All language subtitles for Tommys.Honour.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,523 --> 00:00:25,126 * 2 00:01:10,471 --> 00:01:15,576 [wind gusting] 3 00:03:14,295 --> 00:03:15,563 George Atwood, sir. 4 00:03:15,596 --> 00:03:18,366 From the Times of London. I-- 5 00:03:18,399 --> 00:03:20,734 I looked in at the shop, and they said I'd find you here. 6 00:03:23,571 --> 00:03:25,573 There was another Atwood at your newspaper. 7 00:03:25,606 --> 00:03:28,409 Yes, my father. And to his last breath, 8 00:03:28,442 --> 00:03:31,779 he told anyone who'd listen about the grand old man of golf. 9 00:03:31,812 --> 00:03:34,948 [seagulls crying] 10 00:03:44,292 --> 00:03:46,360 I see you are still looking after the course. 11 00:03:46,394 --> 00:03:48,929 Do you, uh, do you ever get out to play? 12 00:03:48,962 --> 00:03:52,733 Aye, but I can barely hit out of my own shadow. 13 00:03:52,766 --> 00:03:56,637 [scoffs] That's the modest Old Tom my father wrote about. 14 00:03:58,005 --> 00:04:00,474 You are the founder of the Open Championship, 15 00:04:00,508 --> 00:04:02,343 four-time winner of the Challenge Belt. 16 00:04:02,376 --> 00:04:03,644 Why, if not for you, 17 00:04:03,677 --> 00:04:05,879 what would've become of the game of golf? 18 00:04:05,913 --> 00:04:09,850 Listen, I don't know what kind of article you've come here to write, 19 00:04:09,883 --> 00:04:12,686 but if it's about the grand old man of golf, 20 00:04:12,720 --> 00:04:14,288 then you can think again. 21 00:04:14,322 --> 00:04:15,656 I'm sorry, I-- 22 00:04:15,689 --> 00:04:17,991 There's only one story you'll get from me. 23 00:04:21,795 --> 00:04:25,065 A story about a boy who carried the cut-down golf club 24 00:04:25,098 --> 00:04:27,468 I made for him everywhere, 25 00:04:27,501 --> 00:04:30,738 a boy who thought he could beat every golfer in Scotland, 26 00:04:30,771 --> 00:04:33,040 a boy who slept like a paving stone. 27 00:04:33,073 --> 00:04:36,410 Tommy. Tommy! 28 00:04:41,048 --> 00:04:42,383 Up! 29 00:04:42,416 --> 00:04:45,052 Far and sure, son. 30 00:04:45,085 --> 00:04:47,855 Far and sure. 31 00:04:47,888 --> 00:04:50,491 * 32 00:05:19,953 --> 00:05:21,422 It is far for you. 33 00:05:24,658 --> 00:05:26,326 [laughing] 34 00:05:31,064 --> 00:05:33,534 Downward strike, son. Sharp as you can. 35 00:05:40,641 --> 00:05:42,410 Nice shot. Come on! 36 00:05:48,816 --> 00:05:50,984 Tom Morris. Master greenkeeper. 37 00:05:52,886 --> 00:05:55,756 That young lad of yours is growing like a weed. 38 00:05:55,789 --> 00:05:58,459 He'll make a fine caddy one day. 39 00:05:58,492 --> 00:05:59,660 Thank you, sir. 40 00:06:05,499 --> 00:06:06,967 I'd putt that. 41 00:06:17,010 --> 00:06:18,612 Gambler's spirit. 42 00:06:18,646 --> 00:06:20,013 Duly noted. 43 00:06:36,530 --> 00:06:38,532 Good game, son, well played. 44 00:06:38,566 --> 00:06:39,800 Come now, Tom. 45 00:06:39,833 --> 00:06:41,201 You've got work to do. 46 00:06:41,234 --> 00:06:43,437 Get the scorecards. 47 00:06:43,471 --> 00:06:44,672 Come on, Lang Don. 48 00:06:52,513 --> 00:06:55,483 You'll be giving the captain a lesson after these men come in. 49 00:07:00,153 --> 00:07:02,856 Give me my club, Lang Don. 50 00:07:02,890 --> 00:07:05,926 Aha! I'll top your record score. 51 00:07:05,959 --> 00:07:07,761 Eh, Tom? 52 00:07:13,233 --> 00:07:14,568 Play away, sir. 53 00:07:27,047 --> 00:07:30,551 Direction-wise, perfect drive, sir. 54 00:07:33,654 --> 00:07:37,558 * 55 00:08:10,123 --> 00:08:12,626 Jimmy, if I can't read your writing, 56 00:08:12,660 --> 00:08:14,795 how do you expect your schoolmaster to? 57 00:08:14,828 --> 00:08:16,597 I can read it. 58 00:08:16,630 --> 00:08:19,567 Tell us about the train that goes under the ground, Tommy. 59 00:08:20,834 --> 00:08:23,771 A wonder of the world it is, Jackie. 60 00:08:23,804 --> 00:08:26,807 Ten thousand men dug a tunnel under London. 61 00:08:26,840 --> 00:08:29,276 Five hundred men lost their lives. 62 00:08:29,309 --> 00:08:32,580 And down in this tunnel, right under everyone's feet, 63 00:08:32,613 --> 00:08:34,915 a thousand lanterns light the way 64 00:08:34,948 --> 00:08:39,119 for a train that goes as fast as a cannonball. 65 00:08:39,152 --> 00:08:43,691 Come on! Choo choo! [imitates train] 66 00:08:43,724 --> 00:08:47,127 Thomas Morris junior, put the child down before you injure him! 67 00:08:47,160 --> 00:08:49,830 You're to help your brother with his schooling 68 00:08:49,863 --> 00:08:51,665 and set a Christian example. 69 00:08:51,699 --> 00:08:53,734 You're not to be gallivanting about. 70 00:08:53,767 --> 00:08:55,636 Yes, Mum. 71 00:08:55,669 --> 00:08:57,605 Back to your lessons, now. 72 00:09:06,614 --> 00:09:10,017 There shall be no fun in this house, children. 73 00:09:10,050 --> 00:09:12,285 [giggling] 74 00:09:14,722 --> 00:09:17,190 [coins clinking] 75 00:09:32,740 --> 00:09:38,145 [hymn playing] 76 00:09:38,178 --> 00:09:41,248 Lovely to see you this fine day, Mrs. Morris. 77 00:09:41,281 --> 00:09:44,852 'Twould be no fit Sabbath without your sermon to guide us. 78 00:09:44,885 --> 00:09:47,054 Ah, your children are a testament 79 00:09:47,087 --> 00:09:49,089 to the standards you set, madam. 80 00:09:49,122 --> 00:09:51,992 [indistinct chatter] 81 00:09:56,897 --> 00:09:58,666 [woman] That was Beethoven. 82 00:09:58,699 --> 00:10:01,334 I remember my first piano lesson like it was yesterday. 83 00:10:01,368 --> 00:10:04,304 I've also had singing lessons since I was five years old. 84 00:10:04,337 --> 00:10:07,808 Straight away, the teacher said I had perfect pitch. 85 00:10:07,841 --> 00:10:09,777 Do you know what that is, Tommy? 86 00:10:09,810 --> 00:10:10,911 Perfect pitch? 87 00:10:19,452 --> 00:10:20,754 Right, just get one. 88 00:10:22,690 --> 00:10:23,757 Same bit. 89 00:10:23,791 --> 00:10:25,325 -[laughs] -It was a crap shot. 90 00:10:25,358 --> 00:10:28,061 -You've already had your crap shot. -Number one-- 91 00:10:28,095 --> 00:10:30,397 That was your last one two shots ago. What took you so long? 92 00:10:30,430 --> 00:10:34,768 Oh, I was kidnapped and tortured with Beethoven and cake. 93 00:10:34,802 --> 00:10:37,671 Did you pray for us in church today, Tommy? 94 00:10:37,705 --> 00:10:40,674 Indeed I did not. The two of you are past salvation. 95 00:10:40,708 --> 00:10:42,009 Oh, here, speaking of sin, 96 00:10:42,042 --> 00:10:43,343 Davie enjoyed a fine romance 97 00:10:43,376 --> 00:10:45,679 last night, aye, so he claims. 98 00:10:45,713 --> 00:10:47,280 Eh, there's no claiming about it. 99 00:10:47,314 --> 00:10:50,684 Her name was Prudence. Thankfully, she had none. 100 00:10:52,185 --> 00:10:55,422 A rot iron. It's a good club for killing snakes. 101 00:10:55,455 --> 00:10:57,424 I've found a better use for it. 102 00:10:57,457 --> 00:11:00,460 Pick your coins up, boys. They'll be mine presently. 103 00:11:00,493 --> 00:11:02,229 Yeah, eh. 104 00:11:02,262 --> 00:11:05,332 -Right. -One more round in. 105 00:11:05,365 --> 00:11:08,902 -Not a chance, mate! -Three coins, he cheats! 106 00:11:10,137 --> 00:11:12,039 Are you daft? 107 00:11:12,072 --> 00:11:14,207 It's not a rot iron shot. You need a mashie. 108 00:11:15,976 --> 00:11:17,310 Not anymore, you don't. 109 00:11:33,526 --> 00:11:36,429 Well, wait, what did I just see? 110 00:11:36,463 --> 00:11:38,098 All right, it hit a rock. 111 00:11:38,131 --> 00:11:40,000 Penny says I can do it again. 112 00:11:40,033 --> 00:11:42,169 -Yeah, all right, I'll take that wager. -I saw that. 113 00:11:54,915 --> 00:11:57,350 Wait, what was that? 114 00:11:57,384 --> 00:12:00,320 This can do more than just pick balls out rocks, boys. 115 00:12:00,353 --> 00:12:03,356 You bring the club down hard on the back of the ball, 116 00:12:03,390 --> 00:12:06,426 and it'll spin like a top, front to back. 117 00:12:06,459 --> 00:12:07,895 Call it backspin. 118 00:12:07,928 --> 00:12:09,797 Pay up. 119 00:12:09,830 --> 00:12:10,998 Come on. 120 00:12:17,938 --> 00:12:21,374 Her ladyship inquires as to the hour of your return. 121 00:12:21,408 --> 00:12:23,010 [Tom Sr.] Day's over when the war is won. 122 00:12:23,043 --> 00:12:25,245 Dad's at war with the gorse bushes, Tommy. 123 00:12:25,278 --> 00:12:27,848 Aye, and the dunes, no doubt, 124 00:12:27,881 --> 00:12:31,051 and the rain and the goats and the rabbits. 125 00:12:31,084 --> 00:12:32,519 I fear I'm outnumbered. 126 00:12:32,552 --> 00:12:35,222 Yeah, Dad, I was thinking... 127 00:12:35,255 --> 00:12:37,457 You've got a teeing-ground at the first hole, right? 128 00:12:37,490 --> 00:12:39,292 Why don't we put one next to every green? 129 00:12:39,326 --> 00:12:41,161 The way you've got it now, 130 00:12:41,194 --> 00:12:43,496 we've got golfers out there tearing our greens up every day. 131 00:12:44,932 --> 00:12:47,067 Well, it's not a bad idea. 132 00:12:47,100 --> 00:12:50,470 Who am I to fiddle with a 500-year-old game? 133 00:12:50,503 --> 00:12:52,339 There are 13 rules to golf. 134 00:12:52,372 --> 00:12:55,475 The first one: you must tee the ball-- 135 00:12:55,508 --> 00:12:58,946 Within a club-length of the hole. Even I know that. 136 00:12:58,979 --> 00:13:01,181 The rule was written a hundred years ago. 137 00:13:01,214 --> 00:13:03,416 Aye, and you'll not be changing them. 138 00:13:03,450 --> 00:13:05,552 Leave the rules of golf to the steering committee. 139 00:13:07,054 --> 00:13:09,122 [shop door bell rings] 140 00:13:09,156 --> 00:13:12,459 Men of the Morris persuasion, good day to you. 141 00:13:14,294 --> 00:13:16,329 Well, afternoon, captain. 142 00:13:16,363 --> 00:13:18,365 Niblick's as good as new. 143 00:13:18,398 --> 00:13:21,068 Ah, good. Good. 144 00:13:21,101 --> 00:13:23,937 Hmm. 145 00:13:23,971 --> 00:13:28,008 I trust you'll be, uh, carrying for me at the spring meeting, Tom? 146 00:13:28,041 --> 00:13:29,609 It would be a pleasure, sir, 147 00:13:29,642 --> 00:13:33,613 but Colonel Fairlie's already arranged for my services. 148 00:13:33,646 --> 00:13:35,983 Oh, I see. 149 00:13:36,016 --> 00:13:38,952 Well, perhaps young Tommy could do the honors. 150 00:13:38,986 --> 00:13:40,988 That's a very generous offer, sir. 151 00:13:42,389 --> 00:13:44,257 [sighs] I don't know, sir. 152 00:13:51,198 --> 00:13:56,103 Well, Tom, I've been considering betting on you for the match next week, 153 00:13:56,136 --> 00:14:00,007 but your last outing against Willie Park, 154 00:14:00,040 --> 00:14:02,275 you cost me £60. 155 00:14:02,309 --> 00:14:04,244 I'm sorry, sir. 156 00:14:05,913 --> 00:14:08,048 Well, it's not the money I'm worried about. 157 00:14:08,081 --> 00:14:11,018 It's, um, my reputation. 158 00:14:11,051 --> 00:14:13,887 My standing in the eyes of the town. 159 00:14:13,921 --> 00:14:15,122 Understand, sir. 160 00:14:15,155 --> 00:14:17,925 And your putting, God knows... 161 00:14:17,958 --> 00:14:20,660 it's worse than my own. 162 00:14:20,693 --> 00:14:24,564 Perhaps you might like to let your sons make the gutties 163 00:14:24,597 --> 00:14:26,333 and you get out and practice. 164 00:14:28,101 --> 00:14:30,103 Thank you, sir. 165 00:14:30,137 --> 00:14:31,571 Practice. 166 00:14:37,244 --> 00:14:39,512 That man is the captain of the club. 167 00:14:39,546 --> 00:14:41,014 How could you insult him? 168 00:14:41,048 --> 00:14:43,316 Why do you let him talk to you like that, Dad? 169 00:14:43,350 --> 00:14:45,052 Because he has every right to. 170 00:14:45,085 --> 00:14:47,087 I work for him and the other gentlemen. 171 00:14:47,120 --> 00:14:49,156 Yeah, you do, but I don't. 172 00:14:49,189 --> 00:14:52,392 A caddy's son you are, and a caddy you'll be. 173 00:14:52,425 --> 00:14:53,927 Yeah, we'll see. 174 00:14:53,961 --> 00:14:55,395 What else would you be doing? 175 00:14:55,428 --> 00:14:57,397 Well, I'll be a golfer. 176 00:14:57,430 --> 00:14:59,432 Aye, a golf professional? 177 00:15:00,733 --> 00:15:02,235 Who gives lessons? 178 00:15:02,269 --> 00:15:05,138 Who makes golf balls? Who makes golf clubs? 179 00:15:05,172 --> 00:15:07,975 Who caddies for gentlemen and treats them with respect? 180 00:15:08,008 --> 00:15:09,609 That's yourself you're talking about, Dad. 181 00:15:14,247 --> 00:15:16,916 And have you thought about how you're gonna make a living, boy? 182 00:15:27,194 --> 00:15:28,996 [grunts] 183 00:15:55,255 --> 00:15:56,623 Forty-five... 184 00:15:56,656 --> 00:15:59,592 Fifty... Fifty-five... 185 00:15:59,626 --> 00:16:03,496 [man] The lad's ready. Why is he not your playing partner? 186 00:16:03,530 --> 00:16:06,566 He's just 15, sir. 187 00:16:06,599 --> 00:16:10,703 We've been betting on you for years now, Tom. 188 00:16:10,737 --> 00:16:15,075 And when you've won, we put a pretty penny in your pocket. 189 00:16:15,108 --> 00:16:17,344 And I'm grateful to you and to the other gentlemen. 190 00:16:19,046 --> 00:16:22,315 But in all fairness to us, Tom, 191 00:16:22,349 --> 00:16:25,418 your performance has fallen off. 192 00:16:25,452 --> 00:16:30,190 What you say, sir, is a hard reckoning. 193 00:16:31,724 --> 00:16:33,460 And a fair one. 194 00:16:33,493 --> 00:16:35,562 Look here. 195 00:16:35,595 --> 00:16:38,131 Your backers want to win. You have debts. 196 00:16:38,165 --> 00:16:40,233 Your lad's ready. 197 00:16:40,267 --> 00:16:42,802 In one stroke, you've solved the problem. 198 00:16:42,835 --> 00:16:46,539 I thank you for your good counsel, Mr. Kinloch. 199 00:16:48,741 --> 00:16:51,411 -If I may. -Of course. You have work to do. 200 00:16:53,346 --> 00:16:59,319 Tom, a man's got to use every club he has. 201 00:16:59,352 --> 00:17:02,355 Twenty for the winner. 202 00:17:03,490 --> 00:17:06,326 A sterling debut, lad. 203 00:17:06,359 --> 00:17:09,396 Two Thomas Morrises are certainly better than one. 204 00:17:09,429 --> 00:17:10,430 Thank you, sir. 205 00:17:12,799 --> 00:17:14,634 Don't worry, Willie, 206 00:17:14,667 --> 00:17:17,070 I'm sure the Park brothers will live to fight another day. 207 00:17:17,104 --> 00:17:18,705 Beginner's luck, I call it. 208 00:17:18,738 --> 00:17:20,707 Your pup's still got his milk teeth. 209 00:17:20,740 --> 00:17:23,343 We can always go round again if you thought it was luck. 210 00:17:23,376 --> 00:17:26,313 I'll see you in Musselburgh, laddie, the capital of golf. 211 00:17:26,346 --> 00:17:29,182 Aye, pride in one's town, it's a fine thing, Willie. 212 00:17:29,216 --> 00:17:30,850 It's a fine thing. Come on, son. 213 00:17:30,883 --> 00:17:33,786 * 214 00:17:33,820 --> 00:17:36,623 So says the man who's won his last open! 215 00:17:36,656 --> 00:17:38,057 Here. 216 00:17:39,659 --> 00:17:41,794 Five pounds? Is that all you're giving me? 217 00:17:41,828 --> 00:17:43,796 Be still. That's your share. 218 00:17:43,830 --> 00:17:47,134 Now get in there and don't be telling your mother your winnings. 219 00:17:50,503 --> 00:17:53,673 [crowd softly muttering] 220 00:18:05,318 --> 00:18:07,320 [crowd exclaiming] 221 00:18:07,354 --> 00:18:09,889 Ahh! 222 00:18:09,922 --> 00:18:11,791 Gah! 223 00:18:11,824 --> 00:18:14,427 Did you see that? Hole in one! 224 00:18:16,863 --> 00:18:17,864 Good one! 225 00:18:22,202 --> 00:18:25,172 Just try your arms by your sides, there, young Master Morris. 226 00:18:27,574 --> 00:18:29,108 Best just hold it, then. 227 00:18:33,680 --> 00:18:36,549 And hold still. 228 00:18:36,583 --> 00:18:37,817 [shutter clicks] 229 00:18:37,850 --> 00:18:41,154 [crowd cheering] 230 00:18:41,188 --> 00:18:42,422 [shutter clicks] 231 00:18:42,455 --> 00:18:44,591 [crowd cheering] 232 00:18:44,624 --> 00:18:46,559 [shutter clicks] 233 00:18:46,593 --> 00:18:49,162 [crowd cheering] 234 00:18:49,196 --> 00:18:52,532 * 235 00:19:02,475 --> 00:19:04,911 [crowd cheering] 236 00:19:10,883 --> 00:19:12,719 Congratulations. Well done. 237 00:19:14,487 --> 00:19:15,955 Come on. Come on. 238 00:19:15,988 --> 00:19:17,724 There you are, to your boy! 239 00:19:17,757 --> 00:19:19,526 Congratulations are in order! 240 00:19:19,559 --> 00:19:21,661 George Atwood, of the Times of London. 241 00:19:21,694 --> 00:19:23,463 London, really? 242 00:19:23,496 --> 00:19:25,198 Pleased to meet you, George. 243 00:19:25,232 --> 00:19:27,667 No one's ever won the Open by such a margin. 244 00:19:27,700 --> 00:19:30,770 David Strath finished second, 12 strokes behind. 245 00:19:30,803 --> 00:19:32,539 Truth is, I let my friend win. 246 00:19:32,572 --> 00:19:33,806 I'm a nobleman at heart. 247 00:19:33,840 --> 00:19:35,408 Aye, but a commoner on the links! 248 00:19:36,809 --> 00:19:38,811 And what will you play for now, Tommy? 249 00:19:38,845 --> 00:19:42,882 Money, glory, fun. 250 00:19:42,915 --> 00:19:44,251 [thumping] 251 00:19:46,853 --> 00:19:48,855 It's been eight years 252 00:19:48,888 --> 00:19:51,858 since Colonel Fairlie and the Earl of Eglinton 253 00:19:51,891 --> 00:19:54,894 asked me to organize the first Open Championships. 254 00:19:54,927 --> 00:19:56,796 The Prestwick Club donated 255 00:19:56,829 --> 00:20:00,400 a fine Moroccan leather belt as a trophy, 256 00:20:00,433 --> 00:20:03,603 and we declared the first champion 257 00:20:03,636 --> 00:20:05,572 would hold that belt for one year, 258 00:20:05,605 --> 00:20:07,440 before passing it on to his successor. 259 00:20:07,474 --> 00:20:09,442 We also declared that should any man 260 00:20:09,476 --> 00:20:11,278 win that belt three years in a row, 261 00:20:11,311 --> 00:20:14,681 that man would would keep that belt in perpetuity. 262 00:20:14,714 --> 00:20:15,982 A bit of trickery, that was. 263 00:20:16,015 --> 00:20:18,885 After all, who could do such a thing? 264 00:20:18,918 --> 00:20:20,387 [man] Not you, Tom Morris! 265 00:20:20,420 --> 00:20:22,622 Two wins in a row was your limit! 266 00:20:22,655 --> 00:20:25,325 [laughter] 267 00:20:25,358 --> 00:20:28,828 Aye, aye. Aye, it was. It was. 268 00:20:28,861 --> 00:20:31,030 I am very, very proud to say 269 00:20:31,063 --> 00:20:34,434 that the ultimate winner of this prize 270 00:20:34,467 --> 00:20:38,405 and that belt is my very own son... 271 00:20:39,472 --> 00:20:42,275 Thomas Morris, Jr. 272 00:20:42,309 --> 00:20:45,512 [crowd exclaiming] 273 00:20:51,651 --> 00:20:54,421 * 274 00:20:58,891 --> 00:21:01,994 [soft conversation] 275 00:21:05,998 --> 00:21:09,636 Well, the game is catching on in England. 276 00:21:09,669 --> 00:21:12,772 We have a fine course in Liverpool now. 277 00:21:12,805 --> 00:21:14,774 In Devonshire, Westward Ho has adopted 278 00:21:14,807 --> 00:21:17,844 the St. Andrews standard of 18 holes, 279 00:21:17,877 --> 00:21:21,714 and Blackheath, my home club, 280 00:21:21,748 --> 00:21:24,384 is prepared to take the lead. 281 00:21:24,417 --> 00:21:28,388 We want to be the center of golf in England, 282 00:21:28,421 --> 00:21:32,058 perhaps in all the Empire. 283 00:21:32,091 --> 00:21:33,793 Will there be anything else, sir? 284 00:21:33,826 --> 00:21:35,027 Thank you, no. 285 00:21:35,061 --> 00:21:36,663 Do you know that you're serving port 286 00:21:36,696 --> 00:21:38,431 to the champion golfer of Scotland? 287 00:21:38,465 --> 00:21:40,933 Oh, just Scotland? 288 00:21:40,967 --> 00:21:42,635 Aye, well, it's the only place 289 00:21:42,669 --> 00:21:44,604 where golf is of any account, eh, Major? 290 00:21:44,637 --> 00:21:46,906 I hear they play the game in England now. 291 00:21:46,939 --> 00:21:48,975 Liverpool, Devonshire. 292 00:21:49,008 --> 00:21:50,309 That'll be all, miss. 293 00:21:54,781 --> 00:21:59,652 I'm prepared to offer you a position. 294 00:22:00,787 --> 00:22:02,855 A position? 295 00:22:04,757 --> 00:22:06,325 Tell me this, Tommy. 296 00:22:07,827 --> 00:22:09,061 What's your future here? 297 00:22:09,095 --> 00:22:11,631 You work in your father's shop. 298 00:22:11,664 --> 00:22:16,903 Then one day, rest his soul, it's your shop. 299 00:22:16,936 --> 00:22:19,772 My work, Major, is emptying the pockets 300 00:22:19,806 --> 00:22:22,642 of crack golfers and their backers, that's all. 301 00:22:22,675 --> 00:22:24,043 -In Scotland. -Yeah. 302 00:22:24,076 --> 00:22:28,047 And for every pound here... 303 00:22:28,080 --> 00:22:30,850 it'll be a hundred pounds backing you in England. 304 00:22:30,883 --> 00:22:34,854 As the professional golfer at Blackheath, 305 00:22:34,887 --> 00:22:37,424 you will be a wealthy man. 306 00:22:45,832 --> 00:22:48,535 * Oh, the lasses of London 307 00:22:48,568 --> 00:22:50,870 * Wear no knickers in summer 308 00:22:50,903 --> 00:22:52,405 Whoa! Damn it, boys! 309 00:22:52,439 --> 00:22:54,774 [horse hooves clopping] 310 00:22:57,810 --> 00:22:59,946 [men exclaiming] 311 00:22:59,979 --> 00:23:02,649 How's your father gonna manage without you? 312 00:23:02,682 --> 00:23:06,686 [scoffs] He'll have to make more putts, that's for sure. 313 00:23:06,719 --> 00:23:09,021 Who will be partnering him in his money matches? 314 00:23:09,055 --> 00:23:11,090 Don't you be angling for an opportunity. 315 00:23:11,123 --> 00:23:13,426 Not that. I'm just saying. 316 00:23:13,460 --> 00:23:16,429 I think I should make a steady playing partner for old Tom. 317 00:23:16,463 --> 00:23:18,765 Davie, come on, our boy's just about 318 00:23:18,798 --> 00:23:21,100 to go away and conquer England here. 319 00:23:21,133 --> 00:23:24,471 Yes. He's going to England. 320 00:23:25,538 --> 00:23:27,840 [laughs] 321 00:23:27,874 --> 00:23:30,109 * Rule, Brittania 322 00:23:30,142 --> 00:23:33,680 * Brittania rules the waves 323 00:23:33,713 --> 00:23:39,018 * Oh, Britain never, ever, ever shall be slaves * 324 00:23:39,051 --> 00:23:41,588 * Rule, Brittania 325 00:23:41,621 --> 00:23:44,624 * Brittania rules the waves 326 00:23:44,657 --> 00:23:49,462 * Britain never, ever, ever shall be slaves * 327 00:23:50,897 --> 00:23:53,700 [door opens] 328 00:24:05,912 --> 00:24:08,180 I can smell the alcohol from here. 329 00:24:10,817 --> 00:24:14,086 May have had a pint... or two. 330 00:24:15,922 --> 00:24:18,658 And where will you be keeping your belt? 331 00:24:19,959 --> 00:24:21,494 [sighs] What do you mean? 332 00:24:21,528 --> 00:24:24,130 Did you accept Major Molesworth's offer? 333 00:24:26,065 --> 00:24:28,601 Did you seriously think there'd be golf business 334 00:24:28,635 --> 00:24:31,704 in St. Andrews that I wouldn't know about? 335 00:24:31,738 --> 00:24:34,006 You had scallops and steak for your luncheon, 336 00:24:34,040 --> 00:24:35,842 and you did nae finish your plate. 337 00:24:35,875 --> 00:24:39,612 [chuckles] 338 00:24:39,646 --> 00:24:42,649 They've got grand plans at Blackheath, Dad. 339 00:24:42,682 --> 00:24:45,785 My father was a hand-loom weaver. 340 00:24:45,818 --> 00:24:49,221 There was nine of us in two rooms. 341 00:24:49,255 --> 00:24:51,057 I barely had a whisker on my face 342 00:24:51,090 --> 00:24:53,593 when I was apprenticed to a golf ball maker. 343 00:24:53,626 --> 00:24:56,529 I worked 16 hours a day and sent pennies home every month. 344 00:24:56,563 --> 00:24:58,097 -I know all this. -My father... 345 00:24:59,632 --> 00:25:02,569 he earned less money in a year... 346 00:25:02,602 --> 00:25:06,673 than you and I made in one match last week. 347 00:25:06,706 --> 00:25:09,542 I'll be sending money home, Dad, just like you did. 348 00:25:09,576 --> 00:25:12,078 -I will. -Not for your father, Tommy. 349 00:25:12,111 --> 00:25:15,615 Working for another man is an altogether different matter. 350 00:25:15,648 --> 00:25:18,317 What do you know of Molesworth? Hmm? 351 00:25:18,350 --> 00:25:20,119 What do you know of England? 352 00:25:20,152 --> 00:25:24,223 I know they'll pay me twice your salary. 353 00:25:27,026 --> 00:25:28,828 You think of nothing but yourself. 354 00:25:28,861 --> 00:25:35,134 Dad, I don't want to spend my days on my knees, 355 00:25:35,167 --> 00:25:39,138 teeing up gentlemen who despise me, 356 00:25:39,171 --> 00:25:41,908 who think they're better than me. Can you not see that? 357 00:25:41,941 --> 00:25:43,576 What do you think you'll be doing at Blackheath? 358 00:25:43,610 --> 00:25:45,778 Making my own way! 359 00:26:00,192 --> 00:26:03,129 I would've lost more than I would've won 360 00:26:03,162 --> 00:26:06,165 without you as my playing partner these last few years. 361 00:26:10,269 --> 00:26:11,938 I could lose this house. 362 00:26:16,175 --> 00:26:18,110 Your place is here. 363 00:26:24,216 --> 00:26:27,286 [cheering] 364 00:26:34,827 --> 00:26:37,630 -Tom! -Tommy! The son! 365 00:26:37,664 --> 00:26:40,199 Takes three putts, and our Willie takes one! 366 00:26:40,232 --> 00:26:41,901 Tom, Tom, he's the son! 367 00:26:41,934 --> 00:26:44,303 Takes three putts, and our Willie takes one! 368 00:26:44,336 --> 00:26:46,405 Now, you're in Musselburgh now, old Tom. 369 00:26:46,438 --> 00:26:48,675 No place to tarry over a four-foot putt. 370 00:26:48,708 --> 00:26:50,643 [laughter] 371 00:26:54,380 --> 00:26:58,184 [crowd exclaiming] 372 00:26:59,251 --> 00:27:01,353 Park brothers, one up! 373 00:27:21,407 --> 00:27:24,143 I'll give yous boys a chance to double your bets. 374 00:27:26,713 --> 00:27:29,949 'Cause we are giving St. Andrews a thrashing today. 375 00:27:55,808 --> 00:27:57,944 [man] You're no champion here, Tommy Morris. 376 00:27:57,977 --> 00:28:00,012 [man] Go back to Fife! 377 00:28:03,149 --> 00:28:06,018 * 378 00:28:12,058 --> 00:28:15,227 [crowd exclaiming] 379 00:28:16,462 --> 00:28:19,766 [taunting laugh] 380 00:28:26,038 --> 00:28:30,709 [horse hooves pounding] 381 00:28:42,421 --> 00:28:45,124 * 382 00:28:50,362 --> 00:28:53,132 [chatter] 383 00:28:55,467 --> 00:28:58,437 Hey! Hey, I saw that. 384 00:28:58,470 --> 00:29:00,172 Put it back, you dog. 385 00:29:00,206 --> 00:29:01,974 I'll play it where it lays. 386 00:29:02,008 --> 00:29:04,110 Why don't you hit it off that one's forehead? 387 00:29:04,143 --> 00:29:07,313 Now, now, Kirky. We'll forgive them their trespasses. 388 00:29:13,853 --> 00:29:15,922 Stand back. Let the man play. 389 00:29:15,955 --> 00:29:18,190 Bugger off! Champion golfer of shite. 390 00:29:18,224 --> 00:29:20,459 He's trying to play a shot, you idiot! 391 00:29:20,492 --> 00:29:25,331 [brawling exclamations] 392 00:29:25,364 --> 00:29:26,498 Boys! 393 00:29:38,210 --> 00:29:39,411 Two whiskeys, please. 394 00:29:42,581 --> 00:29:44,116 They were laughing at us. 395 00:29:44,150 --> 00:29:47,086 What did you expect, cheers wherever you go? 396 00:29:47,119 --> 00:29:49,388 Musselburgh is Willie Park's town. How much? 397 00:29:49,421 --> 00:29:50,990 -Tuppence, please, sir. -Thank you. 398 00:29:51,023 --> 00:29:52,058 [barmaid] Thanks. 399 00:29:54,994 --> 00:29:56,996 This is unprecedented. 400 00:29:57,029 --> 00:30:00,566 The St. Andrews gentlemen will lose their wagers if you concede. 401 00:30:02,101 --> 00:30:03,836 Are you conceding the match? 402 00:30:03,870 --> 00:30:05,905 There will be no match if we're not in in, sir. 403 00:30:05,938 --> 00:30:08,174 That's not for you to say, Tom Morris. 404 00:30:15,047 --> 00:30:16,282 Oh! 405 00:30:16,315 --> 00:30:18,250 [crowd exclaiming] 406 00:30:18,284 --> 00:30:20,219 I told you to stay back! 407 00:30:44,643 --> 00:30:46,012 This is nae golf. 408 00:30:49,548 --> 00:30:50,883 James. 409 00:30:51,951 --> 00:30:53,285 Time for a pint? 410 00:30:53,319 --> 00:30:55,888 Aye, all right. That's ready to go. 411 00:30:57,423 --> 00:30:59,992 Is this a Thomas Morris, Jr., original? 412 00:31:00,026 --> 00:31:01,894 Oh, no, that's one of Jimmy's. 413 00:31:01,928 --> 00:31:04,096 These hands have far more important work to do. 414 00:31:04,130 --> 00:31:05,898 What, like breaking noses in Musselburgh? 415 00:31:05,932 --> 00:31:07,166 Only a couple. 416 00:31:07,199 --> 00:31:10,102 Dad walked away, though, "This is no golf." 417 00:31:10,136 --> 00:31:11,370 Who took home the money? 418 00:31:11,403 --> 00:31:13,072 Well, not us. 419 00:31:13,105 --> 00:31:15,174 For all I know, the gentlemen feather their beds with it. 420 00:31:15,207 --> 00:31:17,076 So, what, you've just now got the first pay? 421 00:31:17,109 --> 00:31:18,344 For starters, eh? 422 00:31:25,117 --> 00:31:27,920 You've got Mr. Campbell's foursome in half an hour. 423 00:31:27,954 --> 00:31:29,956 He expects you to bring his new putter. 424 00:31:29,989 --> 00:31:31,157 I will. 425 00:31:33,192 --> 00:31:35,261 Does the Englishman's offer still stand? 426 00:31:35,294 --> 00:31:37,129 That's not the point. 427 00:31:37,163 --> 00:31:39,565 The point is I should've just gone without a word. 428 00:31:39,598 --> 00:31:41,533 Instead, I listened to my dad again. 429 00:31:41,567 --> 00:31:43,302 Why do I keep doing that? 430 00:31:43,335 --> 00:31:45,704 I'm bound to just stay here doing the same work as him 431 00:31:45,737 --> 00:31:48,474 on the same bloody patch of ground. I'm shackled, man. 432 00:31:48,507 --> 00:31:50,576 [livestock noises] 433 00:31:50,609 --> 00:31:54,446 [barker speaking indistinctly] 434 00:31:54,480 --> 00:31:56,448 See, when I have a son, mate, 435 00:31:56,482 --> 00:31:59,351 I'm not gonna tie him down and tell him what to do all the time. 436 00:31:59,385 --> 00:32:01,287 No, I'll let him choose his own path. 437 00:32:03,422 --> 00:32:06,458 You see, if he wants to be a golfer, then he can be a golfer, 438 00:32:06,492 --> 00:32:11,130 but if he wants to sail the Orient, then bon voyage. 439 00:32:11,163 --> 00:32:13,665 [rooster crows] 440 00:32:15,434 --> 00:32:16,668 Lift that pint without me. 441 00:32:26,212 --> 00:32:29,081 -Tommy? -Hey. 442 00:32:54,173 --> 00:32:56,075 What happened to you? 443 00:32:56,108 --> 00:32:59,078 Golf's a lot rougher than you think. 444 00:32:59,111 --> 00:33:01,380 I don't think about golf at all. 445 00:33:02,648 --> 00:33:04,416 Do you think about me? 446 00:33:04,450 --> 00:33:08,287 Listen to Mr. Champion of Scotland! 447 00:33:08,320 --> 00:33:12,124 Oh, no, just a greenkeeper's son stands before you. 448 00:33:12,158 --> 00:33:14,460 Well, you're standing in my way. 449 00:33:17,196 --> 00:33:21,467 So, um, so what time do you finish your work? 450 00:33:21,500 --> 00:33:24,236 How old are you, Tommy Morris? 451 00:33:24,270 --> 00:33:26,004 How old do you think I am? 452 00:33:27,139 --> 00:33:29,341 I'm 28 years old. 453 00:33:29,375 --> 00:33:32,078 Best find yourself a schoolgirl. 454 00:33:34,146 --> 00:33:36,515 [laughs] 455 00:33:36,548 --> 00:33:38,617 Do you know what I love most about golfing? 456 00:33:38,650 --> 00:33:40,319 No. 457 00:33:40,352 --> 00:33:43,089 No? There are times when you've no hope of a shot, 458 00:33:43,122 --> 00:33:46,158 no chance, it's impossible, but you try it anyway. 459 00:33:46,192 --> 00:33:48,260 You put everything that you've got 460 00:33:48,294 --> 00:33:50,162 into that shot, and you just... 461 00:33:51,530 --> 00:33:54,100 You just see where it goes. 462 00:34:00,872 --> 00:34:03,109 Margaret. It's a lovely name. 463 00:34:03,142 --> 00:34:05,677 Meg, they call me. 464 00:34:05,711 --> 00:34:08,080 Can I walk you home, Margaret-called-Meg? 465 00:34:08,114 --> 00:34:10,082 Short walk that would be. 466 00:34:10,116 --> 00:34:12,351 I live just above the restaurant. 467 00:34:12,384 --> 00:34:14,420 [man] Ah, Tommy. 468 00:34:14,453 --> 00:34:17,289 Do us proud in Perth next week. 469 00:34:17,323 --> 00:34:19,358 We're counting on a tidy profit. 470 00:34:19,391 --> 00:34:22,394 We know you can't lose as a single player. 471 00:34:22,428 --> 00:34:24,630 No disrespect to your father. 472 00:34:24,663 --> 00:34:29,635 It's good to hear how much you do respect him. Gentlemen. 473 00:34:36,608 --> 00:34:40,379 So, gentlemen pay you to play golf. 474 00:34:40,412 --> 00:34:42,581 After a fashion, yeah. 475 00:34:42,614 --> 00:34:44,850 They put the stakes up for the match. 476 00:34:44,883 --> 00:34:49,521 Hundreds of pounds, like gentlemen in every town back a golfer. 477 00:34:49,555 --> 00:34:53,392 And when I win, my backers take the winnings 478 00:34:53,425 --> 00:34:54,760 and they pay me as they choose. 479 00:34:54,793 --> 00:34:56,295 There's no say in it, really. 480 00:34:57,496 --> 00:34:59,598 Hundreds of pounds? 481 00:34:59,631 --> 00:35:00,766 Oh, yeah. 482 00:35:05,604 --> 00:35:06,838 What's your fancy? 483 00:35:09,775 --> 00:35:12,611 These chocolates have come all the way from Belgium. 484 00:35:12,644 --> 00:35:15,414 Of course you'd be talking up the ones with the highest price. 485 00:35:15,447 --> 00:35:16,648 We'll take a dozen. 486 00:35:20,186 --> 00:35:22,488 There you go, ma'am. Sir. 487 00:35:28,194 --> 00:35:30,229 Well, she sounds a fiery one. 488 00:35:30,262 --> 00:35:32,364 You know... 489 00:35:32,398 --> 00:35:34,900 I'm in love, boys. 490 00:35:34,933 --> 00:35:36,468 You're what? 491 00:35:36,502 --> 00:35:38,504 I'm telling you... 492 00:35:38,537 --> 00:35:40,506 [scoffs] 493 00:35:40,539 --> 00:35:42,741 I believe there's a cure for that. 494 00:35:42,774 --> 00:35:44,376 Come on. 495 00:35:44,410 --> 00:35:46,812 -You have to listen to Davie. -Listen to Davie? 496 00:35:46,845 --> 00:35:50,749 It wasn't me. It wasn't me! Stop making shit up. 497 00:35:58,324 --> 00:35:59,725 -All right? -Aye. 498 00:36:01,260 --> 00:36:03,329 [rapping] 499 00:36:04,596 --> 00:36:06,598 Hello, dearie. 500 00:36:06,632 --> 00:36:09,468 This way, lads. I know what you're wanting. 501 00:36:09,501 --> 00:36:13,805 One of you waits. I run a respectable house. 502 00:36:13,839 --> 00:36:17,743 No. I would like to pay my respects, please, missus. 503 00:36:18,810 --> 00:36:21,213 Aye. Why not? 504 00:36:29,321 --> 00:36:30,789 Won't be long now. 505 00:36:35,527 --> 00:36:37,863 [scoffs] Suit yourself. 506 00:36:44,936 --> 00:36:47,439 [dog barking in distance] 507 00:36:56,848 --> 00:36:58,484 * 508 00:37:06,292 --> 00:37:07,893 [door opens] 509 00:38:35,146 --> 00:38:39,050 [rain pattering, thunder rumbling] 510 00:38:39,084 --> 00:38:41,353 Go on, girl. 511 00:38:41,387 --> 00:38:43,655 You should be out there with the rest of them. 512 00:38:43,689 --> 00:38:45,924 Thank you, Mr. Riggs. 513 00:38:45,957 --> 00:38:47,759 Not so fast. 514 00:38:55,066 --> 00:38:56,802 [quacking] 515 00:39:22,694 --> 00:39:24,830 [applause] 516 00:39:29,167 --> 00:39:31,069 Can I see that club? 517 00:39:31,102 --> 00:39:33,905 Aye, he's a clever one, my player. 518 00:39:33,939 --> 00:39:36,074 These scratches he made, they pull the water away 519 00:39:36,107 --> 00:39:37,643 so the ball does nae slippy slide. 520 00:39:41,046 --> 00:39:42,848 Well, you're at one now, Mr. Kidd. 521 00:39:42,881 --> 00:39:44,783 I won't catch you unless you drown. 522 00:39:44,816 --> 00:39:46,918 Ah, fortune was on my side today. 523 00:39:46,952 --> 00:39:49,821 You outplayed me, Tom. Well played. 524 00:39:58,964 --> 00:40:00,532 Ladies and gentlemen, 525 00:40:00,566 --> 00:40:04,002 the winner of the 1873 Open Championship, 526 00:40:04,035 --> 00:40:06,872 Mr. Tom Kidd! 527 00:40:15,814 --> 00:40:18,550 [cheer swells] 528 00:40:24,022 --> 00:40:26,625 Jimmy, come on. Get up. Get the gloves. 529 00:40:31,262 --> 00:40:33,665 You stick them on, all right? 530 00:40:33,699 --> 00:40:35,534 Right, outside, everyone. 531 00:40:47,713 --> 00:40:50,649 [indistinct chatter] 532 00:40:53,885 --> 00:40:55,086 Okay? 533 00:40:58,590 --> 00:41:00,592 You're getting far too heavy to carry, Jackie. 534 00:41:02,761 --> 00:41:04,796 That'll be helping, yeah? 535 00:41:04,830 --> 00:41:06,798 Children, ready? 536 00:41:06,832 --> 00:41:08,133 Race you! 537 00:41:08,166 --> 00:41:09,768 Go, go, go! 538 00:41:09,801 --> 00:41:11,837 Fine work we did on that chariot, Dad. 539 00:41:11,870 --> 00:41:14,740 Well, I won't take credit for that, son. It was all your idea. 540 00:41:14,773 --> 00:41:17,242 [laughter] 541 00:41:20,178 --> 00:41:22,147 -Sorry I'm late. -Sorry? 542 00:41:22,180 --> 00:41:25,283 [fireworks crackling] 543 00:41:25,316 --> 00:41:27,085 Happy new year. 544 00:41:27,118 --> 00:41:30,188 [men singing drunkenly] * Let auld acquaintance be forgot * 545 00:41:30,221 --> 00:41:34,125 * And never brought to mind 546 00:41:34,159 --> 00:41:39,064 * We'll take a cup of kindness... * 547 00:41:43,201 --> 00:41:45,136 [soft chatter] 548 00:42:01,052 --> 00:42:03,088 What will I win for sinking this? 549 00:42:03,121 --> 00:42:05,957 To the winner, a fine, plump goose. 550 00:42:05,991 --> 00:42:07,693 A goose. 551 00:42:11,296 --> 00:42:13,565 What's the prize for second place? 552 00:42:13,599 --> 00:42:14,866 A bottle of whiskey. 553 00:42:19,605 --> 00:42:20,806 [exclaiming] 554 00:42:20,839 --> 00:42:23,274 [laughs] Oh, bugger! 555 00:42:26,878 --> 00:42:29,648 [cheer swells] 556 00:42:29,681 --> 00:42:31,216 [toasting] 557 00:42:31,249 --> 00:42:33,719 [man] Good one! 558 00:42:33,752 --> 00:42:35,921 There you go, son. 559 00:42:35,954 --> 00:42:37,623 That's it! Nice. 560 00:42:38,924 --> 00:42:41,927 Oh, there we go. Right. Oh, oh! 561 00:42:41,960 --> 00:42:44,162 Oh... 562 00:42:44,195 --> 00:42:45,764 There you go, Kirky. 563 00:42:47,365 --> 00:42:48,634 The dregs of my defeat! 564 00:42:50,368 --> 00:42:53,104 A toast to the House of Morris. 565 00:42:53,138 --> 00:42:54,740 [exclaiming] 566 00:42:54,773 --> 00:42:56,241 It was my honor to caddy 567 00:42:56,274 --> 00:42:58,744 for the finest caddy master the old game will ever see. 568 00:42:58,777 --> 00:43:01,012 No man can fashion a better golf club. 569 00:43:01,046 --> 00:43:03,148 Nor that could attend his links. 570 00:43:03,181 --> 00:43:05,684 He made our home course the jewel of Scotland. 571 00:43:05,717 --> 00:43:08,286 And none but Old Tom can claim to be the father 572 00:43:08,319 --> 00:43:11,356 of the greatest golfer of them all, Tommy Morris! 573 00:43:11,389 --> 00:43:14,292 [all] Tommy! 574 00:43:14,325 --> 00:43:16,327 Tommy! 575 00:43:16,361 --> 00:43:18,697 [soft chatter and laughter] 576 00:43:24,402 --> 00:43:26,972 Shh, here they come! 577 00:43:27,005 --> 00:43:29,374 Lizzie, I can't believe you brought us here. 578 00:43:29,407 --> 00:43:32,143 Meg needs to know your darkest secrets, Tommy. 579 00:43:34,713 --> 00:43:37,115 Tommy, how lovely. 580 00:43:37,148 --> 00:43:39,885 Yes, a lovely spot for the girl to come fetch her brother 581 00:43:39,918 --> 00:43:41,720 when Father is going to tan his hide! 582 00:43:41,753 --> 00:43:44,055 Always the wicked one, were you? 583 00:43:44,089 --> 00:43:47,258 [Lizzie] He'd sit by this tree thinking no one would find him. 584 00:43:47,292 --> 00:43:50,061 Tommy was the only one of us every tried to climb clean to the top. 585 00:43:50,095 --> 00:43:51,930 Right little monkey, he was. 586 00:43:51,963 --> 00:43:55,366 [hooting like a monkey] 587 00:43:55,400 --> 00:43:57,202 [laughter] 588 00:43:57,235 --> 00:44:00,271 Get off! What is it? What is that? 589 00:44:00,305 --> 00:44:01,907 What do you mean? It's a monkey! 590 00:44:01,940 --> 00:44:03,675 It's a monkey! 591 00:44:04,743 --> 00:44:06,411 Such bonny stitchwork. 592 00:44:06,444 --> 00:44:10,816 I'm hopeless with a needle. Ten thumbs. 593 00:44:10,849 --> 00:44:12,317 I'll teach you lacemaking. 594 00:44:12,350 --> 00:44:13,952 You made that? 595 00:44:13,985 --> 00:44:18,089 Aye. A gentleman's wife in Edinburgh gave me work. 596 00:44:18,123 --> 00:44:21,693 Has Tommy told you about the plot he's hatched for the money matches? 597 00:44:21,727 --> 00:44:24,029 If there's plotting afoot, I'm in. 598 00:44:24,062 --> 00:44:26,431 Why are we giving all the riches to the rich, Davie? 599 00:44:26,464 --> 00:44:28,900 It makes no sense. 600 00:44:28,934 --> 00:44:32,971 The rich have riches. It's nothing to do with us. 601 00:44:33,004 --> 00:44:35,273 Yeah, but it does if they're betting on you and me. 602 00:44:35,306 --> 00:44:37,008 Perhaps this can wait. 603 00:44:37,042 --> 00:44:40,411 Some matters are best left unannounced. 604 00:44:43,281 --> 00:44:45,383 I'm starving. Is there any more food? 605 00:44:45,416 --> 00:44:47,986 Here, take that. Do you want some? 606 00:44:50,922 --> 00:44:53,391 -[butler] The post is here, sir. -[captain] Good. 607 00:44:53,424 --> 00:44:56,227 And Thomas Morris to see you, sir. 608 00:44:56,261 --> 00:44:57,763 Which one? 609 00:44:57,796 --> 00:44:59,330 Thomas Jr. 610 00:44:59,364 --> 00:45:01,900 Did he state his business? 611 00:45:01,933 --> 00:45:05,771 All he would say is "the rights of man." 612 00:45:05,804 --> 00:45:07,272 Very well, send him in. 613 00:45:13,378 --> 00:45:16,481 [clock chiming] 614 00:45:28,526 --> 00:45:30,495 Never seen a man play chess alone before. 615 00:45:32,263 --> 00:45:34,099 My partner's a Cambridge don. 616 00:45:34,132 --> 00:45:36,134 He's a brilliant tactician. 617 00:45:36,167 --> 00:45:39,304 We play by mail, you see. 618 00:45:39,337 --> 00:45:43,141 With this morning's post, he lost a pawn, 619 00:45:43,174 --> 00:45:46,044 and he's about to lose another. 620 00:45:51,082 --> 00:45:52,984 What brings you to see me, young man? 621 00:45:53,018 --> 00:45:55,353 I want to discuss the stakes for the match tomorrow. 622 00:45:56,521 --> 00:45:59,791 Ah, I might've guessed. 623 00:45:59,825 --> 00:46:03,862 A young man's fancy turns to thoughts of love. 624 00:46:03,895 --> 00:46:05,931 And money. 625 00:46:05,964 --> 00:46:08,533 We've always been very generous with you, Tommy, 626 00:46:08,566 --> 00:46:13,538 moreso than with your father, as a matter of fact. 627 00:46:13,571 --> 00:46:17,909 But then, you've always been more valuable to us in some ways. 628 00:46:17,943 --> 00:46:20,946 My view of my value differs from yours, Captain. 629 00:46:20,979 --> 00:46:24,515 You see, Davie and I are the ones playing the match, 630 00:46:24,549 --> 00:46:27,218 so we should be the ones collecting on the stakes. 631 00:46:27,252 --> 00:46:30,221 [chuckles] Well, don't be ridiculous. 632 00:46:30,255 --> 00:46:32,257 It's time for a new arrangement, sir. 633 00:46:32,290 --> 00:46:33,959 An arrangement. 634 00:46:35,293 --> 00:46:38,096 You are not my business partner. 635 00:46:38,129 --> 00:46:41,900 You have your role, and we reward you for it, 636 00:46:41,933 --> 00:46:44,836 just as we do with your father and the rest. 637 00:46:44,870 --> 00:46:47,038 If you want me to play the match tomorrow, 638 00:46:47,072 --> 00:46:49,841 then the money comes to me before we begin, all of it. 639 00:46:49,875 --> 00:46:53,344 I'll take my fair share, and I'll give the rest back to you. 640 00:46:53,378 --> 00:46:56,047 Otherwise you can find yourself another player. 641 00:46:58,116 --> 00:47:03,121 Your station in life was set before you were born, young Morris. 642 00:47:03,154 --> 00:47:05,991 Now, you've done well for yourself, I grant you that, 643 00:47:06,024 --> 00:47:09,861 but never think that putting on a gentleman's suit 644 00:47:09,895 --> 00:47:11,863 makes you a gentleman. 645 00:47:11,897 --> 00:47:17,168 You come to my home with these outrageous demands. 646 00:47:17,202 --> 00:47:20,338 In your father's time, that would've earned you a lashing. 647 00:47:20,371 --> 00:47:21,539 Be grateful. 648 00:47:21,572 --> 00:47:24,442 You prosper thanks to men like me. 649 00:47:34,352 --> 00:47:35,954 [door slams] 650 00:47:40,358 --> 00:47:43,028 The sheer nerve of the man. 651 00:47:43,061 --> 00:47:46,898 Next he'll expect to be a member of the club. 652 00:47:46,932 --> 00:47:50,902 We'll not have the greenkeeper's son acting as our equal. 653 00:47:50,936 --> 00:47:53,871 God forbid I should live to see it. 654 00:47:57,708 --> 00:47:59,644 Right, you're certain, are you? 655 00:47:59,677 --> 00:48:01,913 -Yes. -Right. 656 00:48:01,947 --> 00:48:03,214 Why don't you just wait right here. 657 00:48:04,615 --> 00:48:06,952 Yeah. Yeah, that would make more sense. 658 00:48:06,985 --> 00:48:08,019 Right. 659 00:48:10,488 --> 00:48:13,224 * 660 00:48:13,258 --> 00:48:14,359 Tommy! 661 00:48:14,392 --> 00:48:15,360 Thomas! 662 00:48:17,595 --> 00:48:18,663 Thomas Morris! 663 00:48:18,696 --> 00:48:19,965 Tommy! 664 00:48:21,299 --> 00:48:24,635 Tommy, you know I can't let you in here. 665 00:48:24,669 --> 00:48:26,537 Just pretend you never saw me, Bertie. 666 00:48:27,605 --> 00:48:29,340 You must leave at once! 667 00:48:29,374 --> 00:48:30,575 Right you are, sir. 668 00:48:30,608 --> 00:48:33,278 I'm due at the tee any minute now. 669 00:48:33,311 --> 00:48:36,514 Gentlemen, 'tis a grand day for golf, is it not? 670 00:48:36,547 --> 00:48:38,283 This is too much! 671 00:48:38,316 --> 00:48:42,720 The clubhouse is for members, Tommy, as you well know! 672 00:48:42,753 --> 00:48:44,922 Well, I'll not be long, Captain. 673 00:48:45,991 --> 00:48:47,258 [clears throat] 674 00:49:15,586 --> 00:49:17,522 You will leave now. 675 00:49:20,625 --> 00:49:22,260 Gonna be a good show, gents. 676 00:49:31,136 --> 00:49:32,503 [door closes] 677 00:49:32,537 --> 00:49:35,273 * 678 00:49:35,306 --> 00:49:37,642 [crowd groans] 679 00:49:39,310 --> 00:49:43,048 Davie Strath plays a stymie like an old woman. 680 00:49:43,081 --> 00:49:45,683 [chuckles] Golf champion Tommy Morris. 681 00:49:45,716 --> 00:49:48,053 He'd have blocked my ball, too, if he could. 682 00:49:49,120 --> 00:49:50,321 [softly] Never. 683 00:49:54,325 --> 00:49:56,494 No, you're all right, Tommy. You can pick that up. 684 00:49:58,663 --> 00:50:00,065 The gentlemen. 685 00:50:01,399 --> 00:50:03,568 [clears throat] 686 00:50:03,601 --> 00:50:05,303 So you want me to take this? 687 00:50:05,336 --> 00:50:06,571 Of course. 688 00:50:06,604 --> 00:50:09,607 [crowd chuckles] 689 00:50:12,610 --> 00:50:14,445 [host] The hole is halved. 690 00:50:14,479 --> 00:50:16,013 Davie Strath is two up. 691 00:50:34,232 --> 00:50:36,434 Say your prayers, young Tommy. 692 00:50:36,467 --> 00:50:39,370 My man's lying two. He's got you beat. 693 00:50:43,508 --> 00:50:45,443 I wish that fool would shut his yap. 694 00:50:45,476 --> 00:50:48,579 Well, if fools fell silent, this would be a very quiet town. 695 00:50:48,613 --> 00:50:50,248 [chuckles] 696 00:50:59,624 --> 00:51:01,092 [crowd ahhs] 697 00:51:01,126 --> 00:51:02,827 Brilliant! 698 00:51:14,139 --> 00:51:16,207 That's the gentlemen's fair share. 699 00:51:20,611 --> 00:51:23,181 Fine thank you from Davie and I, gents. 700 00:51:23,214 --> 00:51:26,417 He bested me today, but I think we gave you a good show. 701 00:51:28,553 --> 00:51:32,257 You're a hero, Tommy Morris, to this town, 702 00:51:32,290 --> 00:51:35,493 but a gentleman, you'll never be. 703 00:51:36,794 --> 00:51:38,596 Aye, well, times change, Captain. 704 00:51:41,832 --> 00:51:43,201 Times change. 705 00:51:47,772 --> 00:51:49,507 What d'you want? What d'you want? What d'you want? 706 00:51:49,540 --> 00:51:51,709 -That one, please. -Okay. 707 00:51:55,880 --> 00:51:58,516 Tommy Morris! Congratulations. 708 00:51:58,549 --> 00:52:00,751 Bloody pleased. It was a big day out there. 709 00:52:00,785 --> 00:52:02,520 Thanks very much. Thank you. Thank you. 710 00:52:02,553 --> 00:52:03,821 Did you come up last week? 711 00:52:03,854 --> 00:52:05,823 [indistinct chatter] 712 00:52:05,856 --> 00:52:08,559 Anyway, I've got to be going. I just wanted to say good luck. 713 00:52:08,593 --> 00:52:10,395 Well, thank you very much. Thanks. 714 00:52:16,801 --> 00:52:19,270 * 715 00:52:40,291 --> 00:52:43,228 You shouldn't be wasting your winnings on fancy dresses! 716 00:52:43,261 --> 00:52:44,662 What should I waste it on, then? 717 00:52:45,730 --> 00:52:46,931 Cake? 718 00:52:47,998 --> 00:52:49,567 Good idea. 719 00:52:53,238 --> 00:52:54,205 Milady. 720 00:52:58,809 --> 00:53:01,646 [whistle blowing] 721 00:53:04,782 --> 00:53:07,318 Old Mrs. Fraser wouldn't recognize me now. 722 00:53:09,254 --> 00:53:10,855 Oh, the lady you worked for. 723 00:53:10,888 --> 00:53:13,391 Aye, lacemaking. 724 00:53:13,424 --> 00:53:16,627 She slapped me once for wearing a ribbon in my hair. 725 00:53:20,631 --> 00:53:23,468 If she saw you now, she'd kill you outright. 726 00:53:31,642 --> 00:53:33,411 Why are you doing all this for me, Tommy? 727 00:53:35,646 --> 00:53:37,548 What do you mean? Because I want to. 728 00:53:37,582 --> 00:53:40,485 Because we're having fun, aren't we? 729 00:53:40,518 --> 00:53:43,521 That can lead to trouble for a woman. 730 00:53:43,554 --> 00:53:46,257 You're not like any woman I've ever met. 731 00:53:46,291 --> 00:53:47,992 You're only 22. 732 00:53:48,025 --> 00:53:49,394 I'm 23. 733 00:53:49,427 --> 00:53:50,595 Oh, well. 734 00:53:57,635 --> 00:53:59,470 What do you think of love, Margaret? 735 00:54:01,706 --> 00:54:03,474 [scoffs] 736 00:54:05,476 --> 00:54:09,380 I... don't put much store by it. 737 00:54:23,761 --> 00:54:26,664 [whistle blowing] 738 00:54:26,697 --> 00:54:27,898 We're here. 739 00:54:42,713 --> 00:54:45,015 [crumpling] 740 00:54:47,752 --> 00:54:48,886 Address the ball, Tommy. 741 00:54:50,755 --> 00:54:53,324 Hold still, please. 742 00:54:53,358 --> 00:54:55,292 [shutter clicks] 743 00:54:56,727 --> 00:54:58,496 So, will you be talking to Willie Park 744 00:54:58,529 --> 00:54:59,864 for your article, Mr. Atwood? 745 00:54:59,897 --> 00:55:03,468 In fact, I'm not. Not Willie, not Tom Kidd, 746 00:55:03,501 --> 00:55:05,503 none of the other leading professionals. 747 00:55:06,637 --> 00:55:08,005 No one in London cares a whit 748 00:55:08,038 --> 00:55:10,341 for any golfer not named Thomas Morris. 749 00:55:10,375 --> 00:55:12,443 [Tommy] As well they shouldn't. 750 00:55:12,477 --> 00:55:14,812 And is it the old, ancient history of golf that they're after, 751 00:55:14,845 --> 00:55:18,483 in which case, you should probably speak to my father. 752 00:55:18,516 --> 00:55:22,620 [George] My story's about the founding father and son of the modern game. 753 00:55:22,653 --> 00:55:26,090 That makes a grander tale than either father or son alone. 754 00:55:26,123 --> 00:55:29,093 Let me ask you, Tom, do you believe 755 00:55:29,126 --> 00:55:31,596 your son inherited his talents from you, 756 00:55:31,629 --> 00:55:34,465 or did you teach him all he knows of golf? 757 00:55:34,499 --> 00:55:37,668 I'm taught him everything he knows... 758 00:55:37,702 --> 00:55:39,404 but not everything that I know. 759 00:55:39,437 --> 00:55:40,771 [laughs sarcastically] 760 00:55:40,805 --> 00:55:42,106 Hold still. 761 00:55:45,643 --> 00:55:47,912 [shutter clicks] 762 00:55:47,945 --> 00:55:49,680 [chickens clucking] 763 00:55:49,714 --> 00:55:52,650 It's a mother's right to know these things. 764 00:55:52,683 --> 00:55:54,819 Surely you understand. 765 00:55:54,852 --> 00:55:57,588 * 766 00:56:06,697 --> 00:56:09,700 [exclaiming] 767 00:56:15,806 --> 00:56:17,575 Tommy! 768 00:56:31,956 --> 00:56:35,660 Tommy, you can't beat him. He shoots it a mile! 769 00:56:35,693 --> 00:56:39,196 Be still, Jimmy. I'm not beat yet. 770 00:56:39,229 --> 00:56:41,566 It's not always about length. 771 00:56:41,599 --> 00:56:43,033 Sometimes it's accuracy. 772 00:56:44,669 --> 00:56:46,571 Yeah! I'll double our side bet. 773 00:56:46,604 --> 00:56:49,474 Gambling with a wild man. 774 00:56:49,507 --> 00:56:50,941 Aye. Double it. 775 00:56:53,611 --> 00:56:54,979 [woman] Extraordinary! 776 00:57:06,023 --> 00:57:09,093 [crowd exclaiming] 777 00:57:25,610 --> 00:57:26,944 [crowd] Whoa! 778 00:57:26,977 --> 00:57:28,579 [shop door bell rings] 779 00:57:28,613 --> 00:57:29,814 [laughing] 780 00:57:29,847 --> 00:57:31,215 Mum. Dad. 781 00:57:31,248 --> 00:57:33,684 Tommy gave me his winnings. 782 00:57:33,718 --> 00:57:37,121 It's no great honor beating Robin Hood, Jimmy. 783 00:57:37,154 --> 00:57:38,322 Here, Dad. 784 00:57:42,192 --> 00:57:44,028 A golf quiver. 785 00:57:44,061 --> 00:57:48,633 Jimmy, leave us. Go see what your sister's wanting. 786 00:57:48,666 --> 00:57:51,135 Most of that money will go into collections Sunday. 787 00:57:51,168 --> 00:57:52,469 On your way. 788 00:57:53,771 --> 00:57:56,240 Aye, Father. 789 00:57:56,273 --> 00:57:59,577 Of course, we'd make ours bigger for more clubs, like, but... 790 00:57:59,610 --> 00:58:01,779 The caddies would love you for it, Dad. 791 00:58:01,812 --> 00:58:05,082 -What do you think? -Your mother's been to Whitburn, Tommy. 792 00:58:06,817 --> 00:58:09,153 What's this about? 793 00:58:09,186 --> 00:58:12,790 That woman you're squiring for the whole town to see, 794 00:58:12,823 --> 00:58:15,125 do you know the first thing about her, Tommy? 795 00:58:15,159 --> 00:58:17,294 -Besides what you're wanting from her? -Nancy. 796 00:58:17,327 --> 00:58:21,766 A fornicatrix! This Drinnen woman parading around, 797 00:58:21,799 --> 00:58:24,535 named and shamed in her own church. 798 00:58:24,569 --> 00:58:27,071 I don't listen to church gossip, Mum. 799 00:58:27,104 --> 00:58:30,675 'Tis not gossip. 800 00:58:30,708 --> 00:58:32,109 Your Margaret Drinnen, 801 00:58:32,142 --> 00:58:34,879 the scullery maid you've pinned your heart to... 802 00:58:38,916 --> 00:58:42,086 her minister showed me the ledger. 803 00:58:42,119 --> 00:58:44,789 She had a bastard child five years ago! 804 00:58:44,822 --> 00:58:47,257 All Whitburn knows what she is! 805 00:58:54,064 --> 00:58:56,867 You'll not see that woman again. 806 00:59:02,206 --> 00:59:04,008 [door slams] 807 00:59:09,279 --> 00:59:11,749 * 808 00:59:27,765 --> 00:59:29,199 -Meg. -Tommy? 809 00:59:33,370 --> 00:59:34,772 Tommy. 810 00:59:37,808 --> 00:59:39,309 I don't care. 811 00:59:46,316 --> 00:59:48,218 [chuckles] 812 00:59:48,252 --> 00:59:50,788 * 813 01:00:08,806 --> 01:00:10,908 Are you scared, Tommy? I'd be scared. 814 01:00:10,941 --> 01:00:14,611 Not a whit, Jackie boy. Not a whit. Come on. 815 01:00:28,726 --> 01:00:30,928 They're a family of princes. 816 01:00:35,132 --> 01:00:37,634 Without the king and queen, I see. 817 01:00:40,070 --> 01:00:43,941 "Give ear to my words, O Lord. Consider my meditation. 818 01:00:43,974 --> 01:00:46,276 Harken unto the voice of my cry, 819 01:00:46,310 --> 01:00:49,213 for unto Thee I will pray. 820 01:00:49,246 --> 01:00:52,683 My voice shalt Thou hear in the morning. 821 01:00:52,717 --> 01:00:54,852 O Lord, in the morning will I direct 822 01:00:54,885 --> 01:00:57,087 my prayer unto Thee and will look up." 823 01:01:09,934 --> 01:01:11,769 For luck. 824 01:01:11,802 --> 01:01:13,771 You're all the luck I need. 825 01:01:15,840 --> 01:01:17,708 [minister clears throat] 826 01:01:21,211 --> 01:01:25,349 Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God 827 01:01:25,382 --> 01:01:28,786 to join this man and woman in holy matrimony. 828 01:01:28,819 --> 01:01:32,289 Marriage is ordained for the procreation of children, 829 01:01:32,322 --> 01:01:36,761 to be brought up in the fear and nurture of the Lord. 830 01:01:36,794 --> 01:01:39,063 Wilt thou have this woman as thy wife? 831 01:01:39,096 --> 01:01:41,999 Will thy love, honor, and keep her, 832 01:01:42,032 --> 01:01:43,467 in sickness and in health, 833 01:01:43,500 --> 01:01:47,137 forsaking all others so long as you both shall live? 834 01:01:47,171 --> 01:01:49,006 I will. 835 01:01:49,039 --> 01:01:53,110 And, Margaret, wilt thou have this man as thy husband? 836 01:01:53,143 --> 01:01:56,146 Will thy love, honor, and keep him, 837 01:01:56,180 --> 01:01:57,915 in sickness and in health, 838 01:01:57,948 --> 01:02:01,285 forsaking all others so long as you both shall live? 839 01:02:01,318 --> 01:02:02,452 I will. 840 01:02:13,530 --> 01:02:16,033 I now pronounce you husband and wife. 841 01:02:16,066 --> 01:02:17,501 You may kiss the bride. 842 01:02:20,304 --> 01:02:23,407 [applause and cheers] 843 01:02:27,511 --> 01:02:29,279 [man] Tommy! 844 01:02:33,483 --> 01:02:35,519 The last train leaves Carnoustie at seven. 845 01:02:35,552 --> 01:02:37,221 Lizzie will be here to look in on you. 846 01:02:37,254 --> 01:02:40,024 [scoffs] I'm lucky to see her an hour a day, 847 01:02:40,057 --> 01:02:43,894 now that she has her new friend, that woman. 848 01:02:45,062 --> 01:02:47,364 She's our daughter-in-law. 849 01:02:47,397 --> 01:02:50,100 Tommy loves her, Nancy. So must we. 850 01:03:01,445 --> 01:03:04,548 I'll not sell my home to a mere golf player. 851 01:03:04,581 --> 01:03:06,817 I understand, Mr. Urquhart. 852 01:03:06,851 --> 01:03:10,220 But, you know, he's not a mere golf player. 853 01:03:10,254 --> 01:03:12,356 His name is known from London to Calcutta. 854 01:03:12,389 --> 01:03:14,491 Aye. 'Tis the name 855 01:03:14,524 --> 01:03:17,394 of the head of the caddies at the golf course. 856 01:03:17,427 --> 01:03:20,564 'Tis the name of a golf shop. 857 01:03:20,597 --> 01:03:23,834 -You're speaking of his father. -One and the same. 858 01:03:23,868 --> 01:03:25,335 I understand. 859 01:03:29,907 --> 01:03:31,475 Have you not heard me, man? 860 01:03:31,508 --> 01:03:34,411 This may be worthy of your attention. 861 01:03:48,392 --> 01:03:50,961 We'll put a putting green on the rise over there. 862 01:03:50,995 --> 01:03:53,197 It's good to keep the golfer looking toward heaven. 863 01:03:53,230 --> 01:03:56,633 A bunker here for the over-ambitious. 864 01:03:56,666 --> 01:03:58,435 Wise men like yourselves 865 01:03:58,468 --> 01:04:00,570 will make a prudent shot to here. 866 01:04:00,604 --> 01:04:03,073 Then it's one, two shots to the hole. 867 01:04:03,107 --> 01:04:04,641 -You got that, son? -Aye. 868 01:04:04,674 --> 01:04:06,176 Okay. 869 01:04:06,210 --> 01:04:10,347 And does young Tommy Morris design golf courses? 870 01:04:10,380 --> 01:04:12,917 Tommy's no interested in designing courses, sir. 871 01:04:12,950 --> 01:04:14,851 He's only interested in conquering them. 872 01:04:19,123 --> 01:04:22,459 [man speaking] 873 01:04:22,492 --> 01:04:25,562 Reginald White will represent Blackheath in this contest, 874 01:04:25,595 --> 01:04:29,599 and representing St. Andrews, the champion golfer of Scotland, 875 01:04:29,633 --> 01:04:31,601 Tom Morris, Jr. 876 01:04:44,014 --> 01:04:46,283 I never saw so many bonny lasses. 877 01:04:46,316 --> 01:04:48,085 How long can we stay in London? 878 01:04:49,153 --> 01:04:50,320 Well, not long. 879 01:04:50,354 --> 01:04:52,022 I'll have this boy beat in no time. 880 01:04:54,058 --> 01:04:55,960 All the best, sir, eh? 881 01:05:15,112 --> 01:05:17,081 Hi, Lady Margaret. 882 01:05:18,482 --> 01:05:20,584 She knows we're to start at half eight. 883 01:05:20,617 --> 01:05:23,620 Aye, and we've got all night, hmm? 884 01:05:23,653 --> 01:05:26,690 And then we can have our night. 885 01:05:26,723 --> 01:05:30,660 Don't paw at me, Tommy. I'll not have my appearance ruined, as well. 886 01:05:34,231 --> 01:05:35,699 [knock on door] 887 01:05:35,732 --> 01:05:38,302 Oh. Here we go. 888 01:05:41,438 --> 01:05:43,207 Hello! Come in, come in, come in. 889 01:05:43,240 --> 01:05:46,243 Happy Hogmanay. Go straight through. Go straight through. 890 01:05:46,276 --> 01:05:48,345 -Happy Hogmanay! -You too! 891 01:05:48,378 --> 01:05:51,248 Likewise. Happy Hogmanay. Go on, straight through. 892 01:05:51,281 --> 01:05:53,050 Happy Hogmanay. 893 01:05:53,083 --> 01:05:55,685 Happy Hogmanay. Look at this house! 894 01:05:56,753 --> 01:05:58,088 Happy Hogmanay, son. 895 01:05:58,122 --> 01:05:59,289 Thank you for coming, Dad. 896 01:06:00,757 --> 01:06:03,060 Nancy sends her best. 897 01:06:03,093 --> 01:06:04,628 This weather's awful hard on her. 898 01:06:04,661 --> 01:06:07,364 She'll not be dining with us this evening, I'm afraid. 899 01:06:10,167 --> 01:06:11,568 Sorry to hear that. 900 01:06:11,601 --> 01:06:14,204 * 901 01:06:41,198 --> 01:06:43,767 Do you know I left St. Andrews after you spoke to my mum? 902 01:06:46,470 --> 01:06:49,706 No? Well, I did. 903 01:06:49,739 --> 01:06:53,177 I gave up my job. A good job, it was. 904 01:06:53,210 --> 01:06:55,045 I had no place to go. 905 01:06:56,113 --> 01:06:57,347 I went back to Whitburn. 906 01:06:59,549 --> 01:07:02,086 Your Tommy came looking for me. 907 01:07:05,255 --> 01:07:07,524 Young men look for things. 908 01:07:07,557 --> 01:07:11,195 I'm not a thing! I'm your son's wife. 909 01:07:11,228 --> 01:07:14,531 I'm Mrs. Thomas Morris just as you are, 910 01:07:14,564 --> 01:07:16,466 and I'll thank you to remember it. 911 01:07:16,500 --> 01:07:19,403 I was his mother before you were his wife. 912 01:07:19,436 --> 01:07:22,706 Yes! You brought him into this world. Hallelujah. You-- 913 01:07:22,739 --> 01:07:24,474 You have no right to speak to me like this. 914 01:07:24,508 --> 01:07:26,610 I have the same rights as any wife. 915 01:07:26,643 --> 01:07:29,079 But none of a mother. 916 01:07:29,113 --> 01:07:32,182 * 917 01:07:41,691 --> 01:07:43,460 It was a girl. 918 01:07:46,163 --> 01:07:47,731 Did they tell you? 919 01:07:50,800 --> 01:07:52,502 My child... 920 01:07:55,739 --> 01:07:59,609 had very little life in her. 921 01:07:59,643 --> 01:08:01,811 She lasted three short weeks. 922 01:08:07,151 --> 01:08:09,686 Many a day, I wished her fate was my own. 923 01:08:14,824 --> 01:08:17,527 [sniffles] 924 01:08:19,196 --> 01:08:21,331 Tommy chose me. 925 01:08:21,365 --> 01:08:23,300 Do you understand? 926 01:08:24,534 --> 01:08:28,572 You might think otherwise, plenty do. 927 01:08:29,906 --> 01:08:32,176 I know what people think of me. 928 01:08:35,345 --> 01:08:36,880 I'll not be run off again. 929 01:09:06,610 --> 01:09:11,348 [man] ...that much gravy and not have any. I find that very wasteful. 930 01:09:11,381 --> 01:09:15,485 [soft chatter and laughter] 931 01:09:21,791 --> 01:09:24,261 [Tommy speaking endearingly] 932 01:09:27,431 --> 01:09:30,234 [table falls silent] 933 01:09:39,943 --> 01:09:42,379 This is a lovely holiday you've made. 934 01:09:45,282 --> 01:09:48,918 Thank you. We'll have many more. 935 01:09:50,587 --> 01:09:53,623 Yes, we will. 936 01:09:53,657 --> 01:09:57,294 [clock chiming] 937 01:10:05,735 --> 01:10:07,237 Davie and I've been thinking. 938 01:10:08,805 --> 01:10:10,940 We stage our own matches. 939 01:10:10,974 --> 01:10:14,244 That way we can play any course, any time. 940 01:10:14,278 --> 01:10:16,780 And if they haven't a pair of crack golfers to play against us, 941 01:10:16,813 --> 01:10:18,682 we'd play singles, me versus Tommy, 942 01:10:18,715 --> 01:10:20,417 just like we did for the gentlemen. 943 01:10:20,450 --> 01:10:21,985 Aye, exactly. 944 01:10:22,018 --> 01:10:24,854 So, let's just say we start at Prestwick... 945 01:10:24,888 --> 01:10:28,458 We take their money, aye, obviously...[chuckles] 946 01:10:28,492 --> 01:10:30,860 And then off we go on tour. 947 01:10:30,894 --> 01:10:34,698 Perth, Musselburgh, North Berwick. 948 01:10:34,731 --> 01:10:38,402 In a month we've made our way as far down as Newcastle, 949 01:10:38,435 --> 01:10:41,438 Hoylake, even Blackheath. 950 01:10:41,471 --> 01:10:45,475 Then we just come back off our tour with pockets full of pounds. 951 01:10:45,509 --> 01:10:48,945 -Buccaneers with golf sticks. -I'll drink to that. 952 01:10:48,978 --> 01:10:52,449 -Eh, to the buccaneers! -To the buccaneers! 953 01:10:52,482 --> 01:10:54,284 [all] Buccaneers! 954 01:10:57,721 --> 01:10:59,022 Golfomania, they're calling it. 955 01:10:59,055 --> 01:11:00,590 At Blackheath, they even held 956 01:11:00,624 --> 01:11:02,025 a tournament for lady golfers. 957 01:11:02,058 --> 01:11:03,860 Don't their bosoms get in the way? 958 01:11:03,893 --> 01:11:07,797 Judging by their scores, perhaps they do. 959 01:11:07,831 --> 01:11:10,700 I should like to meet the one who came in last. 960 01:11:10,734 --> 01:11:12,702 Well, perhaps she might need a new caddy, Davie. 961 01:11:12,736 --> 01:11:14,371 Perhaps she does. 962 01:11:14,404 --> 01:11:16,773 Have you heard Major Molesworth's latest claim? 963 01:11:16,806 --> 01:11:18,542 He's declared that he and his son 964 01:11:18,575 --> 01:11:20,744 can beat any two men willing to take them on. 965 01:11:20,777 --> 01:11:23,547 This man's mad! 966 01:11:23,580 --> 01:11:25,882 There's a method to his madness, or so it seems. 967 01:11:25,915 --> 01:11:28,752 He's set on making Blackheath a showplace to rival St. Andrews. 968 01:11:28,785 --> 01:11:31,020 George, did you really come all the way from London 969 01:11:31,054 --> 01:11:32,789 just to talk about this Englishman? 970 01:11:32,822 --> 01:11:33,957 Not at all. 971 01:11:33,990 --> 01:11:35,692 I came to talk with the two golfers 972 01:11:35,725 --> 01:11:37,093 I hear cannot be beat. 973 01:11:37,126 --> 01:11:38,695 That's more like it. 974 01:11:39,829 --> 01:11:41,631 What are you knitting, there? 975 01:11:47,036 --> 01:11:48,738 * 976 01:11:48,772 --> 01:11:51,508 Secret keeper! 977 01:11:51,541 --> 01:11:54,010 How far gone are you? 978 01:11:54,043 --> 01:11:56,045 About three months, I reckon. 979 01:11:57,547 --> 01:11:58,882 Who else knows? 980 01:11:58,915 --> 01:12:00,384 Only Tommy. 981 01:12:01,718 --> 01:12:02,986 Now you. 982 01:12:06,590 --> 01:12:08,758 [both chuckle] 983 01:12:08,792 --> 01:12:11,060 You think your mum will like me better now? 984 01:12:11,094 --> 01:12:12,962 [laughs] 985 01:12:12,996 --> 01:12:17,567 [chatter] 986 01:12:17,601 --> 01:12:20,437 Make way! Come on! 987 01:12:20,470 --> 01:12:22,706 [laughing, shouting] 988 01:12:27,611 --> 01:12:30,947 Come on! Tommy! 989 01:12:39,523 --> 01:12:45,662 A plain country minister stands humbly before you, 990 01:12:45,695 --> 01:12:51,468 a minister who knows the role he is to play in God's world. 991 01:12:52,536 --> 01:12:55,505 And I ask, Do you? 992 01:12:55,539 --> 01:12:58,775 Acceptance of one's destiny. 993 01:12:58,808 --> 01:13:02,512 Humility before God and man. 994 01:13:02,546 --> 01:13:06,049 Did not our Lord renounce all possessions, 995 01:13:06,082 --> 01:13:07,751 seeking only to follow the path 996 01:13:07,784 --> 01:13:10,787 His Father set before Him? 997 01:13:10,820 --> 01:13:14,891 Not for Him to grasp at worldly advancement. 998 01:13:14,924 --> 01:13:17,727 Yet some among us do grasp. 999 01:13:17,761 --> 01:13:20,530 Some think to rise above their station. 1000 01:13:21,865 --> 01:13:26,169 Seeking glory. Seeking status. 1001 01:13:26,202 --> 01:13:29,439 I'll not listen to this. Come, Meg. 1002 01:13:29,473 --> 01:13:32,141 [parishioners murmuring] 1003 01:13:44,554 --> 01:13:50,760 Worldly desires cannot change the plans our Lord has for us! 1004 01:13:56,500 --> 01:13:59,135 It's the North Berwick Town Council that's invited us. 1005 01:13:59,168 --> 01:14:01,004 Put up £1,000. 1006 01:14:01,037 --> 01:14:02,639 The town council? 1007 01:14:02,672 --> 01:14:04,574 But they don't have a player in the match. 1008 01:14:04,608 --> 01:14:07,243 No, but they reckon people are gonna come from all over, 1009 01:14:07,276 --> 01:14:09,078 you know, the holiday makers, 1010 01:14:09,112 --> 01:14:10,880 just to watch the great Tommy Morris 1011 01:14:10,914 --> 01:14:12,616 and capable Davie Strath 1012 01:14:12,649 --> 01:14:14,183 beat the tar out of the Park brothers. 1013 01:14:19,222 --> 01:14:20,790 You're joking. 1014 01:14:20,824 --> 01:14:23,627 Yeah, Archie Croyle threw me out last night, he did. 1015 01:14:23,660 --> 01:14:25,028 And you know I'm his best customer! 1016 01:14:25,061 --> 01:14:26,262 Well, the Cross Keys Pub's 1017 01:14:26,295 --> 01:14:28,064 no place for a respectable man. 1018 01:14:28,097 --> 01:14:30,867 Look, the doctor says it's broke. 1019 01:14:30,900 --> 01:14:32,636 I won't lift a club for a month. 1020 01:14:32,669 --> 01:14:37,240 Oh, Davie! Davie, they're never gonna put the match off. 1021 01:14:37,273 --> 01:14:39,142 Well, they'll have to, won't they? 1022 01:14:39,175 --> 01:14:40,476 Sally. 1023 01:14:41,611 --> 01:14:42,779 Come, David. 1024 01:14:44,548 --> 01:14:45,615 Yeah. 1025 01:15:02,231 --> 01:15:04,734 He hasn't won a money match in a dog's age. 1026 01:15:06,636 --> 01:15:08,972 I'll be better off playing with Jimmy. 1027 01:15:09,005 --> 01:15:10,807 You think that's right, my love? 1028 01:15:13,242 --> 01:15:16,680 The way he putts, though, you'd think he had his eyes closed. 1029 01:15:16,713 --> 01:15:19,048 [chuckles] 1030 01:15:19,082 --> 01:15:21,851 He's so proud to be your father, Tommy. 1031 01:15:23,319 --> 01:15:25,922 Being there with you... 1032 01:15:25,955 --> 01:15:29,125 How many more chances is he gonna have to be your golf partner? 1033 01:15:31,327 --> 01:15:32,929 Don't want to leave you, though. 1034 01:15:34,197 --> 01:15:36,165 Don't be daft. 1035 01:15:36,199 --> 01:15:38,167 Lizzie will be here, fussing over me. 1036 01:15:38,201 --> 01:15:40,136 The girl practically lives here. 1037 01:15:41,204 --> 01:15:44,207 Go with your dad... and win. 1038 01:15:46,109 --> 01:15:47,844 If you say so. 1039 01:15:50,680 --> 01:15:53,583 Your mother is a very clever woman, 1040 01:15:53,617 --> 01:15:55,151 so I suggest you stay here, as well. 1041 01:15:57,020 --> 01:15:59,022 "Grand match in North Berwick. 1042 01:15:59,055 --> 01:16:00,356 [clears throat] 1043 01:16:00,389 --> 01:16:03,226 All eyes turn to the links for the upcoming match 1044 01:16:03,259 --> 01:16:05,795 between Willie and Mungo Park, of Musselburgh, 1045 01:16:05,829 --> 01:16:08,998 and the Morrises of St. Andrews. 1046 01:16:09,032 --> 01:16:11,701 Unprecedented sums ride upon the outcome. 1047 01:16:11,735 --> 01:16:16,072 The Park brothers are favored to prevail." 1048 01:16:16,105 --> 01:16:17,741 -What? -Well, load of shite. 1049 01:16:17,774 --> 01:16:20,276 [all] Hey! 1050 01:16:20,309 --> 01:16:23,012 Don't worry, Dad. 1051 01:16:23,046 --> 01:16:25,849 Just give those putts a good spanking, and we'll be all right. 1052 01:16:28,017 --> 01:16:34,157 Our each side is to play a single ball, alternating shots. 1053 01:16:34,190 --> 01:16:36,893 Park brothers have the honor. 1054 01:16:36,926 --> 01:16:38,828 Clear away, gentlemen! 1055 01:16:38,862 --> 01:16:39,963 [man] Come on, Willie! 1056 01:16:39,996 --> 01:16:41,931 Come on, Willie! 1057 01:16:41,965 --> 01:16:43,132 [woman] Come on, Willie! 1058 01:17:08,424 --> 01:17:11,961 [man] Come on, Tommy. Beat the two! 1059 01:17:11,995 --> 01:17:13,663 Come on, Tommy. 1060 01:17:16,800 --> 01:17:17,801 Come on, Tommy. 1061 01:17:33,282 --> 01:17:36,252 [applause and cheers] 1062 01:17:40,990 --> 01:17:44,127 * 1063 01:17:54,971 --> 01:17:57,173 Straight in the hole, Mongo. 1064 01:18:01,010 --> 01:18:03,813 [disappointed cries] 1065 01:18:03,847 --> 01:18:06,716 Don't worry, brother. 1066 01:18:06,750 --> 01:18:09,318 You know who's holding their putter. 1067 01:18:12,922 --> 01:18:17,894 [spirited cheers] 1068 01:18:17,927 --> 01:18:19,328 Look at that! Come on! 1069 01:18:20,496 --> 01:18:22,365 Morrises are one up. 1070 01:18:33,376 --> 01:18:34,778 Here it is! 1071 01:18:42,385 --> 01:18:44,520 We can do it in two, son. Just get it near the green. 1072 01:18:44,553 --> 01:18:46,489 No, I can get it from here, Dad. 1073 01:18:55,832 --> 01:18:58,134 [bystanders] Aw, Tommy. 1074 01:18:58,167 --> 01:19:00,770 [rustles bush] 1075 01:19:00,804 --> 01:19:02,505 Never mind. Never mind. 1076 01:19:04,440 --> 01:19:06,375 Give me the chipper. 1077 01:19:28,131 --> 01:19:30,499 [exclaims and applause] 1078 01:19:41,310 --> 01:19:43,546 Sure you got your line right there, old Tom? 1079 01:19:45,381 --> 01:19:47,783 Looks a wee bit off to me. 1080 01:19:55,191 --> 01:20:01,197 [cheering] 1081 01:20:09,072 --> 01:20:11,240 Hey, stop this! Stop this! 1082 01:20:11,274 --> 01:20:13,342 Stop this at once! 1083 01:20:15,144 --> 01:20:18,848 Play is suspended until order can be restored! 1084 01:20:18,882 --> 01:20:21,517 Stop it! Hear me! Stop this right now! Andy! 1085 01:20:21,550 --> 01:20:23,152 Yes, sir! 1086 01:20:23,186 --> 01:20:25,221 Bring a rope right away, and we'll hold the line. 1087 01:20:25,254 --> 01:20:26,890 -Yes, sir. -Now, that's enough of that. 1088 01:20:30,960 --> 01:20:33,963 [man] Thomas Morris? Thomas Morris? 1089 01:20:36,900 --> 01:20:38,034 Aye, son. 1090 01:20:42,671 --> 01:20:44,073 Telegram, sir. 1091 01:20:52,181 --> 01:20:57,020 * 1092 01:21:08,965 --> 01:21:10,233 Excuse me, sir. 1093 01:21:10,266 --> 01:21:12,135 -I got the rope, sir. -Oh, that's my man. 1094 01:21:12,168 --> 01:21:13,469 That's exactly what I'm after. 1095 01:21:13,502 --> 01:21:16,372 [indistinct conversation] 1096 01:21:16,405 --> 01:21:17,573 Golfers! 1097 01:21:17,606 --> 01:21:19,608 Follow me! 1098 01:21:22,311 --> 01:21:23,579 Tommy. 1099 01:21:23,612 --> 01:21:25,448 [indistinct conversation] 1100 01:21:33,156 --> 01:21:36,292 * 1101 01:21:43,166 --> 01:21:45,969 [cheering] 1102 01:21:47,036 --> 01:21:49,638 Well done, Mungo! 1103 01:21:49,672 --> 01:21:51,640 Park brothers, one up. 1104 01:21:56,045 --> 01:22:01,117 [indistinct conversation] 1105 01:22:08,524 --> 01:22:11,194 [crowd laughing, taunting] 1106 01:22:12,261 --> 01:22:13,429 Damn it! 1107 01:22:17,100 --> 01:22:21,971 Match is all spare, with one hole to play. 1108 01:22:26,709 --> 01:22:29,645 * 1109 01:22:45,528 --> 01:22:47,096 [exclaims] 1110 01:22:47,130 --> 01:22:49,432 [cheering] 1111 01:22:54,303 --> 01:22:55,671 Good one! 1112 01:23:35,278 --> 01:23:39,115 I hereby declare that the Morrises of St. Andrews 1113 01:23:39,148 --> 01:23:41,717 have beaten the Parks of Musselburgh 1114 01:23:41,750 --> 01:23:45,688 by one hole at the last! 1115 01:23:45,721 --> 01:23:48,157 When's the next train back to St. Andrews? I have to get back now. 1116 01:23:48,191 --> 01:23:51,160 The next train's at 4:00. You'd be better off taking the boat. 1117 01:23:51,194 --> 01:23:53,596 It'll take hours off your journey. I'll get Lewis to take you. 1118 01:23:53,629 --> 01:23:55,164 -Lewis! -Aye? 1119 01:23:55,198 --> 01:23:57,200 Can you take young Tommy and Tom up to St. Andrews? 1120 01:23:57,233 --> 01:24:00,203 -He has to get back. -Aye, the boat's ready to go. 1121 01:24:00,236 --> 01:24:01,237 Good. Thank you! 1122 01:24:05,774 --> 01:24:08,211 Tom Morris, you'll have your winnings here, sir. 1123 01:24:08,244 --> 01:24:09,445 Thank you. 1124 01:24:09,478 --> 01:24:11,780 Many congratulations on your victory today. 1125 01:24:15,218 --> 01:24:17,153 Cold water. 1126 01:24:18,621 --> 01:24:21,457 [groans] 1127 01:24:21,490 --> 01:24:22,758 Hold your leg up. 1128 01:24:22,791 --> 01:24:27,096 [panting] 1129 01:24:27,130 --> 01:24:28,664 -[screams] -That's a girl. 1130 01:24:31,200 --> 01:24:32,168 That's it. 1131 01:24:48,184 --> 01:24:49,685 Why did you no give it to me? 1132 01:24:51,420 --> 01:24:53,656 We only had three holes left to play. 1133 01:24:53,689 --> 01:24:56,259 But it was sent to me, no you. 1134 01:24:56,292 --> 01:24:58,661 You've no business keeping it from me. 1135 01:24:58,694 --> 01:25:01,330 I didn't want to burden you with it. 1136 01:25:01,364 --> 01:25:03,766 Dad, I'm not a child anymore. 1137 01:25:03,799 --> 01:25:05,668 Can you no see that? 1138 01:25:05,701 --> 01:25:07,203 I'm a married man now. 1139 01:25:07,236 --> 01:25:09,205 You can't just keep making decisions for me. 1140 01:25:09,238 --> 01:25:11,207 I don't need you to do that anymore. 1141 01:25:12,675 --> 01:25:14,677 We had to finish the match. 1142 01:25:14,710 --> 01:25:16,545 No, we didn't. 1143 01:25:16,579 --> 01:25:18,347 No, we didn't, Dad. 1144 01:25:18,381 --> 01:25:21,484 No, there is no shame to a forfeit if you can't play on. 1145 01:25:21,517 --> 01:25:22,751 Did you not tell me that? 1146 01:25:22,785 --> 01:25:24,687 Is that not one of the many golden rules 1147 01:25:24,720 --> 01:25:26,255 you drummed into me since I was a boy? 1148 01:25:26,289 --> 01:25:27,490 We were winning. 1149 01:25:27,523 --> 01:25:29,658 No. No, you were having a good game, Dad, 1150 01:25:29,692 --> 01:25:31,460 and you don't have many of them anymore. 1151 01:25:33,362 --> 01:25:35,331 Golf is your god, Dad, it's not mine. 1152 01:25:43,339 --> 01:25:45,874 [screaming] 1153 01:25:45,908 --> 01:25:48,277 I shall need towels and ice water. 1154 01:25:59,688 --> 01:26:01,890 You'll need to keep her temperature down. 1155 01:26:05,728 --> 01:26:07,696 Shh. 1156 01:26:07,730 --> 01:26:09,332 [screaming] 1157 01:26:15,838 --> 01:26:18,207 He'll be here soon, lass. 1158 01:26:18,241 --> 01:26:19,875 Lassie... 1159 01:26:19,908 --> 01:26:23,479 I've never known Tom Morris to be late. 1160 01:26:23,512 --> 01:26:26,549 He's coming soon. We sent him a telegram. 1161 01:26:26,582 --> 01:26:27,883 He'll be on the next train. 1162 01:26:27,916 --> 01:26:29,785 He gets home before me... 1163 01:26:33,922 --> 01:26:36,225 At least he gets... 1164 01:26:40,896 --> 01:26:42,298 Is he here yet? 1165 01:26:44,467 --> 01:26:47,470 Ladies, you must leave the room. 1166 01:26:49,272 --> 01:26:50,273 Now. 1167 01:26:51,974 --> 01:26:54,610 Lizzie, we must do as he asks. 1168 01:26:56,345 --> 01:26:57,513 Tommy! 1169 01:26:57,546 --> 01:26:58,581 Tommy! 1170 01:26:59,882 --> 01:27:00,949 Tom-- 1171 01:27:00,983 --> 01:27:04,853 [screaming] 1172 01:27:04,887 --> 01:27:07,723 * 1173 01:27:25,574 --> 01:27:29,912 [reading prayers] 1174 01:27:29,945 --> 01:27:31,447 [door opens] 1175 01:27:35,451 --> 01:27:38,621 [Tommy] Margaret! Margaret! 1176 01:27:41,790 --> 01:27:43,526 It was a boy, Tommy. 1177 01:27:43,559 --> 01:27:46,729 Your Margaret put up a valiant effort, God rest her soul. 1178 01:27:46,762 --> 01:27:47,963 And the child's. 1179 01:27:55,738 --> 01:27:56,705 Margaret. 1180 01:27:59,342 --> 01:28:00,309 Margaret! 1181 01:28:06,849 --> 01:28:08,784 [stammering] 1182 01:28:08,817 --> 01:28:10,386 Margaret! Mar-- 1183 01:28:10,419 --> 01:28:13,989 [sobbing] 1184 01:28:14,022 --> 01:28:15,558 My baby... 1185 01:28:18,060 --> 01:28:19,995 No, Margaret! 1186 01:28:23,766 --> 01:28:27,002 * 1187 01:28:39,648 --> 01:28:42,718 [soft weeping] 1188 01:29:05,474 --> 01:29:07,576 [leaves rustling] 1189 01:30:23,151 --> 01:30:25,488 [birds calling] 1190 01:31:26,849 --> 01:31:27,983 God! 1191 01:31:33,756 --> 01:31:35,290 Why?! 1192 01:31:35,323 --> 01:31:38,694 Why now?! Why now?! 1193 01:31:49,104 --> 01:31:52,040 [sobbing] 1194 01:31:57,913 --> 01:32:01,717 [seagulls crying] 1195 01:32:09,958 --> 01:32:11,526 Here for a walk? 1196 01:32:14,229 --> 01:32:16,164 You just need to build up your strength. 1197 01:32:17,833 --> 01:32:19,034 So they say. 1198 01:32:23,872 --> 01:32:26,174 Have you heard the noise the Englishman's making? 1199 01:32:26,208 --> 01:32:28,677 Aye. Old Molesworth's at it again. 1200 01:32:28,711 --> 01:32:31,714 He's putting his son up against all the best professionals. 1201 01:32:31,747 --> 01:32:33,949 He makes sure he gets plenty of strokes going in. 1202 01:32:33,982 --> 01:32:38,353 Willie Park spotted him four shots, and then Willie lost. 1203 01:32:38,386 --> 01:32:41,657 Molesworth is handicappin' that boy like a pony in a race! 1204 01:32:43,191 --> 01:32:45,594 Now he's issued an official challenge. 1205 01:32:45,628 --> 01:32:48,597 It's in all the newspapers. 1206 01:32:48,631 --> 01:32:51,299 They've got the crackpot idea the laddie can beat you, Tommy. 1207 01:33:05,180 --> 01:33:08,150 [soft conversation] 1208 01:33:08,183 --> 01:33:11,820 If young Arthur here was to play the illustrious Tommy Morris, 1209 01:33:11,854 --> 01:33:13,889 on his home links, no less, 1210 01:33:13,922 --> 01:33:16,324 well, in all fairness, 1211 01:33:16,358 --> 01:33:20,362 four strokes would not be sufficient. 1212 01:33:20,395 --> 01:33:24,332 Now, Major, as I'm sure you can understand, 1213 01:33:24,366 --> 01:33:27,102 there are other elements to consider, 1214 01:33:27,135 --> 01:33:30,906 circumstances that can affect a man's abilities. 1215 01:33:30,939 --> 01:33:33,976 Arthur here took four strokes off Willie Park. 1216 01:33:34,009 --> 01:33:36,178 [conversation continues indistinctly] 1217 01:33:36,211 --> 01:33:39,614 [waitress laughs] 1218 01:33:47,189 --> 01:33:49,624 It will be a match to remember for years to come. 1219 01:33:51,727 --> 01:33:53,428 Will you play, Tommy? 1220 01:33:53,461 --> 01:33:55,698 We'd all go out to see you win. 1221 01:33:55,731 --> 01:33:57,332 Thank you for your thoughts, miss. 1222 01:33:57,365 --> 01:33:58,867 -I'm sorry. -That'll be all. 1223 01:34:00,869 --> 01:34:02,805 Women. 1224 01:34:02,838 --> 01:34:06,174 * 1225 01:34:14,116 --> 01:34:15,383 I'll play. 1226 01:34:15,417 --> 01:34:18,821 Oh, a toast! 1227 01:34:18,854 --> 01:34:21,089 [man chuckles, glasses clink] 1228 01:34:25,160 --> 01:34:27,696 Tommy! Come on, you're late, man. Come on. 1229 01:34:28,764 --> 01:34:29,898 Tommy! 1230 01:34:33,035 --> 01:34:37,139 [groans, beats on door] 1231 01:34:37,172 --> 01:34:39,307 Tommy, wake up, lad. 1232 01:34:40,375 --> 01:34:41,744 Can't see him. 1233 01:34:44,479 --> 01:34:47,182 -Yeah, Davie. -What? 1234 01:34:47,215 --> 01:34:50,886 [banging] 1235 01:34:50,919 --> 01:34:52,788 Tom, come on. Tom, come on, lad. 1236 01:34:52,821 --> 01:34:54,022 Up you get. Come on. 1237 01:34:54,056 --> 01:34:55,991 Help get him up. Come on. 1238 01:34:56,024 --> 01:34:57,459 Up you get, Tommy, come on. 1239 01:34:58,526 --> 01:34:59,995 Come on, lad. 1240 01:35:00,028 --> 01:35:01,997 There we go. That's it, Tommy, come on. 1241 01:35:03,165 --> 01:35:04,266 Tommy, Tommy, Tommy. 1242 01:35:05,868 --> 01:35:08,203 Tommy! Tommy, Tommy. 1243 01:35:08,236 --> 01:35:11,206 There you go, Tommy. There you are, boy. 1244 01:35:11,239 --> 01:35:13,008 Where's my clubs? 1245 01:35:13,041 --> 01:35:14,910 -[coughing] -All right. 1246 01:35:21,049 --> 01:35:22,885 -No, no. -Hey, go on. 1247 01:35:22,918 --> 01:35:24,052 No. 1248 01:35:26,088 --> 01:35:27,155 You all right, Tommy? 1249 01:35:27,189 --> 01:35:28,957 Aye. 1250 01:35:28,991 --> 01:35:30,425 Yeah? 1251 01:35:30,458 --> 01:35:31,927 [Molesworth] Good morning. 1252 01:35:34,062 --> 01:35:35,864 This is the last day of our contest. 1253 01:35:35,898 --> 01:35:39,267 Mr. Arthur Molesworth leads by one hole, 1254 01:35:39,301 --> 01:35:42,004 with these 18 left to play. 1255 01:35:42,037 --> 01:35:45,340 Mr. Molesworth has the honor. Play away. 1256 01:35:45,373 --> 01:35:47,943 [indistinct conversation] 1257 01:36:37,259 --> 01:36:39,361 He swings like a lassie. 1258 01:36:39,394 --> 01:36:43,598 I tried talking to that fancy British caddy of his. 1259 01:36:43,631 --> 01:36:45,868 Looked at me like I was a red Indian. 1260 01:36:48,536 --> 01:36:51,106 What's he carrying ten clubs for? 1261 01:36:51,139 --> 01:36:52,440 No man needs more than seven. 1262 01:36:53,876 --> 01:36:56,511 Davy, how's our boy faring? 1263 01:36:56,544 --> 01:36:58,346 We're one up! 1264 01:36:58,380 --> 01:36:59,514 Oh, one up. 1265 01:37:03,118 --> 01:37:05,553 * 1266 01:37:39,454 --> 01:37:41,623 [crowd sighs] 1267 01:37:47,495 --> 01:37:49,898 Course is unplayable. 1268 01:37:49,932 --> 01:37:52,634 The match is suspended until conditions improve. 1269 01:37:52,667 --> 01:37:54,602 You're in my way. 1270 01:37:57,405 --> 01:37:59,341 Tommy, maybe your dad's right. 1271 01:37:59,374 --> 01:38:02,210 Let's just go inside and sit by the fire, eh? 1272 01:38:02,244 --> 01:38:04,579 Wouldn't be like you to stop a match, now, would it? 1273 01:38:04,612 --> 01:38:08,250 [man clears throat] Take heed, all. 1274 01:38:08,283 --> 01:38:13,321 If the player retires from the course, he forfeits the match. 1275 01:38:13,355 --> 01:38:15,924 I'm the keeper of these links, 1276 01:38:15,958 --> 01:38:18,360 and I say the weather wins. Play is suspended. 1277 01:38:26,168 --> 01:38:28,036 The wager stands. 1278 01:38:34,642 --> 01:38:36,311 Molesworth, one up. 1279 01:38:42,717 --> 01:38:46,221 [shop door bell dings] 1280 01:39:15,417 --> 01:39:18,486 Son, son... 1281 01:39:18,520 --> 01:39:20,355 This'll warm your hands. 1282 01:39:20,388 --> 01:39:23,691 [breathing shakily] 1283 01:39:27,795 --> 01:39:29,131 Thank you. 1284 01:39:53,321 --> 01:39:55,390 [applause] 1285 01:39:55,423 --> 01:39:59,394 [indistinct shouts] 1286 01:39:59,427 --> 01:40:02,397 * 1287 01:40:15,677 --> 01:40:18,080 No, no, no. Not now. Not now. 1288 01:40:19,147 --> 01:40:20,282 [Margaret] Tommy. 1289 01:40:21,349 --> 01:40:22,484 Tommy. 1290 01:40:23,685 --> 01:40:25,019 Tommy. 1291 01:40:28,490 --> 01:40:31,093 It's all right, Tom. Come on, Tom. 1292 01:40:39,167 --> 01:40:41,303 Not too late for a side bet, Charles. 1293 01:40:41,336 --> 01:40:43,338 Well, you're the bold man now, 1294 01:40:43,371 --> 01:40:45,607 are you, now the tide has turned. 1295 01:40:45,640 --> 01:40:47,609 Oh, come on, be a sport. 1296 01:40:47,642 --> 01:40:50,478 There's nothing better than all square on the last hole. 1297 01:40:50,512 --> 01:40:52,580 Winning is better. 1298 01:40:58,886 --> 01:41:03,291 I would suggest, um, stymie him. 1299 01:41:10,632 --> 01:41:13,135 [crowd groans] Oh, come on! 1300 01:41:13,168 --> 01:41:14,402 Coward. 1301 01:41:38,160 --> 01:41:42,630 [cheers erupt] 1302 01:42:05,720 --> 01:42:07,955 [shivering] 1303 01:42:11,826 --> 01:42:14,396 [knocking on door] 1304 01:42:14,429 --> 01:42:16,364 [suppressed coughs] 1305 01:42:21,469 --> 01:42:24,239 Did you see the look on the English goose, Tommy? 1306 01:42:24,272 --> 01:42:25,740 You plucked him good. 1307 01:42:25,773 --> 01:42:27,742 That lost shot could be your best one ever. 1308 01:42:27,775 --> 01:42:30,345 By the best golfer ever. 1309 01:42:30,378 --> 01:42:32,780 Tommy, Major Molesworth's come to see you. 1310 01:42:39,221 --> 01:42:41,656 I must apologize for the hour. 1311 01:42:41,689 --> 01:42:45,327 I brought a gift for the champion. Thank you. 1312 01:42:47,429 --> 01:42:48,396 It was... 1313 01:42:50,398 --> 01:42:52,166 a match for the ages. 1314 01:42:53,568 --> 01:42:55,603 A brave victory. 1315 01:42:55,637 --> 01:42:57,272 For your next winter battle. 1316 01:43:02,877 --> 01:43:04,679 I'll show you out, sir. 1317 01:43:15,923 --> 01:43:18,293 [coughing] 1318 01:43:18,326 --> 01:43:19,427 Don't touch it. It's Tommy's. 1319 01:43:19,461 --> 01:43:20,528 I'm not hurting it. 1320 01:43:20,562 --> 01:43:22,764 It's late. You two, bed. 1321 01:43:37,545 --> 01:43:41,349 You surprised us with that final shot today, son. 1322 01:43:41,383 --> 01:43:43,785 A rut iron on the putting green. 1323 01:43:43,818 --> 01:43:46,388 You'll have every golfer in Scotland tryin' it, 1324 01:43:46,421 --> 01:43:47,955 destroying my greens. 1325 01:43:49,891 --> 01:43:53,895 Maybe we'll make a new iron club, 1326 01:43:53,928 --> 01:43:57,899 a cleek for the green... 1327 01:43:57,932 --> 01:43:59,767 with a flat bottom, 1328 01:43:59,801 --> 01:44:02,804 so you lift the ball without tearing the turf. 1329 01:44:08,910 --> 01:44:10,578 Dad. 1330 01:44:12,547 --> 01:44:13,681 I'm here, son. 1331 01:44:13,715 --> 01:44:15,717 I forgive you, Dad. 1332 01:44:20,655 --> 01:44:24,526 * 1333 01:45:27,121 --> 01:45:30,024 They say he died of a broken heart. 1334 01:45:30,057 --> 01:45:31,759 I leave that kind of talk 1335 01:45:31,793 --> 01:45:35,397 to those with a fanciful turn of mind. 1336 01:45:35,430 --> 01:45:38,633 Poets, fortune tellers, your like. 1337 01:45:42,870 --> 01:45:45,407 I'm the last one, Mr. Atwood. 1338 01:45:48,843 --> 01:45:50,878 You see how strong he is? 1339 01:45:53,515 --> 01:45:56,384 Could hit the ball farther than anybody. 1340 01:45:56,418 --> 01:45:59,454 No mean feat given the cudgels we made back then. 1341 01:46:03,758 --> 01:46:06,093 It's a handsome memorial, 1342 01:46:06,127 --> 01:46:08,430 and an honor to you, as well. 1343 01:46:11,499 --> 01:46:12,700 Hmm. 1344 01:46:21,643 --> 01:46:24,446 The truth is, he was better than I. 1345 01:46:24,479 --> 01:46:26,781 He was better than all of us. 1346 01:46:26,814 --> 01:46:29,851 * 1347 01:48:29,336 --> 01:48:31,873 * 89862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.