All language subtitles for The Munsters s01e07 Tin Can Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,489 --> 00:00:11,719 [Footsteps Pounding] 2 00:00:11,792 --> 00:00:14,192 [Creaking] 3 00:00:14,261 --> 00:00:16,786 Eddie's flunked science. 4 00:00:16,863 --> 00:00:19,593 What? I can't believe it. 5 00:00:19,666 --> 00:00:21,759 Eddie's always had it up here. 6 00:00:21,835 --> 00:00:24,804 Well, it's about time we gave it to him down here. 7 00:00:24,871 --> 00:00:28,500 I was just in his room, and I found these letters from his school principal, Mr. Balding. 8 00:00:28,575 --> 00:00:31,840 Three of them! Obviously, he's been hiding them. 9 00:00:31,912 --> 00:00:34,073 I can't understand it. 10 00:00:34,147 --> 00:00:38,083 We've never given him any reason to be afraid of us. That's true, Lily. 11 00:00:38,151 --> 00:00:41,712 I tell ya. I'm very concerned. 12 00:00:41,788 --> 00:00:45,383 I haven't been so shocked since the last time I sat in Grandpa's chair. 13 00:00:45,459 --> 00:00:47,393 What are we gonna do? 14 00:00:47,461 --> 00:00:50,760 Well, I think we'll have to go right down to that school and find out what's going on. 15 00:00:50,831 --> 00:00:54,790 There's nothing better at a time like this than meeting face-to-face. 16 00:02:06,907 --> 00:02:10,707 Oh, Taggert, don't you think you're being a trifle too harsh on the boy? 17 00:02:10,777 --> 00:02:13,473 In my professional opinion, Eddie Munster should be expelled. 18 00:02:13,547 --> 00:02:15,674 I think you're going too far, Taggert. 19 00:02:15,749 --> 00:02:19,742 After all, this is a grammar school. You're not a prison guard anymore. 20 00:02:19,820 --> 00:02:23,881 If you'd use a few more of my methods, you'd have less trouble with some of your inmates. 21 00:02:23,957 --> 00:02:25,982 I mean, pupils. 22 00:02:26,059 --> 00:02:30,723 Look, Taggert. I don't care if your brother-in-law is a member of the Board of Education. 23 00:02:30,797 --> 00:02:33,095 I am running this school, not you! 24 00:02:33,166 --> 00:02:37,865 Now, there could be a perfectly good reason why the Munsters haven't answered my letters. 25 00:02:37,938 --> 00:02:40,998 Hmph. That's exactly what Dillinger's principal said. 26 00:02:43,276 --> 00:02:46,370 All right. What do you suggest we should do about it? 27 00:02:46,446 --> 00:02:48,380 You leave it to me. 28 00:02:48,448 --> 00:02:51,679 I'm going out to their house and throw a good scare into those Munsters. 29 00:02:51,751 --> 00:02:56,120 Eddie, why didn't you show us these notes from your teacher? 30 00:02:56,189 --> 00:02:59,750 I guess I didn't want you to know I was failing science, sir. 31 00:02:59,826 --> 00:03:04,627 I can't understand it. Don't you want to follow in your father's tracks? 32 00:03:04,698 --> 00:03:08,361 Young man, I think we're just gonna have to suspend some of your privileges. 33 00:03:08,435 --> 00:03:12,201 No more standing in the closet, no more sleeping in Spot's cage, 34 00:03:12,272 --> 00:03:15,435 and from now on every night, you're gonna have to go to bed while it's still dark. 35 00:03:15,509 --> 00:03:19,969 Isn't that a little severe, Herman? Why, you're-you're positively inhuman. 36 00:03:20,046 --> 00:03:23,743 Grandpa, please. Young man, I'm laying down the law. 37 00:03:23,817 --> 00:03:26,285 You're supposed to have a project ready for the science fair. 38 00:03:26,353 --> 00:03:28,685 Where is it? Well, you see, it's... 39 00:03:28,755 --> 00:03:31,724 No excuses! I want you to start right away on that project, 40 00:03:31,791 --> 00:03:34,555 and I mean right now! 41 00:03:40,700 --> 00:03:43,567 [Laughing] 42 00:03:46,473 --> 00:03:49,306 [Laughing Continues] 43 00:03:52,178 --> 00:03:55,944 What's so funny? It's-It's this joke book. 44 00:03:56,016 --> 00:03:58,177 Listen to this one, Lily. It'll kill ya. 45 00:03:58,251 --> 00:04:00,310 Well, it's a little late for that but go ahead. 46 00:04:00,387 --> 00:04:04,824 "I just invented something to keep the inside of my car quiet. 47 00:04:04,891 --> 00:04:07,724 It fits right over her mouth." 48 00:04:07,794 --> 00:04:10,024 [Laughing] 49 00:04:10,096 --> 00:04:12,894 And if you think that one's funny, listen to this. 50 00:04:12,966 --> 00:04:16,629 "Two men are walking..." Why do you like to read that silly joke book? 51 00:04:16,703 --> 00:04:19,171 It's not silly. 52 00:04:19,239 --> 00:04:22,538 Besides, it's very important nowadays to have a sense of humor. 53 00:04:22,609 --> 00:04:25,100 Now, I even noticed it down at the parlor. 54 00:04:25,178 --> 00:04:28,375 During lunch, the guys are always sitting around laughing and joking. 55 00:04:28,448 --> 00:04:31,246 As soon as I walk over, they stop. 56 00:04:31,318 --> 00:04:35,277 Speaking of work, you'd better get going. You'll be late again. 57 00:04:35,355 --> 00:04:39,257 I guess you're right. They're starting to call me "the late Herman Munster." 58 00:04:39,326 --> 00:04:42,056 [Chuckles] Besides, I've gotta take two hours off today... 59 00:04:42,128 --> 00:04:44,255 to go down and visit Eddie's principal. 60 00:04:44,331 --> 00:04:46,561 Uh, by the way, where is Eddie anyway? 61 00:04:46,633 --> 00:04:50,535 He's still down in the laboratory working on his science project. 62 00:04:50,604 --> 00:04:53,630 Okay, Eddie, get the head, and we'll put it on. 63 00:04:55,842 --> 00:04:58,606 ?? [Humming] You know, Eddie, 64 00:04:58,678 --> 00:05:02,409 this is turning out to be the finest robot we've ever made. 65 00:05:02,482 --> 00:05:06,111 Boy, I sure hope it brings my marks up when I enter it in the science fair at school. 66 00:05:06,186 --> 00:05:08,654 I'm certain it will. You've worked hard enough on it. 67 00:05:08,722 --> 00:05:12,783 Grandpa helped me. No, no, I didn't. I merely supervised. 68 00:05:12,859 --> 00:05:16,625 You know, Marilyn, this boy has a naturally mechanical mind. 69 00:05:16,696 --> 00:05:18,687 ?? [Vocalizing] 70 00:05:18,765 --> 00:05:20,960 I've been trying to get away from the shop all morning. 71 00:05:21,034 --> 00:05:24,197 But it looks as though I won't be able to make it. We're just too busy. 72 00:05:24,270 --> 00:05:26,261 People are dying to get in here. 73 00:05:26,339 --> 00:05:28,273 I think it's because of our new layaway plan. 74 00:05:28,341 --> 00:05:30,605 Do you want me to cancel the appointment, Uncle Herman? 75 00:05:30,677 --> 00:05:33,703 No. No, no, no, no. The school would think we're not reliable. 76 00:05:33,780 --> 00:05:37,546 - Ask your Aunt Lily to go. - Aunt Lily's not here. 77 00:05:37,617 --> 00:05:39,778 She's gone to the dentist to have her teeth filed. 78 00:05:39,853 --> 00:05:41,787 How about Grandpa going instead? 79 00:05:41,855 --> 00:05:44,688 Now, you know Grandpa never goes out in the daytime. 80 00:05:44,758 --> 00:05:47,488 - How would it be if I went? - Oh, would you, dear? 81 00:05:47,560 --> 00:05:51,360 Oh, that would be very nice of you. ?? [Organ] 82 00:05:51,431 --> 00:05:54,423 I'm sorry, Marilyn. I have to go now. They're-They're starting. 83 00:05:54,501 --> 00:05:57,197 That's all right, Uncle Herman. We all have to go sometime. 84 00:05:57,270 --> 00:05:59,204 Bye. 85 00:06:08,148 --> 00:06:10,173 [Bell Rings] 86 00:06:11,484 --> 00:06:15,443 Oh, you run along to class, Eddie. I'm going in to talk to your principal. 87 00:06:15,522 --> 00:06:17,990 Okay, but I don't think it'll do any good. 88 00:06:18,058 --> 00:06:20,993 Well, it doesn't hurt to try. Oh, see you later. 89 00:06:21,061 --> 00:06:23,621 And don't be afraid. He's kind of scary. 90 00:06:30,236 --> 00:06:32,534 [Balding] Come in, please. 91 00:06:32,605 --> 00:06:34,732 [Creaking] 92 00:06:42,048 --> 00:06:45,916 Good afternoon. Are you Eddie Munster's father? 93 00:06:45,985 --> 00:06:49,318 No, I'm his grandfather. At your service. 94 00:06:50,423 --> 00:06:52,516 Well, I'm Taggert, 95 00:06:52,592 --> 00:06:55,618 juvenile investigator for the Board of Education. 96 00:06:55,695 --> 00:06:57,629 Came here to check up on Eddie Munster... 97 00:06:57,697 --> 00:07:01,827 [Exhales Slowly] Environment-wise, that is. 98 00:07:01,901 --> 00:07:03,869 Well, you see, Eddie's parents are not here, 99 00:07:03,937 --> 00:07:06,929 but I would be glad to show you around. [Chuckles] 100 00:07:08,208 --> 00:07:11,803 In all my life, I never saw a house in this condition. 101 00:07:11,878 --> 00:07:14,711 Thank you. Yes, it is hard to believe... 102 00:07:14,781 --> 00:07:17,545 that my daughter does this all by herself. 103 00:07:19,018 --> 00:07:21,179 Just follow me, Mr. Taggert. 104 00:07:21,254 --> 00:07:24,087 This is the living room. [Chuckles] 105 00:07:24,157 --> 00:07:26,523 Cozy, isn't it? 106 00:07:26,593 --> 00:07:30,461 - You call this cozy. - Oh, yeah! Chow time! 107 00:07:30,530 --> 00:07:33,658 Excuse me. I have to go and feed the clock. 108 00:07:37,670 --> 00:07:40,002 ?? [Humming] 109 00:07:42,308 --> 00:07:44,742 More? Nevermore. 110 00:07:44,811 --> 00:07:46,745 [Bubbling] 111 00:07:46,813 --> 00:07:50,772 Don't worry, cutie pie. I haven't forgotten you. 112 00:07:50,850 --> 00:07:54,115 Excuse me. ?? [Singing, Indistinct] 113 00:07:55,822 --> 00:07:57,949 ?? [Humming] 114 00:07:58,024 --> 00:08:01,118 [Chuckling] Come and get it! 115 00:08:10,503 --> 00:08:13,370 He has an amazing appetite for a goldfish. 116 00:08:15,975 --> 00:08:18,773 Eddie was just too ashamed to show us your letters. 117 00:08:18,845 --> 00:08:22,110 I was beginning to think no one in your family cared. Oh, no. 118 00:08:22,182 --> 00:08:25,208 We were all especially disappointed to hear he was failing science. 119 00:08:25,285 --> 00:08:29,051 "Especially"? You see, my whole family is very interested in science. 120 00:08:29,122 --> 00:08:32,091 My grandfather even has a laboratory in the basement. 121 00:08:32,158 --> 00:08:36,390 Then I can't understand why his science work in school should be so poor. 122 00:08:36,462 --> 00:08:41,399 Well, I guess Eddie was just spending too much time working on his project for the science fair. 123 00:08:41,467 --> 00:08:43,401 It's a robot. 124 00:08:43,469 --> 00:08:45,528 A robot? 125 00:08:45,605 --> 00:08:48,005 [Whirring] 126 00:08:51,611 --> 00:08:55,240 Eh? Well, what do you think? This is my laboratory, 127 00:08:55,315 --> 00:08:58,580 where I, uh, work on some of my experiments. 128 00:08:58,651 --> 00:09:01,586 What are these restraining straps for? 129 00:09:01,654 --> 00:09:05,715 Well, some of my experiments don't like it. 130 00:09:05,792 --> 00:09:08,488 Wait'll you see this! 131 00:09:08,561 --> 00:09:10,927 ?? [Humming] 132 00:09:16,069 --> 00:09:18,663 - What is that? - That's Eddie's robot. 133 00:09:18,738 --> 00:09:23,266 - He made it all by himself. - It's nothing but a pile of tin cans... 134 00:09:23,343 --> 00:09:26,608 succotash, baked beans, Harvard beets. 135 00:09:26,679 --> 00:09:28,806 It's amazing what you can do with leftovers. 136 00:09:28,882 --> 00:09:30,850 You wanna see how it works? Never mind! 137 00:09:30,917 --> 00:09:32,851 L... I don't care whether it works or not. 138 00:09:32,919 --> 00:09:36,753 Any boy who comes from an environment like this has no place in our school system. 139 00:09:36,823 --> 00:09:41,817 After meeting me and visiting Eddie's home, you're throwing him out of school? 140 00:09:41,895 --> 00:09:44,090 That is my recommendation. 141 00:09:44,163 --> 00:09:46,757 [Buttons Clicking] [Robot Whirring, Bell Rings] 142 00:09:46,833 --> 00:09:49,131 Sic 'im! 143 00:09:49,202 --> 00:09:52,171 Oh, yeah? [Clangs] 144 00:09:52,238 --> 00:09:55,833 Keep that thing away from me! Help! Help! 145 00:10:00,413 --> 00:10:02,438 Good boy! [Cackling] 146 00:10:02,515 --> 00:10:06,144 [Grunting, Cursing] 147 00:10:14,294 --> 00:10:18,697 After talking with you, I feel Mr. Taggert may have been a little hasty. 148 00:10:18,765 --> 00:10:22,030 My aunt and uncle will be so glad to hear you're giving Eddie a second chance. 149 00:10:22,101 --> 00:10:26,435 Well, any boy interested enough in science to build a robot deserves a second chance. 150 00:10:26,506 --> 00:10:29,066 Thanks again, Mr. Balding. 151 00:10:30,510 --> 00:10:35,038 Oh, uh, the youngsters are bringing their projects to the science fair tonight. 152 00:10:35,114 --> 00:10:37,241 Be sure Eddie has his robot there. 153 00:10:37,317 --> 00:10:39,808 My family and I will see you then. Good. 154 00:10:39,886 --> 00:10:43,151 I'll be looking forward to seeing them... face-to-face. 155 00:10:43,222 --> 00:10:45,281 [Mouths Words] 156 00:10:53,866 --> 00:10:56,027 Good grief, Taggert! 157 00:10:56,102 --> 00:10:58,570 Don't tell me you've become a beatnik at your age. 158 00:10:58,638 --> 00:11:01,835 I have just come from the Munsters' house, 159 00:11:01,908 --> 00:11:04,172 and I was lucky to escape with my life. 160 00:11:04,243 --> 00:11:07,735 Any boy who comes from that background has got to be a delinquent. 161 00:11:07,814 --> 00:11:10,408 You should see the boy's grandfather. 162 00:11:10,483 --> 00:11:12,417 He looks like a fatJack the Ripper! 163 00:11:14,487 --> 00:11:17,615 Taggert, this is not a reform school. 164 00:11:17,690 --> 00:11:20,352 We can't expel every student you don't like. 165 00:11:20,426 --> 00:11:22,360 There wouldn't be anyone here but the janitor. 166 00:11:22,428 --> 00:11:24,919 Eddie Munster is really different. 167 00:11:24,998 --> 00:11:27,831 Oh, nonsense. His cousin was right here in my office, 168 00:11:27,900 --> 00:11:30,266 and she's a charming, lovely person. 169 00:11:30,336 --> 00:11:33,032 And she convinced me to give the boy a second chance. 170 00:11:33,106 --> 00:11:35,438 [Chuckling] 171 00:11:35,508 --> 00:11:37,476 [Laughing] 172 00:11:45,084 --> 00:11:47,018 Say, "Ah." [Chuckling Continues] 173 00:11:47,086 --> 00:11:51,079 Come on! Say, "Ah." Ahhh. 174 00:11:51,157 --> 00:11:54,957 Oh! I'm sorry, Grandpa. I didn't know you had company. 175 00:11:55,028 --> 00:11:58,794 E-Excuse me. That's not company. That's Eddie's robot! 176 00:12:01,667 --> 00:12:04,727 [Arm Clicks] How do you do? 177 00:12:04,804 --> 00:12:07,568 That's amazing. 178 00:12:07,640 --> 00:12:10,336 If the top of his head was a little flatter, he'd look positively human. 179 00:12:10,410 --> 00:12:12,378 [Chuckles] 180 00:12:21,354 --> 00:12:26,018 I've seen that robot. It's not only a piece of junk, it's a menace to society. 181 00:12:26,092 --> 00:12:29,721 It's got a flat head. Now, that is a sure sign of a criminal type. 182 00:12:30,963 --> 00:12:32,931 I'll see it for myself tonight. 183 00:12:34,367 --> 00:12:36,301 And, Taggert, 184 00:12:36,369 --> 00:12:39,099 if you're lying, it's your job. 185 00:12:40,540 --> 00:12:44,601 You're forgetting my brother-in-law's a member of the Board of Education. 186 00:12:46,212 --> 00:12:49,340 I don't care if your father's the governor. 187 00:13:01,127 --> 00:13:05,530 The only job security I have left is to make sure that robot don't work. 188 00:13:05,598 --> 00:13:09,159 Sometimes I wish I'd stayed a prison guard. You meet a better class of people. 189 00:13:23,049 --> 00:13:25,609 Oh, dear, they've already started. I knew we'd be late. 190 00:13:25,685 --> 00:13:29,951 Herman, if you hadn't spent so much time reading that joke book, we could've been here an hour ago. 191 00:13:30,022 --> 00:13:33,253 Sorry, dear. But you know how hard it is to put a book down in the middle of a joke. 192 00:13:35,461 --> 00:13:39,227 Herman, we'll take the robot backstage. You go and park the car. 193 00:13:43,970 --> 00:13:47,303 [Tires Squealing] 194 00:13:53,913 --> 00:13:56,939 Aha! So we meet again! Sic 'im! Oh, no. Wait a minute! 195 00:13:57,016 --> 00:13:59,007 L-I want to apologize. [Rattling] 196 00:13:59,085 --> 00:14:02,816 - I was a bit hasty today. - That's different. 197 00:14:02,889 --> 00:14:07,485 After seeing the robot, I realized that Eddie must come from a very unusual family. 198 00:14:07,560 --> 00:14:09,858 Thank you. [Chuckles] 199 00:14:09,929 --> 00:14:13,797 Yes, this is, uh, certainly a very handsome, 200 00:14:13,866 --> 00:14:15,800 uh, piece of work. 201 00:14:21,007 --> 00:14:24,204 Uh, Mr. Taggert, are you attending the science fair? 202 00:14:24,277 --> 00:14:26,302 No, I want to go over Eddie's records. 203 00:14:26,379 --> 00:14:30,315 I want to make sure he gets, uh, exactly what's coming to him. Thank you. 204 00:14:32,585 --> 00:14:35,748 Start her up, Eddie. Let's give it a trial run. 205 00:14:35,821 --> 00:14:37,880 [Bangs, Grinds] 206 00:14:37,957 --> 00:14:40,824 [Whistling] 207 00:14:42,195 --> 00:14:46,689 What happened? That's the first time I've ever seen a robot with indigestion. 208 00:14:49,969 --> 00:14:52,802 ?? [Piano] 209 00:14:54,207 --> 00:14:56,539 That was little Andrea Sue Blum, 210 00:14:56,609 --> 00:14:59,100 Class Two, B-4, reading her composition, 211 00:14:59,178 --> 00:15:02,670 "What Einstein's Theory of Relativity Means to Me." 212 00:15:04,150 --> 00:15:07,779 Something wrong? It's the robot, Uncle Herman. It's not working. 213 00:15:07,853 --> 00:15:11,812 - Eddie, try it again. - [Robot Grinds, Bangs, Whistles] 214 00:15:14,660 --> 00:15:17,322 I think it's the carburetor. 215 00:15:17,396 --> 00:15:20,888 The only answer is an emergency carburetorectomy. 216 00:15:20,967 --> 00:15:23,561 Help me get this into the dressing room. 217 00:15:25,638 --> 00:15:29,472 Next is MasterJules Daly, Class Four, A-3, 218 00:15:29,542 --> 00:15:32,943 with his own invention, electric chopsticks. 219 00:15:33,012 --> 00:15:35,845 ?? [Piano Fanfare] 220 00:15:45,291 --> 00:15:48,055 Grandpa, you think you'll be finished on time? 221 00:15:48,127 --> 00:15:50,220 They'll be calling for Eddie soon. 222 00:15:50,296 --> 00:15:52,924 - Why don't you just take the robot... - Herman, please. 223 00:15:52,999 --> 00:15:55,365 I didn't interfere when you were being put together. 224 00:15:57,503 --> 00:16:00,666 Ready? Ready. Ready. 225 00:16:00,740 --> 00:16:02,731 Can opener. Can opener. 226 00:16:04,076 --> 00:16:06,772 Can opener. [Ratcheting] 227 00:16:06,846 --> 00:16:09,610 [Parts Rattling] 228 00:16:09,682 --> 00:16:11,616 [Grandpa] Pliers. 229 00:16:11,684 --> 00:16:13,618 Pliers. Pliers. 230 00:16:15,221 --> 00:16:17,621 [Metal Rattling] 231 00:16:20,192 --> 00:16:22,456 [Swoons] 232 00:16:24,196 --> 00:16:26,255 [Grandpa] What's the matter with him? 233 00:16:26,332 --> 00:16:30,063 You know how squeamish Herman is. He always faints at the sight of oil. 234 00:16:42,915 --> 00:16:46,612 Rivet. Rivet. [Applause] Rivet. 235 00:16:48,287 --> 00:16:50,585 [Balding] Thank you. Thank you. 236 00:16:50,656 --> 00:16:54,319 The last exhibit on our science fair tonight will be a robot... 237 00:16:54,393 --> 00:16:57,055 built by young Eddie Munster.! [Applause] 238 00:16:57,129 --> 00:17:00,326 Oh, Grandpa! They're introducing the robot right now. 239 00:17:00,399 --> 00:17:03,197 What'll we do? Lily, please! I mean, these things take time. 240 00:17:03,269 --> 00:17:05,203 After all, I'm only flesh and blood. 241 00:17:05,271 --> 00:17:08,934 Somebody will just have to go out there and stall them until we're ready, 242 00:17:09,008 --> 00:17:11,636 like they do in those old Don Ameche movies on TV. 243 00:17:11,711 --> 00:17:14,646 [Aunt Lily] But who? Is it over yet? 244 00:17:22,154 --> 00:17:25,453 L... I have no idea what's holding things up, but... 245 00:17:25,524 --> 00:17:28,118 I'm sure he'll be right out. 246 00:17:28,194 --> 00:17:30,788 The robot, please! 247 00:17:30,863 --> 00:17:32,797 Stall them? Yes! 248 00:17:32,865 --> 00:17:34,992 How? Just talk to them. 249 00:17:35,067 --> 00:17:37,695 Talk to them? Oh, I couldn't. I'd-I'd be scared to death. 250 00:17:37,770 --> 00:17:41,228 I'd-I'd get stage fright. What could I say? 251 00:17:41,307 --> 00:17:44,936 Why don't you tell them some of those jokes you've been reading in that book? 252 00:17:45,010 --> 00:17:48,741 - That ought to keep them amused. - Now, Herman, this could be your big break. 253 00:17:48,814 --> 00:17:51,009 Go out there and give them everything you've got! 254 00:17:51,083 --> 00:17:53,415 Why, just think, Herman. This could mean Hollywood... 255 00:17:53,486 --> 00:17:56,182 The Palace! 256 00:17:56,255 --> 00:17:59,418 - Come on, dear. - All right. 257 00:17:59,492 --> 00:18:01,790 [Rhythmic Clapping] I'll go out there. 258 00:18:01,861 --> 00:18:04,955 But I'm not doing this for fame or fortune... [Clapping Continues] 259 00:18:05,030 --> 00:18:06,964 Or to be the life of the party. 260 00:18:07,032 --> 00:18:09,262 I'm doing this for Eddie. 261 00:18:17,977 --> 00:18:20,002 [Clapping Continues] 262 00:18:20,079 --> 00:18:22,809 And here it is now! 263 00:18:24,350 --> 00:18:26,511 [Applause Continues] 264 00:18:28,254 --> 00:18:30,950 [Collective Gasp, Muttering] 265 00:18:31,023 --> 00:18:34,186 [Muttering Continues] 266 00:18:34,260 --> 00:18:36,888 Uh. 267 00:18:36,962 --> 00:18:39,931 I've been asked to come out here... 268 00:18:39,999 --> 00:18:42,092 and, uh, entertain you. 269 00:18:42,168 --> 00:18:44,602 [Laughing] 270 00:18:44,670 --> 00:18:47,867 [Applause Continues] [Mouths Words] 271 00:18:50,476 --> 00:18:53,377 Amazing! It looks almost alive. 272 00:18:53,446 --> 00:18:56,472 Alice, why can't our Sydney build something like that? 273 00:18:56,549 --> 00:18:59,575 He's 16 years old, and he can barely wave bye-bye. Oh, George! 274 00:19:00,953 --> 00:19:04,320 Uh... Uh, ladies and gentlemen. 275 00:19:04,390 --> 00:19:07,416 Um, uh-uh, this is my first public appearance. 276 00:19:07,493 --> 00:19:09,427 So, you'll have to... 277 00:19:09,495 --> 00:19:12,555 bear with me if I don't function too well. 278 00:19:15,201 --> 00:19:18,659 As a matter of fact, this situation reminds me of a story. 279 00:19:18,737 --> 00:19:21,297 One time, Abraham Lincoln was asked... 280 00:19:21,373 --> 00:19:25,241 if he found appearing at public ceremonies annoying. 281 00:19:25,311 --> 00:19:27,871 He said, "Yes. 282 00:19:27,947 --> 00:19:31,348 "In fact, I feel like the man who was ridden out of town on a rail... 283 00:19:31,417 --> 00:19:35,353 who said, "If it wasn't for the honor of the thing, I'd rather walk."' 284 00:19:35,421 --> 00:19:37,616 [Audience Laughs] 285 00:19:40,392 --> 00:19:42,360 [Rattling] 286 00:19:43,362 --> 00:19:46,126 I think I've found the trouble. 287 00:19:46,198 --> 00:19:48,598 Someone has thrown a wrench in the works. 288 00:19:48,667 --> 00:19:50,794 Who would do a thing like that? [Herman Continues] 289 00:19:50,870 --> 00:19:52,804 [In Unison] Taggert! 290 00:19:55,107 --> 00:19:58,975 And they even have an invention for keeping the inside of the car quiet. 291 00:19:59,044 --> 00:20:03,037 It fits right over her mouth. [Laughs] [Laughter] 292 00:20:05,084 --> 00:20:07,450 [Cheering, Applause] I'll be right back. 293 00:20:07,520 --> 00:20:09,852 ?? [Piano] 294 00:20:16,295 --> 00:20:19,696 Whew! [Herman] "Did you take a bath? '" And the kid said, "No. '" 295 00:20:19,765 --> 00:20:22,256 Well, that's as much as I can do. [Laughter] 296 00:20:22,334 --> 00:20:26,293 Now it's all up to that big mechanic in the sky. 297 00:20:26,372 --> 00:20:30,638 Who wears the biggest hat in the world? The man with the biggest head. 298 00:20:30,709 --> 00:20:32,904 [Herman Laughs] 299 00:20:34,547 --> 00:20:37,448 ?? [Piano] [Applause] 300 00:20:39,051 --> 00:20:41,178 ?? [Continues] 301 00:20:50,095 --> 00:20:52,529 Ca-Can we bring it out now? Of course! 302 00:20:52,598 --> 00:20:55,999 All we have to do is get Herman off the stage. 303 00:20:56,068 --> 00:20:58,764 Come on. Careful, Grandpa. 304 00:20:58,837 --> 00:21:02,534 Feet. Careful. 305 00:21:04,810 --> 00:21:08,769 ?? [Continues] 306 00:21:08,847 --> 00:21:11,611 [Cheering, Whistling] 307 00:21:11,684 --> 00:21:13,709 [Whistling] [Man Shouting] More! 308 00:21:13,786 --> 00:21:15,845 [Cheers, Applause Continue] 309 00:21:19,992 --> 00:21:22,586 That was great work, Herman. But you can stop now. 310 00:21:22,661 --> 00:21:25,186 - The robot's fixed. - Stop now? Are you kidding? 311 00:21:25,264 --> 00:21:27,562 You hear 'em out there? I'm a smash. 312 00:21:28,567 --> 00:21:33,027 I tell you. They're my kind of people. They love me out there. I got 'em right in the palm of my hand. 313 00:21:33,105 --> 00:21:36,871 Herman Munster.! You ought to be ashamed of yourself! 314 00:21:36,942 --> 00:21:41,538 Aren't you forgetting something? This is supposed to be Eddie's night, not yours. 315 00:21:41,614 --> 00:21:46,677 But, Lily, l... [Crowd Shouting For More] 316 00:21:46,752 --> 00:21:49,118 Lily, I guess you're right. 317 00:21:49,188 --> 00:21:51,179 I'm just a big ham. 318 00:21:51,256 --> 00:21:54,316 It was the lights and the applause. L... 319 00:21:54,393 --> 00:21:56,725 I just got carried away. 320 00:21:56,795 --> 00:22:00,458 Eddie, do you hear that out there? More.! More.! More.! 321 00:22:00,532 --> 00:22:02,466 That's for you. 322 00:22:02,534 --> 00:22:06,061 Now, take your robot and go on out there and kill 'em! 323 00:22:06,138 --> 00:22:10,734 - Herman! - Lily, that's just a show business expression. 324 00:22:10,809 --> 00:22:14,768 Okay, Eddie. Start her up now. [Bell Ringing] 325 00:22:20,919 --> 00:22:22,910 [Bell Clanging] 326 00:22:25,190 --> 00:22:29,752 I'm sorry, Eddie. I've let you down. It's all my fault. 327 00:22:29,828 --> 00:22:33,764 What am I going to do? There's nothing to do. 328 00:22:33,832 --> 00:22:37,791 I'll... just go out and explain. 329 00:22:40,806 --> 00:22:44,139 No, Dad, that's my job. 330 00:22:44,209 --> 00:22:46,143 [Sighs] 331 00:22:54,453 --> 00:22:56,580 No! 332 00:22:58,257 --> 00:23:02,057 Eddie just informed me his robot exploded backstage. 333 00:23:02,127 --> 00:23:03,856 [Disappointed Groans] 334 00:23:03,929 --> 00:23:07,456 However-However, I think I speak for everyone here when I say... 335 00:23:07,533 --> 00:23:10,525 the special prize should still go to Eddie Munster. 336 00:23:10,602 --> 00:23:13,127 Yeah! 337 00:23:13,205 --> 00:23:16,299 [Indistinct] Really? 338 00:23:17,876 --> 00:23:20,310 Eddie tells me he doesn't deserve to win. 339 00:23:20,379 --> 00:23:23,109 He was helped by his grandfather. 340 00:23:23,182 --> 00:23:26,913 You know, I think such honesty should be rewarded. 341 00:23:26,985 --> 00:23:31,649 Eddie, my young friend, you're the kind of a boy we're proud to have in our school. 342 00:23:31,724 --> 00:23:33,749 [Man] I agree.! 343 00:23:35,761 --> 00:23:40,289 [Applause Continues] I think our Eddie has just become a man! 344 00:23:40,365 --> 00:23:43,801 And the hard way, not like you, Herman. 345 00:23:43,869 --> 00:23:46,531 That's our boy. [Chuckles] 346 00:23:54,480 --> 00:23:57,313 Where's Eddie? And where's my joke book? 347 00:23:57,382 --> 00:24:00,112 I haven't seen it. And Eddie's down in the lab. 348 00:24:00,185 --> 00:24:02,380 He and Grandpa are working on a new project. 349 00:24:02,454 --> 00:24:05,685 Another invention? It's got something to do with the robot. 350 00:24:05,758 --> 00:24:09,319 Hmph. It's remarkable how that boy's marks have improved. 351 00:24:09,394 --> 00:24:12,454 He's liable to turn out just like me if he keeps his head to the grindstone. 352 00:24:12,531 --> 00:24:15,523 I'm so glad to hear they sent that awful Mr. Taggert back to prison service. 353 00:24:15,601 --> 00:24:19,128 It's men like him who give prisons a bad name. 354 00:24:20,272 --> 00:24:22,968 "Why does a chicken cross the road?" 355 00:24:23,041 --> 00:24:25,669 [Robotic Monotone] To get on the other side. 356 00:24:25,744 --> 00:24:28,269 [Laughing] That was good, Eddie. Good. 357 00:24:28,347 --> 00:24:32,647 Try another one. "Why do firemen wear red suspenders?" 358 00:24:32,718 --> 00:24:35,915 To keep their pants up. 359 00:24:35,988 --> 00:24:38,149 Eddie, we'll make a fortune. 360 00:24:38,223 --> 00:24:42,091 They say vaudeville is dead, but you and I, we're gonna bring it back to life. 361 00:24:43,295 --> 00:24:45,729 Yuk, yuk, yuk. [Bell Rings] 30072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.