All language subtitles for The Education Of Charlie Banks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,186 --> 00:00:54,881 All right. 2 00:00:54,921 --> 00:00:56,752 Make it two. Make it two. 3 00:01:07,667 --> 00:01:10,033 (steam hissing) 4 00:01:10,070 --> 00:01:12,129 (horns honking) 5 00:01:12,172 --> 00:01:14,197 Man: I haven't got all day! 6 00:01:14,240 --> 00:01:17,300 Children chanting: Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! 7 00:01:22,549 --> 00:01:24,915 (children cheering) 8 00:01:38,731 --> 00:01:41,131 I want to play in that game so bad. 9 00:01:41,167 --> 00:01:42,657 Yeah, right, Banks. 10 00:01:42,702 --> 00:01:44,863 You've got to be at least 5' tall. 11 00:01:44,904 --> 00:01:46,929 Rejected. 12 00:01:52,712 --> 00:01:55,806 Yo, there's that kid I was telling you about-- Mick Leary. 13 00:01:55,849 --> 00:01:58,215 He's the baddest kid in the village. 14 00:02:00,320 --> 00:02:02,345 Charlie's voice: The first time I saw him, 15 00:02:02,388 --> 00:02:04,754 Mick was already infamous. 16 00:02:04,791 --> 00:02:07,055 Danny told the story of the legendary ass-kicking 17 00:02:07,093 --> 00:02:11,223 Mick gave Alfie Lucio for tagging over his tag on the schoolyard wall-- 18 00:02:11,264 --> 00:02:13,892 how Alfie was begging for mercy, 19 00:02:13,933 --> 00:02:15,924 but Mick just wouldn't stop. 20 00:02:15,969 --> 00:02:17,664 Alfie: Stop stop stop! 21 00:02:17,704 --> 00:02:21,071 Charlie's voice: I couldn't get my 10-year-old head around it. 22 00:02:23,109 --> 00:02:25,407 How could he do that? 23 00:02:25,445 --> 00:02:27,310 How could he not stop? 24 00:02:32,619 --> 00:02:34,746 Did you see that? He knows me. 25 00:02:34,787 --> 00:02:36,721 Yeah, man, he said "What's up?" to me. 26 00:02:40,894 --> 00:02:44,227 Charlie's voice: Every kid grows up with a bogeyman under his bed. 27 00:02:44,264 --> 00:02:47,700 Mine terrorized Greenwich Village and smoked Newports. 28 00:03:16,696 --> 00:03:18,960 (guests chattering) 29 00:03:25,371 --> 00:03:28,238 � If I had a mind to � 30 00:03:30,076 --> 00:03:32,567 � I wouldn't want to think like you � 31 00:03:34,747 --> 00:03:37,614 � And if I had time to � 32 00:03:39,385 --> 00:03:41,819 � I wouldn't want to talk to you � 33 00:03:41,854 --> 00:03:44,254 � Ohh-hh � 34 00:03:44,290 --> 00:03:48,886 � I don't care what you do � 35 00:03:48,928 --> 00:03:50,953 � I wouldn't want to be like you � 36 00:03:50,997 --> 00:03:53,261 � Yeah � 37 00:03:53,299 --> 00:03:56,598 � If I was high class � 38 00:03:58,338 --> 00:04:01,330 � I wouldn't need a buck to pass � 39 00:04:03,276 --> 00:04:06,473 � If I was a fall guy � 40 00:04:07,914 --> 00:04:11,179 � I wouldn't need no alibi � 41 00:04:12,785 --> 00:04:17,381 � I don't care what you do � 42 00:04:17,423 --> 00:04:19,948 � I wouldn't want to be like you � 43 00:04:19,993 --> 00:04:23,224 � Oh oh, yeah � 44 00:04:50,657 --> 00:04:53,888 � Back on the bottom line � 45 00:04:53,926 --> 00:04:58,363 � Digging for a lousy dime... � 46 00:04:58,398 --> 00:05:00,593 (can rattling) 47 00:05:13,413 --> 00:05:16,610 (woman giggling) Stop it. Stop. 48 00:05:22,221 --> 00:05:24,348 Oh, hey, Mick. 49 00:05:24,390 --> 00:05:26,415 Hey, boy. 50 00:05:26,459 --> 00:05:28,552 - Yo. - Hey, Gabby. 51 00:05:28,594 --> 00:05:30,892 - Hey, Mick. - What're you doing? 52 00:05:30,930 --> 00:05:32,921 Hey, this is Charlie. 53 00:05:32,965 --> 00:05:34,796 - Hey, what's up? - Hey. 54 00:05:34,834 --> 00:05:36,825 Um, this is Beth. 55 00:05:36,869 --> 00:05:38,894 Hey. 56 00:05:39,906 --> 00:05:41,897 Hey, do I know you? 57 00:05:41,941 --> 00:05:44,102 Um, not officially. 58 00:05:44,143 --> 00:05:46,668 No no no, he lives uptown. 59 00:05:46,713 --> 00:05:49,477 He goes to Trinity. I know him from Hubies. 60 00:05:49,515 --> 00:05:51,847 Oh. 61 00:05:51,884 --> 00:05:54,978 It's nice to officially meet another of Danny boy's boojie friends 62 00:05:55,021 --> 00:05:57,012 from his boojie sports camp. 63 00:05:57,056 --> 00:05:59,547 (can hissing) 64 00:06:08,000 --> 00:06:10,468 BC. 65 00:06:12,171 --> 00:06:15,140 Blue collar-- big color. 66 00:06:15,174 --> 00:06:17,574 Any friend of Danny boy's is a friend of mine. 67 00:06:17,610 --> 00:06:19,874 Oh. No, I don't have a tag. 68 00:06:22,181 --> 00:06:24,581 Boojie boy. 69 00:06:26,986 --> 00:06:28,977 Okay. How do you spell that? 70 00:06:31,391 --> 00:06:33,018 Give me that. 71 00:06:34,026 --> 00:06:36,187 Hey, he likes you. 72 00:06:43,736 --> 00:06:45,135 Yeah. 73 00:06:45,171 --> 00:06:47,469 - Yo, Danny, come on. - Hey, shut up. 74 00:06:48,808 --> 00:06:50,673 All right. 75 00:06:50,710 --> 00:06:53,270 Yeah, right? 76 00:06:56,416 --> 00:06:58,407 Hey. 77 00:06:58,451 --> 00:07:00,817 - Hey, whoa. - Tim, get off me. 78 00:07:00,853 --> 00:07:04,983 Danny, Mick, this is Julie's cousin from Larchmont-- Tim. 79 00:07:05,024 --> 00:07:07,015 And that's Owen. 80 00:07:07,059 --> 00:07:09,050 Hey, what's up, guys? 81 00:07:09,095 --> 00:07:11,529 Yo, you mind vacating so I can piss? 82 00:07:11,564 --> 00:07:13,555 Yeah, I mind. 83 00:07:13,599 --> 00:07:14,827 You want to watch me? 84 00:07:14,867 --> 00:07:16,562 Gabby: Tim, shut up. Just wait a minute. 85 00:07:16,602 --> 00:07:18,593 Yeah, right. The guy's being a dick. 86 00:07:18,638 --> 00:07:20,162 Seriously, get the fuck out. 87 00:07:20,206 --> 00:07:23,733 You guys, just use the bathroom downstairs. I'm serious. 88 00:07:23,776 --> 00:07:26,142 Fuck no. Do I look like a pussy? 89 00:07:26,179 --> 00:07:28,443 Yeah, kind of. 90 00:07:31,684 --> 00:07:33,015 Outside. 91 00:07:33,052 --> 00:07:34,519 Lead the way. 92 00:07:36,656 --> 00:07:38,681 You're fucking dead. 93 00:07:42,028 --> 00:07:43,825 Duty calls. 94 00:07:44,831 --> 00:07:46,992 - No. - Why? Are you sure? 95 00:07:47,033 --> 00:07:48,591 Yeah. Booje, let's go, 96 00:07:48,634 --> 00:07:50,226 - you and me, come on. - What? 97 00:07:50,269 --> 00:07:52,294 - Come on. - What? 98 00:07:52,338 --> 00:07:53,999 Don't worry about it. Go with him. You'll be fine. 99 00:07:54,040 --> 00:07:55,905 - No, l-- - Don't worry about it. Go. 100 00:07:55,942 --> 00:07:58,308 All right. All right. 101 00:08:00,580 --> 00:08:02,138 (loud bang) 102 00:08:02,181 --> 00:08:04,206 Hold my gold. 103 00:08:11,757 --> 00:08:14,317 Girl: Do something. 104 00:08:42,355 --> 00:08:47,019 Ooh, now you really look like a pussy. 105 00:09:05,878 --> 00:09:07,903 Blue collar-- big color. 106 00:09:20,459 --> 00:09:23,724 Boojie-- 107 00:09:23,763 --> 00:09:26,425 B-O-O-J-l-E. 108 00:10:27,526 --> 00:10:29,994 (fence rattles) 109 00:10:33,466 --> 00:10:36,026 Man: Your statement's very incriminating. 110 00:10:36,168 --> 00:10:38,864 We can put this guy away with your help. 111 00:10:38,938 --> 00:10:40,906 What is he being charged with? 112 00:10:40,940 --> 00:10:42,373 Attempted murder. 113 00:10:42,408 --> 00:10:44,638 Both boys are in critical condition. 114 00:10:44,677 --> 00:10:47,475 Attempted murder? 115 00:10:47,513 --> 00:10:49,242 How bad is this kid? 116 00:10:49,281 --> 00:10:52,045 He's got a substantial jacket. 117 00:10:52,084 --> 00:10:53,813 You heard the phrase "born to lose"? 118 00:10:53,853 --> 00:10:55,980 Coined for Leary. 119 00:10:56,022 --> 00:10:59,014 So what's his story? 120 00:10:59,058 --> 00:11:02,289 No father, a sketchy mother, mostly state-raised. 121 00:11:02,328 --> 00:11:04,990 Got charisma, though. 122 00:11:05,031 --> 00:11:07,363 Got a following down in the village-- 123 00:11:07,400 --> 00:11:10,699 good kids too, like Charlie. 124 00:11:10,736 --> 00:11:13,603 That's mostly about beating up rich kids 125 00:11:13,639 --> 00:11:16,130 and graffiti. 126 00:11:16,175 --> 00:11:17,938 I'm not a part of it. 127 00:11:17,977 --> 00:11:20,468 Not many kids would have the guts to do what you're doing. 128 00:11:20,513 --> 00:11:22,003 You should be proud of yourself. 129 00:11:27,820 --> 00:11:29,879 Spread 'em. Spread 'em. 130 00:11:29,922 --> 00:11:34,052 Come on, read him his fucking rights or something. 131 00:11:36,228 --> 00:11:38,526 - Give me your hand. - Are you fucking kidding me? 132 00:11:38,564 --> 00:11:41,431 Shut up. 133 00:11:41,467 --> 00:11:44,630 Give me your other hand. Come on. 134 00:11:44,670 --> 00:11:47,696 Let's go. Let's go. 135 00:11:47,740 --> 00:11:49,731 This is bullshit, man. 136 00:11:49,775 --> 00:11:51,606 Go. 137 00:11:51,644 --> 00:11:54,044 I smell your fucking cologne, you piece of shit. 138 00:12:05,224 --> 00:12:07,692 (rings doorbell) 139 00:12:07,727 --> 00:12:09,752 Man: I got it. 140 00:12:13,399 --> 00:12:15,959 (quiet piano music playing) 141 00:12:19,371 --> 00:12:21,396 (door opens and closes) 142 00:12:25,244 --> 00:12:27,872 Oh, hey. Hey. 143 00:12:27,913 --> 00:12:29,710 You guys know Charlie Banks, right? 144 00:12:29,749 --> 00:12:32,343 - Hi. - Do we? 145 00:12:36,122 --> 00:12:38,113 Guess what. 146 00:12:38,157 --> 00:12:42,685 Well, Mick's in jail. 147 00:12:42,728 --> 00:12:45,595 Somebody ratted him out for beating up those two guys 148 00:12:45,631 --> 00:12:47,929 at Gary's party. Remember? 149 00:12:47,967 --> 00:12:49,958 Who? 150 00:12:50,002 --> 00:12:51,993 I don't know. 151 00:12:52,037 --> 00:12:54,801 - Holy shit. - Yeah, seriously. 152 00:12:56,675 --> 00:13:00,668 So what's gonna happen? 153 00:13:00,713 --> 00:13:04,706 I don't know, but whoever ratted him out 154 00:13:04,750 --> 00:13:07,378 better not show their face below 14th Street again. 155 00:13:07,419 --> 00:13:09,910 They'd get their asses kicked. 156 00:13:11,724 --> 00:13:13,555 You think he should go to jail? 157 00:13:13,592 --> 00:13:15,287 No. 158 00:13:15,327 --> 00:13:17,659 I don't know, he hurt those guys at the party pretty bad. 159 00:13:19,465 --> 00:13:22,434 The deal with Mick is, 160 00:13:22,468 --> 00:13:25,232 you know, he can be a really great guy. 161 00:13:25,271 --> 00:13:29,605 But he's just-- he's got this thing. 162 00:13:29,642 --> 00:13:31,473 I mean, you saw how cool he was with you. 163 00:13:31,510 --> 00:13:33,273 Yeah, he called me boojie. 164 00:13:33,312 --> 00:13:35,041 So? You are. 165 00:13:35,080 --> 00:13:36,741 I am and you're not? 166 00:13:36,782 --> 00:13:39,216 Fuck no. You can't tag and be a booje. 167 00:13:39,251 --> 00:13:41,242 Danny, you're rich. You're pretty much boojie. 168 00:13:41,287 --> 00:13:43,278 I'm not rich. I told you that already. 169 00:13:43,322 --> 00:13:44,846 I'm not rich. My parents are rich. 170 00:13:44,890 --> 00:13:46,790 Yeah, right. 171 00:13:46,826 --> 00:13:49,761 Look, Mick's my friend, you know? 172 00:13:49,795 --> 00:13:51,695 We grew up in the neighborhood together. 173 00:13:51,730 --> 00:13:54,563 He's got my back no matter what. That's what friends do for each other. 174 00:13:54,600 --> 00:13:56,033 It's what I'd do for you. 175 00:13:56,068 --> 00:13:58,195 No matter what? 176 00:14:00,239 --> 00:14:02,207 Yeah, no matter what. 177 00:14:04,877 --> 00:14:06,708 All right, come on. 178 00:14:07,713 --> 00:14:10,147 (chattering) 179 00:14:11,884 --> 00:14:15,047 You know what? Actually, Danny, I'm gonna go help my dad at the store. 180 00:14:15,087 --> 00:14:17,555 - Are you serious? - Yeah. I'll see you later. 181 00:14:17,590 --> 00:14:19,956 All right, later, you fucking weirdo. 182 00:14:19,992 --> 00:14:22,358 - Man: Danny. - Yo. 183 00:14:22,394 --> 00:14:24,157 (distant siren wailing) 184 00:14:24,196 --> 00:14:26,687 Danny: Yo, Terry. 185 00:14:33,639 --> 00:14:35,539 You could do whatever you want. 186 00:14:35,574 --> 00:14:37,565 I could just say my statement was made under duress; 187 00:14:37,610 --> 00:14:39,601 it was all lies; I stand by none of it. 188 00:14:39,645 --> 00:14:42,671 Where'd you pick up that bullshit? 189 00:14:42,715 --> 00:14:45,240 My father owns a bookstore. 190 00:14:45,284 --> 00:14:47,275 I looked it up. 191 00:14:47,319 --> 00:14:49,310 - Has somebody threatened you? - No. 192 00:14:49,355 --> 00:14:50,822 What happened? 193 00:14:50,856 --> 00:14:52,619 I changed my mind. 194 00:14:52,658 --> 00:14:54,956 Oh. 195 00:14:54,994 --> 00:14:57,155 What's your old man have to say about it? 196 00:14:57,196 --> 00:15:00,222 Um... 197 00:15:00,266 --> 00:15:02,257 You didn't tell him, did you? 198 00:15:02,301 --> 00:15:06,260 There could conceivably be legal ramifications to this, 199 00:15:06,305 --> 00:15:09,763 not to mention those two kids almost died. 200 00:15:12,678 --> 00:15:15,238 (phones ringing) 201 00:15:20,753 --> 00:15:22,778 (door chime jingles) 202 00:15:27,893 --> 00:15:30,589 What did you do, drop out of school? 203 00:15:30,629 --> 00:15:32,119 Worse. 204 00:15:32,164 --> 00:15:34,189 Did you join the army? 205 00:15:37,202 --> 00:15:40,365 Hi. I got a call from the DA. 206 00:15:40,406 --> 00:15:43,341 I'm terribly disappointed with the choice you made. 207 00:15:43,375 --> 00:15:46,310 Actually, it's a little more complicated than that. 208 00:15:46,345 --> 00:15:47,437 Bullshit. 209 00:15:48,981 --> 00:15:51,609 There's no justification for senseless brutality. 210 00:15:51,650 --> 00:15:53,641 And you were not raised to stand by and condone it. 211 00:15:53,686 --> 00:15:55,449 I'm not condoning it. 212 00:15:55,487 --> 00:15:59,446 The DA is dropping the case because you were all they had. 213 00:15:59,491 --> 00:16:02,051 And this Leary character-- 214 00:16:02,094 --> 00:16:05,655 he spent the last three weeks in jail for what he did to these two boys, 215 00:16:05,698 --> 00:16:07,359 and now he's just gonna walk away. 216 00:16:07,399 --> 00:16:10,562 Well, I'm sorry. 217 00:16:14,039 --> 00:16:16,030 Yeah. 218 00:16:17,443 --> 00:16:20,810 You can have a head full of the best ideas, 219 00:16:20,846 --> 00:16:25,044 but if you can't make the right moves in the world, 220 00:16:25,084 --> 00:16:27,609 they're worthless. 221 00:16:45,871 --> 00:16:48,499 Charlie's voice: I stayed out of the Village and avoided Mick 222 00:16:48,540 --> 00:16:51,634 for the next couple of years until I went away to school. 223 00:16:51,677 --> 00:16:54,145 And after a while the fight on the roof 224 00:16:54,179 --> 00:16:56,409 and my flirtation with the judicial system 225 00:16:56,448 --> 00:16:58,916 faded from my daily thoughts like a bruise. 226 00:16:58,951 --> 00:17:01,317 I was in college now. 227 00:17:01,353 --> 00:17:03,913 It was time to start over and aim high. 228 00:17:03,956 --> 00:17:07,289 Only two things mattered-- books and girls. 229 00:17:07,326 --> 00:17:10,557 Well, one thing really. 230 00:17:10,596 --> 00:17:13,963 �...Perfect way to end the war of ways � 231 00:17:13,999 --> 00:17:16,297 � The only way to be a � 232 00:17:16,335 --> 00:17:19,771 � Work of art � 233 00:17:19,805 --> 00:17:24,265 � Oh, to be a work of art � 234 00:17:26,412 --> 00:17:30,610 � Work of art � 235 00:17:30,649 --> 00:17:34,312 � Oh, to be a work of art... � 236 00:17:45,097 --> 00:17:47,122 (exhales) 237 00:17:55,808 --> 00:17:57,571 (chuckles) 238 00:17:59,044 --> 00:18:01,103 Oh, thanks. These were a gift. 239 00:18:02,681 --> 00:18:06,310 Are you down with Schumpeter's theory of constructive destruction? 240 00:18:06,351 --> 00:18:09,980 No, but it sounds very cheeky and kind of ironic. 241 00:18:10,022 --> 00:18:11,148 Hmm. 242 00:18:11,190 --> 00:18:13,181 Yeah, Schumpeter posits 243 00:18:13,225 --> 00:18:15,785 that when industries advance new technologies 244 00:18:15,828 --> 00:18:19,662 that cannibalize the old-- it's constructive destruction. 245 00:18:19,698 --> 00:18:21,825 Yeah, you gotta be cruel to be kind. 246 00:18:21,867 --> 00:18:23,858 That's not Schumpeter. 247 00:18:23,902 --> 00:18:25,494 No, Nick Lowe. 248 00:18:25,537 --> 00:18:27,698 Hmm. 249 00:18:27,739 --> 00:18:30,708 Well, spare the rod-- spoil the child. 250 00:18:30,742 --> 00:18:33,768 Uh, no pain, no gain. 251 00:18:33,812 --> 00:18:35,302 (chuckles) 252 00:18:35,347 --> 00:18:37,508 Ever cloud has a silver lining. 253 00:18:37,549 --> 00:18:39,642 Okay, we need to leave this room immediately. 254 00:18:39,685 --> 00:18:42,210 Yeah. 255 00:18:42,254 --> 00:18:44,017 - It's depressing. - It is depressing. 256 00:18:44,056 --> 00:18:46,456 (chattering, laughing) 257 00:18:47,459 --> 00:18:49,859 Oh, man, yo, there she is. 258 00:18:49,895 --> 00:18:52,955 Yo, she's going into the Wick. Wait, hold on. Hold on. 259 00:18:52,998 --> 00:18:54,590 - What, her? - Yeah. 260 00:18:54,633 --> 00:18:57,796 I don't want to follow her right in. I might as well bring some binoculars. 261 00:18:57,836 --> 00:19:00,566 What, she's what? She's a super-hot scion 262 00:19:00,606 --> 00:19:03,803 of a 200-year-old American political dynasty? 263 00:19:03,842 --> 00:19:05,742 - Yeah. - Well, okay, your grandfather 264 00:19:05,777 --> 00:19:08,302 ran the communist party from above this fish market in Philadelphia. 265 00:19:08,347 --> 00:19:10,281 I see huge possibilities here, Charlie. 266 00:19:10,315 --> 00:19:12,044 - Hey, what the fuck is wrong with you? - What? 267 00:19:12,084 --> 00:19:14,018 Why do you wear those shitty-ass Capezios 268 00:19:14,052 --> 00:19:16,179 like you're some kind of moof who can't afford a new pair? 269 00:19:16,221 --> 00:19:17,552 What, you hate my shoes? 270 00:19:17,589 --> 00:19:21,116 Yeah, obviously. I've been given the gift of sight, unfortunately. 271 00:19:21,160 --> 00:19:24,323 - Charlie, you hate my shoes? - Yeah, and you got something there. 272 00:19:24,363 --> 00:19:27,423 - I'll kick your ass with these shoes. - It won't hurt. 273 00:19:30,235 --> 00:19:32,066 - Charlie Banks! - Hi. 274 00:19:32,104 --> 00:19:34,572 Hey, how goes the story with our man Raskolnikov? 275 00:19:34,606 --> 00:19:36,836 Okay. 276 00:19:36,875 --> 00:19:39,435 - Dude, Mary is over there. - You're on your own. 277 00:19:39,478 --> 00:19:41,673 So is her roommate, El Greco. I know you think she's fine. 278 00:19:41,713 --> 00:19:43,806 I see you looking at her all the time. Thanks. 279 00:19:43,849 --> 00:19:46,079 Danny, you need to examine your isolationist stance. 280 00:19:46,118 --> 00:19:49,781 He only wants to hang out with you because he hasn't done his reading 281 00:19:49,821 --> 00:19:52,813 in his Russian Lit class. You know that, right? And there goes your beer. 282 00:19:52,858 --> 00:19:54,086 They're all like that, man. 283 00:19:54,126 --> 00:19:56,094 He hasn't done his reading in any of his classes. 284 00:19:56,128 --> 00:19:57,959 And you don't know what they're all like. Come on. 285 00:19:57,996 --> 00:19:59,759 Leo, Leo, hi. 286 00:19:59,798 --> 00:20:02,767 Charlie. Charlie Banks. You look great. 287 00:20:02,801 --> 00:20:05,065 - Hey, come here. This is Mary. - I'm Mary. 288 00:20:05,103 --> 00:20:07,594 - Hi. Charlie. - And the lovely Nia. 289 00:20:07,639 --> 00:20:08,799 - Hi. - Nice to meet you. 290 00:20:08,840 --> 00:20:10,102 Charlie Banks. Take a seat. 291 00:20:10,142 --> 00:20:12,804 Oh, this is Danny. He's my better half. 292 00:20:12,844 --> 00:20:14,835 Danny, how are you? A pleasure. 293 00:20:14,880 --> 00:20:17,212 You know, you can sit down like a real human being. 294 00:20:17,249 --> 00:20:19,945 Hey, you know, if you guys play poker 295 00:20:19,985 --> 00:20:22,749 there's a game tonight at my place after last call. 296 00:20:22,788 --> 00:20:24,983 - What kind of stakes? - Oral sex. 297 00:20:25,023 --> 00:20:26,422 Ew, Leo. 298 00:20:26,458 --> 00:20:28,892 Sorry. Oh, Nia, of course, 299 00:20:28,927 --> 00:20:33,523 is only committed to handle any male genitalia with external appendages. 300 00:20:33,565 --> 00:20:37,194 - What, is that just hands? - No no, feet as well. 301 00:20:37,236 --> 00:20:39,101 Why is that? 302 00:20:39,137 --> 00:20:41,367 Leo: Well, she's already spoken for. 303 00:20:41,406 --> 00:20:44,239 Thus her more intimate cavities are out of bounds. 304 00:20:44,276 --> 00:20:47,245 Her parents, as it's a Greek custom, 305 00:20:47,279 --> 00:20:49,008 have promised her to a man 306 00:20:49,047 --> 00:20:51,743 for three goats, 40 drachmas 307 00:20:51,783 --> 00:20:54,149 and half a ton of veggies, right? I'm sorry. 308 00:20:54,186 --> 00:20:57,178 We're in French class together, right? 309 00:20:57,222 --> 00:21:00,282 - Yeah. - We've got an exam tomorrow. 310 00:21:00,325 --> 00:21:02,850 That's right, yeah. You have an exam tomorrow. 311 00:21:02,894 --> 00:21:04,885 We all have exams tomorrow. 312 00:21:04,930 --> 00:21:08,923 Can I please have another tequila shot and a round for my friends-- 313 00:21:08,967 --> 00:21:13,165 three for Nia and two for these two lovely ladies? Thank you. 314 00:21:13,205 --> 00:21:15,605 Man: You got it, Leo. 315 00:21:15,641 --> 00:21:19,543 Charlie, you know what? I remember being a freshman. 316 00:21:19,578 --> 00:21:22,308 Those were the two best years of my life. 317 00:21:29,288 --> 00:21:31,313 Danny: Luck? Did you say luck? 318 00:21:31,356 --> 00:21:33,620 What? 319 00:21:33,659 --> 00:21:36,059 Luck is half the game in this thing. 320 00:21:36,094 --> 00:21:38,324 It's statistics. It's reading people-- 321 00:21:38,363 --> 00:21:41,992 seeing who's betting big and who's bluffing. 322 00:21:42,034 --> 00:21:44,161 - Charlie: Right. - Danny: I got a read on you. 323 00:21:44,202 --> 00:21:47,603 You know what it's like? There's this guy from the neighborhood, 324 00:21:47,639 --> 00:21:50,039 Fat-Ass Tommy. 325 00:21:50,075 --> 00:21:52,043 - (laughing) - That's funny? 326 00:21:52,077 --> 00:21:54,511 - Isn't it supposed to be funny? - No, it's not supposed to be funny. 327 00:21:54,546 --> 00:21:57,743 - Do you want me to tell my story? - No, it's incredibly deep and profound. 328 00:21:57,783 --> 00:21:59,774 - Please tell it. - Okay, fine. 329 00:21:59,818 --> 00:22:02,878 Fat-Ass Tommy says that luck is 330 00:22:02,921 --> 00:22:05,287 like milk and cigarettes, okay? 331 00:22:05,324 --> 00:22:07,758 Eventually it runs out. 332 00:22:07,793 --> 00:22:11,160 - Simple terms, but it's true. - Charlie: I think it's just simple. 333 00:22:11,196 --> 00:22:13,562 I don't know if there's much truth to that. 334 00:22:13,598 --> 00:22:16,123 - Who is this Fat-Ass Tommy? - That's Danny's imaginary friend 335 00:22:16,168 --> 00:22:17,635 - from the neighborhood, right? - Yeah. 336 00:22:17,669 --> 00:22:19,432 I think you're sitting on him, Nia. 337 00:22:19,471 --> 00:22:23,237 You know what? Seriously, guys, I'm not even-- 338 00:22:23,275 --> 00:22:25,903 I'm not even that good at this game. You guys just suck. 339 00:22:25,944 --> 00:22:27,536 Oh, really? 340 00:22:27,579 --> 00:22:30,707 Okay, I'm sorry. Charlie sucks. You guys are painfully mediocre. 341 00:22:30,749 --> 00:22:32,546 You know what? You're going down, bitch, 342 00:22:32,584 --> 00:22:35,576 'cause I'm gonna put one of these red currencies in for $5. 343 00:22:35,620 --> 00:22:38,054 You've got nothing, Charlemagne, nothing but wet dreams. 344 00:22:38,090 --> 00:22:41,753 I'll see that and I'll raise you $5. 345 00:22:41,793 --> 00:22:44,261 Oh, there's a raise. All right, I'm in. 346 00:22:44,296 --> 00:22:46,594 - I fold. - You fold? 347 00:22:46,631 --> 00:22:50,260 - Really? - Okay, well, last card, down and dirty. 348 00:22:53,472 --> 00:22:57,033 Charlie: Oh, wow. Wow. 349 00:22:57,075 --> 00:22:59,908 No, it's exciting for me. 350 00:22:59,945 --> 00:23:03,881 - Bets to Charlie. - All right, another $5. 351 00:23:03,915 --> 00:23:05,883 I'll see that again. 352 00:23:05,917 --> 00:23:08,249 How do you feel about that? 353 00:23:08,286 --> 00:23:11,221 - What are you guys doing? - I'm done. 354 00:23:11,256 --> 00:23:12,814 Oh, that's just great. 355 00:23:12,858 --> 00:23:14,951 What time is it? 356 00:23:14,993 --> 00:23:17,086 - Mary: Charlie. - 'Cause I'm getting tired. 357 00:23:17,129 --> 00:23:20,326 Too bad. I knew your plan to bluff before I even dealt the cards. 358 00:23:20,365 --> 00:23:21,992 - Did you? - Yeah, I did. 359 00:23:22,033 --> 00:23:24,001 - It's obvious? - Yeah, very obvious. 360 00:23:24,035 --> 00:23:25,662 Did you tell him? 361 00:23:25,704 --> 00:23:27,797 Hey, is that true what Leo said about Nia? 362 00:23:27,839 --> 00:23:30,307 Oh, before she was even born 363 00:23:30,342 --> 00:23:33,175 she was promised to the son of her father's business partner. 364 00:23:33,211 --> 00:23:34,974 Jesus Christ. 365 00:23:35,013 --> 00:23:37,413 He's a billionaire and really handsome, 366 00:23:37,449 --> 00:23:39,246 but he's 35, you know? 367 00:23:39,284 --> 00:23:42,048 It's a business deal, not a romance. 368 00:23:42,087 --> 00:23:44,521 Yeah, that's insane. 369 00:23:44,556 --> 00:23:46,046 Here. 370 00:23:46,091 --> 00:23:48,491 Don't you think it takes all the fun out of life 371 00:23:48,527 --> 00:23:50,654 when you're hitched up right out of the gate? 372 00:23:50,695 --> 00:23:54,062 Well, it's a little safer that way. 373 00:23:54,099 --> 00:23:56,192 Yeah. 374 00:23:58,003 --> 00:23:59,334 Thanks for this. 375 00:23:59,371 --> 00:24:01,771 Yeah, you can send me a leaf in return. 376 00:24:01,807 --> 00:24:03,707 - See you soon. - All right, good night. 377 00:24:03,742 --> 00:24:06,108 That was fun. 378 00:24:06,144 --> 00:24:08,840 Anybody use you or take advantage of you in any way? 379 00:24:08,880 --> 00:24:10,677 No. 380 00:24:10,715 --> 00:24:13,479 But it's not my scene, you know? 381 00:24:13,518 --> 00:24:17,045 You should give the idle rich a chance. They're rather amusing. 382 00:24:39,978 --> 00:24:44,005 - Mary: Who is it? - It's Charlie Banks. 383 00:24:44,049 --> 00:24:46,313 - Hi. - Hi. What's up? 384 00:24:46,351 --> 00:24:48,683 Oh, nothing. Work. What about you? 385 00:24:48,720 --> 00:24:50,711 Yeah, the same, I guess. 386 00:24:50,755 --> 00:24:51,983 - Nia: Hey, Charlie. - Oh, hey. 387 00:24:52,023 --> 00:24:54,116 So are you doing anything right now? 388 00:24:54,159 --> 00:24:56,286 I'm reading "Mein Kampf" in German 389 00:24:56,328 --> 00:24:58,888 and I feel like my head's about to explode. 390 00:24:58,930 --> 00:25:00,397 You can read German? 391 00:25:00,432 --> 00:25:03,401 Yeah, my maternal grandmother, the baroness, taught me. 392 00:25:03,435 --> 00:25:05,494 Impresses the hell out of poli sci professors. 393 00:25:05,537 --> 00:25:07,528 Yeah, I'm sure. 394 00:25:07,572 --> 00:25:09,870 - What's up? - Wait, a baroness? Really? 395 00:25:09,908 --> 00:25:11,375 Yeah, really. 396 00:25:11,409 --> 00:25:13,843 Oh, wow. 397 00:25:13,879 --> 00:25:15,676 So what's going on? 398 00:25:15,714 --> 00:25:17,978 No, nothing. I was just actually coming by to see 399 00:25:18,016 --> 00:25:20,211 if you wanted to grab a wienerschnitzel or something. 400 00:25:20,252 --> 00:25:23,050 There's a guy with a tray on the lawn. 401 00:25:23,088 --> 00:25:25,022 He's only gonna be there for another 15 minutes. 402 00:25:25,056 --> 00:25:26,717 Mary, you should go. Go take a break. 403 00:25:26,758 --> 00:25:30,057 Yeah, no, I can't. That's really sweet, Charlie. 404 00:25:30,095 --> 00:25:33,496 I'm just so buried right now. I'm sorry. 405 00:25:33,532 --> 00:25:36,831 That's cool. I will brush up on my Germanic delicacies 406 00:25:36,868 --> 00:25:38,233 and I will take another shot, okay? 407 00:25:38,270 --> 00:25:40,101 - Okay. - All right. 408 00:25:40,138 --> 00:25:42,402 - I'll see you, Charlie. - All right. Don't work too hard. 409 00:26:04,696 --> 00:26:07,221 Mick: Yo. 410 00:26:10,402 --> 00:26:11,596 Yo. 411 00:26:13,972 --> 00:26:15,496 Mick Leary. 412 00:26:15,540 --> 00:26:18,236 (drops backpack) 413 00:26:18,276 --> 00:26:20,767 Hey. Charlie Banks. 414 00:26:21,813 --> 00:26:23,804 Yeah, I remember you. 415 00:26:23,848 --> 00:26:25,713 All right. 416 00:26:25,750 --> 00:26:28,275 Boojie, right? (laughs) 417 00:26:28,320 --> 00:26:30,914 Right? 418 00:26:30,956 --> 00:26:32,947 How have you been? 419 00:26:32,991 --> 00:26:35,118 Uh, great. 420 00:26:35,160 --> 00:26:36,593 Yeah. 421 00:26:36,628 --> 00:26:38,186 Cool. You guys got homework? 422 00:26:38,229 --> 00:26:40,561 - Yeah. - Yeah, we have some reading. 423 00:26:40,599 --> 00:26:44,467 All right, no brewing till you're done. I ain't gonna be bad influence here. 424 00:26:46,638 --> 00:26:49,402 Hey, you know what, Charlie? You're one lucky motherfucker 425 00:26:49,441 --> 00:26:51,807 you got a roommate like Danny Bowman. 426 00:26:59,217 --> 00:27:01,549 Where's the head? I gotta take a piss. 427 00:27:01,586 --> 00:27:05,647 It's down, make a left. You'll see it on the right. 428 00:27:05,690 --> 00:27:08,420 It's a co-ed bathroom, just so you know. 429 00:27:08,460 --> 00:27:10,894 Oh, yeah, that's very chic. 430 00:27:14,232 --> 00:27:16,223 What the fuck? 431 00:27:18,570 --> 00:27:23,007 I came in from my econ exam and he was sitting in the lobby waiting. 432 00:27:23,041 --> 00:27:25,601 He just came to get out of the city for a few days. 433 00:27:25,644 --> 00:27:28,112 What was wrong with the Poconos? Why would he come here? 434 00:27:28,146 --> 00:27:31,479 Poconos? What are you talking about? He'll get bored in a few days and split. 435 00:27:31,516 --> 00:27:33,507 All right? No big deal. 436 00:27:33,551 --> 00:27:36,577 We gotta help him avoid conflict before he leaves. 437 00:27:36,621 --> 00:27:38,919 Avoid conflict? Yeah, that shouldn't be-- 438 00:27:42,060 --> 00:27:44,358 So whose bed do I get? 439 00:27:44,396 --> 00:27:46,762 He came here to visit you, not me. 440 00:27:49,267 --> 00:27:52,100 - This one's all right. - The best. 441 00:27:54,005 --> 00:27:56,701 I'm gonna go to the Wick. I'll do this reading later. 442 00:27:56,741 --> 00:27:59,209 What? 443 00:27:59,244 --> 00:28:00,541 Fuck! 444 00:28:00,578 --> 00:28:03,479 You know how much your parents are paying for you to go here? 445 00:28:03,515 --> 00:28:05,176 Yeah. 446 00:28:05,216 --> 00:28:08,208 Okay, well, then sit your ass down and finish your fucking homework 447 00:28:08,253 --> 00:28:10,118 before you go out drinking. 448 00:28:22,901 --> 00:28:26,098 Thank God you're here, Mick. I could have ruined my entire life. 449 00:28:27,238 --> 00:28:29,206 Yeah, you got that right, booje. 450 00:28:39,084 --> 00:28:42,986 (loud music playing) 451 00:28:43,021 --> 00:28:46,582 Hey, there's your buddy Leo, Charlie. 452 00:28:46,624 --> 00:28:49,593 No, man, forget it. You don't want to hang with those guys. 453 00:28:49,627 --> 00:28:53,358 Mick, you're gonna fucking love this guy, actually. 454 00:28:53,398 --> 00:28:55,025 Danny, what are you doing? 455 00:28:55,066 --> 00:28:57,591 Come on, we'll give the idle rich another chance. 456 00:28:57,635 --> 00:28:59,933 No, yeah yeah, come on, he's right. 457 00:28:59,971 --> 00:29:03,338 The idle rich deserve a second chance. 458 00:29:03,374 --> 00:29:05,399 If they don't, who does, right? 459 00:29:07,979 --> 00:29:12,882 That's great. That's just-- that's great. 460 00:29:12,917 --> 00:29:15,010 Hey, are you Italian? 461 00:29:15,053 --> 00:29:17,044 - Irish. - Irish? 462 00:29:17,088 --> 00:29:20,546 Hey, I'm actually half-Irish, half-Jewish. 463 00:29:20,592 --> 00:29:22,583 Yeah? So what's that mean? 464 00:29:22,627 --> 00:29:24,959 You get your whiskey wholesale? 465 00:29:24,996 --> 00:29:27,362 (laughs) 466 00:29:27,398 --> 00:29:29,923 That's good. That's good. 467 00:29:29,968 --> 00:29:32,368 That's really good. I might steal that from you, 468 00:29:32,403 --> 00:29:34,268 but I will footnote you. 469 00:29:34,305 --> 00:29:36,273 Yeah, right. 470 00:29:37,876 --> 00:29:39,366 Whoa, what the fuck? 471 00:29:39,410 --> 00:29:41,401 Okay okay okay, forget it. 472 00:29:41,446 --> 00:29:43,971 Buzzy Tim, acid casualty. 473 00:29:44,015 --> 00:29:46,882 Buzzy Tim, hey... 474 00:29:46,918 --> 00:29:50,877 Gravity, gravity, gravitas. 475 00:29:50,922 --> 00:29:52,947 Gravy. 476 00:29:52,991 --> 00:29:56,154 Thanks, Buzzy. Thanks, Buzzy. 477 00:29:56,194 --> 00:29:58,560 All right, there you go. There you go. 478 00:30:09,407 --> 00:30:11,534 So you grew up with Danny? 479 00:30:11,576 --> 00:30:14,306 And where are you at school? 480 00:30:14,345 --> 00:30:16,336 I'm not. 481 00:30:16,381 --> 00:30:18,713 I've been thinking about taking some time off myself, 482 00:30:18,750 --> 00:30:21,378 to get some real-world experience before I graduate. 483 00:30:21,419 --> 00:30:23,683 Yeah, I know what you mean. 484 00:30:23,721 --> 00:30:26,019 I mean, this is a great school, 485 00:30:26,057 --> 00:30:28,287 but it's a little bit of a culture shock 486 00:30:28,326 --> 00:30:30,920 when you hit the job market. 487 00:30:30,962 --> 00:30:35,331 Hell yeah. Yeah, it's a culture shock 488 00:30:35,366 --> 00:30:39,496 coming off the-- out of the job market 489 00:30:39,537 --> 00:30:43,473 and sitting here drinking $2 pitchers 490 00:30:43,508 --> 00:30:47,137 with two smoking girls like you. 491 00:30:55,587 --> 00:30:59,489 Danny: It's tempting. It's tempting. 492 00:30:59,524 --> 00:31:01,583 Man: Here you go, guys. 493 00:31:01,626 --> 00:31:05,392 This one's interesting. 494 00:31:07,732 --> 00:31:12,431 I want to say something out of Bukowski or Jim Carroll. 495 00:31:12,470 --> 00:31:14,665 Leo, Leo, 496 00:31:14,706 --> 00:31:17,106 do us all a favor 497 00:31:17,141 --> 00:31:20,008 and just don't say anything. 498 00:31:21,679 --> 00:31:23,670 And I mean that 499 00:31:23,715 --> 00:31:27,207 in the most sincere and affectionate terms. 500 00:31:27,252 --> 00:31:30,278 Okay? Here you go. Tobacco. 501 00:31:30,321 --> 00:31:31,652 Thanks, man. 502 00:31:31,689 --> 00:31:33,384 Charlie, finish your shot. Come here. 503 00:31:33,424 --> 00:31:35,051 - Love you, Charlie. - All right. 504 00:31:35,093 --> 00:31:38,119 - Cheers. Cheers. - Okay. 505 00:31:40,765 --> 00:31:43,029 Danny: No fucking way. 506 00:31:43,067 --> 00:31:45,399 No. Terry became a florist? 507 00:31:45,436 --> 00:31:47,802 Yeah yeah, he's doing good. 508 00:31:47,839 --> 00:31:51,036 His uncle got sick, 509 00:31:51,075 --> 00:31:53,509 so he started running the store 510 00:31:53,544 --> 00:31:56,274 and just kept on working. 511 00:31:56,314 --> 00:31:59,681 Listen, you know I got love for the guy... 512 00:31:59,717 --> 00:32:00,843 Me too. 513 00:32:00,885 --> 00:32:05,413 ...but making orders and changing products-- 514 00:32:05,456 --> 00:32:08,357 Yeah, I know, right? He's a dim fuck. 515 00:32:08,393 --> 00:32:10,861 - But he puts together a nice bouquet. - Oh, wait. Hang on. 516 00:32:10,895 --> 00:32:12,954 Hey. Hey. 517 00:32:15,934 --> 00:32:18,960 - Charlie. - What? 518 00:32:20,471 --> 00:32:22,598 That Mary girl is fine, right? 519 00:32:22,640 --> 00:32:24,631 Yeah. Danny. 520 00:32:24,676 --> 00:32:27,372 Hey, is she with anyone? 521 00:32:27,412 --> 00:32:30,813 Yeah yeah, she's with some-- 522 00:32:30,848 --> 00:32:34,477 some older rich Wall Street guy, I think. 523 00:32:34,519 --> 00:32:38,979 She used to date John Kennedy, Jr. 524 00:32:39,023 --> 00:32:41,014 How'd she hook up with him? 525 00:32:41,059 --> 00:32:44,688 Her father is a senator from Connecticut, man. 526 00:32:44,729 --> 00:32:46,094 No shit. 527 00:32:46,130 --> 00:32:47,688 Yeah. Shit yeah. 528 00:32:47,732 --> 00:32:50,098 Whoa. 529 00:32:50,134 --> 00:32:53,069 So I guess she's out of our league, huh? 530 00:32:53,104 --> 00:32:55,265 Yeah, way. 531 00:32:58,376 --> 00:33:00,674 Oh, hey... 532 00:33:00,712 --> 00:33:02,703 (chuckles) 533 00:33:02,747 --> 00:33:05,079 listen, what's a "footnote" mean? 534 00:33:05,116 --> 00:33:07,676 (chuckles) "Footnote"? 535 00:33:07,719 --> 00:33:09,619 Yeah, "footnote." 536 00:33:09,654 --> 00:33:12,020 "Footnote" means to give credit to somebody. 537 00:33:15,360 --> 00:33:16,520 - Footnote. - Yeah. 538 00:33:16,561 --> 00:33:17,721 That's cool. 539 00:33:29,107 --> 00:33:30,597 Yo. 540 00:33:30,641 --> 00:33:33,439 It's good to see you. 541 00:33:35,013 --> 00:33:37,208 It's good to see you too, Mick. 542 00:33:38,616 --> 00:33:40,948 Is this a good school? 543 00:33:40,985 --> 00:33:42,816 Yeah yeah, it's a good school. 544 00:33:42,854 --> 00:33:45,049 That's cool. Hey, the chicks are fine. 545 00:33:45,089 --> 00:33:46,784 Yeah, they are. 546 00:33:46,824 --> 00:33:51,124 Hey, "Deviant Behavior"-- this shit must be a blast. 547 00:33:51,162 --> 00:33:53,187 I didn't know someone wrote a book about me. 548 00:33:53,231 --> 00:33:55,290 Mick, go to sleep, all right? 549 00:33:55,333 --> 00:33:57,324 Please. 550 00:33:58,369 --> 00:34:02,066 Don't worry about anything. I'll be out of here in a couple-- 551 00:34:02,106 --> 00:34:04,040 Yo yo yo, come on. 552 00:34:04,075 --> 00:34:06,509 Go to sleep. It's okay. 553 00:34:06,544 --> 00:34:08,535 All right. 554 00:34:10,648 --> 00:34:12,980 Good night, Danny boy. 555 00:34:14,519 --> 00:34:16,680 Good night, Mick. 556 00:34:26,531 --> 00:34:28,761 - (dishes clatter) - Jesus. 557 00:34:28,800 --> 00:34:32,292 Sneaking out alone to breakfast, huh? What's up with that? 558 00:34:32,336 --> 00:34:35,169 You and Danny looked so adorable, I didn't want to wake you guys. 559 00:34:35,206 --> 00:34:37,140 Where is Danny? 560 00:34:37,175 --> 00:34:39,575 He's still sleeping. 561 00:34:39,610 --> 00:34:42,408 Hey, look, it's Mary. 562 00:34:43,948 --> 00:34:46,143 Let's go join her for breakfast, shall we? 563 00:34:46,184 --> 00:34:48,175 All right. 564 00:34:52,790 --> 00:34:55,258 - Good morning, beautiful. - Hey, Mick, Charlie. 565 00:34:55,293 --> 00:34:57,454 - Good morning. - I wish I could sit and eat with you, 566 00:34:57,495 --> 00:34:59,053 but I have to go hang my photos now. 567 00:34:59,097 --> 00:35:02,589 I should get to the studio. Professor Aaron will kill me if I don't get there. 568 00:35:02,633 --> 00:35:06,000 - I heard that guy is ruthless. - He's ruthless and impatient. 569 00:35:06,037 --> 00:35:09,131 But why don't you come and check it out? 570 00:35:09,173 --> 00:35:11,266 I would love to hear what you think. 571 00:35:11,309 --> 00:35:13,937 - Yeah yeah, I would love to. - Okay, great. 572 00:35:13,978 --> 00:35:16,139 - Don't worry. I'll get that. - Are you sure? 573 00:35:16,180 --> 00:35:18,341 Yeah yeah, we'll get that. Just leave it. 574 00:35:18,382 --> 00:35:21,078 - I'll see you later then? - Yeah, definitely. 575 00:35:21,119 --> 00:35:22,677 - Okay, bye. - Bye. 576 00:35:25,356 --> 00:35:28,519 Charlie: This guys is, like, depressed 577 00:35:28,559 --> 00:35:30,686 or pissed off. He's depressing me. 578 00:35:30,728 --> 00:35:32,889 Mary: I'm not sure I'll show him those either. 579 00:35:32,930 --> 00:35:37,230 Charlie: But these are fantastic. These are really great. 580 00:35:37,268 --> 00:35:39,031 - You like them? - Yeah, of course. 581 00:35:39,070 --> 00:35:41,470 You know, they're a lot like Walker Evans. 582 00:35:41,506 --> 00:35:43,235 Oh, wow. Thanks. 583 00:35:43,274 --> 00:35:46,175 - Yeah. - Wow. 584 00:35:46,210 --> 00:35:48,201 Who are these fucking people? 585 00:35:48,246 --> 00:35:51,409 They're just regular people-- portraits. 586 00:35:51,449 --> 00:35:54,475 I mean, they're not of celebrities or serial killers 587 00:35:54,519 --> 00:35:56,544 - like we see all the time. - Right. 588 00:35:56,587 --> 00:35:58,919 And people actually buy this stuff? 589 00:35:58,956 --> 00:36:02,722 They're not for sale. They're just for my Fine Arts requirement. 590 00:36:02,760 --> 00:36:05,957 I don't expect everyone to tell me I'm the next Walker Evans. 591 00:36:05,997 --> 00:36:07,760 They're great. 592 00:36:07,798 --> 00:36:09,857 Okay. 593 00:36:09,901 --> 00:36:12,426 Regular people, huh? 594 00:36:12,470 --> 00:36:14,961 Hey, you got your camera here? 595 00:36:15,006 --> 00:36:16,473 Sure. 596 00:36:16,507 --> 00:36:18,498 Take a picture of me and Charlie. 597 00:36:18,543 --> 00:36:20,807 - Okay. - We're regular, right? 598 00:36:20,845 --> 00:36:22,870 Come on. 599 00:36:24,382 --> 00:36:26,077 Mick: Take this. 600 00:36:26,117 --> 00:36:29,985 Mm, you know what? The light is better over here. 601 00:36:35,293 --> 00:36:36,954 - Charlie. - That's all right. 602 00:36:36,994 --> 00:36:38,962 - Come on. - Come on, Charlie. 603 00:36:38,996 --> 00:36:41,487 - Come on. - All right, okay. 604 00:36:41,532 --> 00:36:44,763 Let's do it for Mary. 605 00:36:44,802 --> 00:36:46,702 Okay. That's nice of you. 606 00:36:46,737 --> 00:36:50,764 - All right. Dude. - All right, come on. 607 00:36:50,808 --> 00:36:52,332 - Ready? - Mm-hmm. 608 00:36:53,344 --> 00:36:55,335 One more. 609 00:36:55,379 --> 00:36:56,971 Can I have a smile this time? 610 00:36:57,014 --> 00:36:58,538 - Just one, Charlie. - Okay. 611 00:37:00,017 --> 00:37:03,214 Thank you. All right, seriously. 612 00:37:10,995 --> 00:37:12,656 Hey, one more. 613 00:37:19,870 --> 00:37:22,270 (claps) Charlie! 614 00:37:30,114 --> 00:37:32,878 - Good game. - Thanks. You too. 615 00:37:32,917 --> 00:37:35,147 You told me that last time. 616 00:37:45,096 --> 00:37:47,030 You want to play? 617 00:37:47,064 --> 00:37:49,089 All right. 618 00:37:56,407 --> 00:37:58,466 - Nice block. - Thanks. 619 00:37:59,844 --> 00:38:01,903 Nice fucking block. 620 00:38:18,729 --> 00:38:20,424 Charlie: Lucky. 621 00:38:36,347 --> 00:38:41,944 What is Hannah Arendt referring to 622 00:38:41,986 --> 00:38:44,420 with the phrase 623 00:38:44,455 --> 00:38:46,923 "the banality of evil"? 624 00:38:48,826 --> 00:38:50,657 Nia. 625 00:38:50,695 --> 00:38:52,925 Well, she wrote in thinking that 626 00:38:52,963 --> 00:38:56,455 "the sad truth is that most evil is done by people 627 00:38:56,500 --> 00:38:59,663 who never make up their minds to be either good or evil." 628 00:38:59,704 --> 00:39:02,832 Good. 629 00:39:02,873 --> 00:39:07,071 But what is she specifically referring to 630 00:39:07,111 --> 00:39:09,636 with the phrase "the banality of evil"? 631 00:39:09,680 --> 00:39:11,272 Charlie Banks. 632 00:39:11,315 --> 00:39:14,216 She was referring to Eichmann 633 00:39:14,251 --> 00:39:16,776 and the point that he was not some kind of mad monster, 634 00:39:16,821 --> 00:39:18,721 despite the nature of his atrocities, 635 00:39:18,756 --> 00:39:22,055 but some poor jerk whose humanity and instincts were dulled 636 00:39:22,093 --> 00:39:24,561 by the massive bureaucracy of the Nazis. 637 00:39:24,595 --> 00:39:26,790 Yeah. 638 00:39:26,831 --> 00:39:29,197 Yes, but I'd like to take that 639 00:39:29,233 --> 00:39:31,463 down the road just a little bit 640 00:39:31,502 --> 00:39:34,062 in asking you guys-- 641 00:39:34,105 --> 00:39:36,801 what are the truest forms of evil? 642 00:39:36,841 --> 00:39:39,275 Hang on. 643 00:39:39,310 --> 00:39:44,145 And are those forms always the ones which cause death? 644 00:39:44,181 --> 00:39:46,308 What about child molesters? 645 00:39:46,350 --> 00:39:48,215 What else? 646 00:39:48,252 --> 00:39:49,480 Cheap seats. 647 00:39:49,520 --> 00:39:52,978 A rat. 648 00:39:53,023 --> 00:39:55,787 Professor: Why? Betrayal? 649 00:39:55,826 --> 00:40:01,458 Because a rat just complicates a simple thing. 650 00:40:01,499 --> 00:40:05,799 (bell ringing) 651 00:40:05,836 --> 00:40:08,327 Food for thought, folks. Food for thought. 652 00:40:16,614 --> 00:40:18,548 - Charlie. - What? 653 00:40:18,582 --> 00:40:20,743 What's wrong with you? 654 00:40:20,785 --> 00:40:22,946 Nothing. 655 00:40:22,987 --> 00:40:26,479 That was cool. He's a heavy guy-- Professor Gersten. 656 00:40:26,524 --> 00:40:28,116 Yeah yeah, he's great. 657 00:40:28,159 --> 00:40:30,354 You looked smart in there too. 658 00:40:30,394 --> 00:40:32,385 Thanks, man. 659 00:40:32,430 --> 00:40:34,591 Man, if I knew college was gonna be this interesting, 660 00:40:34,632 --> 00:40:37,192 I might have paid a little bit more attention in school. 661 00:40:37,234 --> 00:40:39,259 Why didn't you? 662 00:40:40,738 --> 00:40:43,036 Schoolwork wasn't a priority in my house. 663 00:40:43,073 --> 00:40:45,064 No? What was? 664 00:40:45,109 --> 00:40:48,636 Hey, who are you, the Spanish fucking Inquisition? 665 00:40:48,679 --> 00:40:50,169 Huh? 666 00:40:50,214 --> 00:40:53,149 Curious fucking George-- that's you, right? 667 00:40:57,655 --> 00:41:00,453 Now that little bastard was always getting into some fucked-up shit, 668 00:41:00,491 --> 00:41:02,652 wasn't he, instead of minding his own fucking business? 669 00:41:02,693 --> 00:41:04,183 Yeah. 670 00:41:06,397 --> 00:41:09,127 My mother used to read it to me 671 00:41:09,166 --> 00:41:11,794 when I used to go visit her. 672 00:41:16,974 --> 00:41:19,704 You're just dying to ask me where I went to go visit her, 673 00:41:19,743 --> 00:41:21,574 aren't you, Charlie? 674 00:41:21,612 --> 00:41:23,170 Yeah, it crossed my mind. 675 00:41:23,214 --> 00:41:25,307 - Oh oh, it did cross your mind? - Yeah. 676 00:41:25,349 --> 00:41:28,785 That's hysterical. It crossed your mind 677 00:41:28,819 --> 00:41:32,619 like a little baby duck crossing the road to go swimming in the pond? 678 00:41:32,656 --> 00:41:35,022 You know, fuck you. 679 00:41:40,130 --> 00:41:42,724 Quack quack, Charlie. Come on, let's get something to eat. 680 00:41:42,766 --> 00:41:44,427 I'm starving. 681 00:41:54,478 --> 00:41:57,276 That's embarrassing. 682 00:41:57,314 --> 00:42:01,375 Sorry to do this to you, but I have nothing, actually. 683 00:42:01,418 --> 00:42:04,319 You are seriously the worst fucking poker player. 684 00:42:04,355 --> 00:42:08,121 - Charlie, you really do suck. - I exaggerate a little bit. 685 00:42:08,158 --> 00:42:09,955 It's a good thing you don't have a trust fund. 686 00:42:09,994 --> 00:42:12,895 - Yeah, good thing, huh, Daddy? - A great thing. 687 00:42:12,930 --> 00:42:16,388 Hey, where did you learn how to play cards? 688 00:42:16,433 --> 00:42:18,424 You're throwing money away here. 689 00:42:18,469 --> 00:42:21,438 I learned downtown with wiseguys. 690 00:42:21,472 --> 00:42:23,531 Downtown with Fat Tommy? 691 00:42:23,574 --> 00:42:26,475 Fat Tommy and Uncle Joe. 692 00:42:26,510 --> 00:42:28,978 - That's where you're from? - That's where I'm from. 693 00:42:29,013 --> 00:42:31,174 You don't look like a wiseguy to me. 694 00:42:31,215 --> 00:42:33,547 Yeah? What's a wiseguy look like? 695 00:42:33,584 --> 00:42:35,882 Your friend Mick. 696 00:42:35,920 --> 00:42:39,378 My friend Mick. Have you ever been to New York City, Antigone? 697 00:42:39,423 --> 00:42:42,085 You know what? I like this. This is really adorable. 698 00:42:42,126 --> 00:42:43,889 - Shut the fuck up. - No. Right, Mary? 699 00:42:43,928 --> 00:42:45,828 You're pretty cute. 700 00:42:45,863 --> 00:42:47,592 Excuse me. 701 00:42:47,631 --> 00:42:49,428 Get out of here, you broccoli head. 702 00:42:51,936 --> 00:42:53,563 Find anything? 703 00:42:53,604 --> 00:42:56,732 Oh, hey. No no, not at all. Nothing I really want. 704 00:42:56,774 --> 00:42:58,298 Tell me about it. 705 00:42:58,342 --> 00:43:00,037 How does he even live this way? 706 00:43:00,077 --> 00:43:04,514 Leo's life is unimaginable for anyone except Leo. 707 00:43:04,548 --> 00:43:06,482 Yeah, you're right. Yeah, exactly. 708 00:43:06,517 --> 00:43:08,508 It does seem to work for him, though. 709 00:43:10,287 --> 00:43:13,381 So tell me about Mick. 710 00:43:13,424 --> 00:43:15,790 Mick? 711 00:43:15,826 --> 00:43:20,092 You know what? I don't even know what he's been up to recently. 712 00:43:22,299 --> 00:43:23,960 He's cool 713 00:43:24,001 --> 00:43:27,198 but different, you know? 714 00:43:27,237 --> 00:43:29,797 Yeah. No, he's definitely-- 715 00:43:29,840 --> 00:43:32,468 he's definitely different. 716 00:43:32,509 --> 00:43:33,976 What? 717 00:43:38,582 --> 00:43:39,947 What? 718 00:43:39,984 --> 00:43:41,315 Nothing. 719 00:43:41,352 --> 00:43:43,616 Charlie, what? Are you holding out on me? 720 00:43:43,654 --> 00:43:47,283 Actually, I have to go to the bathroom. Excuse me. 721 00:43:48,759 --> 00:43:51,455 - You're adorable when you sulk. - Fuck you. 722 00:43:56,300 --> 00:43:59,030 - Sorry, I was looking for the bathroom. - Hey, come here. 723 00:43:59,069 --> 00:44:01,060 - Look at this. - Yeah. 724 00:44:01,105 --> 00:44:02,595 How great is this, huh? 725 00:44:02,640 --> 00:44:04,335 Jesus. Yeah. 726 00:44:04,375 --> 00:44:07,105 I'm very adaptable, or so I've been told. 727 00:44:07,144 --> 00:44:09,544 Ooh, wait. 728 00:44:09,580 --> 00:44:11,810 - Here, take these. Put them on. - Oh, shit. 729 00:44:11,849 --> 00:44:15,717 They're plain glass. Some drama major left them here one morning, 730 00:44:15,753 --> 00:44:18,187 hoping that I'd invite her back to retrieve 'em. 731 00:44:18,222 --> 00:44:20,053 That's amazing. 732 00:44:20,090 --> 00:44:22,058 It's pretty good. 733 00:44:22,092 --> 00:44:23,992 You know, no one would ever know. 734 00:44:24,028 --> 00:44:26,053 Know what? 735 00:44:26,096 --> 00:44:28,030 Oh, that he wasn't-- 736 00:44:28,065 --> 00:44:30,363 you know, that he wasn't some-- 737 00:44:30,401 --> 00:44:34,565 I mean, that you weren't some preppy kid from Connecticut. 738 00:44:36,173 --> 00:44:39,267 Take these, actually. Take it all. 739 00:44:39,309 --> 00:44:41,573 I'm into a new thing anyway. 740 00:44:41,612 --> 00:44:44,172 So if you only pack for a weekend, you might as well 741 00:44:44,214 --> 00:44:46,648 have some things if you stay for a bit, huh? 742 00:44:46,684 --> 00:44:49,016 - All right. Thanks, man. - Mary: Your deal, Leo. 743 00:44:49,053 --> 00:44:51,783 Yes, I'm coming. 744 00:44:55,325 --> 00:44:58,624 You have a tie as a belt. 745 00:44:58,662 --> 00:45:01,187 Yes, it's the new thing. 746 00:45:01,231 --> 00:45:03,165 All right. 747 00:45:03,200 --> 00:45:04,861 Hey, what's wrong? You losing again? 748 00:45:04,902 --> 00:45:07,427 Yeah, every hand. 749 00:45:09,173 --> 00:45:11,164 - Sit down. - Yeah? 750 00:45:11,208 --> 00:45:13,039 - Yeah. - All right. 751 00:45:15,112 --> 00:45:17,103 It's all in the eyes. 752 00:45:17,147 --> 00:45:21,516 I'm telling you. You know why no one ever calls my hand? 753 00:45:21,552 --> 00:45:23,383 Why? 754 00:45:23,420 --> 00:45:28,221 Because I have a royal straight flush 755 00:45:28,258 --> 00:45:30,624 working every time right here. 756 00:45:34,131 --> 00:45:36,531 - Let's see it. - What? 757 00:45:36,567 --> 00:45:38,558 Give me four aces, Charlie. You can do it. 758 00:45:38,602 --> 00:45:40,263 - No, man. - Hey, you want to win or not? 759 00:45:40,304 --> 00:45:42,864 - Yeah. All right. - All right, let's see it. 760 00:45:42,906 --> 00:45:44,806 All right. How's this? 761 00:45:46,810 --> 00:45:49,074 Wrong. No, you see, 762 00:45:49,113 --> 00:45:52,674 you're telling me how dangerous you are, 763 00:45:52,716 --> 00:45:56,152 but you want to dare me to find out for myself. 764 00:45:56,186 --> 00:45:58,518 Right. Okay, yeah, that's right. 765 00:45:58,555 --> 00:46:00,989 All right. Okay, all right. 766 00:46:01,024 --> 00:46:03,117 How's this? 767 00:46:04,628 --> 00:46:07,529 Now you look like you're confused or something. 768 00:46:07,564 --> 00:46:09,156 I feel confused. 769 00:46:09,199 --> 00:46:11,292 Right, yeah yeah. Well, it shows. 770 00:46:11,335 --> 00:46:13,326 Just... 771 00:46:16,774 --> 00:46:19,140 - Keep working on it. Yeah. - Yeah? 772 00:46:19,176 --> 00:46:22,668 (sighs) 773 00:46:22,713 --> 00:46:25,147 I feel like a new man. 774 00:46:27,351 --> 00:46:29,182 Mary: Wow, you look good. 775 00:46:29,219 --> 00:46:31,449 Mick: Yes, thank you, thank you. I'll have to footnote you. 776 00:46:31,488 --> 00:46:33,479 Charlie: Man, Nia's great. You know you like her. 777 00:46:33,524 --> 00:46:35,719 Mick: Yeah, seriously, what the fuck is your problem? 778 00:46:35,759 --> 00:46:37,954 Charlie: He's got this insane romantic xenophobia. 779 00:46:37,995 --> 00:46:39,792 What the fuck does that mean? 780 00:46:39,830 --> 00:46:43,322 You know, she says "to-may-to" and he says "to-mah-to." 781 00:46:43,367 --> 00:46:45,858 What the hell are you talking about? 782 00:46:45,903 --> 00:46:47,598 To-mah-toes. 783 00:46:47,638 --> 00:46:51,540 You're like a bunch of fucking girls. Shut up. 784 00:46:51,575 --> 00:46:53,702 Charlie: Okay. I think he's retarded, seriously. 785 00:46:53,744 --> 00:46:56,304 I gotta take a leak. 786 00:46:56,346 --> 00:47:00,248 (police radio chatter, car passes by) 787 00:47:21,705 --> 00:47:23,696 I can't go when you guys are watching me. 788 00:47:23,740 --> 00:47:26,174 Charlie is a pervert. 789 00:47:28,745 --> 00:47:30,906 - Hey. - Hey. 790 00:47:30,948 --> 00:47:34,315 How much did you end up winning in the last couple of hours? 791 00:47:34,351 --> 00:47:36,046 50 bucks. 792 00:47:36,086 --> 00:47:37,883 Yeah? 793 00:47:37,921 --> 00:47:40,515 - Yeah. - Good for you. 794 00:47:40,557 --> 00:47:43,424 Hey, why do you think Mick was hiding from the cops? 795 00:47:45,262 --> 00:47:46,923 I don't know. 796 00:47:46,964 --> 00:47:50,593 It's probably that old paranoia, you know? 797 00:47:50,634 --> 00:47:53,899 You know, Mick just gets weird around cops. 798 00:47:53,937 --> 00:47:56,872 Yeah, probably. 799 00:48:10,787 --> 00:48:12,550 (coughs) 800 00:48:14,391 --> 00:48:17,622 Hey. I'm tired. 801 00:48:31,508 --> 00:48:33,806 - Hey, Charlie. - Hi. 802 00:48:33,844 --> 00:48:36,711 - What are you working on? - I got a paper due on "Gatsby." 803 00:48:36,747 --> 00:48:38,738 Oh, God, I love that book. 804 00:48:38,782 --> 00:48:40,773 Yeah, I know, the ending kills me, though. 805 00:48:40,817 --> 00:48:42,614 You knew it was coming the first time you read it. 806 00:48:42,653 --> 00:48:45,952 Yeah, I know, but that's what makes it so wonderfully tragic. 807 00:48:45,989 --> 00:48:49,322 Right right. It's inevitable, but you hope against hope. 808 00:48:49,359 --> 00:48:50,690 Yeah. 809 00:48:50,727 --> 00:48:54,390 Hey, want to join our little study club? 810 00:48:54,431 --> 00:48:57,059 No, thanks. I gotta get to work. 811 00:48:57,100 --> 00:48:59,125 But you kids have fun. 812 00:49:06,944 --> 00:49:09,412 Hey. Hey. Hey. 813 00:49:09,446 --> 00:49:11,437 - What? - What are you doing? 814 00:49:11,481 --> 00:49:13,073 - (gasps) - Stop. 815 00:49:13,116 --> 00:49:16,347 - Mary, did you tag the library? - Stop. Stop. 816 00:49:16,386 --> 00:49:20,755 - Does this say your name? - If you write my name, I'll kill you. 817 00:49:20,791 --> 00:49:25,660 Mick, stop, please. (laughing) 818 00:49:25,696 --> 00:49:27,857 - That's not funny. - You're gonna get into trouble. 819 00:49:27,898 --> 00:49:29,889 Stop. I can't believe you did that. 820 00:49:29,933 --> 00:49:32,959 I didn't do that. It says "Mary" right there. 821 00:49:33,003 --> 00:49:35,028 What are you doing? 822 00:49:35,072 --> 00:49:36,767 How do you explain the pen in your bag? 823 00:49:36,807 --> 00:49:39,332 Come here. You look ridiculous. 824 00:49:41,712 --> 00:49:46,081 - All right, pay attention. - Okay. 825 00:49:47,384 --> 00:49:49,477 Make sure this is straight. 826 00:49:49,519 --> 00:49:51,510 Okay. 827 00:49:51,555 --> 00:49:53,386 Loop that with that. There. 828 00:49:53,423 --> 00:49:55,414 Just make sure it stays even. 829 00:49:55,459 --> 00:49:56,949 You look good. 830 00:49:58,028 --> 00:50:00,360 Leo: I hope that ride wasn't too bad for you. 831 00:50:00,397 --> 00:50:04,333 - Charlie: It was great. - Let's begin flight preboarding 832 00:50:04,368 --> 00:50:08,065 for any passengers suffering from severe sexual longing, 833 00:50:08,105 --> 00:50:13,304 free-floating anxiety, depression, alcoholism, inertia, 834 00:50:13,343 --> 00:50:15,937 turpitude, messianic fantasies, 835 00:50:15,979 --> 00:50:19,278 and any of the other top 40 personality crises. 836 00:50:19,316 --> 00:50:21,784 Sir, please be careful with the clubs. 837 00:50:26,890 --> 00:50:28,949 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 838 00:50:28,992 --> 00:50:30,550 (thunder crashing) 839 00:50:30,594 --> 00:50:33,529 (engine starts) 840 00:50:37,768 --> 00:50:39,998 Charlie's voice: Leo realized he accidentally attended 841 00:50:40,037 --> 00:50:44,064 all of his classes that week and decided that we all needed to go on a road trip 842 00:50:44,107 --> 00:50:46,200 on his plane-- 843 00:50:46,243 --> 00:50:48,803 his private plane. 844 00:51:10,467 --> 00:51:12,025 Thank you. 845 00:51:12,069 --> 00:51:14,833 God, I can smell those martinis. 846 00:51:22,446 --> 00:51:24,846 (seagulls cawing) 847 00:51:31,354 --> 00:51:33,345 Mick: Do you know how to play this game? 848 00:51:33,390 --> 00:51:35,381 Charlie: Not really. 849 00:51:35,425 --> 00:51:37,757 Mick: They're all good at this shit. 850 00:51:37,794 --> 00:51:40,092 Charlie: Yeah, they're all rich. 851 00:51:40,130 --> 00:51:42,758 Rich people are good at shit like this. 852 00:51:42,799 --> 00:51:45,233 Mick: Fucking rich people. 853 00:51:45,268 --> 00:51:47,828 Charlie: Yeah. 854 00:51:49,539 --> 00:51:51,564 You want to play? 855 00:51:53,376 --> 00:51:55,207 I don't know. 856 00:51:56,346 --> 00:52:00,112 It seems so... gay. 857 00:52:00,150 --> 00:52:01,879 (Charlie chuckles) 858 00:52:01,918 --> 00:52:04,648 Man, it's a goof-- you'll be back in the city soon 859 00:52:04,688 --> 00:52:08,021 and you'll reminisce about that time 860 00:52:08,058 --> 00:52:10,424 you played croquet with your friends. 861 00:52:10,460 --> 00:52:12,792 Maybe you'll crack a little smile. 862 00:52:14,764 --> 00:52:17,426 That's some funny shit, Charlie. 863 00:52:18,969 --> 00:52:21,335 Seriously, you're killing me. 864 00:52:28,111 --> 00:52:30,102 Come on. 865 00:52:34,951 --> 00:52:37,784 All right, who wants to get their balls smacked? 866 00:52:47,130 --> 00:52:50,099 I think you might want to get it through there. 867 00:54:07,544 --> 00:54:11,139 Danny: Were Charlie and Mary out there alone together? 868 00:54:11,181 --> 00:54:13,581 Yes, they were. 869 00:54:13,617 --> 00:54:15,778 I was watching them this whole time. 870 00:54:15,819 --> 00:54:17,616 Hmm. 871 00:54:17,654 --> 00:54:21,351 Can you imagine the fucking fireworks going off in his head? 872 00:54:24,427 --> 00:54:26,156 Your turn. 873 00:54:26,196 --> 00:54:29,825 You know, I've never been naked 874 00:54:29,866 --> 00:54:32,198 in a hot tub with a girl before. 875 00:54:34,237 --> 00:54:37,968 Well, I've never been naked in a hot tub with a guy before. 876 00:54:39,209 --> 00:54:40,574 Hmm. 877 00:54:50,487 --> 00:54:52,478 Are you looking for owls, Charlie? 878 00:54:52,522 --> 00:54:54,752 No, I'm trying not to stare at your breasts. 879 00:54:54,791 --> 00:54:57,555 Oh, you are a true gentleman. 880 00:54:57,594 --> 00:55:00,392 Actually, if I wasn't the only one in here with you, 881 00:55:00,430 --> 00:55:02,125 I'd probably be sneaking some looks. 882 00:55:02,165 --> 00:55:03,757 Hmm, honest too. 883 00:55:03,800 --> 00:55:05,461 Thank you. 884 00:55:05,502 --> 00:55:07,595 And adorable. 885 00:55:07,637 --> 00:55:10,265 You're blushing. 886 00:55:10,307 --> 00:55:11,934 I'm not blushing. 887 00:55:11,975 --> 00:55:13,499 Or is it the steam? 888 00:55:13,543 --> 00:55:15,534 - Yeah, I think it's the steam. - Of course. 889 00:55:15,578 --> 00:55:18,069 I don't know. I think I'm drunk, actually. 890 00:55:18,114 --> 00:55:20,105 (chuckles) 891 00:55:20,150 --> 00:55:22,482 Why are you fucking with me? 892 00:55:22,519 --> 00:55:24,783 I'm not fucking with you. 893 00:55:28,158 --> 00:55:30,149 Can I be totally honest with you? 894 00:55:30,193 --> 00:55:32,184 - Sure. - Okay. 895 00:55:32,228 --> 00:55:36,392 When I am alone at night 896 00:55:36,433 --> 00:55:41,132 and I'm with myself-- 897 00:55:41,171 --> 00:55:45,505 I'm giving myself the gift of pleasure-- 898 00:55:45,542 --> 00:55:47,271 When you're jerking off. 899 00:55:47,310 --> 00:55:50,711 Exactly. When I am jerking off, 900 00:55:50,747 --> 00:55:53,648 I am thinking of you 901 00:55:53,683 --> 00:55:56,811 reciting "Mein Kampf" 902 00:55:56,853 --> 00:56:00,846 it its super-sexy mother tongue 903 00:56:00,890 --> 00:56:02,881 while we're making the sweetest love 904 00:56:02,926 --> 00:56:05,190 we can possibly make without dying. 905 00:56:07,097 --> 00:56:09,395 Do I need help? 906 00:56:09,432 --> 00:56:12,162 (laughs) Now you're fucking with me. 907 00:56:12,202 --> 00:56:14,727 - All right, fine. Now we're even. - Good. 908 00:56:17,674 --> 00:56:21,940 You slay me, Charlie, you really do. 909 00:56:24,381 --> 00:56:26,440 What the hell are you doing with him, Mary? 910 00:56:30,053 --> 00:56:32,180 - Hey. - Hey. 911 00:56:32,222 --> 00:56:36,181 - What the hell is going on in here? - A big sex orgy. Jump in. 912 00:56:44,968 --> 00:56:48,335 It's fucking hot in here. 913 00:56:48,371 --> 00:56:51,431 You didn't piss in the water, did you, Charlie? 914 00:57:05,455 --> 00:57:07,286 Hey, buddy. How are you doing? 915 00:57:07,323 --> 00:57:09,348 - You want winners? - No. 916 00:57:09,392 --> 00:57:11,383 Nia: Do you want a gun? 917 00:57:11,428 --> 00:57:13,225 No. 918 00:57:13,263 --> 00:57:15,128 Do you want a kiss? 919 00:57:15,165 --> 00:57:17,065 Fuck you. Good night. 920 00:57:17,100 --> 00:57:19,159 Fuck me? Hey. 921 00:57:20,203 --> 00:57:24,606 Don't let his bookish quality fool you. Charlie Banks is a surly bitch. 922 00:57:28,244 --> 00:57:30,235 I love that kid. 923 00:57:42,492 --> 00:57:44,585 You're so fine. 924 00:57:48,898 --> 00:57:50,559 Are you okay? 925 00:58:03,480 --> 00:58:07,541 Hey, you ever think about how one little decision you make 926 00:58:07,584 --> 00:58:09,950 can turn day into night and night into day, 927 00:58:09,986 --> 00:58:12,921 and suddenly everything is different just 'cause you decided 928 00:58:12,956 --> 00:58:15,151 to go north instead of south? 929 00:58:15,191 --> 00:58:19,355 North or south doesn't make a difference to me. 930 00:58:19,395 --> 00:58:24,833 It's more about the adventures along the way. 931 00:58:26,302 --> 00:58:28,293 To where? 932 00:58:31,341 --> 00:58:33,639 You have the most beautiful eyes, Mick. 933 00:59:02,639 --> 00:59:04,630 You're not asleep, are you? 934 00:59:04,674 --> 00:59:07,074 Yeah. No no. 935 00:59:07,110 --> 00:59:10,079 I couldn't sleep either. 936 00:59:10,113 --> 00:59:12,377 I know. 937 00:59:31,267 --> 00:59:33,394 It's fucking beautiful, isn't it? 938 00:59:33,436 --> 00:59:35,734 Yeah. 939 00:59:37,240 --> 00:59:41,176 I've been staring out the window almost all night. 940 00:59:41,210 --> 00:59:43,576 (chuckles) Yeah. 941 00:59:43,613 --> 00:59:48,107 Yeah, 'cause you're scared if you close your eyes 942 00:59:48,151 --> 00:59:50,449 it's not gonna be there when you get up, huh? 943 00:59:59,262 --> 01:00:01,662 A rock and a hard place, Charlie. 944 01:00:05,568 --> 01:00:08,401 I guess I'm the only one who can screw things up, right? 945 01:00:08,438 --> 01:00:10,429 Mm-hmm. 946 01:00:10,473 --> 01:00:12,498 Yeah. 947 01:00:17,480 --> 01:00:20,176 Fucking rich people. 948 01:00:21,184 --> 01:00:24,847 Yeah, fucking rich people. 949 01:01:06,429 --> 01:01:08,420 (camera shutter clicks) 950 01:01:09,832 --> 01:01:11,265 Hi. 951 01:01:11,300 --> 01:01:13,131 What's up? 952 01:01:13,169 --> 01:01:15,330 You look so hale and hardy. 953 01:01:15,371 --> 01:01:16,998 Do l? 954 01:01:17,040 --> 01:01:19,508 You made me think of my father's favorite quote? 955 01:01:19,542 --> 01:01:20,873 What was it? 956 01:01:20,910 --> 01:01:23,208 "Inflamed with the study of learning 957 01:01:23,246 --> 01:01:26,647 and the admiration of virtue; stirred up with high hopes 958 01:01:26,683 --> 01:01:29,413 of living to be brave men, and worthy patriots, 959 01:01:29,452 --> 01:01:32,285 dear to God, and famous to all ages." 960 01:01:32,321 --> 01:01:35,722 Really? I could have sworn I was drooling all over myself. 961 01:01:35,758 --> 01:01:38,124 Well, you developed some amazing croquet skills in one weekend. 962 01:01:38,161 --> 01:01:39,890 - That's pretty tough. - Yeah, thanks. 963 01:01:39,929 --> 01:01:42,523 Who's the quote from? 964 01:01:42,565 --> 01:01:44,556 Milton. 965 01:01:45,935 --> 01:01:49,166 My father always dredges it up when we fight 966 01:01:49,205 --> 01:01:51,639 about the kind of men that I date. 967 01:01:55,445 --> 01:01:57,436 Thanks, Charlie. 968 01:02:08,791 --> 01:02:10,622 Charlie's voice: Sitting there on the lawn, 969 01:02:10,660 --> 01:02:13,151 watching Mick immerse himself in great literature, 970 01:02:13,196 --> 01:02:16,131 I realized I wasn't scared of him anymore. 971 01:02:19,168 --> 01:02:21,659 I almost felt it was my duty to protect him. 972 01:02:28,411 --> 01:02:30,777 A few days after we got back to campus 973 01:02:30,813 --> 01:02:33,907 Leo bought himself a boat. 974 01:02:33,950 --> 01:02:36,441 And then things really changed. 975 01:02:36,486 --> 01:02:38,477 Fantastic. 976 01:02:38,521 --> 01:02:39,852 Charlie. 977 01:02:39,889 --> 01:02:41,914 Mary: Oh, Leo. 978 01:02:43,126 --> 01:02:46,618 Wow, there she is-- 1951, baby. 979 01:02:46,662 --> 01:02:49,995 You know, Charlie, I believe I've finally fallen in love. 980 01:02:50,032 --> 01:02:52,728 I believe I've found my passion. 981 01:02:52,769 --> 01:02:56,102 Yeah? She's a bit wooden, Leo, so she's right up your alley. 982 01:02:56,139 --> 01:02:58,630 You're a bitter one, Charlie Banks. 983 01:02:58,674 --> 01:03:01,006 - Mary, what do you think? - I think you're insane. 984 01:03:01,043 --> 01:03:04,171 Thank you. Mick. 985 01:03:04,213 --> 01:03:06,579 Hey, how much did you pay for this thing? 986 01:03:06,616 --> 01:03:09,380 Well, it would be gauche to answer, 987 01:03:09,418 --> 01:03:11,409 but I will anyway-- 988 01:03:11,454 --> 01:03:14,890 200 grand. 989 01:03:14,924 --> 01:03:16,949 Holy shit. 990 01:03:17,994 --> 01:03:20,155 (seagulls cawing) 991 01:03:37,280 --> 01:03:39,612 Hey, yo, Charlie boy, 992 01:03:39,649 --> 01:03:42,209 come take a hit off this. 993 01:03:42,251 --> 01:03:44,242 No, thanks. 994 01:03:44,287 --> 01:03:46,278 Hey, are you feeling blue? 995 01:03:46,322 --> 01:03:48,313 I'd say green. 996 01:03:48,357 --> 01:03:50,791 Don't go overboard, Charlie. 997 01:03:50,827 --> 01:03:53,489 Yeah, 'cause it's fucking cold in that water 998 01:03:53,529 --> 01:03:55,622 and I'm not jumping in after your ass if you do. 999 01:03:57,233 --> 01:03:59,497 You are adorable, Mick. 1000 01:03:59,535 --> 01:04:01,867 You know that? You really are. 1001 01:04:01,904 --> 01:04:03,929 Leo: You are adorable. 1002 01:04:07,210 --> 01:04:10,270 Charlie's voice: The spring formal was one of those lame college things 1003 01:04:10,313 --> 01:04:12,873 we all looked down on and could happily have blown off. 1004 01:04:12,915 --> 01:04:15,247 But Mick wouldn't hear of it. 1005 01:04:15,284 --> 01:04:17,616 He'd even gone into town and rented himself a tux 1006 01:04:17,653 --> 01:04:20,281 and chastised all of us for lacking school spirit. 1007 01:04:22,091 --> 01:04:24,082 But we had to sneak in. 1008 01:04:24,126 --> 01:04:26,390 See, despite the fact that Leo dropped 200 grand 1009 01:04:26,429 --> 01:04:28,420 on a boat a few days before, he was adamant 1010 01:04:28,464 --> 01:04:31,365 that none of us should pay 20 bucks to get into a dance. 1011 01:04:31,400 --> 01:04:34,233 He'd never paid before and he wasn't about to start 1012 01:04:34,270 --> 01:04:37,034 in his fifth and potentially final year of college. 1013 01:04:37,073 --> 01:04:39,507 I'm not sure he even caught the irony. 1014 01:04:39,542 --> 01:04:42,136 Fucking rich people. 1015 01:04:42,178 --> 01:04:44,942 (disco music playing) 1016 01:04:44,981 --> 01:04:47,916 � Me and you � 1017 01:04:47,950 --> 01:04:50,145 � And do the things � 1018 01:04:50,186 --> 01:04:52,450 � Ah, do the things � 1019 01:04:52,488 --> 01:04:55,457 � That we like to do � 1020 01:04:55,491 --> 01:04:58,654 � Oh, do a little dance � 1021 01:04:58,694 --> 01:05:00,787 � Make a little love � 1022 01:05:00,830 --> 01:05:05,028 � Get down tonight, get down tonight � 1023 01:05:05,067 --> 01:05:07,297 � Do a little dance � 1024 01:05:07,336 --> 01:05:09,395 � Make a little love � 1025 01:05:09,438 --> 01:05:13,636 � Get down tonight, get down tonight � 1026 01:05:13,676 --> 01:05:15,803 � Baby � 1027 01:05:15,845 --> 01:05:18,006 � I'll meet you � 1028 01:05:18,047 --> 01:05:22,245 � Same place, same time � 1029 01:05:22,285 --> 01:05:26,415 � Where we can get together � 1030 01:05:26,455 --> 01:05:29,913 � And ease up our mind � 1031 01:05:29,959 --> 01:05:33,156 � Oh, do a little dance � 1032 01:05:33,195 --> 01:05:35,288 � Make a little love � 1033 01:05:35,331 --> 01:05:39,529 � Get down tonight, get down tonight � 1034 01:05:39,568 --> 01:05:41,798 � Do a little dance � 1035 01:05:41,837 --> 01:05:44,431 � Make a little love, get down tonight... � 1036 01:05:44,473 --> 01:05:46,941 Charlie's voice: Unfortunately, the trick to sneaking into 1037 01:05:46,976 --> 01:05:49,240 the spring formal was finding somebody who had a key 1038 01:05:49,278 --> 01:05:51,371 to that back entrance of the student center-- 1039 01:05:54,216 --> 01:05:56,343 specifically, somebody eager to curry favor 1040 01:05:56,385 --> 01:05:58,751 with dashing ne'er-do-well Leo Reilly. 1041 01:06:00,656 --> 01:06:02,954 Oh, poor Michelle. 1042 01:06:07,229 --> 01:06:09,220 - Hey. - (chuckles) 1043 01:06:09,265 --> 01:06:11,290 Want a drink? 1044 01:06:12,435 --> 01:06:15,962 Can I get that key back, Leo-- the key? 1045 01:06:16,005 --> 01:06:17,996 - Can I get it back? - Oh. 1046 01:06:18,040 --> 01:06:22,067 I'm not sure I have it right now, Michelle. 1047 01:06:22,111 --> 01:06:24,579 Can I give it to you later, Michelle? 1048 01:06:24,613 --> 01:06:26,604 Make sure, though, 1049 01:06:26,649 --> 01:06:30,141 because if I lose that key, I'll lose my job. 1050 01:06:30,186 --> 01:06:32,484 And I really need that job. 1051 01:06:32,521 --> 01:06:34,318 Okay. 1052 01:06:34,357 --> 01:06:36,086 I'll give it to you later. 1053 01:06:36,125 --> 01:06:37,820 - Okay. - I promise. 1054 01:06:37,860 --> 01:06:39,350 But please? 1055 01:06:39,395 --> 01:06:41,920 Hey, Leo, you're going to hell. 1056 01:06:43,232 --> 01:06:45,291 Seriously, there's nothing worse 1057 01:06:45,334 --> 01:06:48,462 than playing with a desperate girl's heart. What are you doing? 1058 01:06:48,504 --> 01:06:49,766 You got no shame, Leo. 1059 01:06:49,805 --> 01:06:52,035 Hey, wait a minute. I thought that was a good thing. 1060 01:06:52,074 --> 01:06:54,235 What? 1061 01:06:56,579 --> 01:07:01,744 � My love must be a kind of blind love � 1062 01:07:05,354 --> 01:07:09,290 � I can't see anyone but you � 1063 01:07:11,427 --> 01:07:14,123 � Shoo-bop shoo-bop � 1064 01:07:15,531 --> 01:07:17,556 � Shoo-bop shoo-bop � 1065 01:07:19,368 --> 01:07:22,235 � Shoo-bop shoo-bop � 1066 01:07:23,939 --> 01:07:26,339 � Shoo-bop shoo-bop � 1067 01:07:28,110 --> 01:07:31,944 � Shoo-bop shoo-bop, all the stars... � 1068 01:08:19,728 --> 01:08:22,094 - Hey. - Danny boy. 1069 01:08:24,100 --> 01:08:26,534 Hey, I'm looking for Charlie. Have you seen him anywhere? 1070 01:08:26,569 --> 01:08:30,096 Yeah, I was just talking to him. He's in there. He's sulking. 1071 01:08:30,139 --> 01:08:31,800 Why? 1072 01:08:35,311 --> 01:08:37,905 You're fucking the girl he's in love with. 1073 01:08:37,947 --> 01:08:39,744 All right, I gotta talk to him. 1074 01:08:39,782 --> 01:08:42,376 - No no no, talk to me. - I'm gonna talk to Charlie, seriously. 1075 01:08:42,418 --> 01:08:45,251 What are you doing, Mick? We'll go dance. 1076 01:08:45,287 --> 01:08:47,346 I'm not gonna fucking dance with you. 1077 01:08:47,389 --> 01:08:50,222 No, seriously. 1078 01:08:51,694 --> 01:08:54,026 I'm drunk. 1079 01:08:54,063 --> 01:08:56,497 But-- but-- 1080 01:08:58,567 --> 01:09:01,730 What are you gonna do, Mick? 1081 01:09:01,770 --> 01:09:04,739 I mean, what are you doing here? 1082 01:09:04,773 --> 01:09:06,764 Are you telling me you want me to leave? 1083 01:09:06,809 --> 01:09:08,606 No. 1084 01:09:08,644 --> 01:09:10,737 No no no, I just-- 1085 01:09:22,258 --> 01:09:23,418 Hi. 1086 01:09:26,829 --> 01:09:29,024 I got an idea. 1087 01:09:29,064 --> 01:09:31,396 What? 1088 01:09:32,768 --> 01:09:36,204 You're gonna think I'm losing my shit. 1089 01:09:36,238 --> 01:09:38,570 - Yeah? - Yeah. 1090 01:09:38,607 --> 01:09:40,939 Why? What is it? 1091 01:09:42,144 --> 01:09:45,113 Okay, so, like, 1092 01:09:45,147 --> 01:09:46,637 I look at this-- 1093 01:09:46,682 --> 01:09:49,242 I look at all this that you have and I think 1094 01:09:49,285 --> 01:09:52,448 "This isn't bad. This is good." 1095 01:09:52,488 --> 01:09:55,855 And I think maybe I could be a part of it, 1096 01:09:55,891 --> 01:09:58,689 maybe I could do this. 1097 01:10:00,329 --> 01:10:02,820 What, you mean, like go here, 1098 01:10:02,865 --> 01:10:04,924 like matriculate? 1099 01:10:04,967 --> 01:10:07,765 Yeah. Yeah, matriculate. 1100 01:10:07,803 --> 01:10:11,762 Mick, there's things you have to do. 1101 01:10:11,807 --> 01:10:13,638 There's tests you have to take. 1102 01:10:13,676 --> 01:10:16,509 No, I know, I know, but maybe I could do them, 1103 01:10:16,545 --> 01:10:18,570 whatever they are. 1104 01:10:18,614 --> 01:10:22,141 I've been... 1105 01:10:22,184 --> 01:10:24,175 "auditing," right? 1106 01:10:24,220 --> 01:10:25,448 Yeah. 1107 01:10:25,487 --> 01:10:27,853 Mary's classes. 1108 01:10:27,890 --> 01:10:30,825 And it's not like every room is full of geniuses. 1109 01:10:33,162 --> 01:10:35,062 Is this about Mary? 1110 01:10:35,097 --> 01:10:38,032 Because, Mick, there's gonna be Marys wherever you go. 1111 01:10:38,067 --> 01:10:40,297 It's the whole goddamn thing, Charlie, 1112 01:10:40,336 --> 01:10:42,896 just all of it. 1113 01:10:44,440 --> 01:10:46,738 Mick, I gotta tell you something. 1114 01:10:46,775 --> 01:10:49,437 I'm the one that called the cops after you beat those guys 1115 01:10:49,478 --> 01:10:51,742 on the roof after the party. 1116 01:10:51,780 --> 01:10:54,749 I don't want that to be a secret anymore, all right? 1117 01:10:57,753 --> 01:11:00,984 Watch out. Buzzy Tim's up on the roof, man. 1118 01:11:01,023 --> 01:11:02,718 I think he's gonna fucking jump. 1119 01:11:06,595 --> 01:11:08,187 Okay. 1120 01:11:08,230 --> 01:11:11,097 - Man: He's up here, man. - Woman: Oh my God. 1121 01:11:11,133 --> 01:11:14,102 Hey, yo BT, what are you doing? 1122 01:11:14,136 --> 01:11:17,333 Charlie: Tim, hey, can we come up? 1123 01:11:17,373 --> 01:11:20,934 Hey, you want to smoke a doobie, Tim? 1124 01:11:20,976 --> 01:11:23,410 Tim: Don't. Derrida. Derrida. 1125 01:11:23,445 --> 01:11:24,935 Derrida. 1126 01:11:24,980 --> 01:11:29,110 - What's Derrida? - He's a French deconstructionist. 1127 01:11:29,151 --> 01:11:32,052 Hey, Tim, am I gonna come up there and smoke this doob or what? 1128 01:11:32,087 --> 01:11:34,555 Derrida. Derrida. 1129 01:11:34,590 --> 01:11:36,956 Derrida. Truth. 1130 01:11:36,992 --> 01:11:39,187 Tim, hey hey, it's Charlie Banks. 1131 01:11:39,228 --> 01:11:40,889 What's the truth? 1132 01:11:40,929 --> 01:11:44,387 Come up here. Come up here, brother man with the doobie, 1133 01:11:44,433 --> 01:11:47,197 and yeah, let's clear a path to the truth. 1134 01:11:47,236 --> 01:11:49,204 Derrida Derrida Derrida. 1135 01:11:49,238 --> 01:11:50,933 Mick: How do l--? Hang on. 1136 01:11:50,973 --> 01:11:52,770 Tim: Gravity. 1137 01:11:52,808 --> 01:11:55,368 - Gravity. Gravitas. - Charlie: There you go. 1138 01:11:55,411 --> 01:11:58,005 Mick: Mm-hmm. Tim. 1139 01:11:58,047 --> 01:11:59,446 Tim: Gravy. 1140 01:11:59,481 --> 01:12:02,245 - (people scream) - Mick: Oh shit! 1141 01:12:05,854 --> 01:12:07,685 - Charlie. - I got you. 1142 01:12:07,723 --> 01:12:10,920 - Are we okay up here, Charlie? - We're okay. 1143 01:12:10,959 --> 01:12:12,950 - Pull me up. - I'm trying. 1144 01:12:15,064 --> 01:12:16,725 Is he dead? 1145 01:12:16,765 --> 01:12:19,063 Woman: You got him. 1146 01:12:19,101 --> 01:12:21,399 Mick: Just be cool. 1147 01:12:21,437 --> 01:12:23,701 - Woman: Hang on. - Charlie: Come on. 1148 01:12:23,739 --> 01:12:26,207 Woman #2: Come on, Mick. You're gonna be okay. 1149 01:12:26,241 --> 01:12:28,232 - Man: You got him. - Man #2: Don't move him. 1150 01:12:28,277 --> 01:12:30,211 Woman: Come on, pull him hard. 1151 01:12:31,380 --> 01:12:33,371 - (both panting) - Charlie: Okay. 1152 01:12:33,415 --> 01:12:35,849 All right. 1153 01:12:37,920 --> 01:12:39,945 Oh shit. 1154 01:12:43,892 --> 01:12:45,416 Okay. 1155 01:12:48,731 --> 01:12:52,030 You know how they say 1156 01:12:52,067 --> 01:12:55,059 your life flashes before your eyes when you think you're gonna die? 1157 01:12:55,104 --> 01:12:56,366 Yeah. 1158 01:12:56,405 --> 01:12:58,373 That's true. 1159 01:12:58,407 --> 01:13:00,307 Mine did. 1160 01:13:00,342 --> 01:13:02,139 How did it look? 1161 01:13:02,177 --> 01:13:04,577 Eh-- the jury ain't in yet. 1162 01:13:11,820 --> 01:13:15,847 Hey, what's-- 1163 01:13:15,891 --> 01:13:18,485 what's a deconstructionist do? 1164 01:13:18,527 --> 01:13:21,826 (chuckles) I don't know, 1165 01:13:21,864 --> 01:13:24,526 it's like-- 1166 01:13:24,566 --> 01:13:26,932 it's like you take something apart, right? 1167 01:13:26,969 --> 01:13:29,995 And you see all of its threads, you know, 1168 01:13:30,038 --> 01:13:32,905 and you see that all these threads have different meaning. 1169 01:13:32,941 --> 01:13:35,603 And you kind of examine how these meanings 1170 01:13:35,644 --> 01:13:38,340 were, like, imposed upon these threads. 1171 01:13:41,383 --> 01:13:43,283 That's it? 1172 01:13:43,318 --> 01:13:44,979 Come on, then what happens? 1173 01:13:45,020 --> 01:13:47,511 (chuckles) 1174 01:13:47,556 --> 01:13:50,957 I guess you kind of reveal all the contradictions 1175 01:13:50,993 --> 01:13:53,723 and inconsistencies and you see 1176 01:13:53,762 --> 01:13:56,390 that there's no one truth expressed by that thing. 1177 01:13:56,432 --> 01:13:59,924 You know, you see that there's no absolute truth. 1178 01:14:01,904 --> 01:14:03,895 (Mick exhales) 1179 01:14:03,939 --> 01:14:06,203 No wonder he jumped. 1180 01:14:18,487 --> 01:14:21,456 Hey. Hey, Mick... 1181 01:14:35,571 --> 01:14:38,096 You really do slay me, Charlie. 1182 01:14:42,144 --> 01:14:44,009 To all a good night. 1183 01:14:44,046 --> 01:14:46,037 Nia and Danny: Good night. 1184 01:14:55,457 --> 01:14:57,755 Good night... 1185 01:14:57,793 --> 01:14:59,624 I hope. 1186 01:14:59,661 --> 01:15:01,629 It's just kind of over. 1187 01:15:01,663 --> 01:15:04,496 Hey, you know, I hate when it's over. 1188 01:15:04,533 --> 01:15:05,761 I know you do. 1189 01:15:09,238 --> 01:15:11,263 Mick: Fucking Buzzy Tim. 1190 01:15:11,306 --> 01:15:13,638 Leo: A little R&R in the Poughkeepsie General Flight Deck 1191 01:15:13,675 --> 01:15:15,734 and old Buzzy will be good as new. 1192 01:15:15,777 --> 01:15:18,575 Oh, hey, I want to christen the boat tonight. 1193 01:15:18,614 --> 01:15:22,209 So everybody bring a bottle and a name. 1194 01:15:22,251 --> 01:15:24,845 I'm looking for something tragic, mythological, 1195 01:15:24,887 --> 01:15:26,548 yet perhaps with a touch of humor. 1196 01:15:26,588 --> 01:15:28,351 Mary: How about Humpty Dumpty? 1197 01:15:28,390 --> 01:15:31,587 Mick: That poor little egg breaks my heart every time I think about him. 1198 01:15:31,627 --> 01:15:33,925 Leo: I won't be mocked, seriously. 1199 01:15:33,962 --> 01:15:36,328 Mary: No, actually I think you will be. 1200 01:15:36,365 --> 01:15:39,823 Shit. Give me the paper. We should probably actually head-- 1201 01:15:39,868 --> 01:15:42,496 - Leo. - Hi. 1202 01:15:42,538 --> 01:15:45,098 Look, if I don't get that key back and I get fired, 1203 01:15:45,140 --> 01:15:47,631 my financial aid could be affected. 1204 01:15:47,676 --> 01:15:49,541 - You understand? - Right. 1205 01:15:49,578 --> 01:15:51,045 I need that key back. 1206 01:15:51,079 --> 01:15:54,139 Oh my God, 1207 01:15:54,182 --> 01:15:57,618 I just remembered I gave it to Buzzy Tim. 1208 01:15:57,653 --> 01:16:00,417 Wha--? 1209 01:16:00,455 --> 01:16:03,322 Buzzy Tim's got the keys. 1210 01:16:03,358 --> 01:16:04,882 All right? 1211 01:16:11,400 --> 01:16:13,425 - What? - That was horrible. 1212 01:16:13,468 --> 01:16:15,265 That was lame, Leo. 1213 01:16:15,304 --> 01:16:18,034 Leo, they're right. That was really awful. 1214 01:16:18,073 --> 01:16:20,507 Hey hey, I was just scatting, man. 1215 01:16:20,542 --> 01:16:22,510 The words came out before I could sensor them. 1216 01:16:22,544 --> 01:16:24,535 Why don't you just go tell her the truth? 1217 01:16:24,580 --> 01:16:26,480 The girl did you a solid. 1218 01:16:26,515 --> 01:16:30,508 I'm way too hung-over for a lecture, all right? So fuck off. 1219 01:16:30,552 --> 01:16:33,578 Hey hey, Leo, while you're at it, 1220 01:16:33,622 --> 01:16:36,182 why don't you tell her boss that you stole the key from her 1221 01:16:36,224 --> 01:16:38,317 so she doesn't lose her job. 1222 01:16:38,360 --> 01:16:41,852 That would be a lie worth telling. 1223 01:16:41,897 --> 01:16:43,888 Are you fucking kidding me? 1224 01:16:43,932 --> 01:16:45,832 Do I look like I'm fucking kidding you? 1225 01:16:45,867 --> 01:16:49,098 Mick, why don't you take it easy, okay? 1226 01:16:49,137 --> 01:16:52,971 Seriously, Mick, the noble savage routine 1227 01:16:53,008 --> 01:16:55,306 is losing its charm. 1228 01:16:55,344 --> 01:16:57,369 Hey, Leo. 1229 01:16:58,647 --> 01:17:01,514 - Mick, what are you doing? Jesus. - Oh my God. 1230 01:17:02,818 --> 01:17:05,013 - Oh my God. - Are you out of your mind? 1231 01:17:05,053 --> 01:17:06,816 - What? - What are you doing? 1232 01:17:06,855 --> 01:17:09,153 He's being an asshole. 1233 01:17:09,191 --> 01:17:11,318 And he swung at me first. 1234 01:17:11,360 --> 01:17:13,351 - Oh, he swung at you? - Jesus, Mary. 1235 01:17:13,395 --> 01:17:16,421 It's Leo, for chrissakes. What the fuck is your problem? 1236 01:17:16,465 --> 01:17:18,262 Nobody got hurt. It's just a thing. 1237 01:17:18,300 --> 01:17:19,961 - Nia: Are you okay? - Mary: Let's just go. 1238 01:17:20,002 --> 01:17:22,698 Leo, I'm sorry I smacked you, okay? 1239 01:17:24,573 --> 01:17:26,473 Come on. 1240 01:17:26,508 --> 01:17:27,941 Come on, he's fine. 1241 01:18:08,216 --> 01:18:09,843 Hey, where's Mick? 1242 01:18:09,885 --> 01:18:11,876 Jesus. I don't know. With Mary. 1243 01:18:11,920 --> 01:18:15,117 With Mary? Listen. "Louis Kennet, 28, was beaten to death 1244 01:18:15,157 --> 01:18:17,557 April 25th--" That's the day before Mick showed up here. 1245 01:18:17,592 --> 01:18:20,220 "--in Tommy's Trickle Down bar on 6th Avenue in Manhattan. 1246 01:18:20,262 --> 01:18:22,492 Judy Nicodet, 24, Kennet's companion that evening, 1247 01:18:22,531 --> 01:18:25,466 detailed the attack to detectives. According to Miss Nicodet, 1248 01:18:25,500 --> 01:18:28,333 the assailant drove Mr. Kennet to the floor with a barstool 1249 01:18:28,370 --> 01:18:31,498 and then jumped up and stomped on his head." 1250 01:18:31,540 --> 01:18:34,008 Does that sound familiar, Danny? 1251 01:18:36,545 --> 01:18:39,105 Does that sound familiar? 1252 01:18:41,016 --> 01:18:44,179 You fucking knew about this, didn't you? 1253 01:18:44,219 --> 01:18:46,346 You lied to me. 1254 01:18:47,789 --> 01:18:49,780 It was self-defense. 1255 01:18:52,994 --> 01:18:55,428 Charlie, look, he figured 1256 01:18:55,464 --> 01:18:58,194 with his past, he'd probably better disappear, right? 1257 01:18:58,233 --> 01:19:00,758 - I mean, that makes sense, okay? - Yeah, that makes a lot of sense. 1258 01:19:00,802 --> 01:19:02,861 He just wanted to come up and say goodbye and that's it. 1259 01:19:02,904 --> 01:19:06,362 - He's my friend, Charlie. - He's your friend? He's your friend? 1260 01:19:06,408 --> 01:19:08,273 We've been friends since we were little kids. 1261 01:19:08,310 --> 01:19:11,302 He's your friend? Then I guess you haven't lied to his face 1262 01:19:11,346 --> 01:19:13,576 for a fucking month, Danny. 1263 01:19:13,615 --> 01:19:15,446 I didn't know he was gonna be here this long. 1264 01:19:15,484 --> 01:19:17,315 - I'm sorry. - I can't believe it. 1265 01:19:17,352 --> 01:19:20,014 You can't believe it? The guy jumped him, all right? 1266 01:19:20,055 --> 01:19:22,523 The guy jumped him. And Mick felt fucking terrible about it. 1267 01:19:22,557 --> 01:19:25,287 - Do you think he's happy? - Yeah, I'm sure he's weeping, Danny. 1268 01:19:25,327 --> 01:19:27,090 I'm sure he's fucking weeping. 1269 01:19:27,129 --> 01:19:29,597 You didn't even kill this guy. You got nothing to do with this. 1270 01:19:29,631 --> 01:19:32,862 - Not with my own hands, okay? - What the hell are you talking about? 1271 01:19:32,901 --> 01:19:36,359 Mick swears up and down that he had no other fucking choice. 1272 01:19:36,404 --> 01:19:38,338 - That's all he could do. - He had no choice? 1273 01:19:38,373 --> 01:19:41,274 Fuck that. He had a choice to not stomp on the guy if he was out cold. 1274 01:19:41,309 --> 01:19:43,709 How do you know? 1275 01:19:43,745 --> 01:19:46,646 I'm surprised at you, Charlie. 1276 01:19:46,681 --> 01:19:48,672 You believe everything you read? 1277 01:20:04,199 --> 01:20:06,497 Okay. All right. 1278 01:20:06,535 --> 01:20:09,834 I walk in for a beer, right? 1279 01:20:09,871 --> 01:20:12,339 I see this fine girl at the bar. I give her a look. 1280 01:20:12,374 --> 01:20:14,274 This guys she's with jumps down my throat. 1281 01:20:14,309 --> 01:20:16,573 I walk away because I just want a beer. 1282 01:20:16,611 --> 01:20:19,239 He gets back in my face, all right? 1283 01:20:19,281 --> 01:20:22,307 He swung. I swung, right? 1284 01:20:22,350 --> 01:20:25,376 But then that wasted chick starts yelling, 1285 01:20:25,420 --> 01:20:27,718 "Shoot him, Louie." 1286 01:20:30,158 --> 01:20:32,626 The last thing on my mind when I walked into that bar 1287 01:20:32,661 --> 01:20:34,492 was killing anybody. I swear to God. 1288 01:20:34,529 --> 01:20:36,156 You could have still talked to the cops. 1289 01:20:36,198 --> 01:20:38,029 You could have told them your side of the story. 1290 01:20:38,066 --> 01:20:41,627 Look, Mick, Charlie's got a point. Mick, fuck, man, it's in the papers. 1291 01:20:41,670 --> 01:20:43,729 Mick, maybe you should get a lawyer now. 1292 01:20:43,772 --> 01:20:46,104 - Exactly. - The guy at the bar who saw-- 1293 01:20:46,141 --> 01:20:48,541 You guys can talk to the cops, not me. 1294 01:20:52,047 --> 01:20:54,481 I was gonna take a train down to Florida 1295 01:20:54,516 --> 01:20:56,916 'cause I know a couple of hard guys down there 1296 01:20:56,952 --> 01:20:58,943 who could help me go away for good. 1297 01:20:58,987 --> 01:21:01,922 But cruising through Penn Station, I see that there's a train 1298 01:21:01,957 --> 01:21:04,949 heading up north in five minutes. I think, "Danny boy's up there 1299 01:21:04,993 --> 01:21:06,984 getting over." 1300 01:21:07,028 --> 01:21:09,588 And I remember when I was a kid 1301 01:21:09,631 --> 01:21:12,395 the Fresh Air Fund sent me 1302 01:21:12,434 --> 01:21:15,494 to a summer camp up here 1303 01:21:15,537 --> 01:21:17,664 with goats and cows and shit. 1304 01:21:17,706 --> 01:21:19,867 So I just flipped a coin. 1305 01:21:24,379 --> 01:21:27,280 You know, this place-- 1306 01:21:27,315 --> 01:21:29,840 I listen to what I'm thinking 1307 01:21:29,885 --> 01:21:33,912 and I'm sitting in some class 1308 01:21:33,955 --> 01:21:37,015 or laying around with Mary, 1309 01:21:37,058 --> 01:21:41,290 and I wonder 1310 01:21:41,329 --> 01:21:44,423 if it's me. 1311 01:21:46,534 --> 01:21:48,968 And then I think, "Well, maybe it is." 1312 01:21:50,939 --> 01:21:53,203 You know? And I just-- 1313 01:21:54,843 --> 01:21:57,368 I never would have known if l-- 1314 01:21:59,180 --> 01:22:01,876 if I never came up here. 1315 01:22:04,352 --> 01:22:06,547 Do you know that this is the first book 1316 01:22:06,588 --> 01:22:08,852 I ever read cover to cover? 1317 01:22:16,431 --> 01:22:20,333 "So we beat on, 1318 01:22:20,368 --> 01:22:22,359 boats against the current, 1319 01:22:22,404 --> 01:22:25,396 borne back ceaselessly into the past." 1320 01:22:27,309 --> 01:22:29,607 (exhales) 1321 01:22:33,715 --> 01:22:35,910 So what am I supposed to do, Charlie? 1322 01:22:40,655 --> 01:22:44,250 Just let my ass get dragged back? 1323 01:22:45,794 --> 01:22:48,922 I mean, what would you do? 1324 01:23:20,862 --> 01:23:22,762 Hey. 1325 01:23:22,797 --> 01:23:24,492 What's going on? 1326 01:23:24,532 --> 01:23:26,397 Hey, can I borrow a cigarette? 1327 01:23:26,434 --> 01:23:28,061 Yeah. 1328 01:23:28,103 --> 01:23:29,764 Thanks, man. 1329 01:23:59,367 --> 01:24:01,494 Woman: Hey, Mick. 1330 01:24:19,521 --> 01:24:21,955 - Hey. - I'm really slammed. 1331 01:24:23,825 --> 01:24:27,283 - Okay, Mary, let me explain. - That was unforgiveable. 1332 01:24:31,599 --> 01:24:34,659 It was fucked up, me hitting Leo, 1333 01:24:34,702 --> 01:24:37,034 if you take it cold. 1334 01:24:37,072 --> 01:24:39,438 But if you think about all of it, if you think about 1335 01:24:39,474 --> 01:24:41,442 everything that's been going on here, 1336 01:24:41,476 --> 01:24:44,639 and you take apart all of the threads, 1337 01:24:44,679 --> 01:24:47,705 and you look at each individual thread-- 1338 01:24:47,749 --> 01:24:50,775 What the hell are you talking about? 1339 01:24:50,819 --> 01:24:53,515 Unforgiveable, Mary? 1340 01:24:54,989 --> 01:24:58,891 No, see? It's not that simple because-- 1341 01:24:58,927 --> 01:25:00,918 ask Charlie-- there is no absolute truth. 1342 01:25:00,962 --> 01:25:03,328 I can't do this now. 1343 01:25:03,364 --> 01:25:05,730 I can't. 1344 01:25:07,569 --> 01:25:09,935 I had fun 1345 01:25:09,971 --> 01:25:12,337 at Leo's and at the dance, 1346 01:25:12,373 --> 01:25:15,206 but I have to write my paper now. 1347 01:25:15,243 --> 01:25:17,302 Okay? 1348 01:25:17,345 --> 01:25:19,336 I'm sorry. 1349 01:25:37,365 --> 01:25:39,390 (bangs) 1350 01:25:48,376 --> 01:25:51,504 Danny: I'm gonna go fucking nuts, all right? Give me a goddamn minute. 1351 01:25:51,546 --> 01:25:54,014 - Danny, what about the next guy? - What fucking next guy? 1352 01:25:54,048 --> 01:25:56,573 You're talking like he's some goddamn serial killer or some shit. 1353 01:25:56,618 --> 01:25:58,984 Don't you think we have a responsibility? 1354 01:25:59,020 --> 01:26:01,284 This has nothing to do with you. You understand? 1355 01:26:01,322 --> 01:26:04,314 This has fucking nothing to do with you, Charlie. 1356 01:26:04,359 --> 01:26:06,919 - Hey, what if he's lying? - He's not fucking lying. 1357 01:26:06,961 --> 01:26:09,361 - What if he's lying? - Because whatever Mickey is, 1358 01:26:09,397 --> 01:26:11,695 - he isn't a fucking liar. - That's it? That's it? 1359 01:26:11,733 --> 01:26:13,792 - Hey, Charlie, fuck off. - That's not good enough for me. 1360 01:26:13,835 --> 01:26:15,962 Shut up. Shut up. Fuck off, okay? 1361 01:26:16,004 --> 01:26:18,871 Go back to the goddamn dorms and fuck off, Charlie. 1362 01:26:18,907 --> 01:26:21,341 - Hey, Danny, Danny. - I'm fucking done, Charlie. 1363 01:26:21,376 --> 01:26:23,810 - Danny, Danny, hold up. - I'm not listening to you anymore. 1364 01:26:23,845 --> 01:26:26,939 I told Mick I was the one who called the police on him, all right? 1365 01:26:26,981 --> 01:26:29,381 - You called the fucking cops? - Three years ago after the fight 1366 01:26:29,417 --> 01:26:31,282 on the roof, I called the police. I told him last night. 1367 01:26:31,319 --> 01:26:32,809 - Three years ago? - Yeah. 1368 01:26:32,854 --> 01:26:34,845 - You fucking did that? - Yeah. Yes. 1369 01:26:34,889 --> 01:26:37,119 You motherfucker, what's wrong with you? 1370 01:26:37,158 --> 01:26:39,149 You told him? What did he say? 1371 01:26:39,194 --> 01:26:41,185 I don't know. No, he didn't say anything. 1372 01:26:41,229 --> 01:26:43,857 - Danny. - I can't fucking believe you. 1373 01:26:43,898 --> 01:26:45,798 Danny, a guy fucking died, okay? 1374 01:26:45,833 --> 01:26:47,960 A guy fucking died. 1375 01:26:48,002 --> 01:26:49,993 A guy shouldn't have died, all right? 1376 01:26:52,574 --> 01:26:54,405 What does that have to do with anything? 1377 01:26:54,442 --> 01:26:57,639 You're holding this in like you've got some form of responsibility for this? 1378 01:26:57,679 --> 01:27:01,615 Oh, Christ, Charlie, I didn't want this to have anything to do with you. 1379 01:27:01,649 --> 01:27:03,412 - Do you understand? - Yeah. 1380 01:27:03,451 --> 01:27:05,942 - Danny, Danny. - Nia, can I call you in a little while? 1381 01:27:05,987 --> 01:27:07,511 - Have you seen Mick? - No. 1382 01:27:07,555 --> 01:27:09,284 - Do you know what he did? - What did he do? 1383 01:27:09,324 --> 01:27:11,315 He beat the shit out of Leo. 1384 01:27:11,359 --> 01:27:13,259 What the hell is wrong with that guy? 1385 01:27:13,294 --> 01:27:15,558 - Where's Leo? - He's home. 1386 01:27:15,597 --> 01:27:18,293 - Where's Mary? Is she all right? - I don't know where she is. 1387 01:27:18,333 --> 01:27:20,460 - Excuse me. - Hey, Charlie, where are you going? 1388 01:27:36,718 --> 01:27:38,709 Mary. 1389 01:28:19,527 --> 01:28:22,155 It's quiet in here during exams. 1390 01:28:22,196 --> 01:28:25,097 I don't make nearly enough money without the college crowd. 1391 01:28:25,133 --> 01:28:28,034 Still, it is very very nice 1392 01:28:28,069 --> 01:28:30,833 to have the bar just full of regular working people, huh? 1393 01:28:30,872 --> 01:28:32,863 (country song playing) 1394 01:28:35,176 --> 01:28:37,542 Right? Here's to working people. 1395 01:28:38,680 --> 01:28:40,773 What's the matter with you? You need more beer? 1396 01:28:40,815 --> 01:28:42,806 You're usually completely naked by now. 1397 01:28:46,120 --> 01:28:51,524 � It won't matter with me � 1398 01:28:53,194 --> 01:28:56,095 � When she ran away � 1399 01:28:56,130 --> 01:28:58,928 � My world ended that day � 1400 01:28:58,966 --> 01:29:03,869 � So I don't care if tomorrow never comes. � 1401 01:29:12,714 --> 01:29:14,944 Hey, Leo. 1402 01:29:14,982 --> 01:29:17,473 Hey. Hey. 1403 01:29:19,387 --> 01:29:21,617 - Hey, what's up? - Hey, are you all right? 1404 01:29:21,656 --> 01:29:23,817 - Yeah, I'm okay. I'm all right. - Are you sure? 1405 01:29:23,858 --> 01:29:26,053 I've just, you know, been... 1406 01:29:26,094 --> 01:29:28,619 - I know. I heard about that. - Nasty. 1407 01:29:28,663 --> 01:29:31,063 I know, I know. Hey, where is Mary? 1408 01:29:31,099 --> 01:29:33,693 Mary? She went to the liquor store. 1409 01:29:33,735 --> 01:29:35,794 - She's at the liquor store? - We're christening the boat tonight. 1410 01:29:35,837 --> 01:29:38,067 - We're gonna be pirates. - We're gonna be pirates? 1411 01:29:38,106 --> 01:29:40,506 - All right. - You too, Charlie. I'll see you there. 1412 01:29:40,541 --> 01:29:43,066 We're gonna sail into the killer fucking night! 1413 01:29:51,319 --> 01:29:53,753 (bell dinging quietly) 1414 01:30:08,703 --> 01:30:12,036 - (thud) - Jesus, you scared me. 1415 01:30:12,073 --> 01:30:14,064 Are we having a party? 1416 01:30:14,108 --> 01:30:17,839 We're supposed to christen the boat, but Leo's a little under the weather. 1417 01:30:17,879 --> 01:30:20,143 I know. Look, 1418 01:30:20,181 --> 01:30:22,775 like I was trying to say, I'm sorry about that. 1419 01:30:23,818 --> 01:30:27,151 Look look, just give me another chance. 1420 01:30:27,188 --> 01:30:30,453 Mick, it was fun, okay? We both knew how far it was gonna go. 1421 01:30:30,491 --> 01:30:33,483 I'm sorry I hurt you. I'm gonna go, okay? 1422 01:30:35,029 --> 01:30:37,964 How far it was gonna go? I knew what this was gonna be like? 1423 01:30:37,999 --> 01:30:40,695 Mary, please please. Please stop. 1424 01:30:40,735 --> 01:30:43,295 - (Mary crying) No. - Stop, please. 1425 01:30:45,440 --> 01:30:48,932 Mary: No. No. No. 1426 01:30:50,311 --> 01:30:53,075 (Mary sobbing) 1427 01:30:54,315 --> 01:30:56,840 I'm done with you, fucking bitch! 1428 01:30:59,854 --> 01:31:02,687 - Mary. - Charlie: Mick. Mick. Mick. 1429 01:31:02,723 --> 01:31:05,157 Mick, get off her. 1430 01:31:06,928 --> 01:31:10,659 Oh, Charlie boy. 1431 01:31:10,698 --> 01:31:12,825 Mick, what the hell are you doing? 1432 01:31:12,867 --> 01:31:16,200 - Mary: Charlie. Charlie. - Shut up! 1433 01:31:16,237 --> 01:31:20,071 Oh, look at you. You man up nice. That's pretty impressive. 1434 01:31:20,107 --> 01:31:22,541 - Now let us finish our conversation. - No, she's coming with me. 1435 01:31:22,577 --> 01:31:25,842 - Charlie: Mary. Come on. - Oh, nice. That's pretty impressive. 1436 01:31:27,248 --> 01:31:30,376 - Mary: Charlie. - Oh, you're really on a roll, Charlie. 1437 01:31:30,418 --> 01:31:33,910 - Charlie, help. Mick, no! - Well, let me tell you something. 1438 01:31:33,955 --> 01:31:35,582 - Charlie: What? What? - Come here. Come here. 1439 01:31:35,623 --> 01:31:38,751 I just want to tell you one thing-- just one thing. 1440 01:31:38,793 --> 01:31:41,591 I already knew it was you who went to the cops. 1441 01:31:41,629 --> 01:31:44,120 - Come on, Mick. - No no, I knew it 1442 01:31:44,165 --> 01:31:46,599 the moment you walked in your room and saw me there, 1443 01:31:46,634 --> 01:31:49,865 just like a big neon sign saying, "lt was me, Mick. It was me." 1444 01:31:49,904 --> 01:31:54,637 So fuck you and fuck your big confession. 1445 01:31:54,675 --> 01:31:57,701 But you know what, Charlie? 1446 01:31:57,745 --> 01:31:58,871 What? 1447 01:31:58,913 --> 01:32:02,610 You were the first rat I was ever willing to forgive, 1448 01:32:02,650 --> 01:32:04,948 the first one. 1449 01:32:04,986 --> 01:32:06,920 You want to know why? 1450 01:32:06,954 --> 01:32:09,514 Yeah, why? 1451 01:32:13,261 --> 01:32:16,719 Because you made me feel hope. 1452 01:32:18,232 --> 01:32:20,564 - I know I did. - Yeah. 1453 01:32:20,601 --> 01:32:24,298 Because the two of you 1454 01:32:24,338 --> 01:32:27,102 made me believe that I could be forgiven. 1455 01:32:27,141 --> 01:32:29,166 Yeah, I know. 1456 01:32:29,210 --> 01:32:32,304 (laughs, groans) 1457 01:32:32,346 --> 01:32:36,009 You know, I believed it too, Mick. 1458 01:32:37,451 --> 01:32:40,181 I did until today. 1459 01:32:44,525 --> 01:32:47,358 (exhales) 1460 01:32:51,332 --> 01:32:53,698 You are a cold little bitch, Charlie. 1461 01:32:53,734 --> 01:32:56,100 - What the fuck are you doing? - Come on, Charlie. 1462 01:32:56,137 --> 01:32:59,038 - What the fuck are you doing? - This is it. This is your big moment. 1463 01:33:00,641 --> 01:33:02,802 Mary: Mick, stop! 1464 01:33:04,445 --> 01:33:05,537 Please stop. 1465 01:33:05,580 --> 01:33:07,571 (Mick chuckles) 1466 01:33:07,615 --> 01:33:10,709 Charlie, are you all right? 1467 01:33:19,760 --> 01:33:22,593 Okay. Okay, Charlie. 1468 01:33:55,663 --> 01:33:58,826 Stop it. Charlie. Charlie. 1469 01:33:58,866 --> 01:34:01,994 - Shut the fuck up. - (screams) 1470 01:34:14,248 --> 01:34:16,478 (bell dinging) 1471 01:34:17,518 --> 01:34:19,850 (Mary sobbing) 1472 01:35:02,029 --> 01:35:04,156 (distant sirens wailing) 1473 01:35:10,638 --> 01:35:12,799 Charlie. 1474 01:35:18,612 --> 01:35:20,876 Charlie's voice: Danny called the cops. 1475 01:35:20,915 --> 01:35:24,442 We found out Mick was lying. 1476 01:35:24,485 --> 01:35:28,080 Louis Kennet didn't have a gun. 1477 01:35:29,857 --> 01:35:32,155 But Mick got away. 1478 01:35:32,193 --> 01:35:35,856 He jumped in the river, let it sweep him south back toward the city. 1479 01:35:37,865 --> 01:35:40,493 And he disappeared into the underworld. 1480 01:35:43,504 --> 01:35:45,597 I've always thought that night at the marina 1481 01:35:45,639 --> 01:35:48,767 was truly Mick's graduation ceremony. 1482 01:35:48,809 --> 01:35:51,209 I mean, he showed mercy 1483 01:35:51,245 --> 01:35:54,112 for the first and maybe the only time in his life. 108029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.