All language subtitles for Wildfire S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Left! Left! Left! 2 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Left! The other left, miss baker! 3 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Okay, we're gonna do this again! 4 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Everybody back! 5 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Let's go! Let's go! Double time! 6 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 No talking in the ranks, or we're gonna be here all day, ladies! 7 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Fall in! 8 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Is there a problem, miss furillo? 9 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 No, sir. 10 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Cover! 11 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 March! Left! Left! 12 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Permission to pass, ma'am. 13 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Permission to pass, ma'am. 14 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Permiss-- furillo. 15 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 I understand you have a court date on Friday. 16 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Yes, ma'am. I'll be writing a recommendation. 17 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 May I suggest you steer clear of miss Kowalski between now and then? 18 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Yes, ma'am. Permission to pass? 19 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Permission to pass, ma'am? 20 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Let's go! 21 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 You know what to do. Grab your shoulders, ladies. 22 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Hey, wildfire. 23 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Yeah, I have 'em. 24 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 So how's your training going this week? 25 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Teaching you how to be a good police horse? 26 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 Miss the racetrack, or are you liking it here better? 27 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Yeah, I think you're liking it here better. 28 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 I have a court date on Friday. 29 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 I might be going home. 30 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 I'll be back. 31 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 We're gonna ride just as soon as I'm finished 32 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 cleaning up, all right? 33 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Use your hands and legs and eyes 34 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 and even your butt to talk to your horse. 35 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 You want me to talk to him with my butt? 36 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 When you want to move, push your weight forward in the saddle. 37 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 A little pressure with your right leg, he'll go left. Can we go straight for a while? 38 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Try it, okay? 39 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Look in the direction you want him to go. 40 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 They can sense where you're looking. 41 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 See? 42 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Boy, mom's not gonna believe it when I write her. 43 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Me, riding a horse! You should see kris. 44 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Hey, wildfire. 45 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 A year and a half ago, we had to drag her here. 46 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Now look at her. 47 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Some kind of teacher, Pablo. 48 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 You can't teach that. 49 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 With all due respect to Henry, the day of the family farm is over. 50 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 Raintree needs me, Jean. You need new technology, 51 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 you need new bloodlines-- 52 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 And you need a fresh start after Pete. 53 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Have you heard from him lately? He sent a note to the boys 54 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 on the back of a napkin from an Atlantic city sports bar. 55 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Let me be the white knight here. 56 00:07:39,000 --> 00:07:44,000 Together we could make raintree the top stable in the state. 57 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 - Shh! - Raintree's been in the family a long time, Ken. 58 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Then keep it in the family. 59 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Throw out the due diligence, hang all the lawyers and marry me. 60 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 I'm taking the bug to the dunes. 61 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 I'm going with Matt. No, you're not. 62 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Are the stalls bedded down? Later. 63 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Dunes later. But I just-- 64 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 thank you. 65 00:08:06,000 --> 00:08:10,000 You know, junior will be over later. You can probably talk him into helping you. 66 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Todd. Mints. 67 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 I don't want you going with your brother on that thing. I'll be fine, mom. 68 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 He's not gonna let you make a mama's boy out of him. Not that one. 69 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Why do you think he gets into all those fights at school? 70 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Because he's too much like his grandfather. 71 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Because he's trying to tell you that he's not scared. 72 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Henry's got a point. I don't need your help. 73 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 So, what's for lunch? 74 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Your mom busy? She's with Mr. Davis. He wants her to marry him. 75 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 Would you-- I'll come back later, okay? 76 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Hey, Pablo. You looking for me? 77 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Nothing that can't wait. No, it's okay. 78 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 There's, someone I'd like to hire to replace Miguel. 79 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 We've been shorthanded since he left. 80 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 You don't need my permission to hire a new hand. 81 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 She's one of the girls from camp lagrange I work with. The prison camp? 82 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 You really want to take a chance on someone from a place like that? 83 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 I was in a place like that when I was 17. 84 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Someone took a chance on me. 85 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Would you-- thanks. Sure. 86 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 - See you later. - Okay. 87 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 She has a court hearing this week. 88 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 It would help her release chances if she had a job. 89 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 And she's really good with horses. 90 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 I can make her a good exercise rider. 91 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 What did she do before she-- 92 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 she stole a car in Oakland with some kids and resisted arrest. 93 00:09:51,000 --> 00:09:56,000 Pablo, with everything else we've got going on-- 94 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 it was 16 months ago. 95 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 She's grown up a lot. Turned 18, finished high school. 96 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 That's a big responsibility you're asking me-- 97 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 she'll be my responsibility. 98 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 She was giving some of the new girls a hard time. 99 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Not a very smart idea, getting into a fight a week before a release hearing. 100 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Miss furillo doesn't have a regular problem with fighting, your honor. 101 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Are the parents present in the courtroom? 102 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Are you in contact with your parents? 103 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 My mom writes once a month 'cause the judge said she had to, and... 104 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 I never knew my dad 'cause he moved out before I was born. 105 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Your mother's record of drug-related arrests is of concern to the court. 106 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Have you discussed your plans with her? No, ma'am. 107 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 Do you have plans? I-- I just want to go home and start over. 108 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I have a letter here from a volunteer trainer, 109 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 a Mr. Pablo betart, which says that 110 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 you've acquired skills with horses while at camp. 111 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Yes, ma'am. I like horses. 112 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Mr. Betart says that he is prepared to offer you a job 113 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 plus room and board at the raintree thoroughbred farm. 114 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 The court would look favorably upon this idea, miss furillo, 115 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 if it sounds like a good one to you. 116 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Nothing personal, furillo, but I don't want to see you back here 117 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 unless it's on visiting day. 118 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 I don't think I'll be back anytime soon. 119 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Permission to pass, ma'am? Permission granted. 120 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 You forgot something. 121 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 I know everything that goes on in my barracks. 122 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Have a good life, furillo. 123 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Good-bye present? 124 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Can we make a stop on the way? 125 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Sure. 126 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Whoa, boy. Down, wildfire. 127 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 What is he doing? He's hurting wildfire. 128 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 He's not hurting wildfire. He's training her...Badly. 129 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Damn horse has no confidence. 130 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Confidence. 131 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Hey! You-- 132 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 I'll be damned. 133 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Now, listen to me. 134 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I don't care how many times you finished last 135 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 in some race before they sent you here. 136 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 You can do this. 137 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 This is a whole new start for you, 138 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 and you've gotta make it work. 139 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Okay. 140 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 All right. You can have carrots now. 141 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 I'm not gonna be around as much, 142 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 but I'm gonna be thinking of you. 143 00:14:07,000 --> 00:14:11,000 And I'll be back as soon as I get a day off of work. 144 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 That's a promise. 145 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Hey. 146 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 I'm gonna miss you. 147 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Come on. 148 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 He likes carrots. 149 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Why are you doing this? I need help. 150 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 What did you do, make a deal with the judge so you get cheap labor? 151 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 The family who owns this farm, they know about me? Miss ritter does. 152 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 She afraid I might kill them in their sleep? 153 00:15:14,000 --> 00:15:19,000 If you don't kill them in their sleep, we won't have a problem. 154 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 Well, I only promised to stay for three months, so after that-- 155 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Do you want this job? 156 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Because if you don't, I can take you back to Oakland right now. 157 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Drop you off on any street corner. 158 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 All you have to do is say so. 159 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 I don't want to go back to Oakland. That's not enough. 160 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 I want the job. 161 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 You never told me Pablo had a daughter. 162 00:16:58,000 --> 00:17:02,000 He doesn't. Then who...Is she? 163 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 It passes-- that feeling. 164 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 You left the fatigues back at the camp. 165 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Believe it or not, you look the same as everyone else. 166 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 New hand, maybe? We've needed one. 167 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Hot workin' girl livin' in the trailers? 168 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Man! What are the rules about this? 169 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 It's never come up before. 170 00:17:30,000 --> 00:17:34,000 It's never come up before 'cause all the hired help are usually chubby dudes with bad skin. 171 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 There's a pay phone by the stables if you need one. 172 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 First week's advance. 173 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 How much do I make? 250 a week. 174 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 That's less than I made selling burgers. That's what it is. 175 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 That okay with you? 176 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Yep. 177 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 When you get back, I'll take you to meet everyone. 178 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 Why are we showing crude's workout to the enemy? 179 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 Junior Davis wouldn't know a good workout from a bad one. 180 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Not so good. 181 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Well, stranger things have happened. He could win the stakes on Sunday. 182 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Sure, if the Davis trailer breaks down, 183 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 and avatar never gets to the track. 184 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Well, say your prayers tonight. Won't help. 185 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Avatar broke the track record during his workouts last week. 186 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 How'd you find that out? You got spies over there? 187 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Traded a Barry bonds rookie for a little intelligence. 188 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 Well, is there more? He's gonna be carrying high weight-- 122 pounds. 189 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 How would you like to drop out of junior high to run this farm? 190 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 You nervous? 191 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 No. 192 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 A little bit. It's just a normal farm. 193 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 They're just a normal family. 194 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Yeah. That's what I'm afraid of. 195 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 I've never met one of those. 196 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Henry, Todd, this is kris furillo. Coming to work for us. 197 00:19:35,000 --> 00:19:40,000 Do you know horses, kris? I'm learning. Pablo's been teaching me. 198 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 You think you could teach this horse to run between now and Sunday? 199 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 He's joking. I am not. 200 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 I'm Matt. Kris. 201 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Let her have the reins, Matt. 202 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 Take him real slow. No real speed. 203 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 What's his name? Oklahoma crude. 204 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Oklahoma crude, 205 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 you're gonna do just fine. 206 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Easy, easy. 207 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 God! 208 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 She falls well. 209 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 No problem. Twice a day I fall on my butt. 210 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 Easy. Easy, now. 211 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 One-- Two, three. 212 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 Smooth, kris. 213 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 Stealing off into the barn for a secret rendezvous? 214 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 She's sweaty from pitching hay. 215 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 The musky smell of horse manure in her hair. 216 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 You're a bad man. 217 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 You don't understand the potential of the situation. 218 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 This should be interesting. What? 219 00:21:12,000 --> 00:21:17,000 My sister finds out a girl who looks like that is literally moving in with you? 220 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 I can't wait to see the look on Danielle's face. 221 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 Dani and I are friends now, man.- 222 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 I mean, she's hanging out with that-that Mike guy, isn't she? 223 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 And, look, you should be ecstatic that your best friend's not doing your sister. 224 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 We're going to the lake. You want to come? 225 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Matt's way too busy. He's got to break in his new ranch hand. 226 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 There is just 227 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 something about a girl on horseback. 228 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 Matt, you are one lucky fella. 229 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 For posterity. 230 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 Okay, Oklahoma, let's show 'em what we can do. 231 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 Hey, Matt! 232 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 She just blew nearly two seconds off your time. 233 00:22:39,000 --> 00:22:43,000 She rides almost as good as you, Dani. Don't you think so, Matt? 234 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 How do you live with this guy? 235 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 It's something my parents arranged without asking me. 236 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 If you'll excuse me, I think I'll be polite and introduce myself. 237 00:22:58,000 --> 00:23:02,000 Look, maybe I'll come down to the lake after I'm finished with my chores, okay? 238 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 See you guys later? 239 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 Chores take on a whole new meaning. You're in big trouble. 240 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 What are you talking about? Matt and I are over. 241 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 You sure? This is not the look of over. 242 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 How did you-- your brother just e-mailed this to everyone we know. 243 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 I'm gonna kill him. 244 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 I told you to take him out easy. 245 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 I was just-- trainer tells you what to do, you do it. 246 00:23:31,000 --> 00:23:35,000 You'll ride again when I decide you're ready. 247 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 I'm sorry. 248 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Nice ride. Thanks. 249 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 That's high praise coming from him. 250 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 He's the toughest judge on the farm. 251 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 I'm Jean ritter. Do you prefer kristine or kris? 252 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 My mother calls me kristine. I prefer kris, ma'am. 253 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 Kris it is. Welcome to raintree. 254 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Kenny Davis. 255 00:24:10,000 --> 00:24:14,000 We'll be seeing a lot of each other. I live right down the road... 256 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 On the big farm. 257 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 Excuse me, boys. Kris, you want to take a walk with me? 258 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Sure. 259 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 What? 260 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 I was just thinking, 261 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 things just got a lot more interesting around here. 262 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 That was quite a ride. 263 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 Pablo taught me everything I know about riding. 264 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Pablo's an extraordinary man. 265 00:24:45,000 --> 00:24:49,000 He helped us get through some really tough times. 266 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Me too. I mean, 267 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 he helped me through some rough times too. 268 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Kris, 269 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 you're here because Pablo believes in you and trusts you. 270 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Now, I want to trust you too, but... 271 00:25:06,000 --> 00:25:11,000 Someone in my position obviously is gonna have some concerns about 272 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 what you've been through. 273 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 If you ever want to talk-- 274 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 I made some mistakes. I paid for them. 275 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 I hope I don't have to keep paying for them my entire life. 276 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 I will work really hard. 277 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 Hey, kris! We have a new Colt. Want to see him? 278 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 Sure, Todd. That's a good idea. Why don't you show her around? 279 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 I'm glad we had a chance to talk. 280 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 What do you think? 281 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Well, she's not what I expected. 282 00:25:53,000 --> 00:25:57,000 She's just a girl. You'd never guess. 283 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 The camp was good for her. 284 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 She learned discipline there. 285 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 How long does it last? 286 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 How many of them wind up going back? 287 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 You got the home-field advantage, but I have the Porsche. 288 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 Dude, chill. She seems like a nice girl. 289 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 I see how it is. You're gonna play the Mr. Nice guy card. 290 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 Well, it's been working for you a long time. We'll see. 291 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Good tidings from the warriors game last night. 292 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 I heard. 293 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Later. 294 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 He's beautiful. They're born with full-size legs. 295 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 They just don't know what to do with them yet. 296 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 We've got 20 or 30 foals born every year. 297 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Got another one due in a couple of days. 298 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 How does a place like this work? I mean, how do you, you know-- 299 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 make money? We don't always. 300 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 We breed horses. We train 'em, we race 'em. 301 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Some we keep and some we sell. 302 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 We also train and stable horses for other owners. 303 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 If horses do well at the track, people are willing to pay a lot of money for their sires. 304 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 A one-year-old once sold here for a million dollars. 305 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 It wasn't a million dollars. It was too. Henry said it. 306 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Henry exaggerates. Are you guys gonna sell this one? 307 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 His bloodlines aren't strong enough. 308 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 We've had to sell a lot of our best horses in the past year or two, 309 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 but this one will have to prove himself at the track. 310 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Well, he seems like a winner to me. 311 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 They all do at this age. 312 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 I thought I knew all the horse people around here. How come I've never seen you? 313 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 Well, I'm not from around here. I'm from Oakland. 314 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 About as far away as you can get from horse people. 315 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 Where did you learn how to ride? 316 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 Really? At camp. 317 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 I was never allowed to go to camp. 318 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 Got a fever when I was little. Did something to my heart. 319 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 Well, I mean, besides riding, 320 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 camp pretty much sucks-- mine, anyway. 321 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 Well, i-- I better go find Pablo. 322 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 I'm sure he has something for me to do. 323 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 It was nice to meet you. 324 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 She rode you into the ground, dude. 325 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 A skirt rode you into the ground. 326 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 Shut up. Give me a buck or by morning, everyone at school knows. 327 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 I wasn't even trying. A buck. 328 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 I'm not giving you a buck. That's two. 329 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 You know you're gonna pay. You better hurry before it becomes five. 330 00:30:38,000 --> 00:30:42,000 Shoveling manure. That's what I do all day, wildfire. 331 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 And you know what they told me. People pay a lot of money for it. 332 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 Like to grow vegetables in it. 333 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 Seriously. 334 00:30:51,000 --> 00:30:57,000 It's what they mean when they say "organic" at the health food store. 335 00:30:57,000 --> 00:31:01,000 If you ask me, I think there's a big joke being played on a lot of people. 336 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 But it's nice there, you know. 337 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 I mean, it's a lot different than my life used to be. 338 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 Hey, mama. Yeah, it's me. 339 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 I'm out. 340 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 A few days ago. 341 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 No, I'm not coming home. 342 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 I got a job. 343 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 Yeah. Everything's gonna be okay. 344 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 I just-- 345 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 are you feeling okay? 346 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Yeah. 347 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Well-- 348 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 sure. 349 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Okay. 350 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Bye. 351 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 I can't extend the loan, Jean. 352 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 I wish I could, but the way Pete left your credit rating-- 353 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 we paid back every single one of his debts. 354 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 And used up every asset to do it. 355 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 I still have a quality horse or two left. 356 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 If Oklahoma crude wins on Saturday-- 357 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 you know, my father always says, 358 00:32:29,000 --> 00:32:34,000 "raintree rode through the great depression on the back of a single horse." 359 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 I, um-- 360 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 I helped write that offer that Ken Davis made you. 361 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 With his connections and cash flow, raintree could be back on top in no time. 362 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 It wouldn't be raintree. 363 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 It would be Davis raintree incorporated. 364 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 The day of the family farm is over, Jean. 365 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 Yeah. 366 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 So I've heard. 367 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 It sets up well for us. 368 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 Coming out of the fourth position, we can follow Dan's hope, 369 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 tuck in next to the rail, draft behind the leaders until the turn, 370 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 and then we make our move. 371 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 Don't pay any attention to that. You're number one. 372 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Avatar will close, but if sorrenson keeps you on the rail-- 373 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 sorrenson? Is that the jockey? 374 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Rodriguez or lasalle would have been better. 375 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 They only ride for the top stables. 376 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Lasalle's on avatar. 377 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 We're 12-to-1. What do they know? 378 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Not a good sign. What? 379 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Look at the Davis crowd. 380 00:34:58,000 --> 00:35:03,000 You only invite everyone when the trainer tells you today's the day. 381 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 What do they know? 382 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 That's...avatar. 383 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Young Mr. Davis. 384 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 Hey, who do you like in this race? Wait. Let me venture a guess. 385 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 The favorite? How's it going, Lenny? 386 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 I hope you know more about horses than you do about hoops. 387 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Yeah. Um, I'll settle up. 388 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 I know. And by the way, thanks for referring that cousin of yours. 389 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 The poor boy's a slave to the Lakers, regardless of the spread. 390 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 Yeah, no problem. You oughta bet on avatar, Lenny. 391 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 He's a sure thing. I never bet, Mr. Davis. 392 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 I just come for the-- for the fresh air. 393 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 But if you do decide to sell shares in that horse, be sure to let me know. 394 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Sure, Lenny. 395 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Ladies and gentlemen, can I have your attention. 396 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 The number ten horse in the third race, 397 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 hurricane fly has been scratched. 398 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 There goes avatar. 399 00:36:22,000 --> 00:36:26,000 He's washing out today, gramps. Maybe he left his best times in the workouts. 400 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 You okay? 401 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Yeah. 402 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 I've never been to a racetrack before. 403 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 The horses are up to the gate. The flag is up. 404 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 And they're off and running! 405 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Dr. Ed on the far outside. 406 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 Georgia on my mind out to take the early lead. 407 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 Natalie sings a song up to second now. 408 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 Avatar is third. 409 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 The rest of the eight horse field is Simon says 410 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 in a fight for fourth with Oklahoma crude, 411 00:37:22,000 --> 00:37:26,000 and the trailers are Dan's hope and city by the bay. 412 00:37:26,000 --> 00:37:30,000 Come on, Oklahoma! Come on! Shh. 413 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 All the way from fifth and into second position, holding steady. 414 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 Georgia on my mind falls behind into the second pack. 415 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 As Oklahoma crude come on, Oklahoma crude. 416 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 And Natalie sings a song to take the lead going into the far side. 417 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Here comes avatar on the outside. 418 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 That is an early move. 419 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 And here they come into the final turn. 420 00:38:17,000 --> 00:38:21,000 Avatar still on the outside as they hit the stretch run. 421 00:38:21,000 --> 00:38:25,000 And around the corner it's Oklahoma crude and avatar 422 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 followed by Natalie sings a song and Simon says. 423 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Avatar moving hard on the back. 424 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 And now avatar makes the final kick. 425 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 Virtually neck and neck with Oklahoma crude. 426 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 It's Oklahoma crude by a neck and avatar. 427 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 Oklahoma crude holding on, but it's avatar moving here 428 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 as we come down the final stretch. 429 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 It's avatar moving hard. 430 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 Avatar and Oklahoma crude. Oklahoma crude still ahead-- 431 00:38:52,000 --> 00:38:57,000 but it's avatar now moving in front! Avatar making the final kick. 432 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 It's avatar followed by Oklahoma crude. 433 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 Avatar pushing away from the pack. 434 00:39:03,000 --> 00:39:07,000 It is a one-horse race! Avatar ahead by four now 435 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 followed by Natalie sings a song and Simon says. 436 00:39:09,000 --> 00:39:14,000 And as we come up on the finish, it's avatar by six lengths. 437 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 And we'll have to wait for the photo to see who the show horse is 438 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 between Natalie sings a song and Simon says. 439 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 Filling out the field is city by the bay and Dr. Ed 440 00:39:24,000 --> 00:39:27,000 with Dan's hope pulling up before the finish. 441 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Congratulations. Thank you, Jean. 442 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 Tough luck, little man. 443 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 Where's Matt? He's down with the horses helping out. 444 00:39:37,000 --> 00:39:41,000 Come on. Let's go. Hey, avatar runs his next race 445 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 for Davis raintree. 446 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 All you have to do is bless the deal, Henry, 447 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 and you're on your way back to the winner's circle. 448 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 How much will you hate me if I go through with this deal? 449 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 Getting that close, is it? Pretty close. 450 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 Is it about money? 451 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 'Cause I've got a little socked away for a rainy day. 452 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 Your sock drawer isn't gonna do it, Henry. What do we got? 453 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 Fourth place and falling off the pace. That's not a horse, that's us. 454 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 Where do we go from here? 455 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 I don't see another way out. If you do, tell me. 456 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 I had a horse once named trailblazer. 457 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 I know. And he came from ten lengths back to win the belmont stakes. 458 00:40:24,000 --> 00:40:28,000 He would pin his ears straight back, show his class, 459 00:40:28,000 --> 00:40:32,000 and break their will with a burst of speed like you've never seen. 460 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Do you think trailblazer could have beat avatar? 461 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Now there's a race that I'd love to see. 462 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 And you can throw in Seattle slew in that too. 463 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 And secretariat. You got that right. 464 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Matt. 465 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 Hey, Dani, Amber. Sorry. 466 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 For winning? Don't be. Are you gonna come to the festival tonight? 467 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Of course he is. We're all going. Kris too. 468 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 You haven't met my sister Danielle, have you, kris? 469 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 You two should get to know each other. 470 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 You have a lot in common. 471 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Horses, I mean. Of course. 472 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 And this is her best friend, Amber, 473 00:41:13,000 --> 00:41:18,000 who has nothing in common with anyone, but we love her anyway. 474 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 The wine festival kicks off in town. Kind of a food/wine tasting. 475 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 You should come. 476 00:41:23,000 --> 00:41:26,000 Thanks, but-- we'd have to clean her up a bit first. 477 00:41:34,000 --> 00:41:37,000 As I said, you just have to know Amber 478 00:41:37,000 --> 00:41:42,000 to understand her absolutely unique sense of humor. 479 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 Actually, I'll see you over there. 480 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Excuse us. 481 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 We have to get him to the hot Walker. 482 00:41:58,000 --> 00:42:02,000 Okay. I'm sorry. She totally freaked me out. 483 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 I thought she was going to hit me. I was gonna hit you. 484 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 I just made a joke. 485 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 She was covered in horse sweat. 486 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 She seems very nice. 487 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 I, have to help Pablo with some stuff. 488 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 I'll see you guys later. 489 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Congratulations. Nice race. 490 00:42:26,000 --> 00:42:36,000 Can you believe her? 38879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.