Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,100 --> 00:01:26,683
WELCOME TO NORTHAMPTON ACCIDENT ZONE
2
00:01:54,225 --> 00:01:56,642
LOSE YOURSELF IN A ... DREAM
3
00:02:13,767 --> 00:02:15,225
Wow, doesn't it bring back memories?
4
00:02:15,308 --> 00:02:18,892
Lauren Bacall dressed in red. Unforgettable.
5
00:02:19,017 --> 00:02:22,267
Era el tema de Beulah de
''True To You in My Fashion'',
6
00:02:22,384 --> 00:02:25,842
and you are listening to Platinum FM.
7
00:02:25,975 --> 00:02:28,225
-Keep the change. -You're very generous.
8
00:02:29,142 --> 00:02:31,142
I'll give you my card.
9
00:02:31,267 --> 00:02:34,433
Taxis AAAAAA.
10
00:02:34,558 --> 00:02:37,183
"The first in the directory, the first to its destination."
11
00:02:37,308 --> 00:02:39,517
Hope you like Northampton.
12
00:02:39,642 --> 00:02:41,308
It seems like a nice and quiet place.
13
00:02:41,433 --> 00:02:43,267
You know the saying.
14
00:02:43,392 --> 00:02:45,725
"God made the country, but not the city."
15
00:02:46,350 --> 00:02:48,350
Have a nice day.
16
00:03:02,892 --> 00:03:05,183
PUBLIC LIBRARY
17
00:03:20,308 --> 00:03:23,892
-What I can help? -Hello Henry.
18
00:03:23,975 --> 00:03:26,767
My name is Steve. I am looking for an old colleague.
19
00:03:26,892 --> 00:03:28,933
Moved in a couple of weeks ago.
20
00:03:29,058 --> 00:03:30,892
I don't have his address. His name is Jim Mitchum.
21
00:03:31,017 --> 00:03:32,808
I know it is not much information.
22
00:03:33,433 --> 00:03:35,600
Is right.
23
00:03:36,225 --> 00:03:37,850
Less is nothing.
24
00:03:37,975 --> 00:03:41,017
I'm very good at poking around the internet.
25
00:03:44,767 --> 00:03:48,017
Let's see what we find.
26
00:03:48,183 --> 00:03:49,975
Did James Mitchum say?
27
00:03:50,100 --> 00:03:54,017
Yes, Jim or James. We called him Jimbo. A character.
28
00:03:54,142 --> 00:03:55,433
Like everyone.
29
00:03:55,683 --> 00:03:59,225
If it only takes a couple of weeks, it won't be on any record,
30
00:03:59,350 --> 00:04:01,892
but how did he collect the subsidy ...
31
00:04:02,017 --> 00:04:03,017
(Without results)
32
00:04:03,142 --> 00:04:05,142
No. Do you have a business?
33
00:04:05,267 --> 00:04:08,225
No, unless being a womanizer counts as business.
34
00:04:08,350 --> 00:04:10,933
Maybe you can tell me where to flirt.
35
00:04:12,142 --> 00:04:14,892
I would look at Fuseli's, on Castilian Street.
36
00:04:14,975 --> 00:04:17,475
So they say, wow.
37
00:04:18,725 --> 00:04:24,892
But first, let me check the hospital admissions.
38
00:04:25,017 --> 00:04:28,017
Surely not, but I don't know where to look anymore ...
39
00:04:28,142 --> 00:04:29,850
One moment.
40
00:04:30,225 --> 00:04:33,767
Wow, I hope it's not your friend.
41
00:04:33,892 --> 00:04:35,225
(Concussion...)
42
00:04:35,350 --> 00:04:39,017
Last night a certain James Mitchum was admitted to the hospital.
43
00:04:39,308 --> 00:04:41,850
They treated him in the emergency room.
44
00:04:43,350 --> 00:04:46,183
It may not be your friend. It is a common name.
45
00:04:46,267 --> 00:04:47,350
How do I get to the hospital?
46
00:04:47,433 --> 00:04:51,850
Go up Abington Street and turn onto York Street.
47
00:04:51,975 --> 00:04:54,600
-The hospital is right at the end. -Thanks.
48
00:04:55,933 --> 00:04:58,100
Let's hope it's a false alarm.
49
00:05:07,392 --> 00:05:09,975
GUILDHALL PATIO CAMERA
50
00:05:10,142 --> 00:05:13,683
HOSPITAL DE NORTHAMPTON
51
00:05:14,350 --> 00:05:16,558
I'm looking for James Mitchum.
52
00:05:16,725 --> 00:05:18,392
Are you familiar?
53
00:05:18,642 --> 00:05:20,642
Yes, I am his brother.
54
00:05:21,058 --> 00:05:22,683
Your name?
55
00:05:22,892 --> 00:05:24,350
Bob.
56
00:05:24,683 --> 00:05:27,517
So his name is Robert Mitchum.
57
00:05:29,183 --> 00:05:30,142
Yes.
58
00:05:31,017 --> 00:05:33,475
The record is not up to date,
59
00:05:33,600 --> 00:05:36,600
But it says it should be in the Malcolm Arnold wing.
60
00:05:36,725 --> 00:05:38,392
Follow the prompts.
61
00:05:53,808 --> 00:05:56,892
I'm looking for Mitchum, he came in last night.
62
00:05:57,058 --> 00:06:00,017
At reception they have sent me here, but it seems that it is not there.
63
00:06:01,225 --> 00:06:05,808
Is it the bearded guy with the gray hair?
64
00:06:05,933 --> 00:06:07,058
That's it.
65
00:06:07,683 --> 00:06:10,392
Never got here,
66
00:06:10,475 --> 00:06:13,267
but I can take you to him. I'm going in that direction.
67
00:06:13,433 --> 00:06:17,183
-That would make things easier for me. -For that we are.
68
00:06:20,975 --> 00:06:22,725
By the way, beautiful hair.
69
00:06:22,850 --> 00:06:24,267
Thanks also.
70
00:06:24,392 --> 00:06:26,183
In the operating room
71
00:06:26,267 --> 00:06:30,058
they have an object hidden behind the ceiling,
72
00:06:30,183 --> 00:06:34,850
and if you experience astral travel, you can see that you can describe that object.
73
00:06:34,933 --> 00:06:36,683
That's a test, right?
74
00:06:36,808 --> 00:06:42,017
And I was thinking: '' What if your destiny is hell? ''
75
00:06:42,225 --> 00:06:45,433
You wouldn't go up to the ceiling, would you?
76
00:06:45,558 --> 00:06:49,392
They should also hide something under the operating table,
77
00:06:49,517 --> 00:06:52,725
that way they would cover all the possibilities.
78
00:06:52,808 --> 00:06:54,850
But then there is purgatory.
79
00:06:55,392 --> 00:07:00,142
I suppose it would be at eye level, spiritually.
80
00:07:00,267 --> 00:07:02,642
They could hide something behind a switch.
81
00:07:02,850 --> 00:07:05,100
Here it is.
82
00:07:09,017 --> 00:07:10,517
MORTUARY
83
00:07:13,267 --> 00:07:15,892
So is he dead?
84
00:07:16,183 --> 00:07:19,308
You did not know...? Uncle, I'm so sorry.
85
00:07:19,392 --> 00:07:21,767
I thought they told you.
86
00:07:22,767 --> 00:07:25,975
I was on duty when he arrived.
87
00:07:26,267 --> 00:07:30,475
Apparently he fell down the stairs.
88
00:07:31,183 --> 00:07:33,183
En Fuseli's.
89
00:07:33,725 --> 00:07:37,100
They tried to operate on him, but he died on the table.
90
00:07:37,183 --> 00:07:40,892
No one knows if he had a near death experience or not.
91
00:07:41,933 --> 00:07:43,933
I'd say pretty close.
92
00:07:44,183 --> 00:07:48,017
What about your belongings? Was he carrying something?
93
00:07:49,975 --> 00:07:51,183
Yes.
94
00:07:53,850 --> 00:07:55,850
Your wallet.
95
00:08:05,725 --> 00:08:06,850
Calle Haverston, 74
96
00:08:06,933 --> 00:08:10,017
And this lovely skull ring.
97
00:08:14,017 --> 00:08:17,017
Do you remember if he wore a golden cross
98
00:08:17,267 --> 00:08:18,767
with a red rose in the middle?
99
00:08:19,975 --> 00:08:23,017
I did not notice. That sounds very gothic.
100
00:08:23,808 --> 00:08:27,808
I just remember that when he arrived there was a paranormal atmosphere.
101
00:08:27,933 --> 00:08:30,558
All upset, strange things happened.
102
00:08:30,683 --> 00:08:35,850
-Weird things? -Yes, coincidences.
103
00:08:36,100 --> 00:08:40,100
There was a woman, she was very attractive,
104
00:08:40,225 --> 00:08:42,642
He came in around the same time as your brother.
105
00:08:42,975 --> 00:08:45,475
A lovely blonde. He hanged himself.
106
00:08:45,683 --> 00:08:48,475
Well I say he hanged himself
107
00:08:48,600 --> 00:08:52,308
but it seemed more like a sexual game.
108
00:08:52,642 --> 00:08:56,600
Anyway. Turns out it's called Faith
109
00:08:56,725 --> 00:09:00,017
and your brother's last words were ...
110
00:09:00,142 --> 00:09:03,183
I wasn't fully conscious, but on my way to the operating room
111
00:09:03,308 --> 00:09:06,433
He said something like, '' Where's Faith? ''
112
00:09:06,975 --> 00:09:10,100
And I thought: '' Hala! ''
113
00:09:11,683 --> 00:09:15,725
I think people look better when they rest in peace.
114
00:09:17,100 --> 00:09:21,933
Not that she's dead, but she's the best alternative.
115
00:09:22,058 --> 00:09:25,392
Too bad, such a pretty girl.
116
00:09:25,725 --> 00:09:28,225
You can tell she was lonely.
117
00:09:28,350 --> 00:09:32,350
I perceive ethereal aspects of people.
118
00:09:33,308 --> 00:09:36,267
If he wakes up, can you call me at this number?
119
00:09:36,433 --> 00:09:38,017
Of course.
120
00:09:38,600 --> 00:09:42,892
You give off good energies. I feel like you are a healer.
121
00:09:43,850 --> 00:09:45,850
I do what I can.
122
00:09:47,517 --> 00:09:48,808
What I believed.
123
00:09:48,933 --> 00:09:51,100
I also have my own gift.
124
00:09:51,642 --> 00:09:53,725
I see dead.
125
00:09:54,975 --> 00:09:56,725
You work in a hospital.
126
00:10:08,225 --> 00:10:09,558
Escapism
127
00:10:09,683 --> 00:10:12,933
More fun than a tree full of spiders
128
00:10:13,267 --> 00:10:16,558
Escapism: Video Game Related to Teen Suicides
129
00:10:22,475 --> 00:10:25,558
Detective agency No case is too complicated
130
00:10:33,225 --> 00:10:35,225
Detectives
131
00:10:46,183 --> 00:10:49,933
Heart of Darkness Tours, how can I help you?
132
00:10:50,058 --> 00:10:53,100
-I got her at a bad time. -No.
133
00:10:53,517 --> 00:10:55,683
We just lost someone.
134
00:10:55,808 --> 00:10:58,475
I called without knowing. I thought they rented rooms.
135
00:10:58,600 --> 00:11:00,100
I try elsewhere. Sorry.
136
00:11:00,225 --> 00:11:03,725
We do have a room available.
137
00:11:03,892 --> 00:11:05,850
OMG, this is mind-blowing.
138
00:11:05,975 --> 00:11:09,892
It refers to the person who finishes ... I don't want to interrupt the duel.
139
00:11:10,642 --> 00:11:12,475
Are you saying it for this?
140
00:11:13,225 --> 00:11:15,850
I hardly knew him. We moved in a couple of weeks ago.
141
00:11:15,975 --> 00:11:18,392
I was sad that we couldn't pay the rent.
142
00:11:18,558 --> 00:11:19,933
Do not stay there.
143
00:11:20,100 --> 00:11:21,933
Soy Becky Cornelius.
144
00:11:22,142 --> 00:11:25,225
-Steve Lipman. -What a relief, for God's sake.
145
00:11:27,225 --> 00:11:28,517
We just found out
146
00:11:28,642 --> 00:11:31,850
that the man who lived here died of an accident.
147
00:11:32,017 --> 00:11:33,433
I was devastated.
148
00:11:33,558 --> 00:11:35,975
I'm going to a parapsychology course at the Nene faculty.
149
00:11:36,142 --> 00:11:37,892
I already thought that I would have to leave it,
150
00:11:38,017 --> 00:11:40,225
but this is fantastic.
151
00:11:40,350 --> 00:11:41,808
The room is upstairs.
152
00:11:41,892 --> 00:11:44,475
What did you say before the guided tours?
153
00:11:44,600 --> 00:11:45,975
Heart of Darkness.
154
00:11:46,100 --> 00:11:50,183
I take guided tours to earn extra money.
155
00:11:51,058 --> 00:11:52,850
I call them Heart of Darkness
156
00:11:52,975 --> 00:11:55,475
because Northampton is in the heart of England
157
00:11:55,558 --> 00:11:57,933
and because it's horrible,
158
00:11:58,267 --> 00:12:01,892
albeit in a good way.
159
00:12:02,017 --> 00:12:03,392
How?
160
00:12:04,558 --> 00:12:05,892
I mean...
161
00:12:06,100 --> 00:12:10,100
For the wars, executions, assassinations and more.
162
00:12:11,017 --> 00:12:13,267
It is fine for guided tours.
163
00:12:14,933 --> 00:12:16,683
The bedroom is this way.
164
00:12:19,100 --> 00:12:22,058
It's some of the James stuff.
165
00:12:22,225 --> 00:12:24,683
-James was the former tenant. -No problem.
166
00:12:24,767 --> 00:12:26,892
It doesn't seem like ... Did you say James?
167
00:12:27,017 --> 00:12:29,392
... that James has left a lot of belongings.
168
00:12:30,017 --> 00:12:31,850
The sink is on the left.
169
00:12:31,975 --> 00:12:33,725
How much is the rent?
170
00:12:33,892 --> 00:12:37,767
This plant is the largest. Is 100 pounds a week going well?
171
00:12:37,850 --> 00:12:40,975
Is it okay if I pay you two weeks in advance?
172
00:12:43,933 --> 00:12:46,100
Wonderful.
173
00:12:46,225 --> 00:12:47,683
Thanks Steve.
174
00:12:48,350 --> 00:12:50,892
-Do you mind if I call you Steve? -No.
175
00:12:50,975 --> 00:12:54,683
I'll pass you a visitor brochure under the door.
176
00:12:56,767 --> 00:13:00,183
What do you do for a living? You are not a student.
177
00:13:00,308 --> 00:13:02,517
No, and less of parapsychology.
178
00:13:02,600 --> 00:13:06,183
I'm more of an artist. I act.
179
00:13:06,308 --> 00:13:08,100
You'll get along with Brendan.
180
00:13:08,225 --> 00:13:09,600
He is a monologue writer.
181
00:13:09,725 --> 00:13:13,892
Hope you weren't intimidated by the parapsychology thing.
182
00:13:14,017 --> 00:13:16,850
I do not know much about that. It seems too complicated to me.
183
00:13:16,975 --> 00:13:18,642
Simplicity suits me more.
184
00:13:18,767 --> 00:13:21,433
I study Zen philosophy. Although I do not dedicate enough.
185
00:13:21,558 --> 00:13:22,267
¿Zen?
186
00:13:23,183 --> 00:13:24,600
You are my dream come true.
187
00:13:27,100 --> 00:13:30,808
OK...
188
00:13:30,933 --> 00:13:34,308
I let you settle down.
189
00:13:34,642 --> 00:13:36,225
If you need something...
190
00:13:38,808 --> 00:13:42,475
Tea bags, directions, that kind of thing.
191
00:13:42,558 --> 00:13:44,642
Bye.
192
00:13:44,767 --> 00:13:45,642
Bye.
193
00:13:47,017 --> 00:13:47,642
Bye.
194
00:13:52,642 --> 00:13:55,808
Zen archery Passport
195
00:14:01,850 --> 00:14:04,558
I am Fletcher Dennis. James Mitchum is dead.
196
00:14:04,683 --> 00:14:08,517
May God bless you, Mr. Dennis. It is a relief for an old man.
197
00:14:08,642 --> 00:14:09,933
A bullet in that motherfucker ...
198
00:14:10,058 --> 00:14:12,392
No, Mr. Bleeker, it was an accident at a nightclub.
199
00:14:12,475 --> 00:14:14,933
I've followed the trail from Milton Keynes to Northampton.
200
00:14:15,058 --> 00:14:17,808
He was already dead when I arrived.
201
00:14:18,308 --> 00:14:21,558
No sign of the golden cross he stole from his daughter.
202
00:14:22,183 --> 00:14:24,933
That doesn't sound very good.
203
00:14:25,308 --> 00:14:28,433
It was a family heirloom, Mr. Dennis.
204
00:14:28,517 --> 00:14:31,892
I have searched your belongings in the storage room and in your room.
205
00:14:32,017 --> 00:14:33,183
Get it for me.
206
00:14:33,308 --> 00:14:36,767
You will receive the same amount as if you had killed him.
207
00:14:36,892 --> 00:14:39,225
I'll stay until the assignment is finished.
208
00:14:42,225 --> 00:14:44,058
Vince, you are scum!
209
00:14:44,850 --> 00:14:47,558
You are my brother and you slept with my Sasha!
210
00:14:47,767 --> 00:14:51,267
I knew you were a pedophile!
211
00:14:51,850 --> 00:14:53,183
Yes, Dave, but ...
212
00:14:53,308 --> 00:14:54,600
(Guided visits)
213
00:14:54,767 --> 00:14:58,058
Is knowledge knowable in itself?
214
00:15:00,892 --> 00:15:03,767
If you are a fan of Witty and you have missed an episode,
215
00:15:03,892 --> 00:15:06,850
tomorrow we will broadcast an anthology of Wittgenstein's Terrace.
216
00:15:06,975 --> 00:15:09,517
Next, The Footman.
217
00:15:25,350 --> 00:15:28,475
Who is the '' masked man '' in the vice bust?
218
00:15:33,350 --> 00:15:35,892
Parasite victimizes the working class
219
00:15:36,017 --> 00:15:38,433
London justice dies at 42
220
00:16:22,933 --> 00:16:25,642
Facial recognition
221
00:16:31,850 --> 00:16:33,683
Tickets, please.
222
00:16:33,808 --> 00:16:35,850
Show your tickets, please.
223
00:16:38,267 --> 00:16:40,308
Not only did he hit her, it's much worse.
224
00:16:40,433 --> 00:16:43,267
If you had seen her in the hospital, you wish you had seen her dead.
225
00:16:46,475 --> 00:16:49,558
- Tickets, please. -We've gone up on Joseph Conrad.
226
00:16:49,683 --> 00:16:51,767
Two single bills, please.
227
00:16:55,767 --> 00:16:57,308
You know the saying.
228
00:16:57,433 --> 00:17:00,475
"God made the country, but not the city."
229
00:17:05,433 --> 00:17:08,350
Tickets, please.
230
00:17:27,392 --> 00:17:28,267
Hi there.
231
00:17:29,642 --> 00:17:30,767
Hi there.
232
00:17:35,308 --> 00:17:38,267
Brendan, this is Steve. It's in James's room.
233
00:17:38,392 --> 00:17:41,267
How's it going? Becky says you gave us a cable.
234
00:17:41,392 --> 00:17:43,475
Would you like a coffee?
235
00:17:43,767 --> 00:17:45,892
-You are a Zen monk, right? -Not quite.
236
00:17:46,017 --> 00:17:47,933
I have started in philosophy.
237
00:17:48,058 --> 00:17:49,975
'' Who makes the grass green? ''
238
00:17:51,433 --> 00:17:52,808
Monsanto pesticides.
239
00:17:53,225 --> 00:17:55,392
Go back to your ROFL-Sltoh and leave us alone.
240
00:17:55,517 --> 00:17:58,142
I don't use it anymore, it's been shit for a long time.
241
00:17:58,225 --> 00:18:00,767
-Now I use Dreamface. -What is it?
242
00:18:00,933 --> 00:18:04,808
A social network for people who do nothing and only dream.
243
00:18:04,892 --> 00:18:06,017
She is a parapsychologist.
244
00:18:06,142 --> 00:18:09,142
He cannot sleep because there are no monsters under his bed.
245
00:18:09,350 --> 00:18:11,475
Dreamface is great.
246
00:18:11,600 --> 00:18:14,642
Many sleep labs use their database.
247
00:18:14,767 --> 00:18:16,267
I was posting a dream about you.
248
00:18:16,683 --> 00:18:20,017
If it has to do with your idea of sex, I don't want to know anything.
249
00:18:20,142 --> 00:18:22,475
No, that would still be funny.
250
00:18:22,600 --> 00:18:25,642
You were gutted and your head in the sink.
251
00:18:25,850 --> 00:18:27,392
Very sad, really.
252
00:18:27,725 --> 00:18:30,183
It will be because yesterday I was crying.
253
00:18:34,017 --> 00:18:35,850
What are you going to do today?
254
00:18:35,975 --> 00:18:37,350
I will take a look.
255
00:18:37,600 --> 00:18:40,308
I saw an ad and I want to see how it goes.
256
00:18:40,933 --> 00:18:44,017
Where is Kingsley Street?
257
00:18:45,975 --> 00:18:48,267
You go right, right again
258
00:18:48,433 --> 00:18:51,183
and you cross the running track.
259
00:18:53,350 --> 00:18:55,933
It's not going to be a pet ad, is it?
260
00:18:56,100 --> 00:18:57,433
The thing is...
261
00:18:58,850 --> 00:19:00,767
We do not accept pets.
262
00:19:00,892 --> 00:19:02,600
It's from some detectives.
263
00:19:08,017 --> 00:19:09,600
We also do not accept detectives.
264
00:19:46,183 --> 00:19:47,850
Yes?
265
00:19:47,975 --> 00:19:50,725
I'm looking for the Michelson & Morley detective agency.
266
00:19:51,350 --> 00:19:54,058
Find Tim. He's in the garden with the other Tim.
267
00:19:54,183 --> 00:19:55,725
Ahead.
268
00:19:59,308 --> 00:20:00,683
There's no way to get lost.
269
00:20:01,142 --> 00:20:02,142
Let's see...
270
00:20:04,183 --> 00:20:06,600
Would you like a soda and some cookies?
271
00:20:06,725 --> 00:20:09,267
No thanks.
272
00:20:09,392 --> 00:20:12,600
That goes well. Let me know if you change your mind.
273
00:20:12,725 --> 00:20:15,142
They are tropical crumble.
274
00:20:49,558 --> 00:20:52,100
Office of Messrs. Michelson and Morley.
275
00:20:53,058 --> 00:20:55,058
Do you have an appointment?
276
00:20:56,767 --> 00:20:59,017
No, I'm afraid not.
277
00:20:59,142 --> 00:21:01,392
I have seen your ad.
278
00:21:01,558 --> 00:21:03,558
My name is Lipman.
279
00:21:06,100 --> 00:21:09,058
Mr. Michelson, Maxine speaking.
280
00:21:09,183 --> 00:21:12,475
I have a Mr. Lipman at the front desk.
281
00:21:12,767 --> 00:21:15,475
He says he doesn't have an appointment.
282
00:21:15,600 --> 00:21:17,433
Irresponsible panda.
283
00:21:17,558 --> 00:21:19,933
I don't make any more dates.
284
00:21:20,058 --> 00:21:21,892
What happens.
285
00:21:23,600 --> 00:21:25,808
Mr. Michelson says it can happen now.
286
00:21:39,142 --> 00:21:40,850
I watched our new client.
287
00:21:41,683 --> 00:21:44,475
He was as inconspicuous as a werewolf at a baptism.
288
00:21:45,600 --> 00:21:49,475
Mr. Lipman, I'm Tim. And he's the other Tim.
289
00:21:49,558 --> 00:21:53,017
We do not investigate messy divorces and at 9:30 pm we go to bed.
290
00:21:53,142 --> 00:21:54,725
How can we help you?
291
00:21:54,850 --> 00:21:57,642
Is it the Michelson & Morley detective agency?
292
00:21:58,933 --> 00:22:01,767
I raised my eyebrow, tipsy.
293
00:22:01,892 --> 00:22:04,808
The guy was as timely as a dinosaur at a baptism.
294
00:22:05,183 --> 00:22:08,392
Mr. Lipman, I'm not going to beat around the bush.
295
00:22:08,517 --> 00:22:10,767
Our fees are 2.99 a day plus expenses,
296
00:22:10,933 --> 00:22:13,225
which are usually the bus ticket and Fuel Rods.
297
00:22:13,392 --> 00:22:14,600
It is an energy drink.
298
00:22:15,058 --> 00:22:18,058
Sorry, I think I made a mistake.
299
00:22:19,517 --> 00:22:20,517
I should better go.
300
00:22:20,642 --> 00:22:22,308
I bet you practice a lot.
301
00:22:24,267 --> 00:22:25,642
What model do you use?
302
00:22:28,308 --> 00:22:29,767
The black mamba?
303
00:22:39,058 --> 00:22:41,517
2.99 plus expenses did you say?
304
00:22:41,642 --> 00:22:44,600
He kept asking me what I had told him.
305
00:22:44,725 --> 00:22:47,017
He looked like a psychiatrist.
306
00:22:48,142 --> 00:22:51,058
But not in a baptism. A normal one.
307
00:22:51,725 --> 00:22:53,850
I like your style.
308
00:22:53,933 --> 00:22:57,517
Very well sir. 2.99 bucks of the old ones.
309
00:22:57,642 --> 00:22:59,433
Take it or leave it.
310
00:22:59,558 --> 00:23:01,892
Solar panels do not pay for themselves.
311
00:23:02,017 --> 00:23:03,933
Well, it turns out, yes.
312
00:23:04,100 --> 00:23:06,642
Sr. Lipman, si me permite,
313
00:23:06,767 --> 00:23:08,517
seems to have a story to tell.
314
00:23:12,100 --> 00:23:13,225
I am looking for this.
315
00:23:13,392 --> 00:23:16,725
I am an antique dealer specialized in religious objects.
316
00:23:16,850 --> 00:23:19,767
This cross recently disappeared in your city.
317
00:23:19,892 --> 00:23:22,933
If you could give me information about your whereabouts,
318
00:23:23,058 --> 00:23:24,642
they would receive an extra.
319
00:23:24,767 --> 00:23:27,725
Cash or energy drinks, as you prefer.
320
00:23:29,558 --> 00:23:31,475
My eye rolled over.
321
00:23:31,808 --> 00:23:33,058
There was.
322
00:23:33,600 --> 00:23:35,850
I was looking at the legendary Maltese cross.
323
00:23:38,475 --> 00:23:41,350
Okay sir. He just closed the deal.
324
00:23:42,642 --> 00:23:45,558
Leave your details to Maxine and we will get in touch with you.
325
00:23:46,100 --> 00:23:47,975
Unless you want something more.
326
00:23:48,100 --> 00:23:51,808
There is a club called Fuseli's. How do I get there?
327
00:23:52,558 --> 00:23:54,350
I know that joint.
328
00:23:54,433 --> 00:23:57,725
It was a miserable room full of women and vulgarity.
329
00:23:57,850 --> 00:23:59,475
Sure Uncle.
330
00:23:59,600 --> 00:24:01,642
It is on Castilian street corner St Giles.
331
00:24:01,767 --> 00:24:03,350
It looks like a castle. There's no way to get lost.
332
00:24:04,642 --> 00:24:07,017
Mr. Lipman, before you go,
333
00:24:07,142 --> 00:24:09,267
I want to ask you a couple of questions.
334
00:24:09,392 --> 00:24:11,183
First, who is the wench?
335
00:24:12,058 --> 00:24:14,975
There is no wench, only the cross.
336
00:24:15,100 --> 00:24:16,517
There is always a wench.
337
00:24:16,892 --> 00:24:20,808
Changing the subject, have you come across a woman?
338
00:24:20,933 --> 00:24:23,183
Maybe he said something about some cookies.
339
00:24:23,892 --> 00:24:27,892
Did he tell you about a specific guy? Think it over.
340
00:24:31,183 --> 00:24:34,850
I think the cookies in question were tropical crumble.
341
00:24:37,017 --> 00:24:39,017
Thank you, Mr. Lipman.
342
00:24:39,850 --> 00:24:40,933
That is all.
343
00:24:41,808 --> 00:24:45,808
In the meantime, don't leave town.
344
00:25:04,058 --> 00:25:06,058
Wants to enter?
345
00:25:15,142 --> 00:25:17,142
For an emotional memory, I brake
346
00:25:22,058 --> 00:25:24,183
In memory of the dead
347
00:25:27,183 --> 00:25:30,683
Yes, I remember it like it was yesterday.
348
00:25:30,808 --> 00:25:34,350
It was just the day before. On Friday.
349
00:25:34,683 --> 00:25:35,767
The students came,
350
00:25:35,850 --> 00:25:37,308
postmodernists and that stuff.
351
00:25:37,933 --> 00:25:42,183
There was one of his favorite bands. I have forgotten the name.
352
00:25:42,267 --> 00:25:44,933
The one whose singer is disguised as Hitler.
353
00:25:45,058 --> 00:25:48,017
It doesn't seem very attractive to my friend.
354
00:25:48,475 --> 00:25:50,683
He must have looked like a fish out of water while he was so young.
355
00:25:50,808 --> 00:25:53,475
Yes, it stood out a lot.
356
00:25:54,142 --> 00:25:55,975
Well, not that much either.
357
00:25:56,100 --> 00:25:57,933
Here comes everything.
358
00:25:58,058 --> 00:25:59,767
That friday
359
00:25:59,892 --> 00:26:01,392
the girl who dressed like a board came.
360
00:26:01,517 --> 00:26:03,683
I think her name is Monica.
361
00:26:03,808 --> 00:26:06,058
Everyone knows her here.
362
00:26:06,183 --> 00:26:10,058
He's got ... you know, problems.
363
00:26:10,517 --> 00:26:13,558
And there was also John Conqueror.
364
00:26:13,683 --> 00:26:16,017
He and his people pass drugs.
365
00:26:16,142 --> 00:26:18,558
Its relaxing drops and its special mix.
366
00:26:19,475 --> 00:26:22,642
He likes to boast that he practices black magic.
367
00:26:22,767 --> 00:26:25,225
That is why everyone is afraid of him.
368
00:26:25,392 --> 00:26:30,142
That and that he's a ruthless camel surrounded by thugs.
369
00:26:30,725 --> 00:26:32,892
It seems like it was a busy night.
370
00:26:33,017 --> 00:26:35,600
You wouldn't believe what this city is like at night.
371
00:26:36,475 --> 00:26:38,475
Or if.
372
00:26:39,225 --> 00:26:41,392
Were you in the crowd when you saw it?
373
00:26:41,517 --> 00:26:43,517
Yes, right there.
374
00:26:43,642 --> 00:26:46,433
Rather, it was there.
375
00:26:46,558 --> 00:26:48,392
Yeah I saw him making his way through the crowd
376
00:26:48,517 --> 00:26:52,350
and immediately I thought: '' He has an unfortunate face. ''
377
00:26:52,475 --> 00:26:55,350
-In what sense? -Already knows.
378
00:26:55,475 --> 00:26:57,058
Tormented look.
379
00:26:57,183 --> 00:26:58,933
That and that he was covered in blood.
380
00:26:59,058 --> 00:27:00,683
-And the pineapple chunks. -Pineapple?
381
00:27:00,808 --> 00:27:02,892
I thought so, but better not ask.
382
00:27:03,017 --> 00:27:05,392
And was he right here when he saw it?
383
00:27:05,517 --> 00:27:07,808
Yes, right here.
384
00:27:09,933 --> 00:27:11,142
Or not.
385
00:27:11,517 --> 00:27:12,767
Rather there.
386
00:27:13,058 --> 00:27:15,475
I was right there thinking about my things
387
00:27:15,600 --> 00:27:16,892
controlling like a hawk,
388
00:27:16,975 --> 00:27:20,475
And he came at me waddling like a dervish.
389
00:27:20,600 --> 00:27:22,642
Did you notice if he was wearing something around his neck?
390
00:27:22,767 --> 00:27:25,142
Yes, he was wearing a tie.
391
00:27:25,267 --> 00:27:27,142
110% safe. I remember.
392
00:27:27,267 --> 00:27:30,058
Oh no, that was when he arrived.
393
00:27:30,142 --> 00:27:33,433
After dancing, he took it off and hung from his pocket.
394
00:27:33,558 --> 00:27:35,850
His collar was unbuttoned, his chest was visible.
395
00:27:35,933 --> 00:27:38,725
Was he wearing any jewelery? I mean a golden cross.
396
00:27:38,850 --> 00:27:43,433
Yes. A ring with a skull on the finger?
397
00:27:43,558 --> 00:27:46,642
No. A golden cross with a chain around the neck.
398
00:27:47,808 --> 00:27:49,892
Well no.
399
00:27:50,017 --> 00:27:52,600
I would remember, sure.
400
00:27:52,725 --> 00:27:56,350
I accompanied him to the bathroom to wash off the remains of fruit and blood.
401
00:27:56,475 --> 00:27:57,850
Did you go in with him?
402
00:27:57,975 --> 00:27:59,767
If not.
403
00:27:59,892 --> 00:28:03,142
There was an altercation and I left.
404
00:28:03,267 --> 00:28:06,017
I calmed it down and made sure they made amends.
405
00:28:06,100 --> 00:28:08,558
After that, he must have already left.
406
00:28:08,683 --> 00:28:11,433
He was somewhat unstable on top of those stringers.
407
00:28:11,558 --> 00:28:13,392
Too much drink.
408
00:28:13,517 --> 00:28:17,142
He probably decided to go down to get some fresh air.
409
00:28:19,558 --> 00:28:20,933
So it was.
410
00:28:21,058 --> 00:28:22,058
Agree.
411
00:28:24,392 --> 00:28:26,392
In case the cross appears
412
00:28:27,267 --> 00:28:29,267
or find out about something,
413
00:28:31,475 --> 00:28:33,683
I will give you my number.
414
00:28:33,808 --> 00:28:36,975
If something happens, give me a call. I'll make it up to you, sir ...
415
00:28:37,100 --> 00:28:39,808
-Elton Carnaby. -One moment.
416
00:28:41,058 --> 00:28:43,183
-Say it? -Mr. Mitchum?
417
00:28:43,308 --> 00:28:45,017
-Soy Clive.
-¿Clive?
418
00:28:45,100 --> 00:28:50,517
My vampire name is Orloff. You met me yesterday
419
00:28:51,433 --> 00:28:53,850
-Are you the hospital warden? -Yes, Clive.
420
00:28:53,975 --> 00:28:55,017
One moment.
421
00:28:55,183 --> 00:28:57,100
I have to attend. Nice to meet you, Mr. Carnaby.
422
00:28:57,225 --> 00:29:00,100
Elton. Mr. Carnaby. It's the same.
423
00:29:01,933 --> 00:29:08,892
Mysterious hacker ends drug cartel
424
00:29:10,600 --> 00:29:13,558
GUILDHALL STREET
425
00:29:19,058 --> 00:29:20,392
Did you say there was news?
426
00:29:20,475 --> 00:29:24,100
Yeah, the girl who hanged herself ... You said to call you.
427
00:29:33,558 --> 00:29:35,350
She's dead?
428
00:29:35,517 --> 00:29:37,725
No. Are you saying it for the priest?
429
00:29:37,850 --> 00:29:41,017
No, they are his parents. She is the daughter of a priest.
430
00:29:41,100 --> 00:29:45,767
They are the ones that tend to end up stiff under the slab.
431
00:29:45,892 --> 00:29:48,433
He regained consciousness an hour ago.
432
00:29:48,558 --> 00:29:50,058
I'll take you to her.
433
00:29:50,183 --> 00:29:51,850
The police are with her.
434
00:29:52,808 --> 00:29:53,808
Wow...
435
00:29:54,350 --> 00:29:56,308
... after talking to his father.
436
00:29:56,892 --> 00:29:57,975
I will be back later.
437
00:29:58,100 --> 00:30:00,850
If you excuse us and try not to disturb more
438
00:30:00,975 --> 00:30:04,975
the ER staff with their dirty hobbies,
439
00:30:05,100 --> 00:30:06,975
let's take it out.
440
00:30:33,433 --> 00:30:34,892
I brought you a coffee.
441
00:30:40,183 --> 00:30:41,933
-Are you okay? -Who are you?
442
00:30:43,517 --> 00:30:44,767
My name is Steve.
443
00:30:44,892 --> 00:30:47,642
I came to visit a friend, you entered at the same time.
444
00:30:47,933 --> 00:30:50,683
He died, unfortunately.
445
00:30:52,225 --> 00:30:53,225
Yes.
446
00:30:54,350 --> 00:30:56,267
I asked to be notified if you recovered.
447
00:30:56,808 --> 00:30:57,892
I was worried.
448
00:31:01,767 --> 00:31:03,142
You are very kind.
449
00:31:04,600 --> 00:31:06,433
It's just that I'm a little ...
450
00:31:07,933 --> 00:31:09,600
confused.
451
00:31:10,058 --> 00:31:13,725
I don't know what happened to me and I need ...
452
00:31:15,517 --> 00:31:16,350
Sorry.
453
00:31:16,683 --> 00:31:19,725
I'm a stupid. You better leave me alone.
454
00:31:21,683 --> 00:31:22,683
Sorry.
455
00:31:25,267 --> 00:31:29,350
Sometimes we can talk to a stranger so as not to overwhelm friends.
456
00:31:35,642 --> 00:31:36,683
Sight...
457
00:31:37,475 --> 00:31:40,475
I almost killed myself doing choking practice.
458
00:31:40,767 --> 00:31:41,683
¿Vale?
459
00:31:43,100 --> 00:31:47,142
My idiot boyfriend called the ambulance when it was late.
460
00:31:49,225 --> 00:31:50,767
Do not be sad.
461
00:31:51,308 --> 00:31:54,142
-I do not feel bad. -Just what I say.
462
00:31:58,475 --> 00:32:01,100
It's because of what happened to me when I was unconscious.
463
00:32:04,517 --> 00:32:06,350
I can't even ...
464
00:32:07,058 --> 00:32:08,600
Have they done something to you?
465
00:32:10,475 --> 00:32:11,850
Not physically.
466
00:32:17,725 --> 00:32:19,642
I thought she was dead.
467
00:32:22,142 --> 00:32:25,975
It was that horrible social club.
468
00:32:27,308 --> 00:32:30,350
There were those two comedians from years ago
469
00:32:30,475 --> 00:32:33,642
and at the same time they were like God and Satan.
470
00:32:36,517 --> 00:32:39,558
Said like that it doesn't seem like a big deal,
471
00:32:40,683 --> 00:32:42,517
but I got stuck there ...
472
00:32:42,600 --> 00:32:44,850
Dreams are not nonsense.
473
00:32:45,892 --> 00:32:47,850
They can enslave you.
474
00:32:50,183 --> 00:32:52,350
It sure is just a coincidence
475
00:32:52,475 --> 00:32:54,850
but my friend who entered
476
00:32:57,767 --> 00:33:00,142
He said your name when he entered the operating room.
477
00:33:01,933 --> 00:33:03,933
He said, '' Where's Faith? ''
478
00:33:10,308 --> 00:33:13,558
Maybe if you have a photo of him, but I don't understand how ...
479
00:33:20,183 --> 00:33:21,350
Breathe
480
00:33:27,558 --> 00:33:29,183
It was real.
481
00:33:30,933 --> 00:33:33,392
I was dancing with him.
482
00:33:33,475 --> 00:33:36,017
I was dancing with James at that club.
483
00:33:37,892 --> 00:33:39,808
I didn't tell you his name was James.
484
00:33:42,808 --> 00:33:44,725
I don't want it to sound strange, but ...
485
00:33:44,808 --> 00:33:46,850
If you want, I can accompany you to your room.
486
00:33:47,017 --> 00:33:49,808
-I do not want to talk about it. -Me too.
487
00:33:49,933 --> 00:33:51,308
Can you call a taxi?
488
00:33:51,433 --> 00:33:53,558
I didn't want to pressure you, maybe you need to rest.
489
00:33:53,683 --> 00:33:56,517
No, I want to go to the place where I danced in my dream.
490
00:33:56,642 --> 00:33:57,850
It really exists.
491
00:33:57,975 --> 00:34:00,225
El club social
de St. James End.
492
00:34:00,392 --> 00:34:02,433
Is Taxis AAAAAA?
493
00:34:05,558 --> 00:34:07,100
¿A Jimmy's End?
494
00:34:07,225 --> 00:34:10,433
Nobody has asked me to go there for a ton of years.
495
00:34:11,392 --> 00:34:13,392
I wouldn't go either.
496
00:34:20,850 --> 00:34:22,142
We have already arrived.
497
00:34:22,225 --> 00:34:23,892
A pitiful sight.
498
00:34:24,183 --> 00:34:26,975
Only a blind man would be happy.
499
00:34:29,308 --> 00:34:31,933
Is abandoned. Where is...?
500
00:34:32,517 --> 00:34:34,892
The club? Didn't they know?
501
00:34:36,142 --> 00:34:38,600
It seemed strange to me that they asked me to bring them.
502
00:34:38,767 --> 00:34:40,225
It burned.
503
00:34:40,767 --> 00:34:42,850
In the sixties or seventies.
504
00:34:44,350 --> 00:34:46,433
I remember there were deaths.
505
00:34:46,725 --> 00:34:48,475
We have had enough.
506
00:34:48,767 --> 00:34:50,767
Can you take us to the lady's apartment?
507
00:34:50,933 --> 00:34:52,100
Vale.
508
00:34:52,850 --> 00:34:55,683
That, to see if it is still standing.
509
00:34:59,058 --> 00:35:01,058
Fuck.
510
00:35:01,350 --> 00:35:02,600
Sorry.
511
00:35:02,725 --> 00:35:06,183
I am a journalist. When I'm not strangling myself around.
512
00:35:24,558 --> 00:35:29,183
What do you remember from the dream? Of the experience.
513
00:35:30,017 --> 00:35:31,517
It all mixes up.
514
00:35:31,642 --> 00:35:34,517
I don't remember my accident.
515
00:35:35,308 --> 00:35:38,892
I woke up in that club we've been to
516
00:35:39,017 --> 00:35:40,642
but he was standing.
517
00:35:41,308 --> 00:35:43,558
There was a bright sign with the name on it.
518
00:35:43,683 --> 00:35:45,183
And I was inside.
519
00:35:46,558 --> 00:35:47,850
With those people.
520
00:35:49,100 --> 00:35:50,975
Horrible people.
521
00:35:51,975 --> 00:35:52,892
Dead people.
522
00:35:54,183 --> 00:35:58,933
They told me it was hell, but it seemed fake to scare me.
523
00:36:00,183 --> 00:36:04,225
And then James your friend came along
524
00:36:04,767 --> 00:36:06,350
and they made me dance with him.
525
00:36:07,433 --> 00:36:10,225
There was a horrible creature that did not speak.
526
00:36:10,350 --> 00:36:12,975
He tried to get me inside that kind of corset.
527
00:36:13,350 --> 00:36:15,850
And then he was on stage, just like James ...
528
00:36:16,850 --> 00:36:20,517
Did I tell you about the comedy duo Metterton and Matchbright?
529
00:36:20,642 --> 00:36:23,225
We were on stage, the light became clearer and ...
530
00:36:25,600 --> 00:36:27,017
And then I woke up.
531
00:36:27,975 --> 00:36:29,350
At the hospital.
532
00:36:30,433 --> 00:36:32,142
Puteada.
533
00:36:34,517 --> 00:36:36,642
I look crazy, right?
534
00:36:36,808 --> 00:36:41,642
No, it seems that something has happened to you.
535
00:36:41,767 --> 00:36:43,600
It will surely come to you.
536
00:36:43,725 --> 00:36:46,517
Do you remember if James wore a cross around his neck?
537
00:36:46,850 --> 00:36:48,517
An ornate golden cross.
538
00:36:51,892 --> 00:36:53,808
In my dream?
539
00:36:54,683 --> 00:36:55,517
No.
540
00:36:56,558 --> 00:36:58,392
What difference does it make? It was a dream.
541
00:36:58,517 --> 00:37:01,142
I associate that jewel with him. I thought...
542
00:37:01,225 --> 00:37:04,725
College friends don't ask about each other's jewelry.
543
00:37:06,892 --> 00:37:10,225
More than James's friend, you seem like his brother.
544
00:37:11,892 --> 00:37:14,392
You said you were a journalist, right?
545
00:37:14,683 --> 00:37:16,517
I am not an old friend.
546
00:37:16,642 --> 00:37:18,392
I am a private detective.
547
00:37:19,183 --> 00:37:21,683
I'm sorry I lied to you, but the truth scares people.
548
00:37:21,808 --> 00:37:23,725
You understand me, you are a reporter ...
549
00:37:23,850 --> 00:37:27,683
If you're a detective, what about James, adultery?
550
00:37:27,933 --> 00:37:28,642
No.
551
00:37:28,975 --> 00:37:33,225
An old man from the East End came to see us,
552
00:37:33,350 --> 00:37:36,267
a merchant who had retired with a large sum of money.
553
00:37:38,433 --> 00:37:40,558
He was very distraught.
554
00:37:40,850 --> 00:37:42,975
His daughter had gotten involved
555
00:37:43,517 --> 00:37:45,267
with a professional womanizer.
556
00:37:45,433 --> 00:37:46,808
It was James.
557
00:37:46,933 --> 00:37:51,517
He lived with my client's daughter and one night he beat her up.
558
00:37:51,725 --> 00:37:54,642
I went to see her at the hospital. He had tortured her.
559
00:37:56,433 --> 00:37:59,225
He thought he had killed her and left with the valuables,
560
00:37:59,350 --> 00:38:03,683
the most important thing was a cross, a memory of my client's mother.
561
00:38:03,933 --> 00:38:05,850
Daughter is unlikely to survive
562
00:38:05,975 --> 00:38:07,975
and I decided to accept the case.
563
00:38:08,892 --> 00:38:13,267
I'm sorry I didn't tell the truth, sad as it may be.
564
00:38:13,392 --> 00:38:15,392
If it is.
565
00:38:16,517 --> 00:38:18,600
-You have my number. -Yes.
566
00:38:20,475 --> 00:38:22,558
Good evening.
567
00:38:44,350 --> 00:38:46,392
Facial recognition
568
00:38:46,642 --> 00:38:49,225
Matches Fletcher Dennis Known as Steve Lipman
569
00:39:01,892 --> 00:39:03,850
Hi there. Don't you act today?
570
00:39:04,308 --> 00:39:08,267
No, my last performance on Sunday was bombed.
571
00:39:08,392 --> 00:39:11,933
Paramilitaries. The Society for the Fulfillment of the Lord's Day.
572
00:39:12,058 --> 00:39:15,100
Have you found those detectives?
573
00:39:15,517 --> 00:39:16,850
About.
574
00:39:17,058 --> 00:39:18,642
Sure you are up to date.
575
00:39:18,767 --> 00:39:21,017
Do you know a group whose leader looks like ...?
576
00:39:21,642 --> 00:39:23,808
Well, it looks like ...
577
00:39:24,142 --> 00:39:28,100
¿A Hitler? Es Herbert Sherbet,
de los False Awakenings.
578
00:39:28,225 --> 00:39:31,350
I know him well enough. Live right here at Watkin Terrace.
579
00:39:31,475 --> 00:39:33,933
He wants to join Shakespeare Street for the Lebensraum.
580
00:39:34,350 --> 00:39:35,683
So they say.
581
00:39:36,058 --> 00:39:38,683
Seriously? Thanks.
582
00:39:39,392 --> 00:39:40,808
We may see each other in the morning.
583
00:39:40,933 --> 00:39:42,808
May. Good evening.
584
00:40:20,142 --> 00:40:22,100
The record is not up to date,
585
00:40:22,267 --> 00:40:24,850
But your daughter is dead, Mr. Bleeker.
586
00:40:27,642 --> 00:40:31,058
I'm afraid we'll have to cover it with a thin layer.
587
00:40:31,142 --> 00:40:33,517
Thanks. It was all he had.
588
00:40:39,058 --> 00:40:42,808
That woman ... You can't blame me.
589
00:40:44,517 --> 00:40:47,058
You were wrong with me.
590
00:40:52,517 --> 00:40:53,933
Follow the prompts.
591
00:41:09,933 --> 00:41:10,892
Good Morning.
592
00:41:13,933 --> 00:41:17,600
How beautiful. Are you going out?
593
00:41:18,433 --> 00:41:20,183
The truth is, no.
594
00:41:20,267 --> 00:41:22,767
I was about to go to bed.
595
00:41:26,183 --> 00:41:28,183
If you plan to follow me,
596
00:41:30,975 --> 00:41:33,058
don't leave it too long
597
00:41:33,183 --> 00:41:35,058
or I will go.
598
00:42:10,350 --> 00:42:11,350
Hi there.
599
00:42:11,933 --> 00:42:12,933
Good Morning.
600
00:42:14,100 --> 00:42:16,933
You want Gamma Bursters?
601
00:42:17,058 --> 00:42:19,058
No thanks.
602
00:42:20,725 --> 00:42:23,767
Insomnivore devour your insomnia
603
00:42:35,475 --> 00:42:37,517
Hi there. Nice hair.
604
00:42:38,933 --> 00:42:40,850
-Equally. -Thanks.
605
00:42:40,975 --> 00:42:43,517
- Are you Herbert Sherbet? -Who else?
606
00:42:44,642 --> 00:42:46,392
I am a detective.
607
00:42:46,517 --> 00:42:48,725
They told me you performed at Fuseli's last Friday.
608
00:42:48,850 --> 00:42:50,558
There was an accident. I was wondering if...
609
00:42:50,725 --> 00:42:53,808
I'm busy recording, so ...
610
00:42:54,767 --> 00:42:56,558
You could get in though.
611
00:42:57,017 --> 00:42:58,892
Vale.
612
00:42:59,017 --> 00:43:02,808
You could be a random detective.
613
00:43:04,058 --> 00:43:05,933
Yes. Come in.
614
00:43:13,350 --> 00:43:14,933
Welcome.
615
00:43:16,433 --> 00:43:18,433
What are those empty posters for?
616
00:43:19,308 --> 00:43:23,475
Empty? No, they are simply hung facing the wall.
617
00:43:23,600 --> 00:43:26,517
This is more mysterious.
618
00:43:27,142 --> 00:43:29,975
Could be a Duchamp painting
619
00:43:31,392 --> 00:43:35,058
or that tennis player who scratches her ass.
620
00:43:35,642 --> 00:43:38,683
Or he may be lying again.
621
00:43:38,808 --> 00:43:40,350
They may be empty.
622
00:43:40,433 --> 00:43:43,475
A little silence, please! Lights!
623
00:43:44,225 --> 00:43:47,017
Don't ask me anything until I'm ready.
624
00:44:00,892 --> 00:44:02,683
Should I call you by another name?
625
00:44:02,808 --> 00:44:05,808
I am Herbert Sherbet. Don't make me repeat myself.
626
00:44:07,850 --> 00:44:10,225
What did you see that night from the stage?
627
00:44:10,350 --> 00:44:13,350
- Was there a fight? -A strobe light fight.
628
00:44:13,433 --> 00:44:15,683
A conventual black and white girl.
629
00:44:15,808 --> 00:44:20,142
It's Monica. It's not me. No.
630
00:44:21,433 --> 00:44:22,475
Excellent.
631
00:44:22,642 --> 00:44:25,475
"Should I call you by another name?" -Don't make me repeat myself.
632
00:44:25,642 --> 00:44:26,975
Was there a fight?
633
00:44:27,058 --> 00:44:30,100
-I'll ask you again. -What interests you, detective?
634
00:44:30,225 --> 00:44:31,892
Don't make me repeat myself.
635
00:44:33,642 --> 00:44:36,767
I've had enough. I will be back. You will hear from me.
636
00:44:36,892 --> 00:44:39,392
Call me.
637
00:44:40,183 --> 00:44:41,517
Call me.
638
00:44:41,642 --> 00:44:43,100
More serious. Call me.
639
00:44:48,058 --> 00:44:49,600
What have you been doing?
640
00:44:51,308 --> 00:44:53,600
I've had some pretty weird dreams.
641
00:44:54,392 --> 00:44:56,017
I went to see the singer
642
00:44:56,100 --> 00:44:59,683
of the group that played at Fuseli's the night Mitchum died.
643
00:44:59,892 --> 00:45:03,183
It was of no use. He is an artist in capital letters.
644
00:45:04,308 --> 00:45:06,892
It doesn't seem like we're going to solve the mystery.
645
00:45:07,267 --> 00:45:09,517
The thing about your golden cross surely not.
646
00:45:09,683 --> 00:45:12,225
I've been researching those people in my dream
647
00:45:13,142 --> 00:45:16,850
the comedy duo Metterton and Matchbright.
648
00:45:16,975 --> 00:45:18,517
There is a lot on the internet.
649
00:45:18,683 --> 00:45:21,225
They sound familiar to me, but their faces don't come to me.
650
00:45:21,350 --> 00:45:23,308
They were from our parents' generation.
651
00:45:23,517 --> 00:45:26,183
They started on the radio during the war.
652
00:45:26,433 --> 00:45:28,892
They met in Africa, in the entertainment corps.
653
00:45:29,017 --> 00:45:31,183
In the late sixties, they joined the fashion for satire
654
00:45:31,308 --> 00:45:34,100
and their personal lives went from bad to worse.
655
00:45:34,225 --> 00:45:36,892
-In what sense? -It seems that in all.
656
00:45:36,975 --> 00:45:39,850
Backstage discussions, but it was worse than that.
657
00:45:40,017 --> 00:45:41,892
Matchbright's wife committed suicide
658
00:45:42,058 --> 00:45:45,267
and her daughter found her body when she returned from school.
659
00:45:45,392 --> 00:45:46,892
He never got over it.
660
00:45:47,142 --> 00:45:50,142
Frank Metterton grew a beard and long hair in the hippie years
661
00:45:50,225 --> 00:45:51,600
and entered the world of drugs.
662
00:45:51,975 --> 00:45:54,183
In the early seventies, there was a raid
663
00:45:54,392 --> 00:45:57,725
and they committed him to a psychiatric hospital in order to avoid jail.
664
00:45:59,225 --> 00:46:02,725
That was his end. Nobody wanted to hire them.
665
00:46:02,808 --> 00:46:04,308
''Mr. Dennis, I think they're yours. ''
666
00:46:06,600 --> 00:46:09,642
There's a video, Frank and Nick get on your nerves,
667
00:46:09,850 --> 00:46:11,850
but they were already the last blows.
668
00:46:11,975 --> 00:46:14,100
-Who is it? It is important? -No.
669
00:46:14,183 --> 00:46:16,975
'' It looks like you have a code. I'll be seeing you''.
670
00:46:17,058 --> 00:46:19,642
Nothing that can't wait.
671
00:46:20,100 --> 00:46:21,308
What happened to them?
672
00:46:21,600 --> 00:46:23,100
Now comes the funny thing.
673
00:46:23,183 --> 00:46:25,975
One of them lived here in Northampton.
674
00:46:26,100 --> 00:46:28,308
Nick Matchbright. He was born here.
675
00:46:28,642 --> 00:46:32,642
Total, that with their career shattered they decided to make a comeback tour.
676
00:46:32,767 --> 00:46:35,517
Cheap food bars and all that stuff.
677
00:46:35,767 --> 00:46:39,058
And on opening night there was a terrible fire.
678
00:46:39,183 --> 00:46:41,475
-There were injured people? -Dead. Everybody.
679
00:46:41,642 --> 00:46:45,058
Metterton and Matchbright, the public, the staff ...
680
00:46:45,183 --> 00:46:49,183
Something with the emergency exits. It was in the late summer of '73.
681
00:46:49,433 --> 00:46:50,642
What is curious about it?
682
00:46:50,767 --> 00:46:53,100
It was the social club of St James End
683
00:46:53,225 --> 00:46:56,225
where I dreamed I was with James. We went yesterday.
684
00:46:56,350 --> 00:46:58,392
This is how the fire happened.
685
00:46:58,558 --> 00:47:01,350
And wouldn't you know all that in your subconscious?
686
00:47:01,475 --> 00:47:04,350
He did not know what had caught fire or what had happened.
687
00:47:04,475 --> 00:47:06,183
I imagine.
688
00:47:07,475 --> 00:47:09,558
They still have die-hard fans.
689
00:47:09,683 --> 00:47:12,600
There is a website since the nineties. Let's see if I can find it.
690
00:47:12,850 --> 00:47:14,183
It's in Angelfire.
691
00:47:14,308 --> 00:47:16,850
At first I found it funny, like a parody.
692
00:47:17,183 --> 00:47:19,600
Then I realized that no. I find it lonely.
693
00:47:19,808 --> 00:47:22,142
Those dead comedians are his only life.
694
00:47:22,308 --> 00:47:23,558
Her name is Betty Carnaby.
695
00:47:23,683 --> 00:47:26,308
Same last name as the doorman at Fuseli's.
696
00:47:36,642 --> 00:47:39,308
In remembrance of the dead For the good of those who remain
697
00:47:39,558 --> 00:47:41,017
I was just thinking of you.
698
00:47:41,225 --> 00:47:43,558
No way. I was reading my men's magazine.
699
00:47:43,683 --> 00:47:45,142
I don't know why I said that.
700
00:47:45,350 --> 00:47:48,683
I was passing by here and I have entered to see if there is news.
701
00:47:48,808 --> 00:47:51,433
By chance I have seen a website about two comedians,
702
00:47:51,558 --> 00:47:54,892
-Michelson y Matterlight...
-Metterton y Matchbright.
703
00:47:55,225 --> 00:47:59,142
-Is it a relative of yours? -Well, yes, my mother.
704
00:47:59,225 --> 00:48:00,850
He loves them.
705
00:48:01,308 --> 00:48:04,892
The truth is that if. It's almost sick.
706
00:48:05,350 --> 00:48:07,975
Tragic. It can only be cataloged like that.
707
00:48:08,058 --> 00:48:09,392
Or heartbreaking.
708
00:48:09,517 --> 00:48:11,267
And he comes out with some things ...
709
00:48:11,392 --> 00:48:13,808
The only thing you can do is laugh.
710
00:48:13,892 --> 00:48:17,433
-Every cloud has a silver lining. -I suppose.
711
00:48:17,725 --> 00:48:19,517
I gather that the cross has not appeared.
712
00:48:19,683 --> 00:48:22,475
Doesn't anyone who was here that night remember anything?
713
00:48:22,600 --> 00:48:25,183
No. Neither cross nor anyone.
714
00:48:25,308 --> 00:48:28,933
Nobody at all. Not that I remember.
715
00:48:30,725 --> 00:48:32,808
Now that I think about it.
716
00:48:32,933 --> 00:48:37,433
It arrived ten minutes ago. It's still here. Monica Beardsley.
717
00:48:39,183 --> 00:48:41,142
¿O era Monica Weirdsley?
718
00:48:41,225 --> 00:48:44,850
No, I swear it's the first. Monica Beardsley.
719
00:48:50,392 --> 00:48:52,017
Excuse me.
720
00:48:52,350 --> 00:48:54,808
You are Monica Beardsley.
721
00:48:56,767 --> 00:48:58,517
I already know it.
722
00:48:58,850 --> 00:48:59,725
Yes.
723
00:49:00,517 --> 00:49:03,850
A friend was here last Friday and was involved in a fight.
724
00:49:06,225 --> 00:49:11,392
Did he have hair and eyes?
725
00:49:11,975 --> 00:49:13,017
Yes, that same one.
726
00:49:15,225 --> 00:49:16,892
He was not involved in a fight.
727
00:49:17,017 --> 00:49:18,475
I hit him.
728
00:49:18,975 --> 00:49:20,100
Why?
729
00:49:20,183 --> 00:49:23,433
Violent personality disorder. And he took too many trusts.
730
00:49:23,683 --> 00:49:25,808
-Trusts? -With my ass.
731
00:49:25,933 --> 00:49:28,017
I use it to sit down.
732
00:49:29,100 --> 00:49:31,392
He was drunk and sweating.
733
00:49:31,558 --> 00:49:33,558
Came out of the crowd
734
00:49:34,642 --> 00:49:36,850
and it touched me.
735
00:49:36,975 --> 00:49:38,017
And I gave it back to him.
736
00:49:41,100 --> 00:49:42,267
I think I understand it.
737
00:49:42,975 --> 00:49:44,475
He used the pineapple.
738
00:49:45,017 --> 00:49:46,058
A peculiar weapon.
739
00:49:46,267 --> 00:49:49,308
Not at all. Pineapple is the strongest fruit.
740
00:49:49,808 --> 00:49:51,517
Dense, heavy,
741
00:49:52,225 --> 00:49:56,433
abrasive surface, acidic juice that burns tooth enamel.
742
00:49:58,808 --> 00:50:01,517
Did you notice if she was wearing any jewelery?
743
00:50:01,725 --> 00:50:02,975
He did have one.
744
00:50:03,850 --> 00:50:05,475
He wore a ring with a skull on it.
745
00:50:05,600 --> 00:50:07,558
Like the bone inside the head.
746
00:50:07,892 --> 00:50:10,433
Around his neck he wore a cross.
747
00:50:10,558 --> 00:50:13,850
Gold, 16 carats, and right in the middle, a ruby.
748
00:50:14,350 --> 00:50:16,475
Or was it a garnet?
749
00:50:17,475 --> 00:50:19,433
I can't say. The light didn't help.
750
00:50:19,642 --> 00:50:22,475
Are you sure? Could I have imagined it?
751
00:50:22,808 --> 00:50:26,350
I do not have imagination. Thinking is a waste of time.
752
00:50:27,767 --> 00:50:30,392
Well, I respect your point of view.
753
00:50:31,308 --> 00:50:34,475
-Was it the last time you saw him? -No.
754
00:50:34,642 --> 00:50:39,183
As I left I ran over him. He was writhing at the foot of the stairs.
755
00:50:41,808 --> 00:50:43,017
It was writhing.
756
00:50:44,392 --> 00:50:45,892
Was he still wearing the cross?
757
00:50:46,850 --> 00:50:47,725
I did not notice.
758
00:50:47,850 --> 00:50:51,767
He didn't touch my ass anymore and I had brain damage. It ceased to interest me.
759
00:50:52,517 --> 00:50:56,642
There was the voodoo staff, the Baron, John Conqueror.
760
00:50:56,725 --> 00:50:58,142
Ask them.
761
00:50:58,517 --> 00:51:00,600
That name sounds familiar to me. Where can I find it?
762
00:51:00,933 --> 00:51:02,975
Through the eastern neighborhood.
763
00:51:03,100 --> 00:51:07,308
Por Blackthorn.
Frecuenta el Bird and Bottle.
764
00:51:07,433 --> 00:51:09,058
Monica, you've been fantastic.
765
00:51:09,308 --> 00:51:11,517
You are very observant.
766
00:51:13,100 --> 00:51:15,308
I have a disorder, I'm not an idiot.
767
00:51:20,142 --> 00:51:23,183
They say that with quantum physics and that stuff
768
00:51:23,392 --> 00:51:27,267
in a few years we will have a quantum computer
769
00:51:27,392 --> 00:51:31,850
so fast that it will be able to imitate the universe
770
00:51:31,975 --> 00:51:34,100
to the last fucking particle.
771
00:51:34,225 --> 00:51:35,225
That's clear.
772
00:51:35,350 --> 00:51:37,142
But the turkey tells me:
773
00:51:37,267 --> 00:51:40,392
"If we can do that, it may not be the first time."
774
00:51:40,475 --> 00:51:43,683
And I: '' What do you mean? And he: '' It's fucking clear.
775
00:51:43,808 --> 00:51:44,933
It is very probable
776
00:51:45,058 --> 00:51:49,850
that we are in a simulation of a simulation of a simulation. ''
777
00:51:50,017 --> 00:51:51,308
What about me?''
778
00:51:51,433 --> 00:51:53,808
And I will never forget what he told me.
779
00:51:54,183 --> 00:51:58,767
"We live in an infinite series of video games."
780
00:52:01,642 --> 00:52:04,475
And I said, "As long as it's not about fucking Escapism."
781
00:52:04,642 --> 00:52:06,433
Do you know what it is?
782
00:52:06,600 --> 00:52:09,475
It is causing mental problems for young children.
783
00:52:10,850 --> 00:52:12,850
A fucking shame.
784
00:52:32,808 --> 00:52:35,017
I'm looking for John Conqueror.
785
00:52:36,433 --> 00:52:39,100
If you don't do well now ...
786
00:52:49,850 --> 00:52:51,475
Sr. Conqueror.
787
00:52:51,642 --> 00:52:53,933
They also call him the Baron, right?
788
00:52:54,058 --> 00:52:56,517
I'm Steve Lipman, antiquarian ...
789
00:52:56,642 --> 00:52:59,683
No, man, I don't think so.
790
00:52:59,892 --> 00:53:01,517
I don't think that's true.
791
00:53:02,683 --> 00:53:05,725
I know you. You are the king of death.
792
00:53:07,725 --> 00:53:10,642
Death is a star, right?
793
00:53:12,725 --> 00:53:14,100
You are Fletcher Dennis.
794
00:53:17,725 --> 00:53:18,558
Any.
795
00:53:18,767 --> 00:53:21,392
You obviously know who I am. How is it possible?
796
00:53:21,725 --> 00:53:23,350
It's for the Obeah.
797
00:53:23,558 --> 00:53:25,308
I am clairvoyant.
798
00:53:25,433 --> 00:53:29,433
I am well equipped. I have connections with the Loa.
799
00:53:31,350 --> 00:53:34,892
With the spirits, the gods.
800
00:53:36,767 --> 00:53:37,808
By broadband.
801
00:53:39,767 --> 00:53:42,850
-I didn't come to kill you. -Already.
802
00:53:42,975 --> 00:53:44,850
I'm not your type
803
00:53:45,808 --> 00:53:47,142
I know your name
804
00:53:47,267 --> 00:53:49,892
and that does not die with me. You understand me?
805
00:53:50,725 --> 00:53:52,808
No, we are fine.
806
00:53:53,017 --> 00:53:55,558
They respect you a lot in certain circles.
807
00:53:56,017 --> 00:53:56,933
Sit down.
808
00:54:02,642 --> 00:54:07,392
What is the pleasure? I thought you were still in Mexico.
809
00:54:07,517 --> 00:54:11,475
No, he was a phony. I have come for another topic.
810
00:54:11,642 --> 00:54:14,100
You and your men were at Fuseli's last Friday.
811
00:54:14,225 --> 00:54:16,017
There was an accident and someone died.
812
00:54:16,267 --> 00:54:18,267
It's true.
813
00:54:18,850 --> 00:54:23,100
Diagonal Dan fell down the stairs. It wasn't us.
814
00:54:23,225 --> 00:54:25,308
We had only gone to sell gender.
815
00:54:25,433 --> 00:54:27,725
We ran into him after it happened.
816
00:54:28,892 --> 00:54:30,183
I was well screwed.
817
00:54:30,600 --> 00:54:33,058
Was he wearing a cross around his neck?
818
00:54:33,142 --> 00:54:35,892
A very expensive golden cross.
819
00:54:36,808 --> 00:54:38,517
No Uncle.
820
00:54:38,683 --> 00:54:40,767
If he had taken her, he would have taken her
821
00:54:40,892 --> 00:54:45,017
And now you and I would be negotiating, right?
822
00:54:46,475 --> 00:54:48,558
I'm sorry I can't help you.
823
00:54:49,058 --> 00:54:50,975
Unless you want something more.
824
00:54:51,350 --> 00:54:54,350
No, I don't use, thank you.
825
00:54:57,475 --> 00:55:00,058
What is that special blend?
826
00:55:00,225 --> 00:55:01,267
Yes.
827
00:55:03,308 --> 00:55:04,558
Shaman mix.
828
00:55:05,017 --> 00:55:08,392
It is a legal herb. Sage of fortune tellers.
829
00:55:08,558 --> 00:55:13,058
We spray it with synthetic THC so we can get it into jail.
830
00:55:13,267 --> 00:55:15,558
The most important market.
831
00:55:15,683 --> 00:55:19,017
And along with voodoo, it makes people feel scared,
832
00:55:19,142 --> 00:55:22,308
If you smoke it, it makes you more receptive.
833
00:55:22,683 --> 00:55:24,850
It's below.
834
00:55:24,975 --> 00:55:26,808
If you draw the curtain
835
00:55:28,392 --> 00:55:30,392
-There's ... -Yes, girl.
836
00:55:31,183 --> 00:55:33,142
Quiet.
837
00:55:33,350 --> 00:55:35,267
Do not you worry about anything.
838
00:55:37,225 --> 00:55:41,600
It is new, but it is special. Treat her well.
839
00:55:41,725 --> 00:55:43,850
I don't use those kinds of services either.
840
00:55:43,975 --> 00:55:46,642
Looks like you've been pissed off.
841
00:55:46,767 --> 00:55:48,058
Dont be like that.
842
00:55:48,183 --> 00:55:51,850
Take it. Someone pick up the phone.
843
00:55:53,933 --> 00:55:54,933
It is...
844
00:56:19,433 --> 00:56:22,267
If you think about it, if we are inside a video game,
845
00:56:22,392 --> 00:56:25,475
it's not necessarily a question of whether you are good or bad,
846
00:56:25,767 --> 00:56:27,308
as long as you are not boring.
847
00:56:27,433 --> 00:56:29,850
Boring characters are killed first.
848
00:56:30,558 --> 00:56:32,725
Those and the blacks, I suppose.
849
00:56:32,850 --> 00:56:33,892
8,50.
850
00:56:34,100 --> 00:56:35,225
Charge ten.
851
00:56:35,433 --> 00:56:37,975
Rather, they are 9.63.
852
00:56:40,767 --> 00:56:43,558
-Why 9.63? -It is more interesting.
853
00:56:51,683 --> 00:56:55,100
Excellent. What was it?
854
00:56:55,267 --> 00:56:58,933
It's tofu and leeks with soy sauce and wild rice,
855
00:56:59,058 --> 00:57:00,933
one of Brendan's recipes.
856
00:57:01,933 --> 00:57:03,017
It is vegan.
857
00:57:03,183 --> 00:57:05,850
I try to belong to the maximum of reviled social groups.
858
00:57:05,975 --> 00:57:09,225
I want my life to be a Venn diagram of contempt.
859
00:57:09,767 --> 00:57:11,308
How about Northampton?
860
00:57:11,767 --> 00:57:13,433
I picked up a stone and there it was.
861
00:57:13,558 --> 00:57:16,308
It's pretty bleak, but it's not boring.
862
00:57:16,433 --> 00:57:19,058
For something my visits are not called Heart of Light.
863
00:57:20,433 --> 00:57:22,642
Is rare.
864
00:57:22,892 --> 00:57:24,933
The world's first parliament, a major industry,
865
00:57:25,058 --> 00:57:28,225
here the Crusades began and here the civil war ended.
866
00:57:28,350 --> 00:57:31,600
And we are not even on the weather map.
867
00:57:31,683 --> 00:57:34,892
It's as if the Normans had put us on a blacklist.
868
00:57:37,767 --> 00:57:38,933
Did you see my brochure?
869
00:57:39,017 --> 00:57:44,183
Yes thanks. I see you name a comedian named Matchbright.
870
00:57:44,308 --> 00:57:45,850
Nick, Nicholas Matchbright.
871
00:57:46,308 --> 00:57:49,142
He is one of our most illustrious inhabitants.
872
00:57:49,308 --> 00:57:51,850
His artistic partner also came to live here.
873
00:57:52,058 --> 00:57:53,225
Frank Metterton.
874
00:57:53,433 --> 00:57:56,433
He lived near the Rushton Triangular Lodge.
875
00:57:56,558 --> 00:57:59,183
I had friends in the area, but something happened.
876
00:57:59,308 --> 00:58:03,392
They either moved or died. I do not know.
877
00:58:03,517 --> 00:58:06,308
I saw that thing they did when they were drunk.
878
00:58:06,433 --> 00:58:08,600
It was bullshit.
879
00:58:08,725 --> 00:58:12,100
-Improper of comedy legends. -Do not say that.
880
00:58:12,225 --> 00:58:14,767
Comedians like Barry Cryer rated them positively.
881
00:58:14,892 --> 00:58:17,892
Said Frank was a jerk, but they broke schemes.
882
00:58:18,017 --> 00:58:20,558
Now you take away my credit when it comes to monologues?
883
00:58:20,683 --> 00:58:24,683
That's it, recalcitrant woman.
884
00:58:24,808 --> 00:58:28,100
Frank and Nick get on your nerves it wasn't very nice.
885
00:58:28,183 --> 00:58:30,767
But before that they were great.
886
00:58:30,892 --> 00:58:32,892
Matchbright came out in singular background,
887
00:58:33,017 --> 00:58:34,683
makes of his eight-month-old nephew.
888
00:58:34,767 --> 00:58:35,725
One last.
889
00:58:35,808 --> 00:58:39,642
And Metterton was from an order, Yeats's Stella Matutina, in the 30s.
890
00:58:40,183 --> 00:58:42,350
He ended up fighting with Jimmy Page and Kenneth Anger.
891
00:58:42,517 --> 00:58:44,683
I also detract from you when it comes to the occult.
892
00:58:44,767 --> 00:58:46,433
Sorry.
893
00:58:46,558 --> 00:58:48,475
And I guess he was friends with Lovecraft
894
00:58:48,558 --> 00:58:50,433
And you detract from me when it comes to cthulhu.
895
00:58:50,558 --> 00:58:51,558
It's funny you say that.
896
00:58:51,642 --> 00:58:54,808
Hello, is this Mr. Dennis?
897
00:58:54,933 --> 00:58:56,392
How are you, Mr. Bleeker?
898
00:58:56,517 --> 00:58:58,475
It would be much better
899
00:58:58,600 --> 00:59:02,350
if I had news of that cross for which I pay.
900
00:59:02,933 --> 00:59:06,142
Someone saw Mitchum taking her to Fuseli's.
901
00:59:06,267 --> 00:59:08,183
It's a nightclub in the city.
902
00:59:09,517 --> 00:59:10,517
These things take time.
903
00:59:10,642 --> 00:59:13,933
Well, I hope it doesn't require much more.
904
00:59:14,058 --> 00:59:19,058
My Angelica, my lovely girl, has died.
905
00:59:19,392 --> 00:59:20,808
Sorry.
906
00:59:20,933 --> 00:59:23,975
Call me as soon as that fucking cross shows up.
907
00:59:24,142 --> 00:59:25,725
I'll call you ...
908
00:59:31,183 --> 00:59:35,683
Are you all comedians dick blowers or just you and that Metterton?
909
00:59:35,975 --> 00:59:37,100
Everybody.
910
00:59:37,433 --> 00:59:40,017
Cocksucker comedy, that's if it fills stadiums.
911
00:59:40,600 --> 00:59:41,933
Is everything alright?
912
00:59:42,058 --> 00:59:44,933
Yes, he was my manager.
913
00:59:45,100 --> 00:59:48,933
What are you going to tell me? I have the same as Osama Bin Laden.
914
00:59:49,142 --> 00:59:51,142
I haven't heard from him for centuries.
915
00:59:51,225 --> 00:59:53,767
Today there are tickets at the Sad Cafe.
916
00:59:53,892 --> 00:59:56,683
We'll wash the dishes later.
917
00:59:57,767 --> 01:00:00,308
-What's that? -I forgot. It's Monday.
918
01:00:00,392 --> 01:00:04,017
It must be the Tories killing old men on the cricket field.
919
01:00:04,100 --> 01:00:05,850
I'm going.
920
01:00:06,475 --> 01:00:08,142
I take them off, vampire.
921
01:00:08,225 --> 01:00:09,225
Idiot.
922
01:00:10,267 --> 01:00:13,600
It is the night of the bonfires. Five of November.
923
01:00:13,683 --> 01:00:17,183
Did you know that the Gunpowder Plot was hatched here?
924
01:00:17,600 --> 01:00:20,392
Probably at the Triangular Lodge.
925
01:00:20,475 --> 01:00:23,642
One of the conspirators' parents, Thomas Tresham, had it built
926
01:00:23,725 --> 01:00:26,725
while under house arrest for being a Catholic.
927
01:00:27,392 --> 01:00:31,725
He built it with three sides to represent the Holy Trinity.
928
01:00:31,850 --> 01:00:34,725
At that time I was a little crazy. He believed ...
929
01:00:39,183 --> 01:00:41,225
Sorry Steve.
930
01:00:41,475 --> 01:00:43,225
I'm giving you the guided tour.
931
01:00:47,517 --> 01:00:50,225
See you tomorrow, Becky. Thanks for dinner.
932
01:00:50,350 --> 01:00:51,725
Whenever you want.
933
01:00:51,850 --> 01:00:57,225
I will be happy to tempt you with a hot dish.
934
01:01:21,975 --> 01:01:24,975
These are serious accusations, Mrs. Harrington.
935
01:01:25,517 --> 01:01:26,892
Don't waste the police's time.
936
01:01:27,392 --> 01:01:30,475
He acts in a way that endangers his life.
937
01:01:30,600 --> 01:01:33,975
It was a 963.
938
01:01:34,100 --> 01:01:35,558
Join us.
939
01:01:35,683 --> 01:01:40,100
Given the time it is, your case will go to court on duty.
940
01:01:42,058 --> 01:01:46,558
-But I'm not dressed. -I should have thought about it before.
941
01:01:46,683 --> 01:01:49,892
That your father is a priest will not help you much down here.
942
01:01:50,683 --> 01:01:55,308
This can not be happening. It was just an accident.
943
01:01:55,433 --> 01:01:58,683
Mrs. Harrington, we know when it comes to a black accident.
944
01:01:58,808 --> 01:02:00,725
I have not done anything.
945
01:02:00,850 --> 01:02:02,933
That will be decided by the judge.
946
01:02:09,892 --> 01:02:12,058
Next case?
947
01:02:12,183 --> 01:02:14,017
A young lady, Your Honor.
948
01:02:14,142 --> 01:02:17,225
Although he is not that young either.
949
01:02:17,475 --> 01:02:18,975
Old enough to kill.
950
01:02:19,308 --> 01:02:21,350
As they say. Right, Patricia?
951
01:02:21,475 --> 01:02:25,475
Accused of wearing whore's clothes and euthanasia.
952
01:02:25,600 --> 01:02:27,767
My God.
953
01:02:28,100 --> 01:02:33,058
Defense turn. How does your client declare herself?
954
01:02:33,850 --> 01:02:38,850
More or less like this: '' No! This can not be happening!
955
01:02:38,975 --> 01:02:43,558
Let go of me and I'll do what you want. Piety!''
956
01:02:43,683 --> 01:02:47,933
And then she whimpers a little bit and just looks traumatized.
957
01:02:48,058 --> 01:02:50,475
The truth is that he does a lot of comedy.
958
01:02:50,600 --> 01:02:52,600
She is blonde, Your Honor.
959
01:02:53,433 --> 01:02:55,975
-But ... -Hush on the blonde!
960
01:02:56,267 --> 01:02:59,892
I insist that they contain the accused.
961
01:02:59,975 --> 01:03:01,267
¡No!
962
01:03:01,392 --> 01:03:02,517
Protest!
963
01:03:02,892 --> 01:03:03,850
Protest denied!
964
01:03:05,725 --> 01:03:08,725
Let it serve you as a lesson.
965
01:03:08,808 --> 01:03:13,100
The prosecution attorney can brag.
966
01:03:13,225 --> 01:03:14,308
Thank you, my lord.
967
01:03:14,433 --> 01:03:19,142
Members of the jury, in a nutshell:
968
01:03:19,267 --> 01:03:22,433
She is a perverted little girl.
969
01:03:22,558 --> 01:03:25,850
Dresses in obscene clothing
970
01:03:25,975 --> 01:03:28,558
and does things in the closet.
971
01:03:30,975 --> 01:03:35,350
If you allow me, I would like to summarize your character
972
01:03:35,475 --> 01:03:38,392
through animal performance.
973
01:03:39,558 --> 01:03:42,433
Members of the jury, I want you to imagine
974
01:03:42,558 --> 01:03:48,350
that each one of those dogs is a lie told by the accused.
975
01:03:48,475 --> 01:03:52,975
They look lovely, but they shit on the floor.
976
01:03:54,017 --> 01:03:55,350
Objection, Your Honor.
977
01:03:55,475 --> 01:03:58,683
My educated friend has turned the hall into a circus.
978
01:03:59,683 --> 01:04:01,392
Accepted.
979
01:04:01,517 --> 01:04:05,475
Do you want to add something to the defense?
980
01:04:09,142 --> 01:04:12,892
Well no. I was just teasing.
981
01:04:13,017 --> 01:04:15,683
No more questions.
982
01:04:16,350 --> 01:04:18,975
Members of the jury,
983
01:04:19,850 --> 01:04:22,433
How do they see the accused?
984
01:04:22,850 --> 01:04:24,975
We see it there.
985
01:04:25,142 --> 01:04:28,808
Sooner or later we all end up here. Right, honey?
986
01:04:29,267 --> 01:04:32,183
That being the case, it is my gloomy duty
987
01:04:32,308 --> 01:04:37,808
apply the law to its greatest and worst consequences.
988
01:04:40,350 --> 01:04:43,725
She is sentenced to be taken away
989
01:04:43,850 --> 01:04:47,725
and cloister her in an open courtyard
990
01:04:48,225 --> 01:04:52,267
where he will put an end to his dire adventures.
991
01:04:52,392 --> 01:04:58,100
And may the crows have mercy on his poor eyes.
992
01:05:09,475 --> 01:05:10,392
They were all.
993
01:05:10,517 --> 01:05:13,767
The woman in the sunglasses was the stenographer, and the clown.
994
01:05:13,892 --> 01:05:15,392
I am going crazy?
995
01:05:15,517 --> 01:05:19,392
Maybe I ran out of oxygen and damaged my brain.
996
01:05:20,517 --> 01:05:23,183
I've been up all night.
997
01:05:23,308 --> 01:05:26,100
I was afraid to fall asleep in case they were still there.
998
01:05:26,433 --> 01:05:30,183
Why do I dream about that seventies comic shit
999
01:05:30,308 --> 01:05:32,433
Or with that skinless woman in that jacket?
1000
01:05:32,558 --> 01:05:35,267
-It doesn't make the slightest sense ... -Skinless woman?
1001
01:05:35,392 --> 01:05:38,642
I already told you. All kinds of insect noises follow.
1002
01:05:38,975 --> 01:05:41,933
On the back of the jacket there is the image of a woman without skin.
1003
01:05:42,058 --> 01:05:44,017
You can see all the muscles. That?
1004
01:05:44,142 --> 01:05:46,183
Yesterday morning I daydreamed.
1005
01:05:46,475 --> 01:05:48,100
I woke up and went downstairs.
1006
01:05:48,225 --> 01:05:51,892
My roommate was behaving strangely.
1007
01:05:52,642 --> 01:05:55,142
On the back of his clothes he wore that same image,
1008
01:05:55,600 --> 01:05:58,767
the back of a woman's torso without skin.
1009
01:05:58,892 --> 01:06:00,350
And there was that buzz.
1010
01:06:01,517 --> 01:06:04,308
-Are you staying with me? -No.
1011
01:06:05,475 --> 01:06:09,183
Oh the host. Is this all real?
1012
01:06:09,308 --> 01:06:13,600
No. A puddle in the road yes, but not this.
1013
01:06:14,433 --> 01:06:16,725
They don't seem like normal dreams.
1014
01:06:17,850 --> 01:06:19,475
They are horrible.
1015
01:06:19,600 --> 01:06:22,725
Thanks, I've been up since three.
1016
01:06:22,850 --> 01:06:25,850
I found out that Metterton had a house in Northampton.
1017
01:06:25,975 --> 01:06:29,225
Yes, in Rushton. I do not know where it is.
1018
01:06:29,850 --> 01:06:31,433
He believed he had made a discovery.
1019
01:06:31,558 --> 01:06:34,933
I know which real estate company manages it and I took the keys.
1020
01:06:35,267 --> 01:06:38,600
It was never sold on the horrible stories between the two of them.
1021
01:06:38,725 --> 01:06:41,850
-I told them we were just married. -I'm not going.
1022
01:06:41,975 --> 01:06:44,183
You didn't have to talk about me.
1023
01:06:44,308 --> 01:06:46,558
Did I say I haven't slept much?
1024
01:06:51,933 --> 01:06:52,933
You know the city.
1025
01:06:53,058 --> 01:06:56,517
Is there someone or something you associate with lightning?
1026
01:06:56,600 --> 01:06:58,808
An electrical store ...?
1027
01:06:58,933 --> 01:07:01,475
An icon in the form of a lightning bolt.
1028
01:07:01,600 --> 01:07:03,767
No. What is it from?
1029
01:07:03,892 --> 01:07:06,350
Can't keep track of him?
1030
01:07:06,517 --> 01:07:07,850
No.
1031
01:07:08,392 --> 01:07:10,558
There is the problem. I could not.
1032
01:07:10,767 --> 01:07:13,058
Mike from Semilong writes:
1033
01:07:13,183 --> 01:07:15,642
'' Dear Roger, how good that you are back.
1034
01:07:15,767 --> 01:07:18,350
I have been suffering from sleep deprivation.
1035
01:07:18,850 --> 01:07:22,767
Can you put on 'Mystery Boys' by Huff the Talbot for my wife Irene? ''
1036
01:07:22,850 --> 01:07:24,725
Anything to please you, Mike.
1037
01:07:24,808 --> 01:07:28,308
Direct since 1973. What a year!
1038
01:07:28,433 --> 01:07:31,517
Here you have it, on record and on Platinum FM.
1039
01:07:31,642 --> 01:07:34,142
Disco Platinum.
1040
01:07:56,433 --> 01:07:59,267
ON SALE
1041
01:08:02,683 --> 01:08:04,808
How strange that they let us come alone.
1042
01:08:04,892 --> 01:08:07,267
He said: "For me as if you burn it."
1043
01:08:07,600 --> 01:08:09,808
I think it's been on the market for decades.
1044
01:08:09,933 --> 01:08:12,142
If it belonged to a famous person, I thought they would love it.
1045
01:08:12,225 --> 01:08:15,975
Not if he's famous for shooting heroin and ending up in a boarding school.
1046
01:08:16,058 --> 01:08:17,975
And by black magic.
1047
01:08:20,433 --> 01:08:21,225
How?
1048
01:08:21,308 --> 01:08:24,517
Metterton was a member of a magical order in the 1930s.
1049
01:08:24,642 --> 01:08:26,892
Brendan, another one of my roommates, told me about it.
1050
01:08:27,017 --> 01:08:30,600
Makes occult monologues about transvestite Lovecraft.
1051
01:08:30,725 --> 01:08:32,017
How concrete.
1052
01:08:32,183 --> 01:08:34,850
Said Metterton was from a magical group
1053
01:08:34,975 --> 01:08:37,017
related to that poet, WB Yeats.
1054
01:08:38,767 --> 01:08:43,600
I guess black magic and poetry are almost the same thing:
1055
01:08:43,725 --> 01:08:45,850
invocation and evocation.
1056
01:08:49,725 --> 01:08:51,267
Watch this.
1057
01:08:51,392 --> 01:08:53,558
He was obsessed with himself.
1058
01:08:54,975 --> 01:08:58,683
That bad roll. Let's close and go back to the city.
1059
01:09:04,433 --> 01:09:07,850
I'm Roger Sleep, we have Cynthia from Ecton Brook.
1060
01:09:08,683 --> 01:09:12,600
What do you nominate for The Dream of Reason?
1061
01:09:12,725 --> 01:09:15,433
Look, Roger, flies are unacceptable.
1062
01:09:15,517 --> 01:09:18,475
They are the most stupid. I do not see the functionality.
1063
01:09:18,600 --> 01:09:22,142
Even if you have the window half closed, they keep coming in.
1064
01:09:22,267 --> 01:09:25,600
And they rub their paws, as if they were doing something bad to a woman.
1065
01:09:25,725 --> 01:09:27,683
I remember when I was little
1066
01:09:27,808 --> 01:09:32,725
they said that flies were the souls of clergymen.
1067
01:09:32,933 --> 01:09:34,892
My Aunt Bitter always said that.
1068
01:09:35,017 --> 01:09:37,933
"You will never see a fly on Sunday." And it's true.
1069
01:09:39,392 --> 01:09:41,808
They have never killed any of them, have they?
1070
01:09:41,892 --> 01:09:44,350
They never hit him with a newspaper
1071
01:09:44,475 --> 01:09:46,517
to later pray with their dirty voices.
1072
01:09:46,642 --> 01:09:51,600
When I was little, Priest Clark could fly on the roof.
1073
01:09:52,433 --> 01:09:54,475
Era Jean de Duston,
1074
01:09:54,558 --> 01:09:56,933
complaining about the garbage trucks.
1075
01:09:57,767 --> 01:10:00,183
I'm Roger Sleep and these are the Millers ...
1076
01:10:00,308 --> 01:10:01,725
... with '' It's the past '' ...
1077
01:10:03,350 --> 01:10:04,517
My mother.
1078
01:10:07,017 --> 01:10:08,350
-Are you okay? -I think so.
1079
01:10:08,475 --> 01:10:10,267
Have you fallen asleep?
1080
01:10:10,392 --> 01:10:13,892
No, I have seen a car passing us,
1081
01:10:14,017 --> 01:10:17,600
a black car ... And they were inside.
1082
01:10:17,725 --> 01:10:20,100
Matchbright and the woman. They were in the car.
1083
01:10:20,225 --> 01:10:22,225
I realized that I was dreaming and ...
1084
01:10:23,683 --> 01:10:25,433
Easy, we're good.
1085
01:10:25,558 --> 01:10:28,433
We are not well. Nothing is going well.
1086
01:10:28,558 --> 01:10:30,558
I do not know what's happening. It is like...
1087
01:10:30,642 --> 01:10:34,767
Can the dead live in dreams? It is impossible.
1088
01:10:35,725 --> 01:10:37,142
I do not know anymore.
1089
01:10:40,600 --> 01:10:43,142
Becky? Is everything alright?
1090
01:10:43,267 --> 01:10:44,350
Steve.
1091
01:10:45,142 --> 01:10:47,517
Not know what to do. Brendan has gone out and ...
1092
01:10:47,642 --> 01:10:51,308
Steve, there is a man.
1093
01:10:52,058 --> 01:10:54,558
-A man? -In the corner.
1094
01:10:54,683 --> 01:10:58,225
Been there for hours.
1095
01:11:00,267 --> 01:11:02,017
Wait here.
1096
01:11:02,850 --> 01:11:04,892
Who are you?
1097
01:11:05,517 --> 01:11:08,183
The truth is that I do not care. You picked a bad day ...
1098
01:11:12,475 --> 01:11:14,475
I watched him carefully.
1099
01:11:15,475 --> 01:11:17,600
He was no longer handsome.
1100
01:11:17,725 --> 01:11:19,975
Mr. Lipman, you thought we had a deal.
1101
01:11:20,058 --> 01:11:23,600
The information he wanted in exchange for a certain caffeinated drink.
1102
01:11:25,558 --> 01:11:27,392
Hi there.
1103
01:11:31,725 --> 01:11:35,683
He was as grateful as a robot in the day against robots.
1104
01:11:39,183 --> 01:11:41,142
We have included the invoice.
1105
01:11:41,267 --> 01:11:43,725
Mr. Lipman, expires in 30 days.
1106
01:11:44,183 --> 01:11:45,975
Do not force us to go after you.
1107
01:11:46,350 --> 01:11:49,183
I felt used and morally drained.
1108
01:11:51,725 --> 01:11:55,225
Turning my lower body, I entered the blackness of the night.
1109
01:11:57,975 --> 01:12:01,808
Turning my lower body, I entered the blackness of the night.
1110
01:12:02,475 --> 01:12:04,142
Sorry.
1111
01:12:13,975 --> 01:12:18,892
-It's yours? -Yes, it's a painting. The seven persimmons.
1112
01:12:19,725 --> 01:12:23,808
Is it a statement about existence or something?
1113
01:12:24,267 --> 01:12:28,808
The simplicity of these fruits expresses the essence of man.
1114
01:12:28,933 --> 01:12:31,600
-I'm good? -No.
1115
01:12:33,017 --> 01:12:35,350
Here's something disturbing.
1116
01:12:35,433 --> 01:12:36,892
In what sense?
1117
01:12:37,017 --> 01:12:40,558
It contradicts the facts on which I have based my actions.
1118
01:12:40,642 --> 01:12:44,975
The cross is not some family inheritance passed down from mother to daughter.
1119
01:12:45,100 --> 01:12:47,225
It is a piece of Rosicrucian jewelry
1120
01:12:47,308 --> 01:12:49,933
connected to a multiple murder in the seventies.
1121
01:12:52,350 --> 01:12:55,017
A merchant, a certain Kitchener, his wife and two guests
1122
01:12:55,183 --> 01:12:57,350
they were executed at their home in Rothwell.
1123
01:12:57,475 --> 01:13:02,350
Inspector Rickett deduced that the cross was not the motive for the crime
1124
01:13:02,475 --> 01:13:04,642
and that the murderer took her as a souvenir.
1125
01:13:04,767 --> 01:13:08,308
They had a suspect, but since they didn't find the cross,
1126
01:13:08,392 --> 01:13:09,808
he was never convicted.
1127
01:13:09,892 --> 01:13:10,975
Who was the suspect?
1128
01:13:11,142 --> 01:13:15,433
A London-born gangster who made a career out of the 1960s.
1129
01:13:16,725 --> 01:13:19,350
El Sr. Patrick Edward Bleeker, aka Patsy.
1130
01:13:19,475 --> 01:13:22,392
He is the grieving old man who wanted me to find James Mitchum.
1131
01:13:22,517 --> 01:13:25,017
His fortune does not come from the vegetable trade.
1132
01:13:25,183 --> 01:13:27,850
Although many of his partners did end up as vegetables.
1133
01:13:28,017 --> 01:13:29,058
Who is she?
1134
01:13:29,350 --> 01:13:32,808
Angelica Devine. She was the lucky second wife of Mr. Bleeker.
1135
01:13:32,892 --> 01:13:35,642
He died early yesterday.
1136
01:13:35,767 --> 01:13:37,725
Bleeker told me it was his daughter.
1137
01:13:37,850 --> 01:13:40,058
And she also told me that James abused her.
1138
01:13:40,183 --> 01:13:42,558
Angie Bleeker, the object woman of Bleeker.
1139
01:13:42,683 --> 01:13:45,475
How did James Mitchum get the cross?
1140
01:13:45,600 --> 01:13:49,183
Angie Bleeker was looking for a lover, a mature guy.
1141
01:13:49,308 --> 01:13:52,808
To James Mitchum it would seem quite an achievement.
1142
01:13:52,892 --> 01:13:55,725
They probably started a clandestine relationship.
1143
01:13:55,850 --> 01:13:58,683
Angie must have planned to elope together.
1144
01:13:58,808 --> 01:13:59,767
With what guarantee?
1145
01:13:59,892 --> 01:14:02,433
He was aware of the murders and the cross.
1146
01:14:02,558 --> 01:14:05,517
He knew that with that test, Bleeker would rot in jail.
1147
01:14:05,683 --> 01:14:09,683
He gave the cross to James and confessed to Bleeker that he was leaving.
1148
01:14:09,808 --> 01:14:13,350
He told her not to dare touch her or she would go to the police.
1149
01:14:13,517 --> 01:14:15,850
But she had misjudged his reaction.
1150
01:14:15,975 --> 01:14:17,975
James found out what had happened,
1151
01:14:18,058 --> 01:14:20,850
he realized who he had been fucking and took off.
1152
01:14:20,933 --> 01:14:22,725
He went to the ass of the world.
1153
01:14:22,850 --> 01:14:24,475
O sea, Northampton.
1154
01:14:24,600 --> 01:14:28,725
But how do you go from there to dance with me in my dream
1155
01:14:28,808 --> 01:14:32,475
in a club burned down 40 years ago and run by two comedians?
1156
01:14:32,600 --> 01:14:34,517
Already. I do not know.
1157
01:14:37,725 --> 01:14:43,517
This dossier, who gave it to you, some kind of detective?
1158
01:14:44,600 --> 01:14:46,892
Yes, more or less.
1159
01:14:47,183 --> 01:14:48,892
Is that normal?
1160
01:14:48,975 --> 01:14:53,642
A detective who hires the services of another detective?
1161
01:14:53,767 --> 01:14:55,183
It's like ... I don't know.
1162
01:14:55,308 --> 01:14:58,850
Modern artists paying others to do their work for them.
1163
01:14:59,017 --> 01:15:01,433
And what about that gangster who hides a huge secret?
1164
01:15:01,517 --> 01:15:05,100
What the hell are you doing hiring a detective?
1165
01:15:05,475 --> 01:15:09,558
Already. Maybe I'm not a detective, right?
1166
01:15:09,933 --> 01:15:11,558
Evidently.
1167
01:15:12,225 --> 01:15:14,767
You are not James Mitchum's brother, as you claimed at the hospital.
1168
01:15:14,892 --> 01:15:16,642
You are not his friend, as you told me.
1169
01:15:16,767 --> 01:15:18,725
-And you're not ... -No antique dealer. Already.
1170
01:15:18,850 --> 01:15:23,058
Antiquarian? You must have said that to someone else!
1171
01:15:23,142 --> 01:15:24,975
You told the realtor that we were married.
1172
01:15:25,225 --> 01:15:28,975
I yell at you and we don't have sex. We could be.
1173
01:15:29,100 --> 01:15:30,683
Are you something?
1174
01:15:31,892 --> 01:15:35,933
Zen Buddhism! Isn't that about detachment, disappointment and illusion?
1175
01:15:36,017 --> 01:15:37,517
Yes you're right.
1176
01:15:38,017 --> 01:15:40,850
Look at him, the fucker with a thousand faces.
1177
01:15:40,975 --> 01:15:45,017
If you don't tell me the 100% truth, I'm leaving.
1178
01:15:45,142 --> 01:15:48,142
I'm serious, Steve. If your name is Steve.
1179
01:15:48,933 --> 01:15:50,850
My name is Fletcher Dennis.
1180
01:15:51,558 --> 01:15:54,267
I shit on everything, I was kidding!
1181
01:15:56,558 --> 01:15:58,892
What do you do when you don't act, you act as an antique dealer,
1182
01:15:59,017 --> 01:16:02,350
Do you investigate or are you a colleague or relative of someone?
1183
01:16:02,433 --> 01:16:03,642
And don't tell me "about everything."
1184
01:16:03,767 --> 01:16:07,642
-Is everything alright? -Yes thanks.
1185
01:16:14,225 --> 01:16:17,850
Look, sometimes there are people who ...
1186
01:16:18,933 --> 01:16:20,850
According to my scale of values ...
1187
01:16:21,600 --> 01:16:22,725
Vale.
1188
01:16:23,183 --> 01:16:27,267
There are people who inflict pain, anguish,
1189
01:16:27,350 --> 01:16:29,017
or even execute them.
1190
01:16:29,808 --> 01:16:33,350
I look for those people and make them stop doing what they do
1191
01:16:34,392 --> 01:16:36,392
in exchange for an agreed fee.
1192
01:16:43,225 --> 01:16:44,600
You're a murderer for hire.
1193
01:16:44,808 --> 01:16:46,558
We prefer "technical in eliminations".
1194
01:16:47,267 --> 01:16:49,267
It can not be true.
1195
01:16:50,475 --> 01:16:53,808
If I wanted to keep you by my side, would I choose that lie?
1196
01:16:56,725 --> 01:16:59,475
You make a living killing people.
1197
01:16:59,683 --> 01:17:03,308
I have to get away from you and this. As far as I can.
1198
01:17:03,433 --> 01:17:07,267
I don't think separating our problems is the best option.
1199
01:17:08,142 --> 01:17:13,433
I'm stuck between an East End villain
1200
01:17:14,142 --> 01:17:18,392
and a bunch of entertainment specters.
1201
01:17:18,517 --> 01:17:23,267
And the only one I have on my side that I should trust
1202
01:17:23,350 --> 01:17:25,892
He is a morally ruthless hit man.
1203
01:17:26,100 --> 01:17:27,100
I prefer...
1204
01:17:27,225 --> 01:17:30,975
A morally ruthless elimination technician.
1205
01:17:31,725 --> 01:17:32,892
Fuck.
1206
01:17:44,808 --> 01:17:48,058
If you want, I can keep watch next to your bed.
1207
01:17:48,183 --> 01:17:52,892
If you get upset or seem like you're dreaming, I can wake you up.
1208
01:17:52,975 --> 01:17:54,475
You would, right?
1209
01:17:54,600 --> 01:17:57,350
Would you stay awake watching how I sleep?
1210
01:17:58,267 --> 01:17:59,683
Yes.
1211
01:17:59,933 --> 01:18:01,975
Without deleting me?
1212
01:18:28,308 --> 01:18:33,642
Me and my friend, Mr. Luna
1213
01:18:33,767 --> 01:18:38,267
They say that we are the perfect couple
1214
01:18:39,225 --> 01:18:44,308
Even when we go out of tune
1215
01:18:44,433 --> 01:18:48,267
We are so chivalrous that they don't care
1216
01:18:50,017 --> 01:18:54,850
Me and my friend, Mr. Luna
1217
01:18:55,392 --> 01:18:59,558
We are so versatile
1218
01:19:00,933 --> 01:19:06,142
He shines while I hum
1219
01:19:06,267 --> 01:19:10,100
I scratch the guitar as he directs the tides
1220
01:19:10,600 --> 01:19:15,642
Why can't the Russians and Americans
1221
01:19:16,683 --> 01:19:22,600
agree to stay with me?
1222
01:19:23,558 --> 01:19:25,100
Hi there.
1223
01:19:27,017 --> 01:19:29,225
It is below.
1224
01:19:31,558 --> 01:19:33,517
Draw the curtain.
1225
01:19:38,850 --> 01:19:40,267
Freeze.
1226
01:19:40,475 --> 01:19:42,142
Someone pick up the phone.
1227
01:20:07,892 --> 01:20:09,808
You look brand new.
1228
01:20:10,475 --> 01:20:11,892
How can I help you?
1229
01:20:12,058 --> 01:20:13,142
Where I am?
1230
01:20:13,475 --> 01:20:17,392
Is it the St James End club?
1231
01:20:19,308 --> 01:20:21,058
I did not know that he was still standing.
1232
01:20:21,850 --> 01:20:23,267
Yes you did.
1233
01:20:39,308 --> 01:20:40,308
Sorry.
1234
01:20:42,433 --> 01:20:43,892
I seem to be dreaming.
1235
01:20:44,017 --> 01:20:47,225
I know. The best are always the ones you don't wake up from.
1236
01:20:47,350 --> 01:20:49,600
-That I put you? -I do not drink.
1237
01:20:49,683 --> 01:20:52,142
A glass of smoke, then.
1238
01:20:53,808 --> 01:20:57,017
Have you read the union fuss? Is it true?
1239
01:21:00,767 --> 01:21:03,850
No. A puddle in the road is.
1240
01:21:06,350 --> 01:21:08,642
This is not for real.
1241
01:21:12,808 --> 01:21:15,017
-How much do I owe you? -Nothing sky.
1242
01:21:15,142 --> 01:21:19,308
Courtesy of Mr. Matchbright, one of the owners.
1243
01:21:29,225 --> 01:21:34,392
I'm glad you came, Bob. Or was it Steve?
1244
01:21:35,642 --> 01:21:38,225
Quality is not very abundant around here.
1245
01:21:38,475 --> 01:21:39,767
Soy Nicky Matchbright.
1246
01:21:40,850 --> 01:21:43,433
Someone told me that you made a very good movie.
1247
01:21:44,183 --> 01:21:45,725
Singular background.
1248
01:21:46,683 --> 01:21:50,392
We have to pay attention to the background shots, right, Bob?
1249
01:21:50,808 --> 01:21:53,725
It is nothing more than a close-up with something to hide.
1250
01:21:54,892 --> 01:21:56,350
And as for the singular ...
1251
01:21:57,142 --> 01:22:00,892
You seem quite unique yourself, Bob.
1252
01:22:02,183 --> 01:22:04,517
Steve. ¿O Fletcher?
1253
01:22:05,517 --> 01:22:09,267
Yes, you are quite unique.
1254
01:22:09,392 --> 01:22:12,517
-I do not understand you. -Don't give me those.
1255
01:22:12,600 --> 01:22:15,475
You give off uniqueness. It shows in your eyes.
1256
01:22:15,600 --> 01:22:19,475
The light penetrates into them, but doesn't come out again, right?
1257
01:22:19,600 --> 01:22:23,392
You don't emit any signals, despite your tremendous gravity.
1258
01:22:24,058 --> 01:22:25,517
I don't know if I follow you.
1259
01:22:27,392 --> 01:22:32,308
Look Steve, the only reason no one suspects you exist
1260
01:22:32,433 --> 01:22:35,683
it is because mathematics indicates it.
1261
01:22:35,808 --> 01:22:37,517
You are a big hole
1262
01:22:37,642 --> 01:22:40,642
and no one knows you're there until they fall for it.
1263
01:22:41,142 --> 01:22:43,267
The only thing that gives you away
1264
01:22:43,392 --> 01:22:46,725
It is the devastation that comes out of your perimeter.
1265
01:22:46,808 --> 01:22:50,350
All the post mortem x-rays when you've swallowed someone.
1266
01:22:51,225 --> 01:22:55,267
The only way to see the dead stars inside you
1267
01:22:55,392 --> 01:22:57,850
They are the waves of how much on your forehead.
1268
01:22:58,267 --> 01:22:59,433
Yes.
1269
01:22:59,725 --> 01:23:02,600
You've made some fires go out before their time
1270
01:23:02,725 --> 01:23:05,558
And don't say you didn't know
1271
01:23:18,517 --> 01:23:21,308
This is no recognizable dream.
1272
01:23:23,975 --> 01:23:26,350
There is something in the texture.
1273
01:23:27,683 --> 01:23:29,642
Am I in another bard?
1274
01:23:30,933 --> 01:23:33,433
No, there will never be another Bardot.
1275
01:23:42,600 --> 01:23:45,100
I apologize.
1276
01:23:45,225 --> 01:23:47,892
It's the smoke. It affects me a lot.
1277
01:23:48,725 --> 01:23:53,683
I've been like this since our inconvenience, our black accident.
1278
01:23:54,642 --> 01:23:56,058
You know?
1279
01:23:56,642 --> 01:23:59,933
Since you entered I thought:
1280
01:24:00,058 --> 01:24:03,183
"Fuck, this looks good," and I wasn't wrong.
1281
01:24:03,558 --> 01:24:04,808
Since you came in.
1282
01:24:05,975 --> 01:24:07,808
Tell him, Jesse.
1283
01:24:08,100 --> 01:24:11,808
It was Jesse, right? It wasn't Frank, that's how far he got.
1284
01:24:13,142 --> 01:24:15,308
James.
1285
01:24:17,975 --> 01:24:19,392
I am James.
1286
01:24:19,517 --> 01:24:21,350
Yes, indeed.
1287
01:24:22,350 --> 01:24:23,808
You are James Mitchum.
1288
01:24:26,058 --> 01:24:27,058
God.
1289
01:24:28,850 --> 01:24:31,017
You work for Bleeker.
1290
01:24:32,142 --> 01:24:33,350
You're going to kill me?
1291
01:24:33,517 --> 01:24:35,517
No, things have changed.
1292
01:24:36,933 --> 01:24:38,892
I've been looking for you.
1293
01:25:02,600 --> 01:25:04,433
I know everything about that man.
1294
01:25:04,558 --> 01:25:06,225
-I have everything you need. -That?
1295
01:25:06,308 --> 01:25:08,142
It was his doctor.
1296
01:25:15,433 --> 01:25:18,142
In what capacity do you come?
1297
01:25:18,475 --> 01:25:19,933
Eres Frank Metterton.
1298
01:25:21,017 --> 01:25:24,850
How gratifying that ordinary people keep remembering you.
1299
01:25:25,642 --> 01:25:27,267
What manners mine.
1300
01:25:27,975 --> 01:25:30,850
Come in and sit down.
1301
01:25:39,225 --> 01:25:42,850
How do you get this?
1302
01:25:42,975 --> 01:25:47,183
You know, fake diamonds, props ...
1303
01:25:47,308 --> 01:25:50,850
Tires ... Smoke and mirrors ...
1304
01:25:51,350 --> 01:25:52,892
But you are dead.
1305
01:25:53,142 --> 01:25:56,267
You and your partner died in a fire.
1306
01:25:56,975 --> 01:26:00,558
Yes. We got the smoke from there.
1307
01:26:02,058 --> 01:26:04,725
But you are still alive in dreams.
1308
01:26:05,433 --> 01:26:07,558
We finally got to the heart of the matter.
1309
01:26:07,892 --> 01:26:12,142
Pathetic old-time comedians still alive in the culture.
1310
01:26:12,267 --> 01:26:14,850
They are still alive in dreams.
1311
01:26:15,892 --> 01:26:19,350
As if there was the slightest difference.
1312
01:26:20,558 --> 01:26:22,558
So this is magic?
1313
01:26:23,267 --> 01:26:26,183
You have done all this with magic.
1314
01:26:26,308 --> 01:26:28,892
Oh yeah, I remember it clearly.
1315
01:26:29,058 --> 01:26:31,725
Every detail made with witchcraft.
1316
01:26:32,808 --> 01:26:34,892
Or was it poetry?
1317
01:26:35,183 --> 01:26:36,933
They are two friends of mine
1318
01:26:37,183 --> 01:26:41,475
and with the passage of time I find it difficult to distinguish them.
1319
01:26:41,683 --> 01:26:43,475
Both lattices with each other,
1320
01:26:43,600 --> 01:26:46,725
but nobody believes in either of the two.
1321
01:26:46,850 --> 01:26:50,100
In fact, that's how I'm doing well.
1322
01:26:50,225 --> 01:26:54,850
I guess the Japanese didn't believe in the atomic bomb, right?
1323
01:26:56,808 --> 01:26:59,225
Are you doing well already?
1324
01:26:59,350 --> 01:27:00,933
You have plans?
1325
01:27:01,517 --> 01:27:03,100
Like some kind of agenda?
1326
01:27:03,683 --> 01:27:07,017
An agenda? Fuck, I hope not.
1327
01:27:07,142 --> 01:27:09,558
It sounds like a meeting of directors of a mattress company.
1328
01:27:09,683 --> 01:27:13,058
No, what I have is a conspiracy.
1329
01:27:13,183 --> 01:27:16,183
Better. A word from before.
1330
01:27:16,308 --> 01:27:18,308
The Gunpowder Conspiracy.
1331
01:27:18,433 --> 01:27:21,808
You never talk about the gunpowder agenda, right?
1332
01:27:21,933 --> 01:27:24,392
Although Guy Fawkes, the truth,
1333
01:27:24,517 --> 01:27:26,933
the man could not conspire to save his life.
1334
01:27:27,058 --> 01:27:29,433
It looked more like a modern movie.
1335
01:27:29,975 --> 01:27:34,142
Huge explosions without any conspiracy.
1336
01:27:34,267 --> 01:27:35,642
Hopeless.
1337
01:27:36,850 --> 01:27:39,475
That girl Faith ... why are you hurting her?
1338
01:27:39,600 --> 01:27:44,600
As I understand it, she's the one who hurts herself, right?
1339
01:27:45,267 --> 01:27:50,183
It is not personal. She's just a blonde in a coma.
1340
01:27:50,308 --> 01:27:52,600
Uno de mis characters.
1341
01:27:52,725 --> 01:27:55,308
She must visit this place
1342
01:27:55,433 --> 01:27:58,100
and then wake up and tell that we are here.
1343
01:27:58,433 --> 01:28:00,350
It is part of my conspiracy.
1344
01:28:00,475 --> 01:28:04,850
Or from my agenda, if you get corporate.
1345
01:28:04,933 --> 01:28:05,933
¿Y Mitchum?
1346
01:28:06,017 --> 01:28:08,225
Dog food in disguise.
1347
01:28:08,433 --> 01:28:10,183
It's the bait.
1348
01:28:10,308 --> 01:28:13,225
It's only there to hook the next one.
1349
01:28:13,475 --> 01:28:16,850
It's like a relay race, although I have rigged the end.
1350
01:28:17,850 --> 01:28:21,058
Who is the next one?
1351
01:28:21,225 --> 01:28:23,183
It's you, Mr. Dennis.
1352
01:28:23,558 --> 01:28:24,975
Are you.
1353
01:28:25,850 --> 01:28:27,850
And here you are.
1354
01:28:28,850 --> 01:28:31,767
It is an unenviable position.
1355
01:28:32,475 --> 01:28:37,183
Caught amongst a relentless psycho monster
1356
01:28:37,808 --> 01:28:39,850
and, I imagine,
1357
01:28:40,725 --> 01:28:45,808
a violent fruit bowl with a limp leg.
1358
01:28:46,933 --> 01:28:50,142
By the way, how is Mr. Bleeker?
1359
01:28:50,725 --> 01:28:54,183
Do you know Bleeker? How...?
1360
01:28:54,267 --> 01:28:55,683
We have never met.
1361
01:28:55,808 --> 01:28:58,725
I was more friends with Anne and Charlie Kitchener,
1362
01:28:58,850 --> 01:29:01,725
which I think they coincided briefly.
1363
01:29:02,392 --> 01:29:05,600
Killer of a friend, that kind of thing.
1364
01:29:05,725 --> 01:29:07,058
We are not intimate.
1365
01:29:07,183 --> 01:29:10,558
We only share a certain mental difficulty
1366
01:29:10,683 --> 01:29:13,808
and a taste for jewelry. Nothing more.
1367
01:29:15,017 --> 01:29:17,600
You still haven't noticed, have you?
1368
01:29:25,517 --> 01:29:26,808
That's not...
1369
01:29:30,392 --> 01:29:31,808
That is not for real.
1370
01:29:33,767 --> 01:29:34,892
It is a dream.
1371
01:29:36,100 --> 01:29:41,350
You're right, but I know where the real one is.
1372
01:29:41,475 --> 01:29:44,558
He's in my custody, let's say.
1373
01:29:44,683 --> 01:29:47,975
It is really pretty.
1374
01:29:48,892 --> 01:29:51,600
There in the same heart,
1375
01:29:51,725 --> 01:29:56,892
in the center of the four directions, of the four elements,
1376
01:29:57,058 --> 01:30:00,433
there is a blood red rose.
1377
01:30:01,058 --> 01:30:06,433
Although I suspect that Rosicrucian is not for you.
1378
01:30:08,017 --> 01:30:12,892
You are more than putting three stones in a sand tray.
1379
01:30:13,058 --> 01:30:15,058
Zen Buddhism.
1380
01:30:15,183 --> 01:30:20,600
Trees that fall unnoticed and one-armed clapping.
1381
01:30:21,225 --> 01:30:23,725
Isn't that quite peculiar to you?
1382
01:30:23,850 --> 01:30:25,475
I am a Zen archer.
1383
01:30:26,392 --> 01:30:31,517
I vowed to eliminate falsehood and deceit.
1384
01:30:31,642 --> 01:30:33,725
My God.
1385
01:30:35,267 --> 01:30:38,933
We cannot afford that.
1386
01:30:40,392 --> 01:30:43,017
I have waited so long
1387
01:30:43,142 --> 01:30:49,850
that you and I understand each other and become colleagues.
1388
01:30:59,892 --> 01:31:01,142
What are we going to do?
1389
01:31:01,225 --> 01:31:03,600
With nightmares there is nothing to do.
1390
01:31:03,725 --> 01:31:06,558
And I must take care of Bleeker myself. It is dangerous.
1391
01:31:07,725 --> 01:31:08,725
Well me too.
1392
01:31:10,350 --> 01:31:11,767
Really?
1393
01:31:11,892 --> 01:31:14,225
You can't put me aside. I'm already in.
1394
01:31:14,933 --> 01:31:18,475
If you have a problem with Bleeker, those ghosts will come after me.
1395
01:31:18,642 --> 01:31:20,142
I'll end up in the morgue like James.
1396
01:31:20,267 --> 01:31:24,933
Metterton is not very interested in you. He called you "the blonde in a coma."
1397
01:31:25,350 --> 01:31:28,225
-As a second woman? -Yes. -It will be a cocoon.
1398
01:31:28,308 --> 01:31:30,267
He wasn't very interested in me either.
1399
01:31:30,392 --> 01:31:32,558
He only cared about Bleeker.
1400
01:31:32,683 --> 01:31:35,308
So is Bleeker the heart of the matter?
1401
01:31:35,433 --> 01:31:37,183
Metterton se hizo con la cruz.
1402
01:31:37,267 --> 01:31:39,475
Metterton wants Bleeker and Bleeker wants the cross.
1403
01:31:39,600 --> 01:31:41,058
Then...
1404
01:31:41,183 --> 01:31:44,808
If they look for each other, can't we just sneak away?
1405
01:31:44,933 --> 01:31:47,475
To do this, Bleeker must know that the cross has appeared,
1406
01:31:47,600 --> 01:31:51,767
I mean, I'll have to tell him, and what do you think he'll do?
1407
01:31:51,892 --> 01:31:53,308
Send someone after you.
1408
01:31:53,433 --> 01:31:55,850
He already made that mistake by sending me.
1409
01:31:55,933 --> 01:31:58,225
And I don't think anyone is prepared to ...
1410
01:31:59,100 --> 01:32:03,183
Nobody ready to go after you, right?
1411
01:32:03,433 --> 01:32:06,142
Does that mean there are no more technical eliminations
1412
01:32:06,267 --> 01:32:08,850
Or do you know that no one would accept the order?
1413
01:32:08,975 --> 01:32:10,683
The second.
1414
01:32:13,975 --> 01:32:16,350
We could still make them match.
1415
01:32:16,475 --> 01:32:20,142
It would not be the safest, but we would kill two birds with one stone.
1416
01:32:20,975 --> 01:32:22,392
Not literally, of course.
1417
01:32:22,517 --> 01:32:25,392
Evidently. Who kills things with a stone?
1418
01:32:29,183 --> 01:32:31,183
I think that's it.
1419
01:32:31,267 --> 01:32:33,308
'' Frank and Nick get on your nerves ''
1420
01:32:33,725 --> 01:32:35,517
I don't even know what it's about.
1421
01:32:35,683 --> 01:32:38,142
Say the first thing that comes to mind.
1422
01:32:38,267 --> 01:32:41,725
I suppose in your case it will be Uncle Gerald, right?
1423
01:32:41,850 --> 01:32:44,892
Don't start with Uncle Gerald. He was like a father to me.
1424
01:32:59,100 --> 01:33:00,683
It's the colors, right?
1425
01:33:00,933 --> 01:33:03,308
Orange and blue vibrate against each other.
1426
01:33:03,392 --> 01:33:05,725
He is saying to you, '' Is that the actual experience? ''
1427
01:33:05,850 --> 01:33:08,850
It's not about persimmons or how we mentally associate them,
1428
01:33:08,975 --> 01:33:12,517
but about how different frequencies excite our retina.
1429
01:33:12,642 --> 01:33:14,642
Is it more or less that?
1430
01:33:14,892 --> 01:33:17,100
No. Could you not speak for a moment?
1431
01:33:17,225 --> 01:33:19,933
I have two calls to make. Then we go.
1432
01:33:21,725 --> 01:33:24,683
-Mr. Bleeker. -Who is it? Dennis?
1433
01:33:24,975 --> 01:33:27,725
I was about to call you.
1434
01:33:27,850 --> 01:33:30,183
You better have news or ...
1435
01:33:30,308 --> 01:33:33,475
I know where the cross is. Last night I saw it with my own eyes.
1436
01:33:33,642 --> 01:33:35,308
Fuck me!
1437
01:33:35,392 --> 01:33:39,683
It is the best news of the year. A fucking wonder ...
1438
01:33:39,808 --> 01:33:42,808
The bad news is that I know about Charles and Anne Kitchener,
1439
01:33:42,933 --> 01:33:44,892
your guests and you.
1440
01:33:44,975 --> 01:33:48,433
You and your late wife, Angelica. Sorry, your late daughter.
1441
01:33:48,517 --> 01:33:52,517
What is this all about? It will be better that...
1442
01:33:52,642 --> 01:33:54,725
You know my terms, Mr. Bleeker.
1443
01:33:54,808 --> 01:33:56,475
And you have breached the contract.
1444
01:33:56,558 --> 01:33:58,558
Breached? Dumbass...
1445
01:33:58,642 --> 01:34:00,683
We have broken our agreement.
1446
01:34:00,808 --> 01:34:02,308
Give up the cross for loss.
1447
01:34:02,392 --> 01:34:04,933
I don't know what I'll do with it, it's not quite to my taste.
1448
01:34:05,058 --> 01:34:07,725
Selling it will not be easy, given its bad reputation.
1449
01:34:07,850 --> 01:34:10,475
The easiest thing would be to hand it over to the police.
1450
01:34:10,850 --> 01:34:13,600
I'm going to find your fucking mother
1451
01:34:13,725 --> 01:34:16,017
and I'll stick a gun up his asshole ...
1452
01:34:16,142 --> 01:34:17,975
Good evening, Mr. Bleeker.
1453
01:34:20,892 --> 01:34:22,683
Which majo.
1454
01:34:23,350 --> 01:34:24,642
Waiting.
1455
01:34:25,017 --> 01:34:27,100
Who are you calling now?
1456
01:34:43,642 --> 01:34:45,433
Access to phone calls
1457
01:34:59,850 --> 01:35:01,808
Thank you.
1458
01:35:02,100 --> 01:35:03,642
-Good evening. -Equally.
1459
01:35:06,600 --> 01:35:08,058
Do you know what you have to do?
1460
01:35:08,183 --> 01:35:10,058
We have arrived soon. It is not yet nine o'clock.
1461
01:35:10,142 --> 01:35:13,142
We are only 100 km from London. Bleeker can be here in an hour.
1462
01:35:13,225 --> 01:35:15,933
If we are not prepared, no one will bet on any of the three.
1463
01:35:16,058 --> 01:35:18,517
Are you sure it will come tonight?
1464
01:35:18,683 --> 01:35:22,142
It's the only place he knows I've been, I told him.
1465
01:35:22,225 --> 01:35:25,892
He will come tonight because he thinks I can be in Beijing tomorrow.
1466
01:35:26,767 --> 01:35:29,225
Faith, you don't have to risk it ...
1467
01:35:29,350 --> 01:35:30,600
If necessary.
1468
01:35:31,933 --> 01:35:34,017
I'll be fine.
1469
01:35:34,142 --> 01:35:36,183
As long as you are being honest with me.
1470
01:35:36,433 --> 01:35:37,850
Trust me.
1471
01:35:39,267 --> 01:35:40,683
OK.
1472
01:35:50,142 --> 01:35:51,975
Traffic Direction
1473
01:35:56,142 --> 01:35:57,225
Registration number
1474
01:36:31,142 --> 01:36:32,183
Criminal activities
1475
01:36:52,392 --> 01:36:53,850
Excuse me.
1476
01:36:55,100 --> 01:36:56,975
What do you want?
1477
01:36:57,100 --> 01:36:58,808
My colleagues and I are looking for someone.
1478
01:36:58,933 --> 01:37:01,808
We know who frequents the place. Maybe you've seen it.
1479
01:37:01,933 --> 01:37:04,558
I do not know. How does it look like?
1480
01:37:04,683 --> 01:37:07,683
White. A little guy.
1481
01:37:07,808 --> 01:37:09,475
Well, not as big as me.
1482
01:37:09,600 --> 01:37:12,892
He has a head of hair, you can see it a mile away.
1483
01:37:13,683 --> 01:37:18,267
Yes, now that I think about it, I remember seeing someone like that.
1484
01:37:18,392 --> 01:37:20,975
He was wearing a striped T-shirt. Red and black.
1485
01:37:21,100 --> 01:37:24,683
-Yes, I've talked to him. -Great, honey.
1486
01:37:26,725 --> 01:37:29,267
You say you saw it, Mr. Bleeker. You have spoken to him.
1487
01:37:29,392 --> 01:37:34,350
Fuck that's great, babe.
1488
01:37:35,767 --> 01:37:38,683
What a fucking joint.
1489
01:37:39,933 --> 01:37:43,308
So, have you seen that furrier?
1490
01:37:43,475 --> 01:37:46,683
Have you spoken with him? So says Brinsley.
1491
01:37:46,808 --> 01:37:50,850
We haven't talked much. I was getting screwed.
1492
01:37:50,975 --> 01:37:55,683
Yes? I perfectly understand.
1493
01:37:57,058 --> 01:38:00,142
What did that bastard say to you?
1494
01:38:00,267 --> 01:38:03,433
He has proposed to go to his house.
1495
01:38:04,350 --> 01:38:06,558
Al club social
de St James End.
1496
01:38:06,683 --> 01:38:08,975
I told him to get out.
1497
01:38:09,100 --> 01:38:13,600
Very sensible, baby. Fucking sensible.
1498
01:38:13,725 --> 01:38:16,267
You've been very helpful.
1499
01:38:16,433 --> 01:38:18,558
Have a fucking night.
1500
01:38:31,183 --> 01:38:33,975
Too easy, right?
1501
01:38:50,350 --> 01:38:52,350
I have nothing to do with this. I don't know who you are.
1502
01:38:52,475 --> 01:38:55,600
Maybe you're right, baby.
1503
01:38:55,725 --> 01:38:57,725
Behave yourself and get in the car
1504
01:38:57,808 --> 01:39:00,933
Or you can never have a normal baby, to say the least.
1505
01:39:37,600 --> 01:39:40,350
Please, why don't you let me go?
1506
01:39:40,475 --> 01:39:43,642
There is no one here. He said he lived near here.
1507
01:39:43,850 --> 01:39:47,808
It's just the kind of place that bastard would choose
1508
01:39:47,933 --> 01:39:50,808
full of blind spots.
1509
01:39:50,933 --> 01:39:52,100
Let's go.
1510
01:39:52,308 --> 01:39:58,350
I would try not to see anything and keep my beak closed.
1511
01:39:58,683 --> 01:40:01,683
You should never have trusted that bastard Hare Krishna.
1512
01:40:01,767 --> 01:40:05,433
Mr. Bleeker, I see another girl got caught as a girlfriend.
1513
01:40:05,517 --> 01:40:08,767
Do you think this walking cunt is my wife?
1514
01:40:08,892 --> 01:40:14,017
Well, I put the gun up his ass. It doesn't seem very married, does it?
1515
01:40:14,142 --> 01:40:16,850
Judging by his latest wife, he is quite representative.
1516
01:40:17,892 --> 01:40:21,892
Already! You are a bastard and you are not wrong.
1517
01:40:22,017 --> 01:40:25,517
Listen to me, fucking Dennis, it's not mine.
1518
01:40:25,683 --> 01:40:29,100
I brought it just because I think it belongs to you.
1519
01:40:29,225 --> 01:40:31,725
If he only brought her to fuck,
1520
01:40:31,850 --> 01:40:34,892
you will have to let go of it before we talk about the cross.
1521
01:40:35,225 --> 01:40:37,433
As professionals.
1522
01:40:37,558 --> 01:40:38,850
Go get him!
1523
01:40:53,683 --> 01:40:55,725
What's the matter? Did you catch that bastard?
1524
01:40:55,850 --> 01:40:58,600
All good, Mr. Bleeker. I'm just looking.
1525
01:41:01,183 --> 01:41:02,475
There is blood!
1526
01:41:02,558 --> 01:41:06,392
Damn, Brinsley.
1527
01:41:06,558 --> 01:41:11,100
Make sure you take down that ninja moron.
1528
01:41:11,225 --> 01:41:15,683
No, better thought, keep him alive.
1529
01:41:15,808 --> 01:41:20,725
So I can slice him until he spits out my fucking cross.
1530
01:41:43,725 --> 01:41:45,558
I'm counting on you guys.
1531
01:41:50,517 --> 01:41:52,017
¿Brinsley?
1532
01:41:52,392 --> 01:41:54,017
¿Brinsley?
1533
01:41:59,267 --> 01:42:00,225
¿Dave?
1534
01:42:02,975 --> 01:42:04,517
¿Dave?
1535
01:42:05,642 --> 01:42:07,558
Fuck!
1536
01:42:07,767 --> 01:42:09,892
They're dead, Mr. Bleeker.
1537
01:42:10,017 --> 01:42:13,683
I already fucking know!
1538
01:42:13,808 --> 01:42:16,975
-Now come here. -I already told you.
1539
01:42:17,100 --> 01:42:20,475
First I released the witness and then we talked about the cross.
1540
01:42:21,475 --> 01:42:24,017
You think I'm a fucking softie?
1541
01:42:26,058 --> 01:42:31,600
Even if it is not yours, you owe it to your oath.
1542
01:42:31,725 --> 01:42:33,142
You have your code.
1543
01:42:33,683 --> 01:42:36,642
So I had to come. Me, a fucking useless cripple.
1544
01:42:36,767 --> 01:42:41,600
You don't want anything to happen to her, even if you don't know her at all.
1545
01:42:43,558 --> 01:42:47,142
That from the code is just pretense.
1546
01:42:47,267 --> 01:42:53,267
Like the haircut, or my weapons, or Zen Buddhism.
1547
01:42:53,392 --> 01:42:55,600
All of those are just variables.
1548
01:42:55,725 --> 01:42:59,350
They can be changed depending on what the performance requires.
1549
01:42:59,892 --> 01:43:03,308
Run it if you want. I do not care much.
1550
01:43:04,100 --> 01:43:06,642
You lying son of a bitch!
1551
01:43:06,767 --> 01:43:10,517
I knew it! This banner is yours, right?
1552
01:43:10,642 --> 01:43:14,808
Or have you used this donkey cow to get to me?
1553
01:43:14,933 --> 01:43:17,975
Get out right now with that fucking cross
1554
01:43:18,100 --> 01:43:23,058
Or I spread the fucking brains out
1555
01:43:23,142 --> 01:43:25,225
for this yard shit.
1556
01:43:25,350 --> 01:43:27,183
Whore shit!
1557
01:43:27,308 --> 01:43:29,850
¡Confided in ti!
1558
01:43:29,933 --> 01:43:34,642
It is not a joke. Either you go out or I'm done with her.
1559
01:43:34,767 --> 01:43:38,933
You told me that pack of lies and I still believed you.
1560
01:43:39,058 --> 01:43:42,308
Come on, where's Faith?
1561
01:43:44,058 --> 01:43:46,850
Okay, I have warned you.
1562
01:43:46,975 --> 01:43:49,725
Don't say I didn't warn you.
1563
01:43:49,850 --> 01:43:51,767
On your fucking knees!
1564
01:44:04,808 --> 01:44:07,100
Passed away
1565
01:44:11,183 --> 01:44:12,142
Are you okay?
1566
01:44:13,058 --> 01:44:16,392
-You know I didn't mean it. -Sure, damn it.
1567
01:44:18,308 --> 01:44:20,600
-You're bleeding. -A bit. They hit me in the leg.
1568
01:44:20,725 --> 01:44:22,183
Waiting.
1569
01:44:23,350 --> 01:44:26,558
I didn't hear your gun. I assume you have a silencer.
1570
01:44:26,683 --> 01:44:28,933
-I don't use a gun. -And how...?
1571
01:44:31,183 --> 01:44:33,850
-Have you defended me with that? -Yes.
1572
01:44:34,058 --> 01:44:35,392
What are you, twelve years old?
1573
01:44:36,433 --> 01:44:38,267
It is undervalued as a work tool.
1574
01:44:38,350 --> 01:44:41,850
He has underestimated her. I'm not looking at him.
1575
01:44:41,933 --> 01:44:45,600
A fucking slingshot? How do you manage to aim in the dark?
1576
01:44:45,725 --> 01:44:49,683
The light would not be of much help. I shoot with my eyes closed.
1577
01:44:55,767 --> 01:44:58,058
Save broadcast
1578
01:45:01,100 --> 01:45:03,933
In a few minutes in front of the old bus stop.
1579
01:45:04,058 --> 01:45:06,058
Perfect, thanks.
1580
01:45:06,558 --> 01:45:07,558
Waiting.
1581
01:45:10,975 --> 01:45:12,433
You go?
1582
01:45:12,600 --> 01:45:15,642
Beijing or something like that, like you said? It's over.
1583
01:45:17,183 --> 01:45:20,350
I don't know if it's over.
1584
01:45:20,475 --> 01:45:22,100
I recently had problems in Mexico.
1585
01:45:22,225 --> 01:45:25,142
This is not a bad time to stop.
1586
01:45:25,267 --> 01:45:26,808
Maybe I'll stay a little longer.
1587
01:45:26,933 --> 01:45:29,850
How is it not over? If it's Bleeker they wanted ...
1588
01:45:29,975 --> 01:45:32,975
We know what's down there
1589
01:45:33,100 --> 01:45:35,225
but we don't know what they do or why,
1590
01:45:35,350 --> 01:45:37,767
but we still know.
1591
01:45:38,142 --> 01:45:40,392
We are the loose ends.
1592
01:45:40,517 --> 01:45:42,058
And nobody likes a loose end.
1593
01:45:43,892 --> 01:45:45,558
Let's go.
1594
01:45:49,683 --> 01:45:52,183
Encrypt and save
1595
01:45:52,308 --> 01:45:53,850
Flashmob file
1596
01:45:56,100 --> 01:45:59,225
Delete original recording
1597
01:45:59,350 --> 01:46:01,892
Delete? Confirm
1598
01:46:27,975 --> 01:46:29,850
Let me get it.
1599
01:46:48,600 --> 01:46:49,600
What is this?
1600
01:46:51,058 --> 01:46:53,058
What is all this?
1601
01:46:53,933 --> 01:46:54,933
I'm not...?
1602
01:46:56,142 --> 01:46:59,183
How the hell did I end up here?
1603
01:46:59,308 --> 01:47:00,308
Fucking ...
1604
01:47:03,308 --> 01:47:04,850
Are...
1605
01:47:04,975 --> 01:47:05,975
Fuck.
1606
01:47:07,017 --> 01:47:08,017
You are him.
1607
01:47:09,350 --> 01:47:11,433
The one on TV.
1608
01:47:12,308 --> 01:47:15,142
You were supposed to be at that party.
1609
01:47:15,267 --> 01:47:18,683
I went for you. But you...
1610
01:47:19,892 --> 01:47:21,142
Am...?
1611
01:47:22,267 --> 01:47:23,600
Oh, no.
1612
01:47:24,725 --> 01:47:27,058
Fuck.
1613
01:47:27,183 --> 01:47:28,392
No.
1614
01:47:28,767 --> 01:47:33,642
Patsy, you are just in time.
1615
01:47:33,767 --> 01:47:36,725
The show hasn't started yet
1616
01:47:37,350 --> 01:47:39,558
and we have reserved you
1617
01:47:39,683 --> 01:47:43,475
the best locality.
1618
01:48:14,350 --> 01:48:16,767
One hundred kilometers by car or train
1619
01:48:17,600 --> 01:48:20,267
Is there love in a fairy tale?
1620
01:48:21,183 --> 01:48:26,392
A hundred miles to see my boy in Northampton
1621
01:48:27,975 --> 01:48:30,683
It's an inexplicable feeling
1622
01:48:31,475 --> 01:48:34,600
I just know that I feel the same
1623
01:48:34,933 --> 01:48:39,892
I'm looking forward to Northampton
1624
01:48:41,600 --> 01:48:48,808
Northampton, in the heart of England
1625
01:48:54,017 --> 01:48:58,267
I was a girl who loved through the magazines
1626
01:49:00,767 --> 01:49:06,892
I always fell in love with those fairy tale boys
1627
01:49:07,850 --> 01:49:13,225
TV taught me to love
1628
01:49:14,600 --> 01:49:20,475
I knew all the fashions but I was always behind
1629
01:49:21,725 --> 01:49:24,183
But then everything changed
1630
01:49:24,808 --> 01:49:27,225
My life has been rearranged
1631
01:49:28,267 --> 01:49:32,975
My magazines have finally come true
1632
01:49:33,517 --> 01:49:36,642
Baby since I met you
1633
01:49:40,392 --> 01:49:43,225
Baby since I met you
1634
01:49:45,808 --> 01:49:48,475
One hundred kilometers by car or train
1635
01:49:49,475 --> 01:49:52,308
Is there love in a fairy tale?
1636
01:49:52,892 --> 01:49:58,308
A hundred miles to see my boy in Northampton
1637
01:49:59,725 --> 01:50:02,600
It's an inexplicable feeling
1638
01:50:03,225 --> 01:50:06,058
I just know that I feel the same
1639
01:50:06,808 --> 01:50:11,892
I'm looking forward to Northampton
1640
01:50:12,975 --> 01:50:20,308
Northampton, in the heart of England ...
1641
01:51:12,350 --> 01:51:15,183
Northampton Development Office
1642
01:51:15,267 --> 01:51:17,767
con su ''60 miles by Road or Rail''.
1643
01:51:17,933 --> 01:51:19,975
And yes, it is authentic.
1644
01:51:20,433 --> 01:51:21,933
You're listening to Roger Sleep
1645
01:51:22,058 --> 01:51:24,017
and at the time of the witches
1646
01:51:24,142 --> 01:51:26,100
what better than vince shannon
1647
01:51:26,183 --> 01:51:28,475
with the immortal '' Queen of Midnight ''.
1648
01:51:28,683 --> 01:51:29,850
Dale, Vince.
1649
01:51:46,808 --> 01:51:49,225
Midnight queen
1650
01:51:51,058 --> 01:51:53,808
Under the neon light
1651
01:51:55,308 --> 01:51:57,892
Midnight queen
1652
01:51:59,183 --> 01:52:02,183
Where the sidewalk shines
1653
01:52:03,767 --> 01:52:07,142
You have no skin I see through you
1654
01:52:08,058 --> 01:52:12,975
Maybe someone has hurt you too
1655
01:52:14,517 --> 01:52:16,808
Midnight queen
1656
01:52:18,850 --> 01:52:21,392
End of each day
1657
01:52:23,058 --> 01:52:25,600
Midnight queen
1658
01:52:27,267 --> 01:52:30,100
No one has turned around
1659
01:52:31,558 --> 01:52:34,892
You know rejection never tastes good
1660
01:52:35,517 --> 01:52:41,183
You took your love to the street
1661
01:52:43,642 --> 01:52:46,850
Midnight Queen Cornered
1662
01:52:47,850 --> 01:52:50,850
Midnight Queen Nobody's Bride
1663
01:52:51,975 --> 01:52:58,433
Midnight queen In your pride and pain
1664
01:53:00,558 --> 01:53:03,975
Midnight queen I like you
1665
01:53:04,808 --> 01:53:07,892
Midnight queen I suffer too
1666
01:53:09,100 --> 01:53:15,767
Midnight queen Make me a new man
1667
01:53:20,683 --> 01:53:24,392
I too have shed my skin My heart can be sensed
1668
01:53:24,975 --> 01:53:32,392
I will never hurt you make love to me
1669
01:53:33,892 --> 01:53:35,933
Midnight queen
1670
01:53:38,308 --> 01:53:40,725
I know you can hear me
1671
01:53:42,142 --> 01:53:45,017
Midnight queen
1672
01:53:46,350 --> 01:53:49,558
Do not leave me here
1673
01:53:50,725 --> 01:53:54,100
You know rejection never tastes good
1674
01:53:54,975 --> 01:54:04,725
You took your love to the street
1675
01:54:10,600 --> 01:54:12,225
Vale
1676
01:54:14,142 --> 01:54:17,808
Sorry if I have been meddling
1677
01:54:20,642 --> 01:54:24,517
I guess there is someone else
1678
01:54:25,225 --> 01:54:29,517
I'm going home unless ...
1679
01:54:33,392 --> 01:54:35,350
Is that a flash?
1680
01:54:37,850 --> 01:54:41,183
Is she coming out of the dark?
1681
01:54:44,225 --> 01:54:52,267
Oh yeah She's with me in the dark
1682
01:54:53,100 --> 01:54:56,392
Midnight queen
124989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.