All language subtitles for The Job Lot s02e02 First Impressions.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,480 ["Hail Bop" playing] 2 00:00:04,600 --> 00:00:08,200 Interesting. Very, very interesting. 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,440 [whistles] 4 00:00:10,280 --> 00:00:13,280 -Very interesting. -Is that interesting, Karl? 5 00:00:13,360 --> 00:00:18,400 Turns out 59% of people meet their life partner at work. 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,240 Oh, that is interesting. 7 00:00:20,320 --> 00:00:25,000 [Karl] Really interesting. Thats... that's over half. 8 00:00:25,080 --> 00:00:25,960 Mmm. 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,920 -Would you ever date anyone at work? -Absolutely not. 10 00:00:29,560 --> 00:00:32,400 Oh, right. Well, I suppose you can never say never. 11 00:00:32,479 --> 00:00:35,519 I can. Never again. Been there done that. 12 00:00:35,600 --> 00:00:38,040 Was this a bloke at your last place? 13 00:00:38,120 --> 00:00:39,480 Who said it was a bloke? 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,520 I might have been having sex adventures with a receptionist called Monique. 15 00:00:46,960 --> 00:00:48,760 Thats hot. [chuckles] 16 00:00:48,840 --> 00:00:51,960 Ow! Thats hot! Ow! That burns. 17 00:00:52,360 --> 00:00:53,280 [Karl] Ow! 18 00:00:54,640 --> 00:00:56,360 [Paul] If I was your age, Karl. 19 00:00:56,440 --> 00:00:58,200 Trust me, mate, I am working on it. 20 00:00:58,280 --> 00:01:01,280 No, if I was your age, not if I was you. 21 00:01:01,360 --> 00:01:04,720 No offense, but youve got absolutely no chance with her. 22 00:01:05,280 --> 00:01:08,360 -Thanks a lot. -Come on Karl, shes a ten. 23 00:01:08,440 --> 00:01:09,880 I wouldnt even give you one. 24 00:01:10,680 --> 00:01:11,840 And neither would she. 25 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 ["Work" playing] 26 00:01:25,840 --> 00:01:29,240 Now, you probably think this is a little bit bonkers. 27 00:01:30,520 --> 00:01:34,320 -I think its really lovely. -You didnt have to drag it in. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,240 Weve hired a hot tub for a very good reason. 29 00:01:37,320 --> 00:01:39,040 Natalie, Ill let you explain. 30 00:01:39,520 --> 00:01:41,560 -We have got-- -Jamina McNaultys coming in! 31 00:01:42,120 --> 00:01:43,600 -Who? -[Trish] Jamina McNaulty. 32 00:01:43,680 --> 00:01:46,880 As in Midlands power couple, Jamina and David McNaulty. 33 00:01:47,560 --> 00:01:49,360 [Natalie] Shes the CEO of McNaulty Leisure, 34 00:01:49,440 --> 00:01:52,840 the leading manufacturer of saunas and hot tubs in the entire West Midlands. 35 00:01:52,920 --> 00:01:56,160 I cant stand saunas. Its like sitting in a burning shed. 36 00:01:56,720 --> 00:01:58,560 Mate of mine services these. 37 00:01:58,640 --> 00:02:02,000 You wouldnt believe the filth people get up to under the bubbles. 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,840 You dont know whose hands whose. 39 00:02:04,680 --> 00:02:07,760 Mind you, he gets 50% staff discount. 40 00:02:07,840 --> 00:02:09,120 Will we get that? 41 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 Absolutely, we will. 42 00:02:11,760 --> 00:02:13,320 Good. Because Im after one of these. 43 00:02:13,400 --> 00:02:14,520 The ten man. 44 00:02:15,280 --> 00:02:18,280 -[Natalie] Then well need to wow her. -Yes, we will. 45 00:02:18,720 --> 00:02:21,000 And there was some pretty stiff competition for this, 46 00:02:21,080 --> 00:02:23,560 but Natalie managed to beat them all off. 47 00:02:23,640 --> 00:02:27,880 And McNaulty Leisure are advertising one job with us, but get this right 48 00:02:27,960 --> 00:02:31,000 and therell be plenty more jobs for our jobless. 49 00:02:31,080 --> 00:02:33,160 -Should we get some nibbles in? -Good idea. 50 00:02:33,240 --> 00:02:36,120 And Jamina will be all about power breakfasts and lunch on the go. 51 00:02:36,200 --> 00:02:39,120 -We could get some sushi? -Yes! That is robust thinking. 52 00:02:39,200 --> 00:02:42,400 -Karl, go and get some sushi. -Mmm hmm, what kind? 53 00:02:43,000 --> 00:02:45,520 I dont know, just get a selection. 54 00:02:46,080 --> 00:02:47,160 Ive never eaten sushi. 55 00:02:47,920 --> 00:02:50,520 Its like the sort of food people might eat in the future. 56 00:02:50,600 --> 00:02:52,040 [both chuckle] 57 00:02:52,120 --> 00:02:53,880 [in robot voice] I will have some sushi. 58 00:02:53,960 --> 00:02:55,080 [Natalie chuckles] 59 00:02:56,240 --> 00:02:58,320 [Trish] Okay, Jamina. [chuckles] 60 00:02:58,400 --> 00:02:59,760 Oh, Gosh. 61 00:03:00,760 --> 00:03:03,080 -[Trish] Can you see it from there? -Yep, perfect. 62 00:03:04,240 --> 00:03:06,200 Thats great about the 50% discount. 63 00:03:06,280 --> 00:03:08,680 Im going to tell Mum and Dad, they could get one for their patio. 64 00:03:08,760 --> 00:03:12,560 Um... were not getting a discount, I lied. 65 00:03:12,640 --> 00:03:16,600 Little management tip Natalie: if you dangle an incentive carrot, 66 00:03:16,680 --> 00:03:20,360 it helps keep the more difficult members of staff on side. 67 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 Im sure youve noticed Angela can be-- 68 00:03:22,840 --> 00:03:24,720 -Challenging? -A waking nightmare. 69 00:03:24,800 --> 00:03:28,040 I mean, I dont mean to be unprofessional, but that woman is an absolute tyrant. 70 00:03:28,120 --> 00:03:30,560 Oh, thank God. I thought it was just me she didnt like. 71 00:03:30,640 --> 00:03:33,720 Im not gonna let her fudge up my chances with Jamina McNaulty. 72 00:03:33,800 --> 00:03:34,880 Its just too important. 73 00:03:35,800 --> 00:03:37,880 Right, shell be here soon, how do I look? 74 00:03:37,960 --> 00:03:40,120 -Fine. -[exhales] Breath? 75 00:03:40,920 --> 00:03:42,360 That is also fine. 76 00:03:42,440 --> 00:03:43,880 Great. I am ready. 77 00:03:43,960 --> 00:03:46,280 Dont forget to tell her about the new phone line were having fitted. 78 00:03:46,360 --> 00:03:47,200 Yes, the hotline. 79 00:03:47,800 --> 00:03:49,640 The "hot tub" hotline. [chuckles] 80 00:03:49,720 --> 00:03:51,480 The hot tub hotline! 81 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 That's so our message! 82 00:03:54,800 --> 00:03:58,520 News just in: deputy manager at Brownall's, a bloomin' genius. 83 00:03:59,360 --> 00:04:02,120 Oh, I love that. Is that a thing? 84 00:04:02,600 --> 00:04:04,280 ["Work" playing] 85 00:04:05,000 --> 00:04:08,040 Jamina, can I say what an honour it is to meet you. 86 00:04:08,520 --> 00:04:11,640 I have admired you from afar for so long. 87 00:04:11,720 --> 00:04:13,800 Youre not a stalker are you? 88 00:04:13,880 --> 00:04:17,320 [laughs] Oh, my gosh, that is exactly my sense of humour. 89 00:04:17,399 --> 00:04:20,839 Now tell me, how I can realise your vision? 90 00:04:20,920 --> 00:04:25,400 Well, Trish, I am looking for a Mandarin-speaking team leader 91 00:04:25,480 --> 00:04:27,840 to head up my outbound sales to China. 92 00:04:27,920 --> 00:04:32,680 China! How exciting, and oriental. 93 00:04:32,760 --> 00:04:34,680 Do they like hot tubs over there? 94 00:04:34,760 --> 00:04:37,440 -Its a very strong market. -Well, theres a lot of them! 95 00:04:38,200 --> 00:04:39,600 -Sh. -Sorry. 96 00:04:39,680 --> 00:04:40,720 I really need to take this. 97 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 -Sure. -[Jamina] Yeah. 98 00:04:44,440 --> 00:04:45,400 What? 99 00:04:45,920 --> 00:04:49,720 Er no, no. They have invalidated the warranty. 100 00:04:50,680 --> 00:04:52,600 Well, of course its going to clog up the filters. 101 00:04:52,680 --> 00:04:54,520 Its a hot tub, not a birthing pool. 102 00:04:54,600 --> 00:04:57,240 Look, Ive got to go. Deal with it, okay? 103 00:04:58,600 --> 00:05:01,600 -Sushi? -Oh, God, no, hate it. 104 00:05:02,120 --> 00:05:04,760 Yes, its disgusting, I dont know why I bought it. 105 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 Put that away. 106 00:05:06,200 --> 00:05:08,120 Right, so what can you do for me? 107 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 Jamina, this is where I shine. 108 00:05:10,160 --> 00:05:12,600 We will advertise the position, collate, prioritise 109 00:05:12,680 --> 00:05:15,120 and then present you with a shortlist of applicants. 110 00:05:15,200 --> 00:05:18,560 -You can do all that. -We can and will and do that. 111 00:05:18,640 --> 00:05:20,880 And will do that and more. 112 00:05:20,960 --> 00:05:23,760 And if you can find me someone with a six-pack I can grate cheese on 113 00:05:23,840 --> 00:05:26,880 -and a fabulous arse, all the better. -[Trish chuckles] 114 00:05:26,960 --> 00:05:29,320 -If only we could put that in the advert. -Yeah. 115 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 I think we might get done for sexual harassment. 116 00:05:31,880 --> 00:05:33,080 Oh, God, not again! [chuckles] 117 00:05:35,480 --> 00:05:37,880 -Angela! I am in a meeting. -Posts arrived. 118 00:05:37,960 --> 00:05:42,400 I just wanted to say... I love your hot tubs. 119 00:05:42,480 --> 00:05:43,880 Very powerful jets. 120 00:05:43,960 --> 00:05:46,640 [Jamina] And thats why were number one in the West-Midlands. 121 00:05:47,560 --> 00:05:50,560 Actually, Trish, now your PA is here, 122 00:05:50,640 --> 00:05:53,200 maybe we could diarize a time for me to meet the shortlist? 123 00:05:54,040 --> 00:05:56,760 My PA, yes, okay. 124 00:05:56,840 --> 00:06:01,240 Angela, could you schedule a meeting with Jamina McNaulty please? 125 00:06:03,840 --> 00:06:07,400 -Certainly, Trish. -Right, er... tomorrow at ten? 126 00:06:08,280 --> 00:06:09,600 No, shes not free. 127 00:06:09,680 --> 00:06:10,880 Oh, come on Angela, 128 00:06:10,960 --> 00:06:13,680 Im sure you can reschedule whatever Ive got booked. 129 00:06:14,720 --> 00:06:17,240 I am not re-arranging your smear. 130 00:06:23,200 --> 00:06:25,160 So, the hot tub hotline, hey? 131 00:06:25,240 --> 00:06:27,560 Yeah, its for a job were advertising selling hot tubs. 132 00:06:27,640 --> 00:06:30,600 I could do with a career change. Maybe I should apply. 133 00:06:30,680 --> 00:06:32,240 Oh, you need to speak Mandarin. 134 00:06:33,800 --> 00:06:35,720 Ching knee see wer de dandan. 135 00:06:37,200 --> 00:06:39,320 Oh, okay. What does that mean? 136 00:06:39,920 --> 00:06:41,160 "Please suck my balls." 137 00:06:42,240 --> 00:06:44,240 I had a one night stand with this girl from Beijing. 138 00:06:45,080 --> 00:06:47,200 Yeah, perhaps you shouldnt apply. 139 00:06:49,080 --> 00:06:52,000 Im going to need access to your junction box. 140 00:06:52,840 --> 00:06:56,800 Then maybe later get under your desk and inspect your socket. 141 00:06:56,880 --> 00:06:58,000 Right. 142 00:06:58,840 --> 00:07:01,400 You're talking about my vagina, arent you? 143 00:07:01,480 --> 00:07:03,480 -[Karl] Alright? -[Andy] Alright. 144 00:07:04,600 --> 00:07:08,120 -Are you here to fix the new phone line? -Yeah. 145 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 Will it take long or will you be gone quickly? 146 00:07:10,240 --> 00:07:12,960 Well actually Im a fast worker if you know what I mean. 147 00:07:13,520 --> 00:07:15,920 Well, let me show you the junction box then. 148 00:07:19,200 --> 00:07:20,880 ["Work" playing] 149 00:07:26,480 --> 00:07:27,280 Ah! 150 00:07:27,360 --> 00:07:30,880 Piece of piss, just have to wire a new line cable into the master socket. 151 00:07:30,960 --> 00:07:32,920 Oh, yeah, thats what I thought. 152 00:07:33,800 --> 00:07:35,160 Might string it out though. 153 00:07:35,800 --> 00:07:37,640 Get a good crack at Goldilocks. 154 00:07:37,720 --> 00:07:38,880 Who do you mean, Natalie? 155 00:07:39,360 --> 00:07:41,960 No, she wouldnt be interested in you. 156 00:07:42,040 --> 00:07:43,600 Oh, you think so, do you? 157 00:07:43,680 --> 00:07:47,200 You watch, by the end of the day Ill be wearing her like a scarf. 158 00:07:47,280 --> 00:07:50,520 -You cant do that. -Why not? 159 00:07:51,640 --> 00:07:53,480 [gasps] Because shes got a boyfriend. 160 00:07:54,160 --> 00:07:57,040 So? Hes not here is he. 161 00:07:57,120 --> 00:07:58,080 He is... 162 00:08:00,080 --> 00:08:03,320 Its me, I am, me and Natalie are a couple, so... 163 00:08:04,120 --> 00:08:06,680 Im really sorry, you cant have sex with her. 164 00:08:07,160 --> 00:08:08,920 You? Really? 165 00:08:09,480 --> 00:08:10,320 Yeah. 166 00:08:10,800 --> 00:08:13,960 But obviously you cant say anything, because shes deputy manager 167 00:08:14,040 --> 00:08:17,600 and technically youre not allowed to boff your boss. 168 00:08:19,080 --> 00:08:20,800 Fair dos, mate, respect. 169 00:08:22,600 --> 00:08:25,040 -Ill keep my distance. -Good. 170 00:08:26,240 --> 00:08:27,560 Got any pictures of her tits? 171 00:08:29,400 --> 00:08:32,160 And what better way to test the applicants sales skills 172 00:08:32,240 --> 00:08:34,560 than with an actual McNaulty hot tub. 173 00:08:35,039 --> 00:08:36,999 That is brilliant. 174 00:08:37,080 --> 00:08:39,960 Do you know, I have my breakfast in one of these every morning. 175 00:08:40,039 --> 00:08:41,359 That would be my dream! 176 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 The bubbles are so rejuvenating. 177 00:08:43,919 --> 00:08:46,799 David is quite a… [sights] few years younger than me, 178 00:08:46,880 --> 00:08:49,960 so I really do have to look after my skin. 179 00:08:50,040 --> 00:08:52,360 That is uncanny, Im several years older 180 00:08:52,440 --> 00:08:54,400 -than my boyfriend Tom! -No! 181 00:08:54,480 --> 00:08:56,120 -Yes! -[Jamina] I love it. 182 00:08:56,880 --> 00:08:59,360 Oh, God he really keeps me on my toes. 183 00:08:59,880 --> 00:09:03,640 Well, more on my back than on my toes, if you know what I mean! 184 00:09:03,720 --> 00:09:06,400 Yes, I do, Tom's unquenchable! 185 00:09:06,480 --> 00:09:08,200 Let him drink, I say. 186 00:09:08,280 --> 00:09:12,040 My cup runneth over. [chuckles] 187 00:09:17,440 --> 00:09:20,360 Can I just say, I love your necklace. 188 00:09:20,440 --> 00:09:21,840 Thanks, Trish. 189 00:09:22,800 --> 00:09:24,920 Im hosting a little get together tonight at mine 190 00:09:25,000 --> 00:09:28,120 just for a few other movers and shakers in the business world. 191 00:09:28,200 --> 00:09:30,080 And, um... why dont you come? 192 00:09:30,160 --> 00:09:31,480 Oh my god, yes please. 193 00:09:31,560 --> 00:09:34,840 Great! And do bring Tom, its not all business chat. 194 00:09:34,920 --> 00:09:37,800 You know what things get like after a couple of glasses of wine. 195 00:09:37,880 --> 00:09:41,720 Yes! I love wine! And business. 196 00:09:43,120 --> 00:09:45,000 -Two teas. -Thank you, Angela. 197 00:09:45,080 --> 00:09:48,800 And this is the McNaulty job spec. Can you load it up onto the system please. 198 00:09:49,360 --> 00:09:52,280 -Certainly, Trish. -Actually, Angela 199 00:09:52,840 --> 00:09:54,280 I quite fancy a frothy coffee now. 200 00:09:54,360 --> 00:09:55,600 Oh yes, good idea. 201 00:09:57,080 --> 00:10:00,440 Angela? Would you mind popping out and getting us some coffees? 202 00:10:01,080 --> 00:10:03,480 Absolutely, no problem at all. 203 00:10:03,560 --> 00:10:05,080 Brilliant, thanks. 204 00:10:05,160 --> 00:10:06,920 Skinny decaf latte for me, please. 205 00:10:07,480 --> 00:10:09,120 Americano, please. 206 00:10:10,120 --> 00:10:11,600 -Do you need to write that down? -No. 207 00:10:11,680 --> 00:10:14,000 -I dont want you to get it wrong. -I wont. 208 00:10:14,080 --> 00:10:17,280 God my PA would forget her own name if she didnt write it down. 209 00:10:17,360 --> 00:10:19,000 You want to hold onto this one. 210 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Oh, I will. 211 00:10:21,640 --> 00:10:23,960 She puts the "angel" into Angela. 212 00:10:24,400 --> 00:10:28,440 Actually, hon, I missed a delivery 213 00:10:28,520 --> 00:10:31,120 you couldnt pick this up from the post office for me could you? 214 00:10:34,000 --> 00:10:35,680 Certainly, Trish. 215 00:10:37,200 --> 00:10:39,400 ["Work" playing] 216 00:10:45,240 --> 00:10:47,360 Well, thats me all done. 217 00:10:47,440 --> 00:10:49,960 Good, great, well done. Bye then. 218 00:10:56,520 --> 00:10:59,920 -What are you doing? -Hum? Spider, on your back. 219 00:11:00,000 --> 00:11:02,160 Oh my god, Karl! Get it off, I hate spiders! 220 00:11:02,240 --> 00:11:03,360 -[Karl] Uh... -Get it off! 221 00:11:03,760 --> 00:11:05,720 Oh, hes a cheeky one, hes gone down here. 222 00:11:05,800 --> 00:11:06,920 Come on, get it! 223 00:11:07,000 --> 00:11:08,400 Yeah. Come on, little fella. 224 00:11:08,480 --> 00:11:11,040 -Oh, there it is. -Dont bring it near me! 225 00:11:11,120 --> 00:11:14,160 Where is it? Where is it? 226 00:11:14,960 --> 00:11:16,840 You know, I think it ran away. 227 00:11:18,560 --> 00:11:20,920 ["Work" playing] 228 00:11:24,880 --> 00:11:27,880 Ah, great. Ill take mine to go. 229 00:11:29,120 --> 00:11:31,720 -I got you an extra biscotti. -Aww. 230 00:11:31,800 --> 00:11:34,960 Actually, while youre here you may as well give me the discount code. 231 00:11:35,040 --> 00:11:38,080 -The what? -For my 50% off your hot tubs. 232 00:11:38,160 --> 00:11:39,480 Ive got my eye on a Big Bubbler. 233 00:11:39,560 --> 00:11:43,960 No Im sorry, sweetheart, discount codes are for staff only. 234 00:11:44,040 --> 00:11:46,000 I did explain that to Trish. 235 00:11:46,800 --> 00:11:48,080 Thanks for the coffee. 236 00:11:50,200 --> 00:11:51,840 [glass breaks] 237 00:11:55,040 --> 00:11:55,960 Do you like it? 238 00:11:56,640 --> 00:11:58,200 Its the same as Jaminas. 239 00:11:58,280 --> 00:12:00,080 -Yeah its nice. -Nice? 240 00:12:00,520 --> 00:12:03,000 Sorry. I mean, you know... stunning. 241 00:12:03,960 --> 00:12:06,960 Honestly, Karl, you should see Jaminas house its amazing. 242 00:12:07,040 --> 00:12:08,320 I cant do the clip. 243 00:12:08,400 --> 00:12:10,440 Oh, its so nice to make new friends. 244 00:12:10,520 --> 00:12:13,360 Tom and Jaminas husband, David, just clicked. 245 00:12:13,440 --> 00:12:14,880 Theyve invited us to cycle 246 00:12:14,960 --> 00:12:16,880 the Tissington Trail with them this weekend. 247 00:12:17,360 --> 00:12:18,960 I think were their new BFFs. 248 00:12:19,040 --> 00:12:21,600 No Trish, Im going to football with Tom this weekend. 249 00:12:21,680 --> 00:12:22,880 Ive already bought the tickets. 250 00:12:22,960 --> 00:12:25,400 Karl, dont be selfish, I need Tom this weekend. 251 00:12:25,800 --> 00:12:27,120 Morning. Have you seen these? 252 00:12:27,200 --> 00:12:29,360 Seventy-nine applications for the McNaulty job. 253 00:12:29,440 --> 00:12:30,560 Seventy-nine! 254 00:12:30,640 --> 00:12:31,800 The hot tub hotline's ringing off the hook! 255 00:12:31,880 --> 00:12:33,840 You know, this place never ceases to amaze me. 256 00:12:33,920 --> 00:12:36,960 Whod have thought there were 79 people in Brownall who spoke Mandarin. 257 00:12:37,040 --> 00:12:38,000 [Angela] They dont. 258 00:12:38,480 --> 00:12:41,040 I removed that specific from the job description. 259 00:12:43,040 --> 00:12:43,920 What? 260 00:12:44,000 --> 00:12:45,800 Ow, ow, ow! Youve caught my hair. 261 00:12:45,880 --> 00:12:47,560 Its caught in my watch strap. 262 00:12:47,640 --> 00:12:49,160 Angela, why did you do that? 263 00:12:49,240 --> 00:12:52,560 Because it discriminates against people who dont speak Mandarin. 264 00:12:52,640 --> 00:12:54,480 But the jobs for a Mandarin speaker. 265 00:12:54,560 --> 00:12:56,840 Exactly. Youre misleading people. 266 00:12:56,920 --> 00:12:58,200 Youd know all about that, wouldnt you? 267 00:12:58,280 --> 00:13:01,600 You lead me to believe we were going to get a 50% discount. 268 00:13:02,280 --> 00:13:05,440 Altering a job spec is serious misconduct. 269 00:13:05,520 --> 00:13:07,840 As is lying about staff incentives. 270 00:13:09,360 --> 00:13:11,520 Natalie, what the heck are we going to do please? 271 00:13:11,600 --> 00:13:13,680 Youre going to have to interview all the applicants. 272 00:13:14,120 --> 00:13:15,920 Its equal opportunities. 273 00:13:16,000 --> 00:13:19,840 Thats 79 people before tomorrow morning, and the hotlines still ringing. 274 00:13:19,920 --> 00:13:22,120 Dont answer it. If you answer it we have to interview them. 275 00:13:22,680 --> 00:13:26,080 -Ill sort it. -[shouts] Ow! Karl! 276 00:13:26,680 --> 00:13:27,520 [Natalie] Ow! 277 00:13:28,200 --> 00:13:31,400 Angela, youll have to stay late and help with the interviews. 278 00:13:31,480 --> 00:13:33,600 -Ive got a life drawing class. -Miss it. 279 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 It was booked weeks ago. 280 00:13:34,840 --> 00:13:37,360 They wont be able to get another model at such short notice. 281 00:13:38,080 --> 00:13:42,680 You cant mislead people, Trish. It can make them very bitter. 282 00:13:45,200 --> 00:13:46,400 ["Work" playing] 283 00:14:01,080 --> 00:14:01,960 [music stops suddenly] 284 00:14:05,560 --> 00:14:07,280 [shouts] Fuck you! 285 00:14:07,760 --> 00:14:09,240 [blows out] Hush! 286 00:14:09,320 --> 00:14:11,520 [smoke alarm ringing] 287 00:14:16,480 --> 00:14:18,840 What kind of prized prat does this? 288 00:14:18,920 --> 00:14:21,840 -[Karl] Dunno, I just found it like this. -Do you think you can fix it? 289 00:14:22,560 --> 00:14:25,120 Youre joking arent you, the DN cables blown. 290 00:14:25,200 --> 00:14:27,040 Jesus, not the DN. 291 00:14:27,120 --> 00:14:30,320 Whoevers done this needs taking out into the street and shooting. 292 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 Alright, thanks, Paul. 293 00:14:32,760 --> 00:14:36,000 Ill leave you to it, Ive got some cable work of my own to do. 294 00:14:36,480 --> 00:14:37,680 Excuse me. 295 00:14:39,680 --> 00:14:40,960 What have you done? 296 00:14:42,040 --> 00:14:45,040 I was just trying to disconnect the "Hot Tub" hotline. 297 00:14:45,480 --> 00:14:47,840 Turns out its not as easy as it looks. 298 00:14:47,920 --> 00:14:49,240 Well, youve blown the DN cable. 299 00:14:50,080 --> 00:14:51,120 I know that now. 300 00:14:51,200 --> 00:14:53,320 [gasps] Im going to have to get that phone engineer back in. 301 00:14:58,040 --> 00:14:58,880 Balls. 302 00:14:58,960 --> 00:15:01,320 ["Over And Over" playing] 303 00:15:03,160 --> 00:15:04,240 Next. 304 00:15:07,560 --> 00:15:09,320 So, background in sales, thats brilliant. 305 00:15:09,400 --> 00:15:12,080 -How are you with languages? -I speak a bit of schoolboy French. 306 00:15:12,160 --> 00:15:13,840 How about schoolboy Chinese? 307 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 No. 308 00:15:15,680 --> 00:15:17,000 Think you could pick it up? 309 00:15:18,120 --> 00:15:19,760 [job seeker] Ideal for parties. 310 00:15:19,840 --> 00:15:21,320 Relax with your partner. 311 00:15:21,400 --> 00:15:23,920 Invite your friends and neighbours over for fun times. 312 00:15:24,480 --> 00:15:25,920 You are really very good at this. 313 00:15:26,000 --> 00:15:28,360 -Thanks, I used to be in sales. -Brilliant. 314 00:15:28,440 --> 00:15:32,200 One other thing you will need to learn a little bit of Mandarin. 315 00:15:32,280 --> 00:15:36,200 Mandarin? No, no. I will not work with the Chinese. 316 00:15:36,280 --> 00:15:38,640 -Im not a racist but-- -Thanks for your time. 317 00:15:40,840 --> 00:15:42,880 ["Over And Over" playing] 318 00:15:42,960 --> 00:15:45,800 Im guessing you dont know any Chinese? 319 00:15:46,480 --> 00:15:48,040 I do, I know loads. 320 00:15:48,120 --> 00:15:49,680 -Really? -[Graham] Yeah. 321 00:15:49,760 --> 00:15:53,840 Theres The House of Mr. Ling, Chung Wahs, Lucky Moon-- 322 00:15:53,920 --> 00:15:56,760 No, I mean do you speak any Chinese? 323 00:15:56,840 --> 00:15:58,600 I dont need to, its all numbered, 324 00:15:58,680 --> 00:16:01,040 apart from Chung Wahs, because thats a buffet. 325 00:16:01,120 --> 00:16:02,680 ["Over And Over" playing] 326 00:16:05,760 --> 00:16:09,400 Hello, beautiful. Ching knee see wer de dandan? 327 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 -Im not going to suck your balls. -[Andy sights] 328 00:16:12,320 --> 00:16:14,800 -Oh, actually-- -You are going to suck my balls? 329 00:16:15,360 --> 00:16:17,880 No, but you know how you said you were looking for a change of career... 330 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 Why dont you interview for the hot tub job? 331 00:16:20,800 --> 00:16:22,640 -Whats in it for me? -What do you want? 332 00:16:22,720 --> 00:16:24,320 I just told you in Chinese. 333 00:16:26,920 --> 00:16:28,320 Youd have to buy me a drink first. 334 00:16:28,880 --> 00:16:31,280 -Wont your boyfriend mind? -My boyfriend? 335 00:16:31,360 --> 00:16:34,560 Yeah, Karl. Dont worry, I know its supposed to be a secret. 336 00:16:34,640 --> 00:16:36,880 ["Over And Over" playing] 337 00:16:44,720 --> 00:16:47,640 -Ooh, its gorgeous. -It suits you. 338 00:16:47,720 --> 00:16:51,760 Mind you, I like to keep my hands free, so I prefer a strap on. 339 00:16:52,960 --> 00:16:54,400 Thats a lovely image. 340 00:16:58,120 --> 00:16:59,080 Morning. 341 00:16:59,720 --> 00:17:00,960 Angela, hi. Um... 342 00:17:03,760 --> 00:17:06,600 -Would you be my PA again please? -No. 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,560 Alright fine, youre angry, because I wasnt entirely honest. 344 00:17:11,640 --> 00:17:12,560 You lied. 345 00:17:12,640 --> 00:17:14,120 Lets not shilly-shally. Whats it going to take? 346 00:17:14,200 --> 00:17:16,960 A 50% discount on a hot tub. 347 00:17:17,040 --> 00:17:19,680 Yes, but we both know thats not going to happen. 348 00:17:20,280 --> 00:17:21,640 You could pay half. 349 00:17:29,720 --> 00:17:33,760 I will contribute 10% towards the cost of your hot tub. 350 00:17:33,840 --> 00:17:35,200 -Fifty percent. -Twenty percent. 351 00:17:35,280 --> 00:17:36,920 -Fifty percent. -Thirty percent. 352 00:17:37,000 --> 00:17:38,680 -Fifty percent. -Angela were bartering 353 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 -you have to meet me halfway. -Im not meeting you anywhere. 354 00:17:42,840 --> 00:17:46,040 Fine, fifty-percent. Ill pay 50% of your hot tub. 355 00:17:46,120 --> 00:17:48,280 I hope you have many relaxing hours in it. 356 00:17:48,840 --> 00:17:50,320 Careful not to drown. 357 00:17:50,880 --> 00:17:53,640 Dont worry, I wont be alone. 358 00:17:55,000 --> 00:17:58,360 Buying a McNaulty Hot Tub is a lifestyle choice. 359 00:17:58,440 --> 00:18:01,040 This isnt just leisure, this is "all weather leisure." 360 00:18:02,200 --> 00:18:05,440 As they say in China, "ching knee see wer de dandan" 361 00:18:06,040 --> 00:18:09,720 which means: "this hot tub will bring you happy fortune." 362 00:18:10,800 --> 00:18:13,400 Oh, my god, I want one! [chuckles] 363 00:18:14,760 --> 00:18:17,040 And Im not talking about the hot tub. 364 00:18:17,120 --> 00:18:19,760 Where did you find him? Hes perfect! 365 00:18:19,840 --> 00:18:21,360 All part of the service. 366 00:18:21,440 --> 00:18:26,800 Congratulations, the job is yours. You are going to make a lot of money. 367 00:18:26,880 --> 00:18:28,240 Fine by me. 368 00:18:28,320 --> 00:18:30,040 Well, I think this calls for a celebration. 369 00:18:30,120 --> 00:18:31,440 Angela, frothy coffees. 370 00:18:31,520 --> 00:18:33,040 Bollocks to the coffee. 371 00:18:33,120 --> 00:18:35,240 I want some fizz with my bubbles. 372 00:18:35,320 --> 00:18:36,920 Really? Its not yet noon. 373 00:18:37,480 --> 00:18:40,240 Come on, Trish, lets have a bit of fun. 374 00:18:40,800 --> 00:18:44,160 What am I thinking, Im normally blotto by lunchtime! [chuckles] 375 00:18:44,240 --> 00:18:47,440 Lets celebrate the start of a beautiful new relationship. 376 00:18:47,520 --> 00:18:49,000 Angela, champagne. 377 00:18:51,400 --> 00:18:54,000 -Very well. -[Jamina] Actually, Andy, do you think 378 00:18:54,080 --> 00:18:56,720 you could offer us a full wet test? 379 00:18:57,360 --> 00:18:59,360 -A wet test? -Oh, yeah. 380 00:18:59,440 --> 00:19:02,960 I want the complete immersive brand experience. 381 00:19:04,920 --> 00:19:06,640 [hot tub bubbling] 382 00:19:06,720 --> 00:19:10,680 [Jamina] You know, Andy, now youre part of our company 383 00:19:10,760 --> 00:19:13,560 you really must come round to one of our little parties. 384 00:19:14,040 --> 00:19:17,200 -Trish has been havent you? -Yes. Loved it. 385 00:19:18,160 --> 00:19:21,680 -You okay, Andy? -Yes... fine. 386 00:19:22,160 --> 00:19:25,400 [Jamina] I really love your tattoos, Andy. 387 00:19:28,000 --> 00:19:31,240 Angela, I think we should be getting out and back to work. 388 00:19:31,320 --> 00:19:32,680 Dont want to go all crinkly. 389 00:19:33,680 --> 00:19:35,320 Shes not much fun as a boss, is she? 390 00:19:35,840 --> 00:19:39,120 Actually, shes giving me half the money towards my Big Bubbler. 391 00:19:39,200 --> 00:19:42,560 Oh well, I take it all back, theyre over eight grand! 392 00:19:42,640 --> 00:19:44,040 -How much? -You know, Andy, 393 00:19:44,120 --> 00:19:48,520 with a body like that, you are going to sell a lot of hot tubs. 394 00:19:50,640 --> 00:19:54,120 Sorry, Jamina, but I think your hand might accidentally be on my penis. 395 00:19:54,200 --> 00:19:57,680 Me and my husband are very... open-minded. 396 00:19:58,240 --> 00:20:00,160 Right, thats it. Im sorry, I cant do this. 397 00:20:00,240 --> 00:20:03,080 This is not my world. People need to be signed on 398 00:20:03,160 --> 00:20:06,680 and youre groping a man in a sexual water feature. 399 00:20:06,760 --> 00:20:09,320 Oh, come on, Trish. This is how business works. 400 00:20:09,400 --> 00:20:13,080 Nearly all of my deals have been done in a hot tub with a glass of bubbly. 401 00:20:13,160 --> 00:20:14,800 Well, not in my job centre. 402 00:20:17,240 --> 00:20:19,080 I thought you and I were friends, Trish? 403 00:20:19,600 --> 00:20:22,320 You and Tom are coming cycling this weekend? 404 00:20:22,400 --> 00:20:26,440 No, youd probably lure us to some remote sex den 405 00:20:26,520 --> 00:20:28,400 and molest us with a bicycle pump. 406 00:20:29,040 --> 00:20:31,200 Turn the bubbles off, were getting out. 407 00:20:33,000 --> 00:20:35,360 That woman treated me like a piece of meat. 408 00:20:37,440 --> 00:20:40,200 You owe me. Come on, give us your number. 409 00:20:40,280 --> 00:20:41,800 No, my boyfriends over there. 410 00:20:43,680 --> 00:20:46,360 -You know she said shed cheat on you? -[Karl] Mm. 411 00:20:46,440 --> 00:20:49,040 When I said she was my girlfriend, I meant-- 412 00:20:49,120 --> 00:20:53,440 Lover, partner, better half. You complete me. 413 00:20:54,440 --> 00:20:55,360 [sighs] 414 00:20:56,200 --> 00:20:57,360 [Andy] I give up. 415 00:21:00,760 --> 00:21:01,880 I probably need to explain. 416 00:21:01,960 --> 00:21:06,040 -You know we cant date people from work. -Yeah... no, I didnt-- 417 00:21:06,120 --> 00:21:09,560 So, Im sorry... Were going to have to split up. 418 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 [sighs] Look, the reason I said that me and you were a couple-- 419 00:21:12,280 --> 00:21:14,880 Dont make this worse than it has to be. 420 00:21:15,360 --> 00:21:16,840 Im just going to go home 421 00:21:16,920 --> 00:21:19,920 watch The Notebook in my PJs and cry into a tub of Nutella. 422 00:21:21,400 --> 00:21:22,560 Well, dont cry. 423 00:21:24,240 --> 00:21:25,520 Youre going to watch The Notebook? 424 00:21:26,120 --> 00:21:27,000 I love Ryan Gosling. 425 00:21:30,960 --> 00:21:33,280 ["Firewater" playing] 426 00:21:41,720 --> 00:21:43,920 [Janette and Paul laughing] 427 00:21:44,000 --> 00:21:45,440 -[Paul] Look out! -[champagne cork pops] 428 00:21:45,520 --> 00:21:47,440 [hot tub bubbling] 429 00:21:48,120 --> 00:21:51,560 I shouldnt really, champagne gives me terrible wind. 430 00:21:52,040 --> 00:21:54,400 Don't worry, Janette, let rip. 431 00:21:54,480 --> 00:21:57,680 -Doesnt matter with all these bubbles. -[both laugh] 432 00:21:57,760 --> 00:22:00,000 ["Work" playing] 433 00:22:00,050 --> 00:22:04,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.