All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E03.1080p.WEB.H264-GGEZ-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,255 --> 00:00:02,421
Ock.
2
00:00:02,498 --> 00:00:05,541
The last big horde
scared all the animals away.
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,093
We can find new territory.
4
00:00:07,169 --> 00:00:10,746
We don't have time.
We need food. Lots of it. Now.
5
00:00:10,807 --> 00:00:12,765
MAGGIE: The people that attacked us...
6
00:00:12,842 --> 00:00:14,583
We only knew two things
about them.
7
00:00:14,644 --> 00:00:16,769
♪♪
8
00:00:16,846 --> 00:00:18,162
They come at night.
9
00:00:18,189 --> 00:00:20,164
♪♪
10
00:00:20,191 --> 00:00:22,257
And by the time you see them,
you're already dead.
11
00:00:22,318 --> 00:00:25,069
♪♪
12
00:00:26,671 --> 00:00:34,172
♪♪
13
00:00:34,196 --> 00:00:36,675
(BREATHING HEAVILY)
14
00:00:36,699 --> 00:00:38,585
Run!
15
00:00:38,609 --> 00:00:41,847
♪♪
16
00:00:41,871 --> 00:00:43,107
(GRUNTS)
17
00:00:43,131 --> 00:00:46,685
(INDISTINCT SHOUTING)
18
00:00:46,709 --> 00:00:54,100
♪♪
19
00:00:54,124 --> 00:00:55,286
(SCREAMS)
20
00:00:55,310 --> 00:01:03,018
♪♪
21
00:01:03,042 --> 00:01:05,704
(WHISTLES) Dog! (DOG BARKS)
22
00:01:05,728 --> 00:01:13,728
♪♪
23
00:01:14,053 --> 00:01:15,789
Elijah!
24
00:01:15,813 --> 00:01:18,142
No!
25
00:01:18,166 --> 00:01:26,166
♪♪
26
00:01:28,176 --> 00:01:36,176
♪♪
27
00:01:37,593 --> 00:01:45,593
♪♪
28
00:01:47,636 --> 00:01:55,636
♪♪
29
00:01:57,613 --> 00:02:05,613
♪♪
30
00:02:07,656 --> 00:02:15,656
♪♪
31
00:02:17,633 --> 00:02:25,633
♪♪
32
00:02:29,352 --> 00:02:31,289
(INSECTS CHIRPING)
33
00:02:31,313 --> 00:02:35,533
(VULTURES SCREECHING)
34
00:02:40,156 --> 00:02:44,469
♪♪
35
00:02:44,493 --> 00:02:46,471
(RATTLING)
36
00:02:46,495 --> 00:02:51,143
♪♪
37
00:02:51,167 --> 00:02:53,592
(INDISTINCT CONVERSATION)
38
00:03:01,102 --> 00:03:03,580
See you in 30.
39
00:03:03,604 --> 00:03:06,814
Kel. Kel, Kel.
40
00:03:09,835 --> 00:03:12,238
I missed you this morning.
41
00:03:12,262 --> 00:03:14,650
Thought we had a shift together.
42
00:03:14,674 --> 00:03:17,577
(SIGHS) Sorry.
Something came up.
43
00:03:17,601 --> 00:03:20,822
You still want to do
those shifts with me?
44
00:03:20,846 --> 00:03:22,658
It's okay if you don't.
45
00:03:22,682 --> 00:03:26,486
Next one. I promise.
46
00:03:26,510 --> 00:03:28,439
Kel.
47
00:03:28,463 --> 00:03:30,590
Do you...
48
00:03:30,614 --> 00:03:33,382
Do you wanna talk about it?
49
00:03:35,027 --> 00:03:36,969
Nothing to talk about.
50
00:03:48,632 --> 00:03:52,020
MAN: Come on. Everyone... pull!
51
00:03:52,044 --> 00:03:55,196
(ALL GRUNTING)
52
00:04:14,491 --> 00:04:17,321
Hey. Going somewhere?
53
00:04:17,345 --> 00:04:19,639
We need to get our horses back.
54
00:04:19,663 --> 00:04:21,015
You see the east wall
when you came in?
55
00:04:21,039 --> 00:04:23,160
I did.
56
00:04:23,184 --> 00:04:24,553
You were marked down
to help today.
57
00:04:24,577 --> 00:04:26,888
Looks like you've got
a crew already.
58
00:04:26,912 --> 00:04:28,165
Well, you were gone all morning.
59
00:04:28,189 --> 00:04:30,058
We started without you.
60
00:04:30,082 --> 00:04:32,410
I'm sorry, Aaron. I can't today.
61
00:04:32,434 --> 00:04:34,412
(SIGHS) Because
you're tracking horses
62
00:04:34,436 --> 00:04:36,523
that you have almost
no hope of catching?
63
00:04:36,547 --> 00:04:39,417
You know, Daryl and I
went down that road before.
64
00:04:39,441 --> 00:04:43,013
Didn't work out so well
for Buttons.
65
00:04:43,037 --> 00:04:44,831
We're almost out of MREs,
66
00:04:44,855 --> 00:04:46,833
and the fields are a joke...
67
00:04:46,857 --> 00:04:48,835
And our walls are about to fail.
68
00:04:48,859 --> 00:04:50,220
Well, if we don't get
those horses,
69
00:04:50,244 --> 00:04:52,672
we're not gonna be able
to move anything heavier
70
00:04:52,696 --> 00:04:54,858
than a sack of grain.
71
00:04:54,882 --> 00:04:56,676
Or go out far enough
to scavenge anything,
72
00:04:56,700 --> 00:05:00,197
and we're all gonna
starve to death.
73
00:05:00,221 --> 00:05:02,137
So I'll be back in a few hours.
74
00:05:12,716 --> 00:05:14,441
I'm hungry, too.
75
00:05:17,129 --> 00:05:19,416
Do you ever worry about
your mom when she goes away?
76
00:05:19,440 --> 00:05:21,218
I'm used to it.
77
00:05:21,242 --> 00:05:24,179
Grown-ups are always
running off doing things.
78
00:05:24,203 --> 00:05:26,223
"Promise I'll see you soon.
79
00:05:26,247 --> 00:05:28,706
"Love you." (CHUCKLES)
80
00:05:29,825 --> 00:05:31,303
(CHUCKLES)
81
00:05:31,327 --> 00:05:33,146
They used to say
that kind of stuff
82
00:05:33,170 --> 00:05:34,881
in the olden times, right?
83
00:05:34,905 --> 00:05:38,343
They can't promise it now,
but they say it anyways.
84
00:05:38,367 --> 00:05:41,479
They don't want us to think
they're never coming back.
85
00:05:41,503 --> 00:05:43,890
It's supposed to
make us feel better.
86
00:05:43,914 --> 00:05:45,973
They say it
to make
themselves feel better.
87
00:05:48,102 --> 00:05:49,971
Still...
88
00:05:49,995 --> 00:05:52,065
my mom always comes back.
89
00:05:52,089 --> 00:05:54,732
Yeah.
90
00:05:59,930 --> 00:06:03,260
Dang it.
91
00:06:03,284 --> 00:06:06,597
(FOOTSTEPS APPROACH)
92
00:06:06,621 --> 00:06:11,994
♪♪
93
00:06:12,018 --> 00:06:15,439
(VULTURES SCREECHING)
94
00:06:15,463 --> 00:06:19,092
(METAL CREAKING)
95
00:06:19,116 --> 00:06:27,116
♪♪
96
00:06:29,126 --> 00:06:37,126
♪♪
97
00:06:38,878 --> 00:06:46,878
♪♪
98
00:06:48,888 --> 00:06:56,888
♪♪
99
00:06:58,898 --> 00:07:02,802
♪♪
100
00:07:02,826 --> 00:07:07,157
(DOOR CLOSES)
101
00:07:07,181 --> 00:07:10,677
(PANTING)
102
00:07:10,701 --> 00:07:18,701
♪♪
103
00:07:20,677 --> 00:07:22,155
♪♪
104
00:07:22,179 --> 00:07:24,657
(DOOR CREAKS)
105
00:07:24,681 --> 00:07:27,160
(DOOR CLOSES)
106
00:07:27,184 --> 00:07:31,907
(WALKER GROWLING IN DISTANCE)
107
00:07:31,931 --> 00:07:33,909
♪♪
108
00:07:33,933 --> 00:07:35,911
(BOTTLES CLINKING)
109
00:07:35,935 --> 00:07:43,935
♪♪
110
00:07:45,945 --> 00:07:53,945
♪♪
111
00:07:55,955 --> 00:08:03,955
♪♪
112
00:08:05,147 --> 00:08:08,868
(GROWLING CONTINUES)
113
00:08:08,892 --> 00:08:16,892
♪♪
114
00:08:18,902 --> 00:08:26,902
♪♪
115
00:08:28,912 --> 00:08:36,912
♪♪
116
00:08:38,922 --> 00:08:42,994
♪♪
117
00:08:43,018 --> 00:08:47,257
(GROWLING CONTINUES)
118
00:08:47,281 --> 00:08:55,006
♪♪
119
00:08:55,030 --> 00:08:58,126
(WALKER GROWLING)
120
00:08:58,150 --> 00:09:02,497
♪♪
121
00:09:02,521 --> 00:09:04,682
(THUD)
122
00:09:04,706 --> 00:09:07,093
(GROWLING CONTINUES)
123
00:09:07,117 --> 00:09:15,117
♪♪
124
00:09:17,127 --> 00:09:25,127
♪♪
125
00:09:26,469 --> 00:09:28,465
(LIGHTER CLICKS)
126
00:09:28,489 --> 00:09:30,616
(GLASS SHATTERS)
127
00:09:30,640 --> 00:09:32,694
(GRUNTING)
128
00:09:32,718 --> 00:09:40,718
♪♪
129
00:09:42,394 --> 00:09:45,148
(FOOTSTEPS APPROACH)
130
00:09:45,172 --> 00:09:46,463
♪♪
131
00:09:50,993 --> 00:09:54,307
(INSECTS CHIRPING)
132
00:09:54,331 --> 00:09:57,643
(VULTURES SCREECHING)
133
00:09:57,667 --> 00:10:05,667
♪♪
134
00:10:07,677 --> 00:10:10,732
♪♪
135
00:10:10,756 --> 00:10:14,085
Lord, you are my refuge
and my strength...
136
00:10:14,109 --> 00:10:16,571
My refuge and my strength...
137
00:10:16,595 --> 00:10:18,573
My refuge...
138
00:10:18,597 --> 00:10:26,597
♪♪
139
00:10:28,607 --> 00:10:30,085
♪♪
140
00:10:30,109 --> 00:10:33,421
(BREATHING HEAVILY)
141
00:10:33,445 --> 00:10:37,108
♪♪
142
00:10:37,132 --> 00:10:39,594
(GRUNTS)
143
00:10:39,618 --> 00:10:44,190
(BREATHING HEAVILY)
144
00:10:44,214 --> 00:10:52,214
♪♪
145
00:10:54,191 --> 00:11:02,164
♪♪
146
00:11:22,919 --> 00:11:24,431
(CLATTERING)
147
00:11:24,455 --> 00:11:29,983
(RATS SQUEAKING)
148
00:11:31,670 --> 00:11:39,670
♪♪
149
00:11:41,680 --> 00:11:44,917
♪♪
150
00:11:44,941 --> 00:11:47,028
(GASPS) Alden.
151
00:11:47,052 --> 00:11:48,754
Maggie.
152
00:11:48,778 --> 00:11:53,443
♪♪
153
00:11:53,467 --> 00:11:56,004
(GRUNTING)
154
00:11:56,028 --> 00:12:04,028
♪♪
155
00:12:06,038 --> 00:12:14,038
♪♪
156
00:12:15,564 --> 00:12:17,709
♪♪
157
00:12:17,733 --> 00:12:19,302
(GROANS)
158
00:12:19,326 --> 00:12:21,972
♪♪
159
00:12:21,996 --> 00:12:24,090
(BODY THUDS)
160
00:12:24,114 --> 00:12:25,517
(ALDEN SCREAMS)
161
00:12:25,541 --> 00:12:27,126
♪♪
162
00:12:27,150 --> 00:12:28,753
(GROANS)
163
00:12:28,777 --> 00:12:30,939
♪♪
164
00:12:30,963 --> 00:12:32,832
(EXPLOSION)
165
00:12:32,856 --> 00:12:35,301
♪♪
166
00:12:35,325 --> 00:12:38,637
(COUGHING)
167
00:12:38,661 --> 00:12:46,661
♪♪
168
00:12:48,247 --> 00:12:51,984
♪♪
169
00:12:52,008 --> 00:12:53,336
Jesus.
170
00:12:53,360 --> 00:12:54,938
♪♪
171
00:12:54,962 --> 00:12:56,631
Let me see?
172
00:12:56,655 --> 00:12:58,900
Sure thing, boss.
173
00:12:58,924 --> 00:13:03,738
♪♪
174
00:13:03,762 --> 00:13:05,256
That good, huh?
175
00:13:05,280 --> 00:13:07,742
You think you can walk?
176
00:13:07,766 --> 00:13:09,427
Not gonna know until
we try. Whoa, whoa.
177
00:13:09,451 --> 00:13:12,096
(GROANS) You're not seriously
thinking that we keep going.
178
00:13:12,120 --> 00:13:13,672
They'll be back.
We gotta keep moving.
179
00:13:13,696 --> 00:13:16,543
Alright, wait.
What exactly is the plan here?
180
00:13:16,567 --> 00:13:18,086
The plan doesn't change.
181
00:13:18,110 --> 00:13:19,504
We need that food.
182
00:13:19,528 --> 00:13:21,589
We get to the radio tower,
find the supply house,
183
00:13:21,613 --> 00:13:23,033
and wait for the others.
184
00:13:23,057 --> 00:13:25,927
And what if the others are dead?
185
00:13:25,951 --> 00:13:28,579
Listen, I know theatrics.
186
00:13:28,603 --> 00:13:29,931
Those people, they just told us
187
00:13:29,955 --> 00:13:31,766
exactly how insane they are.
188
00:13:31,790 --> 00:13:33,284
We can't be on a road.
189
00:13:33,308 --> 00:13:35,937
We can't be on
any road
that they could use.
190
00:13:35,961 --> 00:13:37,213
It's a shit plan.
191
00:13:37,237 --> 00:13:38,940
Then you tell me a better one
192
00:13:38,964 --> 00:13:40,866
that doesn't starve us all.
193
00:13:40,890 --> 00:13:42,460
♪♪
194
00:13:42,484 --> 00:13:44,054
Right.
195
00:13:44,078 --> 00:13:45,704
I am on your side, Maggie.
196
00:13:45,728 --> 00:13:48,040
Then help me with him.
197
00:13:48,064 --> 00:13:52,620
♪♪
198
00:13:52,644 --> 00:13:54,547
2, 3, go.
199
00:13:54,571 --> 00:14:00,467
♪♪
200
00:14:05,414 --> 00:14:06,807
(BIRDS CHIRPING)
201
00:14:27,028 --> 00:14:28,581
No.
202
00:14:28,605 --> 00:14:31,659
Not unless you want Coco
tripping the light fantastic.
203
00:14:31,683 --> 00:14:34,495
Yeah, but just for like
a week, tops, right?
204
00:14:34,519 --> 00:14:36,497
(CHUCKLES)
205
00:14:36,521 --> 00:14:38,166
You good? Yeah.
206
00:14:38,190 --> 00:14:41,244
Yeah, it's just that
Gabriel's on a mission,
207
00:14:41,268 --> 00:14:43,260
and I'm over
being stuck in the house.
208
00:14:45,146 --> 00:14:47,358
Why? What're you guys doing?
209
00:14:47,382 --> 00:14:55,382
♪♪
210
00:14:57,392 --> 00:15:02,757
♪♪
211
00:15:02,781 --> 00:15:05,360
Wait.
212
00:15:05,384 --> 00:15:13,384
♪♪
213
00:15:15,394 --> 00:15:18,831
♪♪
214
00:15:18,855 --> 00:15:20,542
(HORSE NEIGHS)
215
00:15:20,566 --> 00:15:25,813
♪♪
216
00:15:25,837 --> 00:15:28,825
Damn it! (HORSE NEIGHS)
217
00:15:28,849 --> 00:15:30,234
Fourth time's the charm.
218
00:15:30,258 --> 00:15:32,225
Let's get a move on.
219
00:15:39,860 --> 00:15:41,562
You okay?
220
00:15:41,586 --> 00:15:43,820
I'll be better
when this is done.
221
00:15:48,351 --> 00:15:51,014
I've been having dreams
about Abraham recently.
222
00:15:51,038 --> 00:15:52,507
Yeah?
223
00:15:52,531 --> 00:15:54,851
Yeah, he's trying
to tell me something.
224
00:15:54,875 --> 00:15:57,687
I know it's something important,
something I'm supposed to do.
225
00:15:57,711 --> 00:15:59,856
But I can't hear him
most of the time,
226
00:15:59,880 --> 00:16:02,099
and just when I'm about to...
227
00:16:02,123 --> 00:16:06,095
he, um...
He gets shot in the head.
228
00:16:06,119 --> 00:16:08,272
Well, that's dark.
229
00:16:08,296 --> 00:16:10,867
Yeah, I don't know why
I just told you that.
230
00:16:10,891 --> 00:16:12,869
No, I get it.
231
00:16:12,893 --> 00:16:14,612
It used to freak me out,
232
00:16:14,636 --> 00:16:17,707
but now I think it's a message
for us, for Alexandria.
233
00:16:17,731 --> 00:16:20,359
What do you think
he's trying to say?
234
00:16:20,383 --> 00:16:21,936
I don't know.
235
00:16:21,960 --> 00:16:27,124
You know, if a horse
lets you touch its ear,
236
00:16:27,148 --> 00:16:29,777
it means it trusts you.
237
00:16:29,801 --> 00:16:32,613
I read that once.
238
00:16:32,637 --> 00:16:35,892
You think we'll get them back?
239
00:16:35,916 --> 00:16:38,786
Horses are wild creatures.
240
00:16:38,810 --> 00:16:40,563
You never know.
241
00:16:40,587 --> 00:16:43,880
(WALKERS GROWLING)
242
00:16:46,818 --> 00:16:49,970
It's 2 miles.
It's further than I thought.
243
00:16:52,099 --> 00:16:54,393
We better get moving.
244
00:16:54,417 --> 00:16:56,153
Holding your hand's not gonna
help me walk any faster.
245
00:16:56,177 --> 00:16:57,805
Yeah? Does the thought
of one of those things
246
00:16:57,829 --> 00:16:59,323
ripping your face off
do it for you?
247
00:16:59,347 --> 00:17:01,476
If you're scared, why don't you
248
00:17:01,500 --> 00:17:03,736
make yourself useful
and go kill 'em?
249
00:17:03,760 --> 00:17:07,648
(SCREAMING, WALKERS GROWLING)
250
00:17:07,672 --> 00:17:11,027
Really? So we're just gonna go
towards the screaming?
251
00:17:11,051 --> 00:17:13,245
Cool.
252
00:17:13,269 --> 00:17:17,675
♪♪
253
00:17:17,699 --> 00:17:21,329
(GROWLING CONTINUES)
254
00:17:21,353 --> 00:17:24,932
♪♪
255
00:17:24,956 --> 00:17:27,251
Agatha!
256
00:17:27,275 --> 00:17:32,006
♪♪
257
00:17:32,030 --> 00:17:34,433
Maggie. It's Duncan.
258
00:17:34,457 --> 00:17:42,457
♪♪
259
00:17:44,467 --> 00:17:49,373
♪♪
260
00:17:49,397 --> 00:17:51,617
(SIGHS)
261
00:17:51,641 --> 00:17:53,783
Duncan.
262
00:17:55,236 --> 00:18:03,236
♪♪
263
00:18:05,246 --> 00:18:07,875
♪♪
264
00:18:07,899 --> 00:18:10,227
Duncan.
265
00:18:10,251 --> 00:18:12,880
♪♪
266
00:18:12,904 --> 00:18:16,233
I'm so sorry.
267
00:18:16,257 --> 00:18:19,720
For all of it.
268
00:18:19,744 --> 00:18:21,998
Why?
269
00:18:22,022 --> 00:18:25,001
We were good.
270
00:18:25,025 --> 00:18:27,344
We were lucky.
271
00:18:27,368 --> 00:18:29,655
♪♪
272
00:18:29,679 --> 00:18:32,008
(SNIFFLES) For a little while.
273
00:18:32,032 --> 00:18:34,001
(SNIFFLES)
274
00:18:34,025 --> 00:18:37,254
♪♪
275
00:18:37,278 --> 00:18:39,740
Make sure she gets home.
276
00:18:39,764 --> 00:18:41,742
Promise.
277
00:18:41,766 --> 00:18:49,766
♪♪
278
00:18:51,292 --> 00:18:59,292
♪♪
279
00:19:00,877 --> 00:19:08,877
♪♪
280
00:19:10,887 --> 00:19:15,367
♪♪
281
00:19:15,391 --> 00:19:17,870
(KNIFE PLUNGES)
282
00:19:17,894 --> 00:19:21,413
♪♪
283
00:19:26,127 --> 00:19:29,254
(BIRDS CHIRPING)
284
00:19:31,441 --> 00:19:33,591
CAROL: This way.
285
00:19:35,487 --> 00:19:40,743
♪♪
286
00:19:40,767 --> 00:19:44,080
(FLIES BUZZING)
287
00:19:44,104 --> 00:19:52,104
♪♪
288
00:19:54,114 --> 00:19:58,419
♪♪
289
00:19:58,443 --> 00:20:00,596
KELLY: No.
290
00:20:00,620 --> 00:20:02,923
No. (SNIFFLES)
291
00:20:02,947 --> 00:20:04,934
It can't be.
292
00:20:04,958 --> 00:20:07,252
It's okay.
293
00:20:07,276 --> 00:20:12,500
♪♪
294
00:20:12,524 --> 00:20:14,610
We'll keep looking for the rest.
295
00:20:14,634 --> 00:20:17,021
They'll stay close to the water.
296
00:20:17,045 --> 00:20:19,498
Not if it's full of corpses
they won't.
297
00:20:19,522 --> 00:20:21,542
Carol, it's getting late.
298
00:20:21,566 --> 00:20:24,028
♪♪
299
00:20:24,052 --> 00:20:25,788
She's right.
300
00:20:25,812 --> 00:20:27,581
We don't have to do this
right now.
301
00:20:27,605 --> 00:20:28,958
Let's come back tomorrow.
302
00:20:28,982 --> 00:20:32,520
No, Alexandria needed
these horses yesterday.
303
00:20:32,544 --> 00:20:35,039
♪♪
304
00:20:35,063 --> 00:20:37,108
Carol...
305
00:20:37,132 --> 00:20:45,132
♪♪
306
00:20:47,075 --> 00:20:55,075
♪♪
307
00:20:55,842 --> 00:20:57,761
Let's go home.
308
00:20:57,785 --> 00:21:04,682
♪♪
309
00:21:15,695 --> 00:21:17,840
We'll try again.
310
00:21:17,864 --> 00:21:20,114
Next time.
311
00:21:22,110 --> 00:21:23,679
Hey.
312
00:21:23,703 --> 00:21:25,848
Maybe not.
313
00:21:25,872 --> 00:21:33,872
♪♪
314
00:21:35,882 --> 00:21:43,882
♪♪
315
00:21:45,892 --> 00:21:49,180
♪♪
316
00:21:49,204 --> 00:21:51,265
Dope. (CHUCKLES)
317
00:21:51,289 --> 00:21:57,079
♪♪
318
00:21:57,103 --> 00:21:59,715
ROSITA: They're headed towards
the dairy farm.
319
00:21:59,739 --> 00:22:02,326
And? The dairy
farm's got paddocks.
320
00:22:02,350 --> 00:22:03,911
We can pen them in.
321
00:22:03,935 --> 00:22:05,721
Come on. Let's go.
322
00:22:05,745 --> 00:22:13,745
♪♪
323
00:22:15,046 --> 00:22:16,624
♪♪
324
00:22:16,648 --> 00:22:19,210
Easy now. Easy now.
325
00:22:19,234 --> 00:22:21,003
♪♪
326
00:22:21,027 --> 00:22:23,906
(HORSE NEIGHS)
327
00:22:23,930 --> 00:22:30,746
♪♪
328
00:22:30,770 --> 00:22:32,981
Drop the lassos.
329
00:22:33,005 --> 00:22:34,433
Why?
330
00:22:34,457 --> 00:22:36,234
Just do it.
331
00:22:36,258 --> 00:22:44,258
♪♪
332
00:22:45,768 --> 00:22:47,346
♪♪
333
00:22:47,370 --> 00:22:49,765
They're not running.
334
00:22:49,789 --> 00:22:51,659
♪♪
335
00:22:51,683 --> 00:22:53,791
I think they want to come home.
336
00:22:54,853 --> 00:22:56,419
(CLICKS TONGUE)
337
00:22:57,947 --> 00:23:00,184
(CLICKS TONGUE)
338
00:23:00,208 --> 00:23:01,611
Hey.
339
00:23:01,635 --> 00:23:06,179
(HORSE SNORTS)
340
00:23:07,223 --> 00:23:10,177
Whoa.
341
00:23:10,201 --> 00:23:18,201
♪♪
342
00:23:20,211 --> 00:23:22,632
♪♪
343
00:23:22,656 --> 00:23:25,968
NICHOLLS: Though I walk through
the valley of the shadow of death,
344
00:23:25,992 --> 00:23:30,455
I will fear no evil,
for thou art with me.
345
00:23:30,479 --> 00:23:34,218
Though I walk through the valley
of the shadow of death,
346
00:23:34,242 --> 00:23:39,462
I will fear no evil,
for thou art with me.
347
00:23:45,737 --> 00:23:48,471
You move slower
than I thought you would.
348
00:23:51,017 --> 00:23:54,722
Don't be scared.
349
00:23:54,746 --> 00:23:56,896
I'm not.
350
00:23:58,750 --> 00:24:00,733
We have been blessed.
351
00:24:02,511 --> 00:24:04,248
I...
352
00:24:04,272 --> 00:24:07,251
I have been blessed.
353
00:24:07,275 --> 00:24:09,701
You have a funny definition
of blessed.
354
00:24:11,279 --> 00:24:15,500
But it is you
who has come for me.
355
00:24:15,524 --> 00:24:17,709
Will you pray for me?
356
00:24:21,773 --> 00:24:24,710
You tried to kill my friends.
357
00:24:24,734 --> 00:24:27,512
Yes.
358
00:24:27,536 --> 00:24:29,721
And they tried to kill me.
359
00:24:31,057 --> 00:24:32,651
Pray for me.
360
00:24:32,675 --> 00:24:35,935
Even your enemies
deserve that much.
361
00:24:40,308 --> 00:24:42,358
I thought you were a man of God.
362
00:24:43,385 --> 00:24:51,385
♪♪
363
00:24:51,560 --> 00:24:53,889
God isn't here anymore.
364
00:24:53,913 --> 00:24:56,508
♪♪
365
00:24:56,532 --> 00:24:59,876
(WALKERS GROWLING)
366
00:25:04,573 --> 00:25:06,819
Twice as many as before.
367
00:25:06,843 --> 00:25:10,798
We need to rethink your plan,
Maggie.
368
00:25:10,822 --> 00:25:13,300
You're a free man, Negan.
You wanna go?
369
00:25:13,324 --> 00:25:14,910
Go.
370
00:25:14,934 --> 00:25:17,079
I can help you.
371
00:25:17,103 --> 00:25:19,807
You know, your friends,
they trusted me.
372
00:25:19,831 --> 00:25:22,567
You were gone for a long time.
373
00:25:22,591 --> 00:25:25,879
Things change. People change.
374
00:25:25,903 --> 00:25:27,331
No.
375
00:25:27,355 --> 00:25:29,989
Maybe you've got them fooled,
but not me.
376
00:25:31,843 --> 00:25:35,923
Stop pretending
you're one of us, Negan.
377
00:25:35,947 --> 00:25:38,217
Maybe you even believe it.
378
00:25:38,241 --> 00:25:39,618
But you're probably as good
at lying to yourself
379
00:25:39,642 --> 00:25:41,395
as you are to everybody else.
380
00:25:41,419 --> 00:25:44,212
(WALKERS GROWLING)
381
00:25:59,387 --> 00:26:01,606
You okay, Maggie?
382
00:26:01,630 --> 00:26:02,792
Yeah.
383
00:26:02,816 --> 00:26:05,127
I can handle Negan.
384
00:26:05,151 --> 00:26:07,610
I wasn't talking about Negan.
385
00:26:12,884 --> 00:26:15,546
This can't be what you thought
you'd be coming home to.
386
00:26:15,570 --> 00:26:19,141
It can't be
what you told Hershel he'd see.
387
00:26:19,165 --> 00:26:23,628
You know, not much
surprises me anymore.
388
00:26:23,652 --> 00:26:25,981
Except Hilltop.
389
00:26:26,005 --> 00:26:28,150
It's not the place
I told Hershel about.
390
00:26:28,174 --> 00:26:30,152
Hold on a sec.
391
00:26:30,176 --> 00:26:34,637
(WALKERS GROWLING)
392
00:26:38,667 --> 00:26:41,894
You know, I'm not sure much
surprises him anymore, either.
393
00:26:45,917 --> 00:26:47,986
You'll build it back up,
394
00:26:48,010 --> 00:26:50,172
better than it was before.
395
00:26:50,196 --> 00:26:52,657
We will.
396
00:26:52,681 --> 00:26:54,659
Sure.
397
00:26:54,683 --> 00:26:56,828
We'll get it done.
398
00:26:56,852 --> 00:26:58,088
At least by the time
399
00:26:58,112 --> 00:27:00,424
that Adam is old enough
to remember.
400
00:27:00,448 --> 00:27:02,017
(CHUCKLES)
401
00:27:02,041 --> 00:27:05,501
I leave for one minute,
and you're raising a kid.
402
00:27:07,696 --> 00:27:09,191
Maggie, if I, uh...
403
00:27:09,215 --> 00:27:11,465
We'll start
when we get back, okay?
404
00:27:14,946 --> 00:27:19,684
The good news is,
he lives in Alexandria, so...
405
00:27:19,708 --> 00:27:22,020
small wins. Mm-hmm.
406
00:27:22,044 --> 00:27:24,022
♪♪
407
00:27:24,046 --> 00:27:28,443
(WALKER GROWLING)
408
00:27:28,467 --> 00:27:30,787
What the hell?
409
00:27:30,811 --> 00:27:38,295
♪♪
410
00:27:38,319 --> 00:27:41,632
(GROWLING CONTINUES)
411
00:27:41,656 --> 00:27:48,213
♪♪
412
00:27:48,237 --> 00:27:50,474
(WALKERS GROWLING)
413
00:27:50,498 --> 00:27:56,763
♪♪
414
00:27:56,787 --> 00:27:58,048
This way.
415
00:27:58,072 --> 00:28:00,242
Come on!
416
00:28:00,266 --> 00:28:08,266
♪♪
417
00:28:10,276 --> 00:28:11,903
Let's go.
418
00:28:11,927 --> 00:28:13,839
(GROWLING CONTINUES)
419
00:28:13,863 --> 00:28:17,976
♪♪
420
00:28:18,000 --> 00:28:19,261
I got him.
421
00:28:19,285 --> 00:28:27,285
♪♪
422
00:28:29,187 --> 00:28:34,759
♪♪
423
00:28:34,783 --> 00:28:37,437
(SCREAMING)
424
00:28:37,461 --> 00:28:39,406
Agatha!
425
00:28:39,430 --> 00:28:41,784
(GRUNTS)
426
00:28:41,808 --> 00:28:43,193
♪♪
427
00:28:43,217 --> 00:28:45,162
Go! Just go! No!
Come on!
428
00:28:45,186 --> 00:28:49,683
Run! No!
429
00:28:49,707 --> 00:28:51,276
Agatha, no!
430
00:28:51,300 --> 00:28:53,111
(SCREAMING)
431
00:28:53,135 --> 00:28:55,481
No! Get off!
432
00:28:55,505 --> 00:28:57,157
♪♪
433
00:28:57,181 --> 00:28:58,906
No! No! No! No! No!
434
00:29:11,169 --> 00:29:14,783
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
435
00:29:14,807 --> 00:29:16,710
WOMAN: Look! They're back!
436
00:29:16,734 --> 00:29:18,212
They've got the horses!
437
00:29:18,236 --> 00:29:25,794
♪♪
438
00:29:25,818 --> 00:29:28,722
Oh, my God!
439
00:29:28,746 --> 00:29:31,483
(CHUCKLES)
440
00:29:31,507 --> 00:29:35,153
I'll go get Aaron.
441
00:29:35,177 --> 00:29:43,177
♪♪
442
00:29:45,187 --> 00:29:46,498
♪♪
443
00:29:46,522 --> 00:29:47,830
Alright, I'm out.
444
00:29:51,452 --> 00:29:54,086
Bye.
445
00:29:56,774 --> 00:30:00,678
♪♪
446
00:30:00,702 --> 00:30:03,273
Very good boy.
447
00:30:03,297 --> 00:30:04,641
♪♪
448
00:30:04,665 --> 00:30:07,110
Hey, Carol.
449
00:30:07,134 --> 00:30:08,445
Can we talk?
450
00:30:08,469 --> 00:30:10,039
Yeah, sure.
451
00:30:10,063 --> 00:30:13,525
I know what you're doing,
and I want you to stop.
452
00:30:13,549 --> 00:30:15,527
Sorry?
453
00:30:15,551 --> 00:30:18,047
You're giving Kelly false hope.
454
00:30:18,071 --> 00:30:19,940
I-I don't understand.
455
00:30:19,964 --> 00:30:21,775
Yes, you do.
456
00:30:21,799 --> 00:30:23,535
You don't think Connie's alive.
457
00:30:23,559 --> 00:30:27,130
You just can't accept
what it means if she's not.
458
00:30:27,154 --> 00:30:28,615
Well, you're Connie's family.
459
00:30:28,639 --> 00:30:30,917
I would think you'd want to know
either way.
460
00:30:30,941 --> 00:30:32,895
I want my family to heal.
461
00:30:32,919 --> 00:30:35,138
All that's left of it.
462
00:30:35,162 --> 00:30:37,332
Kelly looks up to you.
463
00:30:37,356 --> 00:30:40,444
Carol, I'm sorry for whatever
you're going through,
464
00:30:40,468 --> 00:30:43,313
but I'm asking you,
I'm begging you,
465
00:30:43,337 --> 00:30:47,818
whatever doing
or telling her, stop.
466
00:30:47,842 --> 00:30:50,309
You're just making it harder.
467
00:30:57,351 --> 00:30:59,329
♪♪
468
00:30:59,353 --> 00:31:02,154
Come on, buddy.
469
00:31:03,765 --> 00:31:05,076
♪♪
470
00:31:05,100 --> 00:31:06,911
(CLICKS TONGUE)
471
00:31:06,935 --> 00:31:08,171
(HORSE SNORTS)
472
00:31:08,195 --> 00:31:10,340
There you go.
473
00:31:10,364 --> 00:31:18,364
♪♪
474
00:31:20,374 --> 00:31:28,374
♪♪
475
00:31:30,384 --> 00:31:38,384
♪♪
476
00:31:40,394 --> 00:31:48,394
♪♪
477
00:31:50,404 --> 00:31:58,404
♪♪
478
00:32:00,414 --> 00:32:08,414
♪♪
479
00:32:10,074 --> 00:32:18,074
♪♪
480
00:32:20,084 --> 00:32:21,786
♪♪
481
00:32:21,810 --> 00:32:25,990
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
DISHES CLANGING)
482
00:32:26,014 --> 00:32:28,491
(LAUGHTER IN DISTANCE)
483
00:32:45,051 --> 00:32:47,812
Go on.
484
00:32:47,836 --> 00:32:51,274
No, thank you.
485
00:32:51,298 --> 00:32:55,278
Just take really small bites.
486
00:32:55,302 --> 00:32:58,365
The smaller, the better.
487
00:32:58,389 --> 00:33:00,209
You've eaten it before?
488
00:33:00,233 --> 00:33:02,619
HERSHEL: Yeah, on the road,
with my mom.
489
00:33:02,643 --> 00:33:04,777
You eat what you find.
490
00:33:10,142 --> 00:33:12,295
You ever been on the road?
491
00:33:12,319 --> 00:33:13,697
Not like that.
492
00:33:13,721 --> 00:33:16,080
Well, you meet a lot
of different people.
493
00:33:18,734 --> 00:33:21,263
Just chew it fast.
494
00:33:21,287 --> 00:33:23,715
It's not that bad.
495
00:33:23,739 --> 00:33:25,714
Not like the spiders.
496
00:33:33,165 --> 00:33:36,728
Wanna see if we can pet a pony?
497
00:33:36,752 --> 00:33:39,081
(GASPS) Hey. Look.
498
00:33:39,105 --> 00:33:41,063
They're interested.
499
00:33:43,517 --> 00:33:46,980
Do you want to pet a pony?
(CHUCKLES)
500
00:33:47,004 --> 00:33:48,904
Beautiful, right? Look. Look.
501
00:33:50,508 --> 00:33:54,154
(COCO COOS)
502
00:33:54,178 --> 00:34:02,178
♪♪
503
00:34:04,188 --> 00:34:07,501
♪♪
504
00:34:07,525 --> 00:34:10,003
(COCO WHIMPERS)
505
00:34:10,027 --> 00:34:18,027
♪♪
506
00:34:20,037 --> 00:34:28,037
♪♪
507
00:34:30,047 --> 00:34:38,047
♪♪
508
00:34:40,057 --> 00:34:48,057
♪♪
509
00:34:48,507 --> 00:34:49,967
Ready?
510
00:34:49,991 --> 00:34:51,837
CAROL: Mm-hmm.
511
00:34:51,861 --> 00:34:59,861
♪♪
512
00:35:01,837 --> 00:35:06,818
♪♪
513
00:35:06,842 --> 00:35:09,412
Goddamn shit.
514
00:35:09,436 --> 00:35:12,323
(SPITS)
515
00:35:12,347 --> 00:35:13,775
What?
516
00:35:13,799 --> 00:35:16,236
You like the taste
of crap cardboard?
517
00:35:16,260 --> 00:35:18,121
♪♪
518
00:35:18,145 --> 00:35:20,198
(VULTURE SCREECHING)
519
00:35:20,222 --> 00:35:23,076
We should get back in the woods.
520
00:35:23,100 --> 00:35:25,002
The road is faster.
521
00:35:25,026 --> 00:35:26,596
He's right.
The woods have cover.
522
00:35:26,620 --> 00:35:29,416
It's safer.
523
00:35:29,440 --> 00:35:31,193
Let's go there.
524
00:35:31,217 --> 00:35:32,602
No.
525
00:35:32,626 --> 00:35:34,437
We need to keep moving.
526
00:35:34,461 --> 00:35:36,690
No, we need a break.
527
00:35:36,714 --> 00:35:44,714
♪♪
528
00:35:46,790 --> 00:35:54,790
♪♪
529
00:35:55,633 --> 00:35:56,865
♪♪
530
00:36:04,992 --> 00:36:08,877
We'll rest here for a while,
and then we'll head out.
531
00:36:13,384 --> 00:36:15,570
I know what you're thinking.
532
00:36:15,594 --> 00:36:17,469
The answer is no.
533
00:36:23,269 --> 00:36:25,269
He's right, Maggie.
534
00:36:27,681 --> 00:36:30,043
I'm slowing you down.
535
00:36:30,067 --> 00:36:31,828
Nope.
536
00:36:31,852 --> 00:36:33,204
We're fine.
537
00:36:33,228 --> 00:36:36,574
Maybe now.
538
00:36:36,598 --> 00:36:39,428
If these guys are anything
like you say they are,
539
00:36:39,452 --> 00:36:41,493
then it's gonna get worse.
540
00:36:45,349 --> 00:36:48,328
I'm dead weight.
541
00:36:48,352 --> 00:36:49,921
We all know it.
542
00:36:49,945 --> 00:36:51,498
We'll help you.
543
00:36:51,522 --> 00:36:53,922
(CHUCKLES)
544
00:37:02,716 --> 00:37:06,354
You wanna know why
I walked away from him...
545
00:37:06,378 --> 00:37:09,291
and everything he stood for...
546
00:37:09,315 --> 00:37:11,315
joined up with you?
547
00:37:14,211 --> 00:37:17,190
It's 'cause I trust you...
548
00:37:17,214 --> 00:37:19,951
to do the right thing.
549
00:37:19,975 --> 00:37:22,951
No matter how hard it is
or how much it costs you.
550
00:37:24,905 --> 00:37:27,706
The supplies...
Maggie, look at me.
551
00:37:29,668 --> 00:37:33,607
The supplies are the only thing
that matters now.
552
00:37:33,631 --> 00:37:36,340
Alexandria needs us to do this.
553
00:37:37,993 --> 00:37:40,730
They're waiting for us.
554
00:37:40,754 --> 00:37:43,733
Hershel and Judith.
555
00:37:43,757 --> 00:37:45,068
Adam...
556
00:37:45,092 --> 00:37:47,737
And Adam needs a father.
557
00:37:47,761 --> 00:37:51,224
You think I'm gonna make it out
of that town alive like this?
558
00:37:51,248 --> 00:37:53,059
You left Gage. Leave me.
559
00:37:53,083 --> 00:37:55,921
Gage made his choice.
560
00:37:55,945 --> 00:37:58,197
And I'm making mine.
561
00:37:58,221 --> 00:38:00,583
♪♪
562
00:38:00,607 --> 00:38:01,993
No.
563
00:38:02,017 --> 00:38:04,513
Just... No.
564
00:38:04,537 --> 00:38:07,682
Maggie, if this plan fails...
565
00:38:07,706 --> 00:38:09,759
then everything
you've worked for,
566
00:38:09,783 --> 00:38:13,079
everything you want
for the future,
567
00:38:13,103 --> 00:38:14,597
it dies with it.
568
00:38:14,621 --> 00:38:20,362
♪♪
569
00:38:20,386 --> 00:38:22,531
And then what happens to Adam?
570
00:38:22,555 --> 00:38:24,533
Okay.
571
00:38:24,557 --> 00:38:26,609
It's not that simple.
572
00:38:26,633 --> 00:38:29,262
♪♪
573
00:38:29,286 --> 00:38:31,264
Yeah, it is.
574
00:38:31,288 --> 00:38:33,783
♪♪
575
00:38:33,807 --> 00:38:36,436
NEGAN: The sun is going down.
576
00:38:36,460 --> 00:38:38,380
Maggie...
577
00:38:38,404 --> 00:38:40,456
you have to make a decision.
578
00:38:40,480 --> 00:38:44,277
It's easy for you, isn't it?
579
00:38:44,301 --> 00:38:46,796
♪♪
580
00:38:46,820 --> 00:38:50,950
Being reckless
with somebody else's life.
581
00:38:50,974 --> 00:38:56,806
♪♪
582
00:38:56,830 --> 00:38:58,291
But you don't get to decide
583
00:38:58,315 --> 00:39:01,294
who lives and who dies anymore.
584
00:39:01,318 --> 00:39:05,298
♪♪
585
00:39:05,322 --> 00:39:08,059
It's your fault.
586
00:39:08,083 --> 00:39:09,986
That we're here.
587
00:39:10,010 --> 00:39:12,305
♪♪
588
00:39:12,329 --> 00:39:15,491
It's your fault.
589
00:39:15,515 --> 00:39:18,311
Because you destroyed
everything that we built.
590
00:39:18,335 --> 00:39:24,075
♪♪
591
00:39:24,099 --> 00:39:26,319
You still have to decide.
592
00:39:26,343 --> 00:39:34,343
♪♪
593
00:39:36,353 --> 00:39:44,353
♪♪
594
00:39:45,120 --> 00:39:48,508
(SIGHS)
595
00:39:48,532 --> 00:39:56,532
♪♪
596
00:39:57,374 --> 00:39:58,785
♪♪
597
00:39:58,809 --> 00:40:01,112
Ma... Maggie.
598
00:40:01,136 --> 00:40:05,634
♪♪
599
00:40:05,658 --> 00:40:07,710
Here.
600
00:40:07,734 --> 00:40:15,734
♪♪
601
00:40:17,811 --> 00:40:25,811
♪♪
602
00:40:27,754 --> 00:40:35,754
♪♪
603
00:40:36,430 --> 00:40:37,907
(WOOD CREAKS)
604
00:40:37,931 --> 00:40:45,931
♪♪
605
00:40:47,941 --> 00:40:49,752
♪♪
606
00:40:49,776 --> 00:40:52,255
(DOOR CREAKS)
607
00:40:52,279 --> 00:40:55,517
♪♪
608
00:40:55,541 --> 00:40:58,002
You better be here
when we get back.
609
00:40:58,026 --> 00:40:59,262
♪♪
610
00:40:59,286 --> 00:41:01,764
You better come back.
611
00:41:01,788 --> 00:41:03,266
♪♪
612
00:41:03,290 --> 00:41:05,768
(DOOR CREAKS)
613
00:41:05,792 --> 00:41:13,276
♪♪
614
00:41:13,300 --> 00:41:15,778
(GRUNTS)
615
00:41:15,802 --> 00:41:22,844
♪♪
616
00:41:22,868 --> 00:41:27,123
(WALKER GROWLING)
617
00:41:27,147 --> 00:41:35,147
♪♪
618
00:41:37,157 --> 00:41:45,157
♪♪
619
00:41:47,167 --> 00:41:55,167
♪♪
620
00:41:57,177 --> 00:42:05,177
♪♪
621
00:42:07,187 --> 00:42:09,571
♪♪
622
00:42:13,284 --> 00:42:21,284
♪♪
623
00:42:22,961 --> 00:42:30,961
♪♪
624
00:42:32,971 --> 00:42:40,971
♪♪
625
00:42:42,648 --> 00:42:47,234
♪♪
36529