All language subtitles for The Show

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,100 --> 00:01:26,683 WELCOME TO NORTHAMPTON ACCIDENT ZONE 2 00:01:54,225 --> 00:01:56,642 LOSE YOURSELF IN A ... DREAM 3 00:02:13,767 --> 00:02:15,225 Wow, doesn't it bring back memories? 4 00:02:15,308 --> 00:02:18,892 Lauren Bacall dressed in red. Unforgettable. 5 00:02:19,017 --> 00:02:22,267 Era el tema de Beulah de ''True To You in My Fashion'', 6 00:02:22,384 --> 00:02:25,842 and you are listening to Platinum FM. 7 00:02:25,975 --> 00:02:28,225 -Keep the change. -You're very generous. 8 00:02:29,142 --> 00:02:31,142 I'll give you my card. 9 00:02:31,267 --> 00:02:34,433 Taxis AAAAAA. 10 00:02:34,558 --> 00:02:37,183 "The first in the directory, the first to its destination." 11 00:02:37,308 --> 00:02:39,517 Hope you like Northampton. 12 00:02:39,642 --> 00:02:41,308 It seems like a nice and quiet place. 13 00:02:41,433 --> 00:02:43,267 You know the saying. 14 00:02:43,392 --> 00:02:45,725 "God made the country, but not the city." 15 00:02:46,350 --> 00:02:48,350 Have a nice day. 16 00:03:02,892 --> 00:03:05,183 PUBLIC LIBRARY 17 00:03:20,308 --> 00:03:23,892 -What I can help? -Hello Henry. 18 00:03:23,975 --> 00:03:26,767 My name is Steve. I am looking for an old colleague. 19 00:03:26,892 --> 00:03:28,933 Moved in a couple of weeks ago. 20 00:03:29,058 --> 00:03:30,892 I don't have his address. His name is Jim Mitchum. 21 00:03:31,017 --> 00:03:32,808 I know it is not much information. 22 00:03:33,433 --> 00:03:35,600 Is right. 23 00:03:36,225 --> 00:03:37,850 Less is nothing. 24 00:03:37,975 --> 00:03:41,017 I'm very good at poking around the internet. 25 00:03:44,767 --> 00:03:48,017 Let's see what we find. 26 00:03:48,183 --> 00:03:49,975 Did James Mitchum say? 27 00:03:50,100 --> 00:03:54,017 Yes, Jim or James. We called him Jimbo. A character. 28 00:03:54,142 --> 00:03:55,433 Like everyone. 29 00:03:55,683 --> 00:03:59,225 If it only takes a couple of weeks, it won't be on any record, 30 00:03:59,350 --> 00:04:01,892 but how did he collect the subsidy ... 31 00:04:02,017 --> 00:04:03,017 (Without results) 32 00:04:03,142 --> 00:04:05,142 No. Do you have a business? 33 00:04:05,267 --> 00:04:08,225 No, unless being a womanizer counts as business. 34 00:04:08,350 --> 00:04:10,933 Maybe you can tell me where to flirt. 35 00:04:12,142 --> 00:04:14,892 I would look at Fuseli's, on Castilian Street. 36 00:04:14,975 --> 00:04:17,475 So they say, wow. 37 00:04:18,725 --> 00:04:24,892 But first, let me check the hospital admissions. 38 00:04:25,017 --> 00:04:28,017 Surely not, but I don't know where to look anymore ... 39 00:04:28,142 --> 00:04:29,850 One moment. 40 00:04:30,225 --> 00:04:33,767 Wow, I hope it's not your friend. 41 00:04:33,892 --> 00:04:35,225 (Concussion...) 42 00:04:35,350 --> 00:04:39,017 Last night a certain James Mitchum was admitted to the hospital. 43 00:04:39,308 --> 00:04:41,850 They treated him in the emergency room. 44 00:04:43,350 --> 00:04:46,183 It may not be your friend. It is a common name. 45 00:04:46,267 --> 00:04:47,350 How do I get to the hospital? 46 00:04:47,433 --> 00:04:51,850 Go up Abington Street and turn onto York Street. 47 00:04:51,975 --> 00:04:54,600 -The hospital is right at the end. -Thanks. 48 00:04:55,933 --> 00:04:58,100 Let's hope it's a false alarm. 49 00:05:07,392 --> 00:05:09,975 GUILDHALL PATIO CAMERA 50 00:05:10,142 --> 00:05:13,683 HOSPITAL DE NORTHAMPTON 51 00:05:14,350 --> 00:05:16,558 I'm looking for James Mitchum. 52 00:05:16,725 --> 00:05:18,392 Are you familiar? 53 00:05:18,642 --> 00:05:20,642 Yes, I am his brother. 54 00:05:21,058 --> 00:05:22,683 Your name? 55 00:05:22,892 --> 00:05:24,350 Bob. 56 00:05:24,683 --> 00:05:27,517 So his name is Robert Mitchum. 57 00:05:29,183 --> 00:05:30,142 Yes. 58 00:05:31,017 --> 00:05:33,475 The record is not up to date, 59 00:05:33,600 --> 00:05:36,600 But it says it should be in the Malcolm Arnold wing. 60 00:05:36,725 --> 00:05:38,392 Follow the prompts. 61 00:05:53,808 --> 00:05:56,892 I'm looking for Mitchum, he came in last night. 62 00:05:57,058 --> 00:06:00,017 At reception they have sent me here, but it seems that it is not there. 63 00:06:01,225 --> 00:06:05,808 Is it the bearded guy with the gray hair? 64 00:06:05,933 --> 00:06:07,058 That's it. 65 00:06:07,683 --> 00:06:10,392 Never got here, 66 00:06:10,475 --> 00:06:13,267 but I can take you to him. I'm going in that direction. 67 00:06:13,433 --> 00:06:17,183 -That would make things easier for me. -For that we are. 68 00:06:20,975 --> 00:06:22,725 By the way, beautiful hair. 69 00:06:22,850 --> 00:06:24,267 Thanks also. 70 00:06:24,392 --> 00:06:26,183 In the operating room 71 00:06:26,267 --> 00:06:30,058 they have an object hidden behind the ceiling, 72 00:06:30,183 --> 00:06:34,850 and if you experience astral travel, you can see that you can describe that object. 73 00:06:34,933 --> 00:06:36,683 That's a test, right? 74 00:06:36,808 --> 00:06:42,017 And I was thinking: '' What if your destiny is hell? '' 75 00:06:42,225 --> 00:06:45,433 You wouldn't go up to the ceiling, would you? 76 00:06:45,558 --> 00:06:49,392 They should also hide something under the operating table, 77 00:06:49,517 --> 00:06:52,725 that way they would cover all the possibilities. 78 00:06:52,808 --> 00:06:54,850 But then there is purgatory. 79 00:06:55,392 --> 00:07:00,142 I suppose it would be at eye level, spiritually. 80 00:07:00,267 --> 00:07:02,642 They could hide something behind a switch. 81 00:07:02,850 --> 00:07:05,100 Here it is. 82 00:07:09,017 --> 00:07:10,517 MORTUARY 83 00:07:13,267 --> 00:07:15,892 So is he dead? 84 00:07:16,183 --> 00:07:19,308 You did not know...? Uncle, I'm so sorry. 85 00:07:19,392 --> 00:07:21,767 I thought they told you. 86 00:07:22,767 --> 00:07:25,975 I was on duty when he arrived. 87 00:07:26,267 --> 00:07:30,475 Apparently he fell down the stairs. 88 00:07:31,183 --> 00:07:33,183 En Fuseli's. 89 00:07:33,725 --> 00:07:37,100 They tried to operate on him, but he died on the table. 90 00:07:37,183 --> 00:07:40,892 No one knows if he had a near death experience or not. 91 00:07:41,933 --> 00:07:43,933 I'd say pretty close. 92 00:07:44,183 --> 00:07:48,017 What about your belongings? Was he carrying something? 93 00:07:49,975 --> 00:07:51,183 Yes. 94 00:07:53,850 --> 00:07:55,850 Your wallet. 95 00:08:05,725 --> 00:08:06,850 Calle Haverston, 74 96 00:08:06,933 --> 00:08:10,017 And this lovely skull ring. 97 00:08:14,017 --> 00:08:17,017 Do you remember if he wore a golden cross 98 00:08:17,267 --> 00:08:18,767 with a red rose in the middle? 99 00:08:19,975 --> 00:08:23,017 I did not notice. That sounds very gothic. 100 00:08:23,808 --> 00:08:27,808 I just remember that when he arrived there was a paranormal atmosphere. 101 00:08:27,933 --> 00:08:30,558 All upset, strange things happened. 102 00:08:30,683 --> 00:08:35,850 -Weird things? -Yes, coincidences. 103 00:08:36,100 --> 00:08:40,100 There was a woman, she was very attractive, 104 00:08:40,225 --> 00:08:42,642 He came in around the same time as your brother. 105 00:08:42,975 --> 00:08:45,475 A lovely blonde. He hanged himself. 106 00:08:45,683 --> 00:08:48,475 Well I say he hanged himself 107 00:08:48,600 --> 00:08:52,308 but it seemed more like a sexual game. 108 00:08:52,642 --> 00:08:56,600 Anyway. Turns out it's called Faith 109 00:08:56,725 --> 00:09:00,017 and your brother's last words were ... 110 00:09:00,142 --> 00:09:03,183 I wasn't fully conscious, but on my way to the operating room 111 00:09:03,308 --> 00:09:06,433 He said something like, '' Where's Faith? '' 112 00:09:06,975 --> 00:09:10,100 And I thought: '' Hala! '' 113 00:09:11,683 --> 00:09:15,725 I think people look better when they rest in peace. 114 00:09:17,100 --> 00:09:21,933 Not that she's dead, but she's the best alternative. 115 00:09:22,058 --> 00:09:25,392 Too bad, such a pretty girl. 116 00:09:25,725 --> 00:09:28,225 You can tell she was lonely. 117 00:09:28,350 --> 00:09:32,350 I perceive ethereal aspects of people. 118 00:09:33,308 --> 00:09:36,267 If he wakes up, can you call me at this number? 119 00:09:36,433 --> 00:09:38,017 Of course. 120 00:09:38,600 --> 00:09:42,892 You give off good energies. I feel like you are a healer. 121 00:09:43,850 --> 00:09:45,850 I do what I can. 122 00:09:47,517 --> 00:09:48,808 What I believed. 123 00:09:48,933 --> 00:09:51,100 I also have my own gift. 124 00:09:51,642 --> 00:09:53,725 I see dead. 125 00:09:54,975 --> 00:09:56,725 You work in a hospital. 126 00:10:08,225 --> 00:10:09,558 Escapism 127 00:10:09,683 --> 00:10:12,933 More fun than a tree full of spiders 128 00:10:13,267 --> 00:10:16,558 Escapism: Video Game Related to Teen Suicides 129 00:10:22,475 --> 00:10:25,558 Detective agency No case is too complicated 130 00:10:33,225 --> 00:10:35,225 Detectives 131 00:10:46,183 --> 00:10:49,933 Heart of Darkness Tours, how can I help you? 132 00:10:50,058 --> 00:10:53,100 -I got her at a bad time. -No. 133 00:10:53,517 --> 00:10:55,683 We just lost someone. 134 00:10:55,808 --> 00:10:58,475 I called without knowing. I thought they rented rooms. 135 00:10:58,600 --> 00:11:00,100 I try elsewhere. Sorry. 136 00:11:00,225 --> 00:11:03,725 We do have a room available. 137 00:11:03,892 --> 00:11:05,850 OMG, this is mind-blowing. 138 00:11:05,975 --> 00:11:09,892 It refers to the person who finishes ... I don't want to interrupt the duel. 139 00:11:10,642 --> 00:11:12,475 Are you saying it for this? 140 00:11:13,225 --> 00:11:15,850 I hardly knew him. We moved in a couple of weeks ago. 141 00:11:15,975 --> 00:11:18,392 I was sad that we couldn't pay the rent. 142 00:11:18,558 --> 00:11:19,933 Do not stay there. 143 00:11:20,100 --> 00:11:21,933 Soy Becky Cornelius. 144 00:11:22,142 --> 00:11:25,225 -Steve Lipman. -What a relief, for God's sake. 145 00:11:27,225 --> 00:11:28,517 We just found out 146 00:11:28,642 --> 00:11:31,850 that the man who lived here died of an accident. 147 00:11:32,017 --> 00:11:33,433 I was devastated. 148 00:11:33,558 --> 00:11:35,975 I'm going to a parapsychology course at the Nene faculty. 149 00:11:36,142 --> 00:11:37,892 I already thought that I would have to leave it, 150 00:11:38,017 --> 00:11:40,225 but this is fantastic. 151 00:11:40,350 --> 00:11:41,808 The room is upstairs. 152 00:11:41,892 --> 00:11:44,475 What did you say before the guided tours? 153 00:11:44,600 --> 00:11:45,975 Heart of Darkness. 154 00:11:46,100 --> 00:11:50,183 I take guided tours to earn extra money. 155 00:11:51,058 --> 00:11:52,850 I call them Heart of Darkness 156 00:11:52,975 --> 00:11:55,475 because Northampton is in the heart of England 157 00:11:55,558 --> 00:11:57,933 and because it's horrible, 158 00:11:58,267 --> 00:12:01,892 albeit in a good way. 159 00:12:02,017 --> 00:12:03,392 How? 160 00:12:04,558 --> 00:12:05,892 I mean... 161 00:12:06,100 --> 00:12:10,100 For the wars, executions, assassinations and more. 162 00:12:11,017 --> 00:12:13,267 It is fine for guided tours. 163 00:12:14,933 --> 00:12:16,683 The bedroom is this way. 164 00:12:19,100 --> 00:12:22,058 It's some of the James stuff. 165 00:12:22,225 --> 00:12:24,683 -James was the former tenant. -No problem. 166 00:12:24,767 --> 00:12:26,892 It doesn't seem like ... Did you say James? 167 00:12:27,017 --> 00:12:29,392 ... that James has left a lot of belongings. 168 00:12:30,017 --> 00:12:31,850 The sink is on the left. 169 00:12:31,975 --> 00:12:33,725 How much is the rent? 170 00:12:33,892 --> 00:12:37,767 This plant is the largest. Is 100 pounds a week going well? 171 00:12:37,850 --> 00:12:40,975 Is it okay if I pay you two weeks in advance? 172 00:12:43,933 --> 00:12:46,100 Wonderful. 173 00:12:46,225 --> 00:12:47,683 Thanks Steve. 174 00:12:48,350 --> 00:12:50,892 -Do you mind if I call you Steve? -No. 175 00:12:50,975 --> 00:12:54,683 I'll pass you a visitor brochure under the door. 176 00:12:56,767 --> 00:13:00,183 What do you do for a living? You are not a student. 177 00:13:00,308 --> 00:13:02,517 No, and less of parapsychology. 178 00:13:02,600 --> 00:13:06,183 I'm more of an artist. I act. 179 00:13:06,308 --> 00:13:08,100 You'll get along with Brendan. 180 00:13:08,225 --> 00:13:09,600 He is a monologue writer. 181 00:13:09,725 --> 00:13:13,892 Hope you weren't intimidated by the parapsychology thing. 182 00:13:14,017 --> 00:13:16,850 I do not know much about that. It seems too complicated to me. 183 00:13:16,975 --> 00:13:18,642 Simplicity suits me more. 184 00:13:18,767 --> 00:13:21,433 I study Zen philosophy. Although I do not dedicate enough. 185 00:13:21,558 --> 00:13:22,267 ¿Zen? 186 00:13:23,183 --> 00:13:24,600 You are my dream come true. 187 00:13:27,100 --> 00:13:30,808 OK... 188 00:13:30,933 --> 00:13:34,308 I let you settle down. 189 00:13:34,642 --> 00:13:36,225 If you need something... 190 00:13:38,808 --> 00:13:42,475 Tea bags, directions, that kind of thing. 191 00:13:42,558 --> 00:13:44,642 Bye. 192 00:13:44,767 --> 00:13:45,642 Bye. 193 00:13:47,017 --> 00:13:47,642 Bye. 194 00:13:52,642 --> 00:13:55,808 Zen archery Passport 195 00:14:01,850 --> 00:14:04,558 I am Fletcher Dennis. James Mitchum is dead. 196 00:14:04,683 --> 00:14:08,517 May God bless you, Mr. Dennis. It is a relief for an old man. 197 00:14:08,642 --> 00:14:09,933 A bullet in that motherfucker ... 198 00:14:10,058 --> 00:14:12,392 No, Mr. Bleeker, it was an accident at a nightclub. 199 00:14:12,475 --> 00:14:14,933 I've followed the trail from Milton Keynes to Northampton. 200 00:14:15,058 --> 00:14:17,808 He was already dead when I arrived. 201 00:14:18,308 --> 00:14:21,558 No sign of the golden cross he stole from his daughter. 202 00:14:22,183 --> 00:14:24,933 That doesn't sound very good. 203 00:14:25,308 --> 00:14:28,433 It was a family heirloom, Mr. Dennis. 204 00:14:28,517 --> 00:14:31,892 I have searched your belongings in the storage room and in your room. 205 00:14:32,017 --> 00:14:33,183 Get it for me. 206 00:14:33,308 --> 00:14:36,767 You will receive the same amount as if you had killed him. 207 00:14:36,892 --> 00:14:39,225 I'll stay until the assignment is finished. 208 00:14:42,225 --> 00:14:44,058 Vince, you are scum! 209 00:14:44,850 --> 00:14:47,558 You are my brother and you slept with my Sasha! 210 00:14:47,767 --> 00:14:51,267 I knew you were a pedophile! 211 00:14:51,850 --> 00:14:53,183 Yes, Dave, but ... 212 00:14:53,308 --> 00:14:54,600 (Guided visits) 213 00:14:54,767 --> 00:14:58,058 Is knowledge knowable in itself? 214 00:15:00,892 --> 00:15:03,767 If you are a fan of Witty and you have missed an episode, 215 00:15:03,892 --> 00:15:06,850 tomorrow we will broadcast an anthology of Wittgenstein's Terrace. 216 00:15:06,975 --> 00:15:09,517 Next, The Footman. 217 00:15:25,350 --> 00:15:28,475 Who is the '' masked man '' in the vice bust? 218 00:15:33,350 --> 00:15:35,892 Parasite victimizes the working class 219 00:15:36,017 --> 00:15:38,433 London justice dies at 42 220 00:16:22,933 --> 00:16:25,642 Facial recognition 221 00:16:31,850 --> 00:16:33,683 Tickets, please. 222 00:16:33,808 --> 00:16:35,850 Show your tickets, please. 223 00:16:38,267 --> 00:16:40,308 Not only did he hit her, it's much worse. 224 00:16:40,433 --> 00:16:43,267 If you had seen her in the hospital, you wish you had seen her dead. 225 00:16:46,475 --> 00:16:49,558 - Tickets, please. -We've gone up on Joseph Conrad. 226 00:16:49,683 --> 00:16:51,767 Two single bills, please. 227 00:16:55,767 --> 00:16:57,308 You know the saying. 228 00:16:57,433 --> 00:17:00,475 "God made the country, but not the city." 229 00:17:05,433 --> 00:17:08,350 Tickets, please. 230 00:17:27,392 --> 00:17:28,267 Hi there. 231 00:17:29,642 --> 00:17:30,767 Hi there. 232 00:17:35,308 --> 00:17:38,267 Brendan, this is Steve. It's in James's room. 233 00:17:38,392 --> 00:17:41,267 How's it going? Becky says you gave us a cable. 234 00:17:41,392 --> 00:17:43,475 Would you like a coffee? 235 00:17:43,767 --> 00:17:45,892 -You are a Zen monk, right? -Not quite. 236 00:17:46,017 --> 00:17:47,933 I have started in philosophy. 237 00:17:48,058 --> 00:17:49,975 '' Who makes the grass green? '' 238 00:17:51,433 --> 00:17:52,808 Monsanto pesticides. 239 00:17:53,225 --> 00:17:55,392 Go back to your ROFL-Sltoh and leave us alone. 240 00:17:55,517 --> 00:17:58,142 I don't use it anymore, it's been shit for a long time. 241 00:17:58,225 --> 00:18:00,767 -Now I use Dreamface. -What is it? 242 00:18:00,933 --> 00:18:04,808 A social network for people who do nothing and only dream. 243 00:18:04,892 --> 00:18:06,017 She is a parapsychologist. 244 00:18:06,142 --> 00:18:09,142 He cannot sleep because there are no monsters under his bed. 245 00:18:09,350 --> 00:18:11,475 Dreamface is great. 246 00:18:11,600 --> 00:18:14,642 Many sleep labs use their database. 247 00:18:14,767 --> 00:18:16,267 I was posting a dream about you. 248 00:18:16,683 --> 00:18:20,017 If it has to do with your idea of ​​sex, I don't want to know anything. 249 00:18:20,142 --> 00:18:22,475 No, that would still be funny. 250 00:18:22,600 --> 00:18:25,642 You were gutted and your head in the sink. 251 00:18:25,850 --> 00:18:27,392 Very sad, really. 252 00:18:27,725 --> 00:18:30,183 It will be because yesterday I was crying. 253 00:18:34,017 --> 00:18:35,850 What are you going to do today? 254 00:18:35,975 --> 00:18:37,350 I will take a look. 255 00:18:37,600 --> 00:18:40,308 I saw an ad and I want to see how it goes. 256 00:18:40,933 --> 00:18:44,017 Where is Kingsley Street? 257 00:18:45,975 --> 00:18:48,267 You go right, right again 258 00:18:48,433 --> 00:18:51,183 and you cross the running track. 259 00:18:53,350 --> 00:18:55,933 It's not going to be a pet ad, is it? 260 00:18:56,100 --> 00:18:57,433 The thing is... 261 00:18:58,850 --> 00:19:00,767 We do not accept pets. 262 00:19:00,892 --> 00:19:02,600 It's from some detectives. 263 00:19:08,017 --> 00:19:09,600 We also do not accept detectives. 264 00:19:46,183 --> 00:19:47,850 Yes? 265 00:19:47,975 --> 00:19:50,725 I'm looking for the Michelson & Morley detective agency. 266 00:19:51,350 --> 00:19:54,058 Find Tim. He's in the garden with the other Tim. 267 00:19:54,183 --> 00:19:55,725 Ahead. 268 00:19:59,308 --> 00:20:00,683 There's no way to get lost. 269 00:20:01,142 --> 00:20:02,142 Let's see... 270 00:20:04,183 --> 00:20:06,600 Would you like a soda and some cookies? 271 00:20:06,725 --> 00:20:09,267 No thanks. 272 00:20:09,392 --> 00:20:12,600 That goes well. Let me know if you change your mind. 273 00:20:12,725 --> 00:20:15,142 They are tropical crumble. 274 00:20:49,558 --> 00:20:52,100 Office of Messrs. Michelson and Morley. 275 00:20:53,058 --> 00:20:55,058 Do you have an appointment? 276 00:20:56,767 --> 00:20:59,017 No, I'm afraid not. 277 00:20:59,142 --> 00:21:01,392 I have seen your ad. 278 00:21:01,558 --> 00:21:03,558 My name is Lipman. 279 00:21:06,100 --> 00:21:09,058 Mr. Michelson, Maxine speaking. 280 00:21:09,183 --> 00:21:12,475 I have a Mr. Lipman at the front desk. 281 00:21:12,767 --> 00:21:15,475 He says he doesn't have an appointment. 282 00:21:15,600 --> 00:21:17,433 Irresponsible panda. 283 00:21:17,558 --> 00:21:19,933 I don't make any more dates. 284 00:21:20,058 --> 00:21:21,892 What happens. 285 00:21:23,600 --> 00:21:25,808 Mr. Michelson says it can happen now. 286 00:21:39,142 --> 00:21:40,850 I watched our new client. 287 00:21:41,683 --> 00:21:44,475 He was as inconspicuous as a werewolf at a baptism. 288 00:21:45,600 --> 00:21:49,475 Mr. Lipman, I'm Tim. And he's the other Tim. 289 00:21:49,558 --> 00:21:53,017 We do not investigate messy divorces and at 9:30 pm we go to bed. 290 00:21:53,142 --> 00:21:54,725 How can we help you? 291 00:21:54,850 --> 00:21:57,642 Is it the Michelson & Morley detective agency? 292 00:21:58,933 --> 00:22:01,767 I raised my eyebrow, tipsy. 293 00:22:01,892 --> 00:22:04,808 The guy was as timely as a dinosaur at a baptism. 294 00:22:05,183 --> 00:22:08,392 Mr. Lipman, I'm not going to beat around the bush. 295 00:22:08,517 --> 00:22:10,767 Our fees are 2.99 a day plus expenses, 296 00:22:10,933 --> 00:22:13,225 which are usually the bus ticket and Fuel Rods. 297 00:22:13,392 --> 00:22:14,600 It is an energy drink. 298 00:22:15,058 --> 00:22:18,058 Sorry, I think I made a mistake. 299 00:22:19,517 --> 00:22:20,517 I should better go. 300 00:22:20,642 --> 00:22:22,308 I bet you practice a lot. 301 00:22:24,267 --> 00:22:25,642 What model do you use? 302 00:22:28,308 --> 00:22:29,767 The black mamba? 303 00:22:39,058 --> 00:22:41,517 2.99 plus expenses did you say? 304 00:22:41,642 --> 00:22:44,600 He kept asking me what I had told him. 305 00:22:44,725 --> 00:22:47,017 He looked like a psychiatrist. 306 00:22:48,142 --> 00:22:51,058 But not in a baptism. A normal one. 307 00:22:51,725 --> 00:22:53,850 I like your style. 308 00:22:53,933 --> 00:22:57,517 Very well sir. 2.99 bucks of the old ones. 309 00:22:57,642 --> 00:22:59,433 Take it or leave it. 310 00:22:59,558 --> 00:23:01,892 Solar panels do not pay for themselves. 311 00:23:02,017 --> 00:23:03,933 Well, it turns out, yes. 312 00:23:04,100 --> 00:23:06,642 Sr. Lipman, si me permite, 313 00:23:06,767 --> 00:23:08,517 seems to have a story to tell. 314 00:23:12,100 --> 00:23:13,225 I am looking for this. 315 00:23:13,392 --> 00:23:16,725 I am an antique dealer specialized in religious objects. 316 00:23:16,850 --> 00:23:19,767 This cross recently disappeared in your city. 317 00:23:19,892 --> 00:23:22,933 If you could give me information about your whereabouts, 318 00:23:23,058 --> 00:23:24,642 they would receive an extra. 319 00:23:24,767 --> 00:23:27,725 Cash or energy drinks, as you prefer. 320 00:23:29,558 --> 00:23:31,475 My eye rolled over. 321 00:23:31,808 --> 00:23:33,058 There was. 322 00:23:33,600 --> 00:23:35,850 I was looking at the legendary Maltese cross. 323 00:23:38,475 --> 00:23:41,350 Okay sir. He just closed the deal. 324 00:23:42,642 --> 00:23:45,558 Leave your details to Maxine and we will get in touch with you. 325 00:23:46,100 --> 00:23:47,975 Unless you want something more. 326 00:23:48,100 --> 00:23:51,808 There is a club called Fuseli's. How do I get there? 327 00:23:52,558 --> 00:23:54,350 I know that joint. 328 00:23:54,433 --> 00:23:57,725 It was a miserable room full of women and vulgarity. 329 00:23:57,850 --> 00:23:59,475 Sure Uncle. 330 00:23:59,600 --> 00:24:01,642 It is on Castilian street corner St Giles. 331 00:24:01,767 --> 00:24:03,350 It looks like a castle. There's no way to get lost. 332 00:24:04,642 --> 00:24:07,017 Mr. Lipman, before you go, 333 00:24:07,142 --> 00:24:09,267 I want to ask you a couple of questions. 334 00:24:09,392 --> 00:24:11,183 First, who is the wench? 335 00:24:12,058 --> 00:24:14,975 There is no wench, only the cross. 336 00:24:15,100 --> 00:24:16,517 There is always a wench. 337 00:24:16,892 --> 00:24:20,808 Changing the subject, have you come across a woman? 338 00:24:20,933 --> 00:24:23,183 Maybe he said something about some cookies. 339 00:24:23,892 --> 00:24:27,892 Did he tell you about a specific guy? Think it over. 340 00:24:31,183 --> 00:24:34,850 I think the cookies in question were tropical crumble. 341 00:24:37,017 --> 00:24:39,017 Thank you, Mr. Lipman. 342 00:24:39,850 --> 00:24:40,933 That is all. 343 00:24:41,808 --> 00:24:45,808 In the meantime, don't leave town. 344 00:25:04,058 --> 00:25:06,058 Wants to enter? 345 00:25:15,142 --> 00:25:17,142 For an emotional memory, I brake 346 00:25:22,058 --> 00:25:24,183 In memory of the dead 347 00:25:27,183 --> 00:25:30,683 Yes, I remember it like it was yesterday. 348 00:25:30,808 --> 00:25:34,350 It was just the day before. On Friday. 349 00:25:34,683 --> 00:25:35,767 The students came, 350 00:25:35,850 --> 00:25:37,308 postmodernists and that stuff. 351 00:25:37,933 --> 00:25:42,183 There was one of his favorite bands. I have forgotten the name. 352 00:25:42,267 --> 00:25:44,933 The one whose singer is disguised as Hitler. 353 00:25:45,058 --> 00:25:48,017 It doesn't seem very attractive to my friend. 354 00:25:48,475 --> 00:25:50,683 He must have looked like a fish out of water while he was so young. 355 00:25:50,808 --> 00:25:53,475 Yes, it stood out a lot. 356 00:25:54,142 --> 00:25:55,975 Well, not that much either. 357 00:25:56,100 --> 00:25:57,933 Here comes everything. 358 00:25:58,058 --> 00:25:59,767 That friday 359 00:25:59,892 --> 00:26:01,392 the girl who dressed like a board came. 360 00:26:01,517 --> 00:26:03,683 I think her name is Monica. 361 00:26:03,808 --> 00:26:06,058 Everyone knows her here. 362 00:26:06,183 --> 00:26:10,058 He's got ... you know, problems. 363 00:26:10,517 --> 00:26:13,558 And there was also John Conqueror. 364 00:26:13,683 --> 00:26:16,017 He and his people pass drugs. 365 00:26:16,142 --> 00:26:18,558 Its relaxing drops and its special mix. 366 00:26:19,475 --> 00:26:22,642 He likes to boast that he practices black magic. 367 00:26:22,767 --> 00:26:25,225 That is why everyone is afraid of him. 368 00:26:25,392 --> 00:26:30,142 That and that he's a ruthless camel surrounded by thugs. 369 00:26:30,725 --> 00:26:32,892 It seems like it was a busy night. 370 00:26:33,017 --> 00:26:35,600 You wouldn't believe what this city is like at night. 371 00:26:36,475 --> 00:26:38,475 Or if. 372 00:26:39,225 --> 00:26:41,392 Were you in the crowd when you saw it? 373 00:26:41,517 --> 00:26:43,517 Yes, right there. 374 00:26:43,642 --> 00:26:46,433 Rather, it was there. 375 00:26:46,558 --> 00:26:48,392 Yeah I saw him making his way through the crowd 376 00:26:48,517 --> 00:26:52,350 and immediately I thought: '' He has an unfortunate face. '' 377 00:26:52,475 --> 00:26:55,350 -In what sense? -Already knows. 378 00:26:55,475 --> 00:26:57,058 Tormented look. 379 00:26:57,183 --> 00:26:58,933 That and that he was covered in blood. 380 00:26:59,058 --> 00:27:00,683 -And the pineapple chunks. -Pineapple? 381 00:27:00,808 --> 00:27:02,892 I thought so, but better not ask. 382 00:27:03,017 --> 00:27:05,392 And was he right here when he saw it? 383 00:27:05,517 --> 00:27:07,808 Yes, right here. 384 00:27:09,933 --> 00:27:11,142 Or not. 385 00:27:11,517 --> 00:27:12,767 Rather there. 386 00:27:13,058 --> 00:27:15,475 I was right there thinking about my things 387 00:27:15,600 --> 00:27:16,892 controlling like a hawk, 388 00:27:16,975 --> 00:27:20,475 And he came at me waddling like a dervish. 389 00:27:20,600 --> 00:27:22,642 Did you notice if he was wearing something around his neck? 390 00:27:22,767 --> 00:27:25,142 Yes, he was wearing a tie. 391 00:27:25,267 --> 00:27:27,142 110% safe. I remember. 392 00:27:27,267 --> 00:27:30,058 Oh no, that was when he arrived. 393 00:27:30,142 --> 00:27:33,433 After dancing, he took it off and hung from his pocket. 394 00:27:33,558 --> 00:27:35,850 His collar was unbuttoned, his chest was visible. 395 00:27:35,933 --> 00:27:38,725 Was he wearing any jewelery? I mean a golden cross. 396 00:27:38,850 --> 00:27:43,433 Yes. A ring with a skull on the finger? 397 00:27:43,558 --> 00:27:46,642 No. A golden cross with a chain around the neck. 398 00:27:47,808 --> 00:27:49,892 Well no. 399 00:27:50,017 --> 00:27:52,600 I would remember, sure. 400 00:27:52,725 --> 00:27:56,350 I accompanied him to the bathroom to wash off the remains of fruit and blood. 401 00:27:56,475 --> 00:27:57,850 Did you go in with him? 402 00:27:57,975 --> 00:27:59,767 If not. 403 00:27:59,892 --> 00:28:03,142 There was an altercation and I left. 404 00:28:03,267 --> 00:28:06,017 I calmed it down and made sure they made amends. 405 00:28:06,100 --> 00:28:08,558 After that, he must have already left. 406 00:28:08,683 --> 00:28:11,433 He was somewhat unstable on top of those stringers. 407 00:28:11,558 --> 00:28:13,392 Too much drink. 408 00:28:13,517 --> 00:28:17,142 He probably decided to go down to get some fresh air. 409 00:28:19,558 --> 00:28:20,933 So it was. 410 00:28:21,058 --> 00:28:22,058 Agree. 411 00:28:24,392 --> 00:28:26,392 In case the cross appears 412 00:28:27,267 --> 00:28:29,267 or find out about something, 413 00:28:31,475 --> 00:28:33,683 I will give you my number. 414 00:28:33,808 --> 00:28:36,975 If something happens, give me a call. I'll make it up to you, sir ... 415 00:28:37,100 --> 00:28:39,808 -Elton Carnaby. -One moment. 416 00:28:41,058 --> 00:28:43,183 -Say it? -Mr. Mitchum? 417 00:28:43,308 --> 00:28:45,017 -Soy Clive. -¿Clive? 418 00:28:45,100 --> 00:28:50,517 My vampire name is Orloff. You met me yesterday 419 00:28:51,433 --> 00:28:53,850 -Are you the hospital warden? -Yes, Clive. 420 00:28:53,975 --> 00:28:55,017 One moment. 421 00:28:55,183 --> 00:28:57,100 I have to attend. Nice to meet you, Mr. Carnaby. 422 00:28:57,225 --> 00:29:00,100 Elton. Mr. Carnaby. It's the same. 423 00:29:01,933 --> 00:29:08,892 Mysterious hacker ends drug cartel 424 00:29:10,600 --> 00:29:13,558 GUILDHALL STREET 425 00:29:19,058 --> 00:29:20,392 Did you say there was news? 426 00:29:20,475 --> 00:29:24,100 Yeah, the girl who hanged herself ... You said to call you. 427 00:29:33,558 --> 00:29:35,350 She's dead? 428 00:29:35,517 --> 00:29:37,725 No. Are you saying it for the priest? 429 00:29:37,850 --> 00:29:41,017 No, they are his parents. She is the daughter of a priest. 430 00:29:41,100 --> 00:29:45,767 They are the ones that tend to end up stiff under the slab. 431 00:29:45,892 --> 00:29:48,433 He regained consciousness an hour ago. 432 00:29:48,558 --> 00:29:50,058 I'll take you to her. 433 00:29:50,183 --> 00:29:51,850 The police are with her. 434 00:29:52,808 --> 00:29:53,808 Wow... 435 00:29:54,350 --> 00:29:56,308 ... after talking to his father. 436 00:29:56,892 --> 00:29:57,975 I will be back later. 437 00:29:58,100 --> 00:30:00,850 If you excuse us and try not to disturb more 438 00:30:00,975 --> 00:30:04,975 the ER staff with their dirty hobbies, 439 00:30:05,100 --> 00:30:06,975 let's take it out. 440 00:30:33,433 --> 00:30:34,892 I brought you a coffee. 441 00:30:40,183 --> 00:30:41,933 -Are you okay? -Who are you? 442 00:30:43,517 --> 00:30:44,767 My name is Steve. 443 00:30:44,892 --> 00:30:47,642 I came to visit a friend, you entered at the same time. 444 00:30:47,933 --> 00:30:50,683 He died, unfortunately. 445 00:30:52,225 --> 00:30:53,225 Yes. 446 00:30:54,350 --> 00:30:56,267 I asked to be notified if you recovered. 447 00:30:56,808 --> 00:30:57,892 I was worried. 448 00:31:01,767 --> 00:31:03,142 You are very kind. 449 00:31:04,600 --> 00:31:06,433 It's just that I'm a little ... 450 00:31:07,933 --> 00:31:09,600 confused. 451 00:31:10,058 --> 00:31:13,725 I don't know what happened to me and I need ... 452 00:31:15,517 --> 00:31:16,350 Sorry. 453 00:31:16,683 --> 00:31:19,725 I'm a stupid. You better leave me alone. 454 00:31:21,683 --> 00:31:22,683 Sorry. 455 00:31:25,267 --> 00:31:29,350 Sometimes we can talk to a stranger so as not to overwhelm friends. 456 00:31:35,642 --> 00:31:36,683 Sight... 457 00:31:37,475 --> 00:31:40,475 I almost killed myself doing choking practice. 458 00:31:40,767 --> 00:31:41,683 ¿Vale? 459 00:31:43,100 --> 00:31:47,142 My idiot boyfriend called the ambulance when it was late. 460 00:31:49,225 --> 00:31:50,767 Do not be sad. 461 00:31:51,308 --> 00:31:54,142 -I do not feel bad. -Just what I say. 462 00:31:58,475 --> 00:32:01,100 It's because of what happened to me when I was unconscious. 463 00:32:04,517 --> 00:32:06,350 I can't even ... 464 00:32:07,058 --> 00:32:08,600 Have they done something to you? 465 00:32:10,475 --> 00:32:11,850 Not physically. 466 00:32:17,725 --> 00:32:19,642 I thought she was dead. 467 00:32:22,142 --> 00:32:25,975 It was that horrible social club. 468 00:32:27,308 --> 00:32:30,350 There were those two comedians from years ago 469 00:32:30,475 --> 00:32:33,642 and at the same time they were like God and Satan. 470 00:32:36,517 --> 00:32:39,558 Said like that it doesn't seem like a big deal, 471 00:32:40,683 --> 00:32:42,517 but I got stuck there ... 472 00:32:42,600 --> 00:32:44,850 Dreams are not nonsense. 473 00:32:45,892 --> 00:32:47,850 They can enslave you. 474 00:32:50,183 --> 00:32:52,350 It sure is just a coincidence 475 00:32:52,475 --> 00:32:54,850 but my friend who entered 476 00:32:57,767 --> 00:33:00,142 He said your name when he entered the operating room. 477 00:33:01,933 --> 00:33:03,933 He said, '' Where's Faith? '' 478 00:33:10,308 --> 00:33:13,558 Maybe if you have a photo of him, but I don't understand how ... 479 00:33:20,183 --> 00:33:21,350 Breathe 480 00:33:27,558 --> 00:33:29,183 It was real. 481 00:33:30,933 --> 00:33:33,392 I was dancing with him. 482 00:33:33,475 --> 00:33:36,017 I was dancing with James at that club. 483 00:33:37,892 --> 00:33:39,808 I didn't tell you his name was James. 484 00:33:42,808 --> 00:33:44,725 I don't want it to sound strange, but ... 485 00:33:44,808 --> 00:33:46,850 If you want, I can accompany you to your room. 486 00:33:47,017 --> 00:33:49,808 -I do not want to talk about it. -Me too. 487 00:33:49,933 --> 00:33:51,308 Can you call a taxi? 488 00:33:51,433 --> 00:33:53,558 I didn't want to pressure you, maybe you need to rest. 489 00:33:53,683 --> 00:33:56,517 No, I want to go to the place where I danced in my dream. 490 00:33:56,642 --> 00:33:57,850 It really exists. 491 00:33:57,975 --> 00:34:00,225 El club social de St. James End. 492 00:34:00,392 --> 00:34:02,433 Is Taxis AAAAAA? 493 00:34:05,558 --> 00:34:07,100 ¿A Jimmy's End? 494 00:34:07,225 --> 00:34:10,433 Nobody has asked me to go there for a ton of years. 495 00:34:11,392 --> 00:34:13,392 I wouldn't go either. 496 00:34:20,850 --> 00:34:22,142 We have already arrived. 497 00:34:22,225 --> 00:34:23,892 A pitiful sight. 498 00:34:24,183 --> 00:34:26,975 Only a blind man would be happy. 499 00:34:29,308 --> 00:34:31,933 Is abandoned. Where is...? 500 00:34:32,517 --> 00:34:34,892 The club? Didn't they know? 501 00:34:36,142 --> 00:34:38,600 It seemed strange to me that they asked me to bring them. 502 00:34:38,767 --> 00:34:40,225 It burned. 503 00:34:40,767 --> 00:34:42,850 In the sixties or seventies. 504 00:34:44,350 --> 00:34:46,433 I remember there were deaths. 505 00:34:46,725 --> 00:34:48,475 We have had enough. 506 00:34:48,767 --> 00:34:50,767 Can you take us to the lady's apartment? 507 00:34:50,933 --> 00:34:52,100 Vale. 508 00:34:52,850 --> 00:34:55,683 That, to see if it is still standing. 509 00:34:59,058 --> 00:35:01,058 Fuck. 510 00:35:01,350 --> 00:35:02,600 Sorry. 511 00:35:02,725 --> 00:35:06,183 I am a journalist. When I'm not strangling myself around. 512 00:35:24,558 --> 00:35:29,183 What do you remember from the dream? Of the experience. 513 00:35:30,017 --> 00:35:31,517 It all mixes up. 514 00:35:31,642 --> 00:35:34,517 I don't remember my accident. 515 00:35:35,308 --> 00:35:38,892 I woke up in that club we've been to 516 00:35:39,017 --> 00:35:40,642 but he was standing. 517 00:35:41,308 --> 00:35:43,558 There was a bright sign with the name on it. 518 00:35:43,683 --> 00:35:45,183 And I was inside. 519 00:35:46,558 --> 00:35:47,850 With those people. 520 00:35:49,100 --> 00:35:50,975 Horrible people. 521 00:35:51,975 --> 00:35:52,892 Dead people. 522 00:35:54,183 --> 00:35:58,933 They told me it was hell, but it seemed fake to scare me. 523 00:36:00,183 --> 00:36:04,225 And then James your friend came along 524 00:36:04,767 --> 00:36:06,350 and they made me dance with him. 525 00:36:07,433 --> 00:36:10,225 There was a horrible creature that did not speak. 526 00:36:10,350 --> 00:36:12,975 He tried to get me inside that kind of corset. 527 00:36:13,350 --> 00:36:15,850 And then he was on stage, just like James ... 528 00:36:16,850 --> 00:36:20,517 Did I tell you about the comedy duo Metterton and Matchbright? 529 00:36:20,642 --> 00:36:23,225 We were on stage, the light became clearer and ... 530 00:36:25,600 --> 00:36:27,017 And then I woke up. 531 00:36:27,975 --> 00:36:29,350 At the hospital. 532 00:36:30,433 --> 00:36:32,142 Puteada. 533 00:36:34,517 --> 00:36:36,642 I look crazy, right? 534 00:36:36,808 --> 00:36:41,642 No, it seems that something has happened to you. 535 00:36:41,767 --> 00:36:43,600 It will surely come to you. 536 00:36:43,725 --> 00:36:46,517 Do you remember if James wore a cross around his neck? 537 00:36:46,850 --> 00:36:48,517 An ornate golden cross. 538 00:36:51,892 --> 00:36:53,808 In my dream? 539 00:36:54,683 --> 00:36:55,517 No. 540 00:36:56,558 --> 00:36:58,392 What difference does it make? It was a dream. 541 00:36:58,517 --> 00:37:01,142 I associate that jewel with him. I thought... 542 00:37:01,225 --> 00:37:04,725 College friends don't ask about each other's jewelry. 543 00:37:06,892 --> 00:37:10,225 More than James's friend, you seem like his brother. 544 00:37:11,892 --> 00:37:14,392 You said you were a journalist, right? 545 00:37:14,683 --> 00:37:16,517 I am not an old friend. 546 00:37:16,642 --> 00:37:18,392 I am a private detective. 547 00:37:19,183 --> 00:37:21,683 I'm sorry I lied to you, but the truth scares people. 548 00:37:21,808 --> 00:37:23,725 You understand me, you are a reporter ... 549 00:37:23,850 --> 00:37:27,683 If you're a detective, what about James, adultery? 550 00:37:27,933 --> 00:37:28,642 No. 551 00:37:28,975 --> 00:37:33,225 An old man from the East End came to see us, 552 00:37:33,350 --> 00:37:36,267 a merchant who had retired with a large sum of money. 553 00:37:38,433 --> 00:37:40,558 He was very distraught. 554 00:37:40,850 --> 00:37:42,975 His daughter had gotten involved 555 00:37:43,517 --> 00:37:45,267 with a professional womanizer. 556 00:37:45,433 --> 00:37:46,808 It was James. 557 00:37:46,933 --> 00:37:51,517 He lived with my client's daughter and one night he beat her up. 558 00:37:51,725 --> 00:37:54,642 I went to see her at the hospital. He had tortured her. 559 00:37:56,433 --> 00:37:59,225 He thought he had killed her and left with the valuables, 560 00:37:59,350 --> 00:38:03,683 the most important thing was a cross, a memory of my client's mother. 561 00:38:03,933 --> 00:38:05,850 Daughter is unlikely to survive 562 00:38:05,975 --> 00:38:07,975 and I decided to accept the case. 563 00:38:08,892 --> 00:38:13,267 I'm sorry I didn't tell the truth, sad as it may be. 564 00:38:13,392 --> 00:38:15,392 If it is. 565 00:38:16,517 --> 00:38:18,600 -You have my number. -Yes. 566 00:38:20,475 --> 00:38:22,558 Good evening. 567 00:38:44,350 --> 00:38:46,392 Facial recognition 568 00:38:46,642 --> 00:38:49,225 Matches Fletcher Dennis Known as Steve Lipman 569 00:39:01,892 --> 00:39:03,850 Hi there. Don't you act today? 570 00:39:04,308 --> 00:39:08,267 No, my last performance on Sunday was bombed. 571 00:39:08,392 --> 00:39:11,933 Paramilitaries. The Society for the Fulfillment of the Lord's Day. 572 00:39:12,058 --> 00:39:15,100 Have you found those detectives? 573 00:39:15,517 --> 00:39:16,850 About. 574 00:39:17,058 --> 00:39:18,642 Sure you are up to date. 575 00:39:18,767 --> 00:39:21,017 Do you know a group whose leader looks like ...? 576 00:39:21,642 --> 00:39:23,808 Well, it looks like ... 577 00:39:24,142 --> 00:39:28,100 ¿A Hitler? Es Herbert Sherbet, de los False Awakenings. 578 00:39:28,225 --> 00:39:31,350 I know him well enough. Live right here at Watkin Terrace. 579 00:39:31,475 --> 00:39:33,933 He wants to join Shakespeare Street for the Lebensraum. 580 00:39:34,350 --> 00:39:35,683 So they say. 581 00:39:36,058 --> 00:39:38,683 Seriously? Thanks. 582 00:39:39,392 --> 00:39:40,808 We may see each other in the morning. 583 00:39:40,933 --> 00:39:42,808 May. Good evening. 584 00:40:20,142 --> 00:40:22,100 The record is not up to date, 585 00:40:22,267 --> 00:40:24,850 But your daughter is dead, Mr. Bleeker. 586 00:40:27,642 --> 00:40:31,058 I'm afraid we'll have to cover it with a thin layer. 587 00:40:31,142 --> 00:40:33,517 Thanks. It was all he had. 588 00:40:39,058 --> 00:40:42,808 That woman ... You can't blame me. 589 00:40:44,517 --> 00:40:47,058 You were wrong with me. 590 00:40:52,517 --> 00:40:53,933 Follow the prompts. 591 00:41:09,933 --> 00:41:10,892 Good Morning. 592 00:41:13,933 --> 00:41:17,600 How beautiful. Are you going out? 593 00:41:18,433 --> 00:41:20,183 The truth is, no. 594 00:41:20,267 --> 00:41:22,767 I was about to go to bed. 595 00:41:26,183 --> 00:41:28,183 If you plan to follow me, 596 00:41:30,975 --> 00:41:33,058 don't leave it too long 597 00:41:33,183 --> 00:41:35,058 or I will go. 598 00:42:10,350 --> 00:42:11,350 Hi there. 599 00:42:11,933 --> 00:42:12,933 Good Morning. 600 00:42:14,100 --> 00:42:16,933 You want Gamma Bursters? 601 00:42:17,058 --> 00:42:19,058 No thanks. 602 00:42:20,725 --> 00:42:23,767 Insomnivore devour your insomnia 603 00:42:35,475 --> 00:42:37,517 Hi there. Nice hair. 604 00:42:38,933 --> 00:42:40,850 -Equally. -Thanks. 605 00:42:40,975 --> 00:42:43,517 - Are you Herbert Sherbet? -Who else? 606 00:42:44,642 --> 00:42:46,392 I am a detective. 607 00:42:46,517 --> 00:42:48,725 They told me you performed at Fuseli's last Friday. 608 00:42:48,850 --> 00:42:50,558 There was an accident. I was wondering if... 609 00:42:50,725 --> 00:42:53,808 I'm busy recording, so ... 610 00:42:54,767 --> 00:42:56,558 You could get in though. 611 00:42:57,017 --> 00:42:58,892 Vale. 612 00:42:59,017 --> 00:43:02,808 You could be a random detective. 613 00:43:04,058 --> 00:43:05,933 Yes. Come in. 614 00:43:13,350 --> 00:43:14,933 Welcome. 615 00:43:16,433 --> 00:43:18,433 What are those empty posters for? 616 00:43:19,308 --> 00:43:23,475 Empty? No, they are simply hung facing the wall. 617 00:43:23,600 --> 00:43:26,517 This is more mysterious. 618 00:43:27,142 --> 00:43:29,975 Could be a Duchamp painting 619 00:43:31,392 --> 00:43:35,058 or that tennis player who scratches her ass. 620 00:43:35,642 --> 00:43:38,683 Or he may be lying again. 621 00:43:38,808 --> 00:43:40,350 They may be empty. 622 00:43:40,433 --> 00:43:43,475 A little silence, please! Lights! 623 00:43:44,225 --> 00:43:47,017 Don't ask me anything until I'm ready. 624 00:44:00,892 --> 00:44:02,683 Should I call you by another name? 625 00:44:02,808 --> 00:44:05,808 I am Herbert Sherbet. Don't make me repeat myself. 626 00:44:07,850 --> 00:44:10,225 What did you see that night from the stage? 627 00:44:10,350 --> 00:44:13,350 - Was there a fight? -A strobe light fight. 628 00:44:13,433 --> 00:44:15,683 A conventual black and white girl. 629 00:44:15,808 --> 00:44:20,142 It's Monica. It's not me. No. 630 00:44:21,433 --> 00:44:22,475 Excellent. 631 00:44:22,642 --> 00:44:25,475 "Should I call you by another name?" -Don't make me repeat myself. 632 00:44:25,642 --> 00:44:26,975 Was there a fight? 633 00:44:27,058 --> 00:44:30,100 -I'll ask you again. -What interests you, detective? 634 00:44:30,225 --> 00:44:31,892 Don't make me repeat myself. 635 00:44:33,642 --> 00:44:36,767 I've had enough. I will be back. You will hear from me. 636 00:44:36,892 --> 00:44:39,392 Call me. 637 00:44:40,183 --> 00:44:41,517 Call me. 638 00:44:41,642 --> 00:44:43,100 More serious. Call me. 639 00:44:48,058 --> 00:44:49,600 What have you been doing? 640 00:44:51,308 --> 00:44:53,600 I've had some pretty weird dreams. 641 00:44:54,392 --> 00:44:56,017 I went to see the singer 642 00:44:56,100 --> 00:44:59,683 of the group that played at Fuseli's the night Mitchum died. 643 00:44:59,892 --> 00:45:03,183 It was of no use. He is an artist in capital letters. 644 00:45:04,308 --> 00:45:06,892 It doesn't seem like we're going to solve the mystery. 645 00:45:07,267 --> 00:45:09,517 The thing about your golden cross surely not. 646 00:45:09,683 --> 00:45:12,225 I've been researching those people in my dream 647 00:45:13,142 --> 00:45:16,850 the comedy duo Metterton and Matchbright. 648 00:45:16,975 --> 00:45:18,517 There is a lot on the internet. 649 00:45:18,683 --> 00:45:21,225 They sound familiar to me, but their faces don't come to me. 650 00:45:21,350 --> 00:45:23,308 They were from our parents' generation. 651 00:45:23,517 --> 00:45:26,183 They started on the radio during the war. 652 00:45:26,433 --> 00:45:28,892 They met in Africa, in the entertainment corps. 653 00:45:29,017 --> 00:45:31,183 In the late sixties, they joined the fashion for satire 654 00:45:31,308 --> 00:45:34,100 and their personal lives went from bad to worse. 655 00:45:34,225 --> 00:45:36,892 -In what sense? -It seems that in all. 656 00:45:36,975 --> 00:45:39,850 Backstage discussions, but it was worse than that. 657 00:45:40,017 --> 00:45:41,892 Matchbright's wife committed suicide 658 00:45:42,058 --> 00:45:45,267 and her daughter found her body when she returned from school. 659 00:45:45,392 --> 00:45:46,892 He never got over it. 660 00:45:47,142 --> 00:45:50,142 Frank Metterton grew a beard and long hair in the hippie years 661 00:45:50,225 --> 00:45:51,600 and entered the world of drugs. 662 00:45:51,975 --> 00:45:54,183 In the early seventies, there was a raid 663 00:45:54,392 --> 00:45:57,725 and they committed him to a psychiatric hospital in order to avoid jail. 664 00:45:59,225 --> 00:46:02,725 That was his end. Nobody wanted to hire them. 665 00:46:02,808 --> 00:46:04,308 ''Mr. Dennis, I think they're yours. '' 666 00:46:06,600 --> 00:46:09,642 There's a video, Frank and Nick get on your nerves, 667 00:46:09,850 --> 00:46:11,850 but they were already the last blows. 668 00:46:11,975 --> 00:46:14,100 -Who is it? It is important? -No. 669 00:46:14,183 --> 00:46:16,975 '' It looks like you have a code. I'll be seeing you''. 670 00:46:17,058 --> 00:46:19,642 Nothing that can't wait. 671 00:46:20,100 --> 00:46:21,308 What happened to them? 672 00:46:21,600 --> 00:46:23,100 Now comes the funny thing. 673 00:46:23,183 --> 00:46:25,975 One of them lived here in Northampton. 674 00:46:26,100 --> 00:46:28,308 Nick Matchbright. He was born here. 675 00:46:28,642 --> 00:46:32,642 Total, that with their career shattered they decided to make a comeback tour. 676 00:46:32,767 --> 00:46:35,517 Cheap food bars and all that stuff. 677 00:46:35,767 --> 00:46:39,058 And on opening night there was a terrible fire. 678 00:46:39,183 --> 00:46:41,475 -There were injured people? -Dead. Everybody. 679 00:46:41,642 --> 00:46:45,058 Metterton and Matchbright, the public, the staff ... 680 00:46:45,183 --> 00:46:49,183 Something with the emergency exits. It was in the late summer of '73. 681 00:46:49,433 --> 00:46:50,642 What is curious about it? 682 00:46:50,767 --> 00:46:53,100 It was the social club of St James End 683 00:46:53,225 --> 00:46:56,225 where I dreamed I was with James. We went yesterday. 684 00:46:56,350 --> 00:46:58,392 This is how the fire happened. 685 00:46:58,558 --> 00:47:01,350 And wouldn't you know all that in your subconscious? 686 00:47:01,475 --> 00:47:04,350 He did not know what had caught fire or what had happened. 687 00:47:04,475 --> 00:47:06,183 I imagine. 688 00:47:07,475 --> 00:47:09,558 They still have die-hard fans. 689 00:47:09,683 --> 00:47:12,600 There is a website since the nineties. Let's see if I can find it. 690 00:47:12,850 --> 00:47:14,183 It's in Angelfire. 691 00:47:14,308 --> 00:47:16,850 At first I found it funny, like a parody. 692 00:47:17,183 --> 00:47:19,600 Then I realized that no. I find it lonely. 693 00:47:19,808 --> 00:47:22,142 Those dead comedians are his only life. 694 00:47:22,308 --> 00:47:23,558 Her name is Betty Carnaby. 695 00:47:23,683 --> 00:47:26,308 Same last name as the doorman at Fuseli's. 696 00:47:36,642 --> 00:47:39,308 In remembrance of the dead For the good of those who remain 697 00:47:39,558 --> 00:47:41,017 I was just thinking of you. 698 00:47:41,225 --> 00:47:43,558 No way. I was reading my men's magazine. 699 00:47:43,683 --> 00:47:45,142 I don't know why I said that. 700 00:47:45,350 --> 00:47:48,683 I was passing by here and I have entered to see if there is news. 701 00:47:48,808 --> 00:47:51,433 By chance I have seen a website about two comedians, 702 00:47:51,558 --> 00:47:54,892 -Michelson y Matterlight... -Metterton y Matchbright. 703 00:47:55,225 --> 00:47:59,142 -Is it a relative of yours? -Well, yes, my mother. 704 00:47:59,225 --> 00:48:00,850 He loves them. 705 00:48:01,308 --> 00:48:04,892 The truth is that if. It's almost sick. 706 00:48:05,350 --> 00:48:07,975 Tragic. It can only be cataloged like that. 707 00:48:08,058 --> 00:48:09,392 Or heartbreaking. 708 00:48:09,517 --> 00:48:11,267 And he comes out with some things ... 709 00:48:11,392 --> 00:48:13,808 The only thing you can do is laugh. 710 00:48:13,892 --> 00:48:17,433 -Every cloud has a silver lining. -I suppose. 711 00:48:17,725 --> 00:48:19,517 I gather that the cross has not appeared. 712 00:48:19,683 --> 00:48:22,475 Doesn't anyone who was here that night remember anything? 713 00:48:22,600 --> 00:48:25,183 No. Neither cross nor anyone. 714 00:48:25,308 --> 00:48:28,933 Nobody at all. Not that I remember. 715 00:48:30,725 --> 00:48:32,808 Now that I think about it. 716 00:48:32,933 --> 00:48:37,433 It arrived ten minutes ago. It's still here. Monica Beardsley. 717 00:48:39,183 --> 00:48:41,142 ¿O era Monica Weirdsley? 718 00:48:41,225 --> 00:48:44,850 No, I swear it's the first. Monica Beardsley. 719 00:48:50,392 --> 00:48:52,017 Excuse me. 720 00:48:52,350 --> 00:48:54,808 You are Monica Beardsley. 721 00:48:56,767 --> 00:48:58,517 I already know it. 722 00:48:58,850 --> 00:48:59,725 Yes. 723 00:49:00,517 --> 00:49:03,850 A friend was here last Friday and was involved in a fight. 724 00:49:06,225 --> 00:49:11,392 Did he have hair and eyes? 725 00:49:11,975 --> 00:49:13,017 Yes, that same one. 726 00:49:15,225 --> 00:49:16,892 He was not involved in a fight. 727 00:49:17,017 --> 00:49:18,475 I hit him. 728 00:49:18,975 --> 00:49:20,100 Why? 729 00:49:20,183 --> 00:49:23,433 Violent personality disorder. And he took too many trusts. 730 00:49:23,683 --> 00:49:25,808 -Trusts? -With my ass. 731 00:49:25,933 --> 00:49:28,017 I use it to sit down. 732 00:49:29,100 --> 00:49:31,392 He was drunk and sweating. 733 00:49:31,558 --> 00:49:33,558 Came out of the crowd 734 00:49:34,642 --> 00:49:36,850 and it touched me. 735 00:49:36,975 --> 00:49:38,017 And I gave it back to him. 736 00:49:41,100 --> 00:49:42,267 I think I understand it. 737 00:49:42,975 --> 00:49:44,475 He used the pineapple. 738 00:49:45,017 --> 00:49:46,058 A peculiar weapon. 739 00:49:46,267 --> 00:49:49,308 Not at all. Pineapple is the strongest fruit. 740 00:49:49,808 --> 00:49:51,517 Dense, heavy, 741 00:49:52,225 --> 00:49:56,433 abrasive surface, acidic juice that burns tooth enamel. 742 00:49:58,808 --> 00:50:01,517 Did you notice if she was wearing any jewelery? 743 00:50:01,725 --> 00:50:02,975 He did have one. 744 00:50:03,850 --> 00:50:05,475 He wore a ring with a skull on it. 745 00:50:05,600 --> 00:50:07,558 Like the bone inside the head. 746 00:50:07,892 --> 00:50:10,433 Around his neck he wore a cross. 747 00:50:10,558 --> 00:50:13,850 Gold, 16 carats, and right in the middle, a ruby. 748 00:50:14,350 --> 00:50:16,475 Or was it a garnet? 749 00:50:17,475 --> 00:50:19,433 I can't say. The light didn't help. 750 00:50:19,642 --> 00:50:22,475 Are you sure? Could I have imagined it? 751 00:50:22,808 --> 00:50:26,350 I do not have imagination. Thinking is a waste of time. 752 00:50:27,767 --> 00:50:30,392 Well, I respect your point of view. 753 00:50:31,308 --> 00:50:34,475 -Was it the last time you saw him? -No. 754 00:50:34,642 --> 00:50:39,183 As I left I ran over him. He was writhing at the foot of the stairs. 755 00:50:41,808 --> 00:50:43,017 It was writhing. 756 00:50:44,392 --> 00:50:45,892 Was he still wearing the cross? 757 00:50:46,850 --> 00:50:47,725 I did not notice. 758 00:50:47,850 --> 00:50:51,767 He didn't touch my ass anymore and I had brain damage. It ceased to interest me. 759 00:50:52,517 --> 00:50:56,642 There was the voodoo staff, the Baron, John Conqueror. 760 00:50:56,725 --> 00:50:58,142 Ask them. 761 00:50:58,517 --> 00:51:00,600 That name sounds familiar to me. Where can I find it? 762 00:51:00,933 --> 00:51:02,975 Through the eastern neighborhood. 763 00:51:03,100 --> 00:51:07,308 Por Blackthorn. Frecuenta el Bird and Bottle. 764 00:51:07,433 --> 00:51:09,058 Monica, you've been fantastic. 765 00:51:09,308 --> 00:51:11,517 You are very observant. 766 00:51:13,100 --> 00:51:15,308 I have a disorder, I'm not an idiot. 767 00:51:20,142 --> 00:51:23,183 They say that with quantum physics and that stuff 768 00:51:23,392 --> 00:51:27,267 in a few years we will have a quantum computer 769 00:51:27,392 --> 00:51:31,850 so fast that it will be able to imitate the universe 770 00:51:31,975 --> 00:51:34,100 to the last fucking particle. 771 00:51:34,225 --> 00:51:35,225 That's clear. 772 00:51:35,350 --> 00:51:37,142 But the turkey tells me: 773 00:51:37,267 --> 00:51:40,392 "If we can do that, it may not be the first time." 774 00:51:40,475 --> 00:51:43,683 And I: '' What do you mean? And he: '' It's fucking clear. 775 00:51:43,808 --> 00:51:44,933 It is very probable 776 00:51:45,058 --> 00:51:49,850 that we are in a simulation of a simulation of a simulation. '' 777 00:51:50,017 --> 00:51:51,308 What about me?'' 778 00:51:51,433 --> 00:51:53,808 And I will never forget what he told me. 779 00:51:54,183 --> 00:51:58,767 "We live in an infinite series of video games." 780 00:52:01,642 --> 00:52:04,475 And I said, "As long as it's not about fucking Escapism." 781 00:52:04,642 --> 00:52:06,433 Do you know what it is? 782 00:52:06,600 --> 00:52:09,475 It is causing mental problems for young children. 783 00:52:10,850 --> 00:52:12,850 A fucking shame. 784 00:52:32,808 --> 00:52:35,017 I'm looking for John Conqueror. 785 00:52:36,433 --> 00:52:39,100 If you don't do well now ... 786 00:52:49,850 --> 00:52:51,475 Sr. Conqueror. 787 00:52:51,642 --> 00:52:53,933 They also call him the Baron, right? 788 00:52:54,058 --> 00:52:56,517 I'm Steve Lipman, antiquarian ... 789 00:52:56,642 --> 00:52:59,683 No, man, I don't think so. 790 00:52:59,892 --> 00:53:01,517 I don't think that's true. 791 00:53:02,683 --> 00:53:05,725 I know you. You are the king of death. 792 00:53:07,725 --> 00:53:10,642 Death is a star, right? 793 00:53:12,725 --> 00:53:14,100 You are Fletcher Dennis. 794 00:53:17,725 --> 00:53:18,558 Any. 795 00:53:18,767 --> 00:53:21,392 You obviously know who I am. How is it possible? 796 00:53:21,725 --> 00:53:23,350 It's for the Obeah. 797 00:53:23,558 --> 00:53:25,308 I am clairvoyant. 798 00:53:25,433 --> 00:53:29,433 I am well equipped. I have connections with the Loa. 799 00:53:31,350 --> 00:53:34,892 With the spirits, the gods. 800 00:53:36,767 --> 00:53:37,808 By broadband. 801 00:53:39,767 --> 00:53:42,850 -I didn't come to kill you. -Already. 802 00:53:42,975 --> 00:53:44,850 I'm not your type 803 00:53:45,808 --> 00:53:47,142 I know your name 804 00:53:47,267 --> 00:53:49,892 and that does not die with me. You understand me? 805 00:53:50,725 --> 00:53:52,808 No, we are fine. 806 00:53:53,017 --> 00:53:55,558 They respect you a lot in certain circles. 807 00:53:56,017 --> 00:53:56,933 Sit down. 808 00:54:02,642 --> 00:54:07,392 What is the pleasure? I thought you were still in Mexico. 809 00:54:07,517 --> 00:54:11,475 No, he was a phony. I have come for another topic. 810 00:54:11,642 --> 00:54:14,100 You and your men were at Fuseli's last Friday. 811 00:54:14,225 --> 00:54:16,017 There was an accident and someone died. 812 00:54:16,267 --> 00:54:18,267 It's true. 813 00:54:18,850 --> 00:54:23,100 Diagonal Dan fell down the stairs. It wasn't us. 814 00:54:23,225 --> 00:54:25,308 We had only gone to sell gender. 815 00:54:25,433 --> 00:54:27,725 We ran into him after it happened. 816 00:54:28,892 --> 00:54:30,183 I was well screwed. 817 00:54:30,600 --> 00:54:33,058 Was he wearing a cross around his neck? 818 00:54:33,142 --> 00:54:35,892 A very expensive golden cross. 819 00:54:36,808 --> 00:54:38,517 No Uncle. 820 00:54:38,683 --> 00:54:40,767 If he had taken her, he would have taken her 821 00:54:40,892 --> 00:54:45,017 And now you and I would be negotiating, right? 822 00:54:46,475 --> 00:54:48,558 I'm sorry I can't help you. 823 00:54:49,058 --> 00:54:50,975 Unless you want something more. 824 00:54:51,350 --> 00:54:54,350 No, I don't use, thank you. 825 00:54:57,475 --> 00:55:00,058 What is that special blend? 826 00:55:00,225 --> 00:55:01,267 Yes. 827 00:55:03,308 --> 00:55:04,558 Shaman mix. 828 00:55:05,017 --> 00:55:08,392 It is a legal herb. Sage of fortune tellers. 829 00:55:08,558 --> 00:55:13,058 We spray it with synthetic THC so we can get it into jail. 830 00:55:13,267 --> 00:55:15,558 The most important market. 831 00:55:15,683 --> 00:55:19,017 And along with voodoo, it makes people feel scared, 832 00:55:19,142 --> 00:55:22,308 If you smoke it, it makes you more receptive. 833 00:55:22,683 --> 00:55:24,850 It's below. 834 00:55:24,975 --> 00:55:26,808 If you draw the curtain 835 00:55:28,392 --> 00:55:30,392 -There's ... -Yes, girl. 836 00:55:31,183 --> 00:55:33,142 Quiet. 837 00:55:33,350 --> 00:55:35,267 Do not you worry about anything. 838 00:55:37,225 --> 00:55:41,600 It is new, but it is special. Treat her well. 839 00:55:41,725 --> 00:55:43,850 I don't use those kinds of services either. 840 00:55:43,975 --> 00:55:46,642 Looks like you've been pissed off. 841 00:55:46,767 --> 00:55:48,058 Dont be like that. 842 00:55:48,183 --> 00:55:51,850 Take it. Someone pick up the phone. 843 00:55:53,933 --> 00:55:54,933 It is... 844 00:56:19,433 --> 00:56:22,267 If you think about it, if we are inside a video game, 845 00:56:22,392 --> 00:56:25,475 it's not necessarily a question of whether you are good or bad, 846 00:56:25,767 --> 00:56:27,308 as long as you are not boring. 847 00:56:27,433 --> 00:56:29,850 Boring characters are killed first. 848 00:56:30,558 --> 00:56:32,725 Those and the blacks, I suppose. 849 00:56:32,850 --> 00:56:33,892 8,50. 850 00:56:34,100 --> 00:56:35,225 Charge ten. 851 00:56:35,433 --> 00:56:37,975 Rather, they are 9.63. 852 00:56:40,767 --> 00:56:43,558 -Why 9.63? -It is more interesting. 853 00:56:51,683 --> 00:56:55,100 Excellent. What was it? 854 00:56:55,267 --> 00:56:58,933 It's tofu and leeks with soy sauce and wild rice, 855 00:56:59,058 --> 00:57:00,933 one of Brendan's recipes. 856 00:57:01,933 --> 00:57:03,017 It is vegan. 857 00:57:03,183 --> 00:57:05,850 I try to belong to the maximum of reviled social groups. 858 00:57:05,975 --> 00:57:09,225 I want my life to be a Venn diagram of contempt. 859 00:57:09,767 --> 00:57:11,308 How about Northampton? 860 00:57:11,767 --> 00:57:13,433 I picked up a stone and there it was. 861 00:57:13,558 --> 00:57:16,308 It's pretty bleak, but it's not boring. 862 00:57:16,433 --> 00:57:19,058 For something my visits are not called Heart of Light. 863 00:57:20,433 --> 00:57:22,642 Is rare. 864 00:57:22,892 --> 00:57:24,933 The world's first parliament, a major industry, 865 00:57:25,058 --> 00:57:28,225 here the Crusades began and here the civil war ended. 866 00:57:28,350 --> 00:57:31,600 And we are not even on the weather map. 867 00:57:31,683 --> 00:57:34,892 It's as if the Normans had put us on a blacklist. 868 00:57:37,767 --> 00:57:38,933 Did you see my brochure? 869 00:57:39,017 --> 00:57:44,183 Yes thanks. I see you name a comedian named Matchbright. 870 00:57:44,308 --> 00:57:45,850 Nick, Nicholas Matchbright. 871 00:57:46,308 --> 00:57:49,142 He is one of our most illustrious inhabitants. 872 00:57:49,308 --> 00:57:51,850 His artistic partner also came to live here. 873 00:57:52,058 --> 00:57:53,225 Frank Metterton. 874 00:57:53,433 --> 00:57:56,433 He lived near the Rushton Triangular Lodge. 875 00:57:56,558 --> 00:57:59,183 I had friends in the area, but something happened. 876 00:57:59,308 --> 00:58:03,392 They either moved or died. I do not know. 877 00:58:03,517 --> 00:58:06,308 I saw that thing they did when they were drunk. 878 00:58:06,433 --> 00:58:08,600 It was bullshit. 879 00:58:08,725 --> 00:58:12,100 -Improper of comedy legends. -Do not say that. 880 00:58:12,225 --> 00:58:14,767 Comedians like Barry Cryer rated them positively. 881 00:58:14,892 --> 00:58:17,892 Said Frank was a jerk, but they broke schemes. 882 00:58:18,017 --> 00:58:20,558 Now you take away my credit when it comes to monologues? 883 00:58:20,683 --> 00:58:24,683 That's it, recalcitrant woman. 884 00:58:24,808 --> 00:58:28,100 Frank and Nick get on your nerves it wasn't very nice. 885 00:58:28,183 --> 00:58:30,767 But before that they were great. 886 00:58:30,892 --> 00:58:32,892 Matchbright came out in singular background, 887 00:58:33,017 --> 00:58:34,683 makes of his eight-month-old nephew. 888 00:58:34,767 --> 00:58:35,725 One last. 889 00:58:35,808 --> 00:58:39,642 And Metterton was from an order, Yeats's Stella Matutina, in the 30s. 890 00:58:40,183 --> 00:58:42,350 He ended up fighting with Jimmy Page and Kenneth Anger. 891 00:58:42,517 --> 00:58:44,683 I also detract from you when it comes to the occult. 892 00:58:44,767 --> 00:58:46,433 Sorry. 893 00:58:46,558 --> 00:58:48,475 And I guess he was friends with Lovecraft 894 00:58:48,558 --> 00:58:50,433 And you detract from me when it comes to cthulhu. 895 00:58:50,558 --> 00:58:51,558 It's funny you say that. 896 00:58:51,642 --> 00:58:54,808 Hello, is this Mr. Dennis? 897 00:58:54,933 --> 00:58:56,392 How are you, Mr. Bleeker? 898 00:58:56,517 --> 00:58:58,475 It would be much better 899 00:58:58,600 --> 00:59:02,350 if I had news of that cross for which I pay. 900 00:59:02,933 --> 00:59:06,142 Someone saw Mitchum taking her to Fuseli's. 901 00:59:06,267 --> 00:59:08,183 It's a nightclub in the city. 902 00:59:09,517 --> 00:59:10,517 These things take time. 903 00:59:10,642 --> 00:59:13,933 Well, I hope it doesn't require much more. 904 00:59:14,058 --> 00:59:19,058 My Angelica, my lovely girl, has died. 905 00:59:19,392 --> 00:59:20,808 Sorry. 906 00:59:20,933 --> 00:59:23,975 Call me as soon as that fucking cross shows up. 907 00:59:24,142 --> 00:59:25,725 I'll call you ... 908 00:59:31,183 --> 00:59:35,683 Are you all comedians dick blowers or just you and that Metterton? 909 00:59:35,975 --> 00:59:37,100 Everybody. 910 00:59:37,433 --> 00:59:40,017 Cocksucker comedy, that's if it fills stadiums. 911 00:59:40,600 --> 00:59:41,933 Is everything alright? 912 00:59:42,058 --> 00:59:44,933 Yes, he was my manager. 913 00:59:45,100 --> 00:59:48,933 What are you going to tell me? I have the same as Osama Bin Laden. 914 00:59:49,142 --> 00:59:51,142 I haven't heard from him for centuries. 915 00:59:51,225 --> 00:59:53,767 Today there are tickets at the Sad Cafe. 916 00:59:53,892 --> 00:59:56,683 We'll wash the dishes later. 917 00:59:57,767 --> 01:00:00,308 -What's that? -I forgot. It's Monday. 918 01:00:00,392 --> 01:00:04,017 It must be the Tories killing old men on the cricket field. 919 01:00:04,100 --> 01:00:05,850 I'm going. 920 01:00:06,475 --> 01:00:08,142 I take them off, vampire. 921 01:00:08,225 --> 01:00:09,225 Idiot. 922 01:00:10,267 --> 01:00:13,600 It is the night of the bonfires. Five of November. 923 01:00:13,683 --> 01:00:17,183 Did you know that the Gunpowder Plot was hatched here? 924 01:00:17,600 --> 01:00:20,392 Probably at the Triangular Lodge. 925 01:00:20,475 --> 01:00:23,642 One of the conspirators' parents, Thomas Tresham, had it built 926 01:00:23,725 --> 01:00:26,725 while under house arrest for being a Catholic. 927 01:00:27,392 --> 01:00:31,725 He built it with three sides to represent the Holy Trinity. 928 01:00:31,850 --> 01:00:34,725 At that time I was a little crazy. He believed ... 929 01:00:39,183 --> 01:00:41,225 Sorry Steve. 930 01:00:41,475 --> 01:00:43,225 I'm giving you the guided tour. 931 01:00:47,517 --> 01:00:50,225 See you tomorrow, Becky. Thanks for dinner. 932 01:00:50,350 --> 01:00:51,725 Whenever you want. 933 01:00:51,850 --> 01:00:57,225 I will be happy to tempt you with a hot dish. 934 01:01:21,975 --> 01:01:24,975 These are serious accusations, Mrs. Harrington. 935 01:01:25,517 --> 01:01:26,892 Don't waste the police's time. 936 01:01:27,392 --> 01:01:30,475 He acts in a way that endangers his life. 937 01:01:30,600 --> 01:01:33,975 It was a 963. 938 01:01:34,100 --> 01:01:35,558 Join us. 939 01:01:35,683 --> 01:01:40,100 Given the time it is, your case will go to court on duty. 940 01:01:42,058 --> 01:01:46,558 -But I'm not dressed. -I should have thought about it before. 941 01:01:46,683 --> 01:01:49,892 That your father is a priest will not help you much down here. 942 01:01:50,683 --> 01:01:55,308 This can not be happening. It was just an accident. 943 01:01:55,433 --> 01:01:58,683 Mrs. Harrington, we know when it comes to a black accident. 944 01:01:58,808 --> 01:02:00,725 I have not done anything. 945 01:02:00,850 --> 01:02:02,933 That will be decided by the judge. 946 01:02:09,892 --> 01:02:12,058 Next case? 947 01:02:12,183 --> 01:02:14,017 A young lady, Your Honor. 948 01:02:14,142 --> 01:02:17,225 Although he is not that young either. 949 01:02:17,475 --> 01:02:18,975 Old enough to kill. 950 01:02:19,308 --> 01:02:21,350 As they say. Right, Patricia? 951 01:02:21,475 --> 01:02:25,475 Accused of wearing whore's clothes and euthanasia. 952 01:02:25,600 --> 01:02:27,767 My God. 953 01:02:28,100 --> 01:02:33,058 Defense turn. How does your client declare herself? 954 01:02:33,850 --> 01:02:38,850 More or less like this: '' No! This can not be happening! 955 01:02:38,975 --> 01:02:43,558 Let go of me and I'll do what you want. Piety!'' 956 01:02:43,683 --> 01:02:47,933 And then she whimpers a little bit and just looks traumatized. 957 01:02:48,058 --> 01:02:50,475 The truth is that he does a lot of comedy. 958 01:02:50,600 --> 01:02:52,600 She is blonde, Your Honor. 959 01:02:53,433 --> 01:02:55,975 -But ... -Hush on the blonde! 960 01:02:56,267 --> 01:02:59,892 I insist that they contain the accused. 961 01:02:59,975 --> 01:03:01,267 ¡No! 962 01:03:01,392 --> 01:03:02,517 Protest! 963 01:03:02,892 --> 01:03:03,850 Protest denied! 964 01:03:05,725 --> 01:03:08,725 Let it serve you as a lesson. 965 01:03:08,808 --> 01:03:13,100 The prosecution attorney can brag. 966 01:03:13,225 --> 01:03:14,308 Thank you, my lord. 967 01:03:14,433 --> 01:03:19,142 Members of the jury, in a nutshell: 968 01:03:19,267 --> 01:03:22,433 She is a perverted little girl. 969 01:03:22,558 --> 01:03:25,850 Dresses in obscene clothing 970 01:03:25,975 --> 01:03:28,558 and does things in the closet. 971 01:03:30,975 --> 01:03:35,350 If you allow me, I would like to summarize your character 972 01:03:35,475 --> 01:03:38,392 through animal performance. 973 01:03:39,558 --> 01:03:42,433 Members of the jury, I want you to imagine 974 01:03:42,558 --> 01:03:48,350 that each one of those dogs is a lie told by the accused. 975 01:03:48,475 --> 01:03:52,975 They look lovely, but they shit on the floor. 976 01:03:54,017 --> 01:03:55,350 Objection, Your Honor. 977 01:03:55,475 --> 01:03:58,683 My educated friend has turned the hall into a circus. 978 01:03:59,683 --> 01:04:01,392 Accepted. 979 01:04:01,517 --> 01:04:05,475 Do you want to add something to the defense? 980 01:04:09,142 --> 01:04:12,892 Well no. I was just teasing. 981 01:04:13,017 --> 01:04:15,683 No more questions. 982 01:04:16,350 --> 01:04:18,975 Members of the jury, 983 01:04:19,850 --> 01:04:22,433 How do they see the accused? 984 01:04:22,850 --> 01:04:24,975 We see it there. 985 01:04:25,142 --> 01:04:28,808 Sooner or later we all end up here. Right, honey? 986 01:04:29,267 --> 01:04:32,183 That being the case, it is my gloomy duty 987 01:04:32,308 --> 01:04:37,808 apply the law to its greatest and worst consequences. 988 01:04:40,350 --> 01:04:43,725 She is sentenced to be taken away 989 01:04:43,850 --> 01:04:47,725 and cloister her in an open courtyard 990 01:04:48,225 --> 01:04:52,267 where he will put an end to his dire adventures. 991 01:04:52,392 --> 01:04:58,100 And may the crows have mercy on his poor eyes. 992 01:05:09,475 --> 01:05:10,392 They were all. 993 01:05:10,517 --> 01:05:13,767 The woman in the sunglasses was the stenographer, and the clown. 994 01:05:13,892 --> 01:05:15,392 I am going crazy? 995 01:05:15,517 --> 01:05:19,392 Maybe I ran out of oxygen and damaged my brain. 996 01:05:20,517 --> 01:05:23,183 I've been up all night. 997 01:05:23,308 --> 01:05:26,100 I was afraid to fall asleep in case they were still there. 998 01:05:26,433 --> 01:05:30,183 Why do I dream about that seventies comic shit 999 01:05:30,308 --> 01:05:32,433 Or with that skinless woman in that jacket? 1000 01:05:32,558 --> 01:05:35,267 -It doesn't make the slightest sense ... -Skinless woman? 1001 01:05:35,392 --> 01:05:38,642 I already told you. All kinds of insect noises follow. 1002 01:05:38,975 --> 01:05:41,933 On the back of the jacket there is the image of a woman without skin. 1003 01:05:42,058 --> 01:05:44,017 You can see all the muscles. That? 1004 01:05:44,142 --> 01:05:46,183 Yesterday morning I daydreamed. 1005 01:05:46,475 --> 01:05:48,100 I woke up and went downstairs. 1006 01:05:48,225 --> 01:05:51,892 My roommate was behaving strangely. 1007 01:05:52,642 --> 01:05:55,142 On the back of his clothes he wore that same image, 1008 01:05:55,600 --> 01:05:58,767 the back of a woman's torso without skin. 1009 01:05:58,892 --> 01:06:00,350 And there was that buzz. 1010 01:06:01,517 --> 01:06:04,308 -Are you staying with me? -No. 1011 01:06:05,475 --> 01:06:09,183 Oh the host. Is this all real? 1012 01:06:09,308 --> 01:06:13,600 No. A puddle in the road yes, but not this. 1013 01:06:14,433 --> 01:06:16,725 They don't seem like normal dreams. 1014 01:06:17,850 --> 01:06:19,475 They are horrible. 1015 01:06:19,600 --> 01:06:22,725 Thanks, I've been up since three. 1016 01:06:22,850 --> 01:06:25,850 I found out that Metterton had a house in Northampton. 1017 01:06:25,975 --> 01:06:29,225 Yes, in Rushton. I do not know where it is. 1018 01:06:29,850 --> 01:06:31,433 He believed he had made a discovery. 1019 01:06:31,558 --> 01:06:34,933 I know which real estate company manages it and I took the keys. 1020 01:06:35,267 --> 01:06:38,600 It was never sold on the horrible stories between the two of them. 1021 01:06:38,725 --> 01:06:41,850 -I told them we were just married. -I'm not going. 1022 01:06:41,975 --> 01:06:44,183 You didn't have to talk about me. 1023 01:06:44,308 --> 01:06:46,558 Did I say I haven't slept much? 1024 01:06:51,933 --> 01:06:52,933 You know the city. 1025 01:06:53,058 --> 01:06:56,517 Is there someone or something you associate with lightning? 1026 01:06:56,600 --> 01:06:58,808 An electrical store ...? 1027 01:06:58,933 --> 01:07:01,475 An icon in the form of a lightning bolt. 1028 01:07:01,600 --> 01:07:03,767 No. What is it from? 1029 01:07:03,892 --> 01:07:06,350 Can't keep track of him? 1030 01:07:06,517 --> 01:07:07,850 No. 1031 01:07:08,392 --> 01:07:10,558 There is the problem. I could not. 1032 01:07:10,767 --> 01:07:13,058 Mike from Semilong writes: 1033 01:07:13,183 --> 01:07:15,642 '' Dear Roger, how good that you are back. 1034 01:07:15,767 --> 01:07:18,350 I have been suffering from sleep deprivation. 1035 01:07:18,850 --> 01:07:22,767 Can you put on 'Mystery Boys' by Huff the Talbot for my wife Irene? '' 1036 01:07:22,850 --> 01:07:24,725 Anything to please you, Mike. 1037 01:07:24,808 --> 01:07:28,308 Direct since 1973. What a year! 1038 01:07:28,433 --> 01:07:31,517 Here you have it, on record and on Platinum FM. 1039 01:07:31,642 --> 01:07:34,142 Disco Platinum. 1040 01:07:56,433 --> 01:07:59,267 ON SALE 1041 01:08:02,683 --> 01:08:04,808 How strange that they let us come alone. 1042 01:08:04,892 --> 01:08:07,267 He said: "For me as if you burn it." 1043 01:08:07,600 --> 01:08:09,808 I think it's been on the market for decades. 1044 01:08:09,933 --> 01:08:12,142 If it belonged to a famous person, I thought they would love it. 1045 01:08:12,225 --> 01:08:15,975 Not if he's famous for shooting heroin and ending up in a boarding school. 1046 01:08:16,058 --> 01:08:17,975 And by black magic. 1047 01:08:20,433 --> 01:08:21,225 How? 1048 01:08:21,308 --> 01:08:24,517 Metterton was a member of a magical order in the 1930s. 1049 01:08:24,642 --> 01:08:26,892 Brendan, another one of my roommates, told me about it. 1050 01:08:27,017 --> 01:08:30,600 Makes occult monologues about transvestite Lovecraft. 1051 01:08:30,725 --> 01:08:32,017 How concrete. 1052 01:08:32,183 --> 01:08:34,850 Said Metterton was from a magical group 1053 01:08:34,975 --> 01:08:37,017 related to that poet, WB Yeats. 1054 01:08:38,767 --> 01:08:43,600 I guess black magic and poetry are almost the same thing: 1055 01:08:43,725 --> 01:08:45,850 invocation and evocation. 1056 01:08:49,725 --> 01:08:51,267 Watch this. 1057 01:08:51,392 --> 01:08:53,558 He was obsessed with himself. 1058 01:08:54,975 --> 01:08:58,683 That bad roll. Let's close and go back to the city. 1059 01:09:04,433 --> 01:09:07,850 I'm Roger Sleep, we have Cynthia from Ecton Brook. 1060 01:09:08,683 --> 01:09:12,600 What do you nominate for The Dream of Reason? 1061 01:09:12,725 --> 01:09:15,433 Look, Roger, flies are unacceptable. 1062 01:09:15,517 --> 01:09:18,475 They are the most stupid. I do not see the functionality. 1063 01:09:18,600 --> 01:09:22,142 Even if you have the window half closed, they keep coming in. 1064 01:09:22,267 --> 01:09:25,600 And they rub their paws, as if they were doing something bad to a woman. 1065 01:09:25,725 --> 01:09:27,683 I remember when I was little 1066 01:09:27,808 --> 01:09:32,725 they said that flies were the souls of clergymen. 1067 01:09:32,933 --> 01:09:34,892 My Aunt Bitter always said that. 1068 01:09:35,017 --> 01:09:37,933 "You will never see a fly on Sunday." And it's true. 1069 01:09:39,392 --> 01:09:41,808 They have never killed any of them, have they? 1070 01:09:41,892 --> 01:09:44,350 They never hit him with a newspaper 1071 01:09:44,475 --> 01:09:46,517 to later pray with their dirty voices. 1072 01:09:46,642 --> 01:09:51,600 When I was little, Priest Clark could fly on the roof. 1073 01:09:52,433 --> 01:09:54,475 Era Jean de Duston, 1074 01:09:54,558 --> 01:09:56,933 complaining about the garbage trucks. 1075 01:09:57,767 --> 01:10:00,183 I'm Roger Sleep and these are the Millers ... 1076 01:10:00,308 --> 01:10:01,725 ... with '' It's the past '' ... 1077 01:10:03,350 --> 01:10:04,517 My mother. 1078 01:10:07,017 --> 01:10:08,350 -Are you okay? -I think so. 1079 01:10:08,475 --> 01:10:10,267 Have you fallen asleep? 1080 01:10:10,392 --> 01:10:13,892 No, I have seen a car passing us, 1081 01:10:14,017 --> 01:10:17,600 a black car ... And they were inside. 1082 01:10:17,725 --> 01:10:20,100 Matchbright and the woman. They were in the car. 1083 01:10:20,225 --> 01:10:22,225 I realized that I was dreaming and ... 1084 01:10:23,683 --> 01:10:25,433 Easy, we're good. 1085 01:10:25,558 --> 01:10:28,433 We are not well. Nothing is going well. 1086 01:10:28,558 --> 01:10:30,558 I do not know what's happening. It is like... 1087 01:10:30,642 --> 01:10:34,767 Can the dead live in dreams? It is impossible. 1088 01:10:35,725 --> 01:10:37,142 I do not know anymore. 1089 01:10:40,600 --> 01:10:43,142 Becky? Is everything alright? 1090 01:10:43,267 --> 01:10:44,350 Steve. 1091 01:10:45,142 --> 01:10:47,517 Not know what to do. Brendan has gone out and ... 1092 01:10:47,642 --> 01:10:51,308 Steve, there is a man. 1093 01:10:52,058 --> 01:10:54,558 -A man? -In the corner. 1094 01:10:54,683 --> 01:10:58,225 Been there for hours. 1095 01:11:00,267 --> 01:11:02,017 Wait here. 1096 01:11:02,850 --> 01:11:04,892 Who are you? 1097 01:11:05,517 --> 01:11:08,183 The truth is that I do not care. You picked a bad day ... 1098 01:11:12,475 --> 01:11:14,475 I watched him carefully. 1099 01:11:15,475 --> 01:11:17,600 He was no longer handsome. 1100 01:11:17,725 --> 01:11:19,975 Mr. Lipman, you thought we had a deal. 1101 01:11:20,058 --> 01:11:23,600 The information he wanted in exchange for a certain caffeinated drink. 1102 01:11:25,558 --> 01:11:27,392 Hi there. 1103 01:11:31,725 --> 01:11:35,683 He was as grateful as a robot in the day against robots. 1104 01:11:39,183 --> 01:11:41,142 We have included the invoice. 1105 01:11:41,267 --> 01:11:43,725 Mr. Lipman, expires in 30 days. 1106 01:11:44,183 --> 01:11:45,975 Do not force us to go after you. 1107 01:11:46,350 --> 01:11:49,183 I felt used and morally drained. 1108 01:11:51,725 --> 01:11:55,225 Turning my lower body, I entered the blackness of the night. 1109 01:11:57,975 --> 01:12:01,808 Turning my lower body, I entered the blackness of the night. 1110 01:12:02,475 --> 01:12:04,142 Sorry. 1111 01:12:13,975 --> 01:12:18,892 -It's yours? -Yes, it's a painting. The seven persimmons. 1112 01:12:19,725 --> 01:12:23,808 Is it a statement about existence or something? 1113 01:12:24,267 --> 01:12:28,808 The simplicity of these fruits expresses the essence of man. 1114 01:12:28,933 --> 01:12:31,600 -I'm good? -No. 1115 01:12:33,017 --> 01:12:35,350 Here's something disturbing. 1116 01:12:35,433 --> 01:12:36,892 In what sense? 1117 01:12:37,017 --> 01:12:40,558 It contradicts the facts on which I have based my actions. 1118 01:12:40,642 --> 01:12:44,975 The cross is not some family inheritance passed down from mother to daughter. 1119 01:12:45,100 --> 01:12:47,225 It is a piece of Rosicrucian jewelry 1120 01:12:47,308 --> 01:12:49,933 connected to a multiple murder in the seventies. 1121 01:12:52,350 --> 01:12:55,017 A merchant, a certain Kitchener, his wife and two guests 1122 01:12:55,183 --> 01:12:57,350 they were executed at their home in Rothwell. 1123 01:12:57,475 --> 01:13:02,350 Inspector Rickett deduced that the cross was not the motive for the crime 1124 01:13:02,475 --> 01:13:04,642 and that the murderer took her as a souvenir. 1125 01:13:04,767 --> 01:13:08,308 They had a suspect, but since they didn't find the cross, 1126 01:13:08,392 --> 01:13:09,808 he was never convicted. 1127 01:13:09,892 --> 01:13:10,975 Who was the suspect? 1128 01:13:11,142 --> 01:13:15,433 A London-born gangster who made a career out of the 1960s. 1129 01:13:16,725 --> 01:13:19,350 El Sr. Patrick Edward Bleeker, aka Patsy. 1130 01:13:19,475 --> 01:13:22,392 He is the grieving old man who wanted me to find James Mitchum. 1131 01:13:22,517 --> 01:13:25,017 His fortune does not come from the vegetable trade. 1132 01:13:25,183 --> 01:13:27,850 Although many of his partners did end up as vegetables. 1133 01:13:28,017 --> 01:13:29,058 Who is she? 1134 01:13:29,350 --> 01:13:32,808 Angelica Devine. She was the lucky second wife of Mr. Bleeker. 1135 01:13:32,892 --> 01:13:35,642 He died early yesterday. 1136 01:13:35,767 --> 01:13:37,725 Bleeker told me it was his daughter. 1137 01:13:37,850 --> 01:13:40,058 And she also told me that James abused her. 1138 01:13:40,183 --> 01:13:42,558 Angie Bleeker, the object woman of Bleeker. 1139 01:13:42,683 --> 01:13:45,475 How did James Mitchum get the cross? 1140 01:13:45,600 --> 01:13:49,183 Angie Bleeker was looking for a lover, a mature guy. 1141 01:13:49,308 --> 01:13:52,808 To James Mitchum it would seem quite an achievement. 1142 01:13:52,892 --> 01:13:55,725 They probably started a clandestine relationship. 1143 01:13:55,850 --> 01:13:58,683 Angie must have planned to elope together. 1144 01:13:58,808 --> 01:13:59,767 With what guarantee? 1145 01:13:59,892 --> 01:14:02,433 He was aware of the murders and the cross. 1146 01:14:02,558 --> 01:14:05,517 He knew that with that test, Bleeker would rot in jail. 1147 01:14:05,683 --> 01:14:09,683 He gave the cross to James and confessed to Bleeker that he was leaving. 1148 01:14:09,808 --> 01:14:13,350 He told her not to dare touch her or she would go to the police. 1149 01:14:13,517 --> 01:14:15,850 But she had misjudged his reaction. 1150 01:14:15,975 --> 01:14:17,975 James found out what had happened, 1151 01:14:18,058 --> 01:14:20,850 he realized who he had been fucking and took off. 1152 01:14:20,933 --> 01:14:22,725 He went to the ass of the world. 1153 01:14:22,850 --> 01:14:24,475 O sea, Northampton. 1154 01:14:24,600 --> 01:14:28,725 But how do you go from there to dance with me in my dream 1155 01:14:28,808 --> 01:14:32,475 in a club burned down 40 years ago and run by two comedians? 1156 01:14:32,600 --> 01:14:34,517 Already. I do not know. 1157 01:14:37,725 --> 01:14:43,517 This dossier, who gave it to you, some kind of detective? 1158 01:14:44,600 --> 01:14:46,892 Yes, more or less. 1159 01:14:47,183 --> 01:14:48,892 Is that normal? 1160 01:14:48,975 --> 01:14:53,642 A detective who hires the services of another detective? 1161 01:14:53,767 --> 01:14:55,183 It's like ... I don't know. 1162 01:14:55,308 --> 01:14:58,850 Modern artists paying others to do their work for them. 1163 01:14:59,017 --> 01:15:01,433 And what about that gangster who hides a huge secret? 1164 01:15:01,517 --> 01:15:05,100 What the hell are you doing hiring a detective? 1165 01:15:05,475 --> 01:15:09,558 Already. Maybe I'm not a detective, right? 1166 01:15:09,933 --> 01:15:11,558 Evidently. 1167 01:15:12,225 --> 01:15:14,767 You are not James Mitchum's brother, as you claimed at the hospital. 1168 01:15:14,892 --> 01:15:16,642 You are not his friend, as you told me. 1169 01:15:16,767 --> 01:15:18,725 -And you're not ... -No antique dealer. Already. 1170 01:15:18,850 --> 01:15:23,058 Antiquarian? You must have said that to someone else! 1171 01:15:23,142 --> 01:15:24,975 You told the realtor that we were married. 1172 01:15:25,225 --> 01:15:28,975 I yell at you and we don't have sex. We could be. 1173 01:15:29,100 --> 01:15:30,683 Are you something? 1174 01:15:31,892 --> 01:15:35,933 Zen Buddhism! Isn't that about detachment, disappointment and illusion? 1175 01:15:36,017 --> 01:15:37,517 Yes you're right. 1176 01:15:38,017 --> 01:15:40,850 Look at him, the fucker with a thousand faces. 1177 01:15:40,975 --> 01:15:45,017 If you don't tell me the 100% truth, I'm leaving. 1178 01:15:45,142 --> 01:15:48,142 I'm serious, Steve. If your name is Steve. 1179 01:15:48,933 --> 01:15:50,850 My name is Fletcher Dennis. 1180 01:15:51,558 --> 01:15:54,267 I shit on everything, I was kidding! 1181 01:15:56,558 --> 01:15:58,892 What do you do when you don't act, you act as an antique dealer, 1182 01:15:59,017 --> 01:16:02,350 Do you investigate or are you a colleague or relative of someone? 1183 01:16:02,433 --> 01:16:03,642 And don't tell me "about everything." 1184 01:16:03,767 --> 01:16:07,642 -Is everything alright? -Yes thanks. 1185 01:16:14,225 --> 01:16:17,850 Look, sometimes there are people who ... 1186 01:16:18,933 --> 01:16:20,850 According to my scale of values ​​... 1187 01:16:21,600 --> 01:16:22,725 Vale. 1188 01:16:23,183 --> 01:16:27,267 There are people who inflict pain, anguish, 1189 01:16:27,350 --> 01:16:29,017 or even execute them. 1190 01:16:29,808 --> 01:16:33,350 I look for those people and make them stop doing what they do 1191 01:16:34,392 --> 01:16:36,392 in exchange for an agreed fee. 1192 01:16:43,225 --> 01:16:44,600 You're a murderer for hire. 1193 01:16:44,808 --> 01:16:46,558 We prefer "technical in eliminations". 1194 01:16:47,267 --> 01:16:49,267 It can not be true. 1195 01:16:50,475 --> 01:16:53,808 If I wanted to keep you by my side, would I choose that lie? 1196 01:16:56,725 --> 01:16:59,475 You make a living killing people. 1197 01:16:59,683 --> 01:17:03,308 I have to get away from you and this. As far as I can. 1198 01:17:03,433 --> 01:17:07,267 I don't think separating our problems is the best option. 1199 01:17:08,142 --> 01:17:13,433 I'm stuck between an East End villain 1200 01:17:14,142 --> 01:17:18,392 and a bunch of entertainment specters. 1201 01:17:18,517 --> 01:17:23,267 And the only one I have on my side that I should trust 1202 01:17:23,350 --> 01:17:25,892 He is a morally ruthless hit man. 1203 01:17:26,100 --> 01:17:27,100 I prefer... 1204 01:17:27,225 --> 01:17:30,975 A morally ruthless elimination technician. 1205 01:17:31,725 --> 01:17:32,892 Fuck. 1206 01:17:44,808 --> 01:17:48,058 If you want, I can keep watch next to your bed. 1207 01:17:48,183 --> 01:17:52,892 If you get upset or seem like you're dreaming, I can wake you up. 1208 01:17:52,975 --> 01:17:54,475 You would, right? 1209 01:17:54,600 --> 01:17:57,350 Would you stay awake watching how I sleep? 1210 01:17:58,267 --> 01:17:59,683 Yes. 1211 01:17:59,933 --> 01:18:01,975 Without deleting me? 1212 01:18:28,308 --> 01:18:33,642 Me and my friend, Mr. Luna 1213 01:18:33,767 --> 01:18:38,267 They say that we are the perfect couple 1214 01:18:39,225 --> 01:18:44,308 Even when we go out of tune 1215 01:18:44,433 --> 01:18:48,267 We are so chivalrous that they don't care 1216 01:18:50,017 --> 01:18:54,850 Me and my friend, Mr. Luna 1217 01:18:55,392 --> 01:18:59,558 We are so versatile 1218 01:19:00,933 --> 01:19:06,142 He shines while I hum 1219 01:19:06,267 --> 01:19:10,100 I scratch the guitar as he directs the tides 1220 01:19:10,600 --> 01:19:15,642 Why can't the Russians and Americans 1221 01:19:16,683 --> 01:19:22,600 agree to stay with me? 1222 01:19:23,558 --> 01:19:25,100 Hi there. 1223 01:19:27,017 --> 01:19:29,225 It is below. 1224 01:19:31,558 --> 01:19:33,517 Draw the curtain. 1225 01:19:38,850 --> 01:19:40,267 Freeze. 1226 01:19:40,475 --> 01:19:42,142 Someone pick up the phone. 1227 01:20:07,892 --> 01:20:09,808 You look brand new. 1228 01:20:10,475 --> 01:20:11,892 How can I help you? 1229 01:20:12,058 --> 01:20:13,142 Where I am? 1230 01:20:13,475 --> 01:20:17,392 Is it the St James End club? 1231 01:20:19,308 --> 01:20:21,058 I did not know that he was still standing. 1232 01:20:21,850 --> 01:20:23,267 Yes you did. 1233 01:20:39,308 --> 01:20:40,308 Sorry. 1234 01:20:42,433 --> 01:20:43,892 I seem to be dreaming. 1235 01:20:44,017 --> 01:20:47,225 I know. The best are always the ones you don't wake up from. 1236 01:20:47,350 --> 01:20:49,600 -That I put you? -I do not drink. 1237 01:20:49,683 --> 01:20:52,142 A glass of smoke, then. 1238 01:20:53,808 --> 01:20:57,017 Have you read the union fuss? Is it true? 1239 01:21:00,767 --> 01:21:03,850 No. A puddle in the road is. 1240 01:21:06,350 --> 01:21:08,642 This is not for real. 1241 01:21:12,808 --> 01:21:15,017 -How much do I owe you? -Nothing sky. 1242 01:21:15,142 --> 01:21:19,308 Courtesy of Mr. Matchbright, one of the owners. 1243 01:21:29,225 --> 01:21:34,392 I'm glad you came, Bob. Or was it Steve? 1244 01:21:35,642 --> 01:21:38,225 Quality is not very abundant around here. 1245 01:21:38,475 --> 01:21:39,767 Soy Nicky Matchbright. 1246 01:21:40,850 --> 01:21:43,433 Someone told me that you made a very good movie. 1247 01:21:44,183 --> 01:21:45,725 Singular background. 1248 01:21:46,683 --> 01:21:50,392 We have to pay attention to the background shots, right, Bob? 1249 01:21:50,808 --> 01:21:53,725 It is nothing more than a close-up with something to hide. 1250 01:21:54,892 --> 01:21:56,350 And as for the singular ... 1251 01:21:57,142 --> 01:22:00,892 You seem quite unique yourself, Bob. 1252 01:22:02,183 --> 01:22:04,517 Steve. ¿O Fletcher? 1253 01:22:05,517 --> 01:22:09,267 Yes, you are quite unique. 1254 01:22:09,392 --> 01:22:12,517 -I do not understand you. -Don't give me those. 1255 01:22:12,600 --> 01:22:15,475 You give off uniqueness. It shows in your eyes. 1256 01:22:15,600 --> 01:22:19,475 The light penetrates into them, but doesn't come out again, right? 1257 01:22:19,600 --> 01:22:23,392 You don't emit any signals, despite your tremendous gravity. 1258 01:22:24,058 --> 01:22:25,517 I don't know if I follow you. 1259 01:22:27,392 --> 01:22:32,308 Look Steve, the only reason no one suspects you exist 1260 01:22:32,433 --> 01:22:35,683 it is because mathematics indicates it. 1261 01:22:35,808 --> 01:22:37,517 You are a big hole 1262 01:22:37,642 --> 01:22:40,642 and no one knows you're there until they fall for it. 1263 01:22:41,142 --> 01:22:43,267 The only thing that gives you away 1264 01:22:43,392 --> 01:22:46,725 It is the devastation that comes out of your perimeter. 1265 01:22:46,808 --> 01:22:50,350 All the post mortem x-rays when you've swallowed someone. 1266 01:22:51,225 --> 01:22:55,267 The only way to see the dead stars inside you 1267 01:22:55,392 --> 01:22:57,850 They are the waves of how much on your forehead. 1268 01:22:58,267 --> 01:22:59,433 Yes. 1269 01:22:59,725 --> 01:23:02,600 You've made some fires go out before their time 1270 01:23:02,725 --> 01:23:05,558 And don't say you didn't know 1271 01:23:18,517 --> 01:23:21,308 This is no recognizable dream. 1272 01:23:23,975 --> 01:23:26,350 There is something in the texture. 1273 01:23:27,683 --> 01:23:29,642 Am I in another bard? 1274 01:23:30,933 --> 01:23:33,433 No, there will never be another Bardot. 1275 01:23:42,600 --> 01:23:45,100 I apologize. 1276 01:23:45,225 --> 01:23:47,892 It's the smoke. It affects me a lot. 1277 01:23:48,725 --> 01:23:53,683 I've been like this since our inconvenience, our black accident. 1278 01:23:54,642 --> 01:23:56,058 You know? 1279 01:23:56,642 --> 01:23:59,933 Since you entered I thought: 1280 01:24:00,058 --> 01:24:03,183 "Fuck, this looks good," and I wasn't wrong. 1281 01:24:03,558 --> 01:24:04,808 Since you came in. 1282 01:24:05,975 --> 01:24:07,808 Tell him, Jesse. 1283 01:24:08,100 --> 01:24:11,808 It was Jesse, right? It wasn't Frank, that's how far he got. 1284 01:24:13,142 --> 01:24:15,308 James. 1285 01:24:17,975 --> 01:24:19,392 I am James. 1286 01:24:19,517 --> 01:24:21,350 Yes, indeed. 1287 01:24:22,350 --> 01:24:23,808 You are James Mitchum. 1288 01:24:26,058 --> 01:24:27,058 God. 1289 01:24:28,850 --> 01:24:31,017 You work for Bleeker. 1290 01:24:32,142 --> 01:24:33,350 You're going to kill me? 1291 01:24:33,517 --> 01:24:35,517 No, things have changed. 1292 01:24:36,933 --> 01:24:38,892 I've been looking for you. 1293 01:25:02,600 --> 01:25:04,433 I know everything about that man. 1294 01:25:04,558 --> 01:25:06,225 -I have everything you need. -That? 1295 01:25:06,308 --> 01:25:08,142 It was his doctor. 1296 01:25:15,433 --> 01:25:18,142 In what capacity do you come? 1297 01:25:18,475 --> 01:25:19,933 Eres Frank Metterton. 1298 01:25:21,017 --> 01:25:24,850 How gratifying that ordinary people keep remembering you. 1299 01:25:25,642 --> 01:25:27,267 What manners mine. 1300 01:25:27,975 --> 01:25:30,850 Come in and sit down. 1301 01:25:39,225 --> 01:25:42,850 How do you get this? 1302 01:25:42,975 --> 01:25:47,183 You know, fake diamonds, props ... 1303 01:25:47,308 --> 01:25:50,850 Tires ... Smoke and mirrors ... 1304 01:25:51,350 --> 01:25:52,892 But you are dead. 1305 01:25:53,142 --> 01:25:56,267 You and your partner died in a fire. 1306 01:25:56,975 --> 01:26:00,558 Yes. We got the smoke from there. 1307 01:26:02,058 --> 01:26:04,725 But you are still alive in dreams. 1308 01:26:05,433 --> 01:26:07,558 We finally got to the heart of the matter. 1309 01:26:07,892 --> 01:26:12,142 Pathetic old-time comedians still alive in the culture. 1310 01:26:12,267 --> 01:26:14,850 They are still alive in dreams. 1311 01:26:15,892 --> 01:26:19,350 As if there was the slightest difference. 1312 01:26:20,558 --> 01:26:22,558 So this is magic? 1313 01:26:23,267 --> 01:26:26,183 You have done all this with magic. 1314 01:26:26,308 --> 01:26:28,892 Oh yeah, I remember it clearly. 1315 01:26:29,058 --> 01:26:31,725 Every detail made with witchcraft. 1316 01:26:32,808 --> 01:26:34,892 Or was it poetry? 1317 01:26:35,183 --> 01:26:36,933 They are two friends of mine 1318 01:26:37,183 --> 01:26:41,475 and with the passage of time I find it difficult to distinguish them. 1319 01:26:41,683 --> 01:26:43,475 Both lattices with each other, 1320 01:26:43,600 --> 01:26:46,725 but nobody believes in either of the two. 1321 01:26:46,850 --> 01:26:50,100 In fact, that's how I'm doing well. 1322 01:26:50,225 --> 01:26:54,850 I guess the Japanese didn't believe in the atomic bomb, right? 1323 01:26:56,808 --> 01:26:59,225 Are you doing well already? 1324 01:26:59,350 --> 01:27:00,933 You have plans? 1325 01:27:01,517 --> 01:27:03,100 Like some kind of agenda? 1326 01:27:03,683 --> 01:27:07,017 An agenda? Fuck, I hope not. 1327 01:27:07,142 --> 01:27:09,558 It sounds like a meeting of directors of a mattress company. 1328 01:27:09,683 --> 01:27:13,058 No, what I have is a conspiracy. 1329 01:27:13,183 --> 01:27:16,183 Better. A word from before. 1330 01:27:16,308 --> 01:27:18,308 The Gunpowder Conspiracy. 1331 01:27:18,433 --> 01:27:21,808 You never talk about the gunpowder agenda, right? 1332 01:27:21,933 --> 01:27:24,392 Although Guy Fawkes, the truth, 1333 01:27:24,517 --> 01:27:26,933 the man could not conspire to save his life. 1334 01:27:27,058 --> 01:27:29,433 It looked more like a modern movie. 1335 01:27:29,975 --> 01:27:34,142 Huge explosions without any conspiracy. 1336 01:27:34,267 --> 01:27:35,642 Hopeless. 1337 01:27:36,850 --> 01:27:39,475 That girl Faith ... why are you hurting her? 1338 01:27:39,600 --> 01:27:44,600 As I understand it, she's the one who hurts herself, right? 1339 01:27:45,267 --> 01:27:50,183 It is not personal. She's just a blonde in a coma. 1340 01:27:50,308 --> 01:27:52,600 Uno de mis characters. 1341 01:27:52,725 --> 01:27:55,308 She must visit this place 1342 01:27:55,433 --> 01:27:58,100 and then wake up and tell that we are here. 1343 01:27:58,433 --> 01:28:00,350 It is part of my conspiracy. 1344 01:28:00,475 --> 01:28:04,850 Or from my agenda, if you get corporate. 1345 01:28:04,933 --> 01:28:05,933 ¿Y Mitchum? 1346 01:28:06,017 --> 01:28:08,225 Dog food in disguise. 1347 01:28:08,433 --> 01:28:10,183 It's the bait. 1348 01:28:10,308 --> 01:28:13,225 It's only there to hook the next one. 1349 01:28:13,475 --> 01:28:16,850 It's like a relay race, although I have rigged the end. 1350 01:28:17,850 --> 01:28:21,058 Who is the next one? 1351 01:28:21,225 --> 01:28:23,183 It's you, Mr. Dennis. 1352 01:28:23,558 --> 01:28:24,975 Are you. 1353 01:28:25,850 --> 01:28:27,850 And here you are. 1354 01:28:28,850 --> 01:28:31,767 It is an unenviable position. 1355 01:28:32,475 --> 01:28:37,183 Caught amongst a relentless psycho monster 1356 01:28:37,808 --> 01:28:39,850 and, I imagine, 1357 01:28:40,725 --> 01:28:45,808 a violent fruit bowl with a limp leg. 1358 01:28:46,933 --> 01:28:50,142 By the way, how is Mr. Bleeker? 1359 01:28:50,725 --> 01:28:54,183 Do you know Bleeker? How...? 1360 01:28:54,267 --> 01:28:55,683 We have never met. 1361 01:28:55,808 --> 01:28:58,725 I was more friends with Anne and Charlie Kitchener, 1362 01:28:58,850 --> 01:29:01,725 which I think they coincided briefly. 1363 01:29:02,392 --> 01:29:05,600 Killer of a friend, that kind of thing. 1364 01:29:05,725 --> 01:29:07,058 We are not intimate. 1365 01:29:07,183 --> 01:29:10,558 We only share a certain mental difficulty 1366 01:29:10,683 --> 01:29:13,808 and a taste for jewelry. Nothing more. 1367 01:29:15,017 --> 01:29:17,600 You still haven't noticed, have you? 1368 01:29:25,517 --> 01:29:26,808 That's not... 1369 01:29:30,392 --> 01:29:31,808 That is not for real. 1370 01:29:33,767 --> 01:29:34,892 It is a dream. 1371 01:29:36,100 --> 01:29:41,350 You're right, but I know where the real one is. 1372 01:29:41,475 --> 01:29:44,558 He's in my custody, let's say. 1373 01:29:44,683 --> 01:29:47,975 It is really pretty. 1374 01:29:48,892 --> 01:29:51,600 There in the same heart, 1375 01:29:51,725 --> 01:29:56,892 in the center of the four directions, of the four elements, 1376 01:29:57,058 --> 01:30:00,433 there is a blood red rose. 1377 01:30:01,058 --> 01:30:06,433 Although I suspect that Rosicrucian is not for you. 1378 01:30:08,017 --> 01:30:12,892 You are more than putting three stones in a sand tray. 1379 01:30:13,058 --> 01:30:15,058 Zen Buddhism. 1380 01:30:15,183 --> 01:30:20,600 Trees that fall unnoticed and one-armed clapping. 1381 01:30:21,225 --> 01:30:23,725 Isn't that quite peculiar to you? 1382 01:30:23,850 --> 01:30:25,475 I am a Zen archer. 1383 01:30:26,392 --> 01:30:31,517 I vowed to eliminate falsehood and deceit. 1384 01:30:31,642 --> 01:30:33,725 My God. 1385 01:30:35,267 --> 01:30:38,933 We cannot afford that. 1386 01:30:40,392 --> 01:30:43,017 I have waited so long 1387 01:30:43,142 --> 01:30:49,850 that you and I understand each other and become colleagues. 1388 01:30:59,892 --> 01:31:01,142 What are we going to do? 1389 01:31:01,225 --> 01:31:03,600 With nightmares there is nothing to do. 1390 01:31:03,725 --> 01:31:06,558 And I must take care of Bleeker myself. It is dangerous. 1391 01:31:07,725 --> 01:31:08,725 Well me too. 1392 01:31:10,350 --> 01:31:11,767 Really? 1393 01:31:11,892 --> 01:31:14,225 You can't put me aside. I'm already in. 1394 01:31:14,933 --> 01:31:18,475 If you have a problem with Bleeker, those ghosts will come after me. 1395 01:31:18,642 --> 01:31:20,142 I'll end up in the morgue like James. 1396 01:31:20,267 --> 01:31:24,933 Metterton is not very interested in you. He called you "the blonde in a coma." 1397 01:31:25,350 --> 01:31:28,225 -As a second woman? -Yes. -It will be a cocoon. 1398 01:31:28,308 --> 01:31:30,267 He wasn't very interested in me either. 1399 01:31:30,392 --> 01:31:32,558 He only cared about Bleeker. 1400 01:31:32,683 --> 01:31:35,308 So is Bleeker the heart of the matter? 1401 01:31:35,433 --> 01:31:37,183 Metterton se hizo con la cruz. 1402 01:31:37,267 --> 01:31:39,475 Metterton wants Bleeker and Bleeker wants the cross. 1403 01:31:39,600 --> 01:31:41,058 Then... 1404 01:31:41,183 --> 01:31:44,808 If they look for each other, can't we just sneak away? 1405 01:31:44,933 --> 01:31:47,475 To do this, Bleeker must know that the cross has appeared, 1406 01:31:47,600 --> 01:31:51,767 I mean, I'll have to tell him, and what do you think he'll do? 1407 01:31:51,892 --> 01:31:53,308 Send someone after you. 1408 01:31:53,433 --> 01:31:55,850 He already made that mistake by sending me. 1409 01:31:55,933 --> 01:31:58,225 And I don't think anyone is prepared to ... 1410 01:31:59,100 --> 01:32:03,183 Nobody ready to go after you, right? 1411 01:32:03,433 --> 01:32:06,142 Does that mean there are no more technical eliminations 1412 01:32:06,267 --> 01:32:08,850 Or do you know that no one would accept the order? 1413 01:32:08,975 --> 01:32:10,683 The second. 1414 01:32:13,975 --> 01:32:16,350 We could still make them match. 1415 01:32:16,475 --> 01:32:20,142 It would not be the safest, but we would kill two birds with one stone. 1416 01:32:20,975 --> 01:32:22,392 Not literally, of course. 1417 01:32:22,517 --> 01:32:25,392 Evidently. Who kills things with a stone? 1418 01:32:29,183 --> 01:32:31,183 I think that's it. 1419 01:32:31,267 --> 01:32:33,308 '' Frank and Nick get on your nerves '' 1420 01:32:33,725 --> 01:32:35,517 I don't even know what it's about. 1421 01:32:35,683 --> 01:32:38,142 Say the first thing that comes to mind. 1422 01:32:38,267 --> 01:32:41,725 I suppose in your case it will be Uncle Gerald, right? 1423 01:32:41,850 --> 01:32:44,892 Don't start with Uncle Gerald. He was like a father to me. 1424 01:32:59,100 --> 01:33:00,683 It's the colors, right? 1425 01:33:00,933 --> 01:33:03,308 Orange and blue vibrate against each other. 1426 01:33:03,392 --> 01:33:05,725 He is saying to you, '' Is that the actual experience? '' 1427 01:33:05,850 --> 01:33:08,850 It's not about persimmons or how we mentally associate them, 1428 01:33:08,975 --> 01:33:12,517 but about how different frequencies excite our retina. 1429 01:33:12,642 --> 01:33:14,642 Is it more or less that? 1430 01:33:14,892 --> 01:33:17,100 No. Could you not speak for a moment? 1431 01:33:17,225 --> 01:33:19,933 I have two calls to make. Then we go. 1432 01:33:21,725 --> 01:33:24,683 -Mr. Bleeker. -Who is it? Dennis? 1433 01:33:24,975 --> 01:33:27,725 I was about to call you. 1434 01:33:27,850 --> 01:33:30,183 You better have news or ... 1435 01:33:30,308 --> 01:33:33,475 I know where the cross is. Last night I saw it with my own eyes. 1436 01:33:33,642 --> 01:33:35,308 Fuck me! 1437 01:33:35,392 --> 01:33:39,683 It is the best news of the year. A fucking wonder ... 1438 01:33:39,808 --> 01:33:42,808 The bad news is that I know about Charles and Anne Kitchener, 1439 01:33:42,933 --> 01:33:44,892 your guests and you. 1440 01:33:44,975 --> 01:33:48,433 You and your late wife, Angelica. Sorry, your late daughter. 1441 01:33:48,517 --> 01:33:52,517 What is this all about? It will be better that... 1442 01:33:52,642 --> 01:33:54,725 You know my terms, Mr. Bleeker. 1443 01:33:54,808 --> 01:33:56,475 And you have breached the contract. 1444 01:33:56,558 --> 01:33:58,558 Breached? Dumbass... 1445 01:33:58,642 --> 01:34:00,683 We have broken our agreement. 1446 01:34:00,808 --> 01:34:02,308 Give up the cross for loss. 1447 01:34:02,392 --> 01:34:04,933 I don't know what I'll do with it, it's not quite to my taste. 1448 01:34:05,058 --> 01:34:07,725 Selling it will not be easy, given its bad reputation. 1449 01:34:07,850 --> 01:34:10,475 The easiest thing would be to hand it over to the police. 1450 01:34:10,850 --> 01:34:13,600 I'm going to find your fucking mother 1451 01:34:13,725 --> 01:34:16,017 and I'll stick a gun up his asshole ... 1452 01:34:16,142 --> 01:34:17,975 Good evening, Mr. Bleeker. 1453 01:34:20,892 --> 01:34:22,683 Which majo. 1454 01:34:23,350 --> 01:34:24,642 Waiting. 1455 01:34:25,017 --> 01:34:27,100 Who are you calling now? 1456 01:34:43,642 --> 01:34:45,433 Access to phone calls 1457 01:34:59,850 --> 01:35:01,808 Thank you. 1458 01:35:02,100 --> 01:35:03,642 -Good evening. -Equally. 1459 01:35:06,600 --> 01:35:08,058 Do you know what you have to do? 1460 01:35:08,183 --> 01:35:10,058 We have arrived soon. It is not yet nine o'clock. 1461 01:35:10,142 --> 01:35:13,142 We are only 100 km from London. Bleeker can be here in an hour. 1462 01:35:13,225 --> 01:35:15,933 If we are not prepared, no one will bet on any of the three. 1463 01:35:16,058 --> 01:35:18,517 Are you sure it will come tonight? 1464 01:35:18,683 --> 01:35:22,142 It's the only place he knows I've been, I told him. 1465 01:35:22,225 --> 01:35:25,892 He will come tonight because he thinks I can be in Beijing tomorrow. 1466 01:35:26,767 --> 01:35:29,225 Faith, you don't have to risk it ... 1467 01:35:29,350 --> 01:35:30,600 If necessary. 1468 01:35:31,933 --> 01:35:34,017 I'll be fine. 1469 01:35:34,142 --> 01:35:36,183 As long as you are being honest with me. 1470 01:35:36,433 --> 01:35:37,850 Trust me. 1471 01:35:39,267 --> 01:35:40,683 OK. 1472 01:35:50,142 --> 01:35:51,975 Traffic Direction 1473 01:35:56,142 --> 01:35:57,225 Registration number 1474 01:36:31,142 --> 01:36:32,183 Criminal activities 1475 01:36:52,392 --> 01:36:53,850 Excuse me. 1476 01:36:55,100 --> 01:36:56,975 What do you want? 1477 01:36:57,100 --> 01:36:58,808 My colleagues and I are looking for someone. 1478 01:36:58,933 --> 01:37:01,808 We know who frequents the place. Maybe you've seen it. 1479 01:37:01,933 --> 01:37:04,558 I do not know. How does it look like? 1480 01:37:04,683 --> 01:37:07,683 White. A little guy. 1481 01:37:07,808 --> 01:37:09,475 Well, not as big as me. 1482 01:37:09,600 --> 01:37:12,892 He has a head of hair, you can see it a mile away. 1483 01:37:13,683 --> 01:37:18,267 Yes, now that I think about it, I remember seeing someone like that. 1484 01:37:18,392 --> 01:37:20,975 He was wearing a striped T-shirt. Red and black. 1485 01:37:21,100 --> 01:37:24,683 -Yes, I've talked to him. -Great, honey. 1486 01:37:26,725 --> 01:37:29,267 You say you saw it, Mr. Bleeker. You have spoken to him. 1487 01:37:29,392 --> 01:37:34,350 Fuck that's great, babe. 1488 01:37:35,767 --> 01:37:38,683 What a fucking joint. 1489 01:37:39,933 --> 01:37:43,308 So, have you seen that furrier? 1490 01:37:43,475 --> 01:37:46,683 Have you spoken with him? So says Brinsley. 1491 01:37:46,808 --> 01:37:50,850 We haven't talked much. I was getting screwed. 1492 01:37:50,975 --> 01:37:55,683 Yes? I perfectly understand. 1493 01:37:57,058 --> 01:38:00,142 What did that bastard say to you? 1494 01:38:00,267 --> 01:38:03,433 He has proposed to go to his house. 1495 01:38:04,350 --> 01:38:06,558 Al club social de St James End. 1496 01:38:06,683 --> 01:38:08,975 I told him to get out. 1497 01:38:09,100 --> 01:38:13,600 Very sensible, baby. Fucking sensible. 1498 01:38:13,725 --> 01:38:16,267 You've been very helpful. 1499 01:38:16,433 --> 01:38:18,558 Have a fucking night. 1500 01:38:31,183 --> 01:38:33,975 Too easy, right? 1501 01:38:50,350 --> 01:38:52,350 I have nothing to do with this. I don't know who you are. 1502 01:38:52,475 --> 01:38:55,600 Maybe you're right, baby. 1503 01:38:55,725 --> 01:38:57,725 Behave yourself and get in the car 1504 01:38:57,808 --> 01:39:00,933 Or you can never have a normal baby, to say the least. 1505 01:39:37,600 --> 01:39:40,350 Please, why don't you let me go? 1506 01:39:40,475 --> 01:39:43,642 There is no one here. He said he lived near here. 1507 01:39:43,850 --> 01:39:47,808 It's just the kind of place that bastard would choose 1508 01:39:47,933 --> 01:39:50,808 full of blind spots. 1509 01:39:50,933 --> 01:39:52,100 Let's go. 1510 01:39:52,308 --> 01:39:58,350 I would try not to see anything and keep my beak closed. 1511 01:39:58,683 --> 01:40:01,683 You should never have trusted that bastard Hare Krishna. 1512 01:40:01,767 --> 01:40:05,433 Mr. Bleeker, I see another girl got caught as a girlfriend. 1513 01:40:05,517 --> 01:40:08,767 Do you think this walking cunt is my wife? 1514 01:40:08,892 --> 01:40:14,017 Well, I put the gun up his ass. It doesn't seem very married, does it? 1515 01:40:14,142 --> 01:40:16,850 Judging by his latest wife, he is quite representative. 1516 01:40:17,892 --> 01:40:21,892 Already! You are a bastard and you are not wrong. 1517 01:40:22,017 --> 01:40:25,517 Listen to me, fucking Dennis, it's not mine. 1518 01:40:25,683 --> 01:40:29,100 I brought it just because I think it belongs to you. 1519 01:40:29,225 --> 01:40:31,725 If he only brought her to fuck, 1520 01:40:31,850 --> 01:40:34,892 you will have to let go of it before we talk about the cross. 1521 01:40:35,225 --> 01:40:37,433 As professionals. 1522 01:40:37,558 --> 01:40:38,850 Go get him! 1523 01:40:53,683 --> 01:40:55,725 What's the matter? Did you catch that bastard? 1524 01:40:55,850 --> 01:40:58,600 All good, Mr. Bleeker. I'm just looking. 1525 01:41:01,183 --> 01:41:02,475 There is blood! 1526 01:41:02,558 --> 01:41:06,392 Damn, Brinsley. 1527 01:41:06,558 --> 01:41:11,100 Make sure you take down that ninja moron. 1528 01:41:11,225 --> 01:41:15,683 No, better thought, keep him alive. 1529 01:41:15,808 --> 01:41:20,725 So I can slice him until he spits out my fucking cross. 1530 01:41:43,725 --> 01:41:45,558 I'm counting on you guys. 1531 01:41:50,517 --> 01:41:52,017 ¿Brinsley? 1532 01:41:52,392 --> 01:41:54,017 ¿Brinsley? 1533 01:41:59,267 --> 01:42:00,225 ¿Dave? 1534 01:42:02,975 --> 01:42:04,517 ¿Dave? 1535 01:42:05,642 --> 01:42:07,558 Fuck! 1536 01:42:07,767 --> 01:42:09,892 They're dead, Mr. Bleeker. 1537 01:42:10,017 --> 01:42:13,683 I already fucking know! 1538 01:42:13,808 --> 01:42:16,975 -Now come here. -I already told you. 1539 01:42:17,100 --> 01:42:20,475 First I released the witness and then we talked about the cross. 1540 01:42:21,475 --> 01:42:24,017 You think I'm a fucking softie? 1541 01:42:26,058 --> 01:42:31,600 Even if it is not yours, you owe it to your oath. 1542 01:42:31,725 --> 01:42:33,142 You have your code. 1543 01:42:33,683 --> 01:42:36,642 So I had to come. Me, a fucking useless cripple. 1544 01:42:36,767 --> 01:42:41,600 You don't want anything to happen to her, even if you don't know her at all. 1545 01:42:43,558 --> 01:42:47,142 That from the code is just pretense. 1546 01:42:47,267 --> 01:42:53,267 Like the haircut, or my weapons, or Zen Buddhism. 1547 01:42:53,392 --> 01:42:55,600 All of those are just variables. 1548 01:42:55,725 --> 01:42:59,350 They can be changed depending on what the performance requires. 1549 01:42:59,892 --> 01:43:03,308 Run it if you want. I do not care much. 1550 01:43:04,100 --> 01:43:06,642 You lying son of a bitch! 1551 01:43:06,767 --> 01:43:10,517 I knew it! This banner is yours, right? 1552 01:43:10,642 --> 01:43:14,808 Or have you used this donkey cow to get to me? 1553 01:43:14,933 --> 01:43:17,975 Get out right now with that fucking cross 1554 01:43:18,100 --> 01:43:23,058 Or I spread the fucking brains out 1555 01:43:23,142 --> 01:43:25,225 for this yard shit. 1556 01:43:25,350 --> 01:43:27,183 Whore shit! 1557 01:43:27,308 --> 01:43:29,850 ¡Confided in ti! 1558 01:43:29,933 --> 01:43:34,642 It is not a joke. Either you go out or I'm done with her. 1559 01:43:34,767 --> 01:43:38,933 You told me that pack of lies and I still believed you. 1560 01:43:39,058 --> 01:43:42,308 Come on, where's Faith? 1561 01:43:44,058 --> 01:43:46,850 Okay, I have warned you. 1562 01:43:46,975 --> 01:43:49,725 Don't say I didn't warn you. 1563 01:43:49,850 --> 01:43:51,767 On your fucking knees! 1564 01:44:04,808 --> 01:44:07,100 Passed away 1565 01:44:11,183 --> 01:44:12,142 Are you okay? 1566 01:44:13,058 --> 01:44:16,392 -You know I didn't mean it. -Sure, damn it. 1567 01:44:18,308 --> 01:44:20,600 -You're bleeding. -A bit. They hit me in the leg. 1568 01:44:20,725 --> 01:44:22,183 Waiting. 1569 01:44:23,350 --> 01:44:26,558 I didn't hear your gun. I assume you have a silencer. 1570 01:44:26,683 --> 01:44:28,933 -I don't use a gun. -And how...? 1571 01:44:31,183 --> 01:44:33,850 -Have you defended me with that? -Yes. 1572 01:44:34,058 --> 01:44:35,392 What are you, twelve years old? 1573 01:44:36,433 --> 01:44:38,267 It is undervalued as a work tool. 1574 01:44:38,350 --> 01:44:41,850 He has underestimated her. I'm not looking at him. 1575 01:44:41,933 --> 01:44:45,600 A fucking slingshot? How do you manage to aim in the dark? 1576 01:44:45,725 --> 01:44:49,683 The light would not be of much help. I shoot with my eyes closed. 1577 01:44:55,767 --> 01:44:58,058 Save broadcast 1578 01:45:01,100 --> 01:45:03,933 In a few minutes in front of the old bus stop. 1579 01:45:04,058 --> 01:45:06,058 Perfect, thanks. 1580 01:45:06,558 --> 01:45:07,558 Waiting. 1581 01:45:10,975 --> 01:45:12,433 You go? 1582 01:45:12,600 --> 01:45:15,642 Beijing or something like that, like you said? It's over. 1583 01:45:17,183 --> 01:45:20,350 I don't know if it's over. 1584 01:45:20,475 --> 01:45:22,100 I recently had problems in Mexico. 1585 01:45:22,225 --> 01:45:25,142 This is not a bad time to stop. 1586 01:45:25,267 --> 01:45:26,808 Maybe I'll stay a little longer. 1587 01:45:26,933 --> 01:45:29,850 How is it not over? If it's Bleeker they wanted ... 1588 01:45:29,975 --> 01:45:32,975 We know what's down there 1589 01:45:33,100 --> 01:45:35,225 but we don't know what they do or why, 1590 01:45:35,350 --> 01:45:37,767 but we still know. 1591 01:45:38,142 --> 01:45:40,392 We are the loose ends. 1592 01:45:40,517 --> 01:45:42,058 And nobody likes a loose end. 1593 01:45:43,892 --> 01:45:45,558 Let's go. 1594 01:45:49,683 --> 01:45:52,183 Encrypt and save 1595 01:45:52,308 --> 01:45:53,850 Flashmob file 1596 01:45:56,100 --> 01:45:59,225 Delete original recording 1597 01:45:59,350 --> 01:46:01,892 Delete? Confirm 1598 01:46:27,975 --> 01:46:29,850 Let me get it. 1599 01:46:48,600 --> 01:46:49,600 What is this? 1600 01:46:51,058 --> 01:46:53,058 What is all this? 1601 01:46:53,933 --> 01:46:54,933 I'm not...? 1602 01:46:56,142 --> 01:46:59,183 How the hell did I end up here? 1603 01:46:59,308 --> 01:47:00,308 Fucking ... 1604 01:47:03,308 --> 01:47:04,850 Are... 1605 01:47:04,975 --> 01:47:05,975 Fuck. 1606 01:47:07,017 --> 01:47:08,017 You are him. 1607 01:47:09,350 --> 01:47:11,433 The one on TV. 1608 01:47:12,308 --> 01:47:15,142 You were supposed to be at that party. 1609 01:47:15,267 --> 01:47:18,683 I went for you. But you... 1610 01:47:19,892 --> 01:47:21,142 Am...? 1611 01:47:22,267 --> 01:47:23,600 Oh, no. 1612 01:47:24,725 --> 01:47:27,058 Fuck. 1613 01:47:27,183 --> 01:47:28,392 No. 1614 01:47:28,767 --> 01:47:33,642 Patsy, you are just in time. 1615 01:47:33,767 --> 01:47:36,725 The show hasn't started yet 1616 01:47:37,350 --> 01:47:39,558 and we have reserved you 1617 01:47:39,683 --> 01:47:43,475 the best locality. 1618 01:48:14,350 --> 01:48:16,767 One hundred kilometers by car or train 1619 01:48:17,600 --> 01:48:20,267 Is there love in a fairy tale? 1620 01:48:21,183 --> 01:48:26,392 A hundred miles to see my boy in Northampton 1621 01:48:27,975 --> 01:48:30,683 It's an inexplicable feeling 1622 01:48:31,475 --> 01:48:34,600 I just know that I feel the same 1623 01:48:34,933 --> 01:48:39,892 I'm looking forward to Northampton 1624 01:48:41,600 --> 01:48:48,808 Northampton, in the heart of England 1625 01:48:54,017 --> 01:48:58,267 I was a girl who loved through the magazines 1626 01:49:00,767 --> 01:49:06,892 I always fell in love with those fairy tale boys 1627 01:49:07,850 --> 01:49:13,225 TV taught me to love 1628 01:49:14,600 --> 01:49:20,475 I knew all the fashions but I was always behind 1629 01:49:21,725 --> 01:49:24,183 But then everything changed 1630 01:49:24,808 --> 01:49:27,225 My life has been rearranged 1631 01:49:28,267 --> 01:49:32,975 My magazines have finally come true 1632 01:49:33,517 --> 01:49:36,642 Baby since I met you 1633 01:49:40,392 --> 01:49:43,225 Baby since I met you 1634 01:49:45,808 --> 01:49:48,475 One hundred kilometers by car or train 1635 01:49:49,475 --> 01:49:52,308 Is there love in a fairy tale? 1636 01:49:52,892 --> 01:49:58,308 A hundred miles to see my boy in Northampton 1637 01:49:59,725 --> 01:50:02,600 It's an inexplicable feeling 1638 01:50:03,225 --> 01:50:06,058 I just know that I feel the same 1639 01:50:06,808 --> 01:50:11,892 I'm looking forward to Northampton 1640 01:50:12,975 --> 01:50:20,308 Northampton, in the heart of England ... 1641 01:51:12,350 --> 01:51:15,183 Northampton Development Office 1642 01:51:15,267 --> 01:51:17,767 con su ''60 miles by Road or Rail''. 1643 01:51:17,933 --> 01:51:19,975 And yes, it is authentic. 1644 01:51:20,433 --> 01:51:21,933 You're listening to Roger Sleep 1645 01:51:22,058 --> 01:51:24,017 and at the time of the witches 1646 01:51:24,142 --> 01:51:26,100 what better than vince shannon 1647 01:51:26,183 --> 01:51:28,475 with the immortal '' Queen of Midnight ''. 1648 01:51:28,683 --> 01:51:29,850 Dale, Vince. 1649 01:51:46,808 --> 01:51:49,225 Midnight queen 1650 01:51:51,058 --> 01:51:53,808 Under the neon light 1651 01:51:55,308 --> 01:51:57,892 Midnight queen 1652 01:51:59,183 --> 01:52:02,183 Where the sidewalk shines 1653 01:52:03,767 --> 01:52:07,142 You have no skin I see through you 1654 01:52:08,058 --> 01:52:12,975 Maybe someone has hurt you too 1655 01:52:14,517 --> 01:52:16,808 Midnight queen 1656 01:52:18,850 --> 01:52:21,392 End of each day 1657 01:52:23,058 --> 01:52:25,600 Midnight queen 1658 01:52:27,267 --> 01:52:30,100 No one has turned around 1659 01:52:31,558 --> 01:52:34,892 You know rejection never tastes good 1660 01:52:35,517 --> 01:52:41,183 You took your love to the street 1661 01:52:43,642 --> 01:52:46,850 Midnight Queen Cornered 1662 01:52:47,850 --> 01:52:50,850 Midnight Queen Nobody's Bride 1663 01:52:51,975 --> 01:52:58,433 Midnight queen In your pride and pain 1664 01:53:00,558 --> 01:53:03,975 Midnight queen I like you 1665 01:53:04,808 --> 01:53:07,892 Midnight queen I suffer too 1666 01:53:09,100 --> 01:53:15,767 Midnight queen Make me a new man 1667 01:53:20,683 --> 01:53:24,392 I too have shed my skin My heart can be sensed 1668 01:53:24,975 --> 01:53:32,392 I will never hurt you make love to me 1669 01:53:33,892 --> 01:53:35,933 Midnight queen 1670 01:53:38,308 --> 01:53:40,725 I know you can hear me 1671 01:53:42,142 --> 01:53:45,017 Midnight queen 1672 01:53:46,350 --> 01:53:49,558 Do not leave me here 1673 01:53:50,725 --> 01:53:54,100 You know rejection never tastes good 1674 01:53:54,975 --> 01:54:04,725 You took your love to the street 1675 01:54:10,600 --> 01:54:12,225 Vale 1676 01:54:14,142 --> 01:54:17,808 Sorry if I have been meddling 1677 01:54:20,642 --> 01:54:24,517 I guess there is someone else 1678 01:54:25,225 --> 01:54:29,517 I'm going home unless ... 1679 01:54:33,392 --> 01:54:35,350 Is that a flash? 1680 01:54:37,850 --> 01:54:41,183 Is she coming out of the dark? 1681 01:54:44,225 --> 01:54:52,267 Oh yeah She's with me in the dark 1682 01:54:53,100 --> 01:54:56,392 Midnight queen 124989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.