Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:41,327 --> 00:06:42,596
Mother!
2
00:06:42,767 --> 00:06:43,895
Gotcha!
3
00:06:44,687 --> 00:06:46,157
All right,
4
00:06:46,248 --> 00:06:48,162
... you're asking for it!
- One more step and...
5
00:06:48,646 --> 00:06:50,876
... you're gonna get it!
6
00:06:57,926 --> 00:06:59,045
Parental abuse!
7
00:07:06,046 --> 00:07:08,805
- I'll quit if you quit.
- Truce?
8
00:07:09,865 --> 00:07:11,153
Truce.
9
00:07:13,426 --> 00:07:15,204
Help your old mother up.
10
00:07:20,845 --> 00:07:22,653
I had my fingers crossed!
11
00:07:23,326 --> 00:07:26,155
You're gonna be very sorry...
Don't do that!
12
00:07:26,724 --> 00:07:27,896
Not as sorry as you!
13
00:07:28,944 --> 00:07:29,998
Jerry's home!
14
00:07:30,017 --> 00:07:31,553
Come on.
15
00:07:32,445 --> 00:07:33,593
Come on, honey...
16
00:07:34,924 --> 00:07:36,724
"Jerry's home"
17
00:07:37,144 --> 00:07:38,512
Yeah!
18
00:07:46,983 --> 00:07:47,938
Excuse me, lady,
19
00:07:47,960 --> 00:07:49,951
is this the Blake residence?
- It is.
20
00:08:03,142 --> 00:08:04,716
Stephanie home?
21
00:08:04,903 --> 00:08:06,600
She's in the backyard.
22
00:08:09,563 --> 00:08:12,156
- I've got a surprise for her.
- What?
23
00:08:12,742 --> 00:08:15,135
- Something no family should
be without. - What is it?
24
00:08:18,080 --> 00:08:19,116
Stephanie!
25
00:08:19,722 --> 00:08:20,958
There's somebody I'd like you
to meet.
26
00:08:28,201 --> 00:08:31,633
I can't tell you what his name is,
because he doesn't have one yet.
27
00:08:31,799 --> 00:08:33,651
Names don't seem to matter much.
28
00:08:34,419 --> 00:08:36,077
I had a dog when I was a kid.
29
00:08:36,960 --> 00:08:39,790
He was just a mutt, but to
me, he was Rin Tin Tin.
30
00:08:40,019 --> 00:08:41,147
Rin Tin Tin?
31
00:08:41,319 --> 00:08:43,174
Well, that was a little before
your time, I guess.
32
00:08:43,898 --> 00:08:46,612
So, what do you think? Can we
give this little guy a home?
33
00:08:46,779 --> 00:08:49,377
- Sure.
- That's my girl...
34
00:08:51,598 --> 00:08:54,431
I'll go inside and call Karen
to tell her about the puppy.
35
00:08:55,220 --> 00:08:58,607
- Honey... What do you say?
- Thanks, Jerry!
36
00:09:06,578 --> 00:09:08,586
I gotta fix that screendoor
one of these days...
37
00:09:11,077 --> 00:09:13,707
I hope she doesn't think I was
trying to buy her love.
38
00:09:13,878 --> 00:09:16,874
- Maybe the puppy was a mistake.
- The puppy was perfect.
39
00:09:16,997 --> 00:09:18,650
You're perfect!
40
00:09:20,656 --> 00:09:23,112
Give her some time.
It'll be fine.
41
00:09:23,717 --> 00:09:25,605
I know... All takes time!
42
00:09:27,137 --> 00:09:29,432
And time is one thing I got
plenty of.
43
00:09:37,455 --> 00:09:39,324
I feel like I'm watching a
tennis match.
44
00:09:39,634 --> 00:09:41,152
Stephanie, why don't you ease in
for a landing?
45
00:09:41,855 --> 00:09:43,870
I'll stop pacing if you stop
doodling.
46
00:09:44,315 --> 00:09:48,912
All right, you pace, I'll doodle,
and we'll both be happy.
47
00:09:50,275 --> 00:09:51,949
We were... talking about your
father.
48
00:09:52,295 --> 00:09:54,346
My father died a year ago.
49
00:09:54,715 --> 00:09:56,630
Sorry, I meant your stepfather.
50
00:09:57,355 --> 00:09:59,145
If my father hadn't died,
51
00:09:59,413 --> 00:10:00,923
there wouldn't be a stepfather.
52
00:10:01,195 --> 00:10:03,421
You're mad at him for dying.
53
00:10:03,909 --> 00:10:05,909
I'm mad at somebody!
54
00:10:06,032 --> 00:10:07,308
Being unable to accept your
father's death...
55
00:10:07,672 --> 00:10:11,226
... is part of the reason you've
been getting into trouble.
56
00:10:11,393 --> 00:10:13,550
I'm not in that much trouble.
57
00:10:16,112 --> 00:10:18,865
Suspended three times last year...
58
00:10:19,033 --> 00:10:22,308
Twice this year, and school's
barely been in session two months.
59
00:10:22,711 --> 00:10:24,124
I know what my problem is.
60
00:10:27,112 --> 00:10:28,381
Him.
61
00:10:29,671 --> 00:10:30,786
If he wasn't here,
62
00:10:33,651 --> 00:10:35,643
my Mom and I would be alright.
63
00:10:36,112 --> 00:10:37,168
Steph,
64
00:10:37,732 --> 00:10:39,209
you're going to have to
face the fact...
65
00:10:39,372 --> 00:10:41,446
... that your mother loves
the guy.
66
00:10:41,891 --> 00:10:43,604
She doesn't see!
67
00:10:43,911 --> 00:10:46,230
Doesn't see what, Stephanie?
68
00:10:49,910 --> 00:10:51,740
I think my time is up.
69
00:10:53,751 --> 00:10:54,864
Isn't it?
70
00:11:01,109 --> 00:11:02,906
So, how was your session?
71
00:11:03,748 --> 00:11:04,865
OK.
72
00:11:09,229 --> 00:11:12,265
Sweetheart, it seems like you
and I are always budding heads.
73
00:11:12,828 --> 00:11:15,423
How about we try to get along
a little better?
74
00:11:17,069 --> 00:11:18,103
Sure.
75
00:11:18,887 --> 00:11:20,420
One more thing and then I'll
shut up.
76
00:11:20,848 --> 00:11:23,484
It's very important to your
mother and to me...
77
00:11:23,909 --> 00:11:26,158
... that you try to get along
better in school this year.
78
00:11:29,308 --> 00:11:31,626
What do you say?
79
00:11:38,707 --> 00:11:40,140
Stephanie, knock it off!
80
00:11:43,587 --> 00:11:45,178
Girls, come on, stop it!
81
00:11:48,387 --> 00:11:49,579
Enough!
82
00:11:51,107 --> 00:11:54,701
It's the last time you cause
an outburst in my classroom.
83
00:11:54,766 --> 00:11:56,203
Mr. Conroy! Stephie didn't
start it!
84
00:11:56,403 --> 00:11:58,003
When I want your opinion, Baker,
I'll ask for it.
85
00:11:58,064 --> 00:12:02,902
You couldn't have got yourself
in deeper trouble if you tried.
86
00:12:16,925 --> 00:12:18,518
Well, Norah, what do you think?
87
00:12:18,765 --> 00:12:20,402
- I love it!
- I knew you would.
88
00:12:20,725 --> 00:12:22,716
And this is the south. You'll
have sun all day long.
89
00:12:23,244 --> 00:12:25,120
- What do you think, pumpkin?
- I don't know...
90
00:12:25,443 --> 00:12:27,639
Oh! One thing I forgot to
mention.
91
00:12:28,244 --> 00:12:29,882
It comes with a swing set.
92
00:12:36,483 --> 00:12:37,837
I have a daughter, too.
93
00:12:38,443 --> 00:12:40,911
She's a few years older than you.
Her name is Stephanie.
94
00:12:41,642 --> 00:12:43,519
She goes to Oakridge High,
95
00:12:43,721 --> 00:12:45,793
which is where you'll be going
one of these days...
96
00:12:46,763 --> 00:12:48,435
... after your parents buy
the house.
97
00:12:50,043 --> 00:12:52,112
- What grade are you in, Cindy?
- Third.
98
00:12:52,441 --> 00:12:53,670
Third grade... !
99
00:12:54,842 --> 00:12:56,958
I remember when Jill was in
third grade.
100
00:12:57,961 --> 00:13:00,176
I used to walk her home from
school every day.
101
00:13:00,401 --> 00:13:02,710
- Who's Jill?
- That's my daughter.
102
00:13:03,121 --> 00:13:04,581
You said her name was Stephanie.
103
00:13:05,902 --> 00:13:07,254
Right, Stephanie.
104
00:13:08,082 --> 00:13:09,161
She goes to Oakridge High.
105
00:13:11,020 --> 00:13:12,718
She's on the student council.
106
00:13:13,140 --> 00:13:15,040
She's a straight A's student.
107
00:13:15,461 --> 00:13:17,098
I'm very proud of her.
108
00:13:23,080 --> 00:13:25,117
- Suspended again?
- Expelled.
109
00:13:25,279 --> 00:13:27,874
No! What're you gonna do?
110
00:13:28,439 --> 00:13:30,077
Maybe boarding school.
111
00:13:30,719 --> 00:13:32,914
- Really?
- I'm sure gonna try for it.
112
00:13:34,440 --> 00:13:36,748
What's your stepfather gonna
do when he finds out?
113
00:13:37,358 --> 00:13:38,872
He's gonna kill me.
114
00:13:40,978 --> 00:13:43,136
Expelled? You're kidding.
115
00:13:43,957 --> 00:13:46,153
Principal said it wasn't
working out.
116
00:13:46,598 --> 00:13:47,917
I'm sorry, Mom.
117
00:13:48,077 --> 00:13:49,796
Girls don't get expelled.
118
00:13:50,197 --> 00:13:52,951
All right, it's over...
The damage is done...
119
00:13:53,118 --> 00:13:54,234
Now...
120
00:13:54,918 --> 00:13:56,954
What are we gonna do about
the future?
121
00:13:58,878 --> 00:14:00,754
I wanna go to a boarding
school.
122
00:14:02,199 --> 00:14:03,471
You wanna leave home?
123
00:14:04,637 --> 00:14:06,786
It's not a family without
children.
124
00:14:07,156 --> 00:14:08,510
I think it'd be best for
everybody.
125
00:14:08,676 --> 00:14:10,633
Best for everybody?
126
00:14:10,956 --> 00:14:13,106
Running away would be best for
everybody?
127
00:14:13,277 --> 00:14:14,709
It's not running away!
128
00:14:18,235 --> 00:14:19,226
Well,
129
00:14:19,916 --> 00:14:21,145
Jerry, what do you think?
130
00:14:23,476 --> 00:14:26,353
I don't think we have to break up
the family, do we, pumpkin?
131
00:14:31,775 --> 00:14:33,328
Father knows best.
132
00:14:55,815 --> 00:14:58,041
Karen, it's freaky, the way he
looks at me...
133
00:14:58,113 --> 00:15:00,830
... like he wanted to erase me
off the face of the earth.
134
00:15:01,353 --> 00:15:02,388
I'm sure.
135
00:15:03,073 --> 00:15:04,665
Ok, don't believe me.
136
00:15:05,033 --> 00:15:06,591
Ok, so, what's the verdict?
137
00:15:07,353 --> 00:15:09,886
Is Scary Jerry gonna let you
go to a boarding school?
138
00:15:10,053 --> 00:15:15,151
I don't know. He has his own fantasy
we should be like families on TV.
139
00:15:15,412 --> 00:15:18,168
Grin and laugh, and have fewer
cavities all the time...
140
00:15:18,332 --> 00:15:21,906
It's like having Ward Cleaver
for a Dad.
141
00:15:22,671 --> 00:15:26,469
I gotta hang. Firing squad has
arrived. Bye.
142
00:15:27,591 --> 00:15:29,149
Come in.
143
00:15:31,549 --> 00:15:32,704
So, where's my blindfold?
144
00:15:32,731 --> 00:15:34,081
What blindfold?
145
00:15:34,551 --> 00:15:37,524
I thought the condemned person
always got a blindfold.
146
00:15:51,229 --> 00:15:53,266
You don't really wanna leave
home... do you, honey?
147
00:15:55,870 --> 00:15:56,905
Yes, I do.
148
00:16:00,229 --> 00:16:02,504
It isn't our house anymore...
149
00:16:03,189 --> 00:16:04,383
... it's his!
150
00:16:04,549 --> 00:16:06,563
Of course it's our house.
151
00:16:07,589 --> 00:16:09,545
It's always been our house.
152
00:16:12,009 --> 00:16:13,623
I loved your father,
153
00:16:13,848 --> 00:16:16,541
and when he died I thought:
154
00:16:18,987 --> 00:16:21,026
"Well, maybe that's it.
155
00:16:23,526 --> 00:16:26,205
Maybe you only get one chance
to be happy. "
156
00:16:28,188 --> 00:16:30,982
I never thought I'd love anybody
that much again.
157
00:16:31,987 --> 00:16:33,436
I know, Mom.
158
00:16:35,108 --> 00:16:36,078
I miss him so bad...
159
00:16:37,308 --> 00:16:39,360
I know you do, honey.
160
00:16:43,946 --> 00:16:46,619
We have a second chance with
Jerry.
161
00:16:48,625 --> 00:16:52,784
He's a wonderful man.
And he wants to care for us.
162
00:16:54,824 --> 00:16:56,462
Can't you just...
163
00:16:58,945 --> 00:17:00,663
... give him a chance?
164
00:17:01,664 --> 00:17:03,182
I'm trying.
165
00:17:04,044 --> 00:17:06,022
I'm really trying hard!
166
00:17:07,124 --> 00:17:08,843
There's just something
about him.
167
00:17:09,104 --> 00:17:12,436
- Well, what is it?
- I don't know! I just...
168
00:17:15,104 --> 00:17:16,120
I hope you're not still upset...
169
00:17:16,284 --> 00:17:19,044
... over this school business.
170
00:17:19,363 --> 00:17:21,344
We were just talking about that.
171
00:17:21,983 --> 00:17:24,501
Everything will look clearer
in the morning, uh?
172
00:17:25,662 --> 00:17:27,213
We'll work it out.
173
00:17:29,743 --> 00:17:31,095
Good night, sweetheart.
174
00:17:31,463 --> 00:17:33,116
Good night, Mom.
175
00:17:35,663 --> 00:17:37,281
Sweet dreams, Steph.
176
00:17:39,622 --> 00:17:41,237
G' night, Jerry.
177
00:17:45,461 --> 00:17:48,075
Wilbur, will you turn the page
for me?
178
00:17:48,521 --> 00:17:50,612
Turn it yourself. You've
got a tongue.
179
00:17:50,702 --> 00:17:52,056
No, I'd better not.
180
00:17:52,220 --> 00:17:55,833
I tried it yesterday and swallow
the comic section.
181
00:17:59,840 --> 00:18:03,572
OK, I'll be quiet as a
church mouse.
182
00:18:17,539 --> 00:18:20,255
I used to love this show
when I was a kid.
183
00:18:20,539 --> 00:18:23,272
It wasn't till I got in high school
I realized horses couldn't talk.
184
00:18:23,939 --> 00:18:25,589
- I bet you were cute back then.
- Yeah...
185
00:18:25,859 --> 00:18:27,890
I'd like to see a picture of you.
186
00:18:28,560 --> 00:18:30,187
You would, wouldn't you?
187
00:18:30,578 --> 00:18:32,409
You never talk about your past.
188
00:18:34,100 --> 00:18:36,168
I didn't even exist until
I met you.
189
00:18:36,499 --> 00:18:38,772
Past is important.
190
00:18:45,057 --> 00:18:46,650
Don't try to touch the past.
191
00:18:48,097 --> 00:18:49,516
It isn't real.
192
00:18:49,777 --> 00:18:51,096
It's just a dream.
193
00:18:53,375 --> 00:18:55,175
The only reality is...
194
00:18:55,418 --> 00:18:56,852
... this moment.
195
00:18:58,017 --> 00:18:59,711
You and me.
196
00:19:00,578 --> 00:19:02,804
Here and now.
197
00:20:31,076 --> 00:20:32,572
What are we doing here?
198
00:20:33,280 --> 00:20:36,523
This is the house where Henry
Morrison murdered his family.
199
00:20:37,462 --> 00:20:39,152
Do you think I don't remember
that?
200
00:20:41,341 --> 00:20:42,901
I was here that night.
201
00:20:43,817 --> 00:20:46,035
I never wanna see anything
like that again.
202
00:20:47,188 --> 00:20:49,470
Yeah, I know. A friend of mine
sent me your article.
203
00:20:50,183 --> 00:20:54,097
I was in Europe at that time.
It took 9 months for me to get it.
204
00:20:57,976 --> 00:20:59,992
Cops did never really catch
the guy.
205
00:21:00,586 --> 00:21:02,932
File's inactive. I think it
should be reopened.
206
00:21:03,349 --> 00:21:05,568
Yeah, well... Talk to the cops.
I'm just a reporter.
207
00:21:05,744 --> 00:21:07,861
Well, I talked to the cops.
They can give a shit.
208
00:21:09,641 --> 00:21:11,181
Listen to me a minute, alright?
209
00:21:11,550 --> 00:21:13,834
Three weeks before Morrison
killed them...
210
00:21:14,304 --> 00:21:16,256
... he quit his job, didn't
tell anybody.
211
00:21:16,595 --> 00:21:18,304
Got up every morning, pretending
he'd go to work,
212
00:21:18,325 --> 00:21:20,304
and came home at the
same time every night.
213
00:21:20,921 --> 00:21:22,018
So how far could he go every day...
214
00:21:22,190 --> 00:21:25,878
... and still get back at the same
time every night? Look at this.
215
00:21:26,286 --> 00:21:27,684
It has to be...
216
00:21:29,464 --> 00:21:31,564
... somewhere within this radius.
217
00:21:32,808 --> 00:21:33,957
See, what I think...
218
00:21:35,071 --> 00:21:37,717
... is that during that time he was
setting himself up a new life,
219
00:21:37,818 --> 00:21:39,414
somewhere close by.
220
00:21:40,605 --> 00:21:42,740
- What do you want from me?
- Just this:
221
00:21:43,123 --> 00:21:44,683
do a follow up story, right?
222
00:21:44,856 --> 00:21:47,577
You run a picture of Morrison.
Your paper circulates in this area.
223
00:21:47,785 --> 00:21:51,529
Someone might recognize him and if
they do, Brennan, you're a hero.
224
00:21:53,809 --> 00:21:54,960
Why are you chasing this?
225
00:22:00,619 --> 00:22:02,835
Vicky Morrison's maden name
was Ogilvie.
226
00:22:06,642 --> 00:22:08,201
She was my sister.
227
00:22:09,737 --> 00:22:11,052
Oh... Jesus!
228
00:22:14,607 --> 00:22:16,495
I'm sorry, Ogilvie, uh?
229
00:22:17,620 --> 00:22:19,509
Ok, I'll do what I can, right?
230
00:22:23,059 --> 00:22:24,044
OK.
231
00:22:28,548 --> 00:22:29,991
This place is mine now.
232
00:22:31,753 --> 00:22:32,985
You wanna go inside?
233
00:22:33,686 --> 00:22:34,918
Fuck no!
234
00:22:47,045 --> 00:22:48,406
I'll take him.
235
00:22:48,819 --> 00:22:52,444
Everybody! Everybody!
Jerry is gonna make a speech!
236
00:22:57,466 --> 00:22:59,812
I guess you all know why I
asked you here.
237
00:22:59,989 --> 00:23:02,018
'Cause when I first started with
American Eagle Realty, a year ago,
238
00:23:02,487 --> 00:23:04,690
you were the first five families
I sold houses to.
239
00:23:05,167 --> 00:23:07,747
Yeah, Jerry, I've been meaning to
ask you about my garage door.
240
00:23:07,923 --> 00:23:10,141
It would still work if you wouldn't
have gotten your car into it.
241
00:23:12,120 --> 00:23:14,386
We met doing business and we
stayed to become friends.
242
00:23:15,150 --> 00:23:16,883
And although I may be arguing
against the comission here,
243
00:23:16,953 --> 00:23:20,251
don't sell your houses 'cause
I like being your neighbor.
244
00:23:21,787 --> 00:23:24,399
I wanna get a picture with my
family. Steph! Susan!
245
00:23:24,570 --> 00:23:26,968
Come here! Come on down.
246
00:23:27,336 --> 00:23:28,686
Yeah! Come here.
247
00:23:30,378 --> 00:23:31,527
Yeah, come on!
248
00:23:32,889 --> 00:23:34,732
- Come on, Steph.
- Oh, I don't know...
249
00:23:35,572 --> 00:23:37,459
There we are... OK.
250
00:23:39,489 --> 00:23:41,080
This is as good as it gets!
251
00:23:45,389 --> 00:23:47,279
I hope you don't think what
I'm gonna say is pretencious.
252
00:23:47,355 --> 00:23:49,095
I sell houses, that's my job,
253
00:23:49,240 --> 00:23:52,074
but sometimes I think it's more
than that... I truly believe
254
00:23:53,319 --> 00:23:56,066
... that what I sell is the
American Dream.
255
00:23:57,746 --> 00:23:59,765
You can call me sentimental,
I don't care.
256
00:24:00,464 --> 00:24:02,271
When I came here I was
a stranger,
257
00:24:03,310 --> 00:24:05,821
but I never felt more at home
anywhere in my life.
258
00:24:06,223 --> 00:24:10,438
I have beautiful friends,
I have a wonderful new family...
259
00:24:15,064 --> 00:24:17,425
Have a good time. Thanks
for coming.
260
00:24:34,280 --> 00:24:37,168
Look at this. They'd print
anything to make a buck.
261
00:24:37,852 --> 00:24:41,908
- It's just simple sensation.
- What's that, Herb?
262
00:24:42,278 --> 00:24:44,497
That guy in Bellvue who killed
his whole family.
263
00:24:44,673 --> 00:24:46,968
Cut'em up with knives.
264
00:24:48,081 --> 00:24:49,524
I don't think I know about that.
265
00:24:50,037 --> 00:24:53,188
It happened last year, that's
what I was talking about.
266
00:24:53,461 --> 00:24:57,060
This thing is a year old and they
go waking it up again.
267
00:24:58,274 --> 00:24:59,589
This is terrible.
268
00:25:01,326 --> 00:25:02,430
Jerry...
269
00:25:03,262 --> 00:25:04,411
Jerry?
270
00:25:05,022 --> 00:25:06,937
You're alright?
271
00:25:08,777 --> 00:25:11,612
This kind of thing really gets
to me, you know?
272
00:25:11,994 --> 00:25:15,493
That a man could be driven to do
something like that to his family?
273
00:25:15,792 --> 00:25:17,224
to his children?
274
00:25:19,918 --> 00:25:21,890
I don't even wanna know
about it.
275
00:25:22,000 --> 00:25:25,905
Makes you wonder though...
What's it take to make a guy...
276
00:25:26,085 --> 00:25:27,480
... do such a thing?
277
00:25:28,299 --> 00:25:30,372
Maybe they disappointed him.
278
00:25:38,181 --> 00:25:40,716
Hey, I thought this was
supposed to be a party.
279
00:25:42,024 --> 00:25:44,042
Hey, Tommy! Tommy, come here!
280
00:25:47,900 --> 00:25:50,686
- You're Black Beard, the Pirate.
- Thank you, Mr. Blake.
281
00:25:50,954 --> 00:25:52,141
Aye aye, Captain.
282
00:25:56,059 --> 00:25:59,789
Steph, honey, would you go down
and get the ice cream, please?
283
00:26:30,413 --> 00:26:32,548
All we need is a little order
around here!
284
00:26:33,013 --> 00:26:34,115
Order!!
285
00:26:35,159 --> 00:26:37,213
You're a good boy. You're
Daddy's little angels.
286
00:26:40,359 --> 00:26:42,904
Why don't they just leave
me alone?!
287
00:26:44,318 --> 00:26:45,927
Let me out! Let me out!
288
00:26:47,373 --> 00:26:49,180
We're gonna keep this family
together.
289
00:26:51,127 --> 00:26:53,124
You had better believe it!!
290
00:27:02,044 --> 00:27:03,228
Hi, honey.
291
00:27:07,738 --> 00:27:09,005
Oh, the ice cream.
292
00:27:11,368 --> 00:27:12,519
Honey,
293
00:27:13,168 --> 00:27:14,582
you know how it is.
294
00:27:15,521 --> 00:27:19,903
Being a salesman, smiling all
the time, you know-Sometimes I,
295
00:27:21,067 --> 00:27:23,660
have to let off some steam,
you know?
296
00:27:27,491 --> 00:27:28,805
You know how it is.
297
00:27:29,914 --> 00:27:33,484
Sure. I gotta get back or Mom
is gonna wonder where I'm at.
298
00:28:31,981 --> 00:28:33,165
Steph,
299
00:28:35,198 --> 00:28:36,923
things like these don't happen.
300
00:28:37,222 --> 00:28:38,452
It happened to them.
301
00:28:39,903 --> 00:28:41,381
Let me see if I follow your
thinking.
302
00:28:42,295 --> 00:28:45,465
A man murdered his family.
You hate Jerry.
303
00:28:46,299 --> 00:28:49,712
Therefore, Jerry is the man
who murdered his family.
304
00:28:50,094 --> 00:28:51,573
Yeah... that all adds up.
305
00:28:52,281 --> 00:28:54,875
Karen, maybe Jerry isn't the guy...
306
00:28:55,254 --> 00:28:58,257
but you don't know him like I do,
or see him down in the basement.
307
00:28:59,132 --> 00:29:02,184
And guess when Jerry showed up
in town and met my Mom?
308
00:29:02,350 --> 00:29:03,911
Right after this!
309
00:29:04,333 --> 00:29:07,113
So, what are you going to do,
Nancy Drew?
310
00:29:07,262 --> 00:29:09,315
I'm writing this letter to
the "Seattle Examiner",
311
00:29:09,489 --> 00:29:11,835
and ask them to send me a picture
of Henry Morrison.
312
00:29:12,501 --> 00:29:15,424
I told them I'm in a project
about mass murders.
313
00:29:17,412 --> 00:29:19,255
Off the deep end...
314
00:29:19,765 --> 00:29:21,030
Give me a break.
315
00:29:30,992 --> 00:29:32,847
You didn't run his fucking
picture!
316
00:29:33,015 --> 00:29:36,758
- How is anyone gonna identify him?
- Get your hands off of me!
317
00:29:36,933 --> 00:29:39,443
My editor didn't want the picture
not me, huh!
318
00:29:39,947 --> 00:29:42,210
I almost didn't get the article
on the paper at all!
319
00:29:42,918 --> 00:29:46,129
What do you want from me? I just
work here, I don't make policy.
320
00:29:48,240 --> 00:29:49,344
I'm sorry.
321
00:29:50,091 --> 00:29:53,079
Yeah, I don't want this to happen
again. Almost gave me a coronary.
322
00:29:53,276 --> 00:29:54,426
Here.
323
00:29:58,702 --> 00:30:01,214
And this is a job for
professionals, Ogilvie.
324
00:30:01,798 --> 00:30:03,158
You're just one man.
325
00:30:06,253 --> 00:30:08,620
Why don't you get on with the rest
of your life? Forget about it!
326
00:30:10,792 --> 00:30:12,435
You saw what he did to 'em.
327
00:30:13,922 --> 00:30:15,582
Can you forget about it?
328
00:30:27,480 --> 00:30:30,907
Mom says you only charge half
of your regular fees to see me.
329
00:30:32,279 --> 00:30:33,885
How come you do that?
330
00:30:34,671 --> 00:30:37,642
My 3 o'clock pacient is
schizophrenic. I charge him double.
331
00:30:37,891 --> 00:30:39,288
All works out.
332
00:30:40,119 --> 00:30:41,809
Besides, I like seeing you.
333
00:30:43,091 --> 00:30:44,486
You were gonna tell me your idea.
334
00:30:46,310 --> 00:30:49,806
I wanna go to a boarding school.
Don't say it's running away.
335
00:30:49,981 --> 00:30:51,754
- What's the matter with running
away? - It's just that...
336
00:30:54,313 --> 00:30:56,860
- What?
- Sometimes running away is the best.
337
00:30:57,410 --> 00:30:59,755
It gives everybody some breathing
room, right?
338
00:31:00,667 --> 00:31:01,770
Right.
339
00:31:01,949 --> 00:31:03,261
What do your folks say?
340
00:31:04,506 --> 00:31:06,314
I think I can talk my Mom into it.
341
00:31:06,652 --> 00:31:08,913
And what about... him?
342
00:31:09,870 --> 00:31:12,710
He has this crazy thing about
breaking up the family.
343
00:31:13,543 --> 00:31:16,383
If you saw this man, you would
say: "Commit him".
344
00:31:17,876 --> 00:31:19,400
You probably are driving
him crazy
345
00:31:19,566 --> 00:31:21,504
to a certain extent.
- Yeah...
346
00:31:22,125 --> 00:31:23,568
Why don't I have a talk with him?
347
00:31:25,013 --> 00:31:26,938
If you could be on my side...
348
00:31:27,548 --> 00:31:29,583
I am on your side.
349
00:31:30,131 --> 00:31:31,281
I'll give your father...
350
00:31:32,320 --> 00:31:33,339
Sorry.
351
00:31:34,216 --> 00:31:36,070
I'll give... him a call.
352
00:32:38,833 --> 00:32:40,522
You're home awfully early.
353
00:32:41,775 --> 00:32:44,123
Hi, honey, I run out of
appointments.
354
00:32:45,076 --> 00:32:46,519
Anything for me?
355
00:32:47,181 --> 00:32:49,034
As a matter of fact, something
did come for you.
356
00:32:50,692 --> 00:32:51,960
Well, can I have it?
357
00:32:52,656 --> 00:32:53,858
I don't know...
358
00:32:54,718 --> 00:32:55,567
What do you mean?
359
00:32:55,721 --> 00:32:58,943
I don't know if it's the kind of
thing you should be looking at.
360
00:33:03,790 --> 00:33:06,027
I'm just kidding. Here you go.
361
00:33:36,995 --> 00:33:38,639
Ohh... My sweet little thing.
362
00:33:39,183 --> 00:33:40,743
My sweet little bitch.
363
00:33:41,246 --> 00:33:43,922
That's my good girl.
364
00:33:44,752 --> 00:33:46,607
Yes, you are daddy...
365
00:34:23,782 --> 00:34:24,742
Jerry, honey!
366
00:34:26,940 --> 00:34:27,962
Yes?
367
00:34:28,036 --> 00:34:29,399
Dinner in 15 minutes.
368
00:34:46,743 --> 00:34:47,810
Okay...
369
00:34:49,879 --> 00:34:51,191
Where did you go?
370
00:34:55,161 --> 00:34:57,013
Oh, yeah...
371
00:34:58,668 --> 00:35:01,014
Ahhh... That's my baby.
372
00:35:02,297 --> 00:35:03,565
I'm sorry.
373
00:35:05,104 --> 00:35:06,290
Hello?
374
00:35:06,631 --> 00:35:07,862
Hi, Dr. Bondurant.
375
00:35:11,171 --> 00:35:12,189
Jerry?
376
00:35:12,654 --> 00:35:14,792
Dr. Bondurant is on the phone
for you.
377
00:35:16,864 --> 00:35:18,225
What does he want?
378
00:35:18,640 --> 00:35:20,491
He wants you to come in for
a talk.
379
00:35:22,394 --> 00:35:23,920
Tell him I'm not here.
380
00:35:24,168 --> 00:35:26,222
- Why don't you just come up and
talk to him? - Tell him...
381
00:35:26,396 --> 00:35:27,463
I'm not here!
382
00:35:28,253 --> 00:35:30,846
And if he calls back, tell him
I'm still not here.
383
00:35:33,824 --> 00:35:35,924
Er... Jerry can't come to the
phone right now. - I see
384
00:35:37,662 --> 00:35:39,632
Could I have him call you back?
385
00:35:39,808 --> 00:35:42,108
- Yes, that would be fine.
- Thank you.
386
00:36:11,926 --> 00:36:14,931
I take it you're the guy
that called me... Ogilvie?
387
00:36:15,840 --> 00:36:17,446
I'm Lieutenant Wall.
388
00:36:17,708 --> 00:36:19,335
You're in my parking space.
389
00:36:19,608 --> 00:36:22,970
I figured this way you'd have to
talk to me about Henry Morrison.
390
00:36:26,364 --> 00:36:29,504
For starters, Morrison isn't his
real name.
391
00:36:30,448 --> 00:36:32,751
- Well, what is it?
- God only knows, we don't.
392
00:36:32,824 --> 00:36:36,218
His personal history was falsified
and his prints were untraceable.
393
00:36:36,932 --> 00:36:39,281
We talked to a criminal
psychologist
394
00:36:39,886 --> 00:36:41,794
who proposed a possibility
395
00:36:41,868 --> 00:36:43,562
you might be interested in.
396
00:36:44,188 --> 00:36:46,701
He said it was possible that
Morrison had done it before.
397
00:36:47,201 --> 00:36:51,107
Married into an existing family,
something upsets him and wipes 'em out.
398
00:36:51,534 --> 00:36:52,683
You knew him,
399
00:36:52,854 --> 00:36:54,085
What do you think?
400
00:36:54,794 --> 00:36:57,434
I think it's better than a
possibility.
401
00:36:57,599 --> 00:36:59,076
What do you plan to do about it?
402
00:37:00,198 --> 00:37:01,512
For the moment, nothing.
403
00:37:01,685 --> 00:37:03,408
We don't have a single lead.
404
00:37:03,664 --> 00:37:05,109
The guy is smart!
405
00:37:05,935 --> 00:37:08,986
We won't have anything to go on
unless he does it again.
406
00:37:09,152 --> 00:37:11,370
You're gonna wait until he gets to
another family and butchers them?
407
00:37:11,545 --> 00:37:14,093
You're not hearing me!
We've got nothing!
408
00:37:14,435 --> 00:37:15,795
Zilch!
409
00:37:16,870 --> 00:37:18,230
Lieutenant,
410
00:37:19,057 --> 00:37:21,193
if you were me, what would you do?
411
00:37:22,110 --> 00:37:24,000
Just between the two of us?
412
00:37:25,700 --> 00:37:28,670
I'd get a gun and blow the son
of a bitch away.
413
00:37:48,681 --> 00:37:50,079
How do you do, Mrs. Leitner?
414
00:37:50,251 --> 00:37:52,186
- I'm Jerry Blake.
- How do you do? Please sit down.
415
00:37:52,355 --> 00:37:55,606
I've come to talk about the
situation with Stephanie.
416
00:37:55,780 --> 00:37:57,997
I'm afraid, Mr. Blake,
it's a lost cause.
417
00:37:58,420 --> 00:38:01,989
Well... I'm sort of a believer
in lost causes.
418
00:38:03,219 --> 00:38:04,250
OK.
419
00:38:04,828 --> 00:38:06,470
I guess I have to face it.
420
00:38:06,809 --> 00:38:09,943
Jerry Blake is the most wonderful
man in the world.
421
00:38:10,276 --> 00:38:12,247
He got you back into school,
didn't he?
422
00:38:12,627 --> 00:38:15,220
You know why, don't you?
To get out of seeing you.
423
00:38:15,927 --> 00:38:17,472
Did it ever ocurred
to you that maybe...
424
00:38:17,537 --> 00:38:19,901
it isn't the rest of
the world that's wrong?
425
00:38:21,079 --> 00:38:23,884
I told you how phony he is, and
how he acted in the basement
426
00:38:23,951 --> 00:38:26,937
... making faces at himself.
- Oh, come on! We all do that.
427
00:38:28,714 --> 00:38:29,974
Why did he freak out and...
428
00:38:30,242 --> 00:38:32,622
absolutely refused
to come and see you?
429
00:38:33,458 --> 00:38:35,311
Because he's afraid
of my eagle eye?
430
00:38:36,801 --> 00:38:38,162
It's more than that.
431
00:38:43,214 --> 00:38:45,348
He scares me, Dr. Bondurant.
432
00:38:47,506 --> 00:38:48,966
I'm afraid of him!
433
00:39:03,204 --> 00:39:04,649
Jerry Blake here.
434
00:39:06,382 --> 00:39:08,188
Which house was that?
435
00:39:09,724 --> 00:39:12,399
Yes, sir, I'd be happy
to show you that house, Mr...
436
00:39:13,490 --> 00:39:14,640
Martin?
437
00:39:14,853 --> 00:39:17,198
What about 4:30 tomorrow?
438
00:39:17,492 --> 00:39:19,346
Fine! I'll see you then.
439
00:39:34,245 --> 00:39:36,885
So, are you gonna be
coming back to art class?
440
00:39:37,134 --> 00:39:39,480
No. They put me
in typing instead.
441
00:39:39,898 --> 00:39:43,031
What a waste! You've got
a lot of artistic talent.
442
00:39:43,405 --> 00:39:45,423
- Get out of here!
- No, really, I mean it.
443
00:39:45,593 --> 00:39:47,940
You'd have a great future
as a big shirt designer.
444
00:39:48,646 --> 00:39:50,783
I really liked the one
you made for Mr. Conroy.
445
00:39:51,741 --> 00:39:53,842
The green hand print was great!
446
00:39:55,373 --> 00:39:58,869
If I buy my own paints, would you
make one like that for me too?
447
00:39:59,126 --> 00:40:01,182
No, but I might
do it to your face.
448
00:40:01,398 --> 00:40:04,777
All right... Give it to me,
give me that shot. Come on!
449
00:40:05,069 --> 00:40:06,630
Maine she takes a jab!
450
00:40:08,453 --> 00:40:10,471
Baker shots her jaws!
451
00:40:11,559 --> 00:40:14,728
Maine pounds at his
middle section!
452
00:40:15,101 --> 00:40:16,627
Baker gets her to the corner!
453
00:40:27,127 --> 00:40:29,372
- I'll see you tomorrow in school.
- Sure, great.
454
00:40:29,585 --> 00:40:31,539
- Well, bye.
- Bye.
455
00:41:32,766 --> 00:41:36,016
- Hi, sorry I'm a little late.
- No problem, no problem.
456
00:41:36,355 --> 00:41:38,655
- Ray Martin.
- Hi, Ray. Jerry Blake.
457
00:41:39,161 --> 00:41:42,412
- It's a great house.
- Wait till you see inside. Come.
458
00:41:46,258 --> 00:41:49,098
- Come on in.
- Big mirror in the hall.
459
00:41:50,013 --> 00:41:51,540
And lot of closets in here.
460
00:41:52,078 --> 00:41:54,177
It's great. Kitchen back here?
461
00:41:54,759 --> 00:41:56,155
Yes, it's back here, yeah.
462
00:41:56,734 --> 00:41:59,244
I forgot to tell you,
lovely hardwood floors.
463
00:41:59,680 --> 00:42:01,698
Look at the inlaid.
It's terrific.
464
00:42:01,967 --> 00:42:05,053
- Right, very nice.
- I'll show you the bedroom.
465
00:42:07,059 --> 00:42:08,373
Lot of space here.
466
00:42:08,628 --> 00:42:11,762
Lot of room for kids.
You a family man, Ray?
467
00:42:11,829 --> 00:42:14,359
Confirmed bachelor.
How about you, Jerry?
468
00:42:14,818 --> 00:42:17,036
Happily married. I wouldn't
trade it for the world.
469
00:42:18,038 --> 00:42:20,813
I don't know... I think
it just works for some guys.
470
00:42:21,150 --> 00:42:22,300
What's that?
471
00:42:22,635 --> 00:42:26,838
You know, the family, home
sweet home, all that crap.
472
00:42:38,933 --> 00:42:41,499
What line of work are you in, Ray?
If you don't mind my asking.
473
00:42:42,074 --> 00:42:44,832
Oh! Not at all!
I'm in stress management.
474
00:42:44,898 --> 00:42:48,679
Sounds complicated.
The kitchen has been remodeled.
475
00:42:49,308 --> 00:42:50,787
Built-ins. I like this.
476
00:42:51,371 --> 00:42:55,820
I try to find ways for employers
and employees to get along better.
477
00:42:56,381 --> 00:42:58,928
I ask questions,
they give me answers.
478
00:42:59,824 --> 00:43:01,877
For instance: How do you sleep
at night?
479
00:43:03,148 --> 00:43:04,922
How do you sleep at night, Jerry?
480
00:43:05,842 --> 00:43:08,384
- I sleep like a baby.
- See, that's interesting.
481
00:43:09,333 --> 00:43:12,138
Because I think there'd be a lot
of stress in your line of work.
482
00:43:13,213 --> 00:43:17,038
I suppose there's a certain degree
of stress in every job, Ray.
483
00:43:17,214 --> 00:43:18,821
It depends on how you handle it.
484
00:43:20,485 --> 00:43:22,312
Which way am I facing?
485
00:43:23,120 --> 00:43:24,070
North.
486
00:43:27,664 --> 00:43:31,571
Come on in here, Ray. Great big
room for kids to tumble around in.
487
00:43:32,769 --> 00:43:35,209
You know, a house like this should
really have a family in it.
488
00:43:35,780 --> 00:43:37,963
You mean you won't sell it to me
because I don't have one?
489
00:43:38,552 --> 00:43:41,931
Oh, no! I didn't say that.
This is all being remodeled here.
490
00:43:42,514 --> 00:43:45,218
You really are a fan of traditional
values, aren't you, Jerry?
491
00:43:45,484 --> 00:43:47,092
Tradition is important.
492
00:43:48,459 --> 00:43:50,433
Sounds like you had
a strict up-bringing?
493
00:43:52,375 --> 00:43:53,736
You might say that.
494
00:43:55,415 --> 00:43:57,817
- Let me ask you a question, Ray.
- Sure.
495
00:43:59,661 --> 00:44:02,091
Are you interested in
buying a house or in me?
496
00:44:03,446 --> 00:44:04,549
Sorry.
497
00:44:04,766 --> 00:44:05,934
Force of habit.
498
00:44:06,075 --> 00:44:08,128
My wife gets on me
for that all the time.
499
00:44:12,388 --> 00:44:14,625
I thought you said
you were a bachelor...
500
00:44:15,081 --> 00:44:17,218
- Er... Recently divorced.
- I see.
501
00:44:17,710 --> 00:44:19,845
Sometimes I forget
I'm not married anymore.
502
00:44:20,145 --> 00:44:21,707
Probably it's just stress.
503
00:44:24,872 --> 00:44:26,075
What are you-- ?
504
00:44:34,450 --> 00:44:36,715
Who are you?
How did you get on to me?
505
00:44:39,263 --> 00:44:42,108
I'm looking for--a house--
506
00:44:42,479 --> 00:44:43,265
Oh, oh, oh...
507
00:44:43,335 --> 00:44:45,489
I don't think this house
is right for you.
508
00:44:45,657 --> 00:44:47,512
I think you'd be more comfortable
somewhere else.
509
00:44:47,786 --> 00:44:49,311
This house is for a family!
510
00:44:49,377 --> 00:44:51,265
You know what I mean?
A family...!?
511
00:44:51,340 --> 00:44:52,591
... Home, sweet home?!
512
00:44:52,760 --> 00:44:53,981
All that crap!!
513
00:45:21,266 --> 00:45:22,287
OK.
514
00:45:22,959 --> 00:45:24,025
It's alright.
515
00:45:26,148 --> 00:45:27,708
A little order around here...
516
00:45:29,159 --> 00:45:31,176
Just a little order, that's all.
517
00:45:31,718 --> 00:45:33,544
A little order around here!!
518
00:45:40,296 --> 00:45:41,400
Bondurant.
519
00:45:44,463 --> 00:45:45,777
Dr. Bondurant?
520
00:45:52,263 --> 00:45:53,247
Well,
521
00:45:54,077 --> 00:45:55,803
Dr. Bondurant.
522
00:46:05,880 --> 00:46:07,486
Rest in peace, doctor.
523
00:46:14,719 --> 00:46:16,079
Come on, come on, Doctor.
Let's go.
524
00:46:26,520 --> 00:46:27,751
All right, doctor.
525
00:46:28,295 --> 00:46:29,362
We got to go...
526
00:46:29,617 --> 00:46:30,930
... a little ride.
527
00:46:31,845 --> 00:46:32,510
We'll take a little ride.
528
00:46:32,976 --> 00:46:36,956
You seem disappointed he didn't
turn out to be Jack the Ripper.
529
00:46:38,501 --> 00:46:39,907
I was wrong, Karen.
530
00:46:42,072 --> 00:46:43,761
I was totally wrong.
531
00:46:53,891 --> 00:46:54,959
Doctor.
532
00:47:20,572 --> 00:47:22,233
Buckle up for safety.
533
00:49:11,999 --> 00:49:13,019
Steph?
534
00:49:18,024 --> 00:49:20,862
I'm sorry, honey. I have some
bad news about Dr. Bondurant.
535
00:49:22,811 --> 00:49:24,287
His office just called.
536
00:49:26,070 --> 00:49:28,909
What? I shouldn't go
to my hour tomorrow?
537
00:49:29,123 --> 00:49:31,388
No, no. It's more
serious than that.
538
00:49:33,414 --> 00:49:36,253
There was an accident sometime
last night up by the highway.
539
00:49:37,170 --> 00:49:40,255
He-- lost control or something,
his car went off the road.
540
00:49:41,619 --> 00:49:42,971
His car?
541
00:49:48,003 --> 00:49:49,069
He's dead, Steph.
542
00:49:52,980 --> 00:49:54,130
Sorry.
543
00:49:57,282 --> 00:49:58,449
What happened?
544
00:49:59,781 --> 00:50:01,276
Nobody knows.
545
00:50:01,846 --> 00:50:04,311
Police say he lost
control of his car.
546
00:50:05,065 --> 00:50:07,446
Just one of those stupid
unnecessary accidents.
547
00:50:10,610 --> 00:50:12,499
He was my friend!
548
00:50:13,793 --> 00:50:14,995
I know, baby.
549
00:50:18,691 --> 00:50:20,955
He was a very special man.
550
00:50:22,281 --> 00:50:24,875
In his own way, he helped
bring us together.
551
00:50:28,636 --> 00:50:30,818
And nothing is ever
gonna split us apart.
552
00:52:31,399 --> 00:52:32,760
Can I help?
553
00:52:33,899 --> 00:52:35,340
Yeah, would you honey?
Thanks.
554
00:52:40,778 --> 00:52:42,255
What do you think?
555
00:52:43,304 --> 00:52:44,466
I like it!
556
00:52:44,555 --> 00:52:45,770
Is it straight?
557
00:52:47,657 --> 00:52:48,843
A little bit towards me.
558
00:52:49,968 --> 00:52:50,952
Perfect!
559
00:52:54,175 --> 00:52:55,901
- Jerry...
- Yeah?
560
00:52:59,500 --> 00:53:01,107
I just wanna say that...
561
00:53:02,141 --> 00:53:03,912
I know I've been a
lot of trouble.
562
00:53:04,863 --> 00:53:06,049
And I'm sorry...
563
00:53:09,321 --> 00:53:12,736
Well, let's say we owe each other
an apology and bury the hatchets.
564
00:53:14,273 --> 00:53:15,341
Deal.
565
00:53:21,528 --> 00:53:24,587
When I was a kid I went through
some pretty rough times myself.
566
00:53:26,673 --> 00:53:27,934
So, what happened?
567
00:53:29,503 --> 00:53:31,568
I outgrew my problems
and so will you.
568
00:53:32,491 --> 00:53:34,592
Besides, you'll be too busy
checking boyfriends.
569
00:53:35,656 --> 00:53:36,805
Boyfriends?
570
00:53:37,183 --> 00:53:41,091
Yeah, you know...
Boys, girls, dating.
571
00:53:43,208 --> 00:53:46,013
He's so old fashioned.
Aren't you?
572
00:53:46,178 --> 00:53:49,018
Guilty as charged, Your Honor.
573
00:53:50,636 --> 00:53:52,571
There's plenty of time
for that, sweetheart.
574
00:53:53,111 --> 00:53:54,754
Don't try to grow up
too fast, huh?
575
00:53:54,927 --> 00:53:56,076
OK.
576
00:53:56,824 --> 00:53:59,255
It'll be nice with a family of
birds leaving in there.
577
00:54:41,472 --> 00:54:42,657
Dear Lord,
578
00:54:43,246 --> 00:54:45,547
we thank you for the meal
we're about to enjoy,
579
00:54:46,672 --> 00:54:48,480
for our dear friends,
580
00:54:48,859 --> 00:54:50,995
our wonderful home,
581
00:54:51,742 --> 00:54:53,103
but most of all, Father,
582
00:54:53,398 --> 00:54:56,895
we thank you for bringing us
together as a family.
583
00:54:58,804 --> 00:55:00,840
- Amen.
- Amen.
584
00:55:07,263 --> 00:55:08,906
Oh... sweetheart,
585
00:55:09,419 --> 00:55:12,141
everything looks absolutely
perfect.
586
00:55:13,752 --> 00:55:15,640
What do you think of this
turkey, Steph, huh?
587
00:55:16,115 --> 00:55:17,611
Looks almost good enough to eat.
588
00:55:17,683 --> 00:55:18,787
Yeah.
589
00:55:19,063 --> 00:55:21,785
What do you say if we cut up
this bird? Steph?
590
00:55:21,850 --> 00:55:23,037
Light or dark?
591
00:55:23,455 --> 00:55:26,542
Wait, wait, wait, let me guess.
You're the...
592
00:55:27,803 --> 00:55:28,990
... drumstick-type.
593
00:55:29,014 --> 00:55:30,775
Two drumstick-type.
594
00:55:35,609 --> 00:55:36,811
You know?
595
00:55:37,910 --> 00:55:39,687
Until this moment,
596
00:55:41,435 --> 00:55:44,339
I never realized what
Thanksgiving was all about.
597
00:56:23,497 --> 00:56:25,351
Well, if it isn't
the Road Warrior!
598
00:56:25,848 --> 00:56:28,198
- Come on, hop on.
- Looks dangerous...
599
00:56:28,574 --> 00:56:31,878
- No, this bike is totally safe.
- I meant you.
600
00:56:32,080 --> 00:56:36,247
Me? You are the dangerous one,
you and that mean right hook.
601
00:56:36,413 --> 00:56:38,351
Come on... Chicken.
602
00:56:41,890 --> 00:56:43,631
Only if I get to drive.
603
00:56:45,379 --> 00:56:49,171
So how come you're not with ever
popular Kathy Lombardo tonight?
604
00:56:49,670 --> 00:56:51,888
Kathy Lombardo is a
stuck up bitch.
605
00:56:52,064 --> 00:56:53,459
She dumped you!
606
00:56:53,713 --> 00:56:55,356
No, no! I dumped her.
607
00:56:55,942 --> 00:56:57,504
Alright, alright,
she dumped me.
608
00:56:57,883 --> 00:57:00,638
Come on! Watch where
you're going. Easy.
609
00:57:01,637 --> 00:57:04,852
We're OK now. You can stop
holding on so tight.
610
00:57:05,269 --> 00:57:06,452
Do I have to?
611
00:57:07,373 --> 00:57:08,899
Not if you don't want to.
612
00:57:22,021 --> 00:57:24,075
- I walk you up.
- OK.
613
00:57:36,309 --> 00:57:38,032
Well, thanks for the ride.
614
00:57:38,691 --> 00:57:41,190
- It's your bike.
- Right.
615
00:57:43,724 --> 00:57:45,397
Well...
616
00:57:46,029 --> 00:57:47,936
- Good night.
- Good night.
617
00:57:50,504 --> 00:57:52,638
I-I- guess I'll see you
in school, huh?
618
00:57:53,639 --> 00:57:55,000
I guess so.
619
00:57:58,673 --> 00:58:00,116
That's the Miller's dog.
620
00:58:00,281 --> 00:58:01,434
Yeah.
621
00:58:04,244 --> 00:58:06,755
Anyway-- er-- bye.
622
00:58:07,503 --> 00:58:08,689
Bye...
623
00:58:22,936 --> 00:58:24,004
You!
624
00:58:25,659 --> 00:58:28,466
You could go to jail!
This girl is 16 years old!
625
00:58:28,632 --> 00:58:31,224
- And so am I.
- Jerry. What's wrong?
626
00:58:31,396 --> 00:58:33,530
This punk was trying
to rape our daughter!
627
00:58:33,707 --> 00:58:35,102
I just kissed her good night!
628
00:58:35,274 --> 00:58:36,835
Stephanie? What's going on?
629
00:58:37,009 --> 00:58:39,954
- Go home, Paul!
- Steph, are you sure?
630
00:58:40,309 --> 00:58:41,841
Go home and I'll talk to you
tomorrow...Go!
631
00:58:41,912 --> 00:58:43,811
Would somebody please tell me
what this is all about?
632
00:58:44,022 --> 00:58:45,209
He kissed me good night.
633
00:58:45,797 --> 00:58:48,262
I wanted him to.
I like Paul, Mom!
634
00:58:48,438 --> 00:58:52,311
- Of course you do, honey...
- She's still a child!
635
00:58:52,482 --> 00:58:53,712
I'm not a child!
636
00:58:54,297 --> 00:58:57,711
Just 'cause you're a crazy
demented about sex!
637
00:58:57,887 --> 00:59:01,137
- Don't you talk to your father
that way!
- He's not my father.
638
00:59:01,931 --> 00:59:04,936
He's just some crazy creep!
How can you even bare to...
639
00:59:05,002 --> 00:59:06,169
... let him touch you?
- Stop it!
640
00:59:06,348 --> 00:59:08,857
He's your father now and
you'll respect him!
641
00:59:12,000 --> 00:59:14,641
Stephanie!
Stephanie, come back!
642
00:59:15,095 --> 00:59:17,979
Let her go, Susan. She'll come
back when she calms down.
643
00:59:17,994 --> 00:59:19,383
What were you thinking of...
644
00:59:19,551 --> 00:59:22,357
... making such a stupid scene?
- That punk was undressing her!
645
00:59:22,522 --> 00:59:25,162
That's Paul Baker. I've known him
longer than I've known you!
646
00:59:26,071 --> 00:59:29,500
- Meaning what?
- All the progress we've made
647
00:59:29,670 --> 00:59:33,947
with Stephanie thrown away,
just thrown away! by you!
648
00:59:41,678 --> 00:59:42,698
I...
649
01:00:17,366 --> 01:00:19,419
- Bye, Ron.
- Good luck. Take care.
650
01:00:20,708 --> 01:00:22,890
- Good bye, Audrey, don't work
too hard, uh? - Good luck!
651
01:00:23,513 --> 01:00:25,154
Bye Sylvia, thanks for everything.
652
01:00:35,355 --> 01:00:37,292
- Bye everybody!
- Bye, Jerry!
653
01:00:40,802 --> 01:00:43,528
- We'll miss you, Jerry.
- Thanks, Mr. Grace.
654
01:00:43,701 --> 01:00:45,001
- Good luck.
- Thanks for everything. Good bye.
655
01:00:59,669 --> 01:01:03,378
Just listen to me. All I'm saying
is that the guy just married again,
656
01:01:03,633 --> 01:01:05,643
to a divorcee with kids or
a widow. I know him!
657
01:01:05,714 --> 01:01:08,120
This guy can not live
without a family.
658
01:01:08,659 --> 01:01:11,096
- Now, you gotta help me!
- I don't have time.
659
01:01:11,264 --> 01:01:13,502
Come on! All I'm asking for are
copies of marriage certificates
660
01:01:13,583 --> 01:01:17,114
for the last year. How much
time is that gonna take?
661
01:01:17,331 --> 01:01:19,466
More time than I've got
or care to spare.
662
01:01:19,641 --> 01:01:21,366
Come back in a couple of weeks.
663
01:01:21,539 --> 01:01:23,640
- I need them now!
- Good bye...
664
01:01:24,723 --> 01:01:27,423
- Asshole.
- You're not qualified.
665
01:01:27,564 --> 01:01:30,165
- What?
- To call him asshole.
666
01:01:30,523 --> 01:01:32,681
It's an earned privilege. You have
to know him for half an hour.
667
01:01:33,336 --> 01:01:36,141
Well, perhaps you can help me
here, Miss... Barnes.
668
01:01:36,607 --> 01:01:39,804
I could. The question is:
why should I?
669
01:01:39,913 --> 01:01:42,332
Because the asshole wouldn't
like it, and I would.
670
01:01:43,988 --> 01:01:45,348
What do you say, Miss Barnes?
671
01:01:47,671 --> 01:01:48,886
I say...
672
01:01:49,841 --> 01:01:52,187
... you're qualified to call
me Annie.
673
01:01:52,995 --> 01:01:54,014
Ok.
674
01:01:56,131 --> 01:01:57,902
Honey... honey!
675
01:01:59,001 --> 01:02:03,057
They say this Dr. is one of the
best. Have a good session, huh?
676
01:02:24,507 --> 01:02:25,774
Miss Maine?
677
01:02:26,116 --> 01:02:27,560
Miss Stephanie Maine?
678
01:02:27,726 --> 01:02:30,010
Sorry, wrong office.
679
01:04:03,321 --> 01:04:04,910
- Mr. Meredith?
- Yeah, that's me.
680
01:04:06,357 --> 01:04:08,029
Sorry to have bothered you.
Thanks.
681
01:04:28,114 --> 01:04:30,296
Over here.
682
01:06:46,311 --> 01:06:49,032
This house was supposed to be
empty. I'm sorry about that.
683
01:07:04,142 --> 01:07:07,830
- Hi, I'm Bill Hodgkins.
- The man who phoned about the job?
684
01:07:07,851 --> 01:07:09,272
- That's right.
- Roy Chesterton.
685
01:07:09,340 --> 01:07:10,524
How'd you do?
686
01:07:10,741 --> 01:07:13,831
- You ever sold insurance before?
- Back east in Pennsylvania.
687
01:07:14,209 --> 01:07:16,673
If there's a policy I haven't sold
I'd like to know what it is.
688
01:07:16,851 --> 01:07:18,655
Especialized in any one area?
689
01:07:18,912 --> 01:07:21,436
Well, I'm pretty comfortable
in all of them but if I have a
690
01:07:21,450 --> 01:07:25,060
personal crusade, it's family
related policies, life insurance.
691
01:07:25,228 --> 01:07:28,478
That's a toughy. People don't
wanna think they're gonna die
692
01:07:29,393 --> 01:07:31,531
- I know I don't.
- Death is always something
693
01:07:31,706 --> 01:07:33,149
that happens to someone else.
694
01:07:33,562 --> 01:07:36,203
That's why I really believe that
I'm protecting the family.
695
01:07:36,451 --> 01:07:39,784
I'm glad to hear you say that.
That's our main objective here.
696
01:08:26,803 --> 01:08:27,787
Jerry?
697
01:08:29,072 --> 01:08:30,597
We have to talk, honey.
698
01:08:31,505 --> 01:08:32,410
About what?
699
01:08:32,650 --> 01:08:33,736
About what?
700
01:08:35,321 --> 01:08:37,723
About what is happening
to our family.
701
01:08:38,858 --> 01:08:40,855
I'm taking care of it.
702
01:08:42,358 --> 01:08:43,808
By yourself?
703
01:09:12,688 --> 01:09:14,541
Daddy is home!
Daddy is home!
704
01:09:17,021 --> 01:09:19,367
- Daddy, Daddy!
- Look who's here!
705
01:10:23,217 --> 01:10:25,270
- Yes?
- Hi! Is Gerald Blake home?
706
01:10:25,444 --> 01:10:27,747
No. Was he supposed to show
you a house?
707
01:10:28,335 --> 01:10:29,437
He sells houses?
708
01:10:29,613 --> 01:10:31,139
Yes, he does.
709
01:10:31,593 --> 01:10:32,779
Can I help you?
710
01:10:32,955 --> 01:10:34,644
No, I'll just drop by later.
711
01:10:35,348 --> 01:10:37,074
See, I'm not even sure it's
the same Gerald Blake.
712
01:10:37,247 --> 01:10:38,478
Well, I can give him a
message for you.
713
01:10:38,650 --> 01:10:39,883
No, that's okay.
714
01:10:41,208 --> 01:10:43,590
If it's the guy I know, I'd
rather just surprise him.
715
01:10:44,180 --> 01:10:45,659
- All right.
- Ok, thanks.
716
01:10:45,914 --> 01:10:47,099
You're welcome.
717
01:11:20,001 --> 01:11:21,021
Hi.
718
01:11:21,777 --> 01:11:22,878
Hello.
719
01:11:23,397 --> 01:11:25,942
I'm Bill Hodgkins. I've just
rented the house next door.
720
01:11:27,174 --> 01:11:28,277
So, we're neighbors.
721
01:11:29,915 --> 01:11:31,278
I'm Dorothy Reinhard.
722
01:11:31,844 --> 01:11:33,287
Welcome to Madison St.
723
01:11:33,552 --> 01:11:34,348
Thank you.
724
01:11:36,370 --> 01:11:37,420
Hard work.
725
01:11:37,593 --> 01:11:41,447
Oh, the kids were supposed to do
it, but... you know how kids are.
726
01:11:42,830 --> 01:11:44,978
It's just you and the kids, then?
727
01:11:45,796 --> 01:11:46,781
Yeah.
728
01:11:50,418 --> 01:11:51,603
Jerry Blake, please?
729
01:11:51,980 --> 01:11:55,196
I'm sorry but Mr. Blake is no
longer connected with this agency.
730
01:11:56,047 --> 01:11:57,789
There must be some mistake.
731
01:11:57,974 --> 01:12:00,494
No, there isn't. I can give you
his home number though. It's...
732
01:12:00,529 --> 01:12:03,760
I know that number! I'm calling
from that number.
733
01:12:04,012 --> 01:12:06,558
I'm sorry, Madam, but Mr. Blake
left several days ago.
734
01:12:09,598 --> 01:12:10,960
Well, thank you very much.
735
01:12:23,547 --> 01:12:25,319
- It's about time!
- Mrs. Fairfax?
736
01:12:25,539 --> 01:12:30,845
Not for long. Put this in the
trunk. I'm leaving now!
737
01:12:32,677 --> 01:12:34,531
Is this him? Is this the guy?
738
01:12:34,699 --> 01:12:36,800
Sure, I'm having an affair
with the cab driver.
739
01:12:36,969 --> 01:12:39,609
You let her in your cab and I'll
break every bone in your body!
740
01:12:39,774 --> 01:12:43,070
- I'm not a cab driver, okay?
- OK.
741
01:12:43,776 --> 01:12:45,338
I just wanna ask you a question.
742
01:12:45,923 --> 01:12:47,777
You ever seen this guy before?
743
01:12:49,224 --> 01:12:51,864
The beard's new, but he looks like
the guy who sold us this house.
744
01:12:52,217 --> 01:12:53,744
- Muriel?
- Could be him.
745
01:12:54,160 --> 01:12:55,471
He sells houses?
746
01:12:56,115 --> 01:12:57,429
Yeah... that's right.
747
01:13:09,937 --> 01:13:11,875
Hey, what the hell are you
doing, buddy?
748
01:13:31,996 --> 01:13:33,374
Hi, honey.
749
01:13:35,255 --> 01:13:36,522
Where've you been?
750
01:13:36,741 --> 01:13:38,975
Showing the Morton house to
some folks from California.
751
01:13:39,253 --> 01:13:41,793
- Don't lie to me, Jerry.
- What?
752
01:13:42,312 --> 01:13:43,791
I called your office today.
753
01:13:44,261 --> 01:13:45,422
I didn't get the message.
754
01:13:45,936 --> 01:13:48,182
Of course you didn't. They said
you stopped working there...
755
01:13:48,252 --> 01:13:50,737
... several days ago.
- What?
756
01:13:51,508 --> 01:13:53,478
The recepcionist said
that you left!
757
01:13:53,753 --> 01:13:54,978
That idiot!
758
01:13:55,157 --> 01:13:57,774
That new girl can't...
Susan... I've never
759
01:13:58,091 --> 01:13:59,834
got anyone fired in my life,
760
01:14:00,008 --> 01:14:02,502
but that girl... I don't know...
- You mean you still work there?
761
01:14:02,838 --> 01:14:04,745
Of course. Where else
would I be?
762
01:14:04,861 --> 01:14:07,560
I don't know! I just-I don't
763
01:14:07,730 --> 01:14:09,878
know what I thought. Sorry.
764
01:14:09,948 --> 01:14:12,029
This is very upsetting. I hope
Grace is still there...
765
01:14:12,206 --> 01:14:15,494
No, forget it, honey.
Forget it! She probably just--
766
01:14:16,068 --> 01:14:17,892
got the name wrong or
something.
767
01:14:17,959 --> 01:14:20,048
Hodgkins! What's to get wrong?
768
01:14:20,857 --> 01:14:22,008
What did you say?
769
01:14:22,291 --> 01:14:23,358
What?
770
01:14:25,309 --> 01:14:26,851
Wait a minute...
771
01:14:28,226 --> 01:14:29,458
Who am I here?
772
01:14:30,784 --> 01:14:31,886
Jerry... !
773
01:14:32,229 --> 01:14:33,795
Jerry?
774
01:14:35,282 --> 01:14:38,286
Jerry Blake. Thank you, honey.
775
01:14:47,566 --> 01:14:49,332
You're alright, sweetheart?
776
01:14:50,963 --> 01:14:52,031
Jerry?
777
01:14:55,998 --> 01:14:58,920
Where are you going?
Susan! Susan, come here!
778
01:14:59,174 --> 01:15:00,406
Come here!
779
01:15:30,681 --> 01:15:32,734
A little order around here, huh!
780
01:15:37,918 --> 01:15:39,079
Come on, Rinnie.
781
01:15:39,974 --> 01:15:41,738
Come on, Rinnie. Come on, fella.
782
01:15:42,306 --> 01:15:43,719
Come on, come on...
783
01:15:44,004 --> 01:15:45,299
Come on, fella, come on...
784
01:15:46,269 --> 01:15:48,324
Come see me, come on...
785
01:15:48,718 --> 01:15:50,854
Here boy, here boy.
786
01:15:51,552 --> 01:15:55,460
Yeah! That's my little fella.
787
01:15:55,637 --> 01:15:57,855
That's a good Rinnie,
that's a good Rinnie, yeah.
788
01:16:03,471 --> 01:16:05,459
Oh, yes! Yeah, you're a good dog.
789
01:16:05,922 --> 01:16:07,130
You're a good dog!
790
01:16:07,585 --> 01:16:08,790
Mom?
791
01:16:09,639 --> 01:16:11,316
Mom? you home?
792
01:16:16,320 --> 01:16:19,817
Hey. What they do? Leave you
alone?
793
01:16:26,633 --> 01:16:28,170
You're a very bad girl...
794
01:16:30,016 --> 01:16:31,843
Come on, move!
795
01:16:33,418 --> 01:16:35,062
Come on! Come on!
796
01:18:05,421 --> 01:18:06,489
Jim...
797
01:18:09,176 --> 01:18:10,621
Jim Ogilvie!
798
01:18:11,860 --> 01:18:13,256
That's-- blood.
799
01:18:49,168 --> 01:18:50,482
Next time, Jim,
800
01:18:51,386 --> 01:18:52,780
call before you drop by.
801
01:19:12,683 --> 01:19:14,250
Hi, pumpkin.
802
01:19:22,550 --> 01:19:24,210
Steph...
803
01:19:25,720 --> 01:19:27,216
Help! Somebody help me!
804
01:19:29,285 --> 01:19:32,191
Help! Please!!
Somebody help me!
805
01:19:34,007 --> 01:19:37,224
Help me! Help!
806
01:19:46,940 --> 01:19:48,382
Open the door!!
807
01:19:48,549 --> 01:19:49,653
Open the... damned...
808
01:19:49,831 --> 01:19:50,815
door!!
809
01:20:09,999 --> 01:20:10,983
Oh, no!
810
01:20:11,483 --> 01:20:12,504
No!
811
01:20:12,980 --> 01:20:14,283
Help!
812
01:20:25,027 --> 01:20:26,642
Come on down, Steph!
813
01:20:46,196 --> 01:20:47,216
Steph!
814
01:20:50,539 --> 01:20:52,875
It's ok, sweetheart, I won't
hurt you.
815
01:20:56,116 --> 01:20:58,133
Steph, come out here now!
Get out here!!
816
01:21:00,607 --> 01:21:01,791
Steph.
817
01:21:03,537 --> 01:21:04,722
Come on, honey.
818
01:21:05,513 --> 01:21:07,119
Where are you, Steph?
819
01:21:11,624 --> 01:21:13,233
Come on, honey, it's alright.
820
01:21:16,245 --> 01:21:17,935
It's all a game, Steph, uh?
821
01:21:21,617 --> 01:21:23,189
Come on, Steph, it was all a...
822
01:21:23,256 --> 01:21:23,940
... misunderstanding!!
823
01:21:24,038 --> 01:21:25,371
No!
824
01:21:27,466 --> 01:21:29,873
- No!! Please!!
- Come to Daddy! Come here!
825
01:21:30,040 --> 01:21:31,919
- Come here!
- No!! Please!!
826
01:21:34,363 --> 01:21:35,730
Stephanie!
827
01:21:36,501 --> 01:21:38,067
Stephanie!!
828
01:22:23,975 --> 01:22:25,261
Stephanie!
829
01:22:25,680 --> 01:22:26,867
Stephanie?
830
01:22:27,291 --> 01:22:28,274
Mommy?
831
01:22:43,126 --> 01:22:44,523
No, Jerry!
832
01:22:55,207 --> 01:22:56,793
Stephanie, the knife!
833
01:23:03,210 --> 01:23:04,478
Leave her alone!!
834
01:23:16,205 --> 01:23:17,471
Stephanie!
835
01:23:22,641 --> 01:23:23,992
Stop it!
836
01:23:35,316 --> 01:23:37,967
I... I love you...
57300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.