All language subtitles for ___.___.Ep03.2015.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:12,630
Subbed and Timer by the Lang Ya Bang Team @ Viki
2
00:01:23,000 --> 00:01:29,880
Nirvana in Fire
3
00:01:29,880 --> 00:01:32,990
Episode 3
4
00:01:33,400 --> 00:01:37,170
You've caused trouble again?
Look at that clumsiness.
5
00:01:37,170 --> 00:01:38,950
Today I'm going to beat you to death.
6
00:01:38,950 --> 00:01:42,960
Who told you to cause trouble.
7
00:01:49,100 --> 00:01:51,840
You even dare to steal books.
8
00:01:51,840 --> 00:01:56,090
A child born from the servant prison,
you even want to learn to read?
9
00:01:56,090 --> 00:02:00,430
Let me tell you, don't think that
Prince Jing like you.You will patrol
10
00:02:00,430 --> 00:02:03,520
In this large palace,
there are many sponsors.
11
00:02:03,520 --> 00:02:07,760
Prince Jing is in no power to protect you.
12
00:02:07,760 --> 00:02:10,420
I hit you!
I dare not Eunuch Zheng.-Stop it!
13
00:02:10,420 --> 00:02:12,030
I'm no longer afraid.
14
00:02:12,030 --> 00:02:15,470
Whether I have power or not,
it's not for you has a servant to decide.
15
00:02:15,470 --> 00:02:18,710
I deserve to die, your highness
16
00:02:18,710 --> 00:02:20,970
this bad servant
17
00:02:20,970 --> 00:02:24,020
has always been lazy and talks back,
he also steals books.
18
00:02:24,020 --> 00:02:27,470
This time, I had to punish him.
19
00:02:27,500 --> 00:02:32,900
Price Jing, Yue noble consort told me
to supervise this area.
20
00:02:32,930 --> 00:02:36,300
Please consider the noble consort
21
00:02:36,300 --> 00:02:41,290
and forgive my foul mouth.
22
00:02:42,500 --> 00:02:45,580
Full of rubbish.
23
00:02:45,580 --> 00:02:48,180
You dare to use Yue noble consort's name?
24
00:02:48,180 --> 00:02:51,750
Prince Yu, may be forgiving, but I am not.
25
00:02:51,750 --> 00:02:53,930
Princess, have mercy.
26
00:02:54,800 --> 00:02:56,510
Hurry and leave.
27
00:02:56,510 --> 00:02:59,160
Thank you princess.
28
00:03:01,500 --> 00:03:03,160
Lets go.
29
00:03:04,120 --> 00:03:05,990
Princess, I understand your good intentions
30
00:03:05,990 --> 00:03:08,080
It was only a servant, I can deal with it.
31
00:03:08,080 --> 00:03:10,460
-Does it hurt?
-Yes.
32
00:03:10,460 --> 00:03:14,390
Because of Prince Qi,
you are in a difficult situation.
33
00:03:14,390 --> 00:03:18,150
The other princes treat you as a joke.
34
00:03:18,150 --> 00:03:22,750
These petty people within the palace,
avoid them if you can.
35
00:03:22,750 --> 00:03:25,080
What is your name?
36
00:03:26,500 --> 00:03:27,930
Tingshen.
37
00:03:27,930 --> 00:03:29,500
How old are you?
38
00:03:29,500 --> 00:03:31,700
Eleven years old.
39
00:03:32,500 --> 00:03:34,880
Eleven years old.
40
00:03:34,880 --> 00:03:36,870
Tingshen.
41
00:03:52,660 --> 00:03:56,250
Good...
42
00:04:04,100 --> 00:04:08,480
Xiebi, go find out why they aren't back yet.
43
00:04:08,480 --> 00:04:09,410
Yes.
44
00:04:09,410 --> 00:04:12,740
Earlier, princess said she had
something to ask Mr. Su.
45
00:04:12,740 --> 00:04:14,770
They might be a while.
46
00:04:14,770 --> 00:04:18,040
Furthermore, Mr. Su's health is poor,
if he's tired
47
00:04:18,040 --> 00:04:21,700
he might have already left and gone back to rest.
48
00:04:21,700 --> 00:04:25,290
-Yes.
-What Yujin said
49
00:04:25,290 --> 00:04:29,540
even if Mr. Su comes back, he might be tired.
50
00:04:29,540 --> 00:04:32,670
We will bother him another day.
51
00:04:39,300 --> 00:04:41,130
Take care your highness.
52
00:04:41,130 --> 00:04:44,060
Who are you?
53
00:04:44,060 --> 00:04:46,270
This is Suzhe, Mr. Su.
54
00:04:46,270 --> 00:04:49,950
Xiao Jingrei's friend,
he's at the capital to rest
55
00:04:49,950 --> 00:04:56,270
I'm but a commoner,
the fact that you don't recognise me is natural.
56
00:04:56,270 --> 00:05:02,470
To be able to come into this palace, and be
accompanied by the princess, how can you be a commoner?
57
00:05:02,470 --> 00:05:07,310
I've probably not heard as I haven't been
in the palace for a long time.
58
00:05:07,310 --> 00:05:11,340
From what the servant said,
you often come to see this child.
59
00:05:11,340 --> 00:05:13,430
Who is he?
60
00:05:17,300 --> 00:05:19,770
His mother is a minister's scroll bearer,
61
00:05:19,770 --> 00:05:24,360
who became a servant because of a crime,
an elegant person who understands words.
62
00:05:24,360 --> 00:05:28,510
He looked pitiful, so I come visit him.
63
00:05:34,800 --> 00:05:39,850
Tingshen, can you understand all of this book?
64
00:05:41,600 --> 00:05:44,810
You can't build a house by just reading,
you need a good foundation.
65
00:05:44,810 --> 00:05:47,310
You have to pick something
simpler at the beginning.
66
00:05:47,310 --> 00:05:49,720
You should first learn the principles of life.
67
00:05:49,720 --> 00:05:52,590
This is a good book, but you are still young,
68
00:05:52,590 --> 00:05:55,890
you might not be able to read it all,
if you don't have someone to explain,
69
00:05:55,890 --> 00:05:58,430
You won't be able to understand its meaning.
70
00:05:58,430 --> 00:06:03,980
I have lots of books at home,
if you want, I can teach you to read.
71
00:06:05,800 --> 00:06:07,950
Mr. Su probably does not know.
72
00:06:07,950 --> 00:06:09,980
Tingshen is from the servant prison.
73
00:06:09,980 --> 00:06:11,990
Even if he is old enough to be let out.
74
00:06:11,990 --> 00:06:15,160
He will be sent to the other places as a servant.
75
00:06:15,160 --> 00:06:18,120
You don't have to think too much,
you just need to tell me
76
00:06:18,120 --> 00:06:20,780
if you are willing for me to teach you.
77
00:06:22,800 --> 00:06:25,410
Go back first today, after a while
78
00:06:25,410 --> 00:06:28,820
I'll find a way to bring you out.
79
00:06:33,600 --> 00:06:37,120
Mr. Su must not know,
servants from the servant prison
80
00:06:37,120 --> 00:06:39,110
are not normal servants.
81
00:06:39,110 --> 00:06:42,300
Unless the emperor allows,
they cannot leave.
82
00:06:42,300 --> 00:06:46,300
Furthermore, the emperor doesn't like people
helping these servants.
83
00:06:46,300 --> 00:06:50,570
Or else, with Prince Jing's identity
84
00:06:50,570 --> 00:06:53,640
he would have already taken this child out.
85
00:06:53,640 --> 00:06:57,210
There are many things,
where you won' know the result until you try.
86
00:06:57,210 --> 00:07:00,910
There's no loss in me trying.
87
00:07:00,910 --> 00:07:05,080
There are many servants like Tingshen in the palace,
88
00:07:05,080 --> 00:07:07,390
what is so special about him,
89
00:07:07,390 --> 00:07:09,990
for you to notice him.
90
00:07:11,100 --> 00:07:14,970
Since you asked Mr. Su, I want to ask you
91
00:07:14,970 --> 00:07:17,450
you looking after this child,
92
00:07:17,450 --> 00:07:20,760
is it really because you pity him?
93
00:07:26,900 --> 00:07:29,100
Prince Jing, is often away fighting,
94
00:07:29,100 --> 00:07:31,700
so it may difficult to deal with things within the palace.
95
00:07:31,700 --> 00:07:36,880
If I can bring Tingshen out,
isn't it good for everyone?
96
00:07:38,100 --> 00:07:40,250
What ideas do you have?
97
00:07:40,250 --> 00:07:44,250
As long as there's a will, there's a way.
98
00:07:46,100 --> 00:07:50,810
Okay, I'll be waiting.
99
00:07:58,200 --> 00:08:00,460
I'll be waiting too.
100
00:08:04,000 --> 00:08:08,430
Prince, this is what I just saw.
101
00:08:08,430 --> 00:08:11,110
A scholar?
102
00:08:11,110 --> 00:08:14,390
You mean, my sister treats him differently to others
103
00:08:14,390 --> 00:08:17,370
and the two of them were strolling
and chatting in the palace?
104
00:08:17,370 --> 00:08:19,040
This I don't know.
105
00:08:19,040 --> 00:08:25,100
But they were there by themselves,
and strolled for a long time.
106
00:08:25,100 --> 00:08:26,740
-Lao Wei.
-Yes.
107
00:08:26,740 --> 00:08:30,240
Since he hasn't left, go see what kind of person he is.
108
00:08:30,240 --> 00:08:34,770
I heard scholar's are the best at lying, if hes not good enough,
don't think about lying to my sister.
109
00:08:34,770 --> 00:08:36,390
Yes.
110
00:08:45,200 --> 00:08:46,880
Who are you?
111
00:08:46,880 --> 00:08:51,620
To say you don't have the heart for fame,
who would believe it?
112
00:08:51,620 --> 00:08:54,230
-What is your name?
-Tingshen
113
00:08:54,230 --> 00:08:57,200
-How old are you?
-Eleven
114
00:08:57,200 --> 00:08:59,350
Xiao Shu
115
00:08:59,350 --> 00:09:04,630
Come to great grandmother.
116
00:09:08,500 --> 00:09:11,180
You are Suzhe.
117
00:09:11,180 --> 00:09:14,510
General Wei, this scholar is here on the Emperor Dowager's
118
00:09:14,510 --> 00:09:18,370
-order.
-This is none of your business, leave.
119
00:09:18,370 --> 00:09:20,020
Yes.
120
00:09:23,900 --> 00:09:26,150
Even though you look like a weakling.
121
00:09:26,150 --> 00:09:30,030
To be summoned by the Empress Dowager,
then you musst have some ability.
122
00:09:30,030 --> 00:09:34,670
If you don't mind, then please introduce yourself.
123
00:09:42,010 --> 00:09:44,370
Don't hurt him.
124
00:09:48,400 --> 00:09:50,300
Stop.
125
00:09:51,050 --> 00:09:52,760
General.
126
00:09:55,200 --> 00:09:59,630
The palace is a sacred place,
how dare you fight here.
127
00:09:59,630 --> 00:10:02,380
General, it's a misunderstanding.
128
00:10:02,380 --> 00:10:04,090
-I just wanted to.
-Wnated to what?
129
00:10:04,090 --> 00:10:07,280
Muqing is causing trouble,
and you are letting him?
130
00:10:07,280 --> 00:10:10,850
I have no power over him, so?
131
00:10:10,850 --> 00:10:13,630
-Are you going to bring the princess over too?
-No, of course not.
132
00:10:13,630 --> 00:10:17,650
I acted rashly, but I had no ill intentions, please,
133
00:10:17,650 --> 00:10:19,860
you must not tell the princess.
134
00:10:19,860 --> 00:10:23,060
Go. What are you waiting for?
135
00:10:23,060 --> 00:10:24,390
Yes.
136
00:10:37,100 --> 00:10:41,930
I need to leave soon, I'll send Mr. Su,
you can go back.
137
00:10:41,930 --> 00:10:43,470
Yes.
138
00:10:51,800 --> 00:10:55,590
Fei Liu. Move away.
139
00:11:25,900 --> 00:11:28,400
Twelve years.
140
00:11:28,400 --> 00:11:31,000
It's been twelve years.
141
00:11:31,940 --> 00:11:34,860
You finally came back.
142
00:11:35,800 --> 00:11:40,750
Yes, I finally came back.
143
00:11:42,300 --> 00:11:44,950
I'm finally back.
144
00:11:47,300 --> 00:11:50,040
I've mentioned many times in my letters,
145
00:11:50,040 --> 00:11:53,470
to not come back.
Why didn't you listen?
146
00:11:53,470 --> 00:11:56,170
If someone finds out who you are,
147
00:11:56,170 --> 00:11:59,160
nobody can help you.
148
00:11:59,160 --> 00:12:01,360
Now that I've become like this,
149
00:12:01,360 --> 00:12:03,330
who would believe
150
00:12:03,330 --> 00:12:06,540
that I'm the criminal from twelve years ago.
151
00:12:14,300 --> 00:12:17,250
Even though you said in your letters,
152
00:12:17,250 --> 00:12:20,820
that your face changed greatly due to your illness.
153
00:12:20,820 --> 00:12:24,400
I would have never thought,
154
00:12:24,400 --> 00:12:27,750
that you would have changed completely.
155
00:12:27,750 --> 00:12:30,890
There are no traces of the past.
156
00:12:33,400 --> 00:12:38,180
But the other day at the Marquis of Ning's house,
you recognised me in one glance.
157
00:12:39,200 --> 00:12:41,890
I am Suzhe.
158
00:12:47,300 --> 00:12:51,500
Why are you staying at the Marquis' home
you know what kind of person Xie Yu is.
159
00:12:51,500 --> 00:12:55,640
If he finds out, there will be trouble,
hurry and move out and move to my house.
160
00:12:55,640 --> 00:12:58,570
You know why I came back to the capital,
161
00:12:58,570 --> 00:13:03,830
to be able to live there, he'll never figure me out.
However
162
00:13:03,830 --> 00:13:07,140
nobody can know that we know each other.
163
00:13:07,140 --> 00:13:09,300
I understand your determination,
164
00:13:09,300 --> 00:13:12,740
but the two most powerful princes are fighting.
165
00:13:12,740 --> 00:13:17,250
Everyone is too busy picking a side,
who has time to help you?
166
00:13:17,250 --> 00:13:22,160
Who doesn't know, that its a severe crime?
167
00:13:22,160 --> 00:13:24,420
I've planned for many years,
168
00:13:24,420 --> 00:13:27,520
so I have my plans.
169
00:13:28,600 --> 00:13:33,000
If things don't change,
meet me at the snow cottage.
170
00:13:33,080 --> 00:13:35,900
Subbed and Timer by the Lang Ya Bang Team @ Viki
171
00:13:35,900 --> 00:13:39,170
I didn't do much, I just wanted to test him.
172
00:13:39,170 --> 00:13:41,450
What if he was a weakling?
173
00:13:41,450 --> 00:13:43,580
How many times have I told you?
174
00:13:43,580 --> 00:13:46,780
So rash all the time, do you know what his identity is?
175
00:13:46,780 --> 00:13:50,970
Do you even know why I met him?
Do you have a brain?
176
00:13:50,970 --> 00:13:56,290
What's his identity?
Isn't he Xiao Jingrei's friend?
177
00:14:06,000 --> 00:14:10,400
So you don't want to watch
anymore of the tournament?
178
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
I just needed to appear,
179
00:14:12,640 --> 00:14:15,480
if anything interesting happens in the tournament,
180
00:14:15,480 --> 00:14:19,280
you and Yujin will tell me.
181
00:14:19,280 --> 00:14:22,080
That's true, the battle stage is rowdy.
182
00:14:22,080 --> 00:14:25,530
Mr. Su should rest in peace.
183
00:14:26,300 --> 00:14:31,430
You're up tomorrow, so sleep early tonight.
184
00:14:31,430 --> 00:14:34,600
Then Mr. Su, you rest early too.
185
00:14:45,700 --> 00:14:48,500
Jiangzuo Alliance's chief?
186
00:14:48,500 --> 00:14:52,950
So what? The house of Mu and the
Jiangzuo alliance have no relations.
187
00:14:52,950 --> 00:14:57,940
Did you become friend's with him becuase
he was a chief?
188
00:14:57,940 --> 00:14:59,990
Do you remember two years ago,
189
00:14:59,990 --> 00:15:02,000
The Southern Chu army,
190
00:15:02,000 --> 00:15:04,560
the battle at Qingming river.
191
00:15:04,560 --> 00:15:08,860
We could not break the enemy's,
chain of boats technique.
192
00:15:08,860 --> 00:15:10,430
How can I forget?
193
00:15:10,430 --> 00:15:15,950
That time, they had the chain of boats and set camp.
194
00:15:15,950 --> 00:15:20,020
You tried so hard, yet you couldn't solve it.
195
00:15:20,020 --> 00:15:25,300
Sis, if we are forced back anymore
we can't keep the Xingming area.
196
00:15:25,300 --> 00:15:27,150
Report.
197
00:15:30,000 --> 00:15:32,810
Princess, there's a man outside,
with the last name Yun
198
00:15:32,810 --> 00:15:36,610
He said he has a way to break the chain of boats.
199
00:15:36,610 --> 00:15:39,030
To break the enemy?
200
00:15:41,000 --> 00:15:44,680
Even you didn't know, the person who gave us the strategy
201
00:15:44,680 --> 00:15:47,340
he used a fake identity.
202
00:15:47,340 --> 00:15:52,380
So, you asked someone to follow him when he left.
203
00:15:52,380 --> 00:15:57,450
I spent a skilled tracker,
he never realized he was being tailed.
204
00:15:57,450 --> 00:16:01,390
I chased him all the way to Jiangzuo border,
and then he suddenly disappeared.
205
00:16:01,390 --> 00:16:04,260
Without a trace.
206
00:16:04,260 --> 00:16:07,300
So you mean...
207
00:16:07,300 --> 00:16:09,340
At that border
208
00:16:09,340 --> 00:16:11,570
without the help of the Jiangzuo Alliance.
209
00:16:11,570 --> 00:16:15,430
who can so cleanly lose our tracker.
210
00:16:15,430 --> 00:16:19,330
However if this person is unrelated to
the Jiangzuo Alliance.
211
00:16:19,330 --> 00:16:22,050
Then why would they help him?
212
00:16:23,300 --> 00:16:27,810
So did Mei Changsu send this person?
213
00:16:31,200 --> 00:16:33,560
This Mei Changsu,
214
00:16:33,560 --> 00:16:37,130
looks like another person of the pugilist world,
215
00:16:37,130 --> 00:16:40,160
who has no relation with the Yunnan House of Mu,
216
00:16:40,160 --> 00:16:43,110
yet helped me solve the danger at the Southern border.
217
00:16:43,110 --> 00:16:46,700
He's appeared here in the middle of
the Princes' fight for the crown.
218
00:16:46,700 --> 00:16:50,340
Yet, he has not chose a side.
219
00:16:50,340 --> 00:16:55,330
This person, is a mystery.
220
00:17:11,000 --> 00:17:14,910
The whole house of Marquis did not realize i was here,
yet you noticed me.
221
00:17:14,910 --> 00:17:20,800
Fei Liu, let him in, he's my guest.
222
00:17:24,000 --> 00:17:27,030
Go, close the door.
223
00:17:36,500 --> 00:17:39,320
It's just getting cold.
224
00:17:40,100 --> 00:17:42,430
You already need a fire for warmth.
225
00:17:42,430 --> 00:17:45,800
Your wounds must be bad.
226
00:17:45,800 --> 00:17:48,160
Why did you return so quickly?
227
00:17:48,160 --> 00:17:51,920
You didn't even tell me you were coming,
I was not prepared at all.
228
00:17:51,920 --> 00:17:54,590
How do you want me to help you?
229
00:17:54,590 --> 00:17:56,670
Meng Da Ge.
230
00:17:58,400 --> 00:18:01,080
You are now the commander general,
231
00:18:01,080 --> 00:18:05,590
you have the love of the people,
don't let yourself be bothered by me.
232
00:18:05,590 --> 00:18:08,310
You just need to pretend to not know me,
233
00:18:08,310 --> 00:18:10,330
that's already a big help.
234
00:18:10,330 --> 00:18:12,890
What are you saying?
235
00:18:12,890 --> 00:18:14,730
What kind of person do you think I am?
236
00:18:14,730 --> 00:18:19,920
Meng Da Ge, your loyalty to me,
237
00:18:19,930 --> 00:18:22,120
I know better than anyone,
238
00:18:22,120 --> 00:18:24,480
but as you said earlier,
239
00:18:24,480 --> 00:18:29,470
I don't have full confidence in what I'm doing,
I don't want to drag you into this.
240
00:18:29,470 --> 00:18:33,230
If I fail, the good reputation of the Meng family
241
00:18:33,230 --> 00:18:34,980
will be ruined.
242
00:18:34,980 --> 00:18:39,330
Loyalty is in the heart, not in reputation.
243
00:18:40,300 --> 00:18:43,010
Although I was only in the Chiyan army for one year,
244
00:18:43,010 --> 00:18:47,800
I completely trust the loyalty of the Lin family
and I trust you.
245
00:18:51,300 --> 00:18:55,490
Tell me, in the war at Meiling.
246
00:18:55,490 --> 00:18:58,700
How many people are still alive?
247
00:19:00,800 --> 00:19:02,640
Apart from me,
248
00:19:04,100 --> 00:19:07,050
there's nobody left.
249
00:19:10,500 --> 00:19:13,030
70 000 people.
250
00:19:13,030 --> 00:19:14,810
Xiao Shu.
251
00:19:16,000 --> 00:19:19,430
What exactly happened twelve years ago?
252
00:19:26,700 --> 00:19:30,370
For the Chiyan army,
253
00:19:30,370 --> 00:19:32,490
live on.
254
00:19:32,490 --> 00:19:35,610
Father, father.
255
00:19:35,610 --> 00:19:39,440
Father!
256
00:19:41,700 --> 00:19:44,240
70 000 Chiyan warriors.
257
00:19:45,500 --> 00:19:48,160
Pretty much all died.
258
00:19:49,600 --> 00:19:51,670
Meng Da Ge,
259
00:19:53,300 --> 00:19:56,060
when the time is right,
260
00:19:57,100 --> 00:20:00,400
I'll tell you all the details?
261
00:20:03,500 --> 00:20:07,640
Okay. Okay.
262
00:20:11,800 --> 00:20:16,170
Tell me, what do you want me to do?
263
00:20:23,900 --> 00:20:28,990
You're saying that Mr. Su won't be going
to the Yinfeng Tower, even if we are battling.
264
00:20:28,990 --> 00:20:32,930
Maybe the last day, he will go.
265
00:20:32,930 --> 00:20:37,160
There's already people bringing gifts so early?
266
00:20:37,160 --> 00:20:42,230
If only it was winter, the two princes
personally tending to the fire.
267
00:20:42,230 --> 00:20:44,530
That'd be a great scene.
268
00:20:44,530 --> 00:20:47,130
Brother, you going to fight?
269
00:20:47,130 --> 00:20:49,950
These are the gifts from Prince Yu.
270
00:20:49,950 --> 00:20:51,300
Okay.
271
00:20:51,300 --> 00:20:53,230
-Xiebi.
-Hey, what's it to you?
272
00:20:53,230 --> 00:20:56,560
Xiebi, is the Marquis' son in charge.
273
00:20:56,560 --> 00:20:58,550
Lets go.
274
00:20:58,550 --> 00:21:00,400
Subbed and Timer by the Lang Ya Bang Team @ Viki
275
00:21:20,850 --> 00:21:24,370
The 19th battle, winner is Yan Yujin.
276
00:21:28,000 --> 00:21:29,290
Jingrei, how was it?
277
00:21:29,290 --> 00:21:31,280
You could have won in 58 moves,
278
00:21:31,280 --> 00:21:35,820
you waited till 65 moves to show your
falling petals technique.
279
00:21:35,820 --> 00:21:38,300
-Right?
-You know me well.
280
00:21:38,300 --> 00:21:40,070
Please.
281
00:21:43,120 --> 00:21:45,620
Good.
282
00:21:45,620 --> 00:21:49,480
Martial arts is good, but his looks aren't great.
283
00:21:53,100 --> 00:21:57,220
I think after a few days, they'll personally come.
284
00:21:57,220 --> 00:21:59,410
You don't need to worry about this.
285
00:21:59,410 --> 00:22:01,990
Tomorrow is the last day of the tournament.
286
00:22:01,990 --> 00:22:06,640
You and Yujin are in the top ten,
the written exam shouldn't be a problem right?
287
00:22:06,640 --> 00:22:08,500
I have no problems,
288
00:22:08,500 --> 00:22:13,470
but I'm not sure about Yujin.
289
00:22:16,100 --> 00:22:20,610
After tomorrow,
the top ten will be confirmed.
290
00:22:20,610 --> 00:22:22,830
Mostly, they are from Da Liang.
291
00:22:22,830 --> 00:22:26,260
You can be rest assured your highness.
292
00:22:26,260 --> 00:22:27,750
Good.
293
00:22:27,750 --> 00:22:32,150
We didn't embarrass ourselves.
294
00:22:32,150 --> 00:22:36,320
Picking a husband for the princess is
important, you aren't the only one worried.
295
00:22:36,320 --> 00:22:40,070
Even the crown prince and I want to find
296
00:22:40,070 --> 00:22:43,440
the best people for the princess to choose.
297
00:22:43,440 --> 00:22:48,470
Yesterday when the crown prince came,
he told me some things.
298
00:22:50,200 --> 00:22:53,550
Apparently, Si Malei from the royal guard
299
00:22:53,550 --> 00:22:56,570
has good background, looks and personality.
300
00:22:56,570 --> 00:23:01,370
He hasn't lost yet.
301
00:23:01,370 --> 00:23:03,810
My advice,
302
00:23:03,810 --> 00:23:06,430
the written exam is not as important,
303
00:23:06,430 --> 00:23:11,110
since you can pick, than kids like Si Malei
304
00:23:11,110 --> 00:23:15,460
can be put at the front for the princess to pick.
305
00:23:18,900 --> 00:23:22,130
I understand what you mean.
306
00:23:22,130 --> 00:23:26,820
It's rare, the empress has the same thoughts as you.
307
00:23:26,820 --> 00:23:28,880
Except the one she's going for,
308
00:23:28,880 --> 00:23:33,370
is Marquis of Zhong Su's Liao Tingjie.
309
00:23:35,000 --> 00:23:39,580
The person the empress is going for
will not be bad.
310
00:23:39,580 --> 00:23:41,570
But...
311
00:23:44,300 --> 00:23:49,600
I am old now, my concentration is not great.
312
00:23:49,600 --> 00:23:52,200
The paper for the written exam,
313
00:23:52,200 --> 00:23:56,450
I didn't plan to look at it.
314
00:23:56,450 --> 00:24:02,370
Then, who are you giving the job to?
315
00:24:02,370 --> 00:24:07,460
The princess has suggested one,
316
00:24:07,460 --> 00:24:12,590
A man with no position, a man of the pugilist world.
317
00:24:17,010 --> 00:24:18,740
Subbed and Timer by the Lang Ya Bang Team @ Viki
318
00:24:18,740 --> 00:24:21,200
The emperor wants me to look at the
written test for the princess?
319
00:24:21,200 --> 00:24:25,450
The order has been given,
the eunuch bearing the message is on his way.
320
00:24:28,800 --> 00:24:32,790
How does the emperor know about me?
321
00:24:32,790 --> 00:24:37,820
You are famed scholar,
maybe it was Prince Yu's idea.
322
00:24:56,800 --> 00:25:01,480
The 10th battle,
Da Liang's Qin Shangzhi, versus North Yan's Bai Liqi.
323
00:25:01,480 --> 00:25:05,970
Your highness, out of the fighters,
Bai Liqi is the strongest.
324
00:25:05,970 --> 00:25:09,690
When he gets in, will the princess like him?
325
00:25:09,690 --> 00:25:12,350
This one is alright.
326
00:25:15,200 --> 00:25:17,050
Please.
327
00:25:30,250 --> 00:25:33,180
Only one move, he's too good.
328
00:25:33,180 --> 00:25:36,540
North Yan's Bai Liqi wins.
329
00:25:36,540 --> 00:25:38,790
He won with one move?
330
00:25:39,800 --> 00:25:43,500
Jingrei, can you bea him?
331
00:25:44,400 --> 00:25:46,410
You?
332
00:25:46,410 --> 00:25:51,420
Unless, we work together.
333
00:25:54,400 --> 00:25:57,010
Even then we can't win.
334
00:25:58,900 --> 00:26:01,870
What did you say?
Say it again.
335
00:26:01,870 --> 00:26:06,620
Yes father, this Bai Liqi was sent by Northern Yan.
336
00:26:06,620 --> 00:26:09,060
His abilities was above our expectation.
337
00:26:09,060 --> 00:26:14,240
These few days, he was hiding hiw real abilities.
338
00:26:14,240 --> 00:26:18,710
I don't think the princess can beat him.
339
00:26:18,710 --> 00:26:21,510
The masters of the Lang Ya list,
340
00:26:21,510 --> 00:26:24,400
how come Bi Liqi is not on it?
341
00:26:24,400 --> 00:26:26,190
Lang Ya Hall had already said,
342
00:26:26,190 --> 00:26:29,930
its ranked according to those who have shown their abilities.
343
00:26:29,930 --> 00:26:33,010
This Bai Liqi has always been hiding,
344
00:26:33,010 --> 00:26:35,380
so the Lang Ya list wouldn't have his name.
345
00:26:35,400 --> 00:26:40,400
During the tournament,
commander general Meng was there too.
346
00:26:41,300 --> 00:26:43,280
Your highness,
347
00:26:43,280 --> 00:26:46,580
I have seen his battles,
348
00:26:46,580 --> 00:26:49,890
his techniques are unique, I don't think
349
00:26:49,890 --> 00:26:53,610
the princess can beat him.
350
00:26:53,610 --> 00:26:57,140
The princess cannot be married to Northern Yan.
351
00:26:57,900 --> 00:27:01,210
Recently we have had good relations with Northern Yan,
352
00:27:01,210 --> 00:27:05,090
it was because we are powerful,
so there were no border fights.
353
00:27:05,090 --> 00:27:07,530
If the princess is married to Northern Yan,
354
00:27:07,530 --> 00:27:12,390
then they will become powerful,
I don't even want to think about the consequences.
355
00:27:12,390 --> 00:27:16,860
You... what ideas do you have?
356
00:27:26,500 --> 00:27:29,720
Jie, how can you still sit here?
357
00:27:29,720 --> 00:27:33,750
That Bai Liqi really defeated Qin Shangzhi in one move.
358
00:27:33,750 --> 00:27:35,810
I even think you can do that.
359
00:27:35,810 --> 00:27:38,290
Bai Liqi has practiced strength martial arts.
360
00:27:38,290 --> 00:27:41,520
Why do I have to fight with him about
who has more strength?
361
00:27:41,520 --> 00:27:46,880
I'm not joking, even commander general Meng
says you might not win.
362
00:27:46,880 --> 00:27:49,300
Lets pretend Bai Liqi is not from a different clan,
363
00:27:49,300 --> 00:27:53,630
even his looks are disgusting.
364
00:27:53,630 --> 00:27:56,160
When did you learn to judge someone on their looks?`
365
00:27:56,160 --> 00:27:59,650
Where has all your studies gone?
366
00:27:59,650 --> 00:28:02,280
I'm serious sis.
367
00:28:02,280 --> 00:28:06,490
Think about it, even if he's last place in the written exam
368
00:28:06,490 --> 00:28:11,810
He'll still be there, if you try to avoid him
you'll have to pick from the top nine.
369
00:28:11,810 --> 00:28:15,170
Even though some in the top nine are alright,
370
00:28:15,170 --> 00:28:19,660
but I don't think anyone is fated for you.
371
00:28:23,600 --> 00:28:28,830
You just became an adult,
do you really know what fate is?
372
00:28:30,900 --> 00:28:34,120
Mr. Su, do you have no ideas either.
373
00:28:34,120 --> 00:28:36,740
If you want me to find a way,
you have to wait till tomorrow
374
00:28:36,740 --> 00:28:42,430
when I meet Bai Liqi at the feast,
before I can start planning.
375
00:28:42,430 --> 00:28:46,650
True, Mr. Su, you haven't met Bai Liqi.
376
00:28:46,650 --> 00:28:49,600
Thanks for notifying me, at the feast tomorrow
377
00:28:49,600 --> 00:28:52,730
My Northern Shang group will arrive early.
378
00:28:52,730 --> 00:28:56,490
That's great, please stay now.
379
00:28:56,490 --> 00:28:58,370
The emperor's feast tomorrow.
380
00:28:58,370 --> 00:29:02,350
In name, it's to meet the top ten.
381
00:29:02,350 --> 00:29:05,940
But really, it's a strategy.
382
00:29:05,940 --> 00:29:10,390
He will find a reason for us to fight each other again.
383
00:29:10,390 --> 00:29:13,760
If I can use my strength and wound this Bai Liqi,
384
00:29:13,760 --> 00:29:17,150
then maybe it'll be easier for the princess.
385
00:29:19,300 --> 00:29:24,130
Jingrei, your name was given by the emperor,
it was chosen frome the prince's names.
386
00:29:24,130 --> 00:29:26,410
Although everyone from the capital knows this,
387
00:29:26,410 --> 00:29:30,570
the Northern Yan are outsiders,
they might not know this
388
00:29:30,570 --> 00:29:35,270
If they know the opponent is a prince,
they might be more careful.
389
00:29:35,310 --> 00:29:40,320
Maybe you can find his weakness, and draw some blood.
390
00:29:40,320 --> 00:29:42,740
It might not be as you hope.
391
00:29:42,740 --> 00:29:45,560
The name of these ten people are not a secret,
392
00:29:45,560 --> 00:29:50,810
won't these Northern Yan people
do some research after seeing Jingrei's name?
393
00:29:54,900 --> 00:29:59,200
There's one thing I don't understand,
and would like to ask you about.
394
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
Yes, what is it?
395
00:30:01,000 --> 00:30:03,940
In the top ten from the written exam,
396
00:30:03,940 --> 00:30:07,110
there was one called Xiao Jingrei.
397
00:30:07,110 --> 00:30:11,030
Is he one of the emperor's princes?
398
00:30:11,030 --> 00:30:13,860
I've heard about Jingrei's birth,
399
00:30:13,860 --> 00:30:16,840
but the details, I don't know about.
400
00:30:16,840 --> 00:30:19,190
I know it, I know it the best.
401
00:30:19,190 --> 00:30:22,340
You're younger than me by one year,
how can you know?
402
00:30:22,340 --> 00:30:24,440
Of course I know.
403
00:30:24,440 --> 00:30:26,680
When the Princess gave birth to you,
404
00:30:26,680 --> 00:30:29,320
the capital had a sudden outbreak of the plague.
405
00:30:29,320 --> 00:30:32,040
she had to go to a nunnery on Rei mountain.
406
00:30:32,040 --> 00:30:36,280
That night, Tianquan village's
Lady Zhuo also went up the mountain.
407
00:30:36,280 --> 00:30:40,240
and was pregnant with nowhere to go.
The princess was kind
408
00:30:40,240 --> 00:30:42,820
and let her live next door.
409
00:30:42,820 --> 00:30:47,270
I heard Chief Zhuo had recently taken over the village
and was very busy,
410
00:30:47,270 --> 00:30:50,430
so was not beside his wife.
411
00:30:50,430 --> 00:30:52,440
Not only Chief Zhuo,
412
00:30:52,440 --> 00:30:56,360
The Marquis of Ning was also busy
and outside of the capital.
413
00:30:56,360 --> 00:31:00,450
The princess and Lady Zhuo, lived next door
and had shared feelings.
414
00:31:00,450 --> 00:31:04,340
Both were about to give birth, so they lived together.
415
00:31:04,340 --> 00:31:08,950
But after, that night,
416
00:31:15,200 --> 00:31:19,020
Jiejie, does this look nice?
417
00:31:20,900 --> 00:31:22,750
What's wrong?
418
00:31:22,750 --> 00:31:24,350
I think I'm about to give birth,
419
00:31:24,350 --> 00:31:27,720
I'll call the midwife,
420
00:31:29,700 --> 00:31:33,420
-My lady.
-I think I'm about to give birth too.
421
00:31:33,420 --> 00:31:36,900
Ready the hot water and towels.
422
00:31:36,900 --> 00:31:39,100
Careful.
423
00:32:18,700 --> 00:32:20,990
So it was like that.
424
00:32:20,990 --> 00:32:24,600
Two newborns in the dark,
425
00:32:24,600 --> 00:32:27,300
if they were put down in the dark,
426
00:32:27,300 --> 00:32:30,060
when you pick them up again,
then you can't tell the difference.
427
00:32:30,060 --> 00:32:33,110
Which one is Zhuo and which one is Xie,
428
00:32:33,110 --> 00:32:38,410
The worse thing is, the next day,
one baby died.
429
00:32:38,410 --> 00:32:41,970
He's the only one left,
than which family does he belong to?
430
00:32:43,800 --> 00:32:47,250
Since it was god's will,
why should we fight it.
431
00:32:47,250 --> 00:32:50,790
The situation was very complicated,
even the emperor couldn't make a decision.
432
00:32:50,790 --> 00:32:53,570
So, bestowed him this name.
433
00:32:53,570 --> 00:32:58,760
For him to be a son of both families.
434
00:32:58,760 --> 00:33:02,350
So the relations between the two families are good.
435
00:33:02,350 --> 00:33:06,230
Two years ago, Zhuo family's eldest son Zhuo Qingyao
married Xie family's daughter Xie Qi.
436
00:33:06,230 --> 00:33:09,040
Now they are even more of a family.
437
00:33:09,040 --> 00:33:11,440
Chief Zhuo is very famous,
438
00:33:11,440 --> 00:33:14,180
he's ranked fourth on the Lang Ya list.
439
00:33:14,180 --> 00:33:16,540
I've also met your brother Zhuo Qingyao.
440
00:33:16,540 --> 00:33:19,800
He is a very taleneted person.
441
00:33:19,800 --> 00:33:24,870
Yes his Tianquan swordsmanship is much better than mine.
442
00:33:33,300 --> 00:33:35,220
-Prince, I'll announce your presence.
-No need.
443
00:33:35,220 --> 00:33:36,540
Prince.
444
00:33:36,540 --> 00:33:40,330
Jingrei, in the battle
445
00:33:40,330 --> 00:33:44,020
don't force yourself, just do your best.
446
00:33:45,200 --> 00:33:48,840
I know that I can't beat him,
but I'll try to wound him.
447
00:33:48,840 --> 00:33:52,250
-So it gives the princess a chance.
-Jingrei!
448
00:33:52,250 --> 00:33:54,330
Prince.
449
00:33:54,330 --> 00:33:56,860
Is this Suzhe, Mr. Su.
450
00:33:56,860 --> 00:34:00,100
-I am Suzhe.
-Ok, no need to be polite.
451
00:34:00,100 --> 00:34:06,600
I want to ask, how are you going to deal with
Bai Liqi, need help?
452
00:34:08,300 --> 00:34:12,530
So are you saying that I have to deal with Bai Liqi.
453
00:34:12,530 --> 00:34:16,880
Of course, you chat with my sis,
and oversaw the written test.
454
00:34:16,880 --> 00:34:19,740
If you won't deal with it, who will?
455
00:34:19,740 --> 00:34:22,650
-If its this way, then I'll
-Ok, ok, okay.
456
00:34:22,650 --> 00:34:25,270
No need to be polite, lets go.
457
00:34:25,270 --> 00:34:27,900
If you can't deal with it,
then I can only get someone to beat him up
458
00:34:28,800 --> 00:34:34,540
Summon Suzhe into the hall.
459
00:35:05,200 --> 00:35:07,650
Greetings your highness.
460
00:35:11,700 --> 00:35:17,550
You are the one that the princess recommended to me?
461
00:35:20,800 --> 00:35:23,160
That is me.
462
00:35:25,400 --> 00:35:27,300
Get up.
463
00:35:32,700 --> 00:35:35,820
The princess' written exam has been appointed to you
464
00:35:35,820 --> 00:35:39,730
Working for the imperial court,
although you have no status
465
00:35:39,730 --> 00:35:42,750
you have honorary respect,
466
00:35:42,750 --> 00:35:46,530
-and no longer a commoner.
-Yes
467
00:35:46,530 --> 00:35:49,640
Come.
Beside the princess,
468
00:35:49,650 --> 00:35:52,260
set up a seat for Su.
469
00:35:52,260 --> 00:35:53,940
Yes.
470
00:35:56,500 --> 00:35:58,640
Thank you your highness.
471
00:36:06,600 --> 00:36:10,570
I heard that it's very lively in the Wuying hall today.
472
00:36:10,570 --> 00:36:14,650
Too bad we don't get to see it in person.
473
00:36:14,650 --> 00:36:17,460
That Bai Liqi from Nothern Yan,
474
00:36:17,460 --> 00:36:19,610
we don't even know how ugly he is.
475
00:36:19,610 --> 00:36:22,990
It really makes one worried for the princess.
476
00:36:22,990 --> 00:36:27,130
These matters will be dealt by his majesty.
477
00:36:27,130 --> 00:36:30,690
Noble consort, you worry too much.
478
00:36:31,700 --> 00:36:35,450
I heard that the empress advocated for
479
00:36:35,450 --> 00:36:39,440
Liao Tingjie from the Marquis of Zhongsu.
480
00:36:39,440 --> 00:36:41,780
So I thought we could discuss this,
481
00:36:41,780 --> 00:36:46,350
I didn't think that its now an ouside matter.
482
00:36:50,300 --> 00:36:54,840
I'm not too worried about Bai Liqi,
he's just a ruffian.
483
00:36:54,840 --> 00:36:57,600
I'm sure my brother can deal with it.
484
00:36:57,600 --> 00:37:02,610
We only need to think about the princess' dowry.
485
00:37:04,300 --> 00:37:08,040
The princess' heart is too hard to understand.
486
00:37:08,040 --> 00:37:10,460
After painstakingly picking out ten people,
487
00:37:10,460 --> 00:37:13,060
they have to pass another round under her.
488
00:37:13,060 --> 00:37:16,100
What if, the princess doesn't choose any of them?
489
00:37:16,100 --> 00:37:20,960
Then theres's no point thinking about dowry.
490
00:37:20,960 --> 00:37:24,470
From what I see, the princess is a girl
491
00:37:24,470 --> 00:37:28,610
we can't allow her to continue to be capricious.
492
00:37:38,100 --> 00:37:42,040
is that right empress?
493
00:37:45,500 --> 00:37:48,850
Ok . It's okay. Sit down
494
00:37:55,300 --> 00:37:59,180
After three rounds of wine,
just sitting here is boring.
495
00:37:59,180 --> 00:38:02,240
Since these ten are all warriors from miles away,
496
00:38:02,240 --> 00:38:04,190
might as well use this time,
497
00:38:04,190 --> 00:38:07,680
to again have some to learn from each other.
498
00:38:10,000 --> 00:38:12,520
Prince Yu, your words aren't right,
499
00:38:12,520 --> 00:38:16,260
In the imperial court, how can we raise our weapons?
500
00:38:16,260 --> 00:38:19,000
Furthermore, father emperor is here.
501
00:38:19,000 --> 00:38:21,370
I believe that...
502
00:38:24,800 --> 00:38:26,900
I...
503
00:38:30,800 --> 00:38:33,820
Father, I think...
504
00:38:33,820 --> 00:38:38,800
A contest would be most suitable.
505
00:38:41,400 --> 00:38:43,430
My two sons,
506
00:38:43,430 --> 00:38:45,810
your words match what I want.
507
00:38:45,810 --> 00:38:48,510
Everyone, take an opponent.
508
00:38:48,510 --> 00:38:54,140
But remember to watch your actions,
509
00:38:57,800 --> 00:39:00,400
Your highness, I am Xiao Jingrei,
510
00:39:00,400 --> 00:39:03,830
I am willing to contest with warrior Baili.
511
00:39:10,400 --> 00:39:12,040
Please.
512
00:39:12,040 --> 00:39:13,790
Ok.
513
00:40:50,800 --> 00:40:54,140
Your highness, Jingrei normally uses the sword.
514
00:40:55,800 --> 00:40:57,660
Catch the sword.
515
00:41:58,160 --> 00:42:00,210
Hold it!
516
00:42:07,200 --> 00:42:13,680
Change, the swirling wind
517
00:42:13,680 --> 00:42:20,430
A chaotic time
518
00:42:20,430 --> 00:42:27,330
The snowy cliffs and our minds
519
00:42:27,330 --> 00:42:34,770
Burning fire, clears grasslands
520
00:42:34,770 --> 00:42:41,090
Sharp swords, brings red
521
00:42:41,090 --> 00:42:47,980
Unintended words
522
00:42:47,980 --> 00:42:54,710
The enemy is weak, but the prode remains
523
00:42:54,710 --> 00:43:06,980
An ice heart, breaks a long night
524
00:43:06,980 --> 00:43:14,910
525
00:43:14,910 --> 00:43:21,920
fighting for justice, the iron is cold
526
00:43:21,920 --> 00:43:28,710
A scheme in mind, it's hard to see
527
00:43:28,710 --> 00:43:34,350
Our country like gold, like my heart said
528
00:43:34,350 --> 00:43:42,520
The mountains shrink, who can fix the sky
529
00:43:42,520 --> 00:43:49,350
The long sword, yesterday's youth
530
00:43:49,350 --> 00:43:56,170
A lonely shadow, cannot see the smoke
531
00:43:56,170 --> 00:44:03,380
A life saved, for the young ones
532
00:44:03,380 --> 00:44:08,220
Wind
533
00:44:21,600 --> 00:44:27,090
Clouds
534
00:44:27,090 --> 00:44:30,200
Subbed and Timer by the Lang Ya Bang Team @ Viki
41792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.