All language subtitles for We Are Lady Parts - 01x06 - Sparta.GLHF+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,520
I didn't feel like
eating anymore.
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,660
I hadn't spoken to the band
or to Noor since.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,060
You are in a punk band?
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,780
- You seem upset.
- People hate the band.
5
00:00:14,880 --> 00:00:16,260
How could you do this to us?
6
00:00:16,360 --> 00:00:17,340
It's like I don't even know
who you are.
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,820
Fuck Noor, and fuck you.
8
00:00:18,920 --> 00:00:21,460
No, fuck you. I quit.
9
00:00:21,560 --> 00:00:22,500
Amina, wait.
10
00:00:25,960 --> 00:00:27,660
And that was four weeks ago.
11
00:00:49,120 --> 00:00:53,780
♪ I don't care if it hurts ♪
12
00:00:53,880 --> 00:00:58,740
♪ I wanna have control ♪
13
00:00:58,840 --> 00:01:03,740
♪ I want a perfect body ♪
14
00:01:03,840 --> 00:01:07,900
♪ I want a perfect soul ♪
15
00:01:08,000 --> 00:01:13,380
♪ I want you to notice ♪
16
00:01:13,480 --> 00:01:18,380
♪ When I'm not around ♪
17
00:01:18,480 --> 00:01:23,260
♪ You're so fucking special ♪
18
00:01:23,360 --> 00:01:28,180
♪ Wish I was special ♪
19
00:01:28,280 --> 00:01:33,260
♪ But I'm a creep ♪
20
00:01:33,360 --> 00:01:37,580
♪ I'm a weirdo ♪
21
00:01:37,680 --> 00:01:43,140
♪ What the hell
am I doing here? ♪
22
00:01:43,240 --> 00:01:47,980
♪ I don't belong here ♪
23
00:01:48,080 --> 00:01:52,900
♪ I'm a creep ♪
24
00:01:53,000 --> 00:01:57,020
♪ I'm a weirdo ♪
25
00:01:57,120 --> 00:02:02,740
♪ What the hell
am I doing here? ♪
26
00:02:02,840 --> 00:02:07,660
♪ I don't belong here ♪
27
00:02:07,760 --> 00:02:09,900
♪ I don't belong ♪
28
00:02:10,000 --> 00:02:12,300
♪ Here ♪
29
00:02:12,400 --> 00:02:14,400
Amina, wait!
30
00:02:20,800 --> 00:02:21,900
Listen.
31
00:02:22,000 --> 00:02:23,700
I spoke to my Sheikha,
32
00:02:23,800 --> 00:02:26,240
and I've done
a lot of soul searching.
33
00:02:26,920 --> 00:02:28,220
Loads.
34
00:02:28,320 --> 00:02:30,320
Tons. Masses.
35
00:02:31,320 --> 00:02:33,460
I know you've got
a good heart.
36
00:02:33,560 --> 00:02:35,860
What you did, the music,
37
00:02:35,960 --> 00:02:39,760
sure, it was sinful,
offensive, disgusting, but...
38
00:02:42,000 --> 00:02:45,040
I want to help
get you back on track.
39
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
Get you back to you.
40
00:02:48,840 --> 00:02:49,740
Really?
41
00:02:49,840 --> 00:02:51,540
Mm-hmm.
42
00:02:51,640 --> 00:02:54,880
I was out of Lady Parts,
good and proper...
43
00:02:55,960 --> 00:02:58,440
And so, it seems, was Saira.
44
00:02:59,440 --> 00:03:02,560
She hadn't spoken
to any of the others in weeks.
45
00:03:03,680 --> 00:03:06,060
And for the first time
in a long time,
46
00:03:06,160 --> 00:03:07,580
she had gone home.
47
00:03:18,800 --> 00:03:22,580
- Asalaamalaiykun Nana.
- Valaikum salaam.
48
00:03:22,680 --> 00:03:24,180
Happy birthday.
49
00:03:24,280 --> 00:03:26,760
My favourite. Thank you.
50
00:03:28,440 --> 00:03:30,300
He doesn't need these.
51
00:03:30,400 --> 00:03:32,400
He's diabetic.
52
00:03:46,200 --> 00:03:48,200
You were my good girl.
53
00:03:49,520 --> 00:03:52,120
It was Ruksana who was always
getting in trouble.
54
00:03:55,400 --> 00:03:58,320
You were my sweet, quiet girl.
55
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
Kya hua?
56
00:04:02,160 --> 00:04:04,220
What happened?
57
00:04:04,320 --> 00:04:06,380
Nothing happened.
58
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
I'm just not what you want.
59
00:04:10,080 --> 00:04:11,580
Life without the band
60
00:04:11,680 --> 00:04:13,700
was definitely hitting Saira
the hardest.
61
00:04:13,800 --> 00:04:15,740
But everyone
was having to adjust.
62
00:04:19,800 --> 00:04:22,220
Since the band's demise,
Bisma got a job
63
00:04:22,320 --> 00:04:24,460
as receptionist
at a temp agency.
64
00:04:26,360 --> 00:04:28,740
Heartbroken after being dumped
by Zarina,
65
00:04:28,840 --> 00:04:30,180
Ayesha had totalled her car
66
00:04:30,280 --> 00:04:31,620
in a moment
of white hot road rage.
67
00:04:32,840 --> 00:04:33,740
She found new employment...
68
00:04:33,840 --> 00:04:34,740
Fuck off!
69
00:04:34,840 --> 00:04:35,820
As a food courier.
70
00:04:35,920 --> 00:04:37,740
Whoa!
71
00:04:37,840 --> 00:04:39,860
And then there was Momtaz.
72
00:04:39,960 --> 00:04:42,020
She felt fully responsible
for the article
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,740
and the resulting snafu.
74
00:04:43,840 --> 00:04:46,860
She spent weeks monitoring
the tidal wave of hate,
75
00:04:46,960 --> 00:04:49,620
every day wading
through the toxicity,
76
00:04:49,720 --> 00:04:53,100
like Frodo journeying through
the treacherous Mordor.
77
00:04:53,200 --> 00:04:54,860
But for what?
78
00:04:54,960 --> 00:04:58,020
It seemed like needless
self-flagellation,
79
00:04:58,120 --> 00:05:00,180
until...
80
00:05:02,920 --> 00:05:05,620
Out of the woodwork
emerged the unfindable,
81
00:05:05,720 --> 00:05:09,060
the unfathomable,
the unfeasible:
82
00:05:09,160 --> 00:05:10,820
the fans.
83
00:05:12,400 --> 00:05:14,460
And they were clamouring
for one thing.
84
00:05:14,560 --> 00:05:16,740
Gigs.
85
00:05:16,840 --> 00:05:18,260
With Noor's encouragement,
86
00:05:18,360 --> 00:05:20,180
I was getting my life
back on track
87
00:05:20,280 --> 00:05:23,860
and finding a husband,
like I always wanted.
88
00:05:23,960 --> 00:05:25,300
What's this?
89
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Why are you going
through my rubbish?
90
00:05:26,480 --> 00:05:27,620
Because you're being weird
91
00:05:27,720 --> 00:05:28,620
and not talking to us.
92
00:05:28,720 --> 00:05:30,300
So I have to be weird,
93
00:05:30,400 --> 00:05:32,420
go through your rubbish,
like a raccoon.
94
00:05:32,520 --> 00:05:33,500
Like a raccoon.
95
00:05:33,600 --> 00:05:35,140
I'm gonna be late.
96
00:05:35,240 --> 00:05:38,020
Why would you
throw Don Mclean away?
97
00:05:38,120 --> 00:05:40,420
- Mm?
- You love Don Mclean.
98
00:05:40,520 --> 00:05:43,740
I don't. Stop.
He's─it's inappropriate.
99
00:05:43,840 --> 00:05:45,860
Unacceptable.
You know, haram.
100
00:05:47,240 --> 00:05:49,180
Since when
was Don Mclean haram?
101
00:05:49,280 --> 00:05:50,580
It could be argued
102
00:05:50,680 --> 00:05:53,340
that putting Don Mclean
into the bin,
103
00:05:53,440 --> 00:05:55,960
it─it could be a bit haram.
104
00:05:57,000 --> 00:06:00,720
Uh, Buboo, give us a minute.
105
00:06:05,920 --> 00:06:07,380
Now, listen.
106
00:06:07,480 --> 00:06:09,460
When I was a girl,
I was always told who to be─
107
00:06:09,560 --> 00:06:10,980
Yeah, Ma, I know.
108
00:06:11,080 --> 00:06:13,140
You were always told
what to do and who to be,
109
00:06:13,240 --> 00:06:15,500
and now you've found yourself,
110
00:06:15,600 --> 00:06:17,220
and you don't care
what anyone thinks.
111
00:06:17,320 --> 00:06:18,860
You don't worry
about consequences
112
00:06:18,960 --> 00:06:22,360
or have any idea of what is
or is not appropriate.
113
00:06:23,000 --> 00:06:26,880
You act purely on impulse
and have no filter whatsoever.
114
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
I know.
115
00:06:31,200 --> 00:06:32,620
Guess what, Ma.
116
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
I am not you.
117
00:06:41,600 --> 00:06:43,700
Hey, you okay?
118
00:06:43,800 --> 00:06:45,700
Shit, man,
that article was mad.
119
00:06:45,800 --> 00:06:46,780
Ayesha told me
the band broke up.
120
00:06:46,880 --> 00:06:48,880
I'm sorry.
121
00:06:50,800 --> 00:06:52,140
I don't think
this is appropriate.
122
00:06:52,240 --> 00:06:53,500
What are you chatting about?
123
00:06:53,600 --> 00:06:55,900
Our, you know,
weird friendship thing.
124
00:06:56,000 --> 00:06:57,620
Not exactly halal, is it?
125
00:06:59,080 --> 00:07:01,500
Oh, what? You seriou─ come on.
126
00:07:01,600 --> 00:07:04,180
I wanted to do things right
this time.
127
00:07:04,280 --> 00:07:06,060
And despite
my tarnished status,
128
00:07:06,160 --> 00:07:09,100
Noor was determined
to help me find the one.
129
00:07:09,200 --> 00:07:11,420
My second divorce went
really smoothly, actually.
130
00:07:11,520 --> 00:07:13,100
- Oh.
- You know what they say.
131
00:07:13,200 --> 00:07:15,180
- Mm?
- Third time lucky.
132
00:07:17,280 --> 00:07:19,380
While I was trying to find
Mr. Right,
133
00:07:19,480 --> 00:07:22,820
Taz was trying to find a gig.
134
00:07:22,920 --> 00:07:24,660
It is loud.
135
00:07:24,760 --> 00:07:26,020
Very loud.
136
00:07:26,120 --> 00:07:29,220
Coming in here,
who do you think you are?
137
00:07:29,320 --> 00:07:31,320
Me? Um...
138
00:07:31,840 --> 00:07:33,700
I'm just a girl,
standing in front
139
00:07:33,800 --> 00:07:36,980
of some community elders,
asking them for a gig.
140
00:07:40,560 --> 00:07:42,420
- Get out.
- Ugh.
141
00:07:42,520 --> 00:07:44,940
My income will allow me
to support two wives.
142
00:07:46,760 --> 00:07:48,580
One tall, one short.
143
00:07:48,680 --> 00:07:50,020
Inshallah.
144
00:07:50,120 --> 00:07:52,380
- Mm.
- Mm.
145
00:07:52,480 --> 00:07:54,180
If someone's forcing you
to wear all that,
146
00:07:54,280 --> 00:07:55,620
you should say something.
147
00:07:55,720 --> 00:07:57,860
I'm just looking for a gig
for my band.
148
00:07:57,960 --> 00:08:00,100
Is there someone
you want us to call?
149
00:08:02,120 --> 00:08:03,820
Yes, please.
150
00:08:03,920 --> 00:08:06,380
I'm─I'm desperate.
151
00:08:06,480 --> 00:08:08,020
Please, please help me.
152
00:08:08,120 --> 00:08:13,060
See, I need a slot for my band,
urgently, before─
153
00:08:13,160 --> 00:08:15,020
I mean, who knows
what might happen?
154
00:08:16,960 --> 00:08:18,100
You taking the piss?
155
00:08:18,200 --> 00:08:20,360
Ugh, damn it.
156
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Come on.
157
00:08:36,120 --> 00:08:37,860
Did you record "Bake Off"?
158
00:08:37,960 --> 00:08:39,140
The box was full.
159
00:08:41,880 --> 00:08:43,880
Any luck with finding
your gig?
160
00:08:46,360 --> 00:08:48,720
I don't know why you don't
just do one yourself.
161
00:08:49,480 --> 00:08:51,480
- Myself?
- Hmm.
162
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
Taz, what do you want?
163
00:09:23,560 --> 00:09:25,560
Listen, I'm sorry.
164
00:09:25,880 --> 00:09:27,260
It was my fault.
165
00:09:27,360 --> 00:09:31,760
Mea culpa re Zarina
and the article thing.
166
00:09:32,720 --> 00:09:35,420
It was massively my bad,
but shit, man,
167
00:09:35,520 --> 00:09:36,980
I mean, c─ it worked.
168
00:09:37,080 --> 00:09:38,740
What do you mean it worked?
169
00:09:38,840 --> 00:09:40,420
People are hearing
our music.
170
00:09:40,520 --> 00:09:42,260
We've got actual human fans.
171
00:09:42,360 --> 00:09:45,580
Not even Russian bots.
Bona fide homo sapienseses,
172
00:09:45,680 --> 00:09:48,760
and they wanna hear us play.
173
00:09:49,920 --> 00:09:52,020
No one's talking to me.
174
00:09:52,120 --> 00:09:53,500
That's 'cause you went
all nuclear on everyone
175
00:09:53,600 --> 00:09:54,500
and told them to fuck off.
176
00:09:54,600 --> 00:09:56,600
So...
177
00:09:58,360 --> 00:10:00,900
You gotta be brave,
and you gotta say sorry.
178
00:10:01,000 --> 00:10:03,060
- I'm not saying sorry.
- Uh, you bloody are.
179
00:10:03,160 --> 00:10:05,180
Whatever.
180
00:10:05,280 --> 00:10:07,180
You started Lady Parts.
181
00:10:07,280 --> 00:10:09,520
You brought us together.
182
00:10:10,920 --> 00:10:12,340
Now do it again.
183
00:10:26,760 --> 00:10:28,060
You planning
on murdering us?
184
00:10:28,160 --> 00:10:29,900
We could have
just hung out at mine
185
00:10:30,000 --> 00:10:31,300
rather than this crime scene.
186
00:10:31,400 --> 00:10:32,940
Relax.
187
00:10:33,040 --> 00:10:35,020
Just thought it best
we meet on neutral territory.
188
00:10:35,120 --> 00:10:36,140
Neutral territory?
189
00:10:36,240 --> 00:10:37,620
What do you mean?
190
00:10:42,960 --> 00:10:43,860
No.
191
00:10:50,160 --> 00:10:52,780
Hey, you guys good?
192
00:10:52,880 --> 00:10:54,380
Hmm, let me think.
193
00:10:54,480 --> 00:10:56,340
I crashed my car,
so I'm stuck working
194
00:10:56,440 --> 00:10:58,580
as Uncle Sam's handmaiden
riding around on a bicycle
195
00:10:58,680 --> 00:11:00,620
like some stinking vegan.
196
00:11:00,720 --> 00:11:02,220
What do you think?
197
00:11:02,320 --> 00:11:04,460
Yeah, sounds pretty shit.
198
00:11:04,560 --> 00:11:06,560
Um...
199
00:11:07,840 --> 00:11:10,860
Hey, I'm...
200
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
you know...
201
00:11:13,960 --> 00:11:16,060
Sorry.
202
00:11:16,160 --> 00:11:17,820
- What?
- Speak up, mate.
203
00:11:17,920 --> 00:11:19,180
Can't hear you mumbling.
204
00:11:19,280 --> 00:11:21,020
I'm sorry.
205
00:11:21,120 --> 00:11:24,460
Saira? Apologising?
206
00:11:24,560 --> 00:11:26,940
I must be in
an alternate universe,
207
00:11:27,040 --> 00:11:28,660
or you must be
an alien parasite
208
00:11:28,760 --> 00:11:30,140
who has taken the form of Saira
209
00:11:30,240 --> 00:11:33,240
because your home planet
has run out of resources.
210
00:11:35,040 --> 00:11:36,420
She feels human.
211
00:11:36,520 --> 00:11:37,780
Stop.
212
00:11:37,880 --> 00:11:39,460
I'm sorry.
213
00:11:39,560 --> 00:11:40,660
I'm actually sorry.
214
00:11:40,760 --> 00:11:43,940
You know, deeply or whatever,
215
00:11:44,040 --> 00:11:45,100
for the things I said.
216
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
Shoving my Zen up my arse?
217
00:11:47,960 --> 00:11:50,060
No.
218
00:11:50,160 --> 00:11:51,340
You broke the band up.
219
00:11:51,440 --> 00:11:53,500
And you did nothing about it.
220
00:11:53,600 --> 00:11:55,180
Zarina really kicked my heart
in the nuts,
221
00:11:55,280 --> 00:11:57,280
and you was
a real bastard to me.
222
00:11:58,640 --> 00:12:00,420
You said some
really mean things.
223
00:12:00,520 --> 00:12:01,940
Sometimes
I have anger issues.
224
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
You do have fucking
anger issues!
225
00:12:04,400 --> 00:12:05,980
I'm sorry.
226
00:12:06,080 --> 00:12:08,080
Please.
227
00:12:09,560 --> 00:12:12,060
I want the band back.
228
00:12:12,160 --> 00:12:15,180
You're my fucking family.
229
00:12:15,280 --> 00:12:16,860
I hate this.
230
00:12:16,960 --> 00:12:18,960
I want us back together.
231
00:12:26,720 --> 00:12:28,740
No.
232
00:12:28,840 --> 00:12:29,980
What?
233
00:12:30,080 --> 00:12:32,080
We can't play with you.
234
00:12:38,880 --> 00:12:40,580
You're just really wet
and emo now,
235
00:12:40,680 --> 00:12:42,460
and it's really killing
my punk edge.
236
00:12:42,560 --> 00:12:44,180
- Sorry.
- Fuck you.
237
00:12:44,280 --> 00:12:45,420
You're so wounded,
238
00:12:45,520 --> 00:12:46,900
it's impossible
to be mad at you.
239
00:12:47,000 --> 00:12:47,920
I'm still pissed off
at you, though.
240
00:12:48,000 --> 00:12:49,260
Right.
241
00:12:49,360 --> 00:12:50,660
So can we leave
this crack den or...
242
00:12:50,760 --> 00:12:53,300
No, 'cause this crack den
243
00:12:53,400 --> 00:12:54,700
is our gig venue.
244
00:12:54,800 --> 00:12:56,060
- Gig?
- Hmm?
245
00:12:56,160 --> 00:12:57,700
We're playing a gig
this Saturday,
246
00:12:57,800 --> 00:13:00,580
and this is our venue.
247
00:13:00,680 --> 00:13:02,540
- What?
- Yes.
248
00:13:02,640 --> 00:13:05,420
But this gig is a chance
to say who we really are.
249
00:13:05,520 --> 00:13:06,700
Launch ourselves on our terms.
250
00:13:06,800 --> 00:13:08,300
We're not playing
some weird pub.
251
00:13:08,400 --> 00:13:10,140
We're not auditioning
for some creeps
252
00:13:10,240 --> 00:13:11,500
or going cap in hand
for a slot.
253
00:13:11,600 --> 00:13:16,620
This is us, by us, for us.
254
00:13:18,200 --> 00:13:20,100
- Okay, then.
- Right, then.
255
00:13:20,200 --> 00:13:21,980
Let's get our guitarist back.
256
00:13:34,980 --> 00:13:36,640
- Can I help you?
- I'm not here to speak to you.
257
00:13:36,740 --> 00:13:38,080
I wanna speak to Amina.
258
00:13:38,180 --> 00:13:39,760
Well, Amina
doesn't wanna speak to you
259
00:13:39,860 --> 00:13:41,640
- after what you did.
- It really kills you
260
00:13:41,740 --> 00:13:43,880
to see her be her own person,
doesn't it?
261
00:13:43,980 --> 00:13:46,040
Don't act like you know her.
You don't.
262
00:13:46,140 --> 00:13:48,260
She's my best friend.
Not yours.
263
00:13:52,740 --> 00:13:55,880
Saira had been texting me
nonstop about the gig.
264
00:13:55,980 --> 00:14:00,660
But I had given up the band,
the music, Ahsan, for...
265
00:14:01,860 --> 00:14:03,860
You look nice.
266
00:14:04,580 --> 00:14:06,580
Thanks.
267
00:14:09,700 --> 00:14:12,320
And yet, no matter what I did,
268
00:14:12,420 --> 00:14:16,000
why did it feel like
I was always being judged?
269
00:14:24,500 --> 00:14:28,760
Welcome, everyone,
to "Rate My Date."
270
00:14:28,860 --> 00:14:31,800
Amina is looking for the yin
to her yang,
271
00:14:31,900 --> 00:14:33,760
the flap to her jack,
272
00:14:33,860 --> 00:14:37,280
the cute crop top
to her high-waisted slacks.
273
00:14:37,380 --> 00:14:41,240
And you, the esteemed panel
of absolute randomers,
274
00:14:41,340 --> 00:14:44,520
will determine
if Amina is worthy of love
275
00:14:44,620 --> 00:14:46,960
or if we should
give her the shove.
276
00:14:48,500 --> 00:14:50,920
So I heard
you were in a band.
277
00:14:51,020 --> 00:14:52,200
Bad girl, huh?
278
00:14:53,340 --> 00:14:55,360
What? No, I'm not bad.
279
00:14:55,460 --> 00:14:57,760
No, you're naughty.
280
00:14:57,860 --> 00:14:59,240
Playing naughty music, huh?
281
00:15:02,260 --> 00:15:04,280
It's not naughty music.
It's meaningful.
282
00:15:04,380 --> 00:15:05,360
It actually
has something to say.
283
00:15:05,460 --> 00:15:06,440
I bet it does.
284
00:15:06,540 --> 00:15:08,000
Ooh!
285
00:15:08,100 --> 00:15:10,600
So do you give blow jobs?
286
00:15:11,700 --> 00:15:13,700
What?
287
00:15:14,860 --> 00:15:16,840
What did you say?
288
00:15:16,940 --> 00:15:19,820
Do you, you know,
give blow jobs?
289
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
Fuck this.
290
00:15:32,220 --> 00:15:33,360
Shit. Sorry. Fuck me.
291
00:15:33,460 --> 00:15:35,460
I'm sorry.
292
00:15:36,020 --> 00:15:37,560
- What?
- I'm sorry.
293
00:15:37,660 --> 00:15:39,680
I'm sorry for being shit.
294
00:15:39,780 --> 00:15:42,300
I should have messaged
and not been a psycho.
295
00:15:43,220 --> 00:15:44,840
I don't know.
296
00:15:44,940 --> 00:15:47,040
I care about you,
297
00:15:47,140 --> 00:15:51,900
with... feelings.
298
00:15:53,340 --> 00:15:55,540
- With feelings?
- Yeah.
299
00:15:57,100 --> 00:16:00,660
But I can't─ we can't─
300
00:16:01,980 --> 00:16:04,080
There are things
that you want─
301
00:16:04,180 --> 00:16:06,440
not bad things, normal things,
302
00:16:06,540 --> 00:16:10,280
human things that you want
that I can't─
303
00:16:10,380 --> 00:16:12,380
Ow.
304
00:16:14,060 --> 00:16:16,060
I free you.
305
00:16:16,420 --> 00:16:17,520
What?
306
00:16:17,620 --> 00:16:19,620
We're officially unofficial.
307
00:16:21,340 --> 00:16:22,760
By the power vested in me,
308
00:16:22,860 --> 00:16:28,280
I unshackle you
from my evil man domination.
309
00:16:28,380 --> 00:16:30,380
Boom.
310
00:16:31,100 --> 00:16:33,900
Um... cool.
311
00:16:35,620 --> 00:16:36,680
I'll see you around,
though, right?
312
00:16:36,780 --> 00:16:37,800
- Like...
- Yeah.
313
00:16:37,900 --> 00:16:39,440
Yeah.
314
00:16:39,540 --> 00:16:41,540
Sounds good.
315
00:16:56,980 --> 00:16:59,180
I'm sorry.
I couldn't throw these away.
316
00:17:00,860 --> 00:17:02,860
It's fine.
317
00:17:12,700 --> 00:17:14,900
I know you're different
to me.
318
00:17:16,620 --> 00:17:18,600
And although it may not
look it,
319
00:17:18,700 --> 00:17:20,700
I do have few years on you.
320
00:17:24,780 --> 00:17:27,120
What I will say is this,
321
00:17:27,220 --> 00:17:29,920
and I hope you listen.
322
00:17:30,020 --> 00:17:32,640
I think
it is vitally important,
323
00:17:32,740 --> 00:17:35,200
more than anything,
324
00:17:35,300 --> 00:17:37,860
that you do exactly what it is
you want to do.
325
00:17:38,860 --> 00:17:41,840
Not what anyone
tells you to do.
326
00:17:41,940 --> 00:17:45,480
Not what anyone
expects you to do.
327
00:17:45,580 --> 00:17:47,820
What you want to do.
328
00:17:48,900 --> 00:17:50,900
It's not that easy.
329
00:17:52,180 --> 00:17:54,320
I know.
330
00:17:55,460 --> 00:17:59,120
It has never been that easy.
331
00:17:59,220 --> 00:18:01,220
But it is crucial.
332
00:18:06,020 --> 00:18:06,960
This came for you.
333
00:18:33,380 --> 00:18:34,320
All right. Thank you.
334
00:18:34,420 --> 00:18:35,640
Enjoy the show.
335
00:18:35,740 --> 00:18:37,280
Have you heard from Amina?
336
00:18:37,380 --> 00:18:40,120
She's ignoring my calls.
337
00:18:40,220 --> 00:18:44,240
Whoa, it's busy.
338
00:18:48,340 --> 00:18:49,560
- Shit.
- Aw.
339
00:18:49,660 --> 00:18:50,560
Fuck.
340
00:19:04,740 --> 00:19:09,120
Speak, for your two lips
are free.
341
00:19:09,220 --> 00:19:14,200
Speak, for your tongue
is still your own.
342
00:19:14,300 --> 00:19:16,520
This straight body
still is yours.
343
00:19:16,620 --> 00:19:19,960
Speak, your life
is still your own.
344
00:19:20,060 --> 00:19:21,440
Sparta!
345
00:19:21,540 --> 00:19:25,200
Time enough
is this brief hour
346
00:19:25,300 --> 00:19:29,240
until body and tongue
lie dead.
347
00:19:29,340 --> 00:19:33,680
Speak, for truth
is living yet.
348
00:19:33,780 --> 00:19:37,120
Speak whatever must be said.
349
00:19:37,220 --> 00:19:39,300
Ma, we need to leave.
350
00:19:40,980 --> 00:19:42,070
Let's roll.
351
00:19:42,080 --> 00:19:43,540
One, two, three, four!
352
00:19:53,120 --> 00:19:56,380
♪ I'm gonna kill my sister ♪
353
00:20:00,720 --> 00:20:03,300
Ma, hurry up.
We're gonna be late.
354
00:20:06,360 --> 00:20:08,900
Babe, where you going?
355
00:20:09,000 --> 00:20:10,820
Noor, I'm playing the gig
with Lady Parts.
356
00:20:10,920 --> 00:20:12,260
What?
357
00:20:12,360 --> 00:20:16,900
♪ I'm gonna kill my sister ♪
358
00:20:17,000 --> 00:20:18,980
♪ Die, die, die! ♪
359
00:20:19,080 --> 00:20:22,900
♪ Want to kill her mister ♪
360
00:20:23,000 --> 00:20:25,620
♪ She's mine, motherfucker! ♪
361
00:20:27,800 --> 00:20:29,740
You're my best friend,
and I'd love you to be there.
362
00:20:29,840 --> 00:20:32,020
No.
363
00:20:32,120 --> 00:20:33,220
No.
364
00:20:33,320 --> 00:20:34,940
Fair enough.
365
00:20:35,040 --> 00:20:36,020
Booyah.
366
00:20:36,120 --> 00:20:38,120
Amina!
367
00:20:39,200 --> 00:20:40,140
Good luck.
368
00:20:40,240 --> 00:20:43,340
Thanks.
369
00:20:47,760 --> 00:20:49,340
I'd like to dedicate
our next song
370
00:20:49,440 --> 00:20:52,260
to my sister, Ruksana.
371
00:20:55,400 --> 00:20:56,540
To all our sisters.
372
00:20:56,640 --> 00:20:58,980
Blood, not blood.
373
00:21:03,680 --> 00:21:07,720
Um, this isn't ours,
but we love it.
374
00:21:15,560 --> 00:21:18,900
♪ I've paid my dues ♪
375
00:21:19,000 --> 00:21:22,740
♪ Time after time ♪
376
00:21:22,840 --> 00:21:26,140
♪ I've done my sentence ♪
377
00:21:26,240 --> 00:21:30,260
♪ But committed no crime ♪
378
00:21:30,360 --> 00:21:33,060
♪ And bad mistakes ♪
379
00:21:33,160 --> 00:21:37,660
♪ I've made a few ♪
380
00:21:37,760 --> 00:21:41,180
♪ I've had my share of sand
kicked in my face ♪
381
00:21:41,280 --> 00:21:43,580
♪ But I've come through ♪
382
00:21:43,680 --> 00:21:48,220
♪ And we mean to go on
and on and on and on ♪
383
00:21:48,320 --> 00:21:53,980
♪ We are the champions,
my friends ♪
384
00:21:55,720 --> 00:22:01,020
♪ And we'll keep on fighting
till the end ♪
385
00:22:03,720 --> 00:22:07,620
♪ We are the champions ♪
386
00:22:07,720 --> 00:22:10,820
♪ We are
the champions ♪
387
00:22:10,920 --> 00:22:12,900
Okay! Okay! Go, go!
388
00:22:13,000 --> 00:22:14,820
♪ For losers ♪
389
00:22:14,920 --> 00:22:20,020
♪ 'Cause we are the champions ♪
390
00:22:20,120 --> 00:22:23,700
♪ Of the world ♪
391
00:22:28,360 --> 00:22:29,820
Amina, you made it!
392
00:22:29,920 --> 00:22:31,140
Right. Come on.
Come here, come here.
393
00:22:31,240 --> 00:22:34,940
♪ I've taken my bow ♪
394
00:22:35,040 --> 00:22:37,940
♪ My curtain call ♪
395
00:22:38,040 --> 00:22:39,420
Amina!
396
00:22:39,520 --> 00:22:40,820
Male escort reporting for duty.
397
00:22:40,920 --> 00:22:42,780
Geek.
398
00:22:42,880 --> 00:22:44,140
♪ I thank you all ♪
399
00:22:44,240 --> 00:22:45,160
Right. This way.
Just through here.
400
00:22:45,240 --> 00:22:46,420
Good luck!
401
00:22:46,520 --> 00:22:48,180
Amina, you have got this.
402
00:22:48,280 --> 00:22:50,180
♪ But it's been
no bed of roses ♪
403
00:22:50,280 --> 00:22:53,780
♪ No pleasure cruise ♪
404
00:22:53,880 --> 00:22:57,580
♪ I consider it a challenge
before the whole human race ♪
405
00:22:57,680 --> 00:22:59,740
♪ And I ain't gonna lose ♪
406
00:22:59,840 --> 00:23:01,980
♪ And we mean to go on and on
and on and on ♪
407
00:23:04,600 --> 00:23:09,180
♪ We are the champions,
my friends ♪
408
00:23:12,560 --> 00:23:16,020
♪ And we'll keep on fighting
till the end ♪
409
00:23:16,120 --> 00:23:17,020
Whoo!
410
00:23:19,680 --> 00:23:23,220
♪ We are the champions ♪
411
00:23:23,320 --> 00:23:27,060
♪ We are
the champions ♪
412
00:23:27,160 --> 00:23:30,860
♪ No time for losers ♪
413
00:23:30,960 --> 00:23:35,940
♪ 'Cause we are the champions ♪
414
00:23:36,040 --> 00:23:38,700
♪ Of the world ♪
415
00:23:57,960 --> 00:23:59,500
- Sparta!
- Sparta!
416
00:24:11,400 --> 00:24:12,540
Whoo!
27620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.