Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,480
["Hail Bop" playing]
2
00:00:04,600 --> 00:00:08,200
Interesting. Very, very interesting.
3
00:00:08,640 --> 00:00:09,440
[whistles]
4
00:00:10,280 --> 00:00:13,280
-Very interesting.
-Is that interesting, Karl?
5
00:00:13,360 --> 00:00:18,400
Turns out 59% of people
meet their life partner at work.
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,240
Oh, that is interesting.
7
00:00:20,320 --> 00:00:25,000
[Karl] Really interesting.
Thats... that's over half.
8
00:00:25,080 --> 00:00:25,960
Mmm.
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,920
-Would you ever date anyone at work?
-Absolutely not.
10
00:00:29,560 --> 00:00:32,400
Oh, right. Well, I suppose
you can never say never.
11
00:00:32,479 --> 00:00:35,519
I can. Never again. Been there done that.
12
00:00:35,600 --> 00:00:38,040
Was this a bloke at your last place?
13
00:00:38,120 --> 00:00:39,480
Who said it was a bloke?
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,520
I might have been having sex adventures
with a receptionist called Monique.
15
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
Thats hot. [chuckles]
16
00:00:48,840 --> 00:00:51,960
Ow! Thats hot! Ow! That burns.
17
00:00:52,360 --> 00:00:53,280
[Karl] Ow!
18
00:00:54,640 --> 00:00:56,360
[Paul] If I was your age, Karl.
19
00:00:56,440 --> 00:00:58,200
Trust me, mate, I am working on it.
20
00:00:58,280 --> 00:01:01,280
No, if I was your age, not if I was you.
21
00:01:01,360 --> 00:01:04,720
No offense, but youve got
absolutely no chance with her.
22
00:01:05,280 --> 00:01:08,360
-Thanks a lot.
-Come on Karl, shes a ten.
23
00:01:08,440 --> 00:01:09,880
I wouldnt even give you one.
24
00:01:10,680 --> 00:01:11,840
And neither would she.
25
00:01:13,920 --> 00:01:15,760
["Work" playing]
26
00:01:25,840 --> 00:01:29,240
Now, you probably think
this is a little bit bonkers.
27
00:01:30,520 --> 00:01:34,320
-I think its really lovely.
-You didnt have to drag it in.
28
00:01:34,800 --> 00:01:37,240
Weve hired a hot tub
for a very good reason.
29
00:01:37,320 --> 00:01:39,040
Natalie, Ill let you explain.
30
00:01:39,520 --> 00:01:41,560
-We have got--
-Jamina McNaultys coming in!
31
00:01:42,120 --> 00:01:43,600
-Who?
-[Trish] Jamina McNaulty.
32
00:01:43,680 --> 00:01:46,880
As in Midlands power couple,
Jamina and David McNaulty.
33
00:01:47,560 --> 00:01:49,360
[Natalie] Shes the CEO
of McNaulty Leisure,
34
00:01:49,440 --> 00:01:52,840
the leading manufacturer of saunas
and hot tubs in the entire West Midlands.
35
00:01:52,920 --> 00:01:56,160
I cant stand saunas.
Its like sitting in a burning shed.
36
00:01:56,720 --> 00:01:58,560
Mate of mine services these.
37
00:01:58,640 --> 00:02:02,000
You wouldnt believe the filth people
get up to under the bubbles.
38
00:02:02,080 --> 00:02:03,840
You dont know whose hands whose.
39
00:02:04,680 --> 00:02:07,760
Mind you, he gets 50% staff discount.
40
00:02:07,840 --> 00:02:09,120
Will we get that?
41
00:02:09,720 --> 00:02:11,200
Absolutely, we will.
42
00:02:11,760 --> 00:02:13,320
Good. Because Im after one of these.
43
00:02:13,400 --> 00:02:14,520
The ten man.
44
00:02:15,280 --> 00:02:18,280
-[Natalie] Then well need to wow her.
-Yes, we will.
45
00:02:18,720 --> 00:02:21,000
And there was some
pretty stiff competition for this,
46
00:02:21,080 --> 00:02:23,560
but Natalie managed to beat them all off.
47
00:02:23,640 --> 00:02:27,880
And McNaulty Leisure are advertising
one job with us, but get this right
48
00:02:27,960 --> 00:02:31,000
and therell be plenty more
jobs for our jobless.
49
00:02:31,080 --> 00:02:33,160
-Should we get some nibbles in?
-Good idea.
50
00:02:33,240 --> 00:02:36,120
And Jamina will be all about
power breakfasts and lunch on the go.
51
00:02:36,200 --> 00:02:39,120
-We could get some sushi?
-Yes! That is robust thinking.
52
00:02:39,200 --> 00:02:42,400
-Karl, go and get some sushi.
-Mmm hmm, what kind?
53
00:02:43,000 --> 00:02:45,520
I dont know, just get a selection.
54
00:02:46,080 --> 00:02:47,160
Ive never eaten sushi.
55
00:02:47,920 --> 00:02:50,520
Its like the sort of food
people might eat in the future.
56
00:02:50,600 --> 00:02:52,040
[both chuckle]
57
00:02:52,120 --> 00:02:53,880
[in robot voice] I will have some sushi.
58
00:02:53,960 --> 00:02:55,080
[Natalie chuckles]
59
00:02:56,240 --> 00:02:58,320
[Trish] Okay, Jamina. [chuckles]
60
00:02:58,400 --> 00:02:59,760
Oh, Gosh.
61
00:03:00,760 --> 00:03:03,080
-[Trish] Can you see it from there?
-Yep, perfect.
62
00:03:04,240 --> 00:03:06,200
Thats great about the 50% discount.
63
00:03:06,280 --> 00:03:08,680
Im going to tell Mum and Dad,
they could get one for their patio.
64
00:03:08,760 --> 00:03:12,560
Um... were not getting a discount,
I lied.
65
00:03:12,640 --> 00:03:16,600
Little management tip Natalie:
if you dangle an incentive carrot,
66
00:03:16,680 --> 00:03:20,360
it helps keep the more difficult members
of staff on side.
67
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
Im sure youve noticed Angela can be--
68
00:03:22,840 --> 00:03:24,720
-Challenging?
-A waking nightmare.
69
00:03:24,800 --> 00:03:28,040
I mean, I dont mean to be unprofessional,
but that woman is an absolute tyrant.
70
00:03:28,120 --> 00:03:30,560
Oh, thank God.
I thought it was just me she didnt like.
71
00:03:30,640 --> 00:03:33,720
Im not gonna let her fudge up my chances
with Jamina McNaulty.
72
00:03:33,800 --> 00:03:34,880
Its just too important.
73
00:03:35,800 --> 00:03:37,880
Right, shell be here soon, how do I look?
74
00:03:37,960 --> 00:03:40,120
-Fine.
-[exhales] Breath?
75
00:03:40,920 --> 00:03:42,360
That is also fine.
76
00:03:42,440 --> 00:03:43,880
Great. I am ready.
77
00:03:43,960 --> 00:03:46,280
Dont forget to tell her about
the new phone line were having fitted.
78
00:03:46,360 --> 00:03:47,200
Yes, the hotline.
79
00:03:47,800 --> 00:03:49,640
The "hot tub" hotline. [chuckles]
80
00:03:49,720 --> 00:03:51,480
The hot tub hotline!
81
00:03:52,440 --> 00:03:54,360
That's so our message!
82
00:03:54,800 --> 00:03:58,520
News just in: deputy manager
at Brownall's, a bloomin' genius.
83
00:03:59,360 --> 00:04:02,120
Oh, I love that. Is that a thing?
84
00:04:02,600 --> 00:04:04,280
["Work" playing]
85
00:04:05,000 --> 00:04:08,040
Jamina, can I say
what an honour it is to meet you.
86
00:04:08,520 --> 00:04:11,640
I have admired you from afar for so long.
87
00:04:11,720 --> 00:04:13,800
Youre not a stalker are you?
88
00:04:13,880 --> 00:04:17,320
[laughs] Oh, my gosh,
that is exactly my sense of humour.
89
00:04:17,399 --> 00:04:20,839
Now tell me,
how I can realise your vision?
90
00:04:20,920 --> 00:04:25,400
Well, Trish, I am looking for
a Mandarin-speaking team leader
91
00:04:25,480 --> 00:04:27,840
to head up my outbound sales to China.
92
00:04:27,920 --> 00:04:32,680
China! How exciting, and oriental.
93
00:04:32,760 --> 00:04:34,680
Do they like hot tubs over there?
94
00:04:34,760 --> 00:04:37,440
-Its a very strong market.
-Well, theres a lot of them!
95
00:04:38,200 --> 00:04:39,600
-Sh.
-Sorry.
96
00:04:39,680 --> 00:04:40,720
I really need to take this.
97
00:04:41,400 --> 00:04:43,040
-Sure.
-[Jamina] Yeah.
98
00:04:44,440 --> 00:04:45,400
What?
99
00:04:45,920 --> 00:04:49,720
Er no, no.
They have invalidated the warranty.
100
00:04:50,680 --> 00:04:52,600
Well, of course
its going to clog up the filters.
101
00:04:52,680 --> 00:04:54,520
Its a hot tub, not a birthing pool.
102
00:04:54,600 --> 00:04:57,240
Look, Ive got to go. Deal with it, okay?
103
00:04:58,600 --> 00:05:01,600
-Sushi?
-Oh, God, no, hate it.
104
00:05:02,120 --> 00:05:04,760
Yes, its disgusting,
I dont know why I bought it.
105
00:05:05,240 --> 00:05:06,120
Put that away.
106
00:05:06,200 --> 00:05:08,120
Right, so what can you do for me?
107
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
Jamina, this is where I shine.
108
00:05:10,160 --> 00:05:12,600
We will advertise the position,
collate, prioritise
109
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
and then present you
with a shortlist of applicants.
110
00:05:15,200 --> 00:05:18,560
-You can do all that.
-We can and will and do that.
111
00:05:18,640 --> 00:05:20,880
And will do that and more.
112
00:05:20,960 --> 00:05:23,760
And if you can find me someone
with a six-pack I can grate cheese on
113
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
-and a fabulous arse, all the better.
-[Trish chuckles]
114
00:05:26,960 --> 00:05:29,320
-If only we could put that in the advert.
-Yeah.
115
00:05:29,400 --> 00:05:31,800
I think we might get done
for sexual harassment.
116
00:05:31,880 --> 00:05:33,080
Oh, God, not again! [chuckles]
117
00:05:35,480 --> 00:05:37,880
-Angela! I am in a meeting.
-Posts arrived.
118
00:05:37,960 --> 00:05:42,400
I just wanted to say...
I love your hot tubs.
119
00:05:42,480 --> 00:05:43,880
Very powerful jets.
120
00:05:43,960 --> 00:05:46,640
[Jamina] And thats why were number one
in the West-Midlands.
121
00:05:47,560 --> 00:05:50,560
Actually, Trish, now your PA is here,
122
00:05:50,640 --> 00:05:53,200
maybe we could diarize a time
for me to meet the shortlist?
123
00:05:54,040 --> 00:05:56,760
My PA, yes, okay.
124
00:05:56,840 --> 00:06:01,240
Angela, could you schedule a meeting
with Jamina McNaulty please?
125
00:06:03,840 --> 00:06:07,400
-Certainly, Trish.
-Right, er... tomorrow at ten?
126
00:06:08,280 --> 00:06:09,600
No, shes not free.
127
00:06:09,680 --> 00:06:10,880
Oh, come on Angela,
128
00:06:10,960 --> 00:06:13,680
Im sure you can reschedule
whatever Ive got booked.
129
00:06:14,720 --> 00:06:17,240
I am not re-arranging your smear.
130
00:06:23,200 --> 00:06:25,160
So, the hot tub hotline, hey?
131
00:06:25,240 --> 00:06:27,560
Yeah, its for a job
were advertising selling hot tubs.
132
00:06:27,640 --> 00:06:30,600
I could do with a career change.
Maybe I should apply.
133
00:06:30,680 --> 00:06:32,240
Oh, you need to speak Mandarin.
134
00:06:33,800 --> 00:06:35,720
Ching knee see wer de dandan.
135
00:06:37,200 --> 00:06:39,320
Oh, okay. What does that mean?
136
00:06:39,920 --> 00:06:41,160
"Please suck my balls."
137
00:06:42,240 --> 00:06:44,240
I had a one night stand
with this girl from Beijing.
138
00:06:45,080 --> 00:06:47,200
Yeah, perhaps you shouldnt apply.
139
00:06:49,080 --> 00:06:52,000
Im going to need access
to your junction box.
140
00:06:52,840 --> 00:06:56,800
Then maybe later get under your desk
and inspect your socket.
141
00:06:56,880 --> 00:06:58,000
Right.
142
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
You're talking about my vagina,
arent you?
143
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
-[Karl] Alright?
-[Andy] Alright.
144
00:07:04,600 --> 00:07:08,120
-Are you here to fix the new phone line?
-Yeah.
145
00:07:08,200 --> 00:07:10,160
Will it take long
or will you be gone quickly?
146
00:07:10,240 --> 00:07:12,960
Well actually Im a fast worker
if you know what I mean.
147
00:07:13,520 --> 00:07:15,920
Well, let me show you
the junction box then.
148
00:07:19,200 --> 00:07:20,880
["Work" playing]
149
00:07:26,480 --> 00:07:27,280
Ah!
150
00:07:27,360 --> 00:07:30,880
Piece of piss, just have to wire
a new line cable into the master socket.
151
00:07:30,960 --> 00:07:32,920
Oh, yeah, thats what I thought.
152
00:07:33,800 --> 00:07:35,160
Might string it out though.
153
00:07:35,800 --> 00:07:37,640
Get a good crack at Goldilocks.
154
00:07:37,720 --> 00:07:38,880
Who do you mean, Natalie?
155
00:07:39,360 --> 00:07:41,960
No, she wouldnt be interested in you.
156
00:07:42,040 --> 00:07:43,600
Oh, you think so, do you?
157
00:07:43,680 --> 00:07:47,200
You watch, by the end of the day
Ill be wearing her like a scarf.
158
00:07:47,280 --> 00:07:50,520
-You cant do that.
-Why not?
159
00:07:51,640 --> 00:07:53,480
[gasps] Because shes got a boyfriend.
160
00:07:54,160 --> 00:07:57,040
So? Hes not here is he.
161
00:07:57,120 --> 00:07:58,080
He is...
162
00:08:00,080 --> 00:08:03,320
Its me, I am, me and Natalie
are a couple, so...
163
00:08:04,120 --> 00:08:06,680
Im really sorry,
you cant have sex with her.
164
00:08:07,160 --> 00:08:08,920
You? Really?
165
00:08:09,480 --> 00:08:10,320
Yeah.
166
00:08:10,800 --> 00:08:13,960
But obviously you cant say anything,
because shes deputy manager
167
00:08:14,040 --> 00:08:17,600
and technically youre not allowed
to boff your boss.
168
00:08:19,080 --> 00:08:20,800
Fair dos, mate, respect.
169
00:08:22,600 --> 00:08:25,040
-Ill keep my distance.
-Good.
170
00:08:26,240 --> 00:08:27,560
Got any pictures of her tits?
171
00:08:29,400 --> 00:08:32,160
And what better way to test
the applicants sales skills
172
00:08:32,240 --> 00:08:34,560
than with an actual McNaulty hot tub.
173
00:08:35,039 --> 00:08:36,999
That is brilliant.
174
00:08:37,080 --> 00:08:39,960
Do you know, I have my breakfast
in one of these every morning.
175
00:08:40,039 --> 00:08:41,359
That would be my dream!
176
00:08:41,440 --> 00:08:43,120
The bubbles are so rejuvenating.
177
00:08:43,919 --> 00:08:46,799
David is quite a… [sights]
few years younger than me,
178
00:08:46,880 --> 00:08:49,960
so I really do have to look after my skin.
179
00:08:50,040 --> 00:08:52,360
That is uncanny, Im several years older
180
00:08:52,440 --> 00:08:54,400
-than my boyfriend Tom!
-No!
181
00:08:54,480 --> 00:08:56,120
-Yes!
-[Jamina] I love it.
182
00:08:56,880 --> 00:08:59,360
Oh, God he really keeps me on my toes.
183
00:08:59,880 --> 00:09:03,640
Well, more on my back
than on my toes, if you know what I mean!
184
00:09:03,720 --> 00:09:06,400
Yes, I do, Tom's unquenchable!
185
00:09:06,480 --> 00:09:08,200
Let him drink, I say.
186
00:09:08,280 --> 00:09:12,040
My cup runneth over. [chuckles]
187
00:09:17,440 --> 00:09:20,360
Can I just say, I love your necklace.
188
00:09:20,440 --> 00:09:21,840
Thanks, Trish.
189
00:09:22,800 --> 00:09:24,920
Im hosting a little get together
tonight at mine
190
00:09:25,000 --> 00:09:28,120
just for a few other movers and shakers
in the business world.
191
00:09:28,200 --> 00:09:30,080
And, um... why dont you come?
192
00:09:30,160 --> 00:09:31,480
Oh my god, yes please.
193
00:09:31,560 --> 00:09:34,840
Great! And do bring Tom,
its not all business chat.
194
00:09:34,920 --> 00:09:37,800
You know what things get like
after a couple of glasses of wine.
195
00:09:37,880 --> 00:09:41,720
Yes! I love wine! And business.
196
00:09:43,120 --> 00:09:45,000
-Two teas.
-Thank you, Angela.
197
00:09:45,080 --> 00:09:48,800
And this is the McNaulty job spec.
Can you load it up onto the system please.
198
00:09:49,360 --> 00:09:52,280
-Certainly, Trish.
-Actually, Angela
199
00:09:52,840 --> 00:09:54,280
I quite fancy a frothy coffee now.
200
00:09:54,360 --> 00:09:55,600
Oh yes, good idea.
201
00:09:57,080 --> 00:10:00,440
Angela? Would you mind popping out
and getting us some coffees?
202
00:10:01,080 --> 00:10:03,480
Absolutely, no problem at all.
203
00:10:03,560 --> 00:10:05,080
Brilliant, thanks.
204
00:10:05,160 --> 00:10:06,920
Skinny decaf latte for me, please.
205
00:10:07,480 --> 00:10:09,120
Americano, please.
206
00:10:10,120 --> 00:10:11,600
-Do you need to write that down?
-No.
207
00:10:11,680 --> 00:10:14,000
-I dont want you to get it wrong.
-I wont.
208
00:10:14,080 --> 00:10:17,280
God my PA would forget her own name
if she didnt write it down.
209
00:10:17,360 --> 00:10:19,000
You want to hold onto this one.
210
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
Oh, I will.
211
00:10:21,640 --> 00:10:23,960
She puts the "angel" into Angela.
212
00:10:24,400 --> 00:10:28,440
Actually, hon, I missed a delivery
213
00:10:28,520 --> 00:10:31,120
you couldnt pick this up
from the post office for me could you?
214
00:10:34,000 --> 00:10:35,680
Certainly, Trish.
215
00:10:37,200 --> 00:10:39,400
["Work" playing]
216
00:10:45,240 --> 00:10:47,360
Well, thats me all done.
217
00:10:47,440 --> 00:10:49,960
Good, great, well done. Bye then.
218
00:10:56,520 --> 00:10:59,920
-What are you doing?
-Hum? Spider, on your back.
219
00:11:00,000 --> 00:11:02,160
Oh my god, Karl!
Get it off, I hate spiders!
220
00:11:02,240 --> 00:11:03,360
-[Karl] Uh...
-Get it off!
221
00:11:03,760 --> 00:11:05,720
Oh, hes a cheeky one,
hes gone down here.
222
00:11:05,800 --> 00:11:06,920
Come on, get it!
223
00:11:07,000 --> 00:11:08,400
Yeah. Come on, little fella.
224
00:11:08,480 --> 00:11:11,040
-Oh, there it is.
-Dont bring it near me!
225
00:11:11,120 --> 00:11:14,160
Where is it? Where is it?
226
00:11:14,960 --> 00:11:16,840
You know, I think it ran away.
227
00:11:18,560 --> 00:11:20,920
["Work" playing]
228
00:11:24,880 --> 00:11:27,880
Ah, great. Ill take mine to go.
229
00:11:29,120 --> 00:11:31,720
-I got you an extra biscotti.
-Aww.
230
00:11:31,800 --> 00:11:34,960
Actually, while youre here
you may as well give me the discount code.
231
00:11:35,040 --> 00:11:38,080
-The what?
-For my 50% off your hot tubs.
232
00:11:38,160 --> 00:11:39,480
Ive got my eye on a Big Bubbler.
233
00:11:39,560 --> 00:11:43,960
No Im sorry, sweetheart,
discount codes are for staff only.
234
00:11:44,040 --> 00:11:46,000
I did explain that to Trish.
235
00:11:46,800 --> 00:11:48,080
Thanks for the coffee.
236
00:11:50,200 --> 00:11:51,840
[glass breaks]
237
00:11:55,040 --> 00:11:55,960
Do you like it?
238
00:11:56,640 --> 00:11:58,200
Its the same as Jaminas.
239
00:11:58,280 --> 00:12:00,080
-Yeah its nice.
-Nice?
240
00:12:00,520 --> 00:12:03,000
Sorry. I mean, you know... stunning.
241
00:12:03,960 --> 00:12:06,960
Honestly, Karl, you should see
Jaminas house its amazing.
242
00:12:07,040 --> 00:12:08,320
I cant do the clip.
243
00:12:08,400 --> 00:12:10,440
Oh, its so nice to make new friends.
244
00:12:10,520 --> 00:12:13,360
Tom and Jaminas husband,
David, just clicked.
245
00:12:13,440 --> 00:12:14,880
Theyve invited us to cycle
246
00:12:14,960 --> 00:12:16,880
the Tissington Trail
with them this weekend.
247
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
I think were their new BFFs.
248
00:12:19,040 --> 00:12:21,600
No Trish, Im going to football
with Tom this weekend.
249
00:12:21,680 --> 00:12:22,880
Ive already bought the tickets.
250
00:12:22,960 --> 00:12:25,400
Karl, dont be selfish,
I need Tom this weekend.
251
00:12:25,800 --> 00:12:27,120
Morning. Have you seen these?
252
00:12:27,200 --> 00:12:29,360
Seventy-nine applications
for the McNaulty job.
253
00:12:29,440 --> 00:12:30,560
Seventy-nine!
254
00:12:30,640 --> 00:12:31,800
The hot tub hotline's
ringing off the hook!
255
00:12:31,880 --> 00:12:33,840
You know,
this place never ceases to amaze me.
256
00:12:33,920 --> 00:12:36,960
Whod have thought there were 79 people
in Brownall who spoke Mandarin.
257
00:12:37,040 --> 00:12:38,000
[Angela] They dont.
258
00:12:38,480 --> 00:12:41,040
I removed that specific
from the job description.
259
00:12:43,040 --> 00:12:43,920
What?
260
00:12:44,000 --> 00:12:45,800
Ow, ow, ow! Youve caught my hair.
261
00:12:45,880 --> 00:12:47,560
Its caught in my watch strap.
262
00:12:47,640 --> 00:12:49,160
Angela, why did you do that?
263
00:12:49,240 --> 00:12:52,560
Because it discriminates
against people who dont speak Mandarin.
264
00:12:52,640 --> 00:12:54,480
But the jobs for a Mandarin speaker.
265
00:12:54,560 --> 00:12:56,840
Exactly. Youre misleading people.
266
00:12:56,920 --> 00:12:58,200
Youd know all about that, wouldnt you?
267
00:12:58,280 --> 00:13:01,600
You lead me to believe
we were going to get a 50% discount.
268
00:13:02,280 --> 00:13:05,440
Altering a job spec is serious misconduct.
269
00:13:05,520 --> 00:13:07,840
As is lying about staff incentives.
270
00:13:09,360 --> 00:13:11,520
Natalie, what the heck
are we going to do please?
271
00:13:11,600 --> 00:13:13,680
Youre going
to have to interview all the applicants.
272
00:13:14,120 --> 00:13:15,920
Its equal opportunities.
273
00:13:16,000 --> 00:13:19,840
Thats 79 people before tomorrow morning,
and the hotlines still ringing.
274
00:13:19,920 --> 00:13:22,120
Dont answer it. If you answer it
we have to interview them.
275
00:13:22,680 --> 00:13:26,080
-Ill sort it.
-[shouts] Ow! Karl!
276
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
[Natalie] Ow!
277
00:13:28,200 --> 00:13:31,400
Angela, youll have to stay late
and help with the interviews.
278
00:13:31,480 --> 00:13:33,600
-Ive got a life drawing class.
-Miss it.
279
00:13:33,680 --> 00:13:34,760
It was booked weeks ago.
280
00:13:34,840 --> 00:13:37,360
They wont be able to get another model
at such short notice.
281
00:13:38,080 --> 00:13:42,680
You cant mislead people, Trish.
It can make them very bitter.
282
00:13:45,200 --> 00:13:46,400
["Work" playing]
283
00:14:01,080 --> 00:14:01,960
[music stops suddenly]
284
00:14:05,560 --> 00:14:07,280
[shouts] Fuck you!
285
00:14:07,760 --> 00:14:09,240
[blows out] Hush!
286
00:14:09,320 --> 00:14:11,520
[smoke alarm ringing]
287
00:14:16,480 --> 00:14:18,840
What kind of prized prat does this?
288
00:14:18,920 --> 00:14:21,840
-[Karl] Dunno, I just found it like this.
-Do you think you can fix it?
289
00:14:22,560 --> 00:14:25,120
Youre joking arent you,
the DN cables blown.
290
00:14:25,200 --> 00:14:27,040
Jesus, not the DN.
291
00:14:27,120 --> 00:14:30,320
Whoevers done this needs taking out
into the street and shooting.
292
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
Alright, thanks, Paul.
293
00:14:32,760 --> 00:14:36,000
Ill leave you to it,
Ive got some cable work of my own to do.
294
00:14:36,480 --> 00:14:37,680
Excuse me.
295
00:14:39,680 --> 00:14:40,960
What have you done?
296
00:14:42,040 --> 00:14:45,040
I was just trying to disconnect
the "Hot Tub" hotline.
297
00:14:45,480 --> 00:14:47,840
Turns out its not as easy as it looks.
298
00:14:47,920 --> 00:14:49,240
Well, youve blown the DN cable.
299
00:14:50,080 --> 00:14:51,120
I know that now.
300
00:14:51,200 --> 00:14:53,320
[gasps] Im going to have to get
that phone engineer back in.
301
00:14:58,040 --> 00:14:58,880
Balls.
302
00:14:58,960 --> 00:15:01,320
["Over And Over" playing]
303
00:15:03,160 --> 00:15:04,240
Next.
304
00:15:07,560 --> 00:15:09,320
So, background in sales, thats brilliant.
305
00:15:09,400 --> 00:15:12,080
-How are you with languages?
-I speak a bit of schoolboy French.
306
00:15:12,160 --> 00:15:13,840
How about schoolboy Chinese?
307
00:15:13,920 --> 00:15:15,120
No.
308
00:15:15,680 --> 00:15:17,000
Think you could pick it up?
309
00:15:18,120 --> 00:15:19,760
[job seeker] Ideal for parties.
310
00:15:19,840 --> 00:15:21,320
Relax with your partner.
311
00:15:21,400 --> 00:15:23,920
Invite your friends
and neighbours over for fun times.
312
00:15:24,480 --> 00:15:25,920
You are really very good at this.
313
00:15:26,000 --> 00:15:28,360
-Thanks, I used to be in sales.
-Brilliant.
314
00:15:28,440 --> 00:15:32,200
One other thing you will need
to learn a little bit of Mandarin.
315
00:15:32,280 --> 00:15:36,200
Mandarin? No, no.
I will not work with the Chinese.
316
00:15:36,280 --> 00:15:38,640
-Im not a racist but--
-Thanks for your time.
317
00:15:40,840 --> 00:15:42,880
["Over And Over" playing]
318
00:15:42,960 --> 00:15:45,800
Im guessing you dont know any Chinese?
319
00:15:46,480 --> 00:15:48,040
I do, I know loads.
320
00:15:48,120 --> 00:15:49,680
-Really?
-[Graham] Yeah.
321
00:15:49,760 --> 00:15:53,840
Theres The House of Mr. Ling,
Chung Wahs, Lucky Moon--
322
00:15:53,920 --> 00:15:56,760
No, I mean do you speak any Chinese?
323
00:15:56,840 --> 00:15:58,600
I dont need to, its all numbered,
324
00:15:58,680 --> 00:16:01,040
apart from Chung Wahs,
because thats a buffet.
325
00:16:01,120 --> 00:16:02,680
["Over And Over" playing]
326
00:16:05,760 --> 00:16:09,400
Hello, beautiful.
Ching knee see wer de dandan?
327
00:16:10,040 --> 00:16:12,240
-Im not going to suck your balls.
-[Andy sights]
328
00:16:12,320 --> 00:16:14,800
-Oh, actually--
-You are going to suck my balls?
329
00:16:15,360 --> 00:16:17,880
No, but you know how you said
you were looking for a change of career...
330
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
Why dont you interview
for the hot tub job?
331
00:16:20,800 --> 00:16:22,640
-Whats in it for me?
-What do you want?
332
00:16:22,720 --> 00:16:24,320
I just told you in Chinese.
333
00:16:26,920 --> 00:16:28,320
Youd have to buy me a drink first.
334
00:16:28,880 --> 00:16:31,280
-Wont your boyfriend mind?
-My boyfriend?
335
00:16:31,360 --> 00:16:34,560
Yeah, Karl. Dont worry,
I know its supposed to be a secret.
336
00:16:34,640 --> 00:16:36,880
["Over And Over" playing]
337
00:16:44,720 --> 00:16:47,640
-Ooh, its gorgeous.
-It suits you.
338
00:16:47,720 --> 00:16:51,760
Mind you, I like to keep my hands free,
so I prefer a strap on.
339
00:16:52,960 --> 00:16:54,400
Thats a lovely image.
340
00:16:58,120 --> 00:16:59,080
Morning.
341
00:16:59,720 --> 00:17:00,960
Angela, hi. Um...
342
00:17:03,760 --> 00:17:06,600
-Would you be my PA again please?
-No.
343
00:17:08,000 --> 00:17:11,560
Alright fine, youre angry,
because I wasnt entirely honest.
344
00:17:11,640 --> 00:17:12,560
You lied.
345
00:17:12,640 --> 00:17:14,120
Lets not shilly-shally.
Whats it going to take?
346
00:17:14,200 --> 00:17:16,960
A 50% discount on a hot tub.
347
00:17:17,040 --> 00:17:19,680
Yes, but we both know
thats not going to happen.
348
00:17:20,280 --> 00:17:21,640
You could pay half.
349
00:17:29,720 --> 00:17:33,760
I will contribute 10%
towards the cost of your hot tub.
350
00:17:33,840 --> 00:17:35,200
-Fifty percent.
-Twenty percent.
351
00:17:35,280 --> 00:17:36,920
-Fifty percent.
-Thirty percent.
352
00:17:37,000 --> 00:17:38,680
-Fifty percent.
-Angela were bartering
353
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
-you have to meet me halfway.
-Im not meeting you anywhere.
354
00:17:42,840 --> 00:17:46,040
Fine, fifty-percent.
Ill pay 50% of your hot tub.
355
00:17:46,120 --> 00:17:48,280
I hope you have many relaxing hours in it.
356
00:17:48,840 --> 00:17:50,320
Careful not to drown.
357
00:17:50,880 --> 00:17:53,640
Dont worry, I wont be alone.
358
00:17:55,000 --> 00:17:58,360
Buying a McNaulty Hot Tub
is a lifestyle choice.
359
00:17:58,440 --> 00:18:01,040
This isnt just leisure,
this is "all weather leisure."
360
00:18:02,200 --> 00:18:05,440
As they say in China,
"ching knee see wer de dandan"
361
00:18:06,040 --> 00:18:09,720
which means: "this hot tub
will bring you happy fortune."
362
00:18:10,800 --> 00:18:13,400
Oh, my god, I want one! [chuckles]
363
00:18:14,760 --> 00:18:17,040
And Im not talking about the hot tub.
364
00:18:17,120 --> 00:18:19,760
Where did you find him? Hes perfect!
365
00:18:19,840 --> 00:18:21,360
All part of the service.
366
00:18:21,440 --> 00:18:26,800
Congratulations, the job is yours.
You are going to make a lot of money.
367
00:18:26,880 --> 00:18:28,240
Fine by me.
368
00:18:28,320 --> 00:18:30,040
Well,
I think this calls for a celebration.
369
00:18:30,120 --> 00:18:31,440
Angela, frothy coffees.
370
00:18:31,520 --> 00:18:33,040
Bollocks to the coffee.
371
00:18:33,120 --> 00:18:35,240
I want some fizz with my bubbles.
372
00:18:35,320 --> 00:18:36,920
Really? Its not yet noon.
373
00:18:37,480 --> 00:18:40,240
Come on, Trish, lets have a bit of fun.
374
00:18:40,800 --> 00:18:44,160
What am I thinking, Im normally blotto
by lunchtime! [chuckles]
375
00:18:44,240 --> 00:18:47,440
Lets celebrate the start
of a beautiful new relationship.
376
00:18:47,520 --> 00:18:49,000
Angela, champagne.
377
00:18:51,400 --> 00:18:54,000
-Very well.
-[Jamina] Actually, Andy, do you think
378
00:18:54,080 --> 00:18:56,720
you could offer us a full wet test?
379
00:18:57,360 --> 00:18:59,360
-A wet test?
-Oh, yeah.
380
00:18:59,440 --> 00:19:02,960
I want the complete
immersive brand experience.
381
00:19:04,920 --> 00:19:06,640
[hot tub bubbling]
382
00:19:06,720 --> 00:19:10,680
[Jamina] You know, Andy,
now youre part of our company
383
00:19:10,760 --> 00:19:13,560
you really must come round
to one of our little parties.
384
00:19:14,040 --> 00:19:17,200
-Trish has been havent you?
-Yes. Loved it.
385
00:19:18,160 --> 00:19:21,680
-You okay, Andy?
-Yes... fine.
386
00:19:22,160 --> 00:19:25,400
[Jamina] I really love your tattoos, Andy.
387
00:19:28,000 --> 00:19:31,240
Angela, I think we should be
getting out and back to work.
388
00:19:31,320 --> 00:19:32,680
Dont want to go all crinkly.
389
00:19:33,680 --> 00:19:35,320
Shes not much fun as a boss, is she?
390
00:19:35,840 --> 00:19:39,120
Actually, shes giving me
half the money towards my Big Bubbler.
391
00:19:39,200 --> 00:19:42,560
Oh well, I take it all back,
theyre over eight grand!
392
00:19:42,640 --> 00:19:44,040
-How much?
-You know, Andy,
393
00:19:44,120 --> 00:19:48,520
with a body like that,
you are going to sell a lot of hot tubs.
394
00:19:50,640 --> 00:19:54,120
Sorry, Jamina, but I think your hand
might accidentally be on my penis.
395
00:19:54,200 --> 00:19:57,680
Me and my husband are very... open-minded.
396
00:19:58,240 --> 00:20:00,160
Right, thats it.
Im sorry, I cant do this.
397
00:20:00,240 --> 00:20:03,080
This is not my world.
People need to be signed on
398
00:20:03,160 --> 00:20:06,680
and youre groping a man
in a sexual water feature.
399
00:20:06,760 --> 00:20:09,320
Oh, come on, Trish.
This is how business works.
400
00:20:09,400 --> 00:20:13,080
Nearly all of my deals have been
done in a hot tub with a glass of bubbly.
401
00:20:13,160 --> 00:20:14,800
Well, not in my job centre.
402
00:20:17,240 --> 00:20:19,080
I thought you and I were friends, Trish?
403
00:20:19,600 --> 00:20:22,320
You and Tom are coming
cycling this weekend?
404
00:20:22,400 --> 00:20:26,440
No, youd probably lure us
to some remote sex den
405
00:20:26,520 --> 00:20:28,400
and molest us with a bicycle pump.
406
00:20:29,040 --> 00:20:31,200
Turn the bubbles off, were getting out.
407
00:20:33,000 --> 00:20:35,360
That woman treated me
like a piece of meat.
408
00:20:37,440 --> 00:20:40,200
You owe me. Come on, give us your number.
409
00:20:40,280 --> 00:20:41,800
No, my boyfriends over there.
410
00:20:43,680 --> 00:20:46,360
-You know she said shed cheat on you?
-[Karl] Mm.
411
00:20:46,440 --> 00:20:49,040
When I said she was my girlfriend,
I meant--
412
00:20:49,120 --> 00:20:53,440
Lover, partner, better half.
You complete me.
413
00:20:54,440 --> 00:20:55,360
[sighs]
414
00:20:56,200 --> 00:20:57,360
[Andy] I give up.
415
00:21:00,760 --> 00:21:01,880
I probably need to explain.
416
00:21:01,960 --> 00:21:06,040
-You know we cant date people from work.
-Yeah... no, I didnt--
417
00:21:06,120 --> 00:21:09,560
So, Im sorry...
Were going to have to split up.
418
00:21:10,480 --> 00:21:12,200
[sighs] Look, the reason I said
that me and you were a couple--
419
00:21:12,280 --> 00:21:14,880
Dont make this worse than it has to be.
420
00:21:15,360 --> 00:21:16,840
Im just going to go home
421
00:21:16,920 --> 00:21:19,920
watch The Notebook in my PJs
and cry into a tub of Nutella.
422
00:21:21,400 --> 00:21:22,560
Well, dont cry.
423
00:21:24,240 --> 00:21:25,520
Youre going to watch The Notebook?
424
00:21:26,120 --> 00:21:27,000
I love Ryan Gosling.
425
00:21:30,960 --> 00:21:33,280
["Firewater" playing]
426
00:21:41,720 --> 00:21:43,920
[Janette and Paul laughing]
427
00:21:44,000 --> 00:21:45,440
-[Paul] Look out!
-[champagne cork pops]
428
00:21:45,520 --> 00:21:47,440
[hot tub bubbling]
429
00:21:48,120 --> 00:21:51,560
I shouldnt really,
champagne gives me terrible wind.
430
00:21:52,040 --> 00:21:54,400
Don't worry, Janette, let rip.
431
00:21:54,480 --> 00:21:57,680
-Doesnt matter with all these bubbles.
-[both laugh]
432
00:21:57,760 --> 00:22:00,000
["Work" playing]
433
00:22:00,050 --> 00:22:04,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.