Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:04,667
This year's
2
00:00:04,772 --> 00:00:09,012
Webicon Web Icon Lifetime
Achievement Award recipient:
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,180
Carly Shay.
4
00:00:10,278 --> 00:00:11,878
-Whoo!
-Step one,
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,009
kiss Wes.
[kiss]
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,324
Step two, smile.
7
00:00:14,415 --> 00:00:17,385
Step three,
humbly wave at my fans.
8
00:00:18,452 --> 00:00:20,092
Lifetime achievement award?
9
00:00:20,188 --> 00:00:22,118
[laughs]
You're so old.
10
00:00:22,223 --> 00:00:24,833
I'm a dewey 27.
11
00:00:25,493 --> 00:00:27,203
And this award is a big deal.
12
00:00:27,295 --> 00:00:28,595
It's been a hard year,
13
00:00:28,696 --> 00:00:30,756
starting up my channel again
all by myself.
14
00:00:30,864 --> 00:00:32,274
All by yourself?
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,966
No emotional support
or fancy studio in my apartment
16
00:00:35,069 --> 00:00:37,609
or anyone dressing up
as a baby for you?
17
00:00:37,705 --> 00:00:40,435
You should probably thank me
first.
18
00:00:40,541 --> 00:00:42,311
You're somewhere
between God and my manicurist.
19
00:00:42,410 --> 00:00:46,780
And now we get to celebrate you
at the new and improved Webicon.
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,780
Or I guess the full title
is now "Webicon,
21
00:00:48,882 --> 00:00:51,892
sponsored by
YesIStillUseChecks.com."
22
00:00:51,985 --> 00:00:55,655
I'm just glad they pivoted
from a giant, sweaty convention
23
00:00:55,756 --> 00:00:57,056
to a glamping retreat
24
00:00:57,158 --> 00:00:59,558
for "forward thinkers
of the online era."
25
00:00:59,660 --> 00:01:02,260
Plus, a pitch-fest
for new tech ventures.
26
00:01:02,363 --> 00:01:03,863
A field full of rich people
27
00:01:03,964 --> 00:01:06,074
who don't know what to do
with their money.
28
00:01:06,167 --> 00:01:08,037
And I get to tell 'em.
29
00:01:08,136 --> 00:01:10,996
Well, it better be awesome--
I got Dutch on the music lineup,
30
00:01:11,105 --> 00:01:13,235
and I promised her,
because you promised me,
31
00:01:13,341 --> 00:01:15,811
so it's a blockchain promise.
32
00:01:16,610 --> 00:01:18,080
As requested,
33
00:01:18,179 --> 00:01:20,109
useless, nontoxic buy spray.
34
00:01:20,214 --> 00:01:22,124
But let the record show
I'm still solidly behind
35
00:01:22,216 --> 00:01:24,416
Harper's idea
for mosquito net jumpsuits.
36
00:01:24,518 --> 00:01:26,088
Said that as a joke.
37
00:01:26,187 --> 00:01:27,887
Look, we're headed to an island
38
00:01:27,988 --> 00:01:29,488
with no ferry service
and spotty cellular.
39
00:01:29,590 --> 00:01:30,890
I just want to be prepared.
40
00:01:30,991 --> 00:01:32,731
The tree houses have
electricity, plumbing,
41
00:01:32,826 --> 00:01:34,956
[laughs]:
and an hourly tea ceremony.
42
00:01:35,062 --> 00:01:37,172
My Eagle Scout here wants
to bring a generator,
43
00:01:37,265 --> 00:01:38,595
iodine and rations.
44
00:01:38,699 --> 00:01:40,429
Well, at least
you let me pack candles,
45
00:01:40,534 --> 00:01:41,904
so in case the power goes out,
46
00:01:42,002 --> 00:01:44,002
I can still see
your gorgeous face.
47
00:01:44,805 --> 00:01:47,435
Oh, get a tree house, you two.
48
00:01:47,541 --> 00:01:49,441
Oh, we will. We all will.
49
00:01:49,543 --> 00:01:51,953
We're gonna have
the best weekend ever.
50
00:01:52,045 --> 00:01:53,945
Everybody, hands in.
51
00:01:54,047 --> 00:01:55,317
Webicon.
52
00:01:55,416 --> 00:01:57,786
[ALL]:
Webicon!
53
00:01:59,787 --> 00:02:02,617
Why don't the trees have houses?
54
00:02:02,723 --> 00:02:04,293
What are we supposed to eat?
55
00:02:04,392 --> 00:02:05,792
Where is everyone?!
56
00:02:05,893 --> 00:02:08,203
Are they all having fun
without us? On a yacht?
57
00:02:08,296 --> 00:02:10,126
Harper, speak to the concierge
58
00:02:10,231 --> 00:02:12,331
about getting us an invite
to the yacht.
59
00:02:12,433 --> 00:02:13,573
-[SPENCER]: Mm.
-Please.
60
00:02:13,667 --> 00:02:14,897
Come on, guys,
61
00:02:15,002 --> 00:02:17,172
we just have to roll
with the punches,
62
00:02:17,271 --> 00:02:19,311
and it'll be an adventure.
63
00:02:19,407 --> 00:02:21,137
Webicon!
64
00:02:22,276 --> 00:02:24,576
Yeah, I say we eat her first.
65
00:02:30,984 --> 00:02:32,154
* I know *
66
00:02:32,253 --> 00:02:33,623
* You see *
67
00:02:33,721 --> 00:02:35,621
* Somehow the world
will change for me *
68
00:02:35,723 --> 00:02:39,063
* And be so wonderful *
69
00:02:40,093 --> 00:02:42,603
* Live life, breathe air *
70
00:02:42,696 --> 00:02:44,696
* I know somehow
we're gonna get there *
71
00:02:44,798 --> 00:02:47,568
* And feel so wonderful *
72
00:02:49,503 --> 00:02:52,843
* It's all for real *
73
00:02:52,940 --> 00:02:54,710
* I'm telling you
just how I feel *
74
00:02:54,808 --> 00:02:58,848
* So wake up
the members of my nation *
75
00:02:58,946 --> 00:03:01,046
* It's your time to be *
76
00:03:01,148 --> 00:03:03,878
* There's no chance
unless you take one *
77
00:03:03,984 --> 00:03:06,424
* And the time to see
the brighter side *
78
00:03:06,520 --> 00:03:09,560
* Of every situation *
79
00:03:09,657 --> 00:03:11,687
* Some things are meant to be *
80
00:03:11,792 --> 00:03:15,362
* So give your best
and leave the rest to me *
81
00:03:15,463 --> 00:03:17,833
-* Leave it all to me *
-* Leave it all to me *
82
00:03:17,931 --> 00:03:19,601
* Leave it all to me *
83
00:03:19,700 --> 00:03:23,240
* Just leave it all to me. *
84
00:03:28,576 --> 00:03:31,076
Never ask how I got this tarp.
85
00:03:32,079 --> 00:03:33,849
Is this hell?
86
00:03:33,947 --> 00:03:34,817
No.
87
00:03:34,915 --> 00:03:37,345
Hell at least has Lil Nas X.
88
00:03:37,451 --> 00:03:40,191
Dutch is the only one from
the music lineup who showed.
89
00:03:40,288 --> 00:03:41,788
I guess all the rich people
already figured out
90
00:03:41,889 --> 00:03:43,189
what to do with their money--
they used it
91
00:03:43,291 --> 00:03:44,891
to get on the last helicopter
out of here.
92
00:03:44,992 --> 00:03:47,532
Don't worry, we're
still gonna have a great time.
93
00:03:47,628 --> 00:03:49,958
I'm almost done
completing inventory
94
00:03:50,063 --> 00:03:52,033
and formulating
a list of tasks.
95
00:03:52,132 --> 00:03:54,402
See? Tasks.
96
00:03:54,502 --> 00:03:56,672
I made this dress for Dutch.
97
00:03:56,770 --> 00:03:58,940
She was gonna sing and dance
over a fire,
98
00:03:59,039 --> 00:04:00,939
and then when her fans wanted
an encore,
99
00:04:01,041 --> 00:04:04,241
they would scream:
"S'more! S'more!"
100
00:04:04,345 --> 00:04:06,445
I guess we'll have to eat it.
101
00:04:06,547 --> 00:04:07,617
All right, here's the deal.
102
00:04:07,715 --> 00:04:09,415
I talked
to the person in charge
103
00:04:09,517 --> 00:04:12,847
before she was whisked away
by six competing documentarians.
104
00:04:12,953 --> 00:04:15,763
They planned to have
luxury tree houses,
105
00:04:15,856 --> 00:04:17,356
a pitch-fest,
and a sick music lineup,
106
00:04:17,458 --> 00:04:19,928
but without money,
that plan never went beyond:
107
00:04:20,027 --> 00:04:21,927
"Let's have luxury tree houses,
108
00:04:22,029 --> 00:04:24,259
a pitch-fest,
and a sick music lineup."
109
00:04:24,365 --> 00:04:26,665
We have a sick music lineup.
110
00:04:26,767 --> 00:04:28,297
-Dutch can still perform.
-No.
111
00:04:28,402 --> 00:04:31,172
No, no, they said singing
attracts the possums.
112
00:04:32,540 --> 00:04:34,010
Dutch, I'm sorry.
113
00:04:34,107 --> 00:04:36,307
I will sew you a tent
out of bark if I have to.
114
00:04:36,410 --> 00:04:40,310
Mm-mm. I will take a hotel room,
please, and thank you.
115
00:04:41,915 --> 00:04:43,915
So, are they sending boats?
116
00:04:44,017 --> 00:04:46,247
Helicopters? Amazon drones?
117
00:04:46,354 --> 00:04:48,764
Not until Monday.
Hey, where'd you get the tarp?
118
00:04:48,856 --> 00:04:50,356
[grunts gibberish]
119
00:04:50,458 --> 00:04:52,128
What are we gonna do?
120
00:04:52,225 --> 00:04:54,225
Don't worry about it, all right?
We have just enough water,
121
00:04:54,328 --> 00:04:56,798
and the festival left us
non-FDA-approved protein bars,
122
00:04:56,897 --> 00:04:59,627
but, uh,
they are the blueberry flavor.
123
00:04:59,733 --> 00:05:01,103
I'll starve.
124
00:05:01,201 --> 00:05:03,571
I just really need you
to take this seriously.
125
00:05:03,671 --> 00:05:05,711
I am. But since you've got
survival covered,
126
00:05:05,806 --> 00:05:07,976
there's no reason I can't be
in charge of having fun.
127
00:05:08,075 --> 00:05:10,805
Uh, we could go on a sunset
hike, make flower crowns,
128
00:05:10,911 --> 00:05:12,251
go skinny-dipping.
129
00:05:12,346 --> 00:05:15,416
Sprained ankle, poison ivy,
penis parasites.
130
00:05:16,216 --> 00:05:18,346
I'm just trying to make lemonade
out of lemons.
131
00:05:18,452 --> 00:05:19,492
Oh, you brought lemons?
132
00:05:19,587 --> 00:05:21,357
No.
133
00:05:21,455 --> 00:05:22,685
* *
134
00:05:22,790 --> 00:05:26,160
Ah, good luck getting our food,
bears!
135
00:05:26,259 --> 00:05:27,499
Wait.
136
00:05:27,595 --> 00:05:30,695
If the bears can't get the food,
will they eat us?
137
00:05:31,699 --> 00:05:34,169
Enjoy our food, bears.
138
00:05:35,603 --> 00:05:37,073
[sighs heavily]
139
00:05:37,170 --> 00:05:39,740
I'm so bummed the pitch-fest
is canceled.
140
00:05:39,840 --> 00:05:41,210
Do you think this is a sign?
141
00:05:41,308 --> 00:05:43,678
Maybe it's time I hang up
my entrepreneurial hat.
142
00:05:43,777 --> 00:05:46,707
If you mean your
Rite Aid fedora, then yes.
143
00:05:47,748 --> 00:05:49,618
You can't give up. Let me help.
144
00:05:49,717 --> 00:05:52,247
No. We both agreed that we were
lucky our friendship survived
145
00:05:52,352 --> 00:05:54,762
you investing
in my first failed start-up.
146
00:05:54,855 --> 00:05:57,585
You are not allowed to give me
any more money.
147
00:05:57,691 --> 00:05:58,991
And I won't.
148
00:05:59,092 --> 00:06:01,092
But I bet I can find
a different rich idiot
149
00:06:01,194 --> 00:06:03,134
to trick into losing
all of their money.
150
00:06:03,230 --> 00:06:07,370
There must be someone here
who was too dumb to make it out.
151
00:06:07,468 --> 00:06:08,468
Yeah.
152
00:06:08,569 --> 00:06:09,869
Us.
153
00:06:11,004 --> 00:06:12,874
You're not going to find anyone.
154
00:06:12,973 --> 00:06:14,883
I'm just not cut out
for the tech world.
155
00:06:14,975 --> 00:06:16,975
Maybe it's time
I find something else.
156
00:06:17,077 --> 00:06:18,607
[SPENCER]:
Hey...
157
00:06:19,379 --> 00:06:21,919
Should we tell him he
just walked through poison oak?
158
00:06:22,015 --> 00:06:25,185
He'll find out soon enough.
159
00:06:25,285 --> 00:06:27,685
Sorry I got you to bring
Double Dutch.
160
00:06:27,788 --> 00:06:29,218
She's a lot.
161
00:06:29,322 --> 00:06:31,892
Hey, she's my boss--
only I'm allowed to say that.
162
00:06:31,992 --> 00:06:33,932
And Wes is quite
the survivalist
163
00:06:34,027 --> 00:06:36,027
and very helpful
and not at all annoying.
164
00:06:36,129 --> 00:06:39,129
[like Wes]: Hey, don't eat the
red berries-- they're poisonous.
165
00:06:39,232 --> 00:06:40,302
Hey!
166
00:06:40,400 --> 00:06:42,770
[chuckles]
But that was dead-on.
167
00:06:42,870 --> 00:06:45,310
Wes is just
such a planner, and...
168
00:06:45,405 --> 00:06:48,735
I love that, but sometimes he
has trouble being spontaneous.
169
00:06:48,842 --> 00:06:50,282
I want to survive, too.
170
00:06:50,377 --> 00:06:53,147
Doesn't mean I can't also have
a flower crown.
171
00:06:53,246 --> 00:06:55,376
I'm on a trip
with my favorite people
172
00:06:55,483 --> 00:06:57,223
who I promised a great time.
173
00:06:57,317 --> 00:06:59,217
I need to at least try
to make that happen.
174
00:06:59,319 --> 00:07:01,419
I don't know how to work
this compass.
175
00:07:01,522 --> 00:07:02,992
Oh, uh, try turning it off
176
00:07:03,090 --> 00:07:04,790
-and then back on.
-Oh.
177
00:07:06,326 --> 00:07:07,826
I feel bad, but...
178
00:07:07,928 --> 00:07:12,368
I keep thinking about if I
were here with my ex-boyfriend,
179
00:07:12,466 --> 00:07:15,036
who shall not be named.
180
00:07:15,135 --> 00:07:15,935
Beau?
181
00:07:16,036 --> 00:07:17,336
Guess we're naming him.
182
00:07:17,437 --> 00:07:19,767
He'd already have, like,
four penis parasites.
183
00:07:19,873 --> 00:07:21,613
That guy's fun.
184
00:07:21,709 --> 00:07:23,379
And he's also right there.
185
00:07:24,612 --> 00:07:25,912
Carly!
186
00:07:26,714 --> 00:07:28,484
Oh, fun.
187
00:07:28,582 --> 00:07:29,952
* *
188
00:07:31,752 --> 00:07:34,122
Ooh, this place is amazing!
189
00:07:34,221 --> 00:07:36,721
Is that a bidet in the bathroom?
190
00:07:36,824 --> 00:07:39,294
I'm gonna go check.
191
00:07:40,661 --> 00:07:42,931
You, uh,
seem surprised to see me.
192
00:07:43,030 --> 00:07:44,260
Didn't you know
I was presenting you
193
00:07:44,364 --> 00:07:45,774
with your
lifetime achievement award?
194
00:07:45,866 --> 00:07:47,396
No.
195
00:07:47,501 --> 00:07:49,241
No, I did not.
196
00:07:49,336 --> 00:07:51,136
I guess they thought
we make a good pair.
197
00:07:51,238 --> 00:07:54,608
You know, probably since we've
always made such a good pair.
198
00:07:54,708 --> 00:07:56,838
Uh, congratulations, by the way.
199
00:07:56,944 --> 00:07:59,854
Webicon Web Icon is
a huge deal.
200
00:07:59,947 --> 00:08:01,877
I guess if we'd started
a channel together,
201
00:08:01,982 --> 00:08:03,952
I would've just
been holding you back.
202
00:08:04,051 --> 00:08:06,051
Or riding my coattails.
203
00:08:06,153 --> 00:08:08,323
Sounds like a fun ride.
204
00:08:09,122 --> 00:08:11,262
How'd you get this place,
anyway?
205
00:08:11,358 --> 00:08:15,128
Uh, probably by being
the most famous person here.
206
00:08:15,929 --> 00:08:17,729
I don't know,
maybe a different reason.
207
00:08:18,699 --> 00:08:22,399
Hey, did you get one
of the tarps? Those seem cool.
208
00:08:22,502 --> 00:08:23,902
Oh, yeah.
209
00:08:24,004 --> 00:08:25,444
They're awesome.
210
00:08:25,539 --> 00:08:27,739
We're really just making
the most of our time.
211
00:08:27,841 --> 00:08:29,681
The laughs we've had,
212
00:08:29,777 --> 00:08:31,237
you wouldn't believe.
213
00:08:31,344 --> 00:08:33,254
Same. You know,
I was gonna bounce,
214
00:08:33,346 --> 00:08:36,876
but then I figured: why not
make lemonade out of lemons?
215
00:08:36,984 --> 00:08:39,294
-[door opens]
-Exactly.
216
00:08:40,120 --> 00:08:42,690
It's a bidet, all right.
217
00:08:42,790 --> 00:08:44,630
Hell of a bidet.
218
00:08:44,725 --> 00:08:48,825
So you just have all this space
for you and your girlfriend?
219
00:08:48,929 --> 00:08:50,959
We, uh, broke up, actually.
220
00:08:51,064 --> 00:08:52,534
-Oh.
-And we didn't know?
221
00:08:52,633 --> 00:08:56,343
Don't you usually prefer
to dump people on a livestream?
222
00:08:56,436 --> 00:08:59,206
Let me make it up to you.
Why don't you all stay here?
223
00:09:00,373 --> 00:09:01,273
I don't know.
224
00:09:01,374 --> 00:09:03,114
I just started seeing someone.
225
00:09:03,210 --> 00:09:04,650
He's an auto mechanic.
226
00:09:04,745 --> 00:09:06,345
Like, a real manly man.
227
00:09:06,446 --> 00:09:08,846
He's probably off building us
a better tree house right now.
228
00:09:08,949 --> 00:09:10,319
So no.
229
00:09:11,551 --> 00:09:13,991
You listen to me, Carly Shay.
I am a knight in shining armor,
230
00:09:14,087 --> 00:09:16,087
and Dutch is
my damsel in distress,
231
00:09:16,189 --> 00:09:18,529
professionally speaking!
232
00:09:18,626 --> 00:09:19,486
So yes.
233
00:09:19,593 --> 00:09:21,063
Please.
234
00:09:21,161 --> 00:09:23,101
[sighs]
Fine.
235
00:09:23,196 --> 00:09:25,366
I'll stay
in this gorgeous tree house
236
00:09:25,465 --> 00:09:28,735
with the softest towels
I've ever felt.
237
00:09:28,836 --> 00:09:30,236
But you owe me.
238
00:09:35,909 --> 00:09:37,609
Millicent, this is perfect.
Beau is the investor
239
00:09:37,711 --> 00:09:38,851
of Freddie's dreams.
240
00:09:38,946 --> 00:09:40,806
Positive attitude.
Money to burn.
241
00:09:40,914 --> 00:09:44,724
No understanding of business
or perhaps even money at all.
242
00:09:45,686 --> 00:09:48,356
But my dad's confidence is
at an all-time low.
243
00:09:48,455 --> 00:09:50,655
He's not gonna try and make
a sale now.
244
00:09:50,758 --> 00:09:52,658
Which is why we need Beau
to come to him.
245
00:09:52,760 --> 00:09:54,060
He'll see it as a sign.
246
00:09:54,161 --> 00:09:56,961
Yes! I haven't done
a good scheme in ages.
247
00:09:57,064 --> 00:09:59,034
I hope I'm not rusty.
248
00:09:59,132 --> 00:10:01,002
* *
249
00:10:01,101 --> 00:10:03,801
How cool is it of Beau
to let us use his tree house?
250
00:10:03,904 --> 00:10:05,474
Yeah. Very cool.
251
00:10:05,572 --> 00:10:07,472
Except I am a little worried
252
00:10:07,574 --> 00:10:09,514
it's not built
to hold eight people.
253
00:10:09,609 --> 00:10:10,909
Sure it is.
254
00:10:11,011 --> 00:10:12,851
They wouldn't have included
a blackjack table
255
00:10:12,946 --> 00:10:15,276
if they didn't want you
to entertain.
256
00:10:15,949 --> 00:10:18,319
Since we're good on shelter
and food and water now,
257
00:10:18,418 --> 00:10:19,718
what should we do?
258
00:10:19,820 --> 00:10:22,290
[chanting]:
Flower crowns. Flower crowns.
259
00:10:22,389 --> 00:10:27,799
Yes! And then I heard
about an amazing sunset hike.
260
00:10:27,895 --> 00:10:31,125
Oh, uh, before we go spraining
our ankles all willy-nilly...
261
00:10:31,231 --> 00:10:32,771
I need to make sure
there's actually enough food
262
00:10:32,866 --> 00:10:34,566
and clean water
in this tree house for everyone.
263
00:10:34,668 --> 00:10:35,838
There's tons of food.
264
00:10:35,936 --> 00:10:37,596
I don't know
how much water there is--
265
00:10:37,705 --> 00:10:39,105
the fridge just does filtered.
266
00:10:40,073 --> 00:10:41,683
It even does pellet ice.
267
00:10:41,775 --> 00:10:43,905
Carly loves pellet ice.
268
00:10:47,080 --> 00:10:50,380
Beau, uh, actually,
can you grab us some drinks?
269
00:10:50,483 --> 00:10:52,953
Regular Coke with lime and--
270
00:10:53,053 --> 00:10:55,863
let me guess-- tepid water since
the body absorbs it faster.
271
00:10:55,956 --> 00:10:57,686
Oh. Yeah,
I know you're mocking me,
272
00:10:57,791 --> 00:10:59,461
but that's actually true,
so thanks.
273
00:10:59,559 --> 00:11:01,659
[Carly giggles]
274
00:11:01,762 --> 00:11:05,132
So, this I was not prepared for.
275
00:11:05,232 --> 00:11:06,872
Yeah, it's weird.
276
00:11:06,967 --> 00:11:09,067
But there's
absolutely nothing going on
277
00:11:09,169 --> 00:11:10,739
between Beau and me now.
278
00:11:10,838 --> 00:11:13,068
I doubt we have anything
in common anymore.
279
00:11:13,173 --> 00:11:16,643
Did somebody say "flower crown"?
280
00:11:18,178 --> 00:11:19,648
* *
281
00:11:19,747 --> 00:11:21,147
Which is why, with Kevin,
282
00:11:21,248 --> 00:11:23,178
you're not taking care
of the puppy...
283
00:11:23,283 --> 00:11:25,393
The puppy is taking care...
284
00:11:25,485 --> 00:11:27,245
-of you!
-Of you!
285
00:11:28,321 --> 00:11:31,091
Yeah, but don't tell Freddie
we told you, okay?
286
00:11:31,191 --> 00:11:32,691
He's got so many investors.
287
00:11:32,793 --> 00:11:35,333
He'd kill us if he knew we told
one more person about it.
288
00:11:35,428 --> 00:11:36,858
It's such a good idea.
289
00:11:36,964 --> 00:11:39,504
You think maybe I could get him
to pitch it to me?
290
00:11:40,400 --> 00:11:42,600
-Maybe.
-Maybe.
291
00:11:42,702 --> 00:11:46,072
Hey, um, what are the symptoms
of Lyme disease?
292
00:11:46,173 --> 00:11:48,883
This place has
a real Lyme-y vibe.
293
00:11:48,976 --> 00:11:51,746
You know what doesn't have
a Lyme-y vibe? Your app Kevin.
294
00:11:51,845 --> 00:11:54,845
Whoops. I didn't mean
to mention it in front of Beau.
295
00:11:54,948 --> 00:11:56,278
But now that
the puppy's out of the bag,
296
00:11:56,383 --> 00:11:57,623
why don't you tell him
about it.
297
00:11:57,717 --> 00:11:59,847
[sighs]
Okay, um, well, the idea was:
298
00:11:59,953 --> 00:12:02,123
match people
who need therapy dogs
299
00:12:02,222 --> 00:12:04,562
with people
who need dog-sitters, so that...
300
00:12:04,657 --> 00:12:05,957
It sounds awesome.
301
00:12:06,059 --> 00:12:08,399
How about you give me
the full pitch tomorrow.
302
00:12:08,495 --> 00:12:09,725
I need to text my dad first.
303
00:12:09,830 --> 00:12:11,730
My dad's my business guy.
304
00:12:11,832 --> 00:12:13,602
Also, I just love him.
305
00:12:13,700 --> 00:12:17,300
Really? Beau, I mean...
that would be great.
306
00:12:17,404 --> 00:12:18,644
Men supporting men.
307
00:12:18,738 --> 00:12:20,938
That's what it's all about.
308
00:12:24,011 --> 00:12:25,281
Oh, my God!
309
00:12:25,378 --> 00:12:27,448
Did you see me
just manifest that opportunity
310
00:12:27,547 --> 00:12:29,317
out of total thin air?
311
00:12:29,416 --> 00:12:31,576
-Oh, yes.
-You did that.
312
00:12:31,684 --> 00:12:33,054
-You did that!
-Yes!
313
00:12:33,153 --> 00:12:34,153
Ooh!
314
00:12:34,254 --> 00:12:35,694
* *
315
00:12:35,789 --> 00:12:37,519
Okay, you were right, Wes--
316
00:12:37,624 --> 00:12:39,534
that nontoxic bug spray
is useless.
317
00:12:39,626 --> 00:12:42,626
Mm-hmm.
Or maybe you're just too sweet.
318
00:12:43,430 --> 00:12:45,070
Here, this is safe
319
00:12:45,165 --> 00:12:46,865
and totally works.
320
00:12:46,967 --> 00:12:51,467
Wow, I'm just, like,
the hero of this entire weekend.
321
00:12:52,372 --> 00:12:54,212
-You know what would make it
even better? -[HARPER]: Nothing.
322
00:12:54,307 --> 00:12:56,507
Nothing could make this better,
because it's great!
323
00:12:56,609 --> 00:12:58,349
Right, Dutch?
324
00:12:58,445 --> 00:12:59,405
No.
325
00:12:59,512 --> 00:13:01,982
A chipmunk looked at me weird.
326
00:13:02,082 --> 00:13:03,982
I was gonna say scary stories.
327
00:13:04,084 --> 00:13:06,154
Oh, like the one about the guy
stranded in the forest
328
00:13:06,253 --> 00:13:08,393
with his girlfriend's
ex-boyfriend.
329
00:13:08,488 --> 00:13:10,788
Ooh, what's that one?
330
00:13:11,391 --> 00:13:13,291
Yup, no, I got it.
331
00:13:13,393 --> 00:13:17,363
Are we talking scary scary,
or "George the Bra" scary?
332
00:13:17,464 --> 00:13:18,874
[laughs]
Oh!
333
00:13:18,966 --> 00:13:21,266
[like George]:
"I'm going to get you."
334
00:13:21,368 --> 00:13:22,738
-[laughter]
-Uh...
335
00:13:22,836 --> 00:13:24,036
George the Bra?
336
00:13:24,137 --> 00:13:26,337
George the Bra
that tells ghost stories.
337
00:13:26,439 --> 00:13:28,579
It's a classic iCarly character.
338
00:13:28,675 --> 00:13:30,575
Carly,
your marshmallow's on fire.
339
00:13:30,677 --> 00:13:32,607
Oh.
[exhales sharply]
340
00:13:32,712 --> 00:13:34,612
We like 'em burnt and crispy.
341
00:13:34,714 --> 00:13:36,624
Then when you put it
on the chocolate...
342
00:13:36,716 --> 00:13:39,446
-it melts faster.
-It melts faster.
343
00:13:40,553 --> 00:13:43,293
I wasn't talking about
the viscosity of your dessert.
344
00:13:43,390 --> 00:13:45,890
I was talking about the
increased risk of forest fire.
345
00:13:45,993 --> 00:13:50,133
Wow. You can even take the fun
out of roasting marshmallows.
346
00:13:50,230 --> 00:13:52,430
Am I the only one here
whose definition of fun
347
00:13:52,532 --> 00:13:54,132
includes not dying?
348
00:13:54,234 --> 00:13:59,544
Oh, man, wait. I bet you wind up
dying in some super boring way.
349
00:13:59,639 --> 00:14:02,779
Or maybe I never die, because
I make careful decisions.
350
00:14:02,876 --> 00:14:04,536
Okay, let's all relax.
351
00:14:04,644 --> 00:14:06,954
Oh, I think Beau here is
plenty relaxed.
352
00:14:07,047 --> 00:14:10,547
Aah! Is this what we've
been making s'mores out of?
353
00:14:10,650 --> 00:14:11,850
This is my dress!
354
00:14:11,952 --> 00:14:13,452
This is cannibalism!
355
00:14:13,553 --> 00:14:16,493
Dutch, if we didn't eat it,
it was gonna attract bugs.
356
00:14:16,589 --> 00:14:18,689
Then Wes
would make us eat those.
357
00:14:18,791 --> 00:14:20,961
You know what?
I'm gonna go. I'll be back.
358
00:14:21,061 --> 00:14:24,231
Oh, actually, I was gonna storm
off super dramatically, so...
359
00:14:26,366 --> 00:14:28,796
Aah! Aah!
360
00:14:28,902 --> 00:14:31,842
[continues screaming]
361
00:14:33,006 --> 00:14:35,376
[DUTCH]:
Okay, you're good.
362
00:14:35,475 --> 00:14:37,475
-Wes, wait.
-Look, I'm sorry,
363
00:14:37,577 --> 00:14:38,907
but I just need a minute, okay?
364
00:14:39,012 --> 00:14:40,582
Let's all just cool off
and take some space.
365
00:14:40,680 --> 00:14:42,150
[thunder crashing]
366
00:14:42,249 --> 00:14:44,049
And pack ourselves
into a shelter
367
00:14:44,151 --> 00:14:45,551
that comfortably sleeps two.
368
00:14:45,652 --> 00:14:47,392
* *
369
00:14:47,487 --> 00:14:49,557
[thunder crashing]
370
00:14:49,656 --> 00:14:50,886
[loud crackling]
371
00:14:50,991 --> 00:14:52,861
Do you think that's FEMA
here to save us...
372
00:14:52,960 --> 00:14:55,830
or a serial killer
here to end us?
373
00:14:55,929 --> 00:14:57,329
-It was probably just a branch.
-Serial killer.
374
00:14:57,430 --> 00:14:59,400
-Dude.
-What?
375
00:14:59,499 --> 00:15:01,369
Carly, uh, can we talk?
376
00:15:01,468 --> 00:15:03,068
Uh, yeah.
377
00:15:03,170 --> 00:15:05,670
We should.
378
00:15:05,772 --> 00:15:07,042
[wind whistling]
379
00:15:10,677 --> 00:15:12,777
I'm sorry, Carly, but I'm
getting pretty frustrated, okay?
380
00:15:12,879 --> 00:15:14,279
I-I mean,
I've been working all weekend
381
00:15:14,381 --> 00:15:16,481
to try and keep us safe,
and it's, like, none of that
382
00:15:16,583 --> 00:15:19,323
matters to you because I
didn't weave you a flower crown.
383
00:15:19,419 --> 00:15:21,549
You don't weave a flower crown.
You tie it off.
384
00:15:21,654 --> 00:15:23,194
[sighs]
I'm just trying
385
00:15:23,290 --> 00:15:24,960
to make the best
of a bad situation,
386
00:15:25,058 --> 00:15:26,688
and you keep reminding me
how bad it is.
387
00:15:26,793 --> 00:15:29,903
Yeah, because it is bad, okay?
Not everything is skinny-dipping
388
00:15:29,997 --> 00:15:31,857
and lifetime achievement awards.
389
00:15:31,965 --> 00:15:33,565
Well, not everything is
life-or-death.
390
00:15:33,666 --> 00:15:36,066
[thunder crashing,
loud crackling]
391
00:15:38,571 --> 00:15:40,241
[screaming]
392
00:15:40,340 --> 00:15:41,570
Hi there.
393
00:15:41,674 --> 00:15:43,214
Oh, crap, wrong arms.
394
00:15:44,577 --> 00:15:47,307
Oh, uh, I-I was just reaching
for my phone.
395
00:15:47,414 --> 00:15:49,724
-It's very precious to me.
-I... I was...
396
00:15:49,816 --> 00:15:51,476
-I was also doing, like,
the same. -Yeah, same.
397
00:15:51,584 --> 00:15:54,794
-[thunder crashing]
-[screaming, grunting]
398
00:15:59,859 --> 00:16:02,999
I am my mother's son!
399
00:16:03,096 --> 00:16:05,326
-[thunder crashing]
-[screaming]
400
00:16:09,002 --> 00:16:11,302
See? You grabbed Beau, too.
401
00:16:11,404 --> 00:16:12,874
He's just very grab-able.
402
00:16:12,972 --> 00:16:15,212
-Whoa! Whoa!
-[screams]
403
00:16:19,612 --> 00:16:21,182
Well...
404
00:16:21,281 --> 00:16:23,281
-at least we still have a roof
over our heads. -[wood creaking]
405
00:16:27,087 --> 00:16:31,217
This album is
literally rocking my world.
406
00:16:31,324 --> 00:16:32,864
* *
407
00:16:38,031 --> 00:16:39,701
Well, we look amazing.
408
00:16:39,799 --> 00:16:42,439
I wasn't gonna let these outfits
go to waste.
409
00:16:42,535 --> 00:16:44,495
My best friend was getting
an award.
410
00:16:44,604 --> 00:16:47,414
I rented enough runway
to land a plane.
411
00:16:47,507 --> 00:16:49,237
Aw. That's sweet.
412
00:16:49,342 --> 00:16:51,212
You liar.
413
00:16:51,311 --> 00:16:52,451
You packed
all these cute clothes
414
00:16:52,545 --> 00:16:53,845
so you could look good
for Dutch.
415
00:16:53,946 --> 00:16:54,976
You like her.
416
00:16:55,082 --> 00:16:56,352
How dare you...
417
00:16:56,449 --> 00:16:58,889
read me so accurately.
418
00:16:58,985 --> 00:17:01,085
Okay, yeah,
when the tree house was falling,
419
00:17:01,188 --> 00:17:03,358
I reached for Dutch.
420
00:17:03,456 --> 00:17:05,386
But you reached for Beau.
421
00:17:05,492 --> 00:17:07,292
How dare you...
422
00:17:07,394 --> 00:17:09,764
recount true events.
423
00:17:09,862 --> 00:17:11,402
Do you still have feelings
for him?
424
00:17:11,498 --> 00:17:13,298
Escándalo.
425
00:17:15,635 --> 00:17:17,595
A week ago
I would've told you no,
426
00:17:17,704 --> 00:17:21,514
but Wes and I haven't been
on the same page all weekend.
427
00:17:21,608 --> 00:17:23,238
-Mm.
-It's like this whole experience
428
00:17:23,343 --> 00:17:26,453
has just made me realize that
he and I are really different.
429
00:17:26,546 --> 00:17:28,446
And sometimes
very different people
430
00:17:28,548 --> 00:17:31,048
-make great couples.
-Yeah, but...
431
00:17:31,151 --> 00:17:32,351
then there's Beau.
432
00:17:32,452 --> 00:17:34,622
I mean,
he makes everything so easy.
433
00:17:34,721 --> 00:17:35,761
Mm.
434
00:17:35,855 --> 00:17:36,785
When we broke up,
that was, like,
435
00:17:36,889 --> 00:17:38,289
the third fight we've ever had.
436
00:17:38,391 --> 00:17:39,791
Well, I guess the question is,
437
00:17:39,892 --> 00:17:41,932
do you want someone
who's like you,
438
00:17:42,028 --> 00:17:43,698
or do you want someone
who complements you?
439
00:17:43,796 --> 00:17:46,696
And I guess
the second question is,
440
00:17:46,799 --> 00:17:49,439
are you willing to risk
your dream career
441
00:17:49,536 --> 00:17:50,836
for your dream girl?
442
00:17:50,937 --> 00:17:52,267
Mm.
443
00:17:52,372 --> 00:17:53,812
You know what I wish?
444
00:17:53,906 --> 00:17:55,336
That we jumped
into each other's arms.
445
00:17:55,442 --> 00:17:56,882
'Cause then
it would've been like,
446
00:17:56,976 --> 00:17:59,076
"Aw, they're so cute.
They're best friends."
447
00:17:59,179 --> 00:18:01,279
[laughs]
So cute!
448
00:18:01,381 --> 00:18:03,581
But we didn't.
449
00:18:04,784 --> 00:18:06,694
So it was
the one failed start-up.
450
00:18:06,786 --> 00:18:08,916
It was the two failed marriages.
451
00:18:09,956 --> 00:18:12,186
He's tanking.
452
00:18:12,292 --> 00:18:13,832
[loud, awkward giggling]
453
00:18:13,926 --> 00:18:18,866
Spencer,
you know what you have to do.
454
00:18:18,965 --> 00:18:20,765
Damn it.
455
00:18:20,867 --> 00:18:24,367
And, I mean,
you learn by failing, right?
456
00:18:25,172 --> 00:18:26,812
-What is happening?
-H-Hi!
457
00:18:26,906 --> 00:18:29,476
My name is Bandit,
and I'm a terrier.
458
00:18:29,576 --> 00:18:32,176
[Irish accent]:
An Irish terrier.
459
00:18:32,279 --> 00:18:35,549
And I was ne-u-tered!
460
00:18:35,648 --> 00:18:37,178
Not because I wanted to be,
461
00:18:37,284 --> 00:18:39,754
but because it's the socially
responsible thing to do.
462
00:18:39,852 --> 00:18:42,052
Now, who wants
to scratch me belly?!
463
00:18:42,155 --> 00:18:44,415
-No one!
-Me!
464
00:18:44,524 --> 00:18:47,434
[rhythmic grunting]
465
00:18:48,961 --> 00:18:52,171
Wow. I mean, that was
the best pitch I've ever heard.
466
00:18:52,765 --> 00:18:54,525
I'm so bummed I can't invest.
467
00:18:54,634 --> 00:18:55,874
[SPENCER]:
What?
468
00:18:55,968 --> 00:18:59,068
[Irish accent]:
But I was ne-u-tered.
469
00:19:00,607 --> 00:19:03,807
Yeah, my dad thinks dogs
are just a fad. But...
470
00:19:03,910 --> 00:19:05,180
hey, good luck.
471
00:19:05,278 --> 00:19:06,978
Not that you'll need it.
472
00:19:07,079 --> 00:19:08,619
Spencer and Millicent told me
how many investors
473
00:19:08,715 --> 00:19:09,845
you have lined up.
474
00:19:09,949 --> 00:19:11,149
Congratulations.
475
00:19:11,251 --> 00:19:13,021
Huh.
476
00:19:14,987 --> 00:19:16,917
So you set this up.
477
00:19:17,023 --> 00:19:19,863
What, just so I could squeeze in
one last failure before
478
00:19:19,959 --> 00:19:21,989
-I give up entirely, or...?
-You can't give up.
479
00:19:22,094 --> 00:19:24,204
You have every reason
to believe in this.
480
00:19:24,297 --> 00:19:25,927
You're talented.
It's a great idea.
481
00:19:26,032 --> 00:19:27,672
The world needs it.
482
00:19:28,401 --> 00:19:30,041
In fact...
483
00:19:30,136 --> 00:19:31,736
It's only $13.
484
00:19:31,838 --> 00:19:33,438
It's all I have liquid.
485
00:19:33,540 --> 00:19:34,840
I'm in.
486
00:19:36,409 --> 00:19:38,409
Wow. [chuckles] Thank you.
487
00:19:38,511 --> 00:19:41,811
This means more to me than
any big investment ever could.
488
00:19:41,914 --> 00:19:43,624
Well, I want to make
a big investment.
489
00:19:43,716 --> 00:19:45,846
Okay, thunder stealer.
490
00:19:45,952 --> 00:19:47,452
* *
491
00:19:48,255 --> 00:19:49,555
Dutch?
492
00:19:49,656 --> 00:19:51,256
Are you in there?
493
00:19:51,358 --> 00:19:53,058
[DUTCH]:
No.
494
00:19:54,261 --> 00:19:56,561
All right.
Well, if you see Dutch,
495
00:19:56,663 --> 00:19:58,973
tell her that tarp
is not her color.
496
00:19:59,966 --> 00:20:01,926
How dare you.
497
00:20:02,034 --> 00:20:04,374
I look gorgeous in this.
498
00:20:04,471 --> 00:20:05,541
You do.
499
00:20:05,638 --> 00:20:08,068
Look, I love working for you.
500
00:20:08,174 --> 00:20:11,884
And we click creatively,
and I really admire you.
501
00:20:11,978 --> 00:20:13,608
But I think that
some of those feelings
502
00:20:13,713 --> 00:20:16,253
might be crossing the line,
and...
503
00:20:16,349 --> 00:20:18,149
I think you feel it, too.
504
00:20:19,151 --> 00:20:20,821
Yeah, I do.
505
00:20:20,920 --> 00:20:24,160
Both of my hearts are beating
out of my chest.
506
00:20:24,257 --> 00:20:26,957
I have two hearts.
507
00:20:27,059 --> 00:20:30,529
But we work together,
and this is my dream job.
508
00:20:30,630 --> 00:20:32,130
You're my dream stylist,
509
00:20:32,231 --> 00:20:34,901
and it's really helping me
push myself creatively.
510
00:20:35,001 --> 00:20:36,901
I think we need
to put that first.
511
00:20:37,003 --> 00:20:38,143
Me, too.
512
00:20:39,138 --> 00:20:40,238
[laughs]
So we agree.
513
00:20:40,340 --> 00:20:41,770
We're just gonna close our eyes,
514
00:20:41,874 --> 00:20:44,714
turn off our feelings
for the sake of professionalism.
515
00:20:46,379 --> 00:20:48,449
I really love your boundaries.
516
00:20:48,548 --> 00:20:50,318
[trembles]:
Uh-huh.
517
00:20:50,417 --> 00:20:52,287
Okay.
518
00:20:52,385 --> 00:20:53,345
Erase.
519
00:20:53,453 --> 00:20:54,753
[chuckles nervously]
520
00:20:54,854 --> 00:20:56,924
Erase.
521
00:20:57,023 --> 00:20:58,993
Zip! They're gone. All right.
522
00:20:59,091 --> 00:20:59,991
[laughs]
523
00:21:00,092 --> 00:21:02,832
Well, I'm so glad that worked.
524
00:21:02,929 --> 00:21:04,029
[laughs]
525
00:21:11,404 --> 00:21:13,344
There you are.
526
00:21:13,440 --> 00:21:15,510
I've been looking everywhere
for you.
527
00:21:15,608 --> 00:21:17,838
First place I checked was
in Beau's arms.
528
00:21:17,944 --> 00:21:20,254
Next time we're
in a collapsing tree house,
529
00:21:20,347 --> 00:21:22,677
I promise I will jump on you.
530
00:21:24,083 --> 00:21:25,523
Wes, I'm sorry.
531
00:21:25,618 --> 00:21:29,188
And I really appreciate
everything you've done for us.
532
00:21:29,989 --> 00:21:31,659
Well, hopefully
you'll appreciate this, too.
533
00:21:31,758 --> 00:21:32,888
Come with me.
534
00:21:32,992 --> 00:21:34,632
* *
535
00:21:35,795 --> 00:21:38,025
[whooping, cheering]
536
00:21:39,466 --> 00:21:41,666
Oh, my God, what is all this?
537
00:21:41,768 --> 00:21:42,738
[WES]:
It's your stage,
538
00:21:42,835 --> 00:21:44,695
for you to accept your award.
539
00:21:44,804 --> 00:21:46,944
[clapping, whooping]
540
00:21:47,907 --> 00:21:50,037
I don't deserve all this.
541
00:21:50,142 --> 00:21:52,852
-Carly...
-We are gathered here today
542
00:21:52,945 --> 00:21:56,245
to celebrate the life
of Carly Shay.
543
00:21:57,517 --> 00:21:58,787
[WES]:
Actually, as the person
544
00:21:58,885 --> 00:22:00,345
who made the podium
and the award, I...
545
00:22:00,453 --> 00:22:02,493
Pretty sure this is the award.
546
00:22:02,589 --> 00:22:04,089
I had it flown in this morning.
547
00:22:04,190 --> 00:22:07,090
Does that mean
you could have had us flown out?
548
00:22:08,294 --> 00:22:09,634
I wanted to stay,
549
00:22:09,729 --> 00:22:11,659
'cause I have something
to tell you, Carly.
550
00:22:11,764 --> 00:22:14,104
Uh, this feels like it's in the
arena of what I wanted to say,
551
00:22:14,200 --> 00:22:16,000
so if I could just go first,
I'll be real quick.
552
00:22:16,102 --> 00:22:18,442
-I think we should go
in alphabetical order. -Eh...
553
00:22:18,538 --> 00:22:20,008
-I love you.
-I love you.
554
00:22:21,441 --> 00:22:23,341
Duly noted.
555
00:22:23,443 --> 00:22:25,283
Carly, breaking up with you was
556
00:22:25,378 --> 00:22:27,108
the second biggest
mistake of my life.
557
00:22:27,213 --> 00:22:29,753
Do you remember when I bought
that pizza with Bitcoin?
558
00:22:29,849 --> 00:22:32,279
Okay, I would never make
either of those mistakes,
559
00:22:32,385 --> 00:22:35,915
because I love you, and I
actually do still use checks.
560
00:22:36,756 --> 00:22:38,426
These are all great points.
Very compelling.
561
00:22:38,525 --> 00:22:39,625
A lot of pros, lot of cons.
562
00:22:39,726 --> 00:22:41,586
Okay, so what are you gonna do?
563
00:22:41,694 --> 00:22:43,234
Wait to see if she says it back.
564
00:22:43,329 --> 00:22:45,129
Not you, dude. Carly.
565
00:22:50,537 --> 00:22:52,197
I'd like to thank God
566
00:22:52,304 --> 00:22:53,614
and my brother Spencer
567
00:22:53,706 --> 00:22:56,176
and my manicurist Leslie.
568
00:22:56,275 --> 00:22:57,205
I love you.
569
00:22:57,309 --> 00:22:58,579
Leslie.
570
00:23:01,013 --> 00:23:01,753
And...
571
00:23:01,848 --> 00:23:04,278
[helicopter approaching]
572
00:23:05,852 --> 00:23:08,522
-Hey! Hey!
-Down here!
573
00:23:08,621 --> 00:23:10,221
We're here!
574
00:23:10,322 --> 00:23:11,392
See?
575
00:23:11,491 --> 00:23:13,961
That's why I thank God first.
576
00:23:17,063 --> 00:23:20,073
I looked death
straight in the eyes and said,
577
00:23:20,166 --> 00:23:24,236
"Not today, Carly. Not today."
578
00:23:24,336 --> 00:23:27,036
I drank from a bidet.
579
00:23:29,075 --> 00:23:31,575
What happens at Webicon
stays at Webicon.
580
00:23:31,678 --> 00:23:35,008
So we left those feelings
at Webicon.
581
00:23:35,114 --> 00:23:37,924
Why? Did she say something
about me?
582
00:23:38,017 --> 00:23:40,747
Yeah, I feel good
about where I landed.
583
00:23:40,853 --> 00:23:43,663
I mean, the heart wants
what the heart wants.
584
00:23:43,756 --> 00:23:45,286
Until it doesn't.
585
00:23:45,391 --> 00:23:46,661
And then does again.
586
00:23:46,759 --> 00:23:48,659
And sometimes you get rescued
587
00:23:48,761 --> 00:23:50,331
before you even have to make
a decision,
588
00:23:50,429 --> 00:23:52,229
and then you end up
on a helicopter
589
00:23:52,331 --> 00:23:55,101
with two guys just staring
at you the whole time.
590
00:23:57,203 --> 00:23:59,873
But yeah, everything's great.
591
00:24:01,674 --> 00:24:03,914
I got a penis parasite.
592
00:24:03,964 --> 00:24:08,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.