All language subtitles for The Munsters s01e07 Tin Can Man
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,489 --> 00:00:11,719
[Footsteps Pounding]
2
00:00:11,792 --> 00:00:14,192
[Creaking]
3
00:00:14,261 --> 00:00:16,786
Eddie's flunked science.
4
00:00:16,863 --> 00:00:19,593
What?
I can't believe it.
5
00:00:19,666 --> 00:00:21,759
Eddie's
always had it up here.
6
00:00:21,835 --> 00:00:24,804
Well, it's about time
we gave it to him down here.
7
00:00:24,871 --> 00:00:28,500
I was just in his room, and I found
these letters from his school principal,
Mr. Balding.
8
00:00:28,575 --> 00:00:31,840
Three of them!
Obviously, he's been hiding them.
9
00:00:31,912 --> 00:00:34,073
I can't understand it.
10
00:00:34,147 --> 00:00:38,083
We've never given him
any reason to be afraid of us.
That's true, Lily.
11
00:00:38,151 --> 00:00:41,712
I tell ya. I'm very concerned.
12
00:00:41,788 --> 00:00:45,383
I haven't been so shocked since
the last time I sat in Grandpa's chair.
13
00:00:45,459 --> 00:00:47,393
What are we gonna do?
14
00:00:47,461 --> 00:00:50,760
Well, I think we'll have to go
right down to that school
and find out what's going on.
15
00:00:50,831 --> 00:00:54,790
There's nothing better
at a time like this
than meeting face-to-face.
16
00:02:06,907 --> 00:02:10,707
Oh, Taggert,
don't you think you're being
a trifle too harsh on the boy?
17
00:02:10,777 --> 00:02:13,473
In my professional opinion,
Eddie Munster should be expelled.
18
00:02:13,547 --> 00:02:15,674
I think you're going too far,
Taggert.
19
00:02:15,749 --> 00:02:19,742
After all, this is a grammar school.
You're not a prison guard anymore.
20
00:02:19,820 --> 00:02:23,881
If you'd use a few more
of my methods, you'd have less trouble
with some of your inmates.
21
00:02:23,957 --> 00:02:25,982
I mean, pupils.
22
00:02:26,059 --> 00:02:30,723
Look, Taggert. I don't care
if your brother-in-law is a member
of the Board of Education.
23
00:02:30,797 --> 00:02:33,095
I am running this school,
not you!
24
00:02:33,166 --> 00:02:37,865
Now, there could be
a perfectly good reason why the Munsters
haven't answered my letters.
25
00:02:37,938 --> 00:02:40,998
Hmph. That's exactly
what Dillinger's principal said.
26
00:02:43,276 --> 00:02:46,370
All right. What do you suggest
we should do about it?
27
00:02:46,446 --> 00:02:48,380
You leave it to me.
28
00:02:48,448 --> 00:02:51,679
I'm going out to their house
and throw a good scare
into those Munsters.
29
00:02:51,751 --> 00:02:56,120
Eddie, why didn't you show us
these notes from your teacher?
30
00:02:56,189 --> 00:02:59,750
I guess I didn't want you
to know I was failing science, sir.
31
00:02:59,826 --> 00:03:04,627
I can't understand it.
Don't you want to follow
in your father's tracks?
32
00:03:04,698 --> 00:03:08,361
Young man, I think we're just gonna
have to suspend some of your privileges.
33
00:03:08,435 --> 00:03:12,201
No more standing in the closet,
no more sleeping in Spot's cage,
34
00:03:12,272 --> 00:03:15,435
and from now on every night,
you're gonna have to go to bed
while it's still dark.
35
00:03:15,509 --> 00:03:19,969
Isn't that a little severe, Herman?
Why, you're-you're positively inhuman.
36
00:03:20,046 --> 00:03:23,743
Grandpa, please.
Young man, I'm laying down the law.
37
00:03:23,817 --> 00:03:26,285
You're supposed to have a project
ready for the science fair.
38
00:03:26,353 --> 00:03:28,685
Where is it?
Well, you see, it's...
39
00:03:28,755 --> 00:03:31,724
No excuses! I want you to start
right away on that project,
40
00:03:31,791 --> 00:03:34,555
and I mean right now!
41
00:03:40,700 --> 00:03:43,567
[Laughing]
42
00:03:46,473 --> 00:03:49,306
[Laughing Continues]
43
00:03:52,178 --> 00:03:55,944
What's so funny?
It's-It's this joke book.
44
00:03:56,016 --> 00:03:58,177
Listen to this one, Lily.
It'll kill ya.
45
00:03:58,251 --> 00:04:00,310
Well, it's a little late for that
but go ahead.
46
00:04:00,387 --> 00:04:04,824
"I just invented something
to keep the inside of my car quiet.
47
00:04:04,891 --> 00:04:07,724
It fits right over her mouth."
48
00:04:07,794 --> 00:04:10,024
[Laughing]
49
00:04:10,096 --> 00:04:12,894
And if you think
that one's funny,
listen to this.
50
00:04:12,966 --> 00:04:16,629
"Two men are walking..."
Why do you like to read
that silly joke book?
51
00:04:16,703 --> 00:04:19,171
It's not silly.
52
00:04:19,239 --> 00:04:22,538
Besides, it's very important
nowadays to have a sense of humor.
53
00:04:22,609 --> 00:04:25,100
Now, I even noticed it
down at the parlor.
54
00:04:25,178 --> 00:04:28,375
During lunch, the guys are always
sitting around laughing and joking.
55
00:04:28,448 --> 00:04:31,246
As soon as I walk over, they stop.
56
00:04:31,318 --> 00:04:35,277
Speaking of work,
you'd better get going.
You'll be late again.
57
00:04:35,355 --> 00:04:39,257
I guess you're right.
They're starting to call me
"the late Herman Munster."
58
00:04:39,326 --> 00:04:42,056
[Chuckles]
Besides, I've gotta take
two hours off today...
59
00:04:42,128 --> 00:04:44,255
to go down and visit
Eddie's principal.
60
00:04:44,331 --> 00:04:46,561
Uh, by the way,
where is Eddie anyway?
61
00:04:46,633 --> 00:04:50,535
He's still down in the laboratory
working on his science project.
62
00:04:50,604 --> 00:04:53,630
Okay, Eddie, get the head,
and we'll put it on.
63
00:04:55,842 --> 00:04:58,606
?? [Humming]
You know, Eddie,
64
00:04:58,678 --> 00:05:02,409
this is turning out to be
the finest robot we've ever made.
65
00:05:02,482 --> 00:05:06,111
Boy, I sure hope it brings
my marks up when I enter it
in the science fair at school.
66
00:05:06,186 --> 00:05:08,654
I'm certain it will.
You've worked hard enough on it.
67
00:05:08,722 --> 00:05:12,783
Grandpa helped me.
No, no, I didn't.
I merely supervised.
68
00:05:12,859 --> 00:05:16,625
You know, Marilyn, this boy
has a naturally mechanical mind.
69
00:05:16,696 --> 00:05:18,687
?? [Vocalizing]
70
00:05:18,765 --> 00:05:20,960
I've been trying to get away
from the shop all morning.
71
00:05:21,034 --> 00:05:24,197
But it looks as though
I won't be able to make it.
We're just too busy.
72
00:05:24,270 --> 00:05:26,261
People are dying to get in here.
73
00:05:26,339 --> 00:05:28,273
I think it's because
of our new layaway plan.
74
00:05:28,341 --> 00:05:30,605
Do you want me to cancel
the appointment, Uncle Herman?
75
00:05:30,677 --> 00:05:33,703
No. No, no, no, no.
The school would think
we're not reliable.
76
00:05:33,780 --> 00:05:37,546
- Ask your Aunt Lily to go.
- Aunt Lily's not here.
77
00:05:37,617 --> 00:05:39,778
She's gone to the dentist
to have her teeth filed.
78
00:05:39,853 --> 00:05:41,787
How about Grandpa going instead?
79
00:05:41,855 --> 00:05:44,688
Now, you know Grandpa
never goes out in the daytime.
80
00:05:44,758 --> 00:05:47,488
- How would it be if I went?
- Oh, would you, dear?
81
00:05:47,560 --> 00:05:51,360
Oh, that would be very nice of you.
?? [Organ]
82
00:05:51,431 --> 00:05:54,423
I'm sorry, Marilyn. I have to go now.
They're-They're starting.
83
00:05:54,501 --> 00:05:57,197
That's all right, Uncle Herman.
We all have to go sometime.
84
00:05:57,270 --> 00:05:59,204
Bye.
85
00:06:08,148 --> 00:06:10,173
[Bell Rings]
86
00:06:11,484 --> 00:06:15,443
Oh, you run along to class, Eddie.
I'm going in to talk to your principal.
87
00:06:15,522 --> 00:06:17,990
Okay, but I don't think
it'll do any good.
88
00:06:18,058 --> 00:06:20,993
Well, it doesn't hurt to try.
Oh, see you later.
89
00:06:21,061 --> 00:06:23,621
And don't be afraid.
He's kind of scary.
90
00:06:30,236 --> 00:06:32,534
[Balding]
Come in, please.
91
00:06:32,605 --> 00:06:34,732
[Creaking]
92
00:06:42,048 --> 00:06:45,916
Good afternoon.
Are you
Eddie Munster's father?
93
00:06:45,985 --> 00:06:49,318
No, I'm his grandfather.
At your service.
94
00:06:50,423 --> 00:06:52,516
Well, I'm Taggert,
95
00:06:52,592 --> 00:06:55,618
juvenile investigator
for the Board of Education.
96
00:06:55,695 --> 00:06:57,629
Came here to check up
on Eddie Munster...
97
00:06:57,697 --> 00:07:01,827
[Exhales Slowly]
Environment-wise, that is.
98
00:07:01,901 --> 00:07:03,869
Well, you see,
Eddie's parents are not here,
99
00:07:03,937 --> 00:07:06,929
but I would be glad
to show you around.
[Chuckles]
100
00:07:08,208 --> 00:07:11,803
In all my life,
I never saw a house
in this condition.
101
00:07:11,878 --> 00:07:14,711
Thank you.
Yes, it is hard to believe...
102
00:07:14,781 --> 00:07:17,545
that my daughter
does this all by herself.
103
00:07:19,018 --> 00:07:21,179
Just follow me, Mr. Taggert.
104
00:07:21,254 --> 00:07:24,087
This is the living room.
[Chuckles]
105
00:07:24,157 --> 00:07:26,523
Cozy, isn't it?
106
00:07:26,593 --> 00:07:30,461
- You call this cozy.
- Oh, yeah! Chow time!
107
00:07:30,530 --> 00:07:33,658
Excuse me.
I have to go and feed the clock.
108
00:07:37,670 --> 00:07:40,002
?? [Humming]
109
00:07:42,308 --> 00:07:44,742
More?
Nevermore.
110
00:07:44,811 --> 00:07:46,745
[Bubbling]
111
00:07:46,813 --> 00:07:50,772
Don't worry, cutie pie.
I haven't forgotten you.
112
00:07:50,850 --> 00:07:54,115
Excuse me.
?? [Singing, Indistinct]
113
00:07:55,822 --> 00:07:57,949
?? [Humming]
114
00:07:58,024 --> 00:08:01,118
[Chuckling]
Come and get it!
115
00:08:10,503 --> 00:08:13,370
He has an amazing appetite
for a goldfish.
116
00:08:15,975 --> 00:08:18,773
Eddie was just too ashamed
to show us your letters.
117
00:08:18,845 --> 00:08:22,110
I was beginning to think
no one in your family cared.
Oh, no.
118
00:08:22,182 --> 00:08:25,208
We were all especially disappointed
to hear he was failing science.
119
00:08:25,285 --> 00:08:29,051
"Especially"?
You see, my whole family
is very interested in science.
120
00:08:29,122 --> 00:08:32,091
My grandfather
even has a laboratory
in the basement.
121
00:08:32,158 --> 00:08:36,390
Then I can't understand
why his science work in school
should be so poor.
122
00:08:36,462 --> 00:08:41,399
Well, I guess Eddie was just spending
too much time working on his project
for the science fair.
123
00:08:41,467 --> 00:08:43,401
It's a robot.
124
00:08:43,469 --> 00:08:45,528
A robot?
125
00:08:45,605 --> 00:08:48,005
[Whirring]
126
00:08:51,611 --> 00:08:55,240
Eh?
Well, what do you think?
This is my laboratory,
127
00:08:55,315 --> 00:08:58,580
where I, uh, work
on some of my experiments.
128
00:08:58,651 --> 00:09:01,586
What are these
restraining straps for?
129
00:09:01,654 --> 00:09:05,715
Well, some of my experiments
don't like it.
130
00:09:05,792 --> 00:09:08,488
Wait'll you see this!
131
00:09:08,561 --> 00:09:10,927
?? [Humming]
132
00:09:16,069 --> 00:09:18,663
- What is that?
- That's Eddie's robot.
133
00:09:18,738 --> 00:09:23,266
- He made it all by himself.
- It's nothing but a pile of tin cans...
134
00:09:23,343 --> 00:09:26,608
succotash, baked beans,
Harvard beets.
135
00:09:26,679 --> 00:09:28,806
It's amazing
what you can do
with leftovers.
136
00:09:28,882 --> 00:09:30,850
You wanna see
how it works?
Never mind!
137
00:09:30,917 --> 00:09:32,851
L... I don't care
whether it works or not.
138
00:09:32,919 --> 00:09:36,753
Any boy who comes from
an environment like this
has no place in our school system.
139
00:09:36,823 --> 00:09:41,817
After meeting me and visiting Eddie's home,
you're throwing him out of school?
140
00:09:41,895 --> 00:09:44,090
That is my recommendation.
141
00:09:44,163 --> 00:09:46,757
[Buttons Clicking]
[Robot Whirring, Bell Rings]
142
00:09:46,833 --> 00:09:49,131
Sic 'im!
143
00:09:49,202 --> 00:09:52,171
Oh, yeah?
[Clangs]
144
00:09:52,238 --> 00:09:55,833
Keep that thing away from me!
Help! Help!
145
00:10:00,413 --> 00:10:02,438
Good boy!
[Cackling]
146
00:10:02,515 --> 00:10:06,144
[Grunting, Cursing]
147
00:10:14,294 --> 00:10:18,697
After talking with you,
I feel Mr. Taggert
may have been a little hasty.
148
00:10:18,765 --> 00:10:22,030
My aunt and uncle will be so glad
to hear you're giving Eddie
a second chance.
149
00:10:22,101 --> 00:10:26,435
Well, any boy interested enough
in science to build a robot deserves
a second chance.
150
00:10:26,506 --> 00:10:29,066
Thanks again, Mr. Balding.
151
00:10:30,510 --> 00:10:35,038
Oh, uh, the youngsters
are bringing their projects
to the science fair tonight.
152
00:10:35,114 --> 00:10:37,241
Be sure
Eddie has his robot there.
153
00:10:37,317 --> 00:10:39,808
My family and I
will see you then.
Good.
154
00:10:39,886 --> 00:10:43,151
I'll be looking forward
to seeing them... face-to-face.
155
00:10:43,222 --> 00:10:45,281
[Mouths Words]
156
00:10:53,866 --> 00:10:56,027
Good grief, Taggert!
157
00:10:56,102 --> 00:10:58,570
Don't tell me you've
become a beatnik at your age.
158
00:10:58,638 --> 00:11:01,835
I have just come
from the Munsters' house,
159
00:11:01,908 --> 00:11:04,172
and I was lucky
to escape with my life.
160
00:11:04,243 --> 00:11:07,735
Any boy who comes from
that background has got to be
a delinquent.
161
00:11:07,814 --> 00:11:10,408
You should see the boy's grandfather.
162
00:11:10,483 --> 00:11:12,417
He looks like a fatJack the Ripper!
163
00:11:14,487 --> 00:11:17,615
Taggert,
this is not a reform school.
164
00:11:17,690 --> 00:11:20,352
We can't expel
every student you don't like.
165
00:11:20,426 --> 00:11:22,360
There wouldn't be anyone here
but the janitor.
166
00:11:22,428 --> 00:11:24,919
Eddie Munster is really different.
167
00:11:24,998 --> 00:11:27,831
Oh, nonsense.
His cousin was right here in my office,
168
00:11:27,900 --> 00:11:30,266
and she's a charming, lovely person.
169
00:11:30,336 --> 00:11:33,032
And she convinced me
to give the boy a second chance.
170
00:11:33,106 --> 00:11:35,438
[Chuckling]
171
00:11:35,508 --> 00:11:37,476
[Laughing]
172
00:11:45,084 --> 00:11:47,018
Say, "Ah."
[Chuckling Continues]
173
00:11:47,086 --> 00:11:51,079
Come on! Say, "Ah."
Ahhh.
174
00:11:51,157 --> 00:11:54,957
Oh! I'm sorry, Grandpa.
I didn't know you had company.
175
00:11:55,028 --> 00:11:58,794
E-Excuse me.
That's not company.
That's Eddie's robot!
176
00:12:01,667 --> 00:12:04,727
[Arm Clicks]
How do you do?
177
00:12:04,804 --> 00:12:07,568
That's amazing.
178
00:12:07,640 --> 00:12:10,336
If the top of his head was a little flatter,
he'd look positively human.
179
00:12:10,410 --> 00:12:12,378
[Chuckles]
180
00:12:21,354 --> 00:12:26,018
I've seen that robot.
It's not only a piece of junk,
it's a menace to society.
181
00:12:26,092 --> 00:12:29,721
It's got a flat head.
Now, that is a sure sign
of a criminal type.
182
00:12:30,963 --> 00:12:32,931
I'll see it for myself tonight.
183
00:12:34,367 --> 00:12:36,301
And, Taggert,
184
00:12:36,369 --> 00:12:39,099
if you're lying,
it's your job.
185
00:12:40,540 --> 00:12:44,601
You're forgetting
my brother-in-law's a member
of the Board of Education.
186
00:12:46,212 --> 00:12:49,340
I don't care if your father's the governor.
187
00:13:01,127 --> 00:13:05,530
The only job security I have left
is to make sure that robot don't work.
188
00:13:05,598 --> 00:13:09,159
Sometimes I wish I'd stayed a prison guard.
You meet a better class of people.
189
00:13:23,049 --> 00:13:25,609
Oh, dear, they've already started.
I knew we'd be late.
190
00:13:25,685 --> 00:13:29,951
Herman, if you hadn't spent
so much time reading that joke book,
we could've been here an hour ago.
191
00:13:30,022 --> 00:13:33,253
Sorry, dear. But you know
how hard it is to put a book down
in the middle of a joke.
192
00:13:35,461 --> 00:13:39,227
Herman,
we'll take the robot backstage.
You go and park the car.
193
00:13:43,970 --> 00:13:47,303
[Tires Squealing]
194
00:13:53,913 --> 00:13:56,939
Aha! So we meet again!
Sic 'im!
Oh, no. Wait a minute!
195
00:13:57,016 --> 00:13:59,007
L-I want to apologize.
[Rattling]
196
00:13:59,085 --> 00:14:02,816
- I was a bit hasty today.
- That's different.
197
00:14:02,889 --> 00:14:07,485
After seeing the robot,
I realized that Eddie must come from
a very unusual family.
198
00:14:07,560 --> 00:14:09,858
Thank you.
[Chuckles]
199
00:14:09,929 --> 00:14:13,797
Yes, this is, uh,
certainly a very handsome,
200
00:14:13,866 --> 00:14:15,800
uh, piece of work.
201
00:14:21,007 --> 00:14:24,204
Uh, Mr. Taggert,
are you attending the science fair?
202
00:14:24,277 --> 00:14:26,302
No, I want to go over
Eddie's records.
203
00:14:26,379 --> 00:14:30,315
I want to make sure he gets,
uh, exactly what's coming to him.
Thank you.
204
00:14:32,585 --> 00:14:35,748
Start her up, Eddie.
Let's give it a trial run.
205
00:14:35,821 --> 00:14:37,880
[Bangs, Grinds]
206
00:14:37,957 --> 00:14:40,824
[Whistling]
207
00:14:42,195 --> 00:14:46,689
What happened?
That's the first time I've ever seen
a robot with indigestion.
208
00:14:49,969 --> 00:14:52,802
?? [Piano]
209
00:14:54,207 --> 00:14:56,539
That was little Andrea Sue Blum,
210
00:14:56,609 --> 00:14:59,100
Class Two, B-4, reading her composition,
211
00:14:59,178 --> 00:15:02,670
"What Einstein's Theory
of Relativity Means to Me."
212
00:15:04,150 --> 00:15:07,779
Something wrong?
It's the robot, Uncle Herman.
It's not working.
213
00:15:07,853 --> 00:15:11,812
- Eddie, try it again.
- [Robot Grinds, Bangs, Whistles]
214
00:15:14,660 --> 00:15:17,322
I think it's the carburetor.
215
00:15:17,396 --> 00:15:20,888
The only answer
is an emergency
carburetorectomy.
216
00:15:20,967 --> 00:15:23,561
Help me get this
into the dressing room.
217
00:15:25,638 --> 00:15:29,472
Next is MasterJules Daly,
Class Four, A-3,
218
00:15:29,542 --> 00:15:32,943
with his own invention,
electric chopsticks.
219
00:15:33,012 --> 00:15:35,845
?? [Piano Fanfare]
220
00:15:45,291 --> 00:15:48,055
Grandpa, you think
you'll be finished on time?
221
00:15:48,127 --> 00:15:50,220
They'll be calling for Eddie soon.
222
00:15:50,296 --> 00:15:52,924
- Why don't you just take the robot...
- Herman, please.
223
00:15:52,999 --> 00:15:55,365
I didn't interfere when you
were being put together.
224
00:15:57,503 --> 00:16:00,666
Ready?
Ready.
Ready.
225
00:16:00,740 --> 00:16:02,731
Can opener.
Can opener.
226
00:16:04,076 --> 00:16:06,772
Can opener.
[Ratcheting]
227
00:16:06,846 --> 00:16:09,610
[Parts Rattling]
228
00:16:09,682 --> 00:16:11,616
[Grandpa]
Pliers.
229
00:16:11,684 --> 00:16:13,618
Pliers.
Pliers.
230
00:16:15,221 --> 00:16:17,621
[Metal Rattling]
231
00:16:20,192 --> 00:16:22,456
[Swoons]
232
00:16:24,196 --> 00:16:26,255
[Grandpa]
What's the matter with him?
233
00:16:26,332 --> 00:16:30,063
You know how squeamish Herman is.
He always faints at the sight of oil.
234
00:16:42,915 --> 00:16:46,612
Rivet.
Rivet.
[Applause]
Rivet.
235
00:16:48,287 --> 00:16:50,585
[Balding]
Thank you. Thank you.
236
00:16:50,656 --> 00:16:54,319
The last exhibit on our science fair
tonight will be a robot...
237
00:16:54,393 --> 00:16:57,055
built by young Eddie Munster.!
[Applause]
238
00:16:57,129 --> 00:17:00,326
Oh, Grandpa!
They're introducing the robot
right now.
239
00:17:00,399 --> 00:17:03,197
What'll we do?
Lily, please! I mean,
these things take time.
240
00:17:03,269 --> 00:17:05,203
After all,
I'm only flesh and blood.
241
00:17:05,271 --> 00:17:08,934
Somebody will just have to go out
there and stall them until we're ready,
242
00:17:09,008 --> 00:17:11,636
like they do in those old
Don Ameche movies on TV.
243
00:17:11,711 --> 00:17:14,646
[Aunt Lily]
But who?
Is it over yet?
244
00:17:22,154 --> 00:17:25,453
L... I have no idea
what's holding things up, but...
245
00:17:25,524 --> 00:17:28,118
I'm sure he'll be right out.
246
00:17:28,194 --> 00:17:30,788
The robot, please!
247
00:17:30,863 --> 00:17:32,797
Stall them?
Yes!
248
00:17:32,865 --> 00:17:34,992
How?
Just talk to them.
249
00:17:35,067 --> 00:17:37,695
Talk to them?
Oh, I couldn't.
I'd-I'd be scared to death.
250
00:17:37,770 --> 00:17:41,228
I'd-I'd get stage fright.
What could I say?
251
00:17:41,307 --> 00:17:44,936
Why don't you tell them some
of those jokes you've been reading
in that book?
252
00:17:45,010 --> 00:17:48,741
- That ought to keep them amused.
- Now, Herman, this could be your big break.
253
00:17:48,814 --> 00:17:51,009
Go out there and give them
everything you've got!
254
00:17:51,083 --> 00:17:53,415
Why, just think, Herman.
This could mean Hollywood...
255
00:17:53,486 --> 00:17:56,182
The Palace!
256
00:17:56,255 --> 00:17:59,418
- Come on, dear.
- All right.
257
00:17:59,492 --> 00:18:01,790
[Rhythmic Clapping]
I'll go out there.
258
00:18:01,861 --> 00:18:04,955
But I'm not doing this
for fame or fortune...
[Clapping Continues]
259
00:18:05,030 --> 00:18:06,964
Or to be the life of the party.
260
00:18:07,032 --> 00:18:09,262
I'm doing this for Eddie.
261
00:18:17,977 --> 00:18:20,002
[Clapping Continues]
262
00:18:20,079 --> 00:18:22,809
And here it is now!
263
00:18:24,350 --> 00:18:26,511
[Applause Continues]
264
00:18:28,254 --> 00:18:30,950
[Collective Gasp, Muttering]
265
00:18:31,023 --> 00:18:34,186
[Muttering Continues]
266
00:18:34,260 --> 00:18:36,888
Uh.
267
00:18:36,962 --> 00:18:39,931
I've been asked to come out here...
268
00:18:39,999 --> 00:18:42,092
and, uh, entertain you.
269
00:18:42,168 --> 00:18:44,602
[Laughing]
270
00:18:44,670 --> 00:18:47,867
[Applause Continues]
[Mouths Words]
271
00:18:50,476 --> 00:18:53,377
Amazing! It looks almost alive.
272
00:18:53,446 --> 00:18:56,472
Alice, why can't our Sydney
build something like that?
273
00:18:56,549 --> 00:18:59,575
He's 16 years old,
and he can barely wave bye-bye.
Oh, George!
274
00:19:00,953 --> 00:19:04,320
Uh... Uh, ladies and gentlemen.
275
00:19:04,390 --> 00:19:07,416
Um, uh-uh,
this is my first public appearance.
276
00:19:07,493 --> 00:19:09,427
So, you'll have to...
277
00:19:09,495 --> 00:19:12,555
bear with me if I don't
function too well.
278
00:19:15,201 --> 00:19:18,659
As a matter of fact,
this situation reminds me of a story.
279
00:19:18,737 --> 00:19:21,297
One time,
Abraham Lincoln was asked...
280
00:19:21,373 --> 00:19:25,241
if he found appearing
at public ceremonies annoying.
281
00:19:25,311 --> 00:19:27,871
He said, "Yes.
282
00:19:27,947 --> 00:19:31,348
"In fact, I feel like the man
who was ridden out of town on a rail...
283
00:19:31,417 --> 00:19:35,353
who said, "If it wasn't for the honor
of the thing, I'd rather walk."'
284
00:19:35,421 --> 00:19:37,616
[Audience Laughs]
285
00:19:40,392 --> 00:19:42,360
[Rattling]
286
00:19:43,362 --> 00:19:46,126
I think I've found the trouble.
287
00:19:46,198 --> 00:19:48,598
Someone
has thrown a wrench in the works.
288
00:19:48,667 --> 00:19:50,794
Who would do a thing like that?
[Herman
Continues]
289
00:19:50,870 --> 00:19:52,804
[In Unison]
Taggert!
290
00:19:55,107 --> 00:19:58,975
And they even have an invention
for keeping the inside of the car quiet.
291
00:19:59,044 --> 00:20:03,037
It fits right over her mouth.
[Laughs]
[Laughter]
292
00:20:05,084 --> 00:20:07,450
[Cheering, Applause]
I'll be right back.
293
00:20:07,520 --> 00:20:09,852
?? [Piano]
294
00:20:16,295 --> 00:20:19,696
Whew!
[Herman] "Did you take a bath? '"
And the kid said, "No. '"
295
00:20:19,765 --> 00:20:22,256
Well, that's as much as I can do.
[Laughter]
296
00:20:22,334 --> 00:20:26,293
Now it's all up to that
big mechanic in the sky.
297
00:20:26,372 --> 00:20:30,638
Who wears the biggest hat in the world?
The man with the biggest head.
298
00:20:30,709 --> 00:20:32,904
[Herman Laughs]
299
00:20:34,547 --> 00:20:37,448
?? [Piano]
[Applause]
300
00:20:39,051 --> 00:20:41,178
?? [Continues]
301
00:20:50,095 --> 00:20:52,529
Ca-Can we bring it out now?
Of course!
302
00:20:52,598 --> 00:20:55,999
All we have to do
is get Herman off the stage.
303
00:20:56,068 --> 00:20:58,764
Come on.
Careful, Grandpa.
304
00:20:58,837 --> 00:21:02,534
Feet.
Careful.
305
00:21:04,810 --> 00:21:08,769
?? [Continues]
306
00:21:08,847 --> 00:21:11,611
[Cheering, Whistling]
307
00:21:11,684 --> 00:21:13,709
[Whistling]
[Man Shouting]
More!
308
00:21:13,786 --> 00:21:15,845
[Cheers, Applause Continue]
309
00:21:19,992 --> 00:21:22,586
That was great work, Herman.
But you can stop now.
310
00:21:22,661 --> 00:21:25,186
- The robot's fixed.
- Stop now? Are you kidding?
311
00:21:25,264 --> 00:21:27,562
You hear 'em out there?
I'm a smash.
312
00:21:28,567 --> 00:21:33,027
I tell you. They're my kind of people.
They love me out there. I got 'em right
in the palm of my hand.
313
00:21:33,105 --> 00:21:36,871
Herman Munster.!
You ought to be ashamed
of yourself!
314
00:21:36,942 --> 00:21:41,538
Aren't you forgetting something?
This is supposed to be Eddie's night,
not yours.
315
00:21:41,614 --> 00:21:46,677
But, Lily, l...
[Crowd Shouting For More]
316
00:21:46,752 --> 00:21:49,118
Lily, I guess you're right.
317
00:21:49,188 --> 00:21:51,179
I'm just a big ham.
318
00:21:51,256 --> 00:21:54,316
It was the lights and the applause.
L...
319
00:21:54,393 --> 00:21:56,725
I just got carried away.
320
00:21:56,795 --> 00:22:00,458
Eddie, do you hear that out there?
More.! More.! More.!
321
00:22:00,532 --> 00:22:02,466
That's for you.
322
00:22:02,534 --> 00:22:06,061
Now, take your robot
and go on out there and kill 'em!
323
00:22:06,138 --> 00:22:10,734
- Herman!
- Lily, that's just
a show business expression.
324
00:22:10,809 --> 00:22:14,768
Okay, Eddie.
Start her up now.
[Bell Ringing]
325
00:22:20,919 --> 00:22:22,910
[Bell Clanging]
326
00:22:25,190 --> 00:22:29,752
I'm sorry, Eddie.
I've let you down.
It's all my fault.
327
00:22:29,828 --> 00:22:33,764
What am I going to do?
There's nothing to do.
328
00:22:33,832 --> 00:22:37,791
I'll...
just go out and explain.
329
00:22:40,806 --> 00:22:44,139
No, Dad, that's my job.
330
00:22:44,209 --> 00:22:46,143
[Sighs]
331
00:22:54,453 --> 00:22:56,580
No!
332
00:22:58,257 --> 00:23:02,057
Eddie just informed me
his robot exploded backstage.
333
00:23:02,127 --> 00:23:03,856
[Disappointed Groans]
334
00:23:03,929 --> 00:23:07,456
However-However,
I think I speak for everyone here
when I say...
335
00:23:07,533 --> 00:23:10,525
the special prize
should still go to Eddie Munster.
336
00:23:10,602 --> 00:23:13,127
Yeah!
337
00:23:13,205 --> 00:23:16,299
[Indistinct]
Really?
338
00:23:17,876 --> 00:23:20,310
Eddie tells me
he doesn't deserve to win.
339
00:23:20,379 --> 00:23:23,109
He was helped
by his grandfather.
340
00:23:23,182 --> 00:23:26,913
You know, I think
such honesty should be rewarded.
341
00:23:26,985 --> 00:23:31,649
Eddie, my young friend,
you're the kind of a boy
we're proud to have in our school.
342
00:23:31,724 --> 00:23:33,749
[Man]
I agree.!
343
00:23:35,761 --> 00:23:40,289
[Applause Continues]
I think our Eddie
has just become a man!
344
00:23:40,365 --> 00:23:43,801
And the hard way,
not like you, Herman.
345
00:23:43,869 --> 00:23:46,531
That's our boy.
[Chuckles]
346
00:23:54,480 --> 00:23:57,313
Where's Eddie?
And where's my joke book?
347
00:23:57,382 --> 00:24:00,112
I haven't seen it.
And Eddie's down in the lab.
348
00:24:00,185 --> 00:24:02,380
He and Grandpa
are working on a new project.
349
00:24:02,454 --> 00:24:05,685
Another invention?
It's got something to do
with the robot.
350
00:24:05,758 --> 00:24:09,319
Hmph.
It's remarkable how that boy's
marks have improved.
351
00:24:09,394 --> 00:24:12,454
He's liable to turn out just like me
if he keeps his head to the grindstone.
352
00:24:12,531 --> 00:24:15,523
I'm so glad to hear they sent
that awful Mr. Taggert back
to prison service.
353
00:24:15,601 --> 00:24:19,128
It's men like him
who give prisons a bad name.
354
00:24:20,272 --> 00:24:22,968
"Why does a chicken
cross the road?"
355
00:24:23,041 --> 00:24:25,669
[Robotic Monotone]
To get on the other side.
356
00:24:25,744 --> 00:24:28,269
[Laughing]
That was good, Eddie.
Good.
357
00:24:28,347 --> 00:24:32,647
Try another one.
"Why do firemen
wear red suspenders?"
358
00:24:32,718 --> 00:24:35,915
To keep their pants up.
359
00:24:35,988 --> 00:24:38,149
Eddie, we'll make a fortune.
360
00:24:38,223 --> 00:24:42,091
They say vaudeville is dead,
but you and I, we're gonna
bring it back to life.
361
00:24:43,295 --> 00:24:45,729
Yuk, yuk, yuk.
[Bell Rings]
30072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.