All language subtitles for one.lane.bridge.s02e03.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:02,986 The victim is Joe Turner. 2 00:00:03,266 --> 00:00:05,905 I'm working this case. And I'm gonna find the perps, 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,185 and I'm gonna put them away. 4 00:00:10,106 --> 00:00:12,705 Rosa ― was she with you the night Joe died? 5 00:00:12,706 --> 00:00:14,425 Yeah, she crashed out early. 6 00:00:14,426 --> 00:00:16,385 I know you went to Rob's. 7 00:00:16,386 --> 00:00:18,105 It's all a black hole. 8 00:00:18,106 --> 00:00:21,185 What if it was the last time I saw him... 9 00:00:21,186 --> 00:00:23,186 and I don't remember? 10 00:00:23,866 --> 00:00:25,985 All you got was a slap on the wrist. 11 00:00:25,986 --> 00:00:28,665 I'm the one who's paying the price! 12 00:00:28,666 --> 00:00:32,378 I think Rose is gonna be involved in some kind of accident. 13 00:00:34,186 --> 00:00:35,745 Is she OK? 14 00:00:35,746 --> 00:00:38,426 I'll make the petition go away. 15 00:00:39,186 --> 00:00:41,105 No, don't do it again! 16 00:00:41,106 --> 00:00:42,665 Oh, sh...! 17 00:00:49,546 --> 00:00:51,625 Captions by Maeve Kelly. 18 00:00:51,626 --> 00:00:55,625 Captions were made with the support of NZ On Air. 19 00:00:55,626 --> 00:00:58,706 www.able.co.nz Copyright Able 2021 20 00:01:53,226 --> 00:01:55,065 You won't have to cook for weeks. 21 00:01:55,066 --> 00:01:59,785 - Thanks for looking after Rosa. - Well, she's an easy patient. 22 00:01:59,786 --> 00:02:02,266 I talked to Tilly yesterday. 23 00:02:03,266 --> 00:02:07,066 She said Joe was driving when those kids died. 24 00:02:08,146 --> 00:02:10,146 He never mentioned it. 25 00:02:10,426 --> 00:02:13,305 Can't we just leave it in the past? 26 00:02:15,466 --> 00:02:17,466 Is it true? 27 00:02:20,306 --> 00:02:22,306 He was never the same. 28 00:02:23,426 --> 00:02:25,706 The town was never the same. 29 00:02:32,146 --> 00:02:34,146 Is Rosa awake? 30 00:02:49,746 --> 00:02:51,465 Still asleep. 31 00:02:51,466 --> 00:02:53,466 This was by her bed. 32 00:02:53,986 --> 00:02:55,986 From the hospital. 33 00:02:56,186 --> 00:02:58,186 Her blood test. 34 00:02:58,826 --> 00:03:01,826 I just wanted to make sure she was OK. 35 00:03:02,706 --> 00:03:04,986 Isn't that a date rape drug? 36 00:03:10,266 --> 00:03:14,225 - Did the doctors talk to you? - 'Bout what? 37 00:03:14,226 --> 00:03:18,026 They found traces of ketamine in your blood. 38 00:03:18,226 --> 00:03:19,985 Ket. Special K. 39 00:03:19,986 --> 00:03:22,226 - Vets use it to tranquilise horses. - I know what it is. 40 00:03:22,227 --> 00:03:24,227 Rosa. 41 00:03:25,306 --> 00:03:28,945 Did something happen the night that Joe died? 42 00:03:28,946 --> 00:03:30,946 With Rob? 43 00:03:32,266 --> 00:03:34,985 OK, this is serious. All right? We need to talk. 44 00:03:34,986 --> 00:03:38,466 The hero returns. 45 00:03:38,506 --> 00:03:40,506 - Hey. - Hey. 46 00:03:42,146 --> 00:03:45,026 Did tell you no playing in traffic. 47 00:03:45,666 --> 00:03:47,666 Mm. 48 00:03:47,786 --> 00:03:50,065 Clean bill of health. 49 00:03:50,066 --> 00:03:51,185 Oh. Seriously? 50 00:03:51,186 --> 00:03:56,066 No screen time for the next few days, no driving, no booze. 51 00:04:02,386 --> 00:04:04,745 - Hey. - Dad's missing. 52 00:04:04,746 --> 00:04:07,025 - What happened? - I came back from the school run, 53 00:04:07,026 --> 00:04:09,720 went in to give him breakfast, and he was gone. 54 00:04:09,721 --> 00:04:11,681 Has he stopped taking his meds again? 55 00:04:11,682 --> 00:04:13,064 I've been keeping an eye on him, 56 00:04:13,065 --> 00:04:15,266 but I think he spits them out when I'm not looking. 57 00:04:15,267 --> 00:04:17,145 Oh, f... 58 00:04:17,146 --> 00:04:21,345 Sorry, sis, I-I gotta go. But just keep me in the loop. 59 00:04:21,346 --> 00:04:23,346 Hey, Stephen. 60 00:04:23,626 --> 00:04:26,505 Rob spikes her drink, and Rosa passes out, 61 00:04:26,506 --> 00:04:28,425 and he does the dirty. 62 00:04:28,426 --> 00:04:31,105 And Joe comes around for a post-dinner chat, 63 00:04:31,106 --> 00:04:33,585 and he catches them during or after the act, 64 00:04:33,586 --> 00:04:36,265 and they fight, things get out of hand... 65 00:04:36,266 --> 00:04:38,625 and Rob smacks him over the head. 66 00:04:38,626 --> 00:04:40,745 But why drag the body all the way to the bridge? 67 00:04:40,746 --> 00:04:43,745 Why not just weigh it down and chuck it in the lake? 68 00:04:43,746 --> 00:04:47,985 - Make it look like a suicide. - He had a big gash on his head. 69 00:04:47,986 --> 00:04:49,825 It's worth pursuing. 70 00:04:49,826 --> 00:04:52,726 What's the number one rule? Keep an open mind. 71 00:04:54,346 --> 00:04:59,546 I'm open to all theories. I just don't think this is one of them. 72 00:05:03,386 --> 00:05:05,665 Why are you letting this slide? 73 00:05:05,666 --> 00:05:08,425 Rob has a history of violence. He beat up Dermot. 74 00:05:08,426 --> 00:05:09,465 Rumour. 75 00:05:09,466 --> 00:05:11,466 Door. 76 00:05:12,746 --> 00:05:14,825 He took a potshot at him. OK? I was right there, 77 00:05:14,826 --> 00:05:16,746 and you didn't even give him a slap on the wrist. 78 00:05:16,747 --> 00:05:18,666 Dermot did the job for him. 79 00:05:18,826 --> 00:05:21,306 Rob was grieving his brother. 80 00:05:22,146 --> 00:05:26,025 Look, one day you realise that sometimes it does no good to punish people. 81 00:05:26,026 --> 00:05:28,706 They can do all that on their own. 82 00:05:29,226 --> 00:05:32,185 Enough lives have been ruined. Why ruin one more? 83 00:05:32,186 --> 00:05:33,825 Rosa might've been raped. 84 00:05:33,826 --> 00:05:35,505 Joe is dead. 85 00:05:35,506 --> 00:05:37,506 They deserve better. 86 00:05:37,906 --> 00:05:40,106 Oh, come on, then. 87 00:05:58,026 --> 00:06:00,026 Yup? 88 00:06:00,826 --> 00:06:02,826 Did you rape Rosa, Rob? 89 00:06:03,826 --> 00:06:05,826 What? 90 00:06:05,986 --> 00:06:07,986 No. 91 00:06:10,706 --> 00:06:15,586 There was no... sexual relations the night that Joe died? 92 00:06:16,626 --> 00:06:18,705 Nothing happened, I swear. 93 00:06:18,706 --> 00:06:22,706 A date rape drug was found in Rosa's bloodwork. 94 00:06:24,906 --> 00:06:27,145 She was the one with the ket. 95 00:06:27,146 --> 00:06:30,545 She had a bump too many, ended up passed out on the couch. 96 00:06:30,546 --> 00:06:33,026 Don't see the appeal, myself. 97 00:06:33,146 --> 00:06:38,026 And Joe made no appearance over the course of the evening? 98 00:06:41,511 --> 00:06:43,226 Is she saying I did something? 99 00:06:43,227 --> 00:06:45,988 Look, we're just trying to put together a picture. 100 00:06:45,989 --> 00:06:48,985 We'll verify your statement and get back to you. 101 00:06:48,986 --> 00:06:50,626 You must have a really low opinion of me 102 00:06:50,627 --> 00:06:53,745 - if you think I need to drug women to get them into bed. - Nah. 103 00:06:53,746 --> 00:06:55,826 That's what booze is for. 104 00:07:01,946 --> 00:07:05,905 Oh. The, uh, specialist has confirmed our appointment this afternoon. 105 00:07:05,906 --> 00:07:07,906 Thank you. 106 00:07:08,026 --> 00:07:10,305 Are we gonna lobby Judge Wood while we're in Dunedin? 107 00:07:10,306 --> 00:07:12,345 Oh, there's no a rush. All right? 108 00:07:12,346 --> 00:07:14,665 Look, you and the baby ― that's what's important. 109 00:07:14,666 --> 00:07:17,505 It could be months before our appeal comes up. 110 00:07:17,506 --> 00:07:19,585 - We have to move fast. - All right. 111 00:07:19,586 --> 00:07:21,865 I'll see if he's free for dinner. 112 00:07:21,866 --> 00:07:24,786 Emma just lives down the road. I'm sure she wouldn't mind feeding Elvis. 113 00:07:24,787 --> 00:07:28,667 - She works for Lois! - She's the office junior. 114 00:07:30,746 --> 00:07:32,746 Ariki. 115 00:07:33,066 --> 00:07:34,745 Your colleague from Manukau just rang. 116 00:07:34,746 --> 00:07:37,585 Something about picking up your father, taking him to your sister's. 117 00:07:37,586 --> 00:07:39,586 I gave him your number. 118 00:07:45,106 --> 00:07:49,186 Is everything OK with your dad? 119 00:07:49,946 --> 00:07:52,426 Yeah. He's... not very well. 120 00:08:00,386 --> 00:08:02,386 The Special K was mine. 121 00:08:03,906 --> 00:08:06,186 He didn't spike your drink? 122 00:08:08,666 --> 00:08:13,146 But that doesn't mean he didn't take advantage of you. 123 00:08:17,946 --> 00:08:20,346 He claims nothing happened. 124 00:08:21,786 --> 00:08:24,465 Then why the fuck are we having this conversation? 125 00:08:24,466 --> 00:08:28,866 We're just trying to work out who killed Joe and why. 126 00:08:31,906 --> 00:08:33,906 Do we have to do this now? 127 00:08:34,746 --> 00:08:37,426 Sorry. It's all a bit personal. 128 00:08:37,826 --> 00:08:43,506 I'll ask you a couple of questions. Then we'll take you for a medical. 129 00:08:51,666 --> 00:08:53,666 Hey. Um, what's, uh... 130 00:08:54,226 --> 00:08:56,626 what's happening with Rosa? 131 00:08:59,306 --> 00:09:01,945 Why didn't you arrest Charlotte for the hit and run? 132 00:09:01,946 --> 00:09:03,946 Not my call. 133 00:09:04,266 --> 00:09:06,265 Get your hands off me. 134 00:09:24,104 --> 00:09:25,183 * 135 00:09:25,184 --> 00:09:28,084 I'm sorry you have to go through all of this. 136 00:09:33,464 --> 00:09:35,464 Can you help me tie this? 137 00:09:49,264 --> 00:09:51,264 Will I get in trouble? 138 00:09:51,864 --> 00:09:53,864 For the Special K? 139 00:09:54,464 --> 00:09:56,464 No. 140 00:10:03,984 --> 00:10:06,884 Kinda thought you'd be an uppers kind of girl. 141 00:10:08,984 --> 00:10:12,464 Sometimes I like to dance with my devils. 142 00:10:13,584 --> 00:10:17,184 Most of the time I just need to drown 'em out. 143 00:10:19,504 --> 00:10:21,504 Here. 144 00:10:30,304 --> 00:10:32,504 You're all clear. 145 00:10:36,704 --> 00:10:38,704 Rob. 146 00:11:04,424 --> 00:11:08,104 What the hell you doing? 147 00:11:10,024 --> 00:11:13,663 You're in the clear. Rosa's test came back. 148 00:11:13,664 --> 00:11:17,263 Maybe don't sniff around other people's girlfriends. 149 00:11:17,264 --> 00:11:19,264 No, it's not like that. 150 00:11:20,184 --> 00:11:22,263 I needed her to win this fight. 151 00:11:22,264 --> 00:11:25,703 That river dries up any more, I'm screwed. 152 00:11:25,704 --> 00:11:27,223 You OK? 153 00:11:27,224 --> 00:11:29,223 Financially? 154 00:11:32,024 --> 00:11:34,024 Yeah. Touch and go. 155 00:11:34,904 --> 00:11:37,304 Don't need to borrow money? 156 00:11:37,704 --> 00:11:40,423 Nah, I'll muddle through. 157 00:11:40,424 --> 00:11:42,424 Always do. 158 00:11:44,704 --> 00:11:48,903 You'd come to me, wouldn't you, if you killed him? 159 00:11:58,184 --> 00:12:00,984 Cos, you know, I'd look after you. 160 00:12:04,384 --> 00:12:06,384 Yeah, 'course. 161 00:12:18,384 --> 00:12:20,223 - Now a bad time? - Uh... 162 00:12:20,224 --> 00:12:22,224 Hm. No. 163 00:12:27,584 --> 00:12:31,784 Uh, you were one of the last people to see Joe alive. 164 00:12:32,944 --> 00:12:34,623 Uh, talk... 165 00:12:34,624 --> 00:12:36,463 to him. Yeah. 166 00:12:36,464 --> 00:12:40,903 Any idea who he might've met after he left the restaurant? 167 00:12:40,904 --> 00:12:44,584 Our obvious connections have drawn a blank. 168 00:12:44,984 --> 00:12:48,464 I know he was pretty fired up on the phone. 169 00:12:49,504 --> 00:12:52,583 Maybe he was meeting Charlotte or Haggis. 170 00:12:52,584 --> 00:12:58,263 - Wouldn't they have been at the restaurant? - You'd have to ask them. 171 00:13:02,544 --> 00:13:04,183 Do you want me to come with you? 172 00:13:04,184 --> 00:13:06,184 - To the funeral? - No. 173 00:13:06,344 --> 00:13:08,344 No. 174 00:13:08,744 --> 00:13:10,744 It's private. 175 00:13:11,184 --> 00:13:15,584 Close friends only. Gotta walk the walk, so to speak. 176 00:13:16,544 --> 00:13:19,944 A-Are we going to talk about last night? 177 00:13:29,464 --> 00:13:31,944 - Give my love to Hannah. - Yeah. 178 00:14:13,264 --> 00:14:15,743 Heard the good news. Back home safe? 179 00:14:15,744 --> 00:14:18,223 They want to put him in residential care. 180 00:14:18,224 --> 00:14:19,944 Well, maybe that's the best place for him. 181 00:14:19,945 --> 00:14:23,225 How would you know? You're never here! 182 00:14:23,624 --> 00:14:26,224 Step up, bro. He's your dad too. 183 00:14:35,624 --> 00:14:37,624 Eyes open, ears on. 184 00:14:43,784 --> 00:14:45,784 Thanks for coming. 185 00:14:51,504 --> 00:14:54,943 For someone who just got hit by a car, you look pretty good. 186 00:14:54,944 --> 00:14:56,663 Smoke and mirrors. 187 00:14:56,664 --> 00:15:00,864 Nothing a good concealer and a tramadol won't fix. 188 00:15:01,944 --> 00:15:04,619 - What can we do? - Um, can you... 189 00:15:04,752 --> 00:15:07,325 double-check the order of service has arrived? 190 00:15:07,326 --> 00:15:09,722 Yeah. Thanks. 191 00:15:16,704 --> 00:15:18,704 I... 192 00:15:28,744 --> 00:15:30,744 Lois sends her love. 193 00:15:31,064 --> 00:15:33,064 Thank you. 194 00:15:40,024 --> 00:15:42,024 I know that look. 195 00:15:42,264 --> 00:15:44,264 You're plotting. 196 00:15:49,424 --> 00:15:52,304 Risky move, the McCraes. 197 00:15:52,584 --> 00:15:56,864 Building a subdivision at One Lane Bridge. 198 00:15:56,984 --> 00:15:59,264 We'll be the judge of that. 199 00:16:01,904 --> 00:16:03,903 I'm talking to some people. 200 00:16:03,904 --> 00:16:06,584 You're another option. 201 00:16:06,704 --> 00:16:08,984 Come in on the ground floor. 202 00:16:10,224 --> 00:16:12,303 Plenty of partnerships. 203 00:16:17,184 --> 00:16:19,663 Welcome to Misty Ridge. 204 00:16:19,664 --> 00:16:21,744 The owners are very keen. 205 00:16:23,344 --> 00:16:25,344 Got easy access. 206 00:16:25,704 --> 00:16:28,184 No contentious water rights. 207 00:16:28,504 --> 00:16:31,303 How come you stopped working with Charlotte? 208 00:16:31,304 --> 00:16:34,903 She didn't get the Ryders' sale in writing. Deal fell over. 209 00:16:34,904 --> 00:16:37,984 Rookie mistake. 210 00:16:38,784 --> 00:16:40,784 What's goin' on, Lois? 211 00:16:40,824 --> 00:16:45,303 You're not a developer. Why can't you just let it drop? 212 00:16:45,304 --> 00:16:48,943 This sort of carry-on is what got you and Stephen into trouble 213 00:16:48,944 --> 00:16:50,944 in the first place. 214 00:16:51,704 --> 00:16:54,303 They dragged Stephen and me through the mud. 215 00:16:54,304 --> 00:16:57,584 That smear campaign nearly killed him. 216 00:16:58,824 --> 00:17:01,304 Are you on board or not? 217 00:18:36,224 --> 00:18:38,224 Hey, sorry. I'm s... 218 00:18:38,384 --> 00:18:41,303 sorry, I know I'm breaching protocol. I... 219 00:18:41,304 --> 00:18:44,784 But I just wanted to have one drink for Joe. 220 00:18:48,024 --> 00:18:50,024 I'll get you one. 221 00:18:54,904 --> 00:18:56,904 Hey, how are you? 222 00:19:00,184 --> 00:19:01,983 Sorry. 223 00:19:01,984 --> 00:19:04,584 - It's been a day. - I understand. 224 00:19:06,184 --> 00:19:07,903 - Sorry. - Oh. 225 00:19:07,904 --> 00:19:09,904 Hey. 226 00:19:11,824 --> 00:19:17,543 One of Joe's mates was at the brew bar down in the marina. The night Joe died. 227 00:19:17,544 --> 00:19:22,024 He said he saw him going to Rob's place, heard yelling. 228 00:19:26,784 --> 00:19:30,303 - You had every opportunity, Rob! - I knew it would make me look bad. 229 00:19:30,304 --> 00:19:32,504 Itdoesmake you look bad! 230 00:19:32,584 --> 00:19:34,584 The lying even worse! 231 00:19:35,784 --> 00:19:38,503 There was a witness who saw Joe outside your place 232 00:19:38,504 --> 00:19:41,023 the night that he was murdered. 233 00:19:41,024 --> 00:19:43,024 They heard fighting! 234 00:19:43,824 --> 00:19:45,904 He turned up on foot. OK? 235 00:19:46,384 --> 00:19:49,664 Muttering something about a flat tyre. 236 00:19:49,784 --> 00:19:53,263 Got all hot under the collar about the state Rosa was in. 237 00:19:53,264 --> 00:19:55,264 We had words. He left. 238 00:19:55,904 --> 00:19:58,543 - Why didn't you say anything? - Look, 239 00:19:58,544 --> 00:20:02,024 it was a dumb move. I should've come to you. 240 00:20:03,344 --> 00:20:05,344 Come on. 241 00:20:09,264 --> 00:20:12,423 He lied before. No reason he's not lying now. 242 00:20:12,424 --> 00:20:16,392 But he's telling the truth about the ketamine and not sleeping with Rosa. 243 00:20:16,393 --> 00:20:19,358 There are no signs that he had a fight that night, and if he did kill Joe, 244 00:20:19,359 --> 00:20:21,932 I don't see why he'd go to all the trouble of stringing him up. 245 00:20:21,933 --> 00:20:24,276 Rob's all about the easy option. 246 00:20:27,024 --> 00:20:30,623 So we're removing Rob from the investigation? 247 00:20:30,624 --> 00:20:32,303 Yeah. 248 00:20:32,304 --> 00:20:37,704 We'll keep him on his toes, see if we can shake anything out of him. 249 00:20:39,184 --> 00:20:41,184 Hey. You OK? 250 00:20:41,744 --> 00:20:45,303 Oh, I wish people would stop asking me that. 251 00:20:45,304 --> 00:20:48,903 Did want me to book a room for DI Preston? 252 00:20:48,904 --> 00:20:52,263 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, the red carpet treatment, eh? 253 00:20:52,264 --> 00:20:56,263 Thought you'd sorted all that petition stuff. 254 00:21:07,648 --> 00:21:08,648 * 255 00:21:35,973 --> 00:21:38,331 - How many nights am I booking the hotel...? - Get out! 256 00:21:38,332 --> 00:21:39,932 Well, what do you want me to tell them? 257 00:21:39,933 --> 00:21:43,371 Well, I dunno. Use your fucking initiative! 258 00:21:43,372 --> 00:21:49,772 I guess that depends on how much trouble you're in, boss. 259 00:21:50,372 --> 00:21:54,252 - Oh, Tilly, I... - I am not some doormat. 260 00:21:54,652 --> 00:21:58,251 Do better, or I'll have to take it up with Preston. 261 00:21:58,252 --> 00:22:04,332 And I don't know why you're lashing out at me. I am the only one on your side. 262 00:22:31,332 --> 00:22:33,332 Elvis! 263 00:22:36,692 --> 00:22:38,692 Here, kitty! 264 00:22:38,972 --> 00:22:40,972 Kit-kit-kitty! 265 00:23:34,812 --> 00:23:37,131 - In a weird parallel universe... - Mm? 266 00:23:37,132 --> 00:23:40,171 ...I would just be finishing up my kayaking leg, Joe would be... 267 00:23:40,172 --> 00:23:42,292 - force-feeding me gels... - Yeah, he would. 268 00:23:42,293 --> 00:23:46,211 - ...and a sports drink... - Just, uh, getting more supplies. 269 00:23:46,212 --> 00:23:48,492 Oh... Oi! O. Where you going? 270 00:23:49,532 --> 00:23:51,091 Pub? Club? 271 00:23:51,092 --> 00:23:54,492 I'm up for anything, brother. Is that us? 272 00:23:56,572 --> 00:24:00,651 - Why do you wanna hang out with me? - You're the party guy. 273 00:24:03,012 --> 00:24:04,531 I'll see if Rosa wants to come too. 274 00:24:04,532 --> 00:24:06,531 Yes. 275 00:24:15,692 --> 00:24:19,251 Hey, it's me. Uh, just checking if you're gonna be home for tea. 276 00:24:19,252 --> 00:24:21,932 Let me know if you have any plans. 277 00:24:59,212 --> 00:25:01,811 Yeah! 278 00:25:05,852 --> 00:25:08,852 - To you, Joe! - Whoo-hoo-hoo! 279 00:25:10,252 --> 00:25:11,731 Hey. 280 00:25:11,732 --> 00:25:13,053 You OK? 281 00:25:13,063 --> 00:25:16,074 Maybe it wasn't a good idea to drink on my concussion. 282 00:25:16,075 --> 00:25:17,370 Mm. 283 00:25:20,692 --> 00:25:22,171 Wanna go sit down? 284 00:25:22,172 --> 00:25:23,931 Come on. 285 00:25:23,932 --> 00:25:25,811 OK. 286 00:25:36,972 --> 00:25:39,052 How well did you know Joe? 287 00:25:39,292 --> 00:25:41,292 Scale of one to 10. 288 00:25:44,652 --> 00:25:46,652 - Six. - Hm. 289 00:25:49,972 --> 00:25:52,852 Did you know... 290 00:25:53,052 --> 00:25:57,452 he was responsible for the death of four of his mates? 291 00:26:01,172 --> 00:26:03,172 Car crash. 292 00:26:04,452 --> 00:26:06,732 I found that out yesterday. 293 00:26:08,492 --> 00:26:12,372 I thought I would've been an eight, nine, easy. 294 00:26:14,212 --> 00:26:16,851 How well do we really know anybody? 295 00:26:22,452 --> 00:26:24,652 Pop quiz. 296 00:26:25,252 --> 00:26:27,652 Am I a) an ex-junkie, 297 00:26:27,972 --> 00:26:31,252 b) a freak who sees ghosts... 298 00:26:31,332 --> 00:26:34,012 - ...c) a lapsed vegan... - Oh... 299 00:26:34,212 --> 00:26:37,412 ...or d) all of the above, or e) none of the above? 300 00:26:38,333 --> 00:26:40,332 F ― drunk. 301 00:26:40,452 --> 00:26:42,652 Mm. 302 00:26:43,572 --> 00:26:45,852 Ah. 303 00:26:47,692 --> 00:26:49,692 Uh... 304 00:26:49,812 --> 00:26:52,492 should you be drinking on those? 305 00:26:54,492 --> 00:26:56,492 - Water from now on. - Mm. 306 00:27:36,732 --> 00:27:38,932 - Sure they're away? - Yeah. 307 00:27:39,172 --> 00:27:42,171 Hey, aren't you s'posed to be staying out of trouble? 308 00:27:42,172 --> 00:27:45,452 And miss out on all the fun? 309 00:28:05,612 --> 00:28:07,692 Yeah? 310 00:28:08,532 --> 00:28:10,532 Mark McCrae! 311 00:28:11,932 --> 00:28:15,412 No, s-sorry, I-I triggered it by mistake. 312 00:28:16,612 --> 00:28:19,772 Uh... Uh, 4-8-1-5... 313 00:28:19,932 --> 00:28:21,932 1-6-2. 314 00:28:23,332 --> 00:28:25,332 Thank you! 315 00:28:28,612 --> 00:28:31,331 Relax. It'll be somebody's cat. 316 00:28:32,772 --> 00:28:34,772 You're off the clock. 317 00:28:54,725 --> 00:28:55,725 * 318 00:28:58,725 --> 00:29:01,725 Ah, sh...! 319 00:29:08,496 --> 00:29:11,176 Oh, you little fuckers. 320 00:29:27,096 --> 00:29:29,576 You fucks still here? 321 00:30:22,056 --> 00:30:24,896 You've reached the phone of DSS Stephen Tremaine. 322 00:30:24,897 --> 00:30:28,697 Please leave a message. 323 00:30:58,016 --> 00:31:00,016 Boss? 324 00:31:05,976 --> 00:31:07,976 Hope you like rose. 325 00:31:09,336 --> 00:31:12,615 Well, everyone likes rose, don't they? 326 00:31:12,616 --> 00:31:14,616 You didn't have to. 327 00:31:16,016 --> 00:31:21,416 I know. I mean, you didn't deserve that. 328 00:31:22,416 --> 00:31:24,616 What's going on with you? 329 00:31:28,456 --> 00:31:30,936 I was under a lot of pressure. 330 00:31:34,736 --> 00:31:36,736 Few cracks. 331 00:31:37,296 --> 00:31:39,296 Nothing to worry about. 332 00:31:42,176 --> 00:31:46,376 So, what's everyone saying about me in the office? 333 00:31:51,656 --> 00:31:53,656 I'd rather know. 334 00:31:58,016 --> 00:32:00,016 Dead man walking. 335 00:32:08,136 --> 00:32:12,136 Well, I hope I can rely on your ongoing loyalty. 336 00:32:13,296 --> 00:32:15,296 'Course. 337 00:32:15,936 --> 00:32:17,895 Thanks. 338 00:32:17,896 --> 00:32:20,295 - It's a lovely gesture. - Yeah. 339 00:32:20,296 --> 00:32:22,535 Sorry again. 340 00:32:22,536 --> 00:32:24,215 Hey, arsehole. 341 00:32:24,216 --> 00:32:25,575 Arsehole! 342 00:32:25,576 --> 00:32:27,775 Hey, I'm talkin' to you, you crooked piece of shit! 343 00:32:27,776 --> 00:32:28,776 Jason! 344 00:32:30,416 --> 00:32:32,815 This town deserves better! 345 00:32:32,816 --> 00:32:34,816 Tilly deserves better! 346 00:32:35,536 --> 00:32:37,815 And my kids deserve better! 347 00:32:49,496 --> 00:32:51,576 Jesus. 348 00:32:52,056 --> 00:32:54,056 Must've been some wake. 349 00:33:14,056 --> 00:33:16,456 Come here. 350 00:33:17,536 --> 00:33:19,536 Mm. 351 00:33:20,176 --> 00:33:22,175 - All right? - Mm. 352 00:33:27,536 --> 00:33:29,536 Oi! 353 00:33:29,896 --> 00:33:31,855 Why'd you do it tonight? 354 00:33:31,856 --> 00:33:35,175 - During Joe's wake, on my watch? - I don't, um, 355 00:33:35,176 --> 00:33:38,575 - know where you think we were. - Think I'm fuckin' stupid? 356 00:33:38,576 --> 00:33:41,775 - He broke into their house. - Wh...? Who-Whose house? 357 00:33:41,776 --> 00:33:43,015 Oi. 358 00:33:43,016 --> 00:33:46,135 I'm not Stephen. I'm not turning a blind eye for my mates. 359 00:33:46,136 --> 00:33:47,655 Stop imagining things, bro. 360 00:33:47,656 --> 00:33:49,295 Fuckin'... 361 00:33:49,296 --> 00:33:50,935 Come on! 362 00:33:50,936 --> 00:33:52,936 - Come on. Yeah. - Stop! 363 00:33:52,938 --> 00:33:55,141 Fuck this shit. 364 00:33:55,143 --> 00:33:58,303 - They have nothing on us... - Ah, you had to bring the fuckin' pig, didn't you? 365 00:33:58,304 --> 00:33:59,895 This is Detective Ariki Davis. 366 00:33:59,896 --> 00:34:02,535 I'd like to report... 367 00:34:02,536 --> 00:34:03,775 Ah, sh... 368 00:34:03,776 --> 00:34:05,015 Phone. 369 00:34:05,016 --> 00:34:07,055 - I left it at home. - Don't you leave the scene! 370 00:34:07,056 --> 00:34:08,936 - Phone. - - I left it at home. 371 00:34:08,937 --> 00:34:13,217 Don't you leave the scene! 372 00:34:14,776 --> 00:34:15,776 Get in. 373 00:34:15,777 --> 00:34:17,775 - Ariki... - Get in or walk! 374 00:34:29,336 --> 00:34:31,416 Why'd you help them do it? 375 00:34:31,776 --> 00:34:35,576 I didn't know what they had planned. I swear. 376 00:34:35,936 --> 00:34:37,935 I'm sorry. 377 00:34:39,576 --> 00:34:41,576 I'm sorry. 378 00:34:43,376 --> 00:34:45,456 Jesus, Ariki, slow down! 379 00:34:51,336 --> 00:34:52,935 - ...lights out, man. - Yeah, man. 380 00:34:52,936 --> 00:34:55,375 - You should do it, bro. - Yeah, yeah, yeah. No, absolutely. 381 00:34:55,376 --> 00:34:59,096 - No... Joe! Just... Joe, listen to me. What are you doing? You're... - Three, two, one. 382 00:34:59,097 --> 00:35:01,095 - Hey, no... - - Joe! 383 00:35:01,096 --> 00:35:03,036 Oh my God! 384 00:35:03,037 --> 00:35:04,455 - Oh my... - Don't do it again. 385 00:35:04,456 --> 00:35:06,096 - We gonna do it again? - Just don't! 386 00:35:06,105 --> 00:35:09,753 - I wanna try! - How 'bout this one? Here we go. Aaaand... 387 00:35:24,096 --> 00:35:25,896 Joe! Stop! 388 00:35:26,817 --> 00:35:29,416 Oh... 389 00:35:32,017 --> 00:35:33,017 * 390 00:35:51,440 --> 00:35:54,240 It's happening. It's happening. 391 00:35:55,240 --> 00:35:57,519 - LOIS, ECHOING: Ariki. - I'm sick. 392 00:35:57,520 --> 00:35:59,879 I'm sick, I'm si... I'm sick, just like my dad. 393 00:35:59,880 --> 00:36:01,919 I'm sick just like my dad. 394 00:36:01,920 --> 00:36:05,120 Come on. Let's get you home. 395 00:36:11,000 --> 00:36:12,999 Elvis! 396 00:36:16,640 --> 00:36:18,640 Oh... 397 00:36:19,400 --> 00:36:22,400 Oh, sh... 398 00:36:23,920 --> 00:36:27,400 - Wh...? - First the restaurant, now this! 399 00:36:28,120 --> 00:36:30,200 Oh... 400 00:36:36,320 --> 00:36:38,520 Do we have to call the cops? 401 00:36:38,800 --> 00:36:41,199 Well, we have to for the insurance. 402 00:36:41,200 --> 00:36:43,439 I've just got a few things I need to clear up first. 403 00:36:43,440 --> 00:36:46,040 No. No. Don't touch anything. 404 00:36:46,280 --> 00:36:51,080 All right? We're already on thin ice with Stephen as it is. 405 00:37:16,200 --> 00:37:20,080 - Stephen in? - No, he's gone in early. 406 00:37:21,920 --> 00:37:23,799 Oh... Can I, um, borrow your phone? 407 00:37:23,800 --> 00:37:25,800 Tell me about your dad. 408 00:37:26,000 --> 00:37:28,680 I just need to get to work. 409 00:37:40,240 --> 00:37:42,320 He's different. Like me. 410 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 He has visions too. 411 00:37:47,440 --> 00:37:49,640 Ever since I can remember. 412 00:37:49,960 --> 00:37:54,279 Used to wander around the neighbourhood, talking to himself. 413 00:37:54,280 --> 00:37:57,080 Everyone thought that he was mad. 414 00:37:57,280 --> 00:37:59,560 So they whacked him on meds, 415 00:37:59,720 --> 00:38:02,920 and he's been whacked out for 20 years. 416 00:38:05,880 --> 00:38:07,880 So, uh, where is he now? 417 00:38:08,960 --> 00:38:10,960 Lives with my sister. 418 00:38:12,440 --> 00:38:17,039 Yeah, doctors are talking about putting him into a facility. 419 00:38:17,040 --> 00:38:18,999 They told him he was broken, 420 00:38:19,000 --> 00:38:20,999 that he needed fixing. 421 00:38:21,000 --> 00:38:23,880 And is that what they told you too? 422 00:38:30,240 --> 00:38:33,040 And Mum managed as best she could. 423 00:38:33,200 --> 00:38:35,119 Denied it was happening. 424 00:38:35,120 --> 00:38:38,519 Stuffed him full of happy pills, told him the visions weren't real, 425 00:38:38,520 --> 00:38:41,520 to go to church. She told me that too. 426 00:38:43,560 --> 00:38:45,719 And I know she did it out of love, 427 00:38:45,720 --> 00:38:49,319 to protect me so I wouldn't get shunned. Like Dad. 428 00:38:49,320 --> 00:38:52,720 And now she's gone, and my sister does it. 429 00:38:52,800 --> 00:38:54,800 You're not sick. 430 00:38:56,000 --> 00:39:00,000 And you can't keep running away from who you are. 431 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 Hey, Ariki. 432 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 I know no one else can, 433 00:39:06,720 --> 00:39:09,600 but I see you for who you really are. 434 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 Nothing's missing. 435 00:39:19,560 --> 00:39:23,239 Did the security cameras pick up anything? 436 00:39:26,440 --> 00:39:28,959 - Surely it's a targeted attack. - Ah, 437 00:39:28,960 --> 00:39:32,399 we'll be a couple of hours. You might wanna go and come back. 438 00:39:32,400 --> 00:39:35,280 Oh, I think we'd rather wait here. 439 00:40:09,960 --> 00:40:13,096 Tilly. Get Joe's phone to forensics straight away. 440 00:40:15,760 --> 00:40:18,240 Did you kill him? 441 00:40:20,760 --> 00:40:22,760 Get him killed? 442 00:40:26,400 --> 00:40:30,880 Then why was his phone in the house? 443 00:40:32,360 --> 00:40:34,359 No idea. 444 00:40:37,200 --> 00:40:42,400 You really think I'd kill someone for a property development? 445 00:40:44,200 --> 00:40:47,080 Well, legacy is a powerful thing. 446 00:40:52,320 --> 00:40:54,320 Didyoukill him? 447 00:41:04,240 --> 00:41:06,240 Davis. 448 00:41:10,280 --> 00:41:12,759 - What happened to your face? - Oh, it's... nothing. 449 00:41:12,760 --> 00:41:15,079 We found Joe's phone. Got dislodged in the burglary. 450 00:41:15,080 --> 00:41:18,160 We wouldn't have found it otherwise. 451 00:41:20,440 --> 00:41:23,279 You don't think it could have been planted? 452 00:41:23,280 --> 00:41:25,280 By who? 453 00:41:28,400 --> 00:41:33,039 O and Rob broke in. It's circumstantial, but they did it. 454 00:41:33,040 --> 00:41:35,120 So, how do you know this? 455 00:41:35,880 --> 00:41:38,280 I was here last night. 456 00:41:38,520 --> 00:41:40,279 - Withthem?! - No, notwiththem. 457 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 I w... I was still down at the reserve. 458 00:41:44,440 --> 00:41:46,640 But you were with them over the course of the evening? 459 00:41:46,641 --> 00:41:48,879 You were socialising with suspects in Joe's homicide? 460 00:41:48,880 --> 00:41:52,279 - You asked me to keep them close. - Why didn't you call it in?! 461 00:41:52,280 --> 00:41:55,360 Well, you didn't answer your phone! 462 00:42:02,800 --> 00:42:05,059 I can't believe we had to let them go. 463 00:42:05,060 --> 00:42:07,559 Unless we can prove that they had possession of the phone, 464 00:42:07,560 --> 00:42:09,640 - we can't do anything else. - You were at the house! 465 00:42:09,641 --> 00:42:11,559 - You failed to report a crime! - Yeah, I tried! 466 00:42:11,560 --> 00:42:14,679 You continued to fraternise with suspects in a criminal investigation! 467 00:42:14,680 --> 00:42:18,239 What kind of moron thinks that that's appropriate behaviour?! 468 00:42:18,240 --> 00:42:19,987 Unless you planted the phone. 469 00:42:19,988 --> 00:42:21,277 You were in the house. 470 00:42:21,278 --> 00:42:24,798 You're cocky enough to think you could get away with it. 471 00:42:24,816 --> 00:42:26,463 You know this is your fault, hey? 472 00:42:26,464 --> 00:42:28,447 If you had arrested Charlotte for the hit and run, 473 00:42:28,448 --> 00:42:31,429 Rob for perverting the course of justice, none of this would have happened! 474 00:42:31,430 --> 00:42:33,800 Don't come crying to my wife in the middle of the night 475 00:42:33,801 --> 00:42:36,481 when you can't handle your piss. 476 00:42:37,280 --> 00:42:39,280 You're a terrible cop. 477 00:42:39,480 --> 00:42:43,359 You shouldn't be on this case. 478 00:42:43,360 --> 00:42:45,840 Yeah, and neither should you. 479 00:43:15,600 --> 00:43:19,880 - OK, let's go over the bridge. - No, don't! Joe... 480 00:43:20,280 --> 00:43:21,999 Don't, Joe! 481 00:43:22,000 --> 00:43:24,439 Oh... 482 00:43:42,280 --> 00:43:44,280 What? What's wrong? 483 00:43:45,520 --> 00:43:48,399 I don't think Joe killed those kids. 484 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 I think the bridge did. 485 00:44:04,680 --> 00:44:06,999 Count yourself lucky. Not everyone gets the privilege 486 00:44:07,000 --> 00:44:10,280 of walkin' with the ghosts. 487 00:44:10,840 --> 00:44:12,879 I will find who killed Joe, 488 00:44:12,880 --> 00:44:16,160 and I'll make sure that they rot in jail. 489 00:44:19,600 --> 00:44:23,000 Keeping quiet won't do him any favours. 490 00:44:24,200 --> 00:44:26,239 Respect the dead. 491 00:44:26,240 --> 00:44:27,999 Leave that bridge alone. 35253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.