 --> 00:40:42,401
students get the grades they want,
but are never prepared to work for.
427
00:40:43,151 --> 00:40:45,445
And the administration is happy.
428
00:40:48,448 --> 00:40:49,575
Are you happy?
429
00:40:53,620 --> 00:40:54,955
Yes, of course.
430
00:40:56,498 --> 00:40:58,584
l mean, what choice do l have?
431
00:41:07,843 --> 00:41:09,887
Don't you need to get that?
432
00:41:14,683 --> 00:41:15,934
Hey,Pack!
433
00:41:16,602 --> 00:41:18,187
Pack, it 's Frank.
434
00:41:18,937 --> 00:41:21,064
Hey, Sally's coming home
for Christmas.
435
00:41:21,732 --> 00:41:24,985
Yeah. She said you found her.
Why didn't you call me and tell me?
436
00:41:26,570 --> 00:41:29,281
Because she wanted
to be the one to tell you.
437
00:41:29,489 --> 00:41:31,074
That 's what l figured.
Listen...
438
00:41:31,658 --> 00:41:33,660
l just can't tell you
how much l appreciate it.
439
00:41:33,911 --> 00:41:36,288
-Oh, it 's nothing.
-Pack, are we going to...
440
00:41:36,997 --> 00:41:39,541
What was that?
You got somebody there?
441
00:41:40,584 --> 00:41:42,127
Don't be ridiculous.
442
00:41:42,794 --> 00:41:43,962
You got lucky!
443
00:41:46,840 --> 00:41:49,134
You got lucky! There's somebody
with you, isn't there?
444
00:41:50,010 --> 00:41:51,720
You know l'm not like that, Frank.
445
00:41:53,555 --> 00:41:55,098
The rabbit 's foot worked!
446
00:41:57,976 --> 00:41:59,061
Hey, let me talk to her.
447
00:42:00,354 --> 00:42:01,688
l don't think that 's a good idea.
448
00:42:01,939 --> 00:42:05,108
Come on.
Put the phone up to her ear.
449
00:42:05,859 --> 00:42:07,152
Hi, sweetheart.
450
00:42:08,320 --> 00:42:09,363
What 's your name, honey?
451
00:42:11,323 --> 00:42:12,991
Come on.
Talk to me,baby.
452
00:42:15,702 --> 00:42:17,162
l have to go now, Frank.
453
00:42:17,746 --> 00:42:19,998
Yes.
Bye-bye.
454
00:42:26,547 --> 00:42:28,674
You didn't tell me
you'd call Frank.
455
00:42:31,218 --> 00:42:35,138
lt doesn't matter. l would just
like to have been more prepared.
456
00:42:38,350 --> 00:42:40,894
You're treating the text like
it 's dead, lrv...
457
00:42:41,061 --> 00:42:43,480
and that you're the only one
qualified to do the postmortem.
458
00:42:43,647 --> 00:42:46,692
l... l have more respect
for the form...
459
00:42:46,942 --> 00:42:49,486
You have more respect...
Suddenly...
460
00:42:51,530 --> 00:42:55,075
Milton enslaved his daughters
to read for him after he went blind.
461
00:42:55,242 --> 00:42:57,369
Doesn't that outrage you?
462
00:43:06,044 --> 00:43:10,883
Pack, be the voice of reason.
Speak to this young man.
463
00:43:15,971 --> 00:43:18,765
You've been really strange, Pack.
What 's gotten into you?
464
00:44:03,560 --> 00:44:05,062
Tell me about the girl.
465
00:44:06,980 --> 00:44:08,273
Forget it.
466
00:44:11,401 --> 00:44:12,778
Come on...
467
00:44:16,907 --> 00:44:18,325
Come on, tell me.
468
00:44:18,534 --> 00:44:20,661
You know l'm going to get it
out of you, Pack.
469
00:44:20,827 --> 00:44:23,705
You had somebody
in your room, didn't you?
470
00:44:23,872 --> 00:44:26,458
-Admit it.
-Okay, you win. Listen...
471
00:44:26,667 --> 00:44:30,420
There was a streetwalker.
l gave her a hundred dollars.
472
00:44:30,629 --> 00:44:34,550
She was thrilled, l was thrilled.
That 's it, that 's all.
473
00:44:35,259 --> 00:44:38,720
You finally came down of your perch
and had sex with somebody.
474
00:44:38,887 --> 00:44:40,222
Oh, man!
475
00:44:40,389 --> 00:44:43,725
Don't worry about it.
Don't worry.
476
00:44:44,309 --> 00:44:47,646
One of those peep show beauties
is gonna think about you and go...
477
00:44:48,272 --> 00:44:51,149
l didn't want
to talk about it, Frank.
478
00:44:53,819 --> 00:44:56,113
What happened?
Something went wrong?
479
00:44:57,906 --> 00:44:59,950
-Nothing went wrong, Frank.
-Something went wrong.
480
00:45:01,410 --> 00:45:02,744
What happened?
481
00:45:03,579 --> 00:45:08,876
All right. She had a name like one
of those succulent hooker names:
482
00:45:09,042 --> 00:45:12,004
Candy, Honey, Peaches, what?
483
00:45:12,546 --> 00:45:15,132
-Natalie. Her name is Natalie.
-Natalie?
484
00:45:15,757 --> 00:45:17,551
-Natalie?
-l'll see you later, Frank.
485
00:45:18,552 --> 00:45:19,803
Natalie?
486
00:45:22,723 --> 00:45:23,974
All right!
487
00:45:34,693 --> 00:45:35,861
What?
488
00:45:36,236 --> 00:45:40,324
The decorations. l put them out.
You put them up.
489
00:45:42,951 --> 00:45:46,163
Hello, Pack.
Welcome to our humble bowl...
490
00:45:46,788 --> 00:45:49,124
and a Merry Christmas Eve to you.
491
00:45:51,376 --> 00:45:53,128
Thank you for inviting me.
492
00:45:53,670 --> 00:45:56,465
lt 's been a long time since l put
decorations on a Christmas tree.
493
00:45:57,424 --> 00:45:58,550
Hello, Sally.
494
00:45:59,801 --> 00:46:02,387
-Hi.
-That 's not how we were raised.
495
00:46:02,554 --> 00:46:05,724
-Stand up and shake his hand.
-lt 's all right, Frank, l mean...
496
00:46:06,391 --> 00:46:08,352
Sally and l saw
each other in Vegas.
497
00:46:11,772 --> 00:46:13,774
All right.
Have a seat.
498
00:46:15,108 --> 00:46:16,818
Shouldn't we begin the decorations?
499
00:46:17,194 --> 00:46:21,114
Well, that 's what l wanted to do.
lt 's all about Sally.
500
00:46:21,865 --> 00:46:24,868
And, for some reason,
Sally's not interested.
501
00:46:30,082 --> 00:46:31,208
All right.
502
00:46:31,542 --> 00:46:34,837
Why don't you just sit down
and have a drink?
503
00:46:35,337 --> 00:46:37,005
The beer's for you.
504
00:46:45,222 --> 00:46:48,934
Oh, l'm sorry.
l forgot the bottle opener.
505
00:46:49,643 --> 00:46:52,312
-l'll go get you one.
-l think l have one in my key chain.
506
00:46:56,400 --> 00:46:58,861
Where's the rabbit 's foot
that l gave you?
507
00:47:01,321 --> 00:47:03,657
-lt 's at home.
-At home? Why?
508
00:47:04,449 --> 00:47:06,034
Did you put something new
on there?
509
00:47:07,703 --> 00:47:08,954
Nothing special.
510
00:47:11,832 --> 00:47:14,459
-Why are you being so secretive?
-Frank, leave him alone!
511
00:47:15,002 --> 00:47:16,962
You're always
pushing people around.
512
00:47:17,171 --> 00:47:20,299
lt 's not a problem.
Here.
513
00:47:23,385 --> 00:47:26,638
''Paradise lnn''.
That 's a hotel or something?
514
00:47:27,848 --> 00:47:29,933
-lt 's a restaurant.
-Restaurant?
515
00:47:33,187 --> 00:47:35,189
That wasn't so difficult, was it?
516
00:47:35,522 --> 00:47:39,401
Come on, Pack. l bet Sally would
love to hear about your adventures.
517
00:47:42,779 --> 00:47:44,156
Well, all in all, it was fun.
518
00:47:44,364 --> 00:47:48,118
Fun? Fun?
l think it was more than just fun!
519
00:47:49,786 --> 00:47:53,457
-Now is not the time, Frank.
-Come on! Tell us about...
520
00:47:54,583 --> 00:47:57,169
Natalie.
Natalie!
521
00:47:59,046 --> 00:48:00,214
Come on.
522
00:48:00,631 --> 00:48:05,385
Oh, man! Dice, women, booze!
l wish l'd been with you.
523
00:48:05,928 --> 00:48:07,721
Viva Las Vegas.
524
00:48:08,847 --> 00:48:10,307
Viva Las Vegas, Frank.
525
00:48:38,335 --> 00:48:39,336
Hello?
526
00:48:40,587 --> 00:48:41,880
Hello, Sally.
527
00:48:42,756 --> 00:48:44,550
What are you doing
calling me here?
528
00:48:51,098 --> 00:48:53,183
Okay. Okay.
529
00:48:54,768 --> 00:48:56,645
l'll see you at eight.
530
00:49:34,975 --> 00:49:38,395
l don't know. Teaching's not
worse than any other job.
531
00:49:38,896 --> 00:49:40,647
Yes, but it 's no better.
532
00:49:41,857 --> 00:49:44,985
Well, quit if you
don't like it, l mean...
533
00:49:45,694 --> 00:49:47,070
change your life.
534
00:49:47,613 --> 00:49:51,700
That 's it exactly.
l thought l could move to Vegas...
535
00:49:52,326 --> 00:49:54,286
and maybe get a job in a casino.
536
00:49:54,745 --> 00:49:56,121
And you and l...
537
00:49:57,372 --> 00:50:00,167
That 's just not realistic, Pack.
538
00:50:01,168 --> 00:50:04,463
l know, but l'm sick
of being realistic.
539
00:50:04,796 --> 00:50:10,219
Before l met you, Sally, my life was
a triumph of realism over fantasy...
540
00:50:10,928 --> 00:50:12,638
of maturity over passion.
541
00:50:13,514 --> 00:50:17,434
My life has been ruined
by a cowering fear of change.
542
00:50:18,977 --> 00:50:21,438
You're just getting
a little carried away, l think.
543
00:50:22,022 --> 00:50:24,775
Yes, l am, and l like it.
544
00:50:26,985 --> 00:50:29,071
l'm in love with you, Sally.
545
00:50:33,534 --> 00:50:35,536
Well, there's just
one problem with that.
546
00:50:35,994 --> 00:50:37,162
What?
547
00:50:42,709 --> 00:50:44,628
l'm not in love with you.
548
00:50:47,214 --> 00:50:48,298
You're not?
549
00:50:49,007 --> 00:50:50,175
No!
550
00:50:52,344 --> 00:50:54,304
Well, l can make you
fall in love with me.
551
00:50:54,721 --> 00:50:56,807
lt doesn't work like that.
552
00:50:58,058 --> 00:51:00,394
-But you like me.
-Yeah.
553
00:51:00,644 --> 00:51:03,856
That 's a start.
That 's enough initially, l mean...
554
00:51:04,398 --> 00:51:06,400
l'm a little further ahead than you.
555
00:51:07,025 --> 00:51:09,903
You're miles ahead of me.
556
00:51:10,612 --> 00:51:15,742
This was just, you know,
like a fuck or two. You'll...
557
00:51:16,451 --> 00:51:17,786
You'll see.
558
00:51:18,745 --> 00:51:21,665
You'll cool down in a little bit,
things will go back to normal and...
559
00:51:21,915 --> 00:51:24,001
l'll go back to Vegas,
and you'll...
560
00:51:25,085 --> 00:51:28,839
start teaching again and, you know,
it will just be a memory to you.
561
00:51:31,133 --> 00:51:32,885
lt 's not what l want.
562
00:51:36,221 --> 00:51:37,764
That 's what l want.
563
00:51:44,313 --> 00:51:46,565
And where does it leave us?
564
00:51:52,446 --> 00:51:54,907
Well, let 's have supper.
565
00:51:55,699 --> 00:51:58,577
l... l ate before l came over.
566
00:52:01,705 --> 00:52:03,123
l should go.
567
00:54:25,140 --> 00:54:26,183
Frank?
568
00:54:30,687 --> 00:54:31,813
Frank?
569
00:54:36,026 --> 00:54:37,444
Frank?
570
00:54:43,575 --> 00:54:45,035
You stink!
571
00:54:51,834 --> 00:54:54,461
You miserable piece of shit!
572
00:54:55,879 --> 00:54:57,381
What 's going on?
You're drinking.
573
00:55:13,522 --> 00:55:16,441
-l'm sorry, Frank.
-You're sorry?
574
00:55:18,193 --> 00:55:20,112
You say you're sorry.
575
00:55:22,406 --> 00:55:25,534
And you've ruined
my daughter's fucking life.
576
00:55:27,536 --> 00:55:29,454
l haven't ruined her life.
577
00:55:33,458 --> 00:55:35,294
You've ruined your life.
578
00:55:37,254 --> 00:55:39,882
l'll come back and we'll talk about
this when you've come down.
579
00:55:43,844 --> 00:55:46,180
You don't get it, do you?
580
00:55:47,264 --> 00:55:50,058
You're finished.
lt 's over.
581
00:55:50,517 --> 00:55:52,019
l'm going to see you fry.
582
00:55:53,520 --> 00:55:56,732
You turned my daughter
into a whore!
583
00:55:57,024 --> 00:55:58,817
That 's ridiculous!
584
00:56:00,527 --> 00:56:04,198
You're going to stand there
and deny that to my face?
585
00:56:06,742 --> 00:56:08,452
l think something's burning.
586
00:56:11,622 --> 00:56:13,332
You pretended to be my friend.
587
00:56:14,791 --> 00:56:17,794
-You made a monkey out of me.
-l'm leaving!
588
00:56:18,670 --> 00:56:22,341
Sally is not going to see you
anymore. She's grounded.
589
00:56:22,674 --> 00:56:25,302
Grounded?
Frank, she's not a child!
590
00:56:26,553 --> 00:56:28,138
You're challenging me?
591
00:56:28,805 --> 00:56:33,352
You forced sex on my daughter?
Don't you challenge me!
592
00:56:33,560 --> 00:56:35,312
Trust me, Frank.
Have dessert and you'll feel better.
593
00:56:35,479 --> 00:56:38,732
You know what they call it when a
man forces himself on a young girl?
594
00:56:39,149 --> 00:56:41,860
-Just punch me.
-Do you know what they call it?
595
00:56:42,069 --> 00:56:46,156
-l didn't force anything on Sally.
-Rape, that 's what they call it.
596
00:56:46,490 --> 00:56:48,492
They call it...
They call it rape.
597
00:56:49,201 --> 00:56:51,286
Get it out of your system.
Punch me, kick me or something.
598
00:56:51,453 --> 00:56:53,413
l don't even need to punch you.
599
00:56:53,580 --> 00:56:56,166
l've already passed the pictures
to Janet Vanderpour...
600
00:56:56,333 --> 00:57:00,212
and l told her about the felon
working in her English department.
601
00:57:00,879 --> 00:57:03,632
And l called the police,
and my attorney.
602
00:57:03,966 --> 00:57:06,009
And there's going
to be a full investigation...
603
00:57:06,176 --> 00:57:09,221
of all the times you told obscene
jokes in front of your class...
604
00:57:09,555 --> 00:57:12,808
and of all the times
you forced sex on your students.
605
00:57:12,975 --> 00:57:15,519
-Frank, that 's outrageous!
-You're fucked!
606
00:57:15,727 --> 00:57:16,895
You're finished.
607
00:57:17,104 --> 00:57:21,316
l came here to apologize to you,
to explain what happened in Vegas.
608
00:57:21,900 --> 00:57:24,444
This... This is crazy!
l'm leaving.
609
00:57:25,904 --> 00:57:27,114
Merry Christmas.
610
00:57:29,616 --> 00:57:31,451
Now, get off my property!
611
00:57:32,452 --> 00:57:35,122
l thought l was going
to control myself.
612
00:57:36,915 --> 00:57:40,752
lverson, you've got to learn
to control yourself!
613
00:57:49,887 --> 00:57:52,514
-Eat thls,asshole!
-Nut job!
614
00:57:55,642 --> 00:57:58,061
Aren't you lnterested ln hearlng
my slde of the story?
615
00:57:58,228 --> 00:58:02,399
Of course,Packard. But we were able
to come to a declslon without you.
616
00:58:09,364 --> 00:58:11,491
We're going to need you
to sign a few papers.
617
00:58:16,580 --> 00:58:19,291
l don't care.
l don't give a single shit.
618
00:58:19,666 --> 00:58:21,543
You can't suspend me
or fine me because...
619
00:58:21,710 --> 00:58:23,045
You quit?
620
00:58:30,677 --> 00:58:33,847
l feel sorry for you, Janet,
because you spend all day...
621
00:58:34,014 --> 00:58:36,975
in your ivory tower looking out
over your kingdom...
622
00:58:37,351 --> 00:58:40,687
in your throne, your cast chair
that 's been farted in by...
623
00:58:40,854 --> 00:58:44,650
two generations
of vain frustrated administrators.
624
00:58:45,943 --> 00:58:49,321
And your kingdom is a third-rate
provincial college...
625
00:58:49,821 --> 00:58:53,659
that has whored itself out to the
whims of its ignorant students.
626
00:58:53,992 --> 00:58:55,452
Oh, really, Packard?
627
00:58:55,744 --> 00:58:58,622
Don't say things now
that you will regret later.
628
00:58:59,081 --> 00:59:03,168
Sam, l'm not talking to you.
So kindly shut the fuck up.
629
00:59:05,754 --> 00:59:09,591
Janet, the truth is you've
grown old and sold out.
630
00:59:09,758 --> 00:59:12,636
You live and breathe
fraud and hypocrisy.
631
00:59:13,387 --> 00:59:15,389
You and your kind...
632
00:59:15,597 --> 00:59:18,433
cheated the students off their
one opportunity of learning...
633
00:59:19,101 --> 00:59:22,521
by giving them diplomas
l wouldn't wipe my ass with.
634
00:59:23,689 --> 00:59:25,858
l understand
you're upset, Packard...
635
00:59:26,066 --> 00:59:30,737
but it doesn't excuse that kind
of talk. lt 's unprofessional.
636
00:59:31,405 --> 00:59:34,199
lt 's unprofessional?
l'll show you unprofessional!
637
00:59:36,368 --> 00:59:39,746
Janet, in the vernacular, eat me!
638
01:02:58,403 --> 01:03:00,155
Hello, sir.
How are you tonight?
639
01:03:00,405 --> 01:03:01,740
Very well, thank you.
640
01:03:02,074 --> 01:03:04,284
l pulled you over because your car
is pretty badly damaged.
641
01:03:04,451 --> 01:03:06,119
l just wanted to make sure
there wasn't any problem.
642
01:03:06,286 --> 01:03:08,872
Well, sir, that was very considerate
of you. There's no problem.
643
01:03:09,498 --> 01:03:10,541
Would you do me a favor, sir?
644
01:03:10,958 --> 01:03:12,751
Come and talk to me
by the patrol car.
645
01:03:19,049 --> 01:03:23,554
-72, 64, 56, 48...
-Now, by sevens.
646
01:03:24,096 --> 01:03:25,806
-From where?
-From where you are.
647
01:03:26,849 --> 01:03:29,643
41, 35, 28...
648
01:03:29,977 --> 01:03:32,187
-21...
-Okay, that 's enough.
649
01:03:32,437 --> 01:03:33,981
Approach the car.
650
01:03:34,982 --> 01:03:36,608
Hands in front, please.
651
01:03:39,278 --> 01:03:42,239
Here's the story. You didn't
do well enough to let you go.
652
01:03:42,406 --> 01:03:44,074
l'll have to take you down
for a blood test.
653
01:03:44,867 --> 01:03:47,452
But, officer, l've had one beer.
l'm not drunk.
654
01:03:48,120 --> 01:03:51,123
The rule is if it 's detectable,
it 's bookable. Zero tolerance.
655
01:03:51,456 --> 01:03:53,292
-l hope you're pleased...
-lt 's not that bad.
656
01:03:53,458 --> 01:03:55,586
lt 's not a felony.
This is your first offense, right?
657
01:03:56,587 --> 01:03:59,464
There isn't any offense. You
haven't convicted me of anything.
658
01:03:59,631 --> 01:04:03,218
Look, Mr. Schmidt, it 's no big deal.
Most jobs won't fire you for D.U.l.
659
01:04:03,635 --> 01:04:06,180
The jail part you can do
on weekends. That 's easy.
660
01:04:06,388 --> 01:04:09,808
And you can get your license back in
a year if you go to AA once a week.
661
01:04:10,017 --> 01:04:12,477
-l'm not an alcoholic.
-lt doesn't matter.
662
01:04:12,644 --> 01:04:15,147
lt 's very important you tell them
you're an alcoholic.
663
01:04:15,439 --> 01:04:16,982
They'll go easier on you.
664
01:04:17,149 --> 01:04:19,693
They just hate people who
won't admit they're alcoholics.
665
01:04:40,297 --> 01:04:41,381
Sally...
666
01:04:42,049 --> 01:04:43,717
-Hl.
-Hi.
667
01:04:45,969 --> 01:04:48,347
How did Frank get those photos?
668
01:04:50,057 --> 01:04:53,185
Well, l... l brought
them back to give to him.
669
01:04:53,352 --> 01:04:55,729
That was the whole point...
670
01:04:56,313 --> 01:04:59,483
but then l felt bad because
l didn't want to hurt you, so...
671
01:04:59,650 --> 01:05:02,361
l threw them away,
but he found them anyway.
672
01:05:06,865 --> 01:05:08,575
Don't you believe me?
673
01:05:10,369 --> 01:05:12,371
l don't understand.
674
01:05:14,414 --> 01:05:15,999
What did Frank do to you?
675
01:05:24,007 --> 01:05:25,592
l'm so miserable.
676
01:05:26,927 --> 01:05:30,013
l just wish l were dead.
677
01:05:31,515 --> 01:05:33,809
No, don't say that, Sally.
678
01:05:34,685 --> 01:05:36,603
You weren't doing
anything stupid, were you?
679
01:05:38,021 --> 01:05:40,023
lt wouldn't be the first time.
680
01:05:42,401 --> 01:05:43,610
l love you.
681
01:05:44,027 --> 01:05:47,531
l just wish l was at work
for Christmas, l mean...
682
01:05:47,739 --> 01:05:50,033
At least there you get paid
when you get fucked.
683
01:05:51,243 --> 01:05:54,788
-No swearlng on the phone.
-Who was that?
684
01:05:56,498 --> 01:05:58,375
l'm in jail.
685
01:05:58,625 --> 01:05:59,835
Why?
686
01:06:01,044 --> 01:06:03,213
D.U.l.
687
01:06:05,757 --> 01:06:08,093
You really do have shit for luck.
688
01:06:12,097 --> 01:06:13,432
l have to see you, Sally.
689
01:06:15,017 --> 01:06:16,977
l don't think that 's a good idea.
690
01:06:17,728 --> 01:06:20,606
l have to see you.
l get out today.
691
01:06:21,440 --> 01:06:24,443
l can't.
Sorry.
692
01:06:57,935 --> 01:07:00,646
You've reached
the lverson resldence.
693
01:07:01,146 --> 01:07:02,272
Leave us a message.
694
01:07:06,527 --> 01:07:08,779
l'm going to go get some
take out from Wallace...
695
01:07:08,946 --> 01:07:11,198
and when l get back
l expect this tree...
696
01:07:11,490 --> 01:07:14,034
to be dressed and beautiful.
697
01:07:16,662 --> 01:07:18,622
lt 's not even Christmas anymore.
698
01:07:21,834 --> 01:07:23,585
What do you think l am?
699
01:07:23,961 --> 01:07:25,212
A turd...
700
01:07:25,921 --> 01:07:28,465
a piece of shit that you can...
701
01:07:29,216 --> 01:07:33,095
scrape from your shoe
and forget about.
702
01:07:34,847 --> 01:07:37,099
Don't you think l know
what you've been up to...
703
01:07:37,266 --> 01:07:41,186
the games you've been playing,
toying with me?
704
01:07:41,812 --> 01:07:42,980
Well, that 's going to stop now.
705
01:07:45,315 --> 01:07:49,069
You're mine,
and you're going to stay mine...
706
01:07:49,570 --> 01:07:51,613
until l decide otherwise.
707
01:07:52,865 --> 01:07:54,408
You challenge me...
708
01:07:55,200 --> 01:07:56,493
l'll win.
709
01:07:57,202 --> 01:07:58,662
l always do.
710
01:08:03,500 --> 01:08:05,043
And don't try to run away...
711
01:08:05,377 --> 01:08:08,088
'cause l'll run after you
and bring you back.
712
01:08:12,593 --> 01:08:14,136
There's your tree.
713
01:08:19,474 --> 01:08:20,934
Here's your tree.
714
01:08:26,398 --> 01:08:27,941
Enjoy yourself.
715
01:10:08,625 --> 01:10:09,334
Sally?
716
01:13:13,060 --> 01:13:14,895
Be quiet! Be quiet!
717
01:13:16,647 --> 01:13:18,023
Be quiet!
718
01:13:24,488 --> 01:13:27,282
That 's R-l-M-B-A-U-D?
719
01:13:27,950 --> 01:13:29,117
No.
720
01:13:29,576 --> 01:13:30,786
R-A-M...
721
01:13:32,329 --> 01:13:33,830
B-O.
722
01:13:43,882 --> 01:13:45,300
Yeah, that will do it.
723
01:13:47,636 --> 01:13:49,471
-A little nervous?
-Yeah.
724
01:13:49,805 --> 01:13:52,933
Well, get your hat. Let 's get ready.
You should be nervous, you know.
725
01:13:53,517 --> 01:13:57,396
lt 's a big commitment, marriage.
l was married 3 times.
726
01:13:59,398 --> 01:14:03,861
l don't put the glue on anymore.
lt smells, and girls don't like it.
727
01:14:05,571 --> 01:14:06,697
Okay?
728
01:14:16,123 --> 01:14:17,249
This way.
729
01:14:18,208 --> 01:14:20,085
You stand right over there.
730
01:14:54,494 --> 01:14:55,621
You look good.
731
01:14:56,622 --> 01:14:58,081
Thanks.
732
01:14:59,541 --> 01:15:02,044
Okay, let 's see here.
733
01:15:04,087 --> 01:15:05,255
Do you...
734
01:15:06,465 --> 01:15:07,591
What happened?
735
01:15:08,300 --> 01:15:09,635
Must 've blown a fuse.
736
01:15:09,801 --> 01:15:10,969
Can you fix it?
737
01:15:14,306 --> 01:15:15,390
Got a flashlight.
738
01:15:15,557 --> 01:15:17,142
That 's atmospheric.
739
01:15:20,812 --> 01:15:23,982
Do you, Packard Schmidt...
740
01:15:24,316 --> 01:15:27,027
take this woman to be
your lawfully wedded wife?
741
01:15:27,319 --> 01:15:28,362
l do.
742
01:15:31,365 --> 01:15:32,574
Do you...
743
01:15:33,408 --> 01:15:36,703
Sally lverson, take this man to be
your lawfully wedded husband?
744
01:15:38,580 --> 01:15:39,581
Yes.
745
01:15:42,167 --> 01:15:43,293
Okay.
746
01:15:44,169 --> 01:15:45,838
Bring the rings, please.
747
01:15:46,630 --> 01:15:48,173
There they are.
748
01:15:52,386 --> 01:15:55,472
l now pronounce you man and wife.
749
01:15:58,392 --> 01:16:00,060
You may kiss your bride.
750
01:16:02,020 --> 01:16:04,356
Oh, no, not on the lips.
751
01:16:15,284 --> 01:16:16,994
Beautiful!
752
01:16:27,379 --> 01:16:30,048
Ever tried to get work
as a Tom Jones impersonator?
753
01:16:31,216 --> 01:16:32,509
lmpossible.
754
01:16:33,677 --> 01:16:37,097
This town,
this country is all about Elvis.
755
01:16:38,557 --> 01:16:40,267
Elvis, Elvis, Elvis.
756
01:16:42,477 --> 01:16:43,896
Makes me sick.
757
01:16:46,648 --> 01:16:47,941
He was a weak man.
758
01:16:49,443 --> 01:16:51,236
Fat weak coward.
759
01:16:53,906 --> 01:16:55,115
Well...
760
01:16:55,282 --> 01:16:57,910
now, Tom Jones, he's the one.
761
01:16:58,994 --> 01:17:02,539
He's a real man.
He's the real fucking deal.
762
01:17:03,081 --> 01:17:05,751
You'll never see Tom Jones
doped out of his mind...
763
01:17:05,918 --> 01:17:09,129
laying on his back in bed, eating
mashed potatoes with his hands...
764
01:17:09,296 --> 01:17:10,923
crying for his mama.
765
01:17:13,300 --> 01:17:14,927
''Mama! Mama!''
766
01:17:16,470 --> 01:17:17,679
No.
767
01:17:18,680 --> 01:17:22,142
l mean, they don't call
Tom Jones ''the King'' though.
768
01:17:22,392 --> 01:17:24,770
They don't put his face on a stamp.
769
01:17:25,062 --> 01:17:28,065
Perhaps, when he's dead,
he'll be more fully appreciated.
770
01:17:28,232 --> 01:17:29,733
He'll never die.
771
01:17:30,609 --> 01:17:32,736
Pussy keeps men young,
you know that.
772
01:17:33,278 --> 01:17:35,948
Tom Jones get more pussy
than the king of England.
773
01:17:37,366 --> 01:17:39,493
He'll live to be about 2OO.
774
01:17:39,785 --> 01:17:41,620
Like Moses.
775
01:17:41,787 --> 01:17:44,456
Exactly.
Like Moses.
776
01:17:48,961 --> 01:17:50,003
Hello?
777
01:17:50,295 --> 01:17:54,007
Hi, Samantha. Yeah, we're just in
the limo, on the way to the airport.
778
01:17:54,258 --> 01:17:55,759
Going to Hawaii.
779
01:17:59,638 --> 01:18:02,099
Can't it wait until we get back?
780
01:18:03,392 --> 01:18:04,434
Okay, l'll ask.
781
01:18:04,643 --> 01:18:06,270
Can we stop by to see
a girlfriend of mine?
782
01:18:06,478 --> 01:18:08,564
She wants to give us our
wedding present before we go.
783
01:18:08,730 --> 01:18:12,067
-Of course. l remember Samantha.
-Yeah, we'll be there in a second.
784
01:18:12,776 --> 01:18:13,902
Bye.
785
01:18:15,946 --> 01:18:18,574
-That 's another stop.
-You do just a quick one.
786
01:18:20,784 --> 01:18:21,910
Fine.
787
01:18:27,541 --> 01:18:28,584
Wait!
788
01:18:32,963 --> 01:18:35,340
-Hi, Samantha.
-l'm so sorry.
789
01:18:37,259 --> 01:18:38,510
What are you doing here?
790
01:18:38,760 --> 01:18:41,054
l'm not going to let
my daughter marry a rapist.
791
01:18:41,889 --> 01:18:44,683
-You're a sick man, Frank!
-Get back in that car!
792
01:18:45,184 --> 01:18:48,187
-ln the front seat.
-Hey, clown, put the gun away.
793
01:18:49,354 --> 01:18:51,481
-Don't talk back.
-What the fuck is this?
794
01:18:51,690 --> 01:18:53,317
Don't talk back.
795
01:19:16,256 --> 01:19:20,385
Frank, this is ridiculous!
You have to stop it!
796
01:19:21,428 --> 01:19:25,265
This guy's not gonna shoot anybody.
l know a coward when l see one.
797
01:19:25,432 --> 01:19:27,017
Would you shut up?
798
01:19:28,018 --> 01:19:29,019
Stop the car.
799
01:19:43,075 --> 01:19:45,619
-Frank, this has gone far enough.
-What are you doing?
800
01:19:45,786 --> 01:19:48,455
Don't stop the car. Keep moving
or l'll shoot you, goddamn it.
801
01:19:48,622 --> 01:19:50,165
Oh, you're not
gonna shoot anybody.
802
01:19:50,666 --> 01:19:53,085
Frank, you're a coach,
not a murderer. Put the gun away.
803
01:19:53,252 --> 01:19:55,963
You don't think l have
the balls to kill you, do you?
804
01:19:56,255 --> 01:19:57,548
-l'm not saying that.
-l am!
805
01:19:57,714 --> 01:20:01,176
-Would you shut the fuck up?
-Look, they guy's sweating.
806
01:20:01,844 --> 01:20:03,887
He's not gonna kill anybody.
He's never killed anybody.
807
01:20:04,179 --> 01:20:06,014
You think l'm yellow, right?
808
01:20:06,598 --> 01:20:08,100
-Yeah.
-Shut up!
809
01:20:09,601 --> 01:20:12,896
You don't think l can do it, do you?
You don't think l can!
810
01:20:13,522 --> 01:20:16,149
Well, watch this, Mr. Smart Guy!
811
01:20:16,775 --> 01:20:18,402
Ah, Frank! Christ!
812
01:20:28,579 --> 01:20:30,289
What is wrong with you?
813
01:20:33,625 --> 01:20:35,043
lt 's a toy gun!
814
01:20:36,461 --> 01:20:39,631
lt 's a pellet gun!
lt takes 5 days to get a real one.
815
01:20:40,007 --> 01:20:41,341
Fucking democrats!
816
01:20:41,800 --> 01:20:44,970
You know what, it 's just like a
coward to have a goddamn toy gun!
817
01:20:45,137 --> 01:20:49,641
lt 's not a toy gun! You can put
someone's eye out with one of these!
818
01:20:49,808 --> 01:20:53,187
-lt says so in the fucking box!
-Get the fuck out of my car.
819
01:20:54,313 --> 01:20:57,441
-What are you doing?
-l'm gonna shoot your eye.
820
01:20:58,025 --> 01:20:59,568
-Don't be stupid, Frank.
-You're fucking disgusting, Frank.
821
01:20:59,776 --> 01:21:02,154
l'm gonna shoot your eye out!
822
01:21:04,907 --> 01:21:06,909
l'm gonna shoot your eye out!
823
01:21:07,409 --> 01:21:09,077
-Disgusting!
-All right.
824
01:21:09,244 --> 01:21:11,955
-l'm going to shoot you in the eye.
-Just take it easy.
825
01:21:12,122 --> 01:21:14,583
Take it easy.
Take it easy!
826
01:21:15,042 --> 01:21:16,251
l'm letting go.
827
01:21:16,418 --> 01:21:19,213
You don't want to shoot anybody.
Just take it easy.
828
01:21:19,379 --> 01:21:20,422
Just take it...
All right.
829
01:21:20,589 --> 01:21:23,050
-That 's not a real gun!
-You're a little late.
830
01:21:23,258 --> 01:21:25,636
-Stand back, Sally.
-l'm going to shoot your dick off!
831
01:21:26,345 --> 01:21:28,931
Take it easy now.
Sally, what the fuck...
832
01:21:30,182 --> 01:21:32,559
-Drop the gun.
-l'm gonna shoot your dick off.
833
01:21:33,185 --> 01:21:35,729
l wanna shoot his dick off.
Get out of there!
834
01:21:36,188 --> 01:21:38,607
You're not gonna shoot...
835
01:21:43,111 --> 01:21:46,323
-Two hundred.
-l'm gonna shoot...
836
01:21:51,245 --> 01:21:53,580
Shots fired.
Roll medic, roll medic.
837
01:21:56,667 --> 01:21:58,627
l'm at the Fremont Experience.
Freemont Experience.
838
01:21:58,794 --> 01:21:59,878
Off!
839
01:22:00,295 --> 01:22:02,256
Don't touch me.
Don't touch me.
840
01:22:04,424 --> 01:22:06,051
Why are you touching me?
841
01:22:06,927 --> 01:22:08,387
Sally, no!
842
01:22:08,554 --> 01:22:11,014
-Stop it!
-Hey, Sally, that 's enough.
843
01:22:16,979 --> 01:22:19,022
Roll medic, roll medic.
Shots fired.
844
01:22:20,566 --> 01:22:24,903
Police! Please, clear the area!
Clear the area, please!
845
01:22:25,237 --> 01:22:26,697
Clear!
846
01:22:40,002 --> 01:22:41,253
Frank?
847
01:22:43,297 --> 01:22:44,506
Frank...
848
01:23:41,146 --> 01:23:45,025
l'm sorry, Sally.
l'm sorry about everything.
849
01:23:50,989 --> 01:23:52,658
What are you gonna do now?
850
01:23:54,535 --> 01:23:56,119
l think l'll head West.
851
01:23:56,787 --> 01:23:58,789
Drive slowly,
take the back roads.
852
01:24:00,165 --> 01:24:01,667
What about you?
853
01:24:03,377 --> 01:24:05,671
l have some money
from the insurance, so...
854
01:24:06,797 --> 01:24:08,507
l'll probably travel too,
l don't know.
855
01:24:10,843 --> 01:24:12,594
lf you'd like,
you can come with me.
856
01:24:22,855 --> 01:24:26,900
To be honest, Sally, l suppose
none of it seemed real somehow.
857
01:24:46,587 --> 01:24:49,173
-l almost forgot.
-Keep it.
858
01:24:50,465 --> 01:24:53,510
No, you're gonna need it someday.
When you find the right person.
859
01:24:57,306 --> 01:24:59,266
-Goodbye.
-Goodbye, Sally.
860
01:25:01,476 --> 01:25:05,647
>> Napisy pobrane z http://napisy.org >>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
64474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.