Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:07,698
Ladies and gentlemen.
2
00:00:07,723 --> 00:00:11,079
As your new mayor,
it's a great honor to come before you today.
3
00:00:11,204 --> 00:00:14,488
In this celebration
of courage and survival.
4
00:00:14,736 --> 00:00:17,103
One year ago, we faced an alien invasion...
5
00:00:17,172 --> 00:00:19,971
that almost spelled the
end of the human race.
6
00:00:20,041 --> 00:00:22,044
Of all the cities
that were attacked,
7
00:00:22,070 --> 00:00:24,755
our fair Gotham was the first
on the battle lines...
8
00:00:24,780 --> 00:00:26,373
and the most severely damaged.
9
00:00:26,414 --> 00:00:29,179
Since then, we have restored
many of our buildings...
10
00:00:29,350 --> 00:00:31,444
though there is still
hard work to be done.
11
00:00:31,853 --> 00:00:35,984
To that end, the good people of
Metropolis, our sister city...
12
00:00:36,157 --> 00:00:38,126
have raised funds to help us.
13
00:00:38,526 --> 00:00:40,791
And at any moment,
a check for those funds...
14
00:00:40,962 --> 00:00:45,127
will be flown here by the
Man of Steel himself, Superman.
15
00:00:45,300 --> 00:00:48,737
Wait till they see him, Miss Lane.
The roof's gonna come off the building.
16
00:00:48,903 --> 00:00:50,201
Fan boy.
17
00:00:50,371 --> 00:00:52,602
What are you, un-American? He's Superman.
18
00:00:52,774 --> 00:00:54,333
Yeah? Well, we have our own hero.
19
00:00:54,509 --> 00:00:57,445
The Bat? He's okay, if you like the circus.
20
00:00:57,612 --> 00:00:58,841
Superman's the real deal.
21
00:00:59,013 --> 00:01:02,006
Yeah? If he's so super,
why's he so late?
22
00:01:03,785 --> 00:01:05,014
Clark? Where are you?
23
00:01:05,186 --> 00:01:07,985
Uh, well, Lois,
I got a little problem.
24
00:01:08,156 --> 00:01:11,285
I left my press pass in my other
pants and they won't let me in.
25
00:01:11,459 --> 00:01:13,189
Maybe if you came to vouch for me.
26
00:01:13,361 --> 00:01:17,457
I swear, Clark, it's a wonder you
remember to wear pants at all.
27
00:01:17,632 --> 00:01:20,500
Show's already started. Sorry.
28
00:01:25,940 --> 00:01:28,535
The moment you've been waiting
for has finally arrived.
29
00:01:28,710 --> 00:01:33,444
Here he is, straight from
Metropolis, Superman.
30
00:01:47,662 --> 00:01:48,789
Whoa.
31
00:01:48,963 --> 00:01:49,987
Told you.
32
00:01:56,204 --> 00:01:58,196
Mayor Hill, it is my
great privilege...
33
00:01:58,373 --> 00:02:01,741
to present this check to the
good people of Gotham City.
34
00:02:04,379 --> 00:02:06,075
What's going on?
35
00:02:06,247 --> 00:02:08,773
The check's been cancelled,
Superman.
36
00:02:08,950 --> 00:02:10,248
And so have you.
37
00:02:19,994 --> 00:02:21,690
This isn't in the program.
38
00:02:23,731 --> 00:02:25,063
Metallo!
39
00:02:25,233 --> 00:02:27,634
In the flesh.
40
00:03:43,611 --> 00:03:46,445
That's right, Perry, Metallo's back.
Stay on the line.
41
00:03:55,390 --> 00:03:56,881
Come on.
42
00:03:59,394 --> 00:04:00,862
Come on.
43
00:04:10,371 --> 00:04:13,466
You don't know how
long I've waited.
44
00:04:26,320 --> 00:04:29,984
What say we take this
somewhere more private?
45
00:04:49,010 --> 00:04:50,808
Looking a little green, Supes.
46
00:04:50,978 --> 00:04:52,970
Me? I love Kryptonite.
47
00:04:53,147 --> 00:04:54,445
Can't get enough.
48
00:04:54,615 --> 00:04:58,211
But I guess one man's power
source is another man's poison.
49
00:05:27,815 --> 00:05:29,841
Looking a little rusty, Tin Man.
50
00:05:53,508 --> 00:05:55,773
There's nothing you can do, Batman.
51
00:05:55,943 --> 00:05:59,345
As long as I'm near Supes,
he's finished.
52
00:06:01,616 --> 00:06:04,085
And I'm not moving another inch.
53
00:06:05,353 --> 00:06:07,322
Suit yourself.
54
00:06:43,958 --> 00:06:45,927
Do you see what I see?
55
00:06:48,496 --> 00:06:49,589
Let's do it.
56
00:06:58,472 --> 00:06:59,667
Huh?
57
00:07:06,147 --> 00:07:08,912
Get that as far away from here as you can.
58
00:07:11,118 --> 00:07:13,815
Hasta la vista, baby.
59
00:07:36,911 --> 00:07:38,504
Let him go.
60
00:08:04,839 --> 00:08:06,501
No.
61
00:08:13,047 --> 00:08:15,016
He isn't even scratched, just powered down.
62
00:08:15,182 --> 00:08:18,175
An internal battery will keep him alive.
Where's the Kryptonite?
63
00:08:18,352 --> 00:08:20,753
Don't worry. We got it.
64
00:08:21,255 --> 00:08:22,621
I want it.
65
00:08:22,790 --> 00:08:24,281
You're not very trusting.
66
00:08:28,129 --> 00:08:31,622
Not when it comes to that,
Mr. Wayne.
67
00:08:31,799 --> 00:08:32,994
Hey, you two.
68
00:08:34,168 --> 00:08:35,192
How about a handshake?
69
00:08:35,736 --> 00:08:37,671
Make a great page one.
70
00:08:39,573 --> 00:08:41,371
I'll get it to you within 24 hours.
71
00:08:41,542 --> 00:08:43,374
- Where?
- I'll find you.
72
00:08:49,884 --> 00:08:50,943
Whoa.
73
00:08:51,118 --> 00:08:52,211
Nice ride.
74
00:08:57,625 --> 00:08:59,355
What?
75
00:09:05,766 --> 00:09:08,429
After all that work to
get Metallo powered up...
76
00:09:08,602 --> 00:09:11,663
he's stopped by a
clown in a bat suit.
77
00:09:11,839 --> 00:09:13,501
What happened to my Kryptonite?
78
00:09:13,674 --> 00:09:16,007
It's probably with Superman by now.
79
00:09:16,177 --> 00:09:18,544
But we still have a
few small pieces left.
80
00:09:18,713 --> 00:09:19,942
And some dust.
81
00:09:20,114 --> 00:09:21,980
Barely enough to
give him a headache.
82
00:09:22,149 --> 00:09:24,948
There's no one left to challenge
the Kryptonian anymore.
83
00:09:25,119 --> 00:09:30,422
No allies of any strength or cunning,
not here, not in Metropolis.
84
00:09:30,591 --> 00:09:32,856
I'm on my own.
85
00:09:33,394 --> 00:09:35,056
Unless...
86
00:09:35,229 --> 00:09:36,891
Mercy, get my jet ready.
87
00:09:37,064 --> 00:09:39,966
We're going to be spending some
time at our Gotham division.
88
00:09:40,134 --> 00:09:42,968
That's where we'll find
the answer to our problem.
89
00:09:52,880 --> 00:09:54,872
I can't believe he peeked under your mask.
90
00:09:55,049 --> 00:09:56,677
That is so not cool.
91
00:09:56,851 --> 00:10:00,049
It's Superman's way of saying he
knows how to find me if he wants to.
92
00:10:00,221 --> 00:10:02,952
I'd like to even
that playing field.
93
00:10:22,510 --> 00:10:25,344
This is the new tech lab? Kicking.
94
00:10:40,261 --> 00:10:41,422
Having fun?
95
00:10:44,765 --> 00:10:47,030
A blast.
96
00:10:48,936 --> 00:10:50,461
You've been busy, Lucius.
97
00:10:50,638 --> 00:10:54,507
You said you wanted to be prepared
if there's another alien invasion.
98
00:10:55,009 --> 00:10:57,911
These are just prototypes.
But I'd say we're making headway.
99
00:10:59,713 --> 00:11:01,841
Whoa. This has gotta be for me.
100
00:11:02,016 --> 00:11:04,952
It's a jetpack, right?
Please tell me it's a jetpack.
101
00:11:05,119 --> 00:11:08,089
- A jetpack and rocket launcher.
- Yes!
102
00:11:08,255 --> 00:11:10,247
I know you didn't
come here for a tour.
103
00:11:10,424 --> 00:11:11,448
What's up?
104
00:11:11,625 --> 00:11:13,753
I need this gift-wrapped.
105
00:11:13,928 --> 00:11:15,328
In lead.
106
00:11:15,496 --> 00:11:17,158
Fascinating.
107
00:11:26,540 --> 00:11:28,509
- What you looking at?
- Metropolis.
108
00:11:30,778 --> 00:11:31,802
What are those?
109
00:11:31,979 --> 00:11:33,743
Supersonic disturbances.
110
00:11:33,914 --> 00:11:37,043
This particular satellite picks up
objects moving faster than sound.
111
00:11:37,218 --> 00:11:39,244
Usually they indicate jet craft...
112
00:11:39,420 --> 00:11:42,219
but in Metropolis,
almost all of them come from Superman.
113
00:11:42,690 --> 00:11:45,159
Here's his pattern for
the last 48 hours.
114
00:11:45,326 --> 00:11:46,487
He gets around.
115
00:11:47,061 --> 00:11:48,290
What's that place?
116
00:11:49,597 --> 00:11:51,998
- The Daily Planet.
- That's where Lois Lane works.
117
00:11:52,166 --> 00:11:55,898
I heard he likes her.
But not that much.
118
00:11:56,403 --> 00:11:58,395
That's not the only
place he frequents.
119
00:12:12,720 --> 00:12:14,154
Are you sure you're okay?
120
00:12:14,321 --> 00:12:16,449
I got it. Uh, by the way, Lois...
121
00:12:16,624 --> 00:12:19,116
there's a cable special
on the long-eared jerboa.
122
00:12:19,293 --> 00:12:21,125
- I was wondering if...
- Gee, I'd love to.
123
00:12:21,295 --> 00:12:25,494
But, um, I have to,
uh, wash my hair.
124
00:12:27,801 --> 00:12:28,894
Whoa!
125
00:12:39,313 --> 00:12:42,613
Huh. And they call me
a split personality.
126
00:12:46,153 --> 00:12:47,587
Mr. Wayne.
127
00:12:47,755 --> 00:12:49,986
You really are the world's
greatest detective.
128
00:12:50,157 --> 00:12:53,218
Here it is, like you asked.
It's sealed in lead.
129
00:12:53,627 --> 00:12:57,086
You can take a peek if you want,
but I wouldn't advise opening it.
130
00:12:57,264 --> 00:12:58,288
I'll take your word.
131
00:12:58,465 --> 00:13:00,434
I didn't think you
were the trusting kind.
132
00:13:00,601 --> 00:13:04,094
By the way, the Justice League is about
to have its first official meeting.
133
00:13:04,271 --> 00:13:06,763
I heard the Martian invited you,
but you declined.
134
00:13:07,541 --> 00:13:09,203
I prefer to work alone.
135
00:13:09,376 --> 00:13:11,607
So did I, once.
136
00:13:11,779 --> 00:13:15,511
But I found out you never know
when you might need a friend.
137
00:13:51,952 --> 00:13:53,420
What are you doing here so late?
138
00:13:53,587 --> 00:13:56,921
I could ask you the same thing.
Pretty young lady alone in the building.
139
00:13:57,091 --> 00:14:00,425
I'm e-mailing Luthor. We were supposed
to have an interview tomorrow.
140
00:14:00,594 --> 00:14:04,156
He left for Gotham a few days ago,
so I wanted to see if he could reschedule.
141
00:14:04,331 --> 00:14:06,926
That's funny. I heard you
were going to Gotham too.
142
00:14:07,101 --> 00:14:09,593
Not me. I just got back last week.
143
00:14:09,770 --> 00:14:11,329
No, I'm sure of it.
144
00:14:43,904 --> 00:14:46,396
Greetings from Gotham, Miss Lane.
145
00:14:46,573 --> 00:14:50,010
You can call me Black Mask.
146
00:15:00,921 --> 00:15:02,082
Woo-hoo!
147
00:15:06,593 --> 00:15:08,755
Just call me Rocket Robin.
148
00:15:09,163 --> 00:15:10,392
All right, Rocket.
149
00:15:10,564 --> 00:15:13,193
Time to come down to Earth.
We've got a city to patrol.
150
00:15:13,367 --> 00:15:15,233
But there's nothing happening down there.
151
00:15:15,402 --> 00:15:17,769
Even you said it's been
quieter than the Batcave.
152
00:15:17,938 --> 00:15:19,907
Hey, why don't I
patrol from up here?
153
00:15:20,074 --> 00:15:23,101
Got the whole sky to myself. Whoa!
154
00:15:28,348 --> 00:15:32,285
I've got an idea for the
next prototype: Barf bags.
155
00:15:44,765 --> 00:15:47,758
Ninety seconds. Not bad.
156
00:15:48,569 --> 00:15:50,800
I don't think that's going
to do you much good.
157
00:15:50,971 --> 00:15:54,032
Oh, but this was made-to-order.
158
00:16:00,314 --> 00:16:01,976
Feeling strange, Superman?
159
00:16:02,149 --> 00:16:05,449
That energy blast mimics
radiation from a red sun.
160
00:16:05,619 --> 00:16:07,588
Your powers have
been temporarily cut.
161
00:16:54,801 --> 00:16:57,293
Now, Freeze,
before he fully recovers.
162
00:17:08,615 --> 00:17:10,811
He's too weak to melt his way out.
163
00:17:10,984 --> 00:17:14,216
- He'll suffocate for sure.
- Oh...
164
00:17:20,494 --> 00:17:22,360
No.
165
00:17:33,874 --> 00:17:36,969
All right. Round two.
166
00:17:45,853 --> 00:17:49,390
No wonder it's been so quiet lately.
Here's where the party is.
167
00:18:41,508 --> 00:18:43,101
Not so fast.
168
00:18:44,611 --> 00:18:45,635
Huh?
169
00:18:47,281 --> 00:18:48,647
Ew.
170
00:18:53,553 --> 00:18:54,953
You okay?
171
00:18:55,122 --> 00:18:58,115
Nothing a hot shower won't fix. And you?
172
00:18:58,292 --> 00:18:59,885
Feeling no pain.
173
00:19:01,395 --> 00:19:04,356
So why the sudden interest
in Superman, Black Mask?
174
00:19:04,531 --> 00:19:05,590
Getting tired of me?
175
00:19:05,766 --> 00:19:07,291
He's working with Luthor.
176
00:19:07,467 --> 00:19:10,562
- Luthor?
- They were talking on the phone.
177
00:19:10,737 --> 00:19:13,400
Luthor's been here in
Gotham since last week.
178
00:19:14,007 --> 00:19:16,135
That would explain
where he got this.
179
00:19:16,310 --> 00:19:18,643
I think I should
pay Luthor a visit.
180
00:19:18,912 --> 00:19:20,744
Maybe we both should.
181
00:19:23,517 --> 00:19:25,281
He's not much for
conversation, is he?
182
00:19:25,452 --> 00:19:26,920
Like you should talk.
183
00:19:36,463 --> 00:19:40,594
I take it Miss Lane is
alive and well, once again.
184
00:19:40,767 --> 00:19:43,168
You've gone too far this time, Lex.
185
00:19:43,337 --> 00:19:46,307
But I'm on your side, Superman.
186
00:19:48,909 --> 00:19:52,346
In fact, I've been doing some
criminal-capturing myself.
187
00:20:01,288 --> 00:20:03,120
Miss Poison Ivy.
188
00:20:03,290 --> 00:20:04,781
A fiery little flower.
189
00:20:04,958 --> 00:20:08,292
She had the silly notion she
could defeat you with this.
190
00:20:10,097 --> 00:20:13,534
Plant spores, the
mind-controlling variety.
191
00:20:13,700 --> 00:20:15,532
Of course, they would never work on you.
192
00:20:15,702 --> 00:20:19,298
You're invulnerable to spores
and germs and bacteria.
193
00:20:19,473 --> 00:20:22,637
Unless they were laced with Kryptonite dust.
194
00:20:24,711 --> 00:20:26,703
That's right, Superman.
195
00:20:26,880 --> 00:20:28,815
That was my contribution.
196
00:20:28,982 --> 00:20:31,076
At first I wanted you destroyed.
197
00:20:31,251 --> 00:20:35,416
But then when Miss Ivy came to me
at the eleventh hour with this...
198
00:20:36,823 --> 00:20:39,486
I saw new possibilities.
199
00:20:39,659 --> 00:20:41,890
Of course, I couldn't let
her have all the fun.
200
00:20:42,062 --> 00:20:43,928
I wanted to control you myself.
201
00:20:46,133 --> 00:20:48,762
Look at me when I talk to you.
202
00:20:53,774 --> 00:20:55,436
Bow to me.
203
00:20:56,735 --> 00:20:59,535
I said, bow, you alien swine.
14139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.