All language subtitles for [SubtitleTools.com] Easy Sex (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:08,342 -=[ Ripped by Shiny, dj_shiny@o2.pl ]=- 2 00:01:00,686 --> 00:01:02,479 Milton awaits, Jason. 3 00:01:30,883 --> 00:01:31,925 "Mortals... 4 00:01:33,760 --> 00:01:35,053 that... 5 00:01:36,430 --> 00:01:37,931 works... 6 00:01:38,473 --> 00:01:39,516 follow... 7 00:01:41,018 --> 00:01:42,227 me... 8 00:01:42,978 --> 00:01:44,396 love...'' 9 00:01:45,314 --> 00:01:46,773 -Hi! -Good morning, Rachel. 10 00:01:48,066 --> 00:01:50,819 l was beginning to teach to an empty classroom. 11 00:01:53,447 --> 00:01:54,698 ''Virtue. 12 00:01:56,408 --> 00:02:00,162 She alone is free. 13 00:02:02,247 --> 00:02:04,041 She can... 14 00:02:05,375 --> 00:02:06,752 teach... 15 00:02:07,961 --> 00:02:09,213 ye... 16 00:02:11,048 --> 00:02:15,802 how to climb... 17 00:02:19,389 --> 00:02:22,017 higher than the sphery chime. 18 00:02:25,687 --> 00:02:27,773 Or if virtue feeble were... 19 00:02:28,941 --> 00:02:31,652 heaven itself would stoop to her.'' 20 00:02:38,575 --> 00:02:40,118 You know, Rachel... 21 00:02:40,827 --> 00:02:42,454 without the rest of your classmates... 22 00:02:42,663 --> 00:02:46,250 it 's probably better that we discuss this next semester... 23 00:02:46,750 --> 00:02:48,460 and take an early break. 24 00:03:06,854 --> 00:03:10,983 Janet, what a surprise. l'm just preparing for my Milton conference. 25 00:03:11,191 --> 00:03:14,111 Really? Sam was just telling me you were making... 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,989 some copies of personal material on the faculty machine. 27 00:03:18,156 --> 00:03:21,618 l'm sure he was. l'll be happy to reimburse the college... 28 00:03:21,827 --> 00:03:25,497 Let me finish. lt occurred to me you really should be working now... 29 00:03:25,664 --> 00:03:28,375 teaching your final class, not making copies or... 30 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 certainly not preparing for your trip to Las Vegas. 31 00:03:31,378 --> 00:03:34,464 l planned to, but nobody turned up, or almost nobody. 32 00:03:34,756 --> 00:03:35,883 So l dismissed early. 33 00:03:39,303 --> 00:03:42,472 Are you happy here, Packard? Do you like teaching here? 34 00:03:43,640 --> 00:03:45,184 Yes, very much. 35 00:03:46,810 --> 00:03:50,439 -Merry Christmas, Janet! -Frank! Of course... 36 00:03:50,814 --> 00:03:52,733 -Merry Christmas. -Merry Christmas to you... 37 00:03:52,900 --> 00:03:54,443 and Merry Christmas to you, Sam! 38 00:03:54,610 --> 00:03:57,404 Frank, are we going to have another championship season this year? 39 00:03:57,571 --> 00:04:00,073 l'm telling you, the Catfish are looking good, buddy. 40 00:04:00,240 --> 00:04:01,366 That 's good. 41 00:04:01,909 --> 00:04:03,869 Go, Catfish! 42 00:04:04,244 --> 00:04:05,913 All right! Let 's go! 43 00:04:07,915 --> 00:04:10,209 Merry Christmas to Bill and the two kids. 44 00:04:10,417 --> 00:04:12,211 -Taken! -Merry Christmas, Sam. 45 00:04:13,754 --> 00:04:15,797 l admire your enthusiasm for those two. 46 00:04:18,133 --> 00:04:20,928 Brown nose, Pack. Brown nose. 47 00:04:22,095 --> 00:04:24,389 You kiss Janet 's butt, and l guarantee you... 48 00:04:24,806 --> 00:04:26,433 she'll let bygones be bygones. 49 00:04:27,434 --> 00:04:30,812 Yes, but, telling a joke in class is hardly a capital offense. 50 00:04:31,271 --> 00:04:34,483 l'm not going to growl over something l didn't think was wrong. 51 00:04:35,108 --> 00:04:36,944 l fully agree with you. 52 00:04:37,736 --> 00:04:39,780 lt 's just not fair. 53 00:04:44,618 --> 00:04:48,455 You're sure you don't mind looking for Sally while you're in Vegas? 54 00:04:49,206 --> 00:04:50,457 No, of course not. 55 00:04:51,124 --> 00:04:53,836 l try to reach her, and she just doesn't call back. 56 00:04:54,962 --> 00:04:56,421 lt 's a daddy's worry. 57 00:04:57,464 --> 00:05:00,717 lt would be so, so nice if l could see her for Christmas. 58 00:05:01,134 --> 00:05:04,638 lt 's not a problem. l'm looking forward to seeing Sally again. 59 00:05:05,722 --> 00:05:06,849 Thank you. 60 00:05:07,307 --> 00:05:09,434 You know, she loves you. 61 00:05:09,601 --> 00:05:11,728 You're the only professor who didn't fail her. 62 00:05:18,110 --> 00:05:20,779 -Santa left you a gift. -He did? 63 00:05:21,321 --> 00:05:23,115 -Wow! -Open it. 64 00:05:25,784 --> 00:05:27,286 lt 's for Vegas. 65 00:05:27,494 --> 00:05:29,872 -Good luck. -l appreciate it, but... 66 00:05:30,372 --> 00:05:33,166 it 's not a holiday, it 's a conference, and l don't gamble. 67 00:05:33,333 --> 00:05:35,836 Well, you should gamble, 'cause now you're going to have good luck. 68 00:05:36,003 --> 00:05:39,089 First, you score at the table, and then you score some skirt. 69 00:05:39,256 --> 00:05:41,300 ''Her buttocks is strong, breast is round and high... 70 00:05:41,508 --> 00:05:43,385 she was hair-faired, and l won't lie.'' 71 00:05:43,552 --> 00:05:46,471 l can't wait till you to come home and tell me some whore stories! 72 00:05:46,638 --> 00:05:47,890 Frank! 73 00:06:24,009 --> 00:06:25,427 -Good evening, sir. -Thank you. 74 00:06:25,719 --> 00:06:29,097 l'm with the Milton conference, and l think it 's in the Dug Out Room. 75 00:06:29,264 --> 00:06:31,141 Dug Out Room, right through those doors. 76 00:06:31,308 --> 00:06:32,434 Thank you. 77 00:06:37,731 --> 00:06:39,107 -Welcome. -Hello. 78 00:06:41,276 --> 00:06:43,153 To the last Milton conference. 79 00:06:44,863 --> 00:06:46,532 The new name didn't help. 80 00:07:01,922 --> 00:07:04,466 l've told you who l am. l'm looking for Sally. 81 00:07:05,467 --> 00:07:07,594 What are you? Some kind of private detective or something? 82 00:07:08,428 --> 00:07:10,472 No, l'm an old English professor of hers. 83 00:07:10,639 --> 00:07:11,723 Bullshit! 84 00:07:12,766 --> 00:07:13,851 Fuck off! 85 00:07:14,434 --> 00:07:16,895 l'm here for a conference. l just want to get in touch with her. 86 00:07:18,105 --> 00:07:19,898 Say something in English Literature. 87 00:07:20,440 --> 00:07:23,402 -What? -See? You're full of shit! 88 00:07:24,736 --> 00:07:26,572 All right... 89 00:07:27,406 --> 00:07:29,867 ''When that pretty With the shower sweeter 90 00:07:30,075 --> 00:07:32,870 The draft of much Hath pierced to the root'' 91 00:07:33,036 --> 00:07:36,081 How about something in English? Have you ever heard of Shakespeare? 92 00:07:40,085 --> 00:07:44,548 ''Tell me, where is fancy bred? ln the heart or in the head? 93 00:07:45,549 --> 00:07:47,509 How begot? How nourished? 94 00:07:48,093 --> 00:07:49,386 Reply, reply! 95 00:07:49,636 --> 00:07:52,306 lt is engendered ln the eyes with gazing fed 96 00:07:53,724 --> 00:07:57,227 Then fancy dies ln the cradle where it lies 97 00:07:57,936 --> 00:08:01,315 Let us all ring fancy's knell l'll begin it 98 00:08:01,523 --> 00:08:03,775 Ding, dong Ding, dong, bell'' 99 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 Okay, all right. 100 00:08:07,863 --> 00:08:10,157 Sally's at work, at the Paradise lnn. 101 00:08:12,868 --> 00:08:14,161 ls that a hotel? 102 00:08:14,995 --> 00:08:18,415 lt 's a restaurant. Seafood, actually. 103 00:08:19,833 --> 00:08:22,002 Thank you. What 's your name? 104 00:08:23,587 --> 00:08:24,922 Samantha. 105 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 Excuse me. This is the Paradise lnn? 106 00:09:17,224 --> 00:09:19,142 Well, it sure is, honey. 107 00:09:19,893 --> 00:09:22,521 -Where's the dining room? -Dining room? 108 00:09:24,690 --> 00:09:27,442 There's no dining room here. 109 00:09:31,905 --> 00:09:33,907 l'm a little confused. ls this a... 110 00:09:34,616 --> 00:09:35,826 Brothel? 111 00:09:36,285 --> 00:09:39,413 This is the best legal brothel in all of Nevada. 112 00:09:42,875 --> 00:09:44,835 You want me to send the girls out. 113 00:09:49,590 --> 00:09:50,716 Yes. 114 00:09:51,300 --> 00:09:52,885 They'll be out in a minute. 115 00:09:59,975 --> 00:10:01,018 Ladies! 116 00:10:04,605 --> 00:10:05,898 This is Crystal. 117 00:10:11,778 --> 00:10:13,363 And Sandy. 118 00:10:18,410 --> 00:10:19,995 And Chantelle. 119 00:10:26,293 --> 00:10:27,961 And Paula. 120 00:10:33,759 --> 00:10:34,801 And this... 121 00:10:35,636 --> 00:10:37,429 This is Natalie. 122 00:10:44,811 --> 00:10:46,772 Would you like to make a choice, sir? 123 00:10:52,528 --> 00:10:53,779 Natalie. 124 00:10:58,325 --> 00:11:01,703 So, you've found out my simple secret. 125 00:11:03,664 --> 00:11:06,333 l bet you're going to give me a morality talk now. Well... 126 00:11:07,125 --> 00:11:10,796 you're welcome to try the ''What are you doing with your life?'' speech. 127 00:11:10,963 --> 00:11:12,673 l get that all the time. 128 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 Usually, afterward, though. 129 00:11:37,698 --> 00:11:38,907 Aren't you shocked? 130 00:11:39,616 --> 00:11:41,326 l'm speechless. 131 00:12:02,598 --> 00:12:04,224 What do you think? 132 00:12:04,433 --> 00:12:06,643 Don't you wish l had done night class? 133 00:12:11,982 --> 00:12:14,693 Your father asked me to check up on you. 134 00:12:15,652 --> 00:12:17,779 What am l supposed to tell him? 135 00:12:18,906 --> 00:12:20,616 You can keep a secret, can't you? 136 00:12:30,250 --> 00:12:31,543 l don't know. 137 00:12:35,672 --> 00:12:39,384 -Don't go yet. -Sorry, but l have to go. 138 00:12:39,676 --> 00:12:42,262 l don't understand why you're so afraid. 139 00:12:43,472 --> 00:12:45,807 l saw the way you used to look at me in class. 140 00:12:46,475 --> 00:12:49,436 -What do you mean? -You had such... 141 00:12:50,354 --> 00:12:53,398 a crush on me. Everybody knew about it. 142 00:12:57,611 --> 00:13:00,739 l'll tell your father l couldn't find you. 143 00:13:05,619 --> 00:13:09,039 There's plenty of pretty girls here. lf you don't like me, you should... 144 00:13:09,623 --> 00:13:12,167 stay a while, and have some fun. 145 00:13:19,299 --> 00:13:20,926 This is from your father. 146 00:13:32,479 --> 00:13:35,607 So l gave her the ticket, and l left. l mean... 147 00:13:36,191 --> 00:13:37,943 it 's the dumbest thing. 148 00:13:39,236 --> 00:13:43,323 l don't think so at all. You got a chance to nail your dream girl. 149 00:13:44,408 --> 00:13:48,203 That 's not the point. Besides, Frank is my friend... 150 00:13:48,745 --> 00:13:50,289 but she's in trouble... 151 00:13:51,498 --> 00:13:53,667 and l don't know what to tell him. 152 00:13:55,961 --> 00:13:57,713 l wouldn't tell him anything at all. 153 00:13:58,005 --> 00:13:59,798 But isn't it my moral obligation? 154 00:14:01,967 --> 00:14:05,012 Look where morality and obligation have gotten you. 155 00:14:05,637 --> 00:14:08,724 No offense, Pack, but you're not getting any younger, right? 156 00:14:09,766 --> 00:14:14,271 Sometimes, you have to do something wrong, because maybe it feels right. 157 00:14:16,648 --> 00:14:19,026 Well, that sounds like moral relativism. 158 00:14:23,906 --> 00:14:25,616 Come with me for a second. 159 00:14:25,866 --> 00:14:29,161 Seven. Win a seven. Put it on the seven. We're gonna shoot it now. 160 00:14:29,369 --> 00:14:31,997 lt 's your best dice. Seven or eleven. Come on! 161 00:14:32,372 --> 00:14:33,457 Same luck at shooting... 162 00:14:33,624 --> 00:14:35,667 You know why people lose money at gambling? 163 00:14:35,918 --> 00:14:39,880 People lose money at gambling 'cause they try to win honestly... 164 00:14:40,047 --> 00:14:42,799 squarely, according to the rules, but the house... 165 00:14:42,966 --> 00:14:44,259 doesn't play its rules. The house... 166 00:14:46,678 --> 00:14:49,806 So the squares they get slowly fucked, right? 167 00:14:50,224 --> 00:14:52,684 The way to win is to bet against the suckers, bet the house... 168 00:14:52,851 --> 00:14:53,977 wrong betting... 169 00:14:54,228 --> 00:14:58,148 Craps betting is what works. You go against what seems right... 170 00:14:58,315 --> 00:14:59,691 and win. 171 00:14:59,942 --> 00:15:02,653 l know you're trying to set me straight... 172 00:15:02,819 --> 00:15:07,699 but my system, the old system of good and bad, right and wrong... 173 00:15:07,866 --> 00:15:08,992 works. 174 00:15:10,369 --> 00:15:12,663 Well, l'm going to join the game. Are you interested? 175 00:15:14,164 --> 00:15:17,209 No, l don't think so, but good luck. 176 00:15:57,624 --> 00:15:59,877 Six, easy six, right on six. 177 00:16:01,336 --> 00:16:04,089 Don't let the winner leave loaded. 178 00:16:04,298 --> 00:16:06,592 Come on, now. Get him down. We gotta shoot him, folks. 179 00:16:07,801 --> 00:16:09,970 All right, get them now. Same shooter. 180 00:16:14,141 --> 00:16:15,184 Easy six! 181 00:16:16,310 --> 00:16:19,730 lt 's pretty easy. Bet on nine, bet on six. 182 00:16:19,980 --> 00:16:22,608 Come bet. Come on, folks. Same lucky shooter. 183 00:16:23,317 --> 00:16:25,027 Magic fingers. 184 00:16:25,194 --> 00:16:27,196 We got a winner on our team, huh? 185 00:16:41,418 --> 00:16:42,753 Hey! 186 00:16:44,046 --> 00:16:46,006 We don't want any wrong betters here. 187 00:16:46,632 --> 00:16:47,799 This is a hot table. 188 00:16:48,091 --> 00:16:49,134 Bitching karma! 189 00:16:52,888 --> 00:16:55,307 Gonna bet now. Same lucky shooter. Now, here we go. 190 00:16:56,683 --> 00:16:58,018 lt must be that hat. 191 00:17:01,396 --> 00:17:04,107 At 3, crap 3. Hide away. Hide away. 192 00:17:09,863 --> 00:17:12,491 Fuck, man, you're fucking up the karma here. 193 00:17:13,492 --> 00:17:14,660 Here's 1OO bucks. 194 00:17:14,868 --> 00:17:16,578 Why don't you go play another table? 195 00:17:18,330 --> 00:17:19,623 No, thanks. 196 00:17:25,838 --> 00:17:28,173 We got a new shooter coming out. New shooter. 197 00:17:28,382 --> 00:17:29,800 Get your bets down, get your hands up. 198 00:17:30,217 --> 00:17:32,135 Bets down. New shooter coming out. 199 00:17:36,807 --> 00:17:39,142 Coming out away. Better has come in the go. 200 00:17:50,279 --> 00:17:52,197 Smart guy. You're betting against the table. 201 00:17:53,407 --> 00:17:55,158 Coming out, lucky shooter, coming out. 202 00:18:01,623 --> 00:18:04,001 Nine, we're out on nine! Place to fight. 203 00:18:04,459 --> 00:18:05,586 Nine will do it. Nine is the number. 204 00:18:05,919 --> 00:18:07,421 Nine will do it, shooter. 205 00:18:37,367 --> 00:18:38,368 Fuck this! 206 00:18:39,077 --> 00:18:40,829 Thanks for that karma, asshole! 207 00:18:45,918 --> 00:18:48,045 No win on this goddamn thing. 208 00:18:50,047 --> 00:18:51,590 -Fuck! -Samantha! 209 00:18:55,177 --> 00:18:57,721 -You know each other, huh? -We have a mutual friend. 210 00:18:57,888 --> 00:19:01,141 You won a lot of money. Looking for some place to spend it? 211 00:19:01,892 --> 00:19:03,060 Somebody? 212 00:19:03,810 --> 00:19:05,562 No? Here, l'll tell you what. 213 00:19:05,896 --> 00:19:08,607 You want to spend it somewhere, you want to go somewhere, let me know. 214 00:19:09,691 --> 00:19:12,152 You should give me a buck. l can win a lot of money for you. 215 00:19:12,319 --> 00:19:14,780 l feel this thing is going to win. lt 's going to hit. Look! 216 00:19:18,659 --> 00:19:19,952 Elvis... 217 00:19:20,744 --> 00:19:22,454 there is somewhere l'd like to go. 218 00:19:25,207 --> 00:19:26,792 Well, let me take you there. 219 00:19:28,335 --> 00:19:30,128 l got a sweet limo. 220 00:19:30,796 --> 00:19:34,758 lt 's a1965. Last of them left. So, what were you playing? 221 00:19:35,050 --> 00:19:36,176 Craps. 222 00:19:36,343 --> 00:19:40,013 Oh, craps. A big buddy of mine, Jason, is a big craps player. 223 00:19:40,305 --> 00:19:43,934 ln Nam, he caught a chunk of VC shrapnel... 224 00:19:44,393 --> 00:19:45,853 right in the temple. 225 00:19:46,019 --> 00:19:48,522 Doctors wouldn't remove it 'cause they thought it would kill him... 226 00:19:48,689 --> 00:19:49,898 so they left it in. 227 00:19:50,065 --> 00:19:53,443 Only thing is now he can't get too close to a magnetic field. 228 00:19:53,610 --> 00:19:55,654 lt gives him a big fucking headache. 229 00:19:55,863 --> 00:19:57,781 But Jason's a craps player, right? 230 00:19:57,948 --> 00:20:01,201 So he's got to stand in the middle of the crap table. 231 00:20:03,579 --> 00:20:05,581 -Do you want to ask why? -Why? 232 00:20:05,747 --> 00:20:08,625 Because each end of the craps table is magnetized. 233 00:20:09,001 --> 00:20:12,671 So if he gets too close to the ends, he gets a big fucking headache. 234 00:20:14,214 --> 00:20:15,757 You look surprised. 235 00:20:16,383 --> 00:20:17,801 Fixes in. 236 00:20:18,093 --> 00:20:21,680 When a table gets on a roll, the house switches out the dice. 237 00:20:21,889 --> 00:20:24,683 They drop a pair of tricked dice with metal in it... 238 00:20:24,892 --> 00:20:27,686 make it turn sevens on their own, and bust the table. 239 00:20:29,521 --> 00:20:31,607 My buddy, poor sucker. 240 00:20:32,232 --> 00:20:35,485 l gotta tell you: he loses money like crazy. 241 00:20:35,652 --> 00:20:37,237 l mean screaming crazy. 242 00:20:38,447 --> 00:20:42,326 lf he knows it 's fakes, why doesn't he bet the house? l did. 243 00:20:47,372 --> 00:20:51,251 The guy's got a big piece of metal in his fucking head. 244 00:20:55,589 --> 00:20:58,884 Me, l want to sue him, but l can't find a lawyer, and he'll resent me. 245 00:20:59,259 --> 00:21:02,095 Are you a lawyer? Good, l hate those cocksuckers. 246 00:21:23,951 --> 00:21:25,244 You're pretty quiet. 247 00:21:28,330 --> 00:21:29,915 l like that sometimes. 248 00:21:31,708 --> 00:21:32,960 Thinking. 249 00:21:35,087 --> 00:21:36,755 Just thinking. 250 00:21:42,761 --> 00:21:44,304 Are you a vet? 251 00:21:44,763 --> 00:21:47,099 No, l'm not a vet. 252 00:21:51,645 --> 00:21:52,938 Have you ever seen ''Rambo''? 253 00:21:54,022 --> 00:21:56,817 -l've heard of it. -That was me. 254 00:21:58,026 --> 00:22:01,446 -Really? -John Rambo. lt 's based it on me. 255 00:22:02,906 --> 00:22:06,618 l was a Special Forces sniper, in Nam. 256 00:22:06,910 --> 00:22:08,912 7O to 72. 257 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 Counter insurgents behind enemy lines. 258 00:22:13,041 --> 00:22:15,210 199 confirmed kills. 259 00:22:15,794 --> 00:22:17,754 That 's incredible. 260 00:22:18,380 --> 00:22:22,718 Then, the war ended. Everything turned to shit. Old story. 261 00:22:25,512 --> 00:22:27,806 At least, you got to sell yours to Hollywood. 262 00:22:29,224 --> 00:22:31,226 What, are you kidding? The fuckers stole it. 263 00:22:31,560 --> 00:22:33,645 Changed everything into bullshit. 264 00:22:34,271 --> 00:22:35,480 Sorry. 265 00:22:42,112 --> 00:22:46,200 So... Can l ask you a question about Elvis? 266 00:22:46,491 --> 00:22:47,576 Fuck Elvis. 267 00:22:48,952 --> 00:22:51,121 Don't get me started on fucking Elvis. 268 00:23:18,565 --> 00:23:19,900 l must be crazy. 269 00:23:20,067 --> 00:23:24,571 l think l'm going to call you Pack. Dr. Schmidt just sounds weird. 270 00:23:25,155 --> 00:23:28,116 Something strange has happened the last couple of days. lt 's as if... 271 00:23:28,283 --> 00:23:30,369 something has changed. 272 00:23:30,911 --> 00:23:35,040 l think it 's good, Pack. Maybe you're coming out of your shell. 273 00:23:44,258 --> 00:23:45,801 Have a seat next to me. 274 00:23:49,555 --> 00:23:52,724 So, in honor of your first time, l'll give you Paradise Special... 275 00:23:52,891 --> 00:23:54,768 for the price of the French Date. 276 00:23:55,811 --> 00:23:57,396 That 's intercourse. 277 00:23:57,896 --> 00:24:00,232 Yeah, yeah, everything. Just... 278 00:24:01,024 --> 00:24:03,861 no extra girls, no equipment, and no Socrates. 279 00:24:04,278 --> 00:24:05,571 Socrates? 280 00:24:06,321 --> 00:24:10,075 Up the ass, you know? l don't do that. 281 00:24:10,993 --> 00:24:12,536 Neither do l. 282 00:24:17,416 --> 00:24:20,669 You'll do fine. lt will be fun. Just relax. 283 00:24:22,171 --> 00:24:25,299 -l do a very convincing orgasm. -You do? 284 00:24:28,719 --> 00:24:29,845 So... 285 00:24:31,930 --> 00:24:34,391 if you'd just go in the wash basin and then... 286 00:24:35,142 --> 00:24:37,811 -You know. -l'm sorry, l don't. 287 00:24:38,729 --> 00:24:40,606 Dick-check time. 288 00:24:47,279 --> 00:24:48,322 So... 289 00:24:48,488 --> 00:24:50,199 did Tracy Apples passed your class? 290 00:24:50,365 --> 00:24:52,576 Yes. l gave her A minus. 291 00:24:53,744 --> 00:24:55,996 Why? Just 'cause she's pretty? 292 00:24:56,455 --> 00:24:57,789 What do you mean? 293 00:24:58,415 --> 00:25:02,336 You give all the pretty girls automatic A's. 294 00:25:03,504 --> 00:25:06,006 Tracy copied her term paper off the lnternet... 295 00:25:06,173 --> 00:25:08,717 and then went around bragging about it. l couldn't believe it. 296 00:25:08,967 --> 00:25:10,385 You didn't catch her. 297 00:25:20,562 --> 00:25:22,648 Did you know what your nickname at school was? 298 00:25:24,858 --> 00:25:26,318 Doctor Dirty Jokes, right? 299 00:25:26,527 --> 00:25:30,322 Oh, yeah. They used to call you ''Professor Pack of Shit''. 300 00:25:32,658 --> 00:25:36,078 So make yourself comfortable. Just don't get under the covers. 301 00:26:05,607 --> 00:26:08,068 Oh, Christ! l don't know about this. 302 00:26:21,123 --> 00:26:22,583 Are you going somewhere? 303 00:27:51,964 --> 00:27:54,675 Your orgasm... Was it real? 304 00:27:57,177 --> 00:27:59,805 Yeah... Sure. Of course, Pack. 305 00:28:31,503 --> 00:28:35,632 Sally, l don't mean to lecture you, but what are you doing here? 306 00:28:36,717 --> 00:28:39,803 -l can ask you the same thing. -No, seriously. 307 00:28:40,095 --> 00:28:42,514 What will become of you if you stay here? 308 00:28:49,354 --> 00:28:50,355 Look... 309 00:28:51,732 --> 00:28:55,986 Look, you paid to fuck and l'm tired of chatting, so our session's over. 310 00:28:59,072 --> 00:29:01,992 -l could help you if you'd let me. -Right. 311 00:29:03,202 --> 00:29:06,830 You could come and stay for a while until you're back on your feet. 312 00:29:08,957 --> 00:29:10,209 l mean it. 313 00:29:13,670 --> 00:29:15,380 l'd eat you alive. 314 00:29:18,342 --> 00:29:20,135 You really should go. 315 00:29:20,594 --> 00:29:22,095 Your time's up. 316 00:29:43,825 --> 00:29:44,952 Sally... 317 00:29:45,118 --> 00:29:47,204 No kissing. lt spreads germs. 318 00:29:55,629 --> 00:29:58,423 lt 's a souvenir to mark your first time here. 319 00:30:01,218 --> 00:30:02,427 lt goes on your key ring. 320 00:30:05,931 --> 00:30:07,516 Yeah, l'll trade you. 321 00:30:09,393 --> 00:30:10,769 Well, thanks, honey. 322 00:30:18,944 --> 00:30:19,987 Hello? 323 00:30:20,153 --> 00:30:21,572 Hl,Frank. 324 00:30:23,073 --> 00:30:24,408 Sally, is that you? 325 00:30:24,658 --> 00:30:27,828 -Dld Dr. Schmldt flnd you? -Yeah, yeah. He did. 326 00:30:30,289 --> 00:30:31,748 Oh, Sally. 327 00:30:32,249 --> 00:30:34,668 lt 's strange. He didn't call me and tell me. 328 00:30:36,003 --> 00:30:38,422 But that doesn't matter. Never mind. 329 00:30:38,589 --> 00:30:40,424 lt 's just so good to hear your voice again. 330 00:30:43,260 --> 00:30:44,720 l miss you so much. 331 00:30:47,973 --> 00:30:49,683 l'm going to come home for Christmas. 332 00:30:51,852 --> 00:30:53,353 Oh, Sally. 333 00:30:53,937 --> 00:30:55,689 That 's wonderful! 334 00:30:57,816 --> 00:30:59,651 That 's wonderful, Sally. 335 00:31:02,821 --> 00:31:06,283 You're really going to like your Christmas present. 336 00:31:07,075 --> 00:31:09,494 Sweetheart, forget the presents. 337 00:31:10,871 --> 00:31:12,706 You coming home is gift enough for me. 338 00:31:14,166 --> 00:31:18,128 -lt 'll just be so nice to see you. -l gotta go. 339 00:31:23,008 --> 00:31:24,176 l love you. 340 00:31:47,824 --> 00:31:51,119 l'd like to begin our discussion of erotic images in Milton... 341 00:31:51,286 --> 00:31:53,622 by starting with a brief presentation... 342 00:31:53,789 --> 00:31:56,625 matched with selected images. 343 00:31:58,418 --> 00:32:00,921 ''But come thou Goddess Fair and free 344 00:32:01,088 --> 00:32:03,841 ln heaven ycleped Euphrosyne 345 00:32:04,091 --> 00:32:07,594 And by Men Heart-easing... 346 00:32:07,761 --> 00:32:09,012 Mirth 347 00:32:12,683 --> 00:32:15,644 Whom lovely Venus at a birth 348 00:32:17,020 --> 00:32:18,981 So rosy, so pink'' 349 00:32:23,610 --> 00:32:24,611 May l help you, ma'am? 350 00:32:24,778 --> 00:32:26,446 Yeah. ls Pack here? 351 00:32:36,290 --> 00:32:38,083 ln Boticelli's Venus... 352 00:32:38,250 --> 00:32:44,131 of the shell, and the water and this fertile flowing fag and sexuality. 353 00:32:44,298 --> 00:32:45,799 Hey, Sally! 354 00:32:49,595 --> 00:32:51,847 Who is that? Why are we running? 355 00:32:52,347 --> 00:32:53,599 Sally! 356 00:32:54,892 --> 00:32:56,268 l have to talk to you. 357 00:32:56,643 --> 00:32:58,562 May l ask you the nature of this intrusion? 358 00:33:01,481 --> 00:33:02,441 Officer? 359 00:33:02,649 --> 00:33:05,277 We're getting complaints about girls working out of the casinos. 360 00:33:05,652 --> 00:33:06,778 Donnie, l'm not working. 361 00:33:07,738 --> 00:33:10,616 Oh, really? Maybe l'll believe that. 362 00:33:11,575 --> 00:33:14,953 So you must be her father, am l right? 363 00:33:15,120 --> 00:33:16,288 Pleased to meet you, sir. 364 00:33:16,872 --> 00:33:18,498 Actually, l'm a friend of the family. 365 00:33:19,249 --> 00:33:22,794 Right, of course. The old friend of the family. 366 00:33:23,003 --> 00:33:25,380 l'm not fucking working! 367 00:33:26,340 --> 00:33:27,674 What are you doing for a living now? 368 00:33:27,841 --> 00:33:31,929 l'm a registered hostess in Clark County, license number HE148976. 369 00:33:33,805 --> 00:33:35,557 Let 's see your sheriff's card. 370 00:33:45,859 --> 00:33:47,152 Give it to me! 371 00:33:50,614 --> 00:33:52,491 So you decided to go legit now, huh? 372 00:33:54,326 --> 00:33:56,828 You're sure you're not doing any jobs on the side with... 373 00:33:57,829 --> 00:33:59,498 friends of the family. 374 00:34:00,457 --> 00:34:02,417 Hell, no, Donnie, l wouldn't want to risk my license. 375 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 Sally, Sally, Sally, Sally... 376 00:34:06,588 --> 00:34:09,091 ...you just stay out of trouble. -Thanks. 377 00:34:13,262 --> 00:34:15,597 Oh, and, hey Mr. Friend of the Family... 378 00:34:16,223 --> 00:34:18,517 did you know here in Clark County you can be arrested... 379 00:34:18,725 --> 00:34:21,353 for patronizing a hooker, like Sally? 380 00:34:22,437 --> 00:34:24,189 Thank you for that information, officer. 381 00:34:25,732 --> 00:34:27,359 Don't mention it. 382 00:34:29,903 --> 00:34:34,074 -Rude man. l'm just helping. -Yeah, it 's Vegas. 383 00:34:43,959 --> 00:34:45,127 Again. 384 00:34:50,757 --> 00:34:52,009 Cool. 385 00:38:11,458 --> 00:38:14,086 Do you know what they call a head of masturbating cattle? 386 00:38:15,671 --> 00:38:17,130 Beef stroganoff. 387 00:38:19,800 --> 00:38:23,303 Strange thing. l almost got fired for telling that silly little joke. 388 00:38:25,889 --> 00:38:27,766 Maybe it would've been best. 389 00:38:28,642 --> 00:38:29,852 What do you mean? 390 00:38:30,686 --> 00:38:33,939 l mean, it 's obvious you don't fit in there. 391 00:38:37,234 --> 00:38:41,238 Well, fitting in has never been easy for me. 392 00:38:42,155 --> 00:38:43,615 That 's why l left England. 393 00:38:44,449 --> 00:38:48,245 American colleges, when l first arrived, were free and loose. 394 00:38:48,871 --> 00:38:51,957 Refuges for intellectualism and radical thinking. 395 00:38:53,041 --> 00:38:55,294 Now, they're just part of the big corporate economy... 396 00:38:55,502 --> 00:38:56,879 like a department store. 397 00:38:57,504 --> 00:39:00,132 The administrators are like store managers... 398 00:39:00,799 --> 00:39:02,509 the professors are the clerks... 399 00:39:02,676 --> 00:39:04,928 and the students are the almighty customers. 400 00:39:05,846 --> 00:39:08,974 Why do you let everyone push you around? 401 00:39:09,808 --> 00:39:10,893 Who? 402 00:39:12,227 --> 00:39:17,232 Everyone. The students, faculty... Especially the students. 403 00:39:18,192 --> 00:39:20,194 Like l said, the students are the customers... 404 00:39:20,485 --> 00:39:23,906 and the customers are always right. 405 00:39:24,198 --> 00:39:26,450 Do you know when l gave my last ''fail''? 406 00:39:28,202 --> 00:39:33,665 lt was before your time, nearly 7 years ago, a girl called Nora Vallum. 407 00:39:34,249 --> 00:39:36,835 Well, Nora Vallum hardly ever came to class... 408 00:39:37,002 --> 00:39:39,630 she never did homework, did a miserable exam... 409 00:39:39,796 --> 00:39:42,549 and she was argumentative in my conference with her. 410 00:39:42,966 --> 00:39:44,927 l had no hesitation in failing her. 411 00:39:46,720 --> 00:39:50,140 Now, she complained to Janet Vanderpour... 412 00:39:50,349 --> 00:39:53,352 that the reason she didn't come to class was to protest the fact... 413 00:39:53,560 --> 00:39:55,854 that l only taught one woman writer... 414 00:39:56,063 --> 00:40:00,442 in my Renaissance fiction seminar, that l was sexist. 415 00:40:01,151 --> 00:40:04,446 Well, the dean instructed me to give her a B plus... 416 00:40:05,197 --> 00:40:07,533 and to reconsider my curriculum. 417 00:40:10,911 --> 00:40:12,704 So, what did you do? 418 00:40:14,456 --> 00:40:16,834 At first, l thought about quitting... 419 00:40:17,125 --> 00:40:19,086 and then l thought about fighting. 420 00:40:19,419 --> 00:40:20,712 And then l compromised. 421 00:40:21,630 --> 00:40:23,340 l gave Nora her grade... 422 00:40:23,841 --> 00:40:27,135 but l went on teaching what l wanted to teach, but as a concession... 423 00:40:27,719 --> 00:40:31,139 l only ever give students A's and B's since then. 424 00:40:31,932 --> 00:40:34,560 That way everyone is satisfied. 425 00:40:35,269 --> 00:40:38,188 l look good, as if l'm doing a great job... 426 00:40:38,814 --> 00:40:42,401 students get the grades they want, but are never prepared to work for. 427 00:40:43,151 --> 00:40:45,445 And the administration is happy. 428 00:40:48,448 --> 00:40:49,575 Are you happy? 429 00:40:53,620 --> 00:40:54,955 Yes, of course. 430 00:40:56,498 --> 00:40:58,584 l mean, what choice do l have? 431 00:41:07,843 --> 00:41:09,887 Don't you need to get that? 432 00:41:14,683 --> 00:41:15,934 Hey,Pack! 433 00:41:16,602 --> 00:41:18,187 Pack, it 's Frank. 434 00:41:18,937 --> 00:41:21,064 Hey, Sally's coming home for Christmas. 435 00:41:21,732 --> 00:41:24,985 Yeah. She said you found her. Why didn't you call me and tell me? 436 00:41:26,570 --> 00:41:29,281 Because she wanted to be the one to tell you. 437 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 That 's what l figured. Listen... 438 00:41:31,658 --> 00:41:33,660 l just can't tell you how much l appreciate it. 439 00:41:33,911 --> 00:41:36,288 -Oh, it 's nothing. -Pack, are we going to... 440 00:41:36,997 --> 00:41:39,541 What was that? You got somebody there? 441 00:41:40,584 --> 00:41:42,127 Don't be ridiculous. 442 00:41:42,794 --> 00:41:43,962 You got lucky! 443 00:41:46,840 --> 00:41:49,134 You got lucky! There's somebody with you, isn't there? 444 00:41:50,010 --> 00:41:51,720 You know l'm not like that, Frank. 445 00:41:53,555 --> 00:41:55,098 The rabbit 's foot worked! 446 00:41:57,976 --> 00:41:59,061 Hey, let me talk to her. 447 00:42:00,354 --> 00:42:01,688 l don't think that 's a good idea. 448 00:42:01,939 --> 00:42:05,108 Come on. Put the phone up to her ear. 449 00:42:05,859 --> 00:42:07,152 Hi, sweetheart. 450 00:42:08,320 --> 00:42:09,363 What 's your name, honey? 451 00:42:11,323 --> 00:42:12,991 Come on. Talk to me,baby. 452 00:42:15,702 --> 00:42:17,162 l have to go now, Frank. 453 00:42:17,746 --> 00:42:19,998 Yes. Bye-bye. 454 00:42:26,547 --> 00:42:28,674 You didn't tell me you'd call Frank. 455 00:42:31,218 --> 00:42:35,138 lt doesn't matter. l would just like to have been more prepared. 456 00:42:38,350 --> 00:42:40,894 You're treating the text like it 's dead, lrv... 457 00:42:41,061 --> 00:42:43,480 and that you're the only one qualified to do the postmortem. 458 00:42:43,647 --> 00:42:46,692 l... l have more respect for the form... 459 00:42:46,942 --> 00:42:49,486 You have more respect... Suddenly... 460 00:42:51,530 --> 00:42:55,075 Milton enslaved his daughters to read for him after he went blind. 461 00:42:55,242 --> 00:42:57,369 Doesn't that outrage you? 462 00:43:06,044 --> 00:43:10,883 Pack, be the voice of reason. Speak to this young man. 463 00:43:15,971 --> 00:43:18,765 You've been really strange, Pack. What 's gotten into you? 464 00:44:03,560 --> 00:44:05,062 Tell me about the girl. 465 00:44:06,980 --> 00:44:08,273 Forget it. 466 00:44:11,401 --> 00:44:12,778 Come on... 467 00:44:16,907 --> 00:44:18,325 Come on, tell me. 468 00:44:18,534 --> 00:44:20,661 You know l'm going to get it out of you, Pack. 469 00:44:20,827 --> 00:44:23,705 You had somebody in your room, didn't you? 470 00:44:23,872 --> 00:44:26,458 -Admit it. -Okay, you win. Listen... 471 00:44:26,667 --> 00:44:30,420 There was a streetwalker. l gave her a hundred dollars. 472 00:44:30,629 --> 00:44:34,550 She was thrilled, l was thrilled. That 's it, that 's all. 473 00:44:35,259 --> 00:44:38,720 You finally came down of your perch and had sex with somebody. 474 00:44:38,887 --> 00:44:40,222 Oh, man! 475 00:44:40,389 --> 00:44:43,725 Don't worry about it. Don't worry. 476 00:44:44,309 --> 00:44:47,646 One of those peep show beauties is gonna think about you and go... 477 00:44:48,272 --> 00:44:51,149 l didn't want to talk about it, Frank. 478 00:44:53,819 --> 00:44:56,113 What happened? Something went wrong? 479 00:44:57,906 --> 00:44:59,950 -Nothing went wrong, Frank. -Something went wrong. 480 00:45:01,410 --> 00:45:02,744 What happened? 481 00:45:03,579 --> 00:45:08,876 All right. She had a name like one of those succulent hooker names: 482 00:45:09,042 --> 00:45:12,004 Candy, Honey, Peaches, what? 483 00:45:12,546 --> 00:45:15,132 -Natalie. Her name is Natalie. -Natalie? 484 00:45:15,757 --> 00:45:17,551 -Natalie? -l'll see you later, Frank. 485 00:45:18,552 --> 00:45:19,803 Natalie? 486 00:45:22,723 --> 00:45:23,974 All right! 487 00:45:34,693 --> 00:45:35,861 What? 488 00:45:36,236 --> 00:45:40,324 The decorations. l put them out. You put them up. 489 00:45:42,951 --> 00:45:46,163 Hello, Pack. Welcome to our humble bowl... 490 00:45:46,788 --> 00:45:49,124 and a Merry Christmas Eve to you. 491 00:45:51,376 --> 00:45:53,128 Thank you for inviting me. 492 00:45:53,670 --> 00:45:56,465 lt 's been a long time since l put decorations on a Christmas tree. 493 00:45:57,424 --> 00:45:58,550 Hello, Sally. 494 00:45:59,801 --> 00:46:02,387 -Hi. -That 's not how we were raised. 495 00:46:02,554 --> 00:46:05,724 -Stand up and shake his hand. -lt 's all right, Frank, l mean... 496 00:46:06,391 --> 00:46:08,352 Sally and l saw each other in Vegas. 497 00:46:11,772 --> 00:46:13,774 All right. Have a seat. 498 00:46:15,108 --> 00:46:16,818 Shouldn't we begin the decorations? 499 00:46:17,194 --> 00:46:21,114 Well, that 's what l wanted to do. lt 's all about Sally. 500 00:46:21,865 --> 00:46:24,868 And, for some reason, Sally's not interested. 501 00:46:30,082 --> 00:46:31,208 All right. 502 00:46:31,542 --> 00:46:34,837 Why don't you just sit down and have a drink? 503 00:46:35,337 --> 00:46:37,005 The beer's for you. 504 00:46:45,222 --> 00:46:48,934 Oh, l'm sorry. l forgot the bottle opener. 505 00:46:49,643 --> 00:46:52,312 -l'll go get you one. -l think l have one in my key chain. 506 00:46:56,400 --> 00:46:58,861 Where's the rabbit 's foot that l gave you? 507 00:47:01,321 --> 00:47:03,657 -lt 's at home. -At home? Why? 508 00:47:04,449 --> 00:47:06,034 Did you put something new on there? 509 00:47:07,703 --> 00:47:08,954 Nothing special. 510 00:47:11,832 --> 00:47:14,459 -Why are you being so secretive? -Frank, leave him alone! 511 00:47:15,002 --> 00:47:16,962 You're always pushing people around. 512 00:47:17,171 --> 00:47:20,299 lt 's not a problem. Here. 513 00:47:23,385 --> 00:47:26,638 ''Paradise lnn''. That 's a hotel or something? 514 00:47:27,848 --> 00:47:29,933 -lt 's a restaurant. -Restaurant? 515 00:47:33,187 --> 00:47:35,189 That wasn't so difficult, was it? 516 00:47:35,522 --> 00:47:39,401 Come on, Pack. l bet Sally would love to hear about your adventures. 517 00:47:42,779 --> 00:47:44,156 Well, all in all, it was fun. 518 00:47:44,364 --> 00:47:48,118 Fun? Fun? l think it was more than just fun! 519 00:47:49,786 --> 00:47:53,457 -Now is not the time, Frank. -Come on! Tell us about... 520 00:47:54,583 --> 00:47:57,169 Natalie. Natalie! 521 00:47:59,046 --> 00:48:00,214 Come on. 522 00:48:00,631 --> 00:48:05,385 Oh, man! Dice, women, booze! l wish l'd been with you. 523 00:48:05,928 --> 00:48:07,721 Viva Las Vegas. 524 00:48:08,847 --> 00:48:10,307 Viva Las Vegas, Frank. 525 00:48:38,335 --> 00:48:39,336 Hello? 526 00:48:40,587 --> 00:48:41,880 Hello, Sally. 527 00:48:42,756 --> 00:48:44,550 What are you doing calling me here? 528 00:48:51,098 --> 00:48:53,183 Okay. Okay. 529 00:48:54,768 --> 00:48:56,645 l'll see you at eight. 530 00:49:34,975 --> 00:49:38,395 l don't know. Teaching's not worse than any other job. 531 00:49:38,896 --> 00:49:40,647 Yes, but it 's no better. 532 00:49:41,857 --> 00:49:44,985 Well, quit if you don't like it, l mean... 533 00:49:45,694 --> 00:49:47,070 change your life. 534 00:49:47,613 --> 00:49:51,700 That 's it exactly. l thought l could move to Vegas... 535 00:49:52,326 --> 00:49:54,286 and maybe get a job in a casino. 536 00:49:54,745 --> 00:49:56,121 And you and l... 537 00:49:57,372 --> 00:50:00,167 That 's just not realistic, Pack. 538 00:50:01,168 --> 00:50:04,463 l know, but l'm sick of being realistic. 539 00:50:04,796 --> 00:50:10,219 Before l met you, Sally, my life was a triumph of realism over fantasy... 540 00:50:10,928 --> 00:50:12,638 of maturity over passion. 541 00:50:13,514 --> 00:50:17,434 My life has been ruined by a cowering fear of change. 542 00:50:18,977 --> 00:50:21,438 You're just getting a little carried away, l think. 543 00:50:22,022 --> 00:50:24,775 Yes, l am, and l like it. 544 00:50:26,985 --> 00:50:29,071 l'm in love with you, Sally. 545 00:50:33,534 --> 00:50:35,536 Well, there's just one problem with that. 546 00:50:35,994 --> 00:50:37,162 What? 547 00:50:42,709 --> 00:50:44,628 l'm not in love with you. 548 00:50:47,214 --> 00:50:48,298 You're not? 549 00:50:49,007 --> 00:50:50,175 No! 550 00:50:52,344 --> 00:50:54,304 Well, l can make you fall in love with me. 551 00:50:54,721 --> 00:50:56,807 lt doesn't work like that. 552 00:50:58,058 --> 00:51:00,394 -But you like me. -Yeah. 553 00:51:00,644 --> 00:51:03,856 That 's a start. That 's enough initially, l mean... 554 00:51:04,398 --> 00:51:06,400 l'm a little further ahead than you. 555 00:51:07,025 --> 00:51:09,903 You're miles ahead of me. 556 00:51:10,612 --> 00:51:15,742 This was just, you know, like a fuck or two. You'll... 557 00:51:16,451 --> 00:51:17,786 You'll see. 558 00:51:18,745 --> 00:51:21,665 You'll cool down in a little bit, things will go back to normal and... 559 00:51:21,915 --> 00:51:24,001 l'll go back to Vegas, and you'll... 560 00:51:25,085 --> 00:51:28,839 start teaching again and, you know, it will just be a memory to you. 561 00:51:31,133 --> 00:51:32,885 lt 's not what l want. 562 00:51:36,221 --> 00:51:37,764 That 's what l want. 563 00:51:44,313 --> 00:51:46,565 And where does it leave us? 564 00:51:52,446 --> 00:51:54,907 Well, let 's have supper. 565 00:51:55,699 --> 00:51:58,577 l... l ate before l came over. 566 00:52:01,705 --> 00:52:03,123 l should go. 567 00:54:25,140 --> 00:54:26,183 Frank? 568 00:54:30,687 --> 00:54:31,813 Frank? 569 00:54:36,026 --> 00:54:37,444 Frank? 570 00:54:43,575 --> 00:54:45,035 You stink! 571 00:54:51,834 --> 00:54:54,461 You miserable piece of shit! 572 00:54:55,879 --> 00:54:57,381 What 's going on? You're drinking. 573 00:55:13,522 --> 00:55:16,441 -l'm sorry, Frank. -You're sorry? 574 00:55:18,193 --> 00:55:20,112 You say you're sorry. 575 00:55:22,406 --> 00:55:25,534 And you've ruined my daughter's fucking life. 576 00:55:27,536 --> 00:55:29,454 l haven't ruined her life. 577 00:55:33,458 --> 00:55:35,294 You've ruined your life. 578 00:55:37,254 --> 00:55:39,882 l'll come back and we'll talk about this when you've come down. 579 00:55:43,844 --> 00:55:46,180 You don't get it, do you? 580 00:55:47,264 --> 00:55:50,058 You're finished. lt 's over. 581 00:55:50,517 --> 00:55:52,019 l'm going to see you fry. 582 00:55:53,520 --> 00:55:56,732 You turned my daughter into a whore! 583 00:55:57,024 --> 00:55:58,817 That 's ridiculous! 584 00:56:00,527 --> 00:56:04,198 You're going to stand there and deny that to my face? 585 00:56:06,742 --> 00:56:08,452 l think something's burning. 586 00:56:11,622 --> 00:56:13,332 You pretended to be my friend. 587 00:56:14,791 --> 00:56:17,794 -You made a monkey out of me. -l'm leaving! 588 00:56:18,670 --> 00:56:22,341 Sally is not going to see you anymore. She's grounded. 589 00:56:22,674 --> 00:56:25,302 Grounded? Frank, she's not a child! 590 00:56:26,553 --> 00:56:28,138 You're challenging me? 591 00:56:28,805 --> 00:56:33,352 You forced sex on my daughter? Don't you challenge me! 592 00:56:33,560 --> 00:56:35,312 Trust me, Frank. Have dessert and you'll feel better. 593 00:56:35,479 --> 00:56:38,732 You know what they call it when a man forces himself on a young girl? 594 00:56:39,149 --> 00:56:41,860 -Just punch me. -Do you know what they call it? 595 00:56:42,069 --> 00:56:46,156 -l didn't force anything on Sally. -Rape, that 's what they call it. 596 00:56:46,490 --> 00:56:48,492 They call it... They call it rape. 597 00:56:49,201 --> 00:56:51,286 Get it out of your system. Punch me, kick me or something. 598 00:56:51,453 --> 00:56:53,413 l don't even need to punch you. 599 00:56:53,580 --> 00:56:56,166 l've already passed the pictures to Janet Vanderpour... 600 00:56:56,333 --> 00:57:00,212 and l told her about the felon working in her English department. 601 00:57:00,879 --> 00:57:03,632 And l called the police, and my attorney. 602 00:57:03,966 --> 00:57:06,009 And there's going to be a full investigation... 603 00:57:06,176 --> 00:57:09,221 of all the times you told obscene jokes in front of your class... 604 00:57:09,555 --> 00:57:12,808 and of all the times you forced sex on your students. 605 00:57:12,975 --> 00:57:15,519 -Frank, that 's outrageous! -You're fucked! 606 00:57:15,727 --> 00:57:16,895 You're finished. 607 00:57:17,104 --> 00:57:21,316 l came here to apologize to you, to explain what happened in Vegas. 608 00:57:21,900 --> 00:57:24,444 This... This is crazy! l'm leaving. 609 00:57:25,904 --> 00:57:27,114 Merry Christmas. 610 00:57:29,616 --> 00:57:31,451 Now, get off my property! 611 00:57:32,452 --> 00:57:35,122 l thought l was going to control myself. 612 00:57:36,915 --> 00:57:40,752 lverson, you've got to learn to control yourself! 613 00:57:49,887 --> 00:57:52,514 -Eat thls,asshole! -Nut job! 614 00:57:55,642 --> 00:57:58,061 Aren't you lnterested ln hearlng my slde of the story? 615 00:57:58,228 --> 00:58:02,399 Of course,Packard. But we were able to come to a declslon without you. 616 00:58:09,364 --> 00:58:11,491 We're going to need you to sign a few papers. 617 00:58:16,580 --> 00:58:19,291 l don't care. l don't give a single shit. 618 00:58:19,666 --> 00:58:21,543 You can't suspend me or fine me because... 619 00:58:21,710 --> 00:58:23,045 You quit? 620 00:58:30,677 --> 00:58:33,847 l feel sorry for you, Janet, because you spend all day... 621 00:58:34,014 --> 00:58:36,975 in your ivory tower looking out over your kingdom... 622 00:58:37,351 --> 00:58:40,687 in your throne, your cast chair that 's been farted in by... 623 00:58:40,854 --> 00:58:44,650 two generations of vain frustrated administrators. 624 00:58:45,943 --> 00:58:49,321 And your kingdom is a third-rate provincial college... 625 00:58:49,821 --> 00:58:53,659 that has whored itself out to the whims of its ignorant students. 626 00:58:53,992 --> 00:58:55,452 Oh, really, Packard? 627 00:58:55,744 --> 00:58:58,622 Don't say things now that you will regret later. 628 00:58:59,081 --> 00:59:03,168 Sam, l'm not talking to you. So kindly shut the fuck up. 629 00:59:05,754 --> 00:59:09,591 Janet, the truth is you've grown old and sold out. 630 00:59:09,758 --> 00:59:12,636 You live and breathe fraud and hypocrisy. 631 00:59:13,387 --> 00:59:15,389 You and your kind... 632 00:59:15,597 --> 00:59:18,433 cheated the students off their one opportunity of learning... 633 00:59:19,101 --> 00:59:22,521 by giving them diplomas l wouldn't wipe my ass with. 634 00:59:23,689 --> 00:59:25,858 l understand you're upset, Packard... 635 00:59:26,066 --> 00:59:30,737 but it doesn't excuse that kind of talk. lt 's unprofessional. 636 00:59:31,405 --> 00:59:34,199 lt 's unprofessional? l'll show you unprofessional! 637 00:59:36,368 --> 00:59:39,746 Janet, in the vernacular, eat me! 638 01:02:58,403 --> 01:03:00,155 Hello, sir. How are you tonight? 639 01:03:00,405 --> 01:03:01,740 Very well, thank you. 640 01:03:02,074 --> 01:03:04,284 l pulled you over because your car is pretty badly damaged. 641 01:03:04,451 --> 01:03:06,119 l just wanted to make sure there wasn't any problem. 642 01:03:06,286 --> 01:03:08,872 Well, sir, that was very considerate of you. There's no problem. 643 01:03:09,498 --> 01:03:10,541 Would you do me a favor, sir? 644 01:03:10,958 --> 01:03:12,751 Come and talk to me by the patrol car. 645 01:03:19,049 --> 01:03:23,554 -72, 64, 56, 48... -Now, by sevens. 646 01:03:24,096 --> 01:03:25,806 -From where? -From where you are. 647 01:03:26,849 --> 01:03:29,643 41, 35, 28... 648 01:03:29,977 --> 01:03:32,187 -21... -Okay, that 's enough. 649 01:03:32,437 --> 01:03:33,981 Approach the car. 650 01:03:34,982 --> 01:03:36,608 Hands in front, please. 651 01:03:39,278 --> 01:03:42,239 Here's the story. You didn't do well enough to let you go. 652 01:03:42,406 --> 01:03:44,074 l'll have to take you down for a blood test. 653 01:03:44,867 --> 01:03:47,452 But, officer, l've had one beer. l'm not drunk. 654 01:03:48,120 --> 01:03:51,123 The rule is if it 's detectable, it 's bookable. Zero tolerance. 655 01:03:51,456 --> 01:03:53,292 -l hope you're pleased... -lt 's not that bad. 656 01:03:53,458 --> 01:03:55,586 lt 's not a felony. This is your first offense, right? 657 01:03:56,587 --> 01:03:59,464 There isn't any offense. You haven't convicted me of anything. 658 01:03:59,631 --> 01:04:03,218 Look, Mr. Schmidt, it 's no big deal. Most jobs won't fire you for D.U.l. 659 01:04:03,635 --> 01:04:06,180 The jail part you can do on weekends. That 's easy. 660 01:04:06,388 --> 01:04:09,808 And you can get your license back in a year if you go to AA once a week. 661 01:04:10,017 --> 01:04:12,477 -l'm not an alcoholic. -lt doesn't matter. 662 01:04:12,644 --> 01:04:15,147 lt 's very important you tell them you're an alcoholic. 663 01:04:15,439 --> 01:04:16,982 They'll go easier on you. 664 01:04:17,149 --> 01:04:19,693 They just hate people who won't admit they're alcoholics. 665 01:04:40,297 --> 01:04:41,381 Sally... 666 01:04:42,049 --> 01:04:43,717 -Hl. -Hi. 667 01:04:45,969 --> 01:04:48,347 How did Frank get those photos? 668 01:04:50,057 --> 01:04:53,185 Well, l... l brought them back to give to him. 669 01:04:53,352 --> 01:04:55,729 That was the whole point... 670 01:04:56,313 --> 01:04:59,483 but then l felt bad because l didn't want to hurt you, so... 671 01:04:59,650 --> 01:05:02,361 l threw them away, but he found them anyway. 672 01:05:06,865 --> 01:05:08,575 Don't you believe me? 673 01:05:10,369 --> 01:05:12,371 l don't understand. 674 01:05:14,414 --> 01:05:15,999 What did Frank do to you? 675 01:05:24,007 --> 01:05:25,592 l'm so miserable. 676 01:05:26,927 --> 01:05:30,013 l just wish l were dead. 677 01:05:31,515 --> 01:05:33,809 No, don't say that, Sally. 678 01:05:34,685 --> 01:05:36,603 You weren't doing anything stupid, were you? 679 01:05:38,021 --> 01:05:40,023 lt wouldn't be the first time. 680 01:05:42,401 --> 01:05:43,610 l love you. 681 01:05:44,027 --> 01:05:47,531 l just wish l was at work for Christmas, l mean... 682 01:05:47,739 --> 01:05:50,033 At least there you get paid when you get fucked. 683 01:05:51,243 --> 01:05:54,788 -No swearlng on the phone. -Who was that? 684 01:05:56,498 --> 01:05:58,375 l'm in jail. 685 01:05:58,625 --> 01:05:59,835 Why? 686 01:06:01,044 --> 01:06:03,213 D.U.l. 687 01:06:05,757 --> 01:06:08,093 You really do have shit for luck. 688 01:06:12,097 --> 01:06:13,432 l have to see you, Sally. 689 01:06:15,017 --> 01:06:16,977 l don't think that 's a good idea. 690 01:06:17,728 --> 01:06:20,606 l have to see you. l get out today. 691 01:06:21,440 --> 01:06:24,443 l can't. Sorry. 692 01:06:57,935 --> 01:07:00,646 You've reached the lverson resldence. 693 01:07:01,146 --> 01:07:02,272 Leave us a message. 694 01:07:06,527 --> 01:07:08,779 l'm going to go get some take out from Wallace... 695 01:07:08,946 --> 01:07:11,198 and when l get back l expect this tree... 696 01:07:11,490 --> 01:07:14,034 to be dressed and beautiful. 697 01:07:16,662 --> 01:07:18,622 lt 's not even Christmas anymore. 698 01:07:21,834 --> 01:07:23,585 What do you think l am? 699 01:07:23,961 --> 01:07:25,212 A turd... 700 01:07:25,921 --> 01:07:28,465 a piece of shit that you can... 701 01:07:29,216 --> 01:07:33,095 scrape from your shoe and forget about. 702 01:07:34,847 --> 01:07:37,099 Don't you think l know what you've been up to... 703 01:07:37,266 --> 01:07:41,186 the games you've been playing, toying with me? 704 01:07:41,812 --> 01:07:42,980 Well, that 's going to stop now. 705 01:07:45,315 --> 01:07:49,069 You're mine, and you're going to stay mine... 706 01:07:49,570 --> 01:07:51,613 until l decide otherwise. 707 01:07:52,865 --> 01:07:54,408 You challenge me... 708 01:07:55,200 --> 01:07:56,493 l'll win. 709 01:07:57,202 --> 01:07:58,662 l always do. 710 01:08:03,500 --> 01:08:05,043 And don't try to run away... 711 01:08:05,377 --> 01:08:08,088 'cause l'll run after you and bring you back. 712 01:08:12,593 --> 01:08:14,136 There's your tree. 713 01:08:19,474 --> 01:08:20,934 Here's your tree. 714 01:08:26,398 --> 01:08:27,941 Enjoy yourself. 715 01:10:08,625 --> 01:10:09,334 Sally? 716 01:13:13,060 --> 01:13:14,895 Be quiet! Be quiet! 717 01:13:16,647 --> 01:13:18,023 Be quiet! 718 01:13:24,488 --> 01:13:27,282 That 's R-l-M-B-A-U-D? 719 01:13:27,950 --> 01:13:29,117 No. 720 01:13:29,576 --> 01:13:30,786 R-A-M... 721 01:13:32,329 --> 01:13:33,830 B-O. 722 01:13:43,882 --> 01:13:45,300 Yeah, that will do it. 723 01:13:47,636 --> 01:13:49,471 -A little nervous? -Yeah. 724 01:13:49,805 --> 01:13:52,933 Well, get your hat. Let 's get ready. You should be nervous, you know. 725 01:13:53,517 --> 01:13:57,396 lt 's a big commitment, marriage. l was married 3 times. 726 01:13:59,398 --> 01:14:03,861 l don't put the glue on anymore. lt smells, and girls don't like it. 727 01:14:05,571 --> 01:14:06,697 Okay? 728 01:14:16,123 --> 01:14:17,249 This way. 729 01:14:18,208 --> 01:14:20,085 You stand right over there. 730 01:14:54,494 --> 01:14:55,621 You look good. 731 01:14:56,622 --> 01:14:58,081 Thanks. 732 01:14:59,541 --> 01:15:02,044 Okay, let 's see here. 733 01:15:04,087 --> 01:15:05,255 Do you... 734 01:15:06,465 --> 01:15:07,591 What happened? 735 01:15:08,300 --> 01:15:09,635 Must 've blown a fuse. 736 01:15:09,801 --> 01:15:10,969 Can you fix it? 737 01:15:14,306 --> 01:15:15,390 Got a flashlight. 738 01:15:15,557 --> 01:15:17,142 That 's atmospheric. 739 01:15:20,812 --> 01:15:23,982 Do you, Packard Schmidt... 740 01:15:24,316 --> 01:15:27,027 take this woman to be your lawfully wedded wife? 741 01:15:27,319 --> 01:15:28,362 l do. 742 01:15:31,365 --> 01:15:32,574 Do you... 743 01:15:33,408 --> 01:15:36,703 Sally lverson, take this man to be your lawfully wedded husband? 744 01:15:38,580 --> 01:15:39,581 Yes. 745 01:15:42,167 --> 01:15:43,293 Okay. 746 01:15:44,169 --> 01:15:45,838 Bring the rings, please. 747 01:15:46,630 --> 01:15:48,173 There they are. 748 01:15:52,386 --> 01:15:55,472 l now pronounce you man and wife. 749 01:15:58,392 --> 01:16:00,060 You may kiss your bride. 750 01:16:02,020 --> 01:16:04,356 Oh, no, not on the lips. 751 01:16:15,284 --> 01:16:16,994 Beautiful! 752 01:16:27,379 --> 01:16:30,048 Ever tried to get work as a Tom Jones impersonator? 753 01:16:31,216 --> 01:16:32,509 lmpossible. 754 01:16:33,677 --> 01:16:37,097 This town, this country is all about Elvis. 755 01:16:38,557 --> 01:16:40,267 Elvis, Elvis, Elvis. 756 01:16:42,477 --> 01:16:43,896 Makes me sick. 757 01:16:46,648 --> 01:16:47,941 He was a weak man. 758 01:16:49,443 --> 01:16:51,236 Fat weak coward. 759 01:16:53,906 --> 01:16:55,115 Well... 760 01:16:55,282 --> 01:16:57,910 now, Tom Jones, he's the one. 761 01:16:58,994 --> 01:17:02,539 He's a real man. He's the real fucking deal. 762 01:17:03,081 --> 01:17:05,751 You'll never see Tom Jones doped out of his mind... 763 01:17:05,918 --> 01:17:09,129 laying on his back in bed, eating mashed potatoes with his hands... 764 01:17:09,296 --> 01:17:10,923 crying for his mama. 765 01:17:13,300 --> 01:17:14,927 ''Mama! Mama!'' 766 01:17:16,470 --> 01:17:17,679 No. 767 01:17:18,680 --> 01:17:22,142 l mean, they don't call Tom Jones ''the King'' though. 768 01:17:22,392 --> 01:17:24,770 They don't put his face on a stamp. 769 01:17:25,062 --> 01:17:28,065 Perhaps, when he's dead, he'll be more fully appreciated. 770 01:17:28,232 --> 01:17:29,733 He'll never die. 771 01:17:30,609 --> 01:17:32,736 Pussy keeps men young, you know that. 772 01:17:33,278 --> 01:17:35,948 Tom Jones get more pussy than the king of England. 773 01:17:37,366 --> 01:17:39,493 He'll live to be about 2OO. 774 01:17:39,785 --> 01:17:41,620 Like Moses. 775 01:17:41,787 --> 01:17:44,456 Exactly. Like Moses. 776 01:17:48,961 --> 01:17:50,003 Hello? 777 01:17:50,295 --> 01:17:54,007 Hi, Samantha. Yeah, we're just in the limo, on the way to the airport. 778 01:17:54,258 --> 01:17:55,759 Going to Hawaii. 779 01:17:59,638 --> 01:18:02,099 Can't it wait until we get back? 780 01:18:03,392 --> 01:18:04,434 Okay, l'll ask. 781 01:18:04,643 --> 01:18:06,270 Can we stop by to see a girlfriend of mine? 782 01:18:06,478 --> 01:18:08,564 She wants to give us our wedding present before we go. 783 01:18:08,730 --> 01:18:12,067 -Of course. l remember Samantha. -Yeah, we'll be there in a second. 784 01:18:12,776 --> 01:18:13,902 Bye. 785 01:18:15,946 --> 01:18:18,574 -That 's another stop. -You do just a quick one. 786 01:18:20,784 --> 01:18:21,910 Fine. 787 01:18:27,541 --> 01:18:28,584 Wait! 788 01:18:32,963 --> 01:18:35,340 -Hi, Samantha. -l'm so sorry. 789 01:18:37,259 --> 01:18:38,510 What are you doing here? 790 01:18:38,760 --> 01:18:41,054 l'm not going to let my daughter marry a rapist. 791 01:18:41,889 --> 01:18:44,683 -You're a sick man, Frank! -Get back in that car! 792 01:18:45,184 --> 01:18:48,187 -ln the front seat. -Hey, clown, put the gun away. 793 01:18:49,354 --> 01:18:51,481 -Don't talk back. -What the fuck is this? 794 01:18:51,690 --> 01:18:53,317 Don't talk back. 795 01:19:16,256 --> 01:19:20,385 Frank, this is ridiculous! You have to stop it! 796 01:19:21,428 --> 01:19:25,265 This guy's not gonna shoot anybody. l know a coward when l see one. 797 01:19:25,432 --> 01:19:27,017 Would you shut up? 798 01:19:28,018 --> 01:19:29,019 Stop the car. 799 01:19:43,075 --> 01:19:45,619 -Frank, this has gone far enough. -What are you doing? 800 01:19:45,786 --> 01:19:48,455 Don't stop the car. Keep moving or l'll shoot you, goddamn it. 801 01:19:48,622 --> 01:19:50,165 Oh, you're not gonna shoot anybody. 802 01:19:50,666 --> 01:19:53,085 Frank, you're a coach, not a murderer. Put the gun away. 803 01:19:53,252 --> 01:19:55,963 You don't think l have the balls to kill you, do you? 804 01:19:56,255 --> 01:19:57,548 -l'm not saying that. -l am! 805 01:19:57,714 --> 01:20:01,176 -Would you shut the fuck up? -Look, they guy's sweating. 806 01:20:01,844 --> 01:20:03,887 He's not gonna kill anybody. He's never killed anybody. 807 01:20:04,179 --> 01:20:06,014 You think l'm yellow, right? 808 01:20:06,598 --> 01:20:08,100 -Yeah. -Shut up! 809 01:20:09,601 --> 01:20:12,896 You don't think l can do it, do you? You don't think l can! 810 01:20:13,522 --> 01:20:16,149 Well, watch this, Mr. Smart Guy! 811 01:20:16,775 --> 01:20:18,402 Ah, Frank! Christ! 812 01:20:28,579 --> 01:20:30,289 What is wrong with you? 813 01:20:33,625 --> 01:20:35,043 lt 's a toy gun! 814 01:20:36,461 --> 01:20:39,631 lt 's a pellet gun! lt takes 5 days to get a real one. 815 01:20:40,007 --> 01:20:41,341 Fucking democrats! 816 01:20:41,800 --> 01:20:44,970 You know what, it 's just like a coward to have a goddamn toy gun! 817 01:20:45,137 --> 01:20:49,641 lt 's not a toy gun! You can put someone's eye out with one of these! 818 01:20:49,808 --> 01:20:53,187 -lt says so in the fucking box! -Get the fuck out of my car. 819 01:20:54,313 --> 01:20:57,441 -What are you doing? -l'm gonna shoot your eye. 820 01:20:58,025 --> 01:20:59,568 -Don't be stupid, Frank. -You're fucking disgusting, Frank. 821 01:20:59,776 --> 01:21:02,154 l'm gonna shoot your eye out! 822 01:21:04,907 --> 01:21:06,909 l'm gonna shoot your eye out! 823 01:21:07,409 --> 01:21:09,077 -Disgusting! -All right. 824 01:21:09,244 --> 01:21:11,955 -l'm going to shoot you in the eye. -Just take it easy. 825 01:21:12,122 --> 01:21:14,583 Take it easy. Take it easy! 826 01:21:15,042 --> 01:21:16,251 l'm letting go. 827 01:21:16,418 --> 01:21:19,213 You don't want to shoot anybody. Just take it easy. 828 01:21:19,379 --> 01:21:20,422 Just take it... All right. 829 01:21:20,589 --> 01:21:23,050 -That 's not a real gun! -You're a little late. 830 01:21:23,258 --> 01:21:25,636 -Stand back, Sally. -l'm going to shoot your dick off! 831 01:21:26,345 --> 01:21:28,931 Take it easy now. Sally, what the fuck... 832 01:21:30,182 --> 01:21:32,559 -Drop the gun. -l'm gonna shoot your dick off. 833 01:21:33,185 --> 01:21:35,729 l wanna shoot his dick off. Get out of there! 834 01:21:36,188 --> 01:21:38,607 You're not gonna shoot... 835 01:21:43,111 --> 01:21:46,323 -Two hundred. -l'm gonna shoot... 836 01:21:51,245 --> 01:21:53,580 Shots fired. Roll medic, roll medic. 837 01:21:56,667 --> 01:21:58,627 l'm at the Fremont Experience. Freemont Experience. 838 01:21:58,794 --> 01:21:59,878 Off! 839 01:22:00,295 --> 01:22:02,256 Don't touch me. Don't touch me. 840 01:22:04,424 --> 01:22:06,051 Why are you touching me? 841 01:22:06,927 --> 01:22:08,387 Sally, no! 842 01:22:08,554 --> 01:22:11,014 -Stop it! -Hey, Sally, that 's enough. 843 01:22:16,979 --> 01:22:19,022 Roll medic, roll medic. Shots fired. 844 01:22:20,566 --> 01:22:24,903 Police! Please, clear the area! Clear the area, please! 845 01:22:25,237 --> 01:22:26,697 Clear! 846 01:22:40,002 --> 01:22:41,253 Frank? 847 01:22:43,297 --> 01:22:44,506 Frank... 848 01:23:41,146 --> 01:23:45,025 l'm sorry, Sally. l'm sorry about everything. 849 01:23:50,989 --> 01:23:52,658 What are you gonna do now? 850 01:23:54,535 --> 01:23:56,119 l think l'll head West. 851 01:23:56,787 --> 01:23:58,789 Drive slowly, take the back roads. 852 01:24:00,165 --> 01:24:01,667 What about you? 853 01:24:03,377 --> 01:24:05,671 l have some money from the insurance, so... 854 01:24:06,797 --> 01:24:08,507 l'll probably travel too, l don't know. 855 01:24:10,843 --> 01:24:12,594 lf you'd like, you can come with me. 856 01:24:22,855 --> 01:24:26,900 To be honest, Sally, l suppose none of it seemed real somehow. 857 01:24:46,587 --> 01:24:49,173 -l almost forgot. -Keep it. 858 01:24:50,465 --> 01:24:53,510 No, you're gonna need it someday. When you find the right person. 859 01:24:57,306 --> 01:24:59,266 -Goodbye. -Goodbye, Sally. 860 01:25:01,476 --> 01:25:05,647 >> Napisy pobrane z http://napisy.org >>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<< 64474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.