Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,989
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:01,991 --> 00:00:04,125
- Spears!
- Don't let them get away.
3
00:00:04,126 --> 00:00:06,427
Take it as assurance
that someone I trust
4
00:00:06,429 --> 00:00:09,679
can lead The Outpost until we return.
5
00:00:10,281 --> 00:00:13,667
I saw a drawing there that reminded
me of this thing from the Sanctuary.
6
00:00:13,669 --> 00:00:16,103
From the Dragman Sanctuary?
7
00:00:16,106 --> 00:00:18,646
This is where I watched them
take my sister away from me.
8
00:00:20,676 --> 00:00:22,109
What in the gods is this thing?
9
00:00:22,111 --> 00:00:23,710
We're trying to save you!
10
00:00:23,713 --> 00:00:26,314
That worked, Janzo. You did it!
11
00:00:26,315 --> 00:00:29,384
- Where is everyone?
- Kneel before your gods.
12
00:00:35,258 --> 00:00:37,936
Kultor.
13
00:00:38,170 --> 00:00:39,826
Levare.
14
00:00:41,311 --> 00:00:44,497
We are here to return
what never belonged to us.
15
00:00:44,500 --> 00:00:47,444
It is good you have that attitude.
16
00:00:51,539 --> 00:00:53,106
Brothers and sisters...
17
00:01:02,335 --> 00:01:05,019
come to us, my children,
18
00:01:05,021 --> 00:01:08,623
to return our essences
to their rightful owners
19
00:01:08,625 --> 00:01:12,960
as your brilliant queen
and king have done.
20
00:01:13,825 --> 00:01:18,296
You see? We can live together in peace.
21
00:01:22,287 --> 00:01:25,972
I can feel it. He wants to be set free.
22
00:01:25,974 --> 00:01:28,674
- Come to us.
- Take our kinjes, my gods.
23
00:01:28,676 --> 00:01:31,242
- All of you.
- Tobin.
24
00:01:32,647 --> 00:01:35,109
- It's Tobin and Falista.
- What did you see?
25
00:01:35,134 --> 00:01:37,383
- What happened?
- I don't know. It ended.
26
00:01:37,384 --> 00:01:40,647
- Are you all right?
- Yeah.
27
00:01:41,522 --> 00:01:45,741
Just had another vision. All right.
28
00:01:49,229 --> 00:01:52,465
Have you finished the
communication to the others?
29
00:01:52,466 --> 00:01:55,100
- Yes.
- Good.
30
00:01:55,103 --> 00:01:58,304
Do you not realize, stupid human?
31
00:01:58,305 --> 00:02:01,786
You are nothing but
crops to be harvested.
32
00:02:02,114 --> 00:02:06,250
I don't understand.
We live to serve you.
33
00:02:10,506 --> 00:02:12,300
Falista! Falista, no!
34
00:02:32,939 --> 00:02:36,808
Now it is your turn, king of humans.
35
00:04:08,430 --> 00:04:11,764
Now we must go after the human.
36
00:04:11,788 --> 00:04:15,548
Everything must be done in order, Tera.
37
00:04:15,573 --> 00:04:19,120
First, we will get the
key to release our minions
38
00:04:19,146 --> 00:04:21,348
from the Skevikor to help us.
39
00:04:21,374 --> 00:04:24,413
You always have a reason
to stall our progress.
40
00:04:24,415 --> 00:04:27,418
Last time it was that
we had to get Janya.
41
00:04:27,884 --> 00:04:30,819
I am pleased to see you as well, Tera,
42
00:04:30,822 --> 00:04:34,536
but perhaps I should have
left you with one arm?
43
00:04:35,966 --> 00:04:38,627
I am impressed, Kultor.
44
00:04:38,629 --> 00:04:41,574
The flames still remain in your belly,
45
00:04:41,600 --> 00:04:44,533
even after all these years.
46
00:04:44,769 --> 00:04:49,937
But now I'm spent.
47
00:04:50,088 --> 00:04:52,288
Not for long.
48
00:05:06,425 --> 00:05:11,593
- Thank you, Janya.
- Oh, you're very welcome.
49
00:05:11,595 --> 00:05:16,454
We should kill the human who
calls himself king and free Levare,
50
00:05:16,478 --> 00:05:17,733
then go in search of the key,
51
00:05:17,735 --> 00:05:20,084
since we do not even know where it is.
52
00:05:20,110 --> 00:05:22,055
That is not true.
53
00:05:22,079 --> 00:05:24,505
I possess memory fragments
54
00:05:24,507 --> 00:05:26,908
of the woman who called herself Two.
55
00:05:26,910 --> 00:05:31,858
She knew where the key
was hidden, and now I know.
56
00:05:31,882 --> 00:05:37,216
Let the human who calls himself
king run from us for now.
57
00:05:37,218 --> 00:05:42,555
We will find him soon enough,
kill him, and release Levare.
58
00:05:52,167 --> 00:05:53,755
That was really brave of you.
59
00:05:55,437 --> 00:05:57,370
I'm not brave.
60
00:05:57,372 --> 00:05:59,716
I let him take my sister away.
61
00:06:01,209 --> 00:06:05,380
I closed my eyes and laid
there pretending I was dead.
62
00:06:06,271 --> 00:06:07,865
I was close enough to stab him.
63
00:06:07,889 --> 00:06:11,521
- If only I'd had the guts!
- You were just a child.
64
00:06:12,721 --> 00:06:14,987
I'm sorry. I wasted our time.
65
00:06:14,988 --> 00:06:16,810
We shouldn't have come back here.
66
00:06:17,692 --> 00:06:20,771
But you said you remembered
something that might be important
67
00:06:21,560 --> 00:06:23,129
to help us find the key.
68
00:06:23,411 --> 00:06:26,379
If you could just try
and remember anything.
69
00:07:55,687 --> 00:07:56,687
He took it.
70
00:07:59,658 --> 00:08:02,627
- Who took what?
- The key was here.
71
00:08:03,500 --> 00:08:06,687
That's why Dred came to the
Sanctuary. He came for the key.
72
00:08:09,403 --> 00:08:12,670
And you have no idea if
Falista or Tobin are even alive?
73
00:08:12,672 --> 00:08:14,771
They were alive when the vision ended.
74
00:08:17,177 --> 00:08:18,543
Whoa.
75
00:08:23,201 --> 00:08:25,940
Two escaped prisoners.
76
00:08:26,718 --> 00:08:29,136
Come back to turn yourselves in?
77
00:08:29,245 --> 00:08:34,591
I'm returning by the will
and blessing of King Tobin.
78
00:08:34,594 --> 00:08:37,193
I bare his ring as proof.
79
00:08:37,765 --> 00:08:39,663
What have you done to King Tobin?
80
00:08:39,687 --> 00:08:43,267
Nothing. He gave me his ring
and he charged me with...
81
00:08:43,269 --> 00:08:46,537
Traitors to the crown!
Arrest them for treason!
82
00:08:46,538 --> 00:08:48,351
Whoa, whoa. Hey, no.
83
00:08:50,203 --> 00:08:52,820
Now you... you don't want to do that.
84
00:08:52,845 --> 00:08:54,711
Oh, but I do.
85
00:08:57,182 --> 00:09:00,750
- Kill them!
- You move, he dies.
86
00:09:01,111 --> 00:09:05,048
Stop! In the name of the king!
87
00:09:07,826 --> 00:09:11,061
If you kill me, it
proves you're a traitor.
88
00:09:11,062 --> 00:09:15,241
Why would I kill King Tobin's
most trusted commander, huh?
89
00:09:15,701 --> 00:09:19,568
I swear on my life and
Queen Rosmund's name
90
00:09:19,571 --> 00:09:21,169
that I would never betray Tobin.
91
00:09:21,172 --> 00:09:24,072
He is my friend and he is my king.
92
00:09:24,663 --> 00:09:28,244
Tobin gave me his ring of command.
93
00:09:35,452 --> 00:09:40,428
Look, I don't care if you
kill Garret or not, all right?
94
00:09:40,453 --> 00:09:42,024
But for what it's worth, I was there.
95
00:09:42,025 --> 00:09:44,527
- He's telling the truth.
- You don't care if he kills me?
96
00:09:44,528 --> 00:09:48,179
- Why should I trust you?
- You do have a point.
97
00:09:48,547 --> 00:09:51,234
You have a choice to make, Commander.
98
00:09:51,235 --> 00:09:53,269
But if you choose to not believe us,
99
00:09:53,628 --> 00:09:56,505
you might want to think about
skipping town when Tobin returns,
100
00:09:56,508 --> 00:10:00,875
because you could well hang
for disobeying his wishes.
101
00:10:09,352 --> 00:10:14,817
You may take command,
but only until we hear
102
00:10:14,842 --> 00:10:17,325
from Tobin himself,
and then we will see.
103
00:10:18,273 --> 00:10:22,687
And you will see that
everything is as I have said.
104
00:10:29,972 --> 00:10:34,275
- What are your orders?
- To continue your watch.
105
00:10:34,278 --> 00:10:36,679
As you were, until further notice.
106
00:10:52,128 --> 00:10:53,927
What are you smiling at?
107
00:10:56,066 --> 00:10:58,131
I'm just excited for our future...
108
00:11:01,169 --> 00:11:03,070
and for what comes next...
109
00:11:05,753 --> 00:11:07,787
once we return our kinjes.
110
00:11:34,903 --> 00:11:36,604
Who knows where that key is by now.
111
00:11:36,605 --> 00:11:38,605
There isn't even a Prime
Order to ask about it anymore.
112
00:11:38,607 --> 00:11:41,280
Wherever it is, it's probably
where he took my sister.
113
00:11:47,849 --> 00:11:49,914
The chambermaid.
114
00:11:51,399 --> 00:11:53,753
There was a chambermaid
that Dred took with Iliyn.
115
00:11:53,754 --> 00:11:56,835
She was thin, pretty, darker skin.
116
00:11:56,860 --> 00:11:59,725
I remember she had this
beautiful long, dark hair
117
00:11:59,727 --> 00:12:01,527
all the way past her waist.
118
00:12:02,929 --> 00:12:04,897
We kids all liked to play with it.
119
00:12:04,899 --> 00:12:08,720
Hair past her waist? Do
you remember her name?
120
00:12:09,370 --> 00:12:13,205
I think her name was Neeya?
121
00:12:13,206 --> 00:12:15,975
Naya? Was her name Naya?
122
00:12:15,976 --> 00:12:18,043
Yes, Naya. That's it!
123
00:12:18,456 --> 00:12:20,120
How in the gods could you know that?
124
00:12:20,144 --> 00:12:22,315
There isn't too many women
who fit the description.
125
00:12:22,317 --> 00:12:24,249
Dred used her as a spy
against the Outpost.
126
00:12:24,250 --> 00:12:25,950
It's a long story. I'll
tell you on the way.
127
00:12:25,951 --> 00:12:29,520
- Where are we going?
- Relman.
128
00:12:29,523 --> 00:12:31,221
Last I heard, Naya lives there.
129
00:12:40,399 --> 00:12:41,898
Ouch.
130
00:12:46,584 --> 00:12:47,915
What are you doing here?
131
00:12:48,523 --> 00:12:50,130
Are you going to stay mad at me forever?
132
00:12:50,155 --> 00:12:54,777
You had one objective,
Zed. Bring our people back.
133
00:12:55,491 --> 00:12:57,735
And you didn't do it.
134
00:12:59,417 --> 00:13:01,216
Now think about how many people,
135
00:13:01,219 --> 00:13:04,553
how many children never got
to see this beautiful world,
136
00:13:04,556 --> 00:13:07,255
and then ask me again how
long I'll stay mad at you.
137
00:13:07,258 --> 00:13:09,292
It wasn't as simple as that, Nedra.
138
00:13:09,293 --> 00:13:12,360
Too late, Zed. You were too late.
139
00:13:15,466 --> 00:13:18,400
Now if you'll excuse me, I'm practicing.
140
00:13:33,584 --> 00:13:38,019
Garret's basically king now,
so I guess that's a relief.
141
00:13:39,823 --> 00:13:44,025
Wren, my love, do you really
think these are necessary?
142
00:13:44,028 --> 00:13:45,559
Mm-hmm.
143
00:13:49,566 --> 00:13:53,701
Oh. What do you suppose they mean?
144
00:13:54,303 --> 00:13:57,071
Hopefully not a body count
of the people he's killed.
145
00:13:57,823 --> 00:13:59,573
They could mean a lot of things,
146
00:13:59,576 --> 00:14:01,190
most of them probably not good.
147
00:14:01,215 --> 00:14:03,511
Yep. Could mean he's dangerous.
148
00:14:03,514 --> 00:14:05,980
So for as long as
I'm spoon-feeding him,
149
00:14:05,981 --> 00:14:08,115
doesn't need his hands, does he?
150
00:14:08,118 --> 00:14:12,219
No, probably not. Any
change in his condition?
151
00:14:12,221 --> 00:14:13,620
His breathing is steady.
152
00:14:13,623 --> 00:14:16,658
He's had about two bowls of
this, and that's about it.
153
00:14:16,659 --> 00:14:20,360
Right, we should check to
see if we can find anything
154
00:14:20,363 --> 00:14:21,928
in your texts or the pictographs
155
00:14:21,931 --> 00:14:25,331
that resemble the markings on his neck.
156
00:14:25,333 --> 00:14:28,434
Might be able to
determine what they mean.
157
00:14:40,347 --> 00:14:42,428
You really think we're
going to find Naya?
158
00:14:42,453 --> 00:14:45,399
Janzo got a letter from
her before the infection.
159
00:14:46,187 --> 00:14:49,221
She was in Relman, so
hopefully she's still there.
160
00:14:49,224 --> 00:14:52,826
I don't understand why you don't
hate her. You said she was a spy.
161
00:14:52,827 --> 00:14:55,956
She did it to save her family
who Dred was holding hostage.
162
00:14:55,981 --> 00:14:57,463
So she betrayed you
163
00:14:57,489 --> 00:15:00,706
because she was naive and
stupid, and that makes her good?
164
00:15:00,903 --> 00:15:05,558
People do bad things. Doesn't
mean they're bad people.
165
00:15:06,485 --> 00:15:09,403
Like someone who tried to kill
me for something I didn't do.
166
00:15:10,746 --> 00:15:12,183
Point taken.
167
00:15:17,384 --> 00:15:20,019
And I saw Tobin and Falista,
168
00:15:20,020 --> 00:15:21,566
and that's when the vision ended.
169
00:15:21,846 --> 00:15:23,423
From what I've been able to surmise
170
00:15:23,424 --> 00:15:25,018
from Wren's High Priestess texts,
171
00:15:25,043 --> 00:15:26,625
supplemented by the pictograms
172
00:15:26,628 --> 00:15:29,161
that we saw on the walls
beneath the Outpost...
173
00:15:29,163 --> 00:15:31,283
Which by the way are
incredibly detailed and...
174
00:15:31,307 --> 00:15:32,998
Janzo, would you please get to the point
175
00:15:33,000 --> 00:15:35,415
before I'm completely old and gray?
176
00:15:35,665 --> 00:15:38,504
You know, Garret, you saying
something stupid and idiotic like that
177
00:15:38,505 --> 00:15:41,307
actually just takes longer than it
would for me to get to the point.
178
00:15:41,645 --> 00:15:44,009
Right. To the point I shall get.
179
00:15:44,010 --> 00:15:46,979
We believe that there are
seven of these Blackblood gods,
180
00:15:46,980 --> 00:15:48,947
or so they call themselves,
and seven kinjes.
181
00:15:48,950 --> 00:15:50,816
Yeah, so does that mean
they're definitely related?
182
00:15:50,817 --> 00:15:52,650
In the ancient language, the word "kinj"
183
00:15:52,653 --> 00:15:54,220
roughly translates to a similar concept
184
00:15:54,221 --> 00:15:56,355
in the human belief of a soul. Right?
185
00:15:56,356 --> 00:15:59,057
- Sort of essence.
- So a kinj is a soul?
186
00:15:59,059 --> 00:16:00,738
- Sort of.
- Whose?
187
00:16:00,763 --> 00:16:03,639
Well, we believe they belong to the
things that call themselves gods.
188
00:16:03,663 --> 00:16:06,164
So to be clear, you're saying that
the kinj in my head is someone's soul?
189
00:16:06,167 --> 00:16:08,700
Something like that. It also
carries their special powers,
190
00:16:08,701 --> 00:16:09,913
which is why it gives you powers.
191
00:16:09,937 --> 00:16:12,437
Then why doesn't it leave me and
fly off to whoever it belongs to?
192
00:16:12,438 --> 00:16:14,472
Probably because you have
to give it up willingly,
193
00:16:14,475 --> 00:16:15,706
like what Falista is trying to do.
194
00:16:15,708 --> 00:16:18,216
Or just let them die and take it.
195
00:16:19,583 --> 00:16:21,879
I don't know. It just all
sounds a bit out there to me.
196
00:16:21,881 --> 00:16:23,947
I know. It did to me, too. Surprising.
197
00:16:23,950 --> 00:16:25,583
Think of it like this.
198
00:16:25,586 --> 00:16:27,936
When Yavalla and Gwynn died,
199
00:16:27,961 --> 00:16:30,933
we all saw these bright lights fly off,
200
00:16:30,958 --> 00:16:33,498
one black, one white...
The color of their kinjes.
201
00:16:33,523 --> 00:16:35,826
And then suddenly, two gods showed
up possessing similar powers.
202
00:16:35,827 --> 00:16:37,860
Yeah, and when they killed
Two, a green light flew off.
203
00:16:37,863 --> 00:16:40,264
And undoubtedly returned to its body.
204
00:16:40,265 --> 00:16:45,369
One by one, these gods are waking up
as their kinjes are returning to them.
205
00:16:45,370 --> 00:16:48,366
So there it is. My kinj belongs to
some sleeping god creature somewhere?
206
00:16:48,392 --> 00:16:52,938
As did Tobin's and Falista's, which
is why I presume they're both dead.
207
00:16:53,379 --> 00:16:56,212
You'll be next, Zed. You and Talon.
208
00:16:56,215 --> 00:16:58,816
They'll probably hunt you
down and kill you for it.
209
00:17:02,486 --> 00:17:03,852
These gods, you've seen several of them.
210
00:17:03,855 --> 00:17:06,098
Do they all look like Talon's drawing?
211
00:17:06,483 --> 00:17:09,892
- Yes.
- Right.
212
00:17:09,894 --> 00:17:12,171
Well, you better come see something...
213
00:17:12,843 --> 00:17:15,365
someone we have downstairs.
214
00:17:28,078 --> 00:17:30,179
- Um...
- What?
215
00:17:31,098 --> 00:17:32,515
What are we staring at?
216
00:17:32,517 --> 00:17:34,482
There was one of them
there, a god person.
217
00:17:34,484 --> 00:17:36,919
He looked like one of
the ones you've described.
218
00:17:36,921 --> 00:17:38,961
- Down here?
- Strapped to that table.
219
00:17:38,986 --> 00:17:41,156
- And you left it unattended?
- Just moments ago.
220
00:17:41,159 --> 00:17:43,859
He was weak and feeble and barely alive.
221
00:17:43,862 --> 00:17:47,230
One thing's for certain,
he's not weak or feeble.
222
00:17:47,255 --> 00:17:49,653
We need to find him quickly.
223
00:17:51,035 --> 00:17:53,434
- Let's go.
- Um...
224
00:18:12,876 --> 00:18:14,541
Who are you?
225
00:18:14,544 --> 00:18:16,979
What are you doing here?
You're not allowed up here.
226
00:18:16,980 --> 00:18:19,972
Why do the masters not speak to my mind?
227
00:18:20,239 --> 00:18:23,605
Where are the others?
Why am I the only Kahvi?
228
00:18:23,862 --> 00:18:28,442
Something's wrong with
you. Stay away from me.
229
00:18:30,948 --> 00:18:32,244
Warlita!
230
00:18:32,269 --> 00:18:34,997
Janzo's monster! He's
not supposed to be here.
231
00:18:36,366 --> 00:18:37,632
Aah!
232
00:18:41,372 --> 00:18:44,405
I was going to jump, but
if I use the stairs...
233
00:18:44,407 --> 00:18:46,111
You all right?
234
00:19:02,414 --> 00:19:04,015
I'm looking for a woman.
235
00:19:04,039 --> 00:19:05,073
Calls herself Naya.
236
00:19:05,097 --> 00:19:06,730
Long dark hair.
237
00:19:15,089 --> 00:19:16,089
Where's Naya?
238
00:19:29,939 --> 00:19:33,740
What? Didn't cost her
anything to help us.
239
00:19:39,817 --> 00:19:42,050
- We're closed.
- Clearly you're not.
240
00:19:44,465 --> 00:19:46,066
We're friends of Naya.
241
00:19:46,067 --> 00:19:48,101
We've traveled a long way to see her.
242
00:19:48,103 --> 00:19:50,135
No outsiders after second watch.
243
00:19:50,161 --> 00:19:52,852
It's all right, Dargo,
it's barely past...
244
00:19:54,453 --> 00:19:56,298
Talon!
245
00:19:57,298 --> 00:19:59,463
Gods, what are you doing here?
246
00:19:59,465 --> 00:20:01,432
I'm so happy to see you.
247
00:20:01,433 --> 00:20:03,701
You've come far. You
must be tired and thirsty.
248
00:20:03,702 --> 00:20:06,336
Dargo, get them drinks. Come, sit.
249
00:20:08,107 --> 00:20:10,970
It's not as big as the Nightshade,
250
00:20:10,994 --> 00:20:13,744
but I learned a lot from the Mistress.
251
00:20:13,747 --> 00:20:16,604
- I can see that.
- I've partnered up with a young brewer.
252
00:20:16,628 --> 00:20:18,348
Not as talented as Janzo,
253
00:20:18,351 --> 00:20:21,603
of course, but good enough.
254
00:20:23,490 --> 00:20:26,220
- Is Janzo all right?
- As far as I know. Why?
255
00:20:26,244 --> 00:20:28,093
We were corresponding fairly regularly,
256
00:20:28,095 --> 00:20:29,928
but then suddenly he stopped writing.
257
00:20:29,930 --> 00:20:31,362
Probably because he
has a new girlfriend.
258
00:20:31,364 --> 00:20:34,564
He does? That's great!
259
00:20:34,566 --> 00:20:37,968
And who's this young lady?
260
00:20:37,970 --> 00:20:40,805
This is Luna. She's new to the Outpost.
261
00:20:40,807 --> 00:20:42,940
- Hiya.
- Welcome.
262
00:20:42,942 --> 00:20:44,574
Let me show you around, get you rooms.
263
00:20:44,576 --> 00:20:46,042
We can't stay.
264
00:20:46,045 --> 00:20:47,634
We're actually here
to ask you something.
265
00:20:47,657 --> 00:20:50,447
You were the one that Dred took
to look after my sister, Ilyin.
266
00:20:50,449 --> 00:20:52,730
We need to get the key that
Dred stole from the Sanctuary.
267
00:20:54,953 --> 00:20:58,055
- You're that Luna?
- In the flesh.
268
00:20:58,057 --> 00:21:00,124
You're so grown up.
269
00:21:00,125 --> 00:21:01,724
I thought all of you were, um...
270
00:21:03,362 --> 00:21:07,034
- How did you survive?
- I managed, no thanks to you.
271
00:21:10,101 --> 00:21:12,434
- We need your help.
- Where's the key?
272
00:21:12,436 --> 00:21:15,305
Key? What key? What
are you talking about?
273
00:21:15,307 --> 00:21:18,340
The staff thing with the
round sort of thing on it.
274
00:21:18,343 --> 00:21:21,344
- The one he stole from the sanctum.
- That's a key?
275
00:21:21,346 --> 00:21:22,980
Dred took it to the Reliquary
276
00:21:23,011 --> 00:21:25,204
where he stored his artifacts
and religious relics,
277
00:21:25,230 --> 00:21:28,721
but I have no way of
knowing if it's still there.
278
00:21:29,127 --> 00:21:33,447
- Well, can you take us there?
- I can't.
279
00:21:33,471 --> 00:21:34,824
I can't go back to that place.
280
00:21:34,826 --> 00:21:37,859
Dred and his men did
terrible things back there.
281
00:21:37,862 --> 00:21:40,028
I have a new life here.
282
00:21:40,029 --> 00:21:42,297
I wouldn't be asking
if it wasn't important.
283
00:21:42,298 --> 00:21:45,400
Well, the Reliquary is
somewhere north of Winsley Tower.
284
00:21:45,402 --> 00:21:47,301
Maybe Janzo could help
you locate it on a map.
285
00:21:47,304 --> 00:21:52,807
- We don't have time for that.
- I'm sorry, Talon.
286
00:21:53,298 --> 00:21:55,541
Look, I understand that
you're scared, Naya, but we...
287
00:21:55,567 --> 00:21:57,913
You were supposed to look
after my sister and me.
288
00:21:57,914 --> 00:22:00,749
She's dead now, but I
still need your help.
289
00:22:02,394 --> 00:22:04,018
I'm sorry, Luna.
290
00:22:04,042 --> 00:22:05,953
You've done a lot of
bad things in your life.
291
00:22:05,955 --> 00:22:08,261
You might as well add
another one by not helping us.
292
00:22:08,824 --> 00:22:12,845
- Luna.
- She's right.
293
00:22:13,696 --> 00:22:16,597
I owe her at least that much.
294
00:22:16,599 --> 00:22:18,742
I'll get ready and I'll take you there.
295
00:22:19,125 --> 00:22:20,664
Thank you.
296
00:22:21,671 --> 00:22:24,471
Good. Let's get going.
297
00:22:28,444 --> 00:22:30,076
- And Munt went after it?
- Yes.
298
00:22:30,078 --> 00:22:31,244
These things are strong, Garret.
299
00:22:31,247 --> 00:22:33,247
Possibly too strong for any one of us.
300
00:22:33,249 --> 00:22:34,883
Hello! Hello, stop!
301
00:22:38,688 --> 00:22:40,577
Okay, all right, all right.
302
00:22:40,603 --> 00:22:42,824
I don't want to hurt you.
303
00:22:42,826 --> 00:22:45,959
I don't want to hurt you,
but you have to come with me.
304
00:22:48,163 --> 00:22:49,663
Surrender yourself.
305
00:22:51,261 --> 00:22:53,261
Can you understand me?
306
00:23:06,615 --> 00:23:08,213
You.
307
00:23:08,497 --> 00:23:11,729
How do you have the
power of the Masters?
308
00:23:15,924 --> 00:23:17,624
He can talk.
309
00:23:17,625 --> 00:23:22,328
That's good, because he's
got a lot of talking to do.
310
00:23:30,803 --> 00:23:31,803
Are you all right?
311
00:23:35,525 --> 00:23:38,320
I'm going to ask you one more time,
312
00:23:39,095 --> 00:23:41,203
what is your name?
313
00:23:43,299 --> 00:23:45,400
Where are you from?
314
00:23:50,086 --> 00:23:52,266
Who are the Masters?
315
00:23:57,579 --> 00:24:00,314
Can't you just use your
kinj to make him talk?
316
00:24:00,316 --> 00:24:03,683
Oh, sure, Garret, I can make
him say anything you want.
317
00:24:03,685 --> 00:24:05,798
You just tell me the words, and I'll...
318
00:24:07,390 --> 00:24:10,758
I can only control his body,
Garret. I can't read his mind.
319
00:24:12,251 --> 00:24:15,626
What are you? Tell me!
320
00:24:17,173 --> 00:24:19,900
Why don't you just beat
it out of him, Garret?
321
00:24:19,902 --> 00:24:21,867
That's a great way to make a new ally.
322
00:24:22,779 --> 00:24:24,796
An ally?
323
00:24:25,226 --> 00:24:27,039
The only way you'll
get accurate information
324
00:24:27,041 --> 00:24:29,976
is if you can convince him
that we are to be trusted,
325
00:24:29,978 --> 00:24:32,377
which you are making
exceptionally difficult right now.
326
00:24:32,846 --> 00:24:37,650
And did you want to try? Be my guest.
327
00:24:40,948 --> 00:24:42,955
But you had better get answers, Janzo,
328
00:24:42,958 --> 00:24:44,457
because you said yourself,
329
00:24:44,459 --> 00:24:46,358
they'll be coming for Zed next,
330
00:24:46,361 --> 00:24:47,961
and then Talon.
331
00:24:52,366 --> 00:24:54,166
You, too. Off you pop.
332
00:24:54,169 --> 00:24:56,469
Don't need you threatening him also.
333
00:24:59,673 --> 00:25:00,973
As you wish.
334
00:25:09,951 --> 00:25:11,383
I'm sorry about them.
335
00:25:11,928 --> 00:25:14,256
I understand you can speak our language.
336
00:25:16,089 --> 00:25:18,324
At least we have that in common.
337
00:25:32,940 --> 00:25:34,805
What? It was the only empty seat.
338
00:25:35,281 --> 00:25:37,015
Don't you know when to give up?
339
00:25:37,039 --> 00:25:40,599
Hey, like you said, there
aren't many of us left.
340
00:25:40,625 --> 00:25:42,289
We have to stick together.
341
00:25:42,315 --> 00:25:44,865
All those who died won't
have that opportunity.
342
00:25:44,890 --> 00:25:47,123
Teyva, Bessu, Shenzi, Pok...
343
00:25:47,147 --> 00:25:49,354
Yeah? Well, I'd give my life
to have any one of them back.
344
00:25:49,355 --> 00:25:52,092
You know I would. But nothing
can change what happened.
345
00:25:52,935 --> 00:25:55,326
I miss every one of them. I always will.
346
00:25:56,942 --> 00:25:59,587
I even miss all of Bessu's screwups.
347
00:26:00,665 --> 00:26:03,401
Like that time he burned
down the whole grassland
348
00:26:03,403 --> 00:26:05,432
just to find his favorite pipe.
349
00:26:05,568 --> 00:26:08,135
It was in his pocket the whole time.
350
00:26:08,247 --> 00:26:10,880
And Teyva, when she
harpooned that fireworm,
351
00:26:10,904 --> 00:26:12,019
and then she wouldn't let go.
352
00:26:12,044 --> 00:26:14,277
It dragged her halfway
across the valley.
353
00:26:14,328 --> 00:26:16,229
I still have a scar on my backside
354
00:26:16,253 --> 00:26:18,057
that will never let me forget Pok
355
00:26:18,083 --> 00:26:20,451
from when he threw rocks in
the lava flow to see the splash.
356
00:26:20,476 --> 00:26:21,990
Yeah, I remember that.
357
00:26:22,015 --> 00:26:24,215
I was the one that put out
the fire on your backside,
358
00:26:24,240 --> 00:26:27,692
and you thought I was
being presumptuous.
359
00:26:35,349 --> 00:26:37,096
I can't just forgive you, Zed.
360
00:26:38,528 --> 00:26:43,999
It hurts too much. I
need someone to blame.
361
00:26:46,176 --> 00:26:50,445
Well, that's all
right. You can blame me.
362
00:27:03,361 --> 00:27:06,627
- This place we're going to...
- The Reliquary?
363
00:27:07,028 --> 00:27:09,798
You said Dred did terrible things there.
364
00:27:09,799 --> 00:27:13,195
Dred was relentless in finding
and hoarding mystical artifacts.
365
00:27:13,403 --> 00:27:15,403
If anyone had knowledge of such things,
366
00:27:15,404 --> 00:27:18,646
he would bring them there and
interrogate them, usually to death.
367
00:27:18,672 --> 00:27:21,938
Is that why he took
Ilyin? Interrogation?
368
00:27:22,393 --> 00:27:25,228
Yes, your sister was gifted at knowing
369
00:27:25,252 --> 00:27:27,385
when someone was telling the truth,
370
00:27:27,584 --> 00:27:30,085
something I remember
you also could do, Luna.
371
00:27:30,086 --> 00:27:33,723
Yeah, sometimes. Never as well as Ilyin.
372
00:27:34,442 --> 00:27:36,942
So my sister had to witness
him torturing people?
373
00:27:37,348 --> 00:27:39,493
It was horrible. I'm sorry.
374
00:27:39,496 --> 00:27:42,221
All those years, you never saw a
chance to help my sister escape?
375
00:27:42,247 --> 00:27:45,432
You never thought you should
refuse to help your master Dred?
376
00:27:45,433 --> 00:27:47,211
Take it easy, Luna.
377
00:27:47,737 --> 00:27:50,770
I did everything I could to protect
your sister from that monster.
378
00:27:50,772 --> 00:27:53,106
But when Dred caught
us trying to escape,
379
00:27:53,108 --> 00:27:56,410
I was beaten to within
an inch of my life.
380
00:27:56,412 --> 00:27:57,845
And then he took my family hostage
381
00:27:57,846 --> 00:27:59,513
to make sure that I'd never try again.
382
00:28:03,184 --> 00:28:04,852
Why didn't you just say that before?
383
00:28:05,087 --> 00:28:07,555
You didn't give me a chance.
384
00:28:37,484 --> 00:28:40,052
I saw Nedra leave.
385
00:28:42,249 --> 00:28:43,782
Maybe it was your breath.
386
00:28:43,925 --> 00:28:45,759
Yeah, I probably deserved that.
387
00:28:51,126 --> 00:28:54,799
All these happy people, what
are they all so happy about?
388
00:28:55,019 --> 00:28:57,288
Don't they have as much to
regret as the rest of us?
389
00:28:59,874 --> 00:29:01,740
Nedra will get over it.
390
00:29:02,068 --> 00:29:05,605
I doubt it. I know I won't.
391
00:29:07,193 --> 00:29:08,713
As someone who fought against you
392
00:29:08,715 --> 00:29:10,607
basically since you got to this world,
393
00:29:10,633 --> 00:29:12,351
I can truly say that you were relentless
394
00:29:12,353 --> 00:29:14,303
in trying to bring your people back.
395
00:29:14,569 --> 00:29:16,490
Talon wouldn't do it.
396
00:29:17,318 --> 00:29:18,749
So, I should just blame Talon?
397
00:29:18,773 --> 00:29:22,742
No. No, please do not do that.
398
00:29:22,768 --> 00:29:25,268
She is barely speaking to me as is,
399
00:29:25,325 --> 00:29:27,604
ever since you two
were caged up together.
400
00:29:30,229 --> 00:29:32,682
Do you have any idea why
she's been so cold to me?
401
00:29:33,284 --> 00:29:34,771
Beats me.
402
00:29:35,752 --> 00:29:37,088
I never really understood
403
00:29:37,114 --> 00:29:38,682
why she was interested
in you in the first place.
404
00:29:38,707 --> 00:29:41,540
- Oh.
- Maybe you're just not a good match.
405
00:29:41,566 --> 00:29:44,482
What is that supposed to
mean? We're a perfect match.
406
00:29:44,484 --> 00:29:46,851
- What's not good about it?
- Well, you're a human, for starters.
407
00:29:46,853 --> 00:29:48,853
She's one of the last
living Blackbloods.
408
00:29:49,332 --> 00:29:52,252
- Maybe she feels a responsibility.
- Did you say that to her?
409
00:29:53,058 --> 00:29:54,625
Did you put that idea in her head?
410
00:29:54,627 --> 00:29:56,747
I didn't say anything she
wasn't already wondering.
411
00:29:57,306 --> 00:30:00,114
And no one tells Talon what to
think anyway. We both know that.
412
00:30:01,747 --> 00:30:03,317
Just ask her how she feels about it.
413
00:30:03,342 --> 00:30:04,880
I'm sure she'll tell you straight.
414
00:30:06,571 --> 00:30:10,773
Thank you for the talk.
I feel so much better.
415
00:30:28,268 --> 00:30:29,599
Impressive.
416
00:30:31,467 --> 00:30:33,363
Must be some good loot in there.
417
00:30:33,365 --> 00:30:36,133
The relics are kept in a
vault beneath the monument.
418
00:30:36,454 --> 00:30:40,049
There's no windows or
doors. How do we get in?
419
00:30:54,336 --> 00:30:57,141
All the best food,
Janzo, just like you said.
420
00:31:02,445 --> 00:31:04,979
He's not going to keep eating
like that, is he, Janzo?
421
00:31:04,980 --> 00:31:06,846
Until all the food is gone?
422
00:31:06,848 --> 00:31:09,334
He hasn't eaten in centuries, Munt.
423
00:31:09,358 --> 00:31:11,859
How much food would you eat
if it had been that long?
424
00:31:16,067 --> 00:31:17,865
So much food, Janzo.
425
00:31:18,528 --> 00:31:20,403
I can't even think of that much food.
426
00:31:20,404 --> 00:31:22,404
So much food, Janzo.
427
00:31:24,076 --> 00:31:26,742
We're worried about the
ones you call Masters.
428
00:31:26,744 --> 00:31:32,182
You see, we don't really
know what they want. Do you?
429
00:31:38,089 --> 00:31:41,502
There are many like you,
aren't there? Thousands.
430
00:31:42,193 --> 00:31:46,628
Are they all cocooned behind those
doors like you were in that place?
431
00:31:51,102 --> 00:31:55,570
Ah, you're interested in
that place, aren't you?
432
00:31:56,137 --> 00:31:59,442
Well, if you can show to
me that you are no danger,
433
00:31:59,654 --> 00:32:01,551
I might be able to take you there.
434
00:32:02,614 --> 00:32:05,307
Maybe answer some questions?
435
00:32:15,660 --> 00:32:18,777
- Yes.
- Good.
436
00:32:20,131 --> 00:32:22,431
First, I need to know your name.
437
00:32:22,700 --> 00:32:27,368
See, for us to be friends, I
need to know what to call you.
438
00:32:28,247 --> 00:32:30,450
- 3-1-3.
- Hmm?
439
00:32:31,441 --> 00:32:33,307
That's a number, not a name.
440
00:32:33,761 --> 00:32:37,880
I am 3-1-3.
441
00:32:43,487 --> 00:32:47,388
All right, 3-1-3.
442
00:32:49,145 --> 00:32:50,945
Janzo.
443
00:32:51,026 --> 00:32:52,614
Janzo.
444
00:32:54,192 --> 00:32:57,398
The ones you call Masters,
445
00:32:57,401 --> 00:32:59,528
do they want to live in peace among us?
446
00:33:00,736 --> 00:33:02,202
They do not.
447
00:33:04,507 --> 00:33:07,294
And you? Are you dangerous?
448
00:33:07,318 --> 00:33:09,017
Do you want to hurt us?
449
00:33:10,343 --> 00:33:12,711
- Want?
- Mm.
450
00:33:15,050 --> 00:33:17,285
I don't know what it is to want.
451
00:33:17,287 --> 00:33:19,494
I only serve the Masters,
452
00:33:20,596 --> 00:33:23,663
but the voice is gone.
453
00:33:24,621 --> 00:33:25,621
The voice?
454
00:33:29,965 --> 00:33:31,790
The voice inside.
455
00:33:32,801 --> 00:33:35,067
Is this the voice from
the ones you call Masters?
456
00:33:36,061 --> 00:33:37,095
Vorta.
457
00:33:43,528 --> 00:33:45,367
I think I understand.
458
00:33:46,548 --> 00:33:51,250
If Vorta's voice isn't in your
head telling you what to do,
459
00:33:51,252 --> 00:33:54,659
then you won't want to hurt us, right?
460
00:33:55,324 --> 00:33:59,565
Yes. I won't hurt anyone.
461
00:34:00,362 --> 00:34:01,626
Very good.
462
00:34:03,397 --> 00:34:04,830
I know how to open it.
463
00:34:05,221 --> 00:34:07,499
Dred's zealot guards are
probably still inside.
464
00:34:07,500 --> 00:34:09,880
Even after he's been dead for so long?
465
00:34:09,905 --> 00:34:11,440
They weren't guarding it for him.
466
00:34:11,465 --> 00:34:13,827
They're guarding it because
they believe it to be sacred.
467
00:34:13,851 --> 00:34:17,353
- How many?
- No idea now, but usually two at a time.
468
00:34:20,414 --> 00:34:21,414
Open it.
469
00:35:07,760 --> 00:35:09,481
- Nice shot.
- Better than yours.
470
00:35:11,063 --> 00:35:13,996
- You all right?
- I've been better.
471
00:35:24,108 --> 00:35:26,175
Looks like they have
jewels in their eyes.
472
00:35:26,177 --> 00:35:27,344
Hold this. I'm going to climb up...
473
00:35:27,367 --> 00:35:29,568
That's not what we came here for.
474
00:35:39,994 --> 00:35:42,291
- Where did he come from?
- I took a life.
475
00:35:42,293 --> 00:35:44,650
You're acting like you've
never done it before.
476
00:35:44,829 --> 00:35:46,063
You killed Dred, didn't you?
477
00:35:46,065 --> 00:35:48,364
I knew Dred. He deserved it.
478
00:35:48,367 --> 00:35:49,833
I don't know anything about this man.
479
00:35:49,835 --> 00:35:54,048
- Wait, you killed Dred?
- Yes.
480
00:35:54,639 --> 00:35:59,443
- Well, now I owe you.
- Now don't start that again.
481
00:35:59,445 --> 00:36:00,976
Let's just get what we came for
482
00:36:00,978 --> 00:36:04,079
and get as far away from
this place as possible.
483
00:36:14,559 --> 00:36:17,393
- Are you sure this is a good idea?
- Of course not.
484
00:36:17,876 --> 00:36:21,130
I'm just hoping once he trusts us,
he'll give us vital information.
485
00:36:21,132 --> 00:36:23,297
Maybe we should have brought
a prison guard down with us.
486
00:36:23,322 --> 00:36:25,835
I already sent them to get Garret.
487
00:36:25,836 --> 00:36:27,804
He doesn't know that you took it? Him?
488
00:36:27,806 --> 00:36:30,139
Of course not. Garret
would never allow it.
489
00:36:30,141 --> 00:36:34,576
Janzo, however, is quite
the rebel these days.
490
00:36:46,490 --> 00:36:50,925
The others. I'm the only one awake.
491
00:36:51,367 --> 00:36:55,498
Why did you do this? It's
not time. This is wrong!
492
00:36:59,336 --> 00:37:00,768
My Naviaspore.
493
00:37:00,771 --> 00:37:03,556
What have you done? My Naviaspore!
494
00:37:18,487 --> 00:37:20,655
It's all right. Stop,
stop, stop, stop, stop.
495
00:37:20,657 --> 00:37:23,157
It's all right. It's all right.
496
00:37:25,896 --> 00:37:29,164
Without my Naviaspore, I am alone.
497
00:37:32,778 --> 00:37:34,077
Alone.
498
00:37:37,041 --> 00:37:38,338
Alone.
499
00:37:53,009 --> 00:37:55,474
Naviaspore, navia-something.
500
00:37:55,500 --> 00:37:57,172
I know I saw something about it before.
501
00:37:57,197 --> 00:37:59,300
It didn't make sense at the time, but...
502
00:37:59,579 --> 00:38:03,378
Ah, navia. Navia? Same as Naviaspore?
503
00:38:03,402 --> 00:38:05,885
- What does it mean?
- "Navia.
504
00:38:05,887 --> 00:38:08,244
The voice of the soul, word of command,
505
00:38:08,268 --> 00:38:09,925
to be one with the Masters."
506
00:38:10,231 --> 00:38:12,492
3-1-3, when you say
507
00:38:12,494 --> 00:38:15,461
you're missing your, um, Naviaspore,
508
00:38:15,463 --> 00:38:16,963
is that what you feel like you've lost,
509
00:38:16,965 --> 00:38:18,731
the voice of the soul?
510
00:38:18,967 --> 00:38:20,833
Where is it?
511
00:38:23,139 --> 00:38:24,838
Calm down, Garret. 3-1-3 is here.
512
00:38:24,840 --> 00:38:26,706
Everything is under control.
Don't get him excited.
513
00:38:26,708 --> 00:38:29,550
- 3-1-3?
- Yes, that's his name.
514
00:38:30,519 --> 00:38:34,213
Have you lost your mind? Zed, freeze it.
515
00:38:34,644 --> 00:38:36,849
That's not necessary.
Can't you see that?
516
00:38:36,851 --> 00:38:38,518
We're just getting somewhere with him.
517
00:38:38,519 --> 00:38:41,688
The only place that that thing
is getting is back behind bars.
518
00:38:41,690 --> 00:38:44,324
- Zed, get it walking.
- Zed, don't.
519
00:38:44,349 --> 00:38:46,425
I've seen these Masters of
his, Wren. They're deadly. Evil.
520
00:38:46,427 --> 00:38:48,661
My mother was evil. Does
that make me bad, too?
521
00:38:48,664 --> 00:38:50,777
You can put as many
guards as you want outside,
522
00:38:50,802 --> 00:38:52,364
but 3-1-3 stays here with us.
523
00:38:52,367 --> 00:38:54,717
We have a lot to learn from him.
524
00:38:56,242 --> 00:38:59,809
I mean, as long as they watch
him closely, I can stay nearby.
525
00:39:00,864 --> 00:39:04,068
Fine. Keep your pet monster.
See what you can learn from it.
526
00:39:04,092 --> 00:39:07,793
But, Janzo, bear in mind that there
is an army of those things down here,
527
00:39:07,818 --> 00:39:09,916
and nobody knows what
they are capable of.
528
00:39:10,605 --> 00:39:13,989
Do not get us all killed
in the name of discovery.
529
00:39:39,496 --> 00:39:41,461
This place gives me the creeps.
530
00:39:42,873 --> 00:39:45,608
Let's find the key and get out of here.
531
00:39:48,684 --> 00:39:51,784
Dred collected artifacts
from many people and places.
532
00:39:52,371 --> 00:39:54,083
These relics are sacred,
533
00:39:54,108 --> 00:39:57,061
not only to Dred and The
Three, but to other cultures.
534
00:39:59,634 --> 00:40:00,733
I don't see the key here.
535
00:40:01,668 --> 00:40:03,228
Are you sure Dred brought it here?
536
00:40:03,253 --> 00:40:06,800
I'm sure, but that was two years ago.
537
00:40:07,106 --> 00:40:09,039
Maybe if you hadn't killed
those men, one of them...
538
00:40:09,041 --> 00:40:12,177
Shh.
539
00:40:12,179 --> 00:40:14,331
You hear that?
540
00:40:17,184 --> 00:40:18,548
No.
541
00:40:23,891 --> 00:40:25,456
You don't hear it?
542
00:40:28,295 --> 00:40:29,585
A sort of humming.
543
00:40:32,005 --> 00:40:33,764
Whispers.
544
00:40:41,576 --> 00:40:43,557
The floor is stained with blood.
545
00:40:51,876 --> 00:40:54,344
That's it. That's the key.
546
00:41:09,902 --> 00:41:11,668
Neither of you hear that?
547
00:41:12,405 --> 00:41:15,505
- Must be a Dragman thing.
- Good, you have it.
548
00:41:15,507 --> 00:41:17,590
Now, please, can we go?
549
00:41:18,559 --> 00:41:22,050
Come on. Come on.
550
00:41:39,458 --> 00:41:42,931
You have something that belongs to us.
551
00:41:46,338 --> 00:41:51,338
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
42554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.