Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,946 --> 00:01:52,989
Karl...
2
00:01:57,201 --> 00:01:58,745
Karl, come to me
3
00:02:06,044 --> 00:02:09,088
I want to see the nonsense
these fools are up to
4
00:02:09,213 --> 00:02:12,091
Yet you're not interested
in anything I do
5
00:02:13,176 --> 00:02:15,219
They are doing the horse test
6
00:02:25,938 --> 00:02:27,357
What did you say?
7
00:02:28,524 --> 00:02:29,567
Nothing
8
00:02:38,660 --> 00:02:41,621
- What test did you say?
- Of the horse
9
00:02:43,623 --> 00:02:46,626
A young boy and a horse,
both virgins
10
00:02:50,254 --> 00:02:52,799
They hope to find
a vampire's tomb
11
00:03:11,651 --> 00:03:13,152
The blood is fresh!
12
00:04:19,969 --> 00:04:22,597
Can you fill this
with his blood for me
13
00:04:22,889 --> 00:04:25,641
There's an order
not to touch the corpse
14
00:04:37,320 --> 00:04:38,863
I'll collect it at dawn
15
00:05:04,972 --> 00:05:06,974
Irina, Irina!
16
00:05:07,558 --> 00:05:09,727
- Coming!
- My lady is waiting
17
00:05:10,978 --> 00:05:14,106
Why are you here?
You know I don't like visits
18
00:05:14,232 --> 00:05:15,441
Sorry
19
00:05:16,609 --> 00:05:18,694
It's bread against vampires
20
00:05:18,820 --> 00:05:22,156
Irina got blood of the one
they staked yesterday
21
00:05:22,281 --> 00:05:24,408
She promised
to give me a piece
22
00:05:25,493 --> 00:05:28,454
Did you do three crosses
before kneading?
23
00:05:28,704 --> 00:05:30,832
Smear your fingers with ash?
24
00:05:31,415 --> 00:05:33,835
- No, I thought...
- Go on, get out!
25
00:05:36,128 --> 00:05:39,423
You'd get nothing right
if it wasn't for me
26
00:05:41,968 --> 00:05:44,220
You, get the ashes
27
00:06:28,723 --> 00:06:30,349
Get off me you idiot
28
00:06:30,975 --> 00:06:33,477
Marina, you don't have
to be like this
29
00:06:33,603 --> 00:06:35,813
Let's see what my father thinks
30
00:06:35,938 --> 00:06:38,733
Fran, the magistrate's luggage,
quickly!
31
00:06:39,358 --> 00:06:41,736
How far is the town of Cajlice?
32
00:06:43,738 --> 00:06:45,489
You're going to Cajlice?
33
00:06:48,034 --> 00:06:49,619
It's 4 hours by horse
34
00:06:50,119 --> 00:06:52,288
Best you leave tomorrow at dawn
35
00:06:52,622 --> 00:06:54,415
It will soon be night
36
00:06:57,501 --> 00:07:00,546
And there is much talk
of vampires and ghosts
37
00:07:00,671 --> 00:07:03,799
It's for the trial of a vampire
that I go there
38
00:07:04,550 --> 00:07:07,011
I would like to know
some background
39
00:07:07,136 --> 00:07:09,972
I can give you the background,
Helsing
40
00:07:10,097 --> 00:07:12,767
You are Helsing, the magistrate?
41
00:07:12,892 --> 00:07:16,854
Senor Marquis, I welcome you
to my humble house
42
00:07:16,979 --> 00:07:19,774
I bet you have some good wine
hidden away, you rogue
43
00:07:19,899 --> 00:07:21,400
Yes, of course sir
44
00:07:21,776 --> 00:07:24,820
You must be Karl Ziemmer,
master of Cajlice
45
00:07:25,529 --> 00:07:29,241
I guess I must ask you
to what I owe the honor
46
00:07:30,701 --> 00:07:31,827
To boredom
47
00:07:31,953 --> 00:07:34,497
I'm bored by Cajlice and its louts
48
00:07:34,622 --> 00:07:38,000
I jump at any chance to
meet interesting guests
49
00:07:38,584 --> 00:07:42,630
Thank you, but I'm not sure
if that's me
50
00:07:44,632 --> 00:07:48,260
I have ordered my carriage
to meet us tomorrow at dawn
51
00:07:48,386 --> 00:07:49,971
I hope I'm not wrong
52
00:07:50,388 --> 00:07:52,598
Take the magistrate's
bags to his room
53
00:07:52,723 --> 00:07:54,225
and prepare one for me
54
00:07:55,851 --> 00:07:59,522
- I'll not need that horse now
- As you wish, sir
55
00:07:59,814 --> 00:08:02,191
What you will need
is much patience
56
00:08:02,316 --> 00:08:04,110
to handle those vampires
57
00:08:07,071 --> 00:08:09,824
They smell very bad, I assure you
58
00:08:25,214 --> 00:08:27,258
I'm getting old, nurse
59
00:08:27,383 --> 00:08:31,053
How could you ever be old
60
00:08:32,847 --> 00:08:35,474
My skin is no longer as
white as before
61
00:08:35,933 --> 00:08:41,147
Time passes for all of us,
even the rich and the powerful
62
00:08:42,732 --> 00:08:45,776
It can only be beaten
by taking risks
63
00:08:45,901 --> 00:08:50,823
And it takes much courage to
go down the dark roads
64
00:08:50,948 --> 00:08:53,951
that the occult offers us
65
00:08:55,369 --> 00:08:58,039
It is much easier
to accept that death,
66
00:08:58,164 --> 00:09:00,624
little by little, takes us over
67
00:09:02,752 --> 00:09:07,048
But to live,
you need to take risks
68
00:09:08,007 --> 00:09:10,092
What sort of risks?
69
00:09:12,011 --> 00:09:15,556
You know in your family
there was another Erzebeth?
70
00:09:16,849 --> 00:09:20,811
- She bathed in the blood of virgins
- Yes, I know
71
00:09:21,437 --> 00:09:24,023
Nobody wants
to talk of that story
72
00:09:24,148 --> 00:09:25,274
But it's true
73
00:09:30,404 --> 00:09:32,615
- Was she beautiful?
- So they say
74
00:09:32,740 --> 00:09:35,493
Among the most beautiful ever
75
00:09:35,618 --> 00:09:40,539
But her beauty was useless,
as she lived alone in her castle
76
00:09:41,373 --> 00:09:44,043
Her husband stayed
in the royal court
77
00:09:44,168 --> 00:09:46,712
- I also live alone
- You have Karl
78
00:09:48,047 --> 00:09:51,717
No, not anymore.
He is with me, but he is not mine
79
00:09:52,927 --> 00:09:54,845
He prefers his hawks
80
00:09:54,970 --> 00:09:57,556
How they kill
and destroy their prey
81
00:10:38,973 --> 00:10:40,141
I am alone
82
00:10:42,143 --> 00:10:43,602
Maybe forever now
83
00:10:47,064 --> 00:10:49,775
You can get him back if you want
84
00:10:50,860 --> 00:10:53,070
Remember the other Erzebeth
85
00:11:15,676 --> 00:11:16,844
Yes? Come in
86
00:11:20,806 --> 00:11:23,517
My father said
to bring you a new pillow
87
00:11:23,642 --> 00:11:24,852
Thank you
88
00:11:37,031 --> 00:11:38,866
Good night, sleep well
89
00:11:41,285 --> 00:11:42,161
You too
90
00:11:53,756 --> 00:11:55,257
Good night, daughter
91
00:11:56,342 --> 00:11:57,801
Good night, father
92
00:12:01,722 --> 00:12:04,391
What makes you tremble,
Marina?
93
00:12:05,434 --> 00:12:08,812
- Shut up, you bitch
- Bring more wine, my pigeon
94
00:12:27,915 --> 00:12:30,584
Don't try to fool this old woman
95
00:12:35,422 --> 00:12:38,509
What do you need?
A love potion?
96
00:12:40,135 --> 00:12:42,930
Do you need it to snare this marquis?
97
00:12:43,931 --> 00:12:47,559
Or does that color mean
you don't you need it anymore?
98
00:12:48,352 --> 00:12:50,312
I don't need a potion
99
00:12:50,729 --> 00:12:53,232
Not for the marquis or any other man
100
00:12:53,857 --> 00:12:57,403
It's my husband will show me
the secrets of love
101
00:12:57,778 --> 00:13:01,907
It's better to learn from
a passing marquis with a full purse
102
00:13:02,741 --> 00:13:07,037
Plenty of time to get bored by
a peasant with no grace or fortune
103
00:13:08,622 --> 00:13:10,416
If I had your youth...
104
00:13:10,874 --> 00:13:15,087
he'd not leave without me
knowing his refined caresses
105
00:13:20,676 --> 00:13:24,054
You won't easily find
such a man again, Marina,
106
00:13:24,513 --> 00:13:26,015
believe me
107
00:13:27,182 --> 00:13:28,976
When we get old,
108
00:13:29,393 --> 00:13:32,187
we never regret
what we have done,
109
00:13:33,063 --> 00:13:37,901
only what was within our reach
that we didn't do
110
00:13:38,610 --> 00:13:40,696
You are the Devil in person
111
00:13:41,613 --> 00:13:42,948
Oh, yes
112
00:13:50,706 --> 00:13:53,792
Rub your hands together
with this mixture
113
00:13:54,251 --> 00:13:56,545
And get close to him
on any pretext
114
00:13:57,504 --> 00:13:59,715
He will be yours forever
115
00:14:02,676 --> 00:14:04,011
What do I owe you?
116
00:14:05,054 --> 00:14:05,929
Nothing
117
00:14:06,347 --> 00:14:12,019
I'm just happy that you do
what I want to do but cannot
118
00:14:20,110 --> 00:14:22,237
- Sir?
- What is it?
119
00:14:24,156 --> 00:14:25,491
Come in
120
00:14:33,749 --> 00:14:37,294
- I forgot to bring your water
- Thanks, put it there
121
00:14:47,346 --> 00:14:48,889
Shall I help you?
122
00:15:00,484 --> 00:15:02,277
What's your name?
123
00:15:03,695 --> 00:15:05,072
Marina, sir
124
00:15:06,615 --> 00:15:09,701
Has your father told you
to do this?
125
00:15:11,120 --> 00:15:15,999
No, this was my idea,
my parents are asleep
126
00:15:19,962 --> 00:15:22,089
You are very pretty, Marina
127
00:15:22,798 --> 00:15:26,301
- You really think so?
- Yes, you are
128
00:16:32,993 --> 00:16:35,704
- See you soon, you rogue
- Thank you, sir
129
00:16:44,630 --> 00:16:46,548
Did you go with that man?
130
00:16:47,090 --> 00:16:50,010
Stay away from him, pigeon
131
00:16:52,763 --> 00:16:54,556
He brings death with him
132
00:16:55,265 --> 00:16:59,478
- But last night you said
- I'd not seen his eyes last night
133
00:17:03,440 --> 00:17:05,400
They are the Devil's eyes
134
00:17:24,253 --> 00:17:25,337
Get back!
135
00:17:28,465 --> 00:17:30,926
Gentlemen, gentlemen...!
136
00:17:31,677 --> 00:17:34,221
I beg your attention and silence
137
00:17:34,846 --> 00:17:39,017
Mr. Secretary, read the charges
against Peter Plojovitz
138
00:17:39,142 --> 00:17:43,188
and the accusations of
vampirism this court must judge
139
00:17:47,442 --> 00:17:48,527
If I may...
140
00:17:51,196 --> 00:17:56,868
Peter Plojovitz, do you confess
to having practiced vampirism,
141
00:17:57,160 --> 00:18:02,124
abused your medical practice
and violated natural laws?
142
00:18:08,171 --> 00:18:10,632
Proceed to the interrogation
of witnesses
143
00:18:13,302 --> 00:18:17,598
I don't understand this trial, madam.
Do they need more proof?
144
00:18:18,056 --> 00:18:20,934
Those visits he made
to people after death
145
00:18:21,143 --> 00:18:25,105
And the smell...
The vampire smell is unmistakable
146
00:18:27,399 --> 00:18:31,695
And in the grave, when he was staked,
he gave a terrible cry
147
00:18:50,797 --> 00:18:52,883
- Stupid girl
- I'm sorry, ma'am
148
00:18:53,008 --> 00:18:54,301
Get me a cloth
149
00:18:55,385 --> 00:18:57,262
No, a linen one
150
00:18:58,430 --> 00:19:00,682
You never do anything right
151
00:19:08,023 --> 00:19:09,483
Cheer up, friend
152
00:19:14,446 --> 00:19:18,450
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
153
00:19:18,575 --> 00:19:19,951
Yes, I do
154
00:19:20,702 --> 00:19:23,622
And I swear that Dr. Plojovitz
is a vampire
155
00:19:24,289 --> 00:19:27,334
Until they burn his head
and throw the ashes in the river,
156
00:19:27,459 --> 00:19:29,836
we'll not sleep easy in this town
157
00:19:30,420 --> 00:19:33,423
Save your opinions
and give us the facts
158
00:19:33,840 --> 00:19:36,635
How long must we
listen to this fool?
159
00:19:38,053 --> 00:19:42,099
Maybe he was buried alive
for fear of spreading the plague?
160
00:19:42,432 --> 00:19:45,686
- Did anyone here certify his death?
- Silence!
161
00:19:47,104 --> 00:19:49,272
Doctor, I beg you for restraint
162
00:19:50,023 --> 00:19:53,318
He is a witness
and as such, must be heard
163
00:19:54,069 --> 00:19:57,114
In due course we will
discuss the statements
164
00:19:57,572 --> 00:19:59,324
The witness may step down
165
00:20:07,332 --> 00:20:08,750
There's a stain
166
00:20:12,254 --> 00:20:14,214
The skin has become lighter
167
00:20:20,095 --> 00:20:24,516
I told you, the doctor knew the
medallion was mine and asked for it
168
00:20:25,267 --> 00:20:29,396
I gave it to him
without asking anything in return
169
00:20:30,230 --> 00:20:33,525
Along with a parchment
in a language I don't know
170
00:20:34,067 --> 00:20:35,569
And I warned him...
171
00:20:35,944 --> 00:20:38,613
telling him clearly of the danger
172
00:20:38,822 --> 00:20:40,490
What danger is that?
173
00:20:40,866 --> 00:20:44,661
All who have worn that medallion,
before a year is out,
174
00:20:45,412 --> 00:20:47,497
have died an unnatural death
175
00:20:48,123 --> 00:20:50,876
So how come you are still alive?
176
00:20:51,626 --> 00:20:53,128
I never wore it
177
00:20:54,212 --> 00:20:56,506
It's not right to tempt fate
178
00:20:57,299 --> 00:21:00,260
Remember this,
and I hope I am wrong,
179
00:21:01,136 --> 00:21:05,056
this will not be the last
victim of that cursed medallion
180
00:21:18,820 --> 00:21:20,697
There's no trace of it left
181
00:21:21,531 --> 00:21:23,116
It was just a small mark
182
00:21:24,075 --> 00:21:25,660
Maybe you imagined it
183
00:21:26,119 --> 00:21:28,914
My skin was turned white
by Irina's blood
184
00:21:29,956 --> 00:21:33,919
She, like the beautiful Erzebeth,
knows how to use blood
185
00:21:34,628 --> 00:21:38,507
The other day, I saw her
rub dove's blood on her breasts
186
00:21:39,132 --> 00:21:40,217
Fetch her
187
00:21:40,509 --> 00:21:43,470
Maria Vasari,
widow of Peter Plojovitz
188
00:21:47,766 --> 00:21:50,477
Are you the wife
of Dr. Peter Plojovitz?
189
00:21:51,228 --> 00:21:52,979
I am his widow, Your Honor
190
00:21:53,146 --> 00:21:56,274
- You recognize this corpse?
- We know it's him
191
00:21:56,399 --> 00:22:00,570
We don't want to make this situation
any worse that it needs be
192
00:22:00,737 --> 00:22:02,781
But this is necessary
193
00:22:03,448 --> 00:22:07,410
Do you recognize the corpse
of your husband, the accused?
194
00:22:15,210 --> 00:22:16,962
Please madam, calm down
195
00:22:18,046 --> 00:22:22,008
Do you recognize this corpse
as that of your late husband?
196
00:22:28,390 --> 00:22:30,016
The devil!
197
00:22:30,141 --> 00:22:31,977
Nadja Plojovitz
198
00:22:47,492 --> 00:22:50,370
2 days after visiting me,
he came to Nadja
199
00:22:51,204 --> 00:22:52,622
And what did he do?
200
00:22:54,416 --> 00:22:57,002
He looked at me
with a strange sadness
201
00:22:57,294 --> 00:22:58,795
And what then?
202
00:23:02,924 --> 00:23:04,342
He gave me a long kiss
203
00:23:05,760 --> 00:23:08,179
But not like I was his daughter
204
00:23:10,307 --> 00:23:13,268
- And then...
- And then what?
205
00:23:18,440 --> 00:23:20,525
He bit me hard on the neck
206
00:23:21,526 --> 00:23:24,237
And began to suck
blood from the wound!
207
00:23:34,414 --> 00:23:37,918
Your own daughter, damn you.
Your daughter!
208
00:23:38,168 --> 00:23:40,795
She won't be safe until we finish him
209
00:23:40,962 --> 00:23:42,505
I ask for justice
210
00:23:42,672 --> 00:23:45,550
Is there no mercy
for a poor innocent girl?
211
00:23:45,717 --> 00:23:47,719
What more proof do you need?
212
00:23:58,730 --> 00:24:01,650
You think this could
attract new victims?
213
00:24:02,275 --> 00:24:05,195
Do you feel any strange
sense of mystery?
214
00:24:05,320 --> 00:24:10,116
- I beg you, Marquis, no jokes
- I'm not joking
215
00:24:10,784 --> 00:24:12,285
You talk of evidence,
216
00:24:12,410 --> 00:24:15,080
we should test
if what they say is true
217
00:24:15,205 --> 00:24:17,040
Fine, but how?
218
00:24:17,624 --> 00:24:19,709
I shall keep the medallion,
219
00:24:19,834 --> 00:24:23,630
wear it, and if it's true
that I risk dying within a year,
220
00:24:23,797 --> 00:24:25,382
I accept that risk
221
00:24:26,341 --> 00:24:28,510
It's not wise to tempt the Devil
222
00:24:29,010 --> 00:24:33,181
The Marquis offers us the chance
of uprooting a superstition
223
00:24:33,306 --> 00:24:34,849
Why should we stop him?
224
00:24:36,810 --> 00:24:39,229
Let's talk further in my castle
225
00:24:39,354 --> 00:24:42,482
This place is rather gloomy,
don't you think?
226
00:25:06,339 --> 00:25:07,882
Excellent meat, madam
227
00:25:08,174 --> 00:25:11,845
I think the judge and the mayor
made a serious mistake
228
00:25:11,970 --> 00:25:14,431
declining the Marquis' invitation
229
00:25:14,597 --> 00:25:17,934
Your Honor, I know
this is a delicate subject,
230
00:25:18,476 --> 00:25:20,729
but I must ask you a question
231
00:25:20,854 --> 00:25:22,188
I'm at your service
232
00:25:22,689 --> 00:25:27,444
Is a vampire a creature
that has managed to cheat death?
233
00:25:27,694 --> 00:25:31,448
And if so, is it due
to the blood of its victims?
234
00:25:38,538 --> 00:25:41,082
Sorry, I interrupted you
235
00:25:42,751 --> 00:25:46,504
And I know that you want
to answer my wife
236
00:25:47,297 --> 00:25:50,508
We know the death of some
beings, feeds the life of others
237
00:25:50,633 --> 00:25:52,927
We see this every day in nature
238
00:25:53,219 --> 00:25:57,932
Even ourselves, we feed on
the death of plants and animals
239
00:25:58,141 --> 00:26:02,270
In the case of the vampire,
perhaps he's just a rebel
240
00:26:02,729 --> 00:26:05,231
Not resigned
to leave this world
241
00:26:05,356 --> 00:26:07,692
A world he knows and understands
242
00:26:07,817 --> 00:26:08,943
Indeed
243
00:26:09,402 --> 00:26:11,654
And as Voltaire wrote:
244
00:26:11,780 --> 00:26:16,409
Those who suck human blood
are not the dead, but the living:
245
00:26:16,659 --> 00:26:20,038
Speculators, usurers,
those real life vampires
246
00:26:20,163 --> 00:26:25,251
who don't live in cemeteries,
but in luxurious palaces
247
00:26:25,418 --> 00:26:28,588
- Like this one?
- More or less, Excellency
248
00:26:32,884 --> 00:26:36,471
Do you like rubies?
The red stones repel vampires
249
00:26:36,763 --> 00:26:40,350
You believe those stories
about the walking dead?
250
00:26:40,475 --> 00:26:43,186
We should respect tradition, doctor
251
00:26:43,561 --> 00:26:47,065
One day science may
explain many things
252
00:26:47,440 --> 00:26:51,027
that today are seen as just
simple superstitions
253
00:26:51,152 --> 00:26:53,988
Then I will be happy
to change my mind
254
00:27:31,818 --> 00:27:34,362
I see my music has done its work
255
00:27:35,530 --> 00:27:38,324
- Fine music
- Thank you, but it's not mine
256
00:27:38,575 --> 00:27:40,201
I'm sorry I kept you up,
257
00:27:40,326 --> 00:27:43,788
but I have arranged
everything here,
258
00:27:44,205 --> 00:27:46,166
and hope you will be my guests
259
00:27:46,291 --> 00:27:47,333
Thank you
260
00:28:35,590 --> 00:28:36,799
Who's there?
261
00:28:54,776 --> 00:28:56,069
Who is it?
262
00:28:57,654 --> 00:29:00,198
What are you doing here?
Answer me
263
00:29:00,531 --> 00:29:01,824
Forgive us, sir
264
00:29:01,950 --> 00:29:05,078
The mistress told us,
well, she told me...
265
00:29:05,495 --> 00:29:06,955
Inge is a friend
266
00:29:07,080 --> 00:29:09,874
May she stay with me tonight
in the palace?
267
00:29:09,999 --> 00:29:11,751
What have you got there?
268
00:29:12,335 --> 00:29:15,380
The blood of a dove,
it firms the breasts
269
00:29:35,608 --> 00:29:36,776
Take that
270
00:29:36,901 --> 00:29:40,029
- And don't come up here again
- No sir
271
00:29:46,077 --> 00:29:47,120
Now go
272
00:30:18,359 --> 00:30:21,404
Go on... get out
273
00:30:50,099 --> 00:30:51,934
Swing it from right to left
274
00:30:52,477 --> 00:30:55,188
Extraordinary events are coming
275
00:30:56,064 --> 00:30:57,648
Go on, my little one
276
00:30:57,774 --> 00:31:00,401
It's time to start the ceremony
277
00:32:58,478 --> 00:33:02,023
Now that we have confirmed
the guilt of the accused,
278
00:33:02,190 --> 00:33:04,734
I ask representatives
of the forces of order,
279
00:33:04,859 --> 00:33:09,864
to announce the procedure to be used
for execution of the sentence passed
280
00:33:10,490 --> 00:33:13,075
With a dissenting vote from Dr. Silas
281
00:33:14,202 --> 00:33:17,121
We follow the Olmutz Consistory
282
00:33:17,413 --> 00:33:21,918
Cut off the defendant's head,
burn it and scatter the ashes
283
00:33:22,376 --> 00:33:25,546
Carry out the sentence.
Take him away
284
00:33:41,229 --> 00:33:42,522
Nothing
285
00:33:43,689 --> 00:33:45,358
It was a dove in heat
286
00:33:45,733 --> 00:33:48,069
It should be virgin's blood
287
00:33:48,694 --> 00:33:52,156
Last time there was a white
stain where the blood fell
288
00:33:52,281 --> 00:33:55,076
The last time it was Irina's blood
289
00:33:55,868 --> 00:33:57,703
The blood of a living woman
290
00:34:02,917 --> 00:34:05,169
The corpse can be burned
in the coffin
291
00:34:05,294 --> 00:34:07,964
I must throw the ashes
of the head into the river
292
00:34:08,089 --> 00:34:10,174
Or I will never rest easy
293
00:34:10,341 --> 00:34:11,801
As you wish
294
00:34:13,469 --> 00:34:18,641
You must close the house,
along with your husband's belongings
295
00:34:19,267 --> 00:34:20,643
It's the law
296
00:34:21,352 --> 00:34:24,397
How shall we live?
I have no fortune
297
00:34:24,689 --> 00:34:28,818
Maybe the town can make you
a small loan against the land
298
00:34:28,943 --> 00:34:33,364
If, after two years
someone wants to buy the land...
299
00:34:33,489 --> 00:34:34,532
Madame...
300
00:34:34,782 --> 00:34:36,909
No one will buy cursed land
301
00:34:37,118 --> 00:34:39,829
You should still find
those title deeds
302
00:34:40,288 --> 00:34:44,083
Without those, the municipality
will not take the risk
303
00:34:48,546 --> 00:34:49,672
Nadja...
304
00:34:50,506 --> 00:34:51,591
Yes, mother?
305
00:34:52,592 --> 00:34:56,596
Search your father's papers
for the deeds of the property
306
00:35:15,489 --> 00:35:16,532
Who are you?
307
00:35:20,411 --> 00:35:21,454
Come in
308
00:35:21,996 --> 00:35:23,789
Come closer
309
00:35:24,540 --> 00:35:27,251
I'm sorry, I thought that...
310
00:35:29,211 --> 00:35:32,590
Is this the parchment
Carmilla gave your father?
311
00:35:33,215 --> 00:35:34,800
Don't touch it, sir
312
00:35:35,801 --> 00:35:39,263
Don't touch it, I beg you.
It's cursed
313
00:35:58,658 --> 00:36:01,786
Did you love your father very much?
314
00:36:03,454 --> 00:36:04,538
Yes
315
00:36:13,172 --> 00:36:14,465
And this wound?
316
00:36:15,216 --> 00:36:18,052
Are you sure
you didn't do it like this...
317
00:36:18,636 --> 00:36:20,262
while you were asleep?
318
00:36:21,555 --> 00:36:24,558
Please leave me, sir.
I beg you
319
00:36:25,810 --> 00:36:26,894
Leave me
320
00:37:05,725 --> 00:37:07,977
Death to the vampire!
321
00:38:52,706 --> 00:38:54,124
Your servant, madam
322
00:38:54,458 --> 00:38:56,293
Have a good trip, Helsing
323
00:38:56,669 --> 00:38:58,963
And you, Karl, good hunting
324
00:39:00,047 --> 00:39:03,968
Those companions will be
more exciting than lawyers
325
00:39:05,219 --> 00:39:07,012
We all have our moments
326
00:39:07,429 --> 00:39:10,349
See you soon, Helsing.
At the next trial
327
00:39:10,599 --> 00:39:13,853
You are incorrigible, Karl.
See you soon
328
00:39:14,603 --> 00:39:15,646
My lady
329
00:39:22,528 --> 00:39:24,029
See you later, my dear
330
00:39:25,656 --> 00:39:27,157
Have fun
331
00:39:56,312 --> 00:39:58,105
Stay away, ma'am
332
00:39:59,732 --> 00:40:02,109
These are the vampire's ashes
333
00:40:02,568 --> 00:40:05,571
You stay away, this is my land
334
00:40:06,155 --> 00:40:09,325
But we must throw the ashes
in the river, ma'am
335
00:40:09,783 --> 00:40:11,076
Use the other road
336
00:40:38,687 --> 00:40:40,147
Laura, come here
337
00:40:40,481 --> 00:40:42,566
Her mother is sick, my lady
338
00:40:42,983 --> 00:40:45,069
She left her with me,
I'm sorry
339
00:40:45,319 --> 00:40:47,655
I'll make sure she does no harm
340
00:40:48,489 --> 00:40:50,699
I told you not to come in here
341
00:41:26,568 --> 00:41:29,488
- You can't catch me!
- Laura! Stop it
342
00:41:45,546 --> 00:41:47,047
Child, stop that
343
00:41:47,172 --> 00:41:49,591
Leave her, she's so funny
344
00:41:49,717 --> 00:41:53,178
Excuse her, she's only ever
lived with poor people
345
00:42:11,321 --> 00:42:14,450
- Would you like a present?
- Yes
346
00:42:19,121 --> 00:42:22,583
Well, hello... Have you
already had a snack?
347
00:42:22,708 --> 00:42:25,753
Or don't you like cake?
No?
348
00:42:25,919 --> 00:42:29,173
Come, let's find your present
349
00:42:29,465 --> 00:42:30,674
Where is it?
350
00:42:32,468 --> 00:42:33,844
Let's go see
351
00:42:34,553 --> 00:42:36,930
- What is it?
- Something nice
352
00:42:49,610 --> 00:42:51,153
- You like?
- Yes
353
00:42:51,278 --> 00:42:52,488
Take it
354
00:42:55,949 --> 00:42:58,368
What's this doll called?
355
00:43:04,625 --> 00:43:07,127
Blanca...
Nurse! Nurse!
356
00:43:07,336 --> 00:43:09,421
- Don't cry
- What is it, ma'am?
357
00:43:09,546 --> 00:43:12,382
Who left broken glass there?
358
00:43:15,385 --> 00:43:17,137
It's nothing, don't cry
359
00:43:18,347 --> 00:43:21,225
Give her some coins
to buy a dress with
360
00:43:21,433 --> 00:43:23,769
I want to go home!
361
00:43:24,144 --> 00:43:27,272
I want my mama
362
00:44:05,227 --> 00:44:07,896
The main thing is,
the test worked
363
00:44:08,021 --> 00:44:09,273
I don't think so
364
00:44:09,606 --> 00:44:11,650
Now we know a solution exists
365
00:44:12,025 --> 00:44:15,362
- But we also know it's impossible
- Why?
366
00:44:16,947 --> 00:44:18,782
How can you ask that?
367
00:44:19,825 --> 00:44:23,704
- How is it possible to get...?
- The other Erzebeth did it
368
00:44:24,997 --> 00:44:27,291
Why should you fail?
369
00:44:29,001 --> 00:44:32,963
You just need to overcome
your scruples
370
00:44:33,672 --> 00:44:36,550
And with that I can help you a lot
371
00:44:37,134 --> 00:44:40,637
- If only it were possible
- But it is
372
00:44:42,014 --> 00:44:45,809
The other day, I caught a lizard
and said to myself:
373
00:44:46,059 --> 00:44:49,980
Why not prepare a magical potion
that can raise passion
374
00:44:51,231 --> 00:44:53,150
And you think that Karl...?
375
00:44:54,735 --> 00:45:01,992
If you obey me, Karl will be
like a defenceless bird in your hands
376
00:45:05,204 --> 00:45:09,333
Oh great spirit...
Oh mighty Adonai...
377
00:45:09,625 --> 00:45:13,879
Oh great spirit...
Oh mighty Adonai...
378
00:45:14,546 --> 00:45:18,926
Transfer the virtues of this
unclean reptile...
379
00:45:19,509 --> 00:45:22,429
Transfer the virtues of this
unclean reptile...
380
00:45:22,554 --> 00:45:26,600
Cunning, power, fascination...
381
00:45:27,017 --> 00:45:30,687
Cunning, power, fascination...
382
00:45:31,438 --> 00:45:34,191
into this submissive servant
383
00:45:35,359 --> 00:45:36,568
So be it
384
00:45:37,611 --> 00:45:38,654
So be it
385
00:46:29,121 --> 00:46:31,206
Filthy vampire!
386
00:46:42,092 --> 00:46:45,304
- The Marquis is dead
- What happened?
387
00:46:45,470 --> 00:46:48,598
I don't know,
he died suddenly I think
388
00:46:48,724 --> 00:46:52,352
The servants say he was playing
music then suddenly stopped
389
00:46:53,312 --> 00:46:54,980
God rest his soul
390
00:46:56,356 --> 00:47:00,569
I still remember his mocking air when
he bought that vampire stuff
391
00:47:02,070 --> 00:47:05,532
I hope this serves as an example
for unbelievers
392
00:49:25,839 --> 00:49:27,090
Who is it?
393
00:50:03,460 --> 00:50:04,753
What do you want?
394
00:51:46,730 --> 00:51:47,689
Nadja
395
00:52:17,844 --> 00:52:18,887
Your wages
396
00:52:19,471 --> 00:52:20,513
Thank you
397
00:52:20,680 --> 00:52:23,183
Tell the mistess I am
sad to leave her
398
00:52:23,308 --> 00:52:26,353
- But I understand her reasons
- I'll tell her
399
00:52:26,895 --> 00:52:29,981
Don't be a hypocrite,
you're happy to be fired
400
00:52:30,106 --> 00:52:32,317
You've never seen
so much money
401
00:52:32,525 --> 00:52:34,110
Shut up, you fool
402
00:52:34,569 --> 00:52:38,365
I'd gladly forgo pay
to stay with the Marquise
403
00:52:38,782 --> 00:52:40,492
What will become of her?
404
00:52:40,617 --> 00:52:42,952
Never pity the rich, Irina
405
00:52:43,453 --> 00:52:46,456
She'll close the palace
and go to the city,
406
00:52:46,581 --> 00:52:48,291
or her castle by the sea
407
00:52:48,416 --> 00:52:52,295
She'll forget the Marquis,
you, me and the morning light
408
00:52:52,420 --> 00:52:55,674
Take your money,
and stop your sermons
409
00:52:56,883 --> 00:52:58,968
Don't insult
the mistress's kindness
410
00:53:04,349 --> 00:53:07,060
Look, there
at the bedroom window
411
00:53:07,977 --> 00:53:09,020
What?
412
00:53:09,479 --> 00:53:13,233
It was him, I'm sure I saw him
413
00:53:13,358 --> 00:53:15,360
- Saw who?
- The Marquis
414
00:53:16,194 --> 00:53:19,989
Come on, Irina,
enough of your witch tales
415
00:53:36,923 --> 00:53:40,176
Come on, I have to be home
before sunset
416
00:53:40,301 --> 00:53:43,763
Take the coach so they
won't see us arrive together
417
00:55:41,005 --> 00:55:44,467
- I need strong drink, friend
- What's the news?
418
00:55:46,177 --> 00:55:50,056
In Cajlice they are still
having problems with the dead
419
00:55:50,181 --> 00:55:53,560
The Marquis who died a few days
ago, they say he shows up at night
420
00:55:53,685 --> 00:55:57,313
- Two girls have died already
- Come inside and tell me
421
00:55:58,523 --> 00:56:00,275
Hey, did you hear?
422
00:56:04,362 --> 00:56:06,239
Marina where are you going?
423
00:56:06,364 --> 00:56:07,949
Hey Marina!
424
00:56:08,241 --> 00:56:11,452
Hear what they say
about your beloved Marquis?
425
00:56:12,203 --> 00:56:13,454
Idiot
426
00:56:29,929 --> 00:56:33,391
- What are you painting?
- Crosses against vampires
427
00:56:33,516 --> 00:56:35,768
Plojovitz's daughter disappeared
428
00:56:35,894 --> 00:56:39,147
They found Sandra's carriage
and no sign of her
429
00:56:39,272 --> 00:56:41,107
People are scared
430
00:56:46,571 --> 00:56:48,740
This is wood
from the Black Forest
431
00:56:48,865 --> 00:56:51,159
One sharp blow is enough
432
00:56:51,367 --> 00:56:53,953
I was going to look for you
in the palace
433
00:56:54,078 --> 00:56:56,706
- What is it?
- Bad things are happening
434
00:56:56,831 --> 00:57:02,045
The other day, leaving the palace,
I saw the Marquis in the window
435
00:57:02,253 --> 00:57:06,049
That's impossible,
we all saw the Marquis dead
436
00:57:06,257 --> 00:57:09,969
You must leave the palace,
and tell the mistress also
437
00:57:10,219 --> 00:57:11,888
Who knows what might pass?
438
00:57:12,013 --> 00:57:15,475
Since the Marquis died,
strange things have happened
439
00:57:15,892 --> 00:57:19,520
You know he walked around the palace
with that medallion from Plojovitz
440
00:57:19,646 --> 00:57:22,440
You can come to my house if you want
441
00:57:23,066 --> 00:57:26,361
- I don't know what to think
- That place is cursed
442
00:57:26,653 --> 00:57:29,280
There'll soon be more deaths
like the Marquis
443
00:57:29,405 --> 00:57:31,616
We'll get an olive branch
blessed for Easter
444
00:57:31,741 --> 00:57:34,202
and nail it over the cross
on the door
445
00:57:34,369 --> 00:57:36,788
It's the third house after the well
446
00:57:37,372 --> 00:57:40,083
I still have bread
made with vampire's blood,
447
00:57:40,208 --> 00:57:42,126
if you want protection
448
00:57:42,251 --> 00:57:44,587
I can't leave the mistress alone
449
00:57:44,712 --> 00:57:49,926
But maybe I can convince her...
to go to the city
450
00:57:50,134 --> 00:57:52,804
To court,
with her cousin, the Infanta
451
00:57:52,929 --> 00:57:55,765
- Go with God
- May the Virgin protect us
452
00:58:28,047 --> 00:58:29,757
Inge, what's wrong?
453
00:58:30,216 --> 00:58:31,801
Didn't you hear it?
454
00:58:32,510 --> 00:58:35,596
No... I must have been dreaming
455
00:58:37,015 --> 00:58:41,060
Your damned stories...
I keep seeing vampires everywhere
456
00:58:41,185 --> 00:58:43,646
- You want me to stay with you?
- No
457
00:58:43,980 --> 00:58:46,774
It's best I get over it
458
00:58:46,941 --> 00:58:49,777
It'll pass. Don't worry about me
459
00:58:50,319 --> 00:58:51,696
Get some sleep
460
00:59:27,690 --> 00:59:31,027
Sir, I'm just a poor village girl
461
01:00:06,604 --> 01:00:07,730
Inge!
462
01:00:41,097 --> 01:00:42,223
Inge!
463
01:02:11,562 --> 01:02:13,606
Don't be afraid, Erzebeth
464
01:02:14,357 --> 01:02:17,818
You don't fear death,
just old age
465
01:02:18,486 --> 01:02:23,824
Yet the youthfulness under
your smooth skin fears nothing
466
01:02:23,950 --> 01:02:28,996
and your life can be gone
just like that, in a split second
467
01:02:29,121 --> 01:02:30,456
Let me go!
468
01:02:53,854 --> 01:02:57,608
I can't believe it...
Irina Valerius?
469
01:02:58,067 --> 01:03:01,988
But don't you realize this is
a macabre joke - a crime?
470
01:03:02,280 --> 01:03:05,783
A sacrilegious crime,
or maybe revenge?
471
01:03:05,992 --> 01:03:09,620
Perhaps so, but the other girls?
472
01:03:10,579 --> 01:03:14,250
Nadja, Sandra, even Inge,
found dead in her home
473
01:03:15,501 --> 01:03:19,255
The people are not
looking for rational explanations
474
01:03:19,505 --> 01:03:22,675
There are those who claim
to have seen the late Marquis
475
01:03:22,800 --> 01:03:24,927
It was Irina who saw him
476
01:03:25,052 --> 01:03:27,471
That day we were fired
from the palace
477
01:03:27,596 --> 01:03:29,765
No one believed her,
but now...
478
01:06:12,970 --> 01:06:14,180
Erzebeth?
479
01:06:18,851 --> 01:06:20,269
Erzebeth...?
480
01:06:26,442 --> 01:06:28,194
What's going on, little one?
481
01:06:29,236 --> 01:06:30,321
Nurse...
482
01:06:30,946 --> 01:06:33,991
Someone was there,
next to the mirror
483
01:06:34,325 --> 01:06:38,704
Come, come, little one,
I've locked all the doors
484
01:06:38,829 --> 01:06:41,665
There's no-one, calm down
485
01:06:41,790 --> 01:06:43,209
- It was Irina
- No...
486
01:06:43,334 --> 01:06:45,544
I saw her, I'm sure
487
01:06:45,753 --> 01:06:47,171
Don't leave me alone
488
01:06:47,379 --> 01:06:48,881
They've come for me
489
01:06:49,298 --> 01:06:50,549
They stalk me
490
01:06:50,799 --> 01:06:52,676
They want their blood back
491
01:06:53,135 --> 01:06:57,014
That cursed blood
that only slid off my skin
492
01:06:58,641 --> 01:07:03,145
Those deaths, they weigh heavy on me
493
01:07:03,270 --> 01:07:08,317
It's not long, little one,
we leave at dawn
494
01:07:08,442 --> 01:07:11,070
Leon will come for us
with the carriage
495
01:07:11,195 --> 01:07:15,449
and we'll go far from here
where they'll never find us
496
01:07:15,574 --> 01:07:18,369
I wish I'd never listened to you
497
01:07:18,953 --> 01:07:24,166
The Devil has entered this house
through your damned spells
498
01:07:24,625 --> 01:07:26,794
He'll always follow us
499
01:07:26,919 --> 01:07:30,297
And he'll never leave us, never...
500
01:07:38,138 --> 01:07:39,515
Who's there?
501
01:07:45,104 --> 01:07:46,146
Who is it?
502
01:08:30,816 --> 01:08:33,193
Take off my boots, Marina
503
01:08:39,533 --> 01:08:40,951
Why are you waiting?
504
01:08:41,702 --> 01:08:43,120
Take off my boots
505
01:08:52,129 --> 01:08:55,007
Suppose I scream
and the servants come
506
01:08:55,633 --> 01:08:57,676
I know that you are different
507
01:08:58,636 --> 01:08:59,678
Different?
508
01:09:04,391 --> 01:09:07,978
It's useless, Marina,
you can't hurt me
509
01:09:10,189 --> 01:09:11,482
Shall I try?
510
01:09:20,741 --> 01:09:22,576
My father can hear us
511
01:09:28,624 --> 01:09:29,917
Here I am
512
01:09:35,798 --> 01:09:36,882
Come
513
01:09:42,596 --> 01:09:48,435
Put on these jewels,
rubies, tourmalines, garnets,
514
01:09:49,853 --> 01:09:51,355
blood stones
515
01:09:52,940 --> 01:09:56,110
No evil spirit can harm you now
516
01:10:34,189 --> 01:10:35,774
Good morning, madam
517
01:10:36,275 --> 01:10:39,570
- We heard you were leaving
- You heard right
518
01:10:39,820 --> 01:10:42,197
I ask you to postpone
this journey
519
01:10:42,364 --> 01:10:47,828
We await the arrival of the notary
to exhume the corpse of the Marquis
520
01:10:48,120 --> 01:10:49,705
On whose authority?
521
01:10:49,913 --> 01:10:53,041
It's my duty to maintain
public order
522
01:10:53,292 --> 01:10:56,044
What if I still
undertake this journey?
523
01:10:56,170 --> 01:10:58,088
I would have to use force
524
01:10:59,006 --> 01:11:00,924
We have nothing against you
525
01:11:01,425 --> 01:11:03,886
Rather we are trying to protect you
526
01:11:04,511 --> 01:11:08,056
Please understand,
we need your collaboration
527
01:11:08,724 --> 01:11:12,895
If you don't wish to attend the
ceremony, no one will force you
528
01:11:13,061 --> 01:11:14,229
You are free
529
01:11:14,646 --> 01:11:16,982
We understand your situation
530
01:11:17,149 --> 01:11:20,736
But you must understand
we need to open the crypt
531
01:11:21,069 --> 01:11:22,112
and the coffin
532
01:11:22,237 --> 01:11:25,282
I forgive you on account
of your ignorance
533
01:11:25,449 --> 01:11:28,035
The power you've been given
exceeds your ability
534
01:11:28,160 --> 01:11:31,121
and you have no respect
for a lonely woman
535
01:11:31,330 --> 01:11:35,584
You force me to stay,
but don't expect any help
536
01:11:36,043 --> 01:11:37,586
Come, let's go
537
01:11:47,429 --> 01:11:48,472
My God...
538
01:11:50,265 --> 01:11:53,310
Don't fear, little one.
you've done nothing
539
01:11:53,519 --> 01:11:55,103
They know that
540
01:11:55,646 --> 01:11:58,232
Remember the widow Plojovitz
541
01:11:58,899 --> 01:12:01,777
All the weight of justice
will fall on Karl
542
01:12:12,120 --> 01:12:13,497
Wake up, Karl
543
01:12:15,541 --> 01:12:17,334
Wake up, come on
544
01:12:18,460 --> 01:12:20,838
You haven't changed your mind?
545
01:12:20,963 --> 01:12:22,422
Of course not
546
01:12:22,756 --> 01:12:25,384
I'll take you with me if you want
547
01:12:25,509 --> 01:12:26,885
However...
548
01:12:28,428 --> 01:12:31,473
Are you sure you won't miss all this?
549
01:12:31,765 --> 01:12:32,891
Miss it?
550
01:12:33,934 --> 01:12:36,103
I never liked my life here
551
01:12:36,854 --> 01:12:38,772
I hate serving people
552
01:12:39,606 --> 01:12:42,025
Only you can give me what I want
553
01:12:42,609 --> 01:12:44,903
- Such as?
- I don't know...
554
01:12:48,782 --> 01:12:53,829
All my life I've wanted
beautiful clothes
555
01:12:54,872 --> 01:12:58,500
Jewels, servants
556
01:12:59,585 --> 01:13:02,880
Many servants who will bow before me
557
01:13:04,214 --> 01:13:09,303
People to wash my clothes,
to comb my hair
558
01:13:11,972 --> 01:13:13,891
And not just that, of course
559
01:13:14,099 --> 01:13:18,770
We can love each other freely,
and not like here, secretly...
560
01:13:19,730 --> 01:13:21,899
in this miserable bed,
561
01:13:24,943 --> 01:13:28,655
between these poor, rough sheets
562
01:13:33,035 --> 01:13:34,578
But what's wrong?
563
01:13:35,078 --> 01:13:36,121
Nothing
564
01:13:37,539 --> 01:13:40,584
- I understand... Your wife...
- No
565
01:13:41,501 --> 01:13:44,004
My wife no longer counts in my life
566
01:13:48,258 --> 01:13:50,010
You will have what you want
567
01:13:51,136 --> 01:13:53,680
Everything you deserve, I promise
568
01:13:54,598 --> 01:13:56,183
Trust me
569
01:14:06,860 --> 01:14:09,529
Tonight they will have fun
like never before
570
01:14:10,530 --> 01:14:13,241
It's a shame we can't watch the show
571
01:14:17,287 --> 01:14:19,665
- Have you heard?
- Yes
572
01:14:21,792 --> 01:14:23,335
They go to the crypt
573
01:14:25,629 --> 01:14:27,339
No, that's not it
574
01:14:31,009 --> 01:14:32,219
It's a horse
575
01:14:32,761 --> 01:14:35,138
Calm down, little one
576
01:15:31,153 --> 01:15:34,239
- How lovely
- Put it on, it's yours
577
01:16:31,546 --> 01:16:34,091
Is this where your victims die?
578
01:16:38,303 --> 01:16:39,221
Yes
579
01:16:56,696 --> 01:16:57,781
Like this?
580
01:16:58,448 --> 01:16:59,491
Yes
581
01:17:02,661 --> 01:17:03,954
Like that
582
01:17:13,880 --> 01:17:15,340
Hold still
583
01:17:17,717 --> 01:17:20,428
I don't want to hurt you
584
01:18:24,534 --> 01:18:25,785
I knew it
585
01:18:27,037 --> 01:18:29,247
And yet, you came...
586
01:18:29,831 --> 01:18:31,333
I knew
587
01:18:32,375 --> 01:18:34,127
I didn't want it to be you
588
01:18:37,297 --> 01:18:41,301
- Not you
- Save me, Karl, save me
589
01:18:41,968 --> 01:18:44,804
It's too late, too late
590
01:18:48,934 --> 01:18:50,393
My love
591
01:19:47,826 --> 01:19:50,370
The court will hear evidence
592
01:19:51,955 --> 01:19:57,085
But nothing that's been said
proves the Marquis was a vampire,
593
01:19:57,419 --> 01:20:00,255
- and not just a killer
- How's that?
594
01:20:00,505 --> 01:20:03,049
The crimes were committed
after his death
595
01:20:03,174 --> 01:20:05,468
I signed no death certificate
596
01:20:05,593 --> 01:20:08,013
So I cannot be certain
he was actually dead
597
01:20:08,263 --> 01:20:12,058
My dear friend, why deny
the most patent form of evidence
598
01:20:12,642 --> 01:20:15,687
The witness can step down.
Call the widow now
599
01:20:16,104 --> 01:20:18,815
Erzebeth Bathory,
Marquise of Cajlice
600
01:20:27,532 --> 01:20:31,619
We are sorry, to have you appear
in this unpleasant place
601
01:20:32,245 --> 01:20:35,582
But we need you to identify
your husband's body
602
01:20:35,790 --> 01:20:38,543
Karl Ziemmer, accused of vampirism
603
01:20:39,419 --> 01:20:41,212
Do you recognize him?
604
01:20:43,757 --> 01:20:48,511
Yes, this is the body of Karl Ziemmer
who was my husband
605
01:20:52,682 --> 01:20:54,267
Thank you, madame
606
01:20:54,684 --> 01:20:56,478
You can leave if you wish
607
01:20:56,644 --> 01:21:00,190
But the court would appreciate
some details
608
01:21:00,315 --> 01:21:02,901
concerning the death of the Marquis
609
01:21:03,401 --> 01:21:07,781
Some witnesses saw a connection
between him and Dr. Plojovitz
610
01:21:08,156 --> 01:21:09,449
Is that true?
611
01:21:09,657 --> 01:21:12,035
You know very well I killed him
612
01:21:12,160 --> 01:21:16,331
We know you discovered him
with one of his victims
613
01:21:16,456 --> 01:21:19,834
and that, in a way, you acted
as the arm of justice
614
01:21:20,377 --> 01:21:22,712
But we are interested
in his first death,
615
01:21:22,837 --> 01:21:24,714
before he became a vampire
616
01:21:32,055 --> 01:21:34,265
My husband was never a vampire
617
01:21:34,808 --> 01:21:37,477
I myself forced him
to simulate his death
618
01:21:37,602 --> 01:21:39,270
I don't understand...
619
01:21:41,147 --> 01:21:44,025
- And yet...
- What don't you understand?
620
01:21:47,362 --> 01:21:48,613
This, for example
621
01:21:49,072 --> 01:21:52,826
This blood, a moment ago,
was just a dry stain
622
01:21:54,869 --> 01:21:56,871
See how it has changed
623
01:21:57,789 --> 01:21:59,999
Maybe it's just the heat,
but...
624
01:22:01,084 --> 01:22:05,713
This paper, this strange text
on how to die
625
01:22:06,506 --> 01:22:08,091
But it's not complete
626
01:22:12,887 --> 01:22:14,639
And the Plojovitz bottle
627
01:22:16,766 --> 01:22:17,809
Maybe...
628
01:22:19,602 --> 01:22:20,645
I don't know
629
01:22:22,105 --> 01:22:24,816
There must be a logical explanation
630
01:22:24,983 --> 01:22:27,277
- Karl, I...
- I don't understand
631
01:22:28,236 --> 01:22:30,363
Or maybe I don't want to
632
01:22:31,072 --> 01:22:35,535
Just the vain hope to wake someday
and everything will be changed
633
01:22:35,994 --> 01:22:37,495
and I will be changed
634
01:22:37,871 --> 01:22:42,834
Karl, things are possible,
if you want them enough,
635
01:22:42,959 --> 01:22:46,713
really want them and have courage
636
01:22:49,174 --> 01:22:52,635
- What do you want, Erzebeth?
- I want you
637
01:22:54,721 --> 01:23:00,768
No, you want beauty, youth, flesh
638
01:23:01,769 --> 01:23:04,522
To rejuvenate your skin
with young blood
639
01:23:04,981 --> 01:23:06,733
Like the legend
640
01:23:07,525 --> 01:23:09,277
Like the other Erzebeth
641
01:23:10,653 --> 01:23:13,990
Maybe if I should die...
642
01:23:15,158 --> 01:23:18,828
die and start another life
643
01:23:21,080 --> 01:23:23,583
Is this not a land of vampires?
644
01:23:24,626 --> 01:23:26,628
Then my suspicions were true
645
01:23:27,545 --> 01:23:32,133
Remember Dr. Plojovitz's narcotic,
that we found in the palace
646
01:23:32,884 --> 01:23:35,929
- Do you remember, Magistrate?
- SILENCE!
647
01:23:36,804 --> 01:23:40,850
My Lady, you have not been
asked to this court to be charged,
648
01:23:41,059 --> 01:23:43,144
but as a friend of justice
649
01:23:43,686 --> 01:23:47,065
Your words could make you
an accomplice
650
01:23:47,398 --> 01:23:50,276
to the murders carried out
by your husband
651
01:23:50,735 --> 01:23:52,362
Karl was just a coward
652
01:23:53,655 --> 01:23:57,492
I forced him to kill
and bring me his victims' blood
653
01:23:57,825 --> 01:24:00,787
We understand that your grief
compels you to accuse yourself,
654
01:24:00,912 --> 01:24:02,288
to destroy yourself
655
01:24:02,789 --> 01:24:05,500
Your words are contradictory
656
01:24:05,750 --> 01:24:10,213
Because if Karl served you thus,
then why did you kill him?
657
01:24:11,339 --> 01:24:13,800
Did he have relations
with the girl from the inn?
658
01:24:13,925 --> 01:24:16,469
No, she was just another victim
659
01:24:17,095 --> 01:24:19,472
I myself ordered her
brought to the palace
660
01:24:19,597 --> 01:24:22,600
It's not true.
Why are you lying, Erzebeth?
661
01:24:23,268 --> 01:24:26,563
You are right, sir,
she's desperate with grief
662
01:24:26,813 --> 01:24:29,232
The only culprit was him,
it was Karl
663
01:24:29,357 --> 01:24:31,651
Even my mistress was afraid of him
664
01:24:31,859 --> 01:24:35,363
Don't listen to her, please,
she's lost her mind
665
01:24:36,239 --> 01:24:39,909
You know very well I bathed
in the blood of those girls
666
01:24:40,076 --> 01:24:42,912
- No!
- You yourself helped me do it
667
01:24:43,079 --> 01:24:45,456
- It's not true
- Silence!
668
01:24:45,915 --> 01:24:49,586
Madam, if what you say is true,
why did you kill him?
669
01:24:50,169 --> 01:24:55,258
I started this story by my will,
I want to finish it the same way
670
01:24:55,383 --> 01:24:59,053
Don't listen to her, she's crazy
and she hated Karl
671
01:24:59,220 --> 01:25:00,930
Now she wants to destroy him
672
01:25:01,055 --> 01:25:05,018
To destroy even his memory,
don't listen to her
673
01:25:05,310 --> 01:25:06,894
Madam, think again
674
01:25:07,103 --> 01:25:10,440
Do you accuse yourselves
as instigator of the deaths
675
01:25:10,565 --> 01:25:15,778
of Nadja Plojovitz, Irina Valerius,
Inge Brossi, Sandra Vaczova
676
01:25:16,237 --> 01:25:17,655
and Marina Schneider?
677
01:25:25,246 --> 01:25:26,289
Yes
678
01:25:26,748 --> 01:25:29,834
I am the only one to blame
for all those deaths
679
01:25:30,752 --> 01:25:34,547
And I assume all responsibility
680
01:25:54,609 --> 01:25:55,735
If I may...
681
01:25:56,986 --> 01:26:00,281
I must transmit the express wish
of his majesty, whom I represent,
682
01:26:00,406 --> 01:26:03,076
as it concerns
a person of royal blood,
683
01:26:03,201 --> 01:26:05,745
of possible disturbed mind,
684
01:26:05,870 --> 01:26:07,664
this trial is dismissed
685
01:26:08,414 --> 01:26:11,000
I accept that freeing the accused
686
01:26:11,125 --> 01:26:15,380
would be an injustice,
creating problems of public order
687
01:26:15,505 --> 01:26:20,468
Therefore, I propose that along with
the destruction of trial documents,
688
01:26:20,593 --> 01:26:23,137
Erzebeth Bathory,
Marquise of Cajlice,
689
01:26:23,262 --> 01:26:25,515
be walled up in the rooms
of her palace
690
01:26:25,640 --> 01:26:27,975
That her accomplice's tongue
be cut out
691
01:26:28,101 --> 01:26:31,521
and she serve her mistress
until the death of one or the other
692
01:28:44,278 --> 01:28:46,989
THE END
47924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.