Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,186 --> 00:00:54,881
All right.
2
00:00:54,921 --> 00:00:56,752
Make it two. Make it two.
3
00:01:07,667 --> 00:01:10,033
(steam hissing)
4
00:01:10,070 --> 00:01:12,129
(horns honking)
5
00:01:12,172 --> 00:01:14,197
Man: I haven't got all day!
6
00:01:14,240 --> 00:01:17,300
Children chanting: Hubies! Hubies!
Hubies! Hubies!
7
00:01:22,549 --> 00:01:24,915
(children cheering)
8
00:01:38,731 --> 00:01:41,131
I want to play in that game so bad.
9
00:01:41,167 --> 00:01:42,657
Yeah, right, Banks.
10
00:01:42,702 --> 00:01:44,863
You've got to be at least 5' tall.
11
00:01:44,904 --> 00:01:46,929
Rejected.
12
00:01:52,712 --> 00:01:55,806
Yo, there's that kid I was
telling you about-- Mick Leary.
13
00:01:55,849 --> 00:01:58,215
He's the baddest kid
in the village.
14
00:02:00,320 --> 00:02:02,345
Charlie's voice:
The first time I saw him,
15
00:02:02,388 --> 00:02:04,754
Mick was already infamous.
16
00:02:04,791 --> 00:02:07,055
Danny told the story
of the legendary ass-kicking
17
00:02:07,093 --> 00:02:11,223
Mick gave Alfie Lucio for tagging
over his tag on the schoolyard wall--
18
00:02:11,264 --> 00:02:13,892
how Alfie was begging for mercy,
19
00:02:13,933 --> 00:02:15,924
but Mick just wouldn't stop.
20
00:02:15,969 --> 00:02:17,664
Alfie: Stop stop stop!
21
00:02:17,704 --> 00:02:21,071
Charlie's voice: I couldn't get
my 10-year-old head around it.
22
00:02:23,109 --> 00:02:25,407
How could he do that?
23
00:02:25,445 --> 00:02:27,310
How could he not stop?
24
00:02:32,619 --> 00:02:34,746
Did you see that?
He knows me.
25
00:02:34,787 --> 00:02:36,721
Yeah, man, he said
"What's up?" to me.
26
00:02:40,894 --> 00:02:44,227
Charlie's voice: Every kid grows up
with a bogeyman under his bed.
27
00:02:44,264 --> 00:02:47,700
Mine terrorized Greenwich Village
and smoked Newports.
28
00:03:16,696 --> 00:03:18,960
(guests chattering)
29
00:03:25,371 --> 00:03:28,238
� If I had a mind to �
30
00:03:30,076 --> 00:03:32,567
� I wouldn't want to think like you �
31
00:03:34,747 --> 00:03:37,614
� And if I had time to �
32
00:03:39,385 --> 00:03:41,819
� I wouldn't want to talk to you �
33
00:03:41,854 --> 00:03:44,254
� Ohh-hh �
34
00:03:44,290 --> 00:03:48,886
� I don't care what you do �
35
00:03:48,928 --> 00:03:50,953
� I wouldn't want to be like you �
36
00:03:50,997 --> 00:03:53,261
� Yeah �
37
00:03:53,299 --> 00:03:56,598
� If I was high class �
38
00:03:58,338 --> 00:04:01,330
� I wouldn't need a buck to pass �
39
00:04:03,276 --> 00:04:06,473
� If I was a fall guy �
40
00:04:07,914 --> 00:04:11,179
� I wouldn't need no alibi �
41
00:04:12,785 --> 00:04:17,381
� I don't care what you do �
42
00:04:17,423 --> 00:04:19,948
� I wouldn't want to be like you �
43
00:04:19,993 --> 00:04:23,224
� Oh oh, yeah �
44
00:04:50,657 --> 00:04:53,888
� Back on the bottom line �
45
00:04:53,926 --> 00:04:58,363
� Digging for a lousy dime... �
46
00:04:58,398 --> 00:05:00,593
(can rattling)
47
00:05:13,413 --> 00:05:16,610
(woman giggling)
Stop it. Stop.
48
00:05:22,221 --> 00:05:24,348
Oh, hey, Mick.
49
00:05:24,390 --> 00:05:26,415
Hey, boy.
50
00:05:26,459 --> 00:05:28,552
- Yo.
- Hey, Gabby.
51
00:05:28,594 --> 00:05:30,892
- Hey, Mick.
- What're you doing?
52
00:05:30,930 --> 00:05:32,921
Hey, this is Charlie.
53
00:05:32,965 --> 00:05:34,796
- Hey, what's up?
- Hey.
54
00:05:34,834 --> 00:05:36,825
Um, this is Beth.
55
00:05:36,869 --> 00:05:38,894
Hey.
56
00:05:39,906 --> 00:05:41,897
Hey, do I know you?
57
00:05:41,941 --> 00:05:44,102
Um, not officially.
58
00:05:44,143 --> 00:05:46,668
No no no, he lives uptown.
59
00:05:46,713 --> 00:05:49,477
He goes to Trinity.
I know him from Hubies.
60
00:05:49,515 --> 00:05:51,847
Oh.
61
00:05:51,884 --> 00:05:54,978
It's nice to officially meet
another of Danny boy's boojie friends
62
00:05:55,021 --> 00:05:57,012
from his boojie sports camp.
63
00:05:57,056 --> 00:05:59,547
(can hissing)
64
00:06:08,000 --> 00:06:10,468
BC.
65
00:06:12,171 --> 00:06:15,140
Blue collar-- big color.
66
00:06:15,174 --> 00:06:17,574
Any friend of Danny boy's
is a friend of mine.
67
00:06:17,610 --> 00:06:19,874
Oh. No, I don't have a tag.
68
00:06:22,181 --> 00:06:24,581
Boojie boy.
69
00:06:26,986 --> 00:06:28,977
Okay. How do you spell that?
70
00:06:31,391 --> 00:06:33,018
Give me that.
71
00:06:34,026 --> 00:06:36,187
Hey, he likes you.
72
00:06:43,736 --> 00:06:45,135
Yeah.
73
00:06:45,171 --> 00:06:47,469
- Yo, Danny, come on.
- Hey, shut up.
74
00:06:48,808 --> 00:06:50,673
All right.
75
00:06:50,710 --> 00:06:53,270
Yeah, right?
76
00:06:56,416 --> 00:06:58,407
Hey.
77
00:06:58,451 --> 00:07:00,817
- Hey, whoa.
- Tim, get off me.
78
00:07:00,853 --> 00:07:04,983
Danny, Mick, this is Julie's cousin
from Larchmont-- Tim.
79
00:07:05,024 --> 00:07:07,015
And that's Owen.
80
00:07:07,059 --> 00:07:09,050
Hey, what's up, guys?
81
00:07:09,095 --> 00:07:11,529
Yo, you mind vacating
so I can piss?
82
00:07:11,564 --> 00:07:13,555
Yeah, I mind.
83
00:07:13,599 --> 00:07:14,827
You want to watch me?
84
00:07:14,867 --> 00:07:16,562
Gabby: Tim, shut up.
Just wait a minute.
85
00:07:16,602 --> 00:07:18,593
Yeah, right.
The guy's being a dick.
86
00:07:18,638 --> 00:07:20,162
Seriously, get the fuck out.
87
00:07:20,206 --> 00:07:23,733
You guys, just use the bathroom
downstairs. I'm serious.
88
00:07:23,776 --> 00:07:26,142
Fuck no.
Do I look like a pussy?
89
00:07:26,179 --> 00:07:28,443
Yeah, kind of.
90
00:07:31,684 --> 00:07:33,015
Outside.
91
00:07:33,052 --> 00:07:34,519
Lead the way.
92
00:07:36,656 --> 00:07:38,681
You're fucking dead.
93
00:07:42,028 --> 00:07:43,825
Duty calls.
94
00:07:44,831 --> 00:07:46,992
- No.
- Why? Are you sure?
95
00:07:47,033 --> 00:07:48,591
Yeah. Booje, let's go,
96
00:07:48,634 --> 00:07:50,226
- you and me, come on.
- What?
97
00:07:50,269 --> 00:07:52,294
- Come on.
- What?
98
00:07:52,338 --> 00:07:53,999
Don't worry about it.
Go with him. You'll be fine.
99
00:07:54,040 --> 00:07:55,905
- No, l--
- Don't worry about it. Go.
100
00:07:55,942 --> 00:07:58,308
All right.
All right.
101
00:08:00,580 --> 00:08:02,138
(loud bang)
102
00:08:02,181 --> 00:08:04,206
Hold my gold.
103
00:08:11,757 --> 00:08:14,317
Girl: Do something.
104
00:08:42,355 --> 00:08:47,019
Ooh, now you really
look like a pussy.
105
00:09:05,878 --> 00:09:07,903
Blue collar-- big color.
106
00:09:20,459 --> 00:09:23,724
Boojie--
107
00:09:23,763 --> 00:09:26,425
B-O-O-J-l-E.
108
00:10:27,526 --> 00:10:29,994
(fence rattles)
109
00:10:33,466 --> 00:10:36,026
Man: Your statement's
very incriminating.
110
00:10:36,168 --> 00:10:38,864
We can put this guy away
with your help.
111
00:10:38,938 --> 00:10:40,906
What is he being charged with?
112
00:10:40,940 --> 00:10:42,373
Attempted murder.
113
00:10:42,408 --> 00:10:44,638
Both boys are
in critical condition.
114
00:10:44,677 --> 00:10:47,475
Attempted murder?
115
00:10:47,513 --> 00:10:49,242
How bad is this kid?
116
00:10:49,281 --> 00:10:52,045
He's got a substantial jacket.
117
00:10:52,084 --> 00:10:53,813
You heard the phrase
"born to lose"?
118
00:10:53,853 --> 00:10:55,980
Coined for Leary.
119
00:10:56,022 --> 00:10:59,014
So what's his story?
120
00:10:59,058 --> 00:11:02,289
No father, a sketchy mother,
mostly state-raised.
121
00:11:02,328 --> 00:11:04,990
Got charisma, though.
122
00:11:05,031 --> 00:11:07,363
Got a following
down in the village--
123
00:11:07,400 --> 00:11:10,699
good kids too,
like Charlie.
124
00:11:10,736 --> 00:11:13,603
That's mostly about
beating up rich kids
125
00:11:13,639 --> 00:11:16,130
and graffiti.
126
00:11:16,175 --> 00:11:17,938
I'm not a part of it.
127
00:11:17,977 --> 00:11:20,468
Not many kids would have the guts
to do what you're doing.
128
00:11:20,513 --> 00:11:22,003
You should be proud
of yourself.
129
00:11:27,820 --> 00:11:29,879
Spread 'em. Spread 'em.
130
00:11:29,922 --> 00:11:34,052
Come on, read him his
fucking rights or something.
131
00:11:36,228 --> 00:11:38,526
- Give me your hand.
- Are you fucking kidding me?
132
00:11:38,564 --> 00:11:41,431
Shut up.
133
00:11:41,467 --> 00:11:44,630
Give me your other hand.
Come on.
134
00:11:44,670 --> 00:11:47,696
Let's go. Let's go.
135
00:11:47,740 --> 00:11:49,731
This is bullshit, man.
136
00:11:49,775 --> 00:11:51,606
Go.
137
00:11:51,644 --> 00:11:54,044
I smell your fucking cologne,
you piece of shit.
138
00:12:05,224 --> 00:12:07,692
(rings doorbell)
139
00:12:07,727 --> 00:12:09,752
Man: I got it.
140
00:12:13,399 --> 00:12:15,959
(quiet piano music playing)
141
00:12:19,371 --> 00:12:21,396
(door opens and closes)
142
00:12:25,244 --> 00:12:27,872
Oh, hey. Hey.
143
00:12:27,913 --> 00:12:29,710
You guys know
Charlie Banks, right?
144
00:12:29,749 --> 00:12:32,343
- Hi.
- Do we?
145
00:12:36,122 --> 00:12:38,113
Guess what.
146
00:12:38,157 --> 00:12:42,685
Well, Mick's in jail.
147
00:12:42,728 --> 00:12:45,595
Somebody ratted him out
for beating up those two guys
148
00:12:45,631 --> 00:12:47,929
at Gary's party. Remember?
149
00:12:47,967 --> 00:12:49,958
Who?
150
00:12:50,002 --> 00:12:51,993
I don't know.
151
00:12:52,037 --> 00:12:54,801
- Holy shit.
- Yeah, seriously.
152
00:12:56,675 --> 00:13:00,668
So what's gonna happen?
153
00:13:00,713 --> 00:13:04,706
I don't know,
but whoever ratted him out
154
00:13:04,750 --> 00:13:07,378
better not show their face
below 14th Street again.
155
00:13:07,419 --> 00:13:09,910
They'd get their asses kicked.
156
00:13:11,724 --> 00:13:13,555
You think he should go to jail?
157
00:13:13,592 --> 00:13:15,287
No.
158
00:13:15,327 --> 00:13:17,659
I don't know, he hurt those guys
at the party pretty bad.
159
00:13:19,465 --> 00:13:22,434
The deal with Mick is,
160
00:13:22,468 --> 00:13:25,232
you know, he can be
a really great guy.
161
00:13:25,271 --> 00:13:29,605
But he's just--
he's got this thing.
162
00:13:29,642 --> 00:13:31,473
I mean, you saw
how cool he was with you.
163
00:13:31,510 --> 00:13:33,273
Yeah, he called me boojie.
164
00:13:33,312 --> 00:13:35,041
So? You are.
165
00:13:35,080 --> 00:13:36,741
I am and you're not?
166
00:13:36,782 --> 00:13:39,216
Fuck no.
You can't tag and be a booje.
167
00:13:39,251 --> 00:13:41,242
Danny, you're rich.
You're pretty much boojie.
168
00:13:41,287 --> 00:13:43,278
I'm not rich.
I told you that already.
169
00:13:43,322 --> 00:13:44,846
I'm not rich.
My parents are rich.
170
00:13:44,890 --> 00:13:46,790
Yeah, right.
171
00:13:46,826 --> 00:13:49,761
Look, Mick's my friend,
you know?
172
00:13:49,795 --> 00:13:51,695
We grew up in the neighborhood
together.
173
00:13:51,730 --> 00:13:54,563
He's got my back no matter what.
That's what friends do for each other.
174
00:13:54,600 --> 00:13:56,033
It's what I'd do for you.
175
00:13:56,068 --> 00:13:58,195
No matter what?
176
00:14:00,239 --> 00:14:02,207
Yeah, no matter what.
177
00:14:04,877 --> 00:14:06,708
All right, come on.
178
00:14:07,713 --> 00:14:10,147
(chattering)
179
00:14:11,884 --> 00:14:15,047
You know what? Actually, Danny,
I'm gonna go help my dad at the store.
180
00:14:15,087 --> 00:14:17,555
- Are you serious?
- Yeah. I'll see you later.
181
00:14:17,590 --> 00:14:19,956
All right, later,
you fucking weirdo.
182
00:14:19,992 --> 00:14:22,358
- Man: Danny.
- Yo.
183
00:14:22,394 --> 00:14:24,157
(distant siren wailing)
184
00:14:24,196 --> 00:14:26,687
Danny: Yo, Terry.
185
00:14:33,639 --> 00:14:35,539
You could do
whatever you want.
186
00:14:35,574 --> 00:14:37,565
I could just say my statement
was made under duress;
187
00:14:37,610 --> 00:14:39,601
it was all lies;
I stand by none of it.
188
00:14:39,645 --> 00:14:42,671
Where'd you pick up
that bullshit?
189
00:14:42,715 --> 00:14:45,240
My father owns a bookstore.
190
00:14:45,284 --> 00:14:47,275
I looked it up.
191
00:14:47,319 --> 00:14:49,310
- Has somebody threatened you?
- No.
192
00:14:49,355 --> 00:14:50,822
What happened?
193
00:14:50,856 --> 00:14:52,619
I changed my mind.
194
00:14:52,658 --> 00:14:54,956
Oh.
195
00:14:54,994 --> 00:14:57,155
What's your old man
have to say about it?
196
00:14:57,196 --> 00:15:00,222
Um...
197
00:15:00,266 --> 00:15:02,257
You didn't tell him, did you?
198
00:15:02,301 --> 00:15:06,260
There could conceivably be
legal ramifications to this,
199
00:15:06,305 --> 00:15:09,763
not to mention those two kids
almost died.
200
00:15:12,678 --> 00:15:15,238
(phones ringing)
201
00:15:20,753 --> 00:15:22,778
(door chime jingles)
202
00:15:27,893 --> 00:15:30,589
What did you do,
drop out of school?
203
00:15:30,629 --> 00:15:32,119
Worse.
204
00:15:32,164 --> 00:15:34,189
Did you join the army?
205
00:15:37,202 --> 00:15:40,365
Hi. I got a call from the DA.
206
00:15:40,406 --> 00:15:43,341
I'm terribly disappointed
with the choice you made.
207
00:15:43,375 --> 00:15:46,310
Actually, it's a little more
complicated than that.
208
00:15:46,345 --> 00:15:47,437
Bullshit.
209
00:15:48,981 --> 00:15:51,609
There's no justification
for senseless brutality.
210
00:15:51,650 --> 00:15:53,641
And you were not raised
to stand by and condone it.
211
00:15:53,686 --> 00:15:55,449
I'm not condoning it.
212
00:15:55,487 --> 00:15:59,446
The DA is dropping the case
because you were all they had.
213
00:15:59,491 --> 00:16:02,051
And this Leary character--
214
00:16:02,094 --> 00:16:05,655
he spent the last three weeks in jail
for what he did to these two boys,
215
00:16:05,698 --> 00:16:07,359
and now he's just gonna
walk away.
216
00:16:07,399 --> 00:16:10,562
Well, I'm sorry.
217
00:16:14,039 --> 00:16:16,030
Yeah.
218
00:16:17,443 --> 00:16:20,810
You can have a head
full of the best ideas,
219
00:16:20,846 --> 00:16:25,044
but if you can't make
the right moves in the world,
220
00:16:25,084 --> 00:16:27,609
they're worthless.
221
00:16:45,871 --> 00:16:48,499
Charlie's voice: I stayed out
of the Village and avoided Mick
222
00:16:48,540 --> 00:16:51,634
for the next couple of years
until I went away to school.
223
00:16:51,677 --> 00:16:54,145
And after a while
the fight on the roof
224
00:16:54,179 --> 00:16:56,409
and my flirtation
with the judicial system
225
00:16:56,448 --> 00:16:58,916
faded from my daily thoughts
like a bruise.
226
00:16:58,951 --> 00:17:01,317
I was in college now.
227
00:17:01,353 --> 00:17:03,913
It was time to start over
and aim high.
228
00:17:03,956 --> 00:17:07,289
Only two things mattered--
books and girls.
229
00:17:07,326 --> 00:17:10,557
Well, one thing really.
230
00:17:10,596 --> 00:17:13,963
�...Perfect way
to end the war of ways �
231
00:17:13,999 --> 00:17:16,297
� The only way to be a �
232
00:17:16,335 --> 00:17:19,771
� Work of art �
233
00:17:19,805 --> 00:17:24,265
� Oh, to be a work of art �
234
00:17:26,412 --> 00:17:30,610
� Work of art �
235
00:17:30,649 --> 00:17:34,312
� Oh, to be a work of art... �
236
00:17:45,097 --> 00:17:47,122
(exhales)
237
00:17:55,808 --> 00:17:57,571
(chuckles)
238
00:17:59,044 --> 00:18:01,103
Oh, thanks.
These were a gift.
239
00:18:02,681 --> 00:18:06,310
Are you down with Schumpeter's theory
of constructive destruction?
240
00:18:06,351 --> 00:18:09,980
No, but it sounds very cheeky
and kind of ironic.
241
00:18:10,022 --> 00:18:11,148
Hmm.
242
00:18:11,190 --> 00:18:13,181
Yeah, Schumpeter posits
243
00:18:13,225 --> 00:18:15,785
that when industries advance
new technologies
244
00:18:15,828 --> 00:18:19,662
that cannibalize the old--
it's constructive destruction.
245
00:18:19,698 --> 00:18:21,825
Yeah, you gotta be cruel
to be kind.
246
00:18:21,867 --> 00:18:23,858
That's not Schumpeter.
247
00:18:23,902 --> 00:18:25,494
No, Nick Lowe.
248
00:18:25,537 --> 00:18:27,698
Hmm.
249
00:18:27,739 --> 00:18:30,708
Well, spare the rod--
spoil the child.
250
00:18:30,742 --> 00:18:33,768
Uh, no pain, no gain.
251
00:18:33,812 --> 00:18:35,302
(chuckles)
252
00:18:35,347 --> 00:18:37,508
Ever cloud has
a silver lining.
253
00:18:37,549 --> 00:18:39,642
Okay, we need to leave
this room immediately.
254
00:18:39,685 --> 00:18:42,210
Yeah.
255
00:18:42,254 --> 00:18:44,017
- It's depressing.
- It is depressing.
256
00:18:44,056 --> 00:18:46,456
(chattering, laughing)
257
00:18:47,459 --> 00:18:49,859
Oh, man, yo, there she is.
258
00:18:49,895 --> 00:18:52,955
Yo, she's going into the Wick.
Wait, hold on. Hold on.
259
00:18:52,998 --> 00:18:54,590
- What, her?
- Yeah.
260
00:18:54,633 --> 00:18:57,796
I don't want to follow her right in.
I might as well bring some binoculars.
261
00:18:57,836 --> 00:19:00,566
What, she's what?
She's a super-hot scion
262
00:19:00,606 --> 00:19:03,803
of a 200-year-old American
political dynasty?
263
00:19:03,842 --> 00:19:05,742
- Yeah.
- Well, okay, your grandfather
264
00:19:05,777 --> 00:19:08,302
ran the communist party from above
this fish market in Philadelphia.
265
00:19:08,347 --> 00:19:10,281
I see huge possibilities
here, Charlie.
266
00:19:10,315 --> 00:19:12,044
- Hey, what the fuck is wrong with you?
- What?
267
00:19:12,084 --> 00:19:14,018
Why do you wear those shitty-ass
Capezios
268
00:19:14,052 --> 00:19:16,179
like you're some kind of moof
who can't afford a new pair?
269
00:19:16,221 --> 00:19:17,552
What, you hate my shoes?
270
00:19:17,589 --> 00:19:21,116
Yeah, obviously. I've been
given the gift of sight, unfortunately.
271
00:19:21,160 --> 00:19:24,323
- Charlie, you hate my shoes?
- Yeah, and you got something there.
272
00:19:24,363 --> 00:19:27,423
- I'll kick your ass with these shoes.
- It won't hurt.
273
00:19:30,235 --> 00:19:32,066
- Charlie Banks!
- Hi.
274
00:19:32,104 --> 00:19:34,572
Hey, how goes the story
with our man Raskolnikov?
275
00:19:34,606 --> 00:19:36,836
Okay.
276
00:19:36,875 --> 00:19:39,435
- Dude, Mary is over there.
- You're on your own.
277
00:19:39,478 --> 00:19:41,673
So is her roommate, El Greco.
I know you think she's fine.
278
00:19:41,713 --> 00:19:43,806
I see you looking at her all the time.
Thanks.
279
00:19:43,849 --> 00:19:46,079
Danny, you need to examine
your isolationist stance.
280
00:19:46,118 --> 00:19:49,781
He only wants to hang out with you
because he hasn't done his reading
281
00:19:49,821 --> 00:19:52,813
in his Russian Lit class. You know that,
right? And there goes your beer.
282
00:19:52,858 --> 00:19:54,086
They're all like that, man.
283
00:19:54,126 --> 00:19:56,094
He hasn't done his reading
in any of his classes.
284
00:19:56,128 --> 00:19:57,959
And you don't know
what they're all like. Come on.
285
00:19:57,996 --> 00:19:59,759
Leo, Leo, hi.
286
00:19:59,798 --> 00:20:02,767
Charlie. Charlie Banks.
You look great.
287
00:20:02,801 --> 00:20:05,065
- Hey, come here. This is Mary.
- I'm Mary.
288
00:20:05,103 --> 00:20:07,594
- Hi. Charlie.
- And the lovely Nia.
289
00:20:07,639 --> 00:20:08,799
- Hi.
- Nice to meet you.
290
00:20:08,840 --> 00:20:10,102
Charlie Banks.
Take a seat.
291
00:20:10,142 --> 00:20:12,804
Oh, this is Danny.
He's my better half.
292
00:20:12,844 --> 00:20:14,835
Danny, how are you?
A pleasure.
293
00:20:14,880 --> 00:20:17,212
You know, you can sit down
like a real human being.
294
00:20:17,249 --> 00:20:19,945
Hey, you know, if you guys
play poker
295
00:20:19,985 --> 00:20:22,749
there's a game tonight at my place
after last call.
296
00:20:22,788 --> 00:20:24,983
- What kind of stakes?
- Oral sex.
297
00:20:25,023 --> 00:20:26,422
Ew, Leo.
298
00:20:26,458 --> 00:20:28,892
Sorry. Oh, Nia, of course,
299
00:20:28,927 --> 00:20:33,523
is only committed to handle any male
genitalia with external appendages.
300
00:20:33,565 --> 00:20:37,194
- What, is that just hands?
- No no, feet as well.
301
00:20:37,236 --> 00:20:39,101
Why is that?
302
00:20:39,137 --> 00:20:41,367
Leo: Well, she's already
spoken for.
303
00:20:41,406 --> 00:20:44,239
Thus her more intimate cavities
are out of bounds.
304
00:20:44,276 --> 00:20:47,245
Her parents, as it's a Greek custom,
305
00:20:47,279 --> 00:20:49,008
have promised her to a man
306
00:20:49,047 --> 00:20:51,743
for three goats, 40 drachmas
307
00:20:51,783 --> 00:20:54,149
and half a ton of veggies, right?
I'm sorry.
308
00:20:54,186 --> 00:20:57,178
We're in French class
together, right?
309
00:20:57,222 --> 00:21:00,282
- Yeah.
- We've got an exam tomorrow.
310
00:21:00,325 --> 00:21:02,850
That's right, yeah.
You have an exam tomorrow.
311
00:21:02,894 --> 00:21:04,885
We all have exams tomorrow.
312
00:21:04,930 --> 00:21:08,923
Can I please have another tequila shot
and a round for my friends--
313
00:21:08,967 --> 00:21:13,165
three for Nia and two for these two
lovely ladies? Thank you.
314
00:21:13,205 --> 00:21:15,605
Man: You got it, Leo.
315
00:21:15,641 --> 00:21:19,543
Charlie, you know what?
I remember being a freshman.
316
00:21:19,578 --> 00:21:22,308
Those were the two best years
of my life.
317
00:21:29,288 --> 00:21:31,313
Danny: Luck? Did you say luck?
318
00:21:31,356 --> 00:21:33,620
What?
319
00:21:33,659 --> 00:21:36,059
Luck is half the game in this thing.
320
00:21:36,094 --> 00:21:38,324
It's statistics. It's reading people--
321
00:21:38,363 --> 00:21:41,992
seeing who's betting big
and who's bluffing.
322
00:21:42,034 --> 00:21:44,161
- Charlie: Right.
- Danny: I got a read on you.
323
00:21:44,202 --> 00:21:47,603
You know what it's like?
There's this guy from the neighborhood,
324
00:21:47,639 --> 00:21:50,039
Fat-Ass Tommy.
325
00:21:50,075 --> 00:21:52,043
- (laughing)
- That's funny?
326
00:21:52,077 --> 00:21:54,511
- Isn't it supposed to be funny?
- No, it's not supposed to be funny.
327
00:21:54,546 --> 00:21:57,743
- Do you want me to tell my story?
- No, it's incredibly deep and profound.
328
00:21:57,783 --> 00:21:59,774
- Please tell it.
- Okay, fine.
329
00:21:59,818 --> 00:22:02,878
Fat-Ass Tommy says that luck is
330
00:22:02,921 --> 00:22:05,287
like milk and cigarettes, okay?
331
00:22:05,324 --> 00:22:07,758
Eventually it runs out.
332
00:22:07,793 --> 00:22:11,160
- Simple terms, but it's true.
- Charlie: I think it's just simple.
333
00:22:11,196 --> 00:22:13,562
I don't know if there's
much truth to that.
334
00:22:13,598 --> 00:22:16,123
- Who is this Fat-Ass Tommy?
- That's Danny's imaginary friend
335
00:22:16,168 --> 00:22:17,635
- from the neighborhood, right?
- Yeah.
336
00:22:17,669 --> 00:22:19,432
I think you're
sitting on him, Nia.
337
00:22:19,471 --> 00:22:23,237
You know what? Seriously, guys,
I'm not even--
338
00:22:23,275 --> 00:22:25,903
I'm not even that good at this game.
You guys just suck.
339
00:22:25,944 --> 00:22:27,536
Oh, really?
340
00:22:27,579 --> 00:22:30,707
Okay, I'm sorry. Charlie sucks.
You guys are painfully mediocre.
341
00:22:30,749 --> 00:22:32,546
You know what?
You're going down, bitch,
342
00:22:32,584 --> 00:22:35,576
'cause I'm gonna put one of these
red currencies in for $5.
343
00:22:35,620 --> 00:22:38,054
You've got nothing, Charlemagne,
nothing but wet dreams.
344
00:22:38,090 --> 00:22:41,753
I'll see that
and I'll raise you $5.
345
00:22:41,793 --> 00:22:44,261
Oh, there's a raise.
All right, I'm in.
346
00:22:44,296 --> 00:22:46,594
- I fold.
- You fold?
347
00:22:46,631 --> 00:22:50,260
- Really?
- Okay, well, last card, down and dirty.
348
00:22:53,472 --> 00:22:57,033
Charlie: Oh, wow. Wow.
349
00:22:57,075 --> 00:22:59,908
No, it's exciting for me.
350
00:22:59,945 --> 00:23:03,881
- Bets to Charlie.
- All right, another $5.
351
00:23:03,915 --> 00:23:05,883
I'll see that again.
352
00:23:05,917 --> 00:23:08,249
How do you feel about that?
353
00:23:08,286 --> 00:23:11,221
- What are you guys doing?
- I'm done.
354
00:23:11,256 --> 00:23:12,814
Oh, that's just great.
355
00:23:12,858 --> 00:23:14,951
What time is it?
356
00:23:14,993 --> 00:23:17,086
- Mary: Charlie.
- 'Cause I'm getting tired.
357
00:23:17,129 --> 00:23:20,326
Too bad. I knew your plan to bluff
before I even dealt the cards.
358
00:23:20,365 --> 00:23:21,992
- Did you?
- Yeah, I did.
359
00:23:22,033 --> 00:23:24,001
- It's obvious?
- Yeah, very obvious.
360
00:23:24,035 --> 00:23:25,662
Did you tell him?
361
00:23:25,704 --> 00:23:27,797
Hey, is that true what Leo said
about Nia?
362
00:23:27,839 --> 00:23:30,307
Oh, before she was even born
363
00:23:30,342 --> 00:23:33,175
she was promised to the son
of her father's business partner.
364
00:23:33,211 --> 00:23:34,974
Jesus Christ.
365
00:23:35,013 --> 00:23:37,413
He's a billionaire
and really handsome,
366
00:23:37,449 --> 00:23:39,246
but he's 35, you know?
367
00:23:39,284 --> 00:23:42,048
It's a business deal,
not a romance.
368
00:23:42,087 --> 00:23:44,521
Yeah, that's insane.
369
00:23:44,556 --> 00:23:46,046
Here.
370
00:23:46,091 --> 00:23:48,491
Don't you think it takes
all the fun out of life
371
00:23:48,527 --> 00:23:50,654
when you're hitched up
right out of the gate?
372
00:23:50,695 --> 00:23:54,062
Well, it's a little safer that way.
373
00:23:54,099 --> 00:23:56,192
Yeah.
374
00:23:58,003 --> 00:23:59,334
Thanks for this.
375
00:23:59,371 --> 00:24:01,771
Yeah, you can send me a leaf
in return.
376
00:24:01,807 --> 00:24:03,707
- See you soon.
- All right, good night.
377
00:24:03,742 --> 00:24:06,108
That was fun.
378
00:24:06,144 --> 00:24:08,840
Anybody use you
or take advantage of you in any way?
379
00:24:08,880 --> 00:24:10,677
No.
380
00:24:10,715 --> 00:24:13,479
But it's not my scene, you know?
381
00:24:13,518 --> 00:24:17,045
You should give the idle rich a chance.
They're rather amusing.
382
00:24:39,978 --> 00:24:44,005
- Mary: Who is it?
- It's Charlie Banks.
383
00:24:44,049 --> 00:24:46,313
- Hi.
- Hi. What's up?
384
00:24:46,351 --> 00:24:48,683
Oh, nothing. Work.
What about you?
385
00:24:48,720 --> 00:24:50,711
Yeah, the same, I guess.
386
00:24:50,755 --> 00:24:51,983
- Nia: Hey, Charlie.
- Oh, hey.
387
00:24:52,023 --> 00:24:54,116
So are you doing anything
right now?
388
00:24:54,159 --> 00:24:56,286
I'm reading "Mein Kampf"
in German
389
00:24:56,328 --> 00:24:58,888
and I feel like my head's
about to explode.
390
00:24:58,930 --> 00:25:00,397
You can read German?
391
00:25:00,432 --> 00:25:03,401
Yeah, my maternal grandmother,
the baroness, taught me.
392
00:25:03,435 --> 00:25:05,494
Impresses the hell
out of poli sci professors.
393
00:25:05,537 --> 00:25:07,528
Yeah, I'm sure.
394
00:25:07,572 --> 00:25:09,870
- What's up?
- Wait, a baroness? Really?
395
00:25:09,908 --> 00:25:11,375
Yeah, really.
396
00:25:11,409 --> 00:25:13,843
Oh, wow.
397
00:25:13,879 --> 00:25:15,676
So what's going on?
398
00:25:15,714 --> 00:25:17,978
No, nothing. I was just
actually coming by to see
399
00:25:18,016 --> 00:25:20,211
if you wanted to grab
a wienerschnitzel or something.
400
00:25:20,252 --> 00:25:23,050
There's a guy with a tray
on the lawn.
401
00:25:23,088 --> 00:25:25,022
He's only gonna be there
for another 15 minutes.
402
00:25:25,056 --> 00:25:26,717
Mary, you should go.
Go take a break.
403
00:25:26,758 --> 00:25:30,057
Yeah, no, I can't.
That's really sweet, Charlie.
404
00:25:30,095 --> 00:25:33,496
I'm just so buried right now.
I'm sorry.
405
00:25:33,532 --> 00:25:36,831
That's cool. I will brush up
on my Germanic delicacies
406
00:25:36,868 --> 00:25:38,233
and I will take
another shot, okay?
407
00:25:38,270 --> 00:25:40,101
- Okay.
- All right.
408
00:25:40,138 --> 00:25:42,402
- I'll see you, Charlie.
- All right. Don't work too hard.
409
00:26:04,696 --> 00:26:07,221
Mick: Yo.
410
00:26:10,402 --> 00:26:11,596
Yo.
411
00:26:13,972 --> 00:26:15,496
Mick Leary.
412
00:26:15,540 --> 00:26:18,236
(drops backpack)
413
00:26:18,276 --> 00:26:20,767
Hey. Charlie Banks.
414
00:26:21,813 --> 00:26:23,804
Yeah, I remember you.
415
00:26:23,848 --> 00:26:25,713
All right.
416
00:26:25,750 --> 00:26:28,275
Boojie, right?
(laughs)
417
00:26:28,320 --> 00:26:30,914
Right?
418
00:26:30,956 --> 00:26:32,947
How have you been?
419
00:26:32,991 --> 00:26:35,118
Uh, great.
420
00:26:35,160 --> 00:26:36,593
Yeah.
421
00:26:36,628 --> 00:26:38,186
Cool. You guys got homework?
422
00:26:38,229 --> 00:26:40,561
- Yeah.
- Yeah, we have some reading.
423
00:26:40,599 --> 00:26:44,467
All right, no brewing till you're done.
I ain't gonna be bad influence here.
424
00:26:46,638 --> 00:26:49,402
Hey, you know what, Charlie?
You're one lucky motherfucker
425
00:26:49,441 --> 00:26:51,807
you got a roommate
like Danny Bowman.
426
00:26:59,217 --> 00:27:01,549
Where's the head?
I gotta take a piss.
427
00:27:01,586 --> 00:27:05,647
It's down, make a left.
You'll see it on the right.
428
00:27:05,690 --> 00:27:08,420
It's a co-ed bathroom,
just so you know.
429
00:27:08,460 --> 00:27:10,894
Oh, yeah, that's very chic.
430
00:27:14,232 --> 00:27:16,223
What the fuck?
431
00:27:18,570 --> 00:27:23,007
I came in from my econ exam
and he was sitting in the lobby waiting.
432
00:27:23,041 --> 00:27:25,601
He just came to get out of the city
for a few days.
433
00:27:25,644 --> 00:27:28,112
What was wrong with the Poconos?
Why would he come here?
434
00:27:28,146 --> 00:27:31,479
Poconos? What are you talking about?
He'll get bored in a few days and split.
435
00:27:31,516 --> 00:27:33,507
All right? No big deal.
436
00:27:33,551 --> 00:27:36,577
We gotta help him avoid conflict
before he leaves.
437
00:27:36,621 --> 00:27:38,919
Avoid conflict?
Yeah, that shouldn't be--
438
00:27:42,060 --> 00:27:44,358
So whose bed do I get?
439
00:27:44,396 --> 00:27:46,762
He came here to visit you,
not me.
440
00:27:49,267 --> 00:27:52,100
- This one's all right.
- The best.
441
00:27:54,005 --> 00:27:56,701
I'm gonna go to the Wick.
I'll do this reading later.
442
00:27:56,741 --> 00:27:59,209
What?
443
00:27:59,244 --> 00:28:00,541
Fuck!
444
00:28:00,578 --> 00:28:03,479
You know how much your parents
are paying for you to go here?
445
00:28:03,515 --> 00:28:05,176
Yeah.
446
00:28:05,216 --> 00:28:08,208
Okay, well, then sit your ass down
and finish your fucking homework
447
00:28:08,253 --> 00:28:10,118
before you go out drinking.
448
00:28:22,901 --> 00:28:26,098
Thank God you're here, Mick.
I could have ruined my entire life.
449
00:28:27,238 --> 00:28:29,206
Yeah, you got that right, booje.
450
00:28:39,084 --> 00:28:42,986
(loud music playing)
451
00:28:43,021 --> 00:28:46,582
Hey, there's your
buddy Leo, Charlie.
452
00:28:46,624 --> 00:28:49,593
No, man, forget it.
You don't want to hang with those guys.
453
00:28:49,627 --> 00:28:53,358
Mick, you're gonna fucking
love this guy, actually.
454
00:28:53,398 --> 00:28:55,025
Danny, what are you doing?
455
00:28:55,066 --> 00:28:57,591
Come on, we'll give the idle rich
another chance.
456
00:28:57,635 --> 00:28:59,933
No, yeah yeah, come on,
he's right.
457
00:28:59,971 --> 00:29:03,338
The idle rich deserve
a second chance.
458
00:29:03,374 --> 00:29:05,399
If they don't,
who does, right?
459
00:29:07,979 --> 00:29:12,882
That's great.
That's just-- that's great.
460
00:29:12,917 --> 00:29:15,010
Hey, are you Italian?
461
00:29:15,053 --> 00:29:17,044
- Irish.
- Irish?
462
00:29:17,088 --> 00:29:20,546
Hey, I'm actually half-Irish,
half-Jewish.
463
00:29:20,592 --> 00:29:22,583
Yeah? So what's that mean?
464
00:29:22,627 --> 00:29:24,959
You get your whiskey wholesale?
465
00:29:24,996 --> 00:29:27,362
(laughs)
466
00:29:27,398 --> 00:29:29,923
That's good.
That's good.
467
00:29:29,968 --> 00:29:32,368
That's really good.
I might steal that from you,
468
00:29:32,403 --> 00:29:34,268
but I will footnote you.
469
00:29:34,305 --> 00:29:36,273
Yeah, right.
470
00:29:37,876 --> 00:29:39,366
Whoa, what the fuck?
471
00:29:39,410 --> 00:29:41,401
Okay okay okay, forget it.
472
00:29:41,446 --> 00:29:43,971
Buzzy Tim, acid casualty.
473
00:29:44,015 --> 00:29:46,882
Buzzy Tim, hey...
474
00:29:46,918 --> 00:29:50,877
Gravity, gravity, gravitas.
475
00:29:50,922 --> 00:29:52,947
Gravy.
476
00:29:52,991 --> 00:29:56,154
Thanks, Buzzy.
Thanks, Buzzy.
477
00:29:56,194 --> 00:29:58,560
All right, there you go.
There you go.
478
00:30:09,407 --> 00:30:11,534
So you grew up with Danny?
479
00:30:11,576 --> 00:30:14,306
And where are you at school?
480
00:30:14,345 --> 00:30:16,336
I'm not.
481
00:30:16,381 --> 00:30:18,713
I've been thinking about
taking some time off myself,
482
00:30:18,750 --> 00:30:21,378
to get some real-world experience
before I graduate.
483
00:30:21,419 --> 00:30:23,683
Yeah, I know what you mean.
484
00:30:23,721 --> 00:30:26,019
I mean, this is a great school,
485
00:30:26,057 --> 00:30:28,287
but it's a little bit
of a culture shock
486
00:30:28,326 --> 00:30:30,920
when you hit the job market.
487
00:30:30,962 --> 00:30:35,331
Hell yeah.
Yeah, it's a culture shock
488
00:30:35,366 --> 00:30:39,496
coming off the--
out of the job market
489
00:30:39,537 --> 00:30:43,473
and sitting here
drinking $2 pitchers
490
00:30:43,508 --> 00:30:47,137
with two smoking girls
like you.
491
00:30:55,587 --> 00:30:59,489
Danny: It's tempting.
It's tempting.
492
00:30:59,524 --> 00:31:01,583
Man: Here you go, guys.
493
00:31:01,626 --> 00:31:05,392
This one's interesting.
494
00:31:07,732 --> 00:31:12,431
I want to say something
out of Bukowski or Jim Carroll.
495
00:31:12,470 --> 00:31:14,665
Leo, Leo,
496
00:31:14,706 --> 00:31:17,106
do us all a favor
497
00:31:17,141 --> 00:31:20,008
and just don't say anything.
498
00:31:21,679 --> 00:31:23,670
And I mean that
499
00:31:23,715 --> 00:31:27,207
in the most sincere
and affectionate terms.
500
00:31:27,252 --> 00:31:30,278
Okay? Here you go.
Tobacco.
501
00:31:30,321 --> 00:31:31,652
Thanks, man.
502
00:31:31,689 --> 00:31:33,384
Charlie, finish your shot.
Come here.
503
00:31:33,424 --> 00:31:35,051
- Love you, Charlie.
- All right.
504
00:31:35,093 --> 00:31:38,119
- Cheers. Cheers.
- Okay.
505
00:31:40,765 --> 00:31:43,029
Danny: No fucking way.
506
00:31:43,067 --> 00:31:45,399
No. Terry became a florist?
507
00:31:45,436 --> 00:31:47,802
Yeah yeah, he's doing good.
508
00:31:47,839 --> 00:31:51,036
His uncle got sick,
509
00:31:51,075 --> 00:31:53,509
so he started
running the store
510
00:31:53,544 --> 00:31:56,274
and just kept on working.
511
00:31:56,314 --> 00:31:59,681
Listen, you know I got
love for the guy...
512
00:31:59,717 --> 00:32:00,843
Me too.
513
00:32:00,885 --> 00:32:05,413
...but making orders
and changing products--
514
00:32:05,456 --> 00:32:08,357
Yeah, I know, right?
He's a dim fuck.
515
00:32:08,393 --> 00:32:10,861
- But he puts together a nice bouquet.
- Oh, wait. Hang on.
516
00:32:10,895 --> 00:32:12,954
Hey. Hey.
517
00:32:15,934 --> 00:32:18,960
- Charlie.
- What?
518
00:32:20,471 --> 00:32:22,598
That Mary girl is fine, right?
519
00:32:22,640 --> 00:32:24,631
Yeah. Danny.
520
00:32:24,676 --> 00:32:27,372
Hey, is she with anyone?
521
00:32:27,412 --> 00:32:30,813
Yeah yeah, she's with some--
522
00:32:30,848 --> 00:32:34,477
some older rich Wall Street guy,
I think.
523
00:32:34,519 --> 00:32:38,979
She used to date
John Kennedy, Jr.
524
00:32:39,023 --> 00:32:41,014
How'd she hook up with him?
525
00:32:41,059 --> 00:32:44,688
Her father is a senator
from Connecticut, man.
526
00:32:44,729 --> 00:32:46,094
No shit.
527
00:32:46,130 --> 00:32:47,688
Yeah. Shit yeah.
528
00:32:47,732 --> 00:32:50,098
Whoa.
529
00:32:50,134 --> 00:32:53,069
So I guess she's
out of our league, huh?
530
00:32:53,104 --> 00:32:55,265
Yeah, way.
531
00:32:58,376 --> 00:33:00,674
Oh, hey...
532
00:33:00,712 --> 00:33:02,703
(chuckles)
533
00:33:02,747 --> 00:33:05,079
listen, what's a "footnote" mean?
534
00:33:05,116 --> 00:33:07,676
(chuckles)
"Footnote"?
535
00:33:07,719 --> 00:33:09,619
Yeah, "footnote."
536
00:33:09,654 --> 00:33:12,020
"Footnote" means
to give credit to somebody.
537
00:33:15,360 --> 00:33:16,520
- Footnote.
- Yeah.
538
00:33:16,561 --> 00:33:17,721
That's cool.
539
00:33:29,107 --> 00:33:30,597
Yo.
540
00:33:30,641 --> 00:33:33,439
It's good to see you.
541
00:33:35,013 --> 00:33:37,208
It's good to see you too, Mick.
542
00:33:38,616 --> 00:33:40,948
Is this a good school?
543
00:33:40,985 --> 00:33:42,816
Yeah yeah, it's a good school.
544
00:33:42,854 --> 00:33:45,049
That's cool.
Hey, the chicks are fine.
545
00:33:45,089 --> 00:33:46,784
Yeah, they are.
546
00:33:46,824 --> 00:33:51,124
Hey, "Deviant Behavior"--
this shit must be a blast.
547
00:33:51,162 --> 00:33:53,187
I didn't know someone wrote
a book about me.
548
00:33:53,231 --> 00:33:55,290
Mick, go to sleep, all right?
549
00:33:55,333 --> 00:33:57,324
Please.
550
00:33:58,369 --> 00:34:02,066
Don't worry about anything.
I'll be out of here in a couple--
551
00:34:02,106 --> 00:34:04,040
Yo yo yo, come on.
552
00:34:04,075 --> 00:34:06,509
Go to sleep.
It's okay.
553
00:34:06,544 --> 00:34:08,535
All right.
554
00:34:10,648 --> 00:34:12,980
Good night, Danny boy.
555
00:34:14,519 --> 00:34:16,680
Good night, Mick.
556
00:34:26,531 --> 00:34:28,761
- (dishes clatter)
- Jesus.
557
00:34:28,800 --> 00:34:32,292
Sneaking out alone to breakfast, huh?
What's up with that?
558
00:34:32,336 --> 00:34:35,169
You and Danny looked so adorable,
I didn't want to wake you guys.
559
00:34:35,206 --> 00:34:37,140
Where is Danny?
560
00:34:37,175 --> 00:34:39,575
He's still sleeping.
561
00:34:39,610 --> 00:34:42,408
Hey, look, it's Mary.
562
00:34:43,948 --> 00:34:46,143
Let's go join her
for breakfast, shall we?
563
00:34:46,184 --> 00:34:48,175
All right.
564
00:34:52,790 --> 00:34:55,258
- Good morning, beautiful.
- Hey, Mick, Charlie.
565
00:34:55,293 --> 00:34:57,454
- Good morning.
- I wish I could sit and eat with you,
566
00:34:57,495 --> 00:34:59,053
but I have to go
hang my photos now.
567
00:34:59,097 --> 00:35:02,589
I should get to the studio. Professor
Aaron will kill me if I don't get there.
568
00:35:02,633 --> 00:35:06,000
- I heard that guy is ruthless.
- He's ruthless and impatient.
569
00:35:06,037 --> 00:35:09,131
But why don't you come
and check it out?
570
00:35:09,173 --> 00:35:11,266
I would love to hear
what you think.
571
00:35:11,309 --> 00:35:13,937
- Yeah yeah, I would love to.
- Okay, great.
572
00:35:13,978 --> 00:35:16,139
- Don't worry. I'll get that.
- Are you sure?
573
00:35:16,180 --> 00:35:18,341
Yeah yeah, we'll get that.
Just leave it.
574
00:35:18,382 --> 00:35:21,078
- I'll see you later then?
- Yeah, definitely.
575
00:35:21,119 --> 00:35:22,677
- Okay, bye.
- Bye.
576
00:35:25,356 --> 00:35:28,519
Charlie: This guys is,
like, depressed
577
00:35:28,559 --> 00:35:30,686
or pissed off.
He's depressing me.
578
00:35:30,728 --> 00:35:32,889
Mary: I'm not sure
I'll show him those either.
579
00:35:32,930 --> 00:35:37,230
Charlie: But these are fantastic.
These are really great.
580
00:35:37,268 --> 00:35:39,031
- You like them?
- Yeah, of course.
581
00:35:39,070 --> 00:35:41,470
You know, they're a lot
like Walker Evans.
582
00:35:41,506 --> 00:35:43,235
Oh, wow. Thanks.
583
00:35:43,274 --> 00:35:46,175
- Yeah.
- Wow.
584
00:35:46,210 --> 00:35:48,201
Who are these fucking people?
585
00:35:48,246 --> 00:35:51,409
They're just regular people--
portraits.
586
00:35:51,449 --> 00:35:54,475
I mean, they're not of celebrities
or serial killers
587
00:35:54,519 --> 00:35:56,544
- like we see all the time.
- Right.
588
00:35:56,587 --> 00:35:58,919
And people actually
buy this stuff?
589
00:35:58,956 --> 00:36:02,722
They're not for sale. They're just
for my Fine Arts requirement.
590
00:36:02,760 --> 00:36:05,957
I don't expect everyone to tell me
I'm the next Walker Evans.
591
00:36:05,997 --> 00:36:07,760
They're great.
592
00:36:07,798 --> 00:36:09,857
Okay.
593
00:36:09,901 --> 00:36:12,426
Regular people, huh?
594
00:36:12,470 --> 00:36:14,961
Hey, you got your camera here?
595
00:36:15,006 --> 00:36:16,473
Sure.
596
00:36:16,507 --> 00:36:18,498
Take a picture
of me and Charlie.
597
00:36:18,543 --> 00:36:20,807
- Okay.
- We're regular, right?
598
00:36:20,845 --> 00:36:22,870
Come on.
599
00:36:24,382 --> 00:36:26,077
Mick: Take this.
600
00:36:26,117 --> 00:36:29,985
Mm, you know what?
The light is better over here.
601
00:36:35,293 --> 00:36:36,954
- Charlie.
- That's all right.
602
00:36:36,994 --> 00:36:38,962
- Come on.
- Come on, Charlie.
603
00:36:38,996 --> 00:36:41,487
- Come on.
- All right, okay.
604
00:36:41,532 --> 00:36:44,763
Let's do it for Mary.
605
00:36:44,802 --> 00:36:46,702
Okay. That's nice of you.
606
00:36:46,737 --> 00:36:50,764
- All right. Dude.
- All right, come on.
607
00:36:50,808 --> 00:36:52,332
- Ready?
- Mm-hmm.
608
00:36:53,344 --> 00:36:55,335
One more.
609
00:36:55,379 --> 00:36:56,971
Can I have a smile this time?
610
00:36:57,014 --> 00:36:58,538
- Just one, Charlie.
- Okay.
611
00:37:00,017 --> 00:37:03,214
Thank you.
All right, seriously.
612
00:37:10,995 --> 00:37:12,656
Hey, one more.
613
00:37:19,870 --> 00:37:22,270
(claps)
Charlie!
614
00:37:30,114 --> 00:37:32,878
- Good game.
- Thanks. You too.
615
00:37:32,917 --> 00:37:35,147
You told me that last time.
616
00:37:45,096 --> 00:37:47,030
You want to play?
617
00:37:47,064 --> 00:37:49,089
All right.
618
00:37:56,407 --> 00:37:58,466
- Nice block.
- Thanks.
619
00:37:59,844 --> 00:38:01,903
Nice fucking block.
620
00:38:18,729 --> 00:38:20,424
Charlie: Lucky.
621
00:38:36,347 --> 00:38:41,944
What is Hannah Arendt referring to
622
00:38:41,986 --> 00:38:44,420
with the phrase
623
00:38:44,455 --> 00:38:46,923
"the banality of evil"?
624
00:38:48,826 --> 00:38:50,657
Nia.
625
00:38:50,695 --> 00:38:52,925
Well, she wrote in thinking that
626
00:38:52,963 --> 00:38:56,455
"the sad truth is that most evil
is done by people
627
00:38:56,500 --> 00:38:59,663
who never make up their minds
to be either good or evil."
628
00:38:59,704 --> 00:39:02,832
Good.
629
00:39:02,873 --> 00:39:07,071
But what is she
specifically referring to
630
00:39:07,111 --> 00:39:09,636
with the phrase
"the banality of evil"?
631
00:39:09,680 --> 00:39:11,272
Charlie Banks.
632
00:39:11,315 --> 00:39:14,216
She was referring to Eichmann
633
00:39:14,251 --> 00:39:16,776
and the point that he was not
some kind of mad monster,
634
00:39:16,821 --> 00:39:18,721
despite the nature
of his atrocities,
635
00:39:18,756 --> 00:39:22,055
but some poor jerk whose
humanity and instincts were dulled
636
00:39:22,093 --> 00:39:24,561
by the massive
bureaucracy of the Nazis.
637
00:39:24,595 --> 00:39:26,790
Yeah.
638
00:39:26,831 --> 00:39:29,197
Yes, but I'd like to take that
639
00:39:29,233 --> 00:39:31,463
down the road
just a little bit
640
00:39:31,502 --> 00:39:34,062
in asking you guys--
641
00:39:34,105 --> 00:39:36,801
what are the truest forms
of evil?
642
00:39:36,841 --> 00:39:39,275
Hang on.
643
00:39:39,310 --> 00:39:44,145
And are those forms always the ones
which cause death?
644
00:39:44,181 --> 00:39:46,308
What about child molesters?
645
00:39:46,350 --> 00:39:48,215
What else?
646
00:39:48,252 --> 00:39:49,480
Cheap seats.
647
00:39:49,520 --> 00:39:52,978
A rat.
648
00:39:53,023 --> 00:39:55,787
Professor: Why? Betrayal?
649
00:39:55,826 --> 00:40:01,458
Because a rat just
complicates a simple thing.
650
00:40:01,499 --> 00:40:05,799
(bell ringing)
651
00:40:05,836 --> 00:40:08,327
Food for thought, folks.
Food for thought.
652
00:40:16,614 --> 00:40:18,548
- Charlie.
- What?
653
00:40:18,582 --> 00:40:20,743
What's wrong with you?
654
00:40:20,785 --> 00:40:22,946
Nothing.
655
00:40:22,987 --> 00:40:26,479
That was cool.
He's a heavy guy-- Professor Gersten.
656
00:40:26,524 --> 00:40:28,116
Yeah yeah, he's great.
657
00:40:28,159 --> 00:40:30,354
You looked smart in there too.
658
00:40:30,394 --> 00:40:32,385
Thanks, man.
659
00:40:32,430 --> 00:40:34,591
Man, if I knew college was gonna be
this interesting,
660
00:40:34,632 --> 00:40:37,192
I might have paid a little bit more
attention in school.
661
00:40:37,234 --> 00:40:39,259
Why didn't you?
662
00:40:40,738 --> 00:40:43,036
Schoolwork wasn't a priority
in my house.
663
00:40:43,073 --> 00:40:45,064
No? What was?
664
00:40:45,109 --> 00:40:48,636
Hey, who are you,
the Spanish fucking Inquisition?
665
00:40:48,679 --> 00:40:50,169
Huh?
666
00:40:50,214 --> 00:40:53,149
Curious fucking George--
that's you, right?
667
00:40:57,655 --> 00:41:00,453
Now that little bastard was always
getting into some fucked-up shit,
668
00:41:00,491 --> 00:41:02,652
wasn't he, instead of minding
his own fucking business?
669
00:41:02,693 --> 00:41:04,183
Yeah.
670
00:41:06,397 --> 00:41:09,127
My mother used to read it to me
671
00:41:09,166 --> 00:41:11,794
when I used to go visit her.
672
00:41:16,974 --> 00:41:19,704
You're just dying to ask me
where I went to go visit her,
673
00:41:19,743 --> 00:41:21,574
aren't you, Charlie?
674
00:41:21,612 --> 00:41:23,170
Yeah, it crossed my mind.
675
00:41:23,214 --> 00:41:25,307
- Oh oh, it did cross your mind?
- Yeah.
676
00:41:25,349 --> 00:41:28,785
That's hysterical.
It crossed your mind
677
00:41:28,819 --> 00:41:32,619
like a little baby duck crossing
the road to go swimming in the pond?
678
00:41:32,656 --> 00:41:35,022
You know, fuck you.
679
00:41:40,130 --> 00:41:42,724
Quack quack, Charlie.
Come on, let's get something to eat.
680
00:41:42,766 --> 00:41:44,427
I'm starving.
681
00:41:54,478 --> 00:41:57,276
That's embarrassing.
682
00:41:57,314 --> 00:42:01,375
Sorry to do this to you,
but I have nothing, actually.
683
00:42:01,418 --> 00:42:04,319
You are seriously the worst
fucking poker player.
684
00:42:04,355 --> 00:42:08,121
- Charlie, you really do suck.
- I exaggerate a little bit.
685
00:42:08,158 --> 00:42:09,955
It's a good thing you don't have
a trust fund.
686
00:42:09,994 --> 00:42:12,895
- Yeah, good thing, huh, Daddy?
- A great thing.
687
00:42:12,930 --> 00:42:16,388
Hey, where did you learn
how to play cards?
688
00:42:16,433 --> 00:42:18,424
You're throwing money away here.
689
00:42:18,469 --> 00:42:21,438
I learned downtown
with wiseguys.
690
00:42:21,472 --> 00:42:23,531
Downtown with Fat Tommy?
691
00:42:23,574 --> 00:42:26,475
Fat Tommy and Uncle Joe.
692
00:42:26,510 --> 00:42:28,978
- That's where you're from?
- That's where I'm from.
693
00:42:29,013 --> 00:42:31,174
You don't look like
a wiseguy to me.
694
00:42:31,215 --> 00:42:33,547
Yeah? What's a wiseguy
look like?
695
00:42:33,584 --> 00:42:35,882
Your friend Mick.
696
00:42:35,920 --> 00:42:39,378
My friend Mick. Have you ever
been to New York City, Antigone?
697
00:42:39,423 --> 00:42:42,085
You know what? I like this.
This is really adorable.
698
00:42:42,126 --> 00:42:43,889
- Shut the fuck up.
- No. Right, Mary?
699
00:42:43,928 --> 00:42:45,828
You're pretty cute.
700
00:42:45,863 --> 00:42:47,592
Excuse me.
701
00:42:47,631 --> 00:42:49,428
Get out of here,
you broccoli head.
702
00:42:51,936 --> 00:42:53,563
Find anything?
703
00:42:53,604 --> 00:42:56,732
Oh, hey. No no, not at all.
Nothing I really want.
704
00:42:56,774 --> 00:42:58,298
Tell me about it.
705
00:42:58,342 --> 00:43:00,037
How does he even
live this way?
706
00:43:00,077 --> 00:43:04,514
Leo's life is unimaginable
for anyone except Leo.
707
00:43:04,548 --> 00:43:06,482
Yeah, you're right.
Yeah, exactly.
708
00:43:06,517 --> 00:43:08,508
It does seem to work
for him, though.
709
00:43:10,287 --> 00:43:13,381
So tell me about Mick.
710
00:43:13,424 --> 00:43:15,790
Mick?
711
00:43:15,826 --> 00:43:20,092
You know what? I don't even know
what he's been up to recently.
712
00:43:22,299 --> 00:43:23,960
He's cool
713
00:43:24,001 --> 00:43:27,198
but different, you know?
714
00:43:27,237 --> 00:43:29,797
Yeah. No, he's definitely--
715
00:43:29,840 --> 00:43:32,468
he's definitely different.
716
00:43:32,509 --> 00:43:33,976
What?
717
00:43:38,582 --> 00:43:39,947
What?
718
00:43:39,984 --> 00:43:41,315
Nothing.
719
00:43:41,352 --> 00:43:43,616
Charlie, what?
Are you holding out on me?
720
00:43:43,654 --> 00:43:47,283
Actually, I have to go
to the bathroom. Excuse me.
721
00:43:48,759 --> 00:43:51,455
- You're adorable when you sulk.
- Fuck you.
722
00:43:56,300 --> 00:43:59,030
- Sorry, I was looking for the bathroom.
- Hey, come here.
723
00:43:59,069 --> 00:44:01,060
- Look at this.
- Yeah.
724
00:44:01,105 --> 00:44:02,595
How great is this, huh?
725
00:44:02,640 --> 00:44:04,335
Jesus. Yeah.
726
00:44:04,375 --> 00:44:07,105
I'm very adaptable,
or so I've been told.
727
00:44:07,144 --> 00:44:09,544
Ooh, wait.
728
00:44:09,580 --> 00:44:11,810
- Here, take these. Put them on.
- Oh, shit.
729
00:44:11,849 --> 00:44:15,717
They're plain glass. Some drama major
left them here one morning,
730
00:44:15,753 --> 00:44:18,187
hoping that I'd invite her back
to retrieve 'em.
731
00:44:18,222 --> 00:44:20,053
That's amazing.
732
00:44:20,090 --> 00:44:22,058
It's pretty good.
733
00:44:22,092 --> 00:44:23,992
You know,
no one would ever know.
734
00:44:24,028 --> 00:44:26,053
Know what?
735
00:44:26,096 --> 00:44:28,030
Oh, that he wasn't--
736
00:44:28,065 --> 00:44:30,363
you know,
that he wasn't some--
737
00:44:30,401 --> 00:44:34,565
I mean, that you weren't
some preppy kid from Connecticut.
738
00:44:36,173 --> 00:44:39,267
Take these, actually.
Take it all.
739
00:44:39,309 --> 00:44:41,573
I'm into a new thing anyway.
740
00:44:41,612 --> 00:44:44,172
So if you only pack for a weekend,
you might as well
741
00:44:44,214 --> 00:44:46,648
have some things
if you stay for a bit, huh?
742
00:44:46,684 --> 00:44:49,016
- All right. Thanks, man.
- Mary: Your deal, Leo.
743
00:44:49,053 --> 00:44:51,783
Yes, I'm coming.
744
00:44:55,325 --> 00:44:58,624
You have a tie as a belt.
745
00:44:58,662 --> 00:45:01,187
Yes, it's the new thing.
746
00:45:01,231 --> 00:45:03,165
All right.
747
00:45:03,200 --> 00:45:04,861
Hey, what's wrong?
You losing again?
748
00:45:04,902 --> 00:45:07,427
Yeah, every hand.
749
00:45:09,173 --> 00:45:11,164
- Sit down.
- Yeah?
750
00:45:11,208 --> 00:45:13,039
- Yeah.
- All right.
751
00:45:15,112 --> 00:45:17,103
It's all in the eyes.
752
00:45:17,147 --> 00:45:21,516
I'm telling you. You know
why no one ever calls my hand?
753
00:45:21,552 --> 00:45:23,383
Why?
754
00:45:23,420 --> 00:45:28,221
Because I have
a royal straight flush
755
00:45:28,258 --> 00:45:30,624
working every time
right here.
756
00:45:34,131 --> 00:45:36,531
- Let's see it.
- What?
757
00:45:36,567 --> 00:45:38,558
Give me four aces, Charlie.
You can do it.
758
00:45:38,602 --> 00:45:40,263
- No, man.
- Hey, you want to win or not?
759
00:45:40,304 --> 00:45:42,864
- Yeah. All right.
- All right, let's see it.
760
00:45:42,906 --> 00:45:44,806
All right. How's this?
761
00:45:46,810 --> 00:45:49,074
Wrong. No, you see,
762
00:45:49,113 --> 00:45:52,674
you're telling me
how dangerous you are,
763
00:45:52,716 --> 00:45:56,152
but you want to dare me
to find out for myself.
764
00:45:56,186 --> 00:45:58,518
Right. Okay, yeah, that's right.
765
00:45:58,555 --> 00:46:00,989
All right. Okay, all right.
766
00:46:01,024 --> 00:46:03,117
How's this?
767
00:46:04,628 --> 00:46:07,529
Now you look like you're
confused or something.
768
00:46:07,564 --> 00:46:09,156
I feel confused.
769
00:46:09,199 --> 00:46:11,292
Right, yeah yeah.
Well, it shows.
770
00:46:11,335 --> 00:46:13,326
Just...
771
00:46:16,774 --> 00:46:19,140
- Keep working on it. Yeah.
- Yeah?
772
00:46:19,176 --> 00:46:22,668
(sighs)
773
00:46:22,713 --> 00:46:25,147
I feel like a new man.
774
00:46:27,351 --> 00:46:29,182
Mary: Wow, you look good.
775
00:46:29,219 --> 00:46:31,449
Mick: Yes, thank you, thank you.
I'll have to footnote you.
776
00:46:31,488 --> 00:46:33,479
Charlie: Man, Nia's great.
You know you like her.
777
00:46:33,524 --> 00:46:35,719
Mick: Yeah, seriously,
what the fuck is your problem?
778
00:46:35,759 --> 00:46:37,954
Charlie: He's got this insane
romantic xenophobia.
779
00:46:37,995 --> 00:46:39,792
What the fuck does that mean?
780
00:46:39,830 --> 00:46:43,322
You know, she says "to-may-to"
and he says "to-mah-to."
781
00:46:43,367 --> 00:46:45,858
What the hell are you
talking about?
782
00:46:45,903 --> 00:46:47,598
To-mah-toes.
783
00:46:47,638 --> 00:46:51,540
You're like a bunch of fucking girls.
Shut up.
784
00:46:51,575 --> 00:46:53,702
Charlie: Okay. I think
he's retarded, seriously.
785
00:46:53,744 --> 00:46:56,304
I gotta take a leak.
786
00:46:56,346 --> 00:47:00,248
(police radio chatter,
car passes by)
787
00:47:21,705 --> 00:47:23,696
I can't go when you guys
are watching me.
788
00:47:23,740 --> 00:47:26,174
Charlie is a pervert.
789
00:47:28,745 --> 00:47:30,906
- Hey.
- Hey.
790
00:47:30,948 --> 00:47:34,315
How much did you end up winning
in the last couple of hours?
791
00:47:34,351 --> 00:47:36,046
50 bucks.
792
00:47:36,086 --> 00:47:37,883
Yeah?
793
00:47:37,921 --> 00:47:40,515
- Yeah.
- Good for you.
794
00:47:40,557 --> 00:47:43,424
Hey, why do you think
Mick was hiding from the cops?
795
00:47:45,262 --> 00:47:46,923
I don't know.
796
00:47:46,964 --> 00:47:50,593
It's probably that old
paranoia, you know?
797
00:47:50,634 --> 00:47:53,899
You know, Mick just gets weird
around cops.
798
00:47:53,937 --> 00:47:56,872
Yeah, probably.
799
00:48:10,787 --> 00:48:12,550
(coughs)
800
00:48:14,391 --> 00:48:17,622
Hey. I'm tired.
801
00:48:31,508 --> 00:48:33,806
- Hey, Charlie.
- Hi.
802
00:48:33,844 --> 00:48:36,711
- What are you working on?
- I got a paper due on "Gatsby."
803
00:48:36,747 --> 00:48:38,738
Oh, God, I love that book.
804
00:48:38,782 --> 00:48:40,773
Yeah, I know, the ending
kills me, though.
805
00:48:40,817 --> 00:48:42,614
You knew it was coming
the first time you read it.
806
00:48:42,653 --> 00:48:45,952
Yeah, I know, but that's what
makes it so wonderfully tragic.
807
00:48:45,989 --> 00:48:49,322
Right right. It's inevitable,
but you hope against hope.
808
00:48:49,359 --> 00:48:50,690
Yeah.
809
00:48:50,727 --> 00:48:54,390
Hey, want to join our little
study club?
810
00:48:54,431 --> 00:48:57,059
No, thanks.
I gotta get to work.
811
00:48:57,100 --> 00:48:59,125
But you kids have fun.
812
00:49:06,944 --> 00:49:09,412
Hey. Hey. Hey.
813
00:49:09,446 --> 00:49:11,437
- What?
- What are you doing?
814
00:49:11,481 --> 00:49:13,073
- (gasps)
- Stop.
815
00:49:13,116 --> 00:49:16,347
- Mary, did you tag the library?
- Stop. Stop.
816
00:49:16,386 --> 00:49:20,755
- Does this say your name?
- If you write my name, I'll kill you.
817
00:49:20,791 --> 00:49:25,660
Mick, stop, please.
(laughing)
818
00:49:25,696 --> 00:49:27,857
- That's not funny.
- You're gonna get into trouble.
819
00:49:27,898 --> 00:49:29,889
Stop. I can't believe you did that.
820
00:49:29,933 --> 00:49:32,959
I didn't do that.
It says "Mary" right there.
821
00:49:33,003 --> 00:49:35,028
What are you doing?
822
00:49:35,072 --> 00:49:36,767
How do you explain the pen
in your bag?
823
00:49:36,807 --> 00:49:39,332
Come here. You look ridiculous.
824
00:49:41,712 --> 00:49:46,081
- All right, pay attention.
- Okay.
825
00:49:47,384 --> 00:49:49,477
Make sure this is straight.
826
00:49:49,519 --> 00:49:51,510
Okay.
827
00:49:51,555 --> 00:49:53,386
Loop that with that. There.
828
00:49:53,423 --> 00:49:55,414
Just make sure it stays even.
829
00:49:55,459 --> 00:49:56,949
You look good.
830
00:49:58,028 --> 00:50:00,360
Leo: I hope that ride wasn't
too bad for you.
831
00:50:00,397 --> 00:50:04,333
- Charlie: It was great.
- Let's begin flight preboarding
832
00:50:04,368 --> 00:50:08,065
for any passengers suffering
from severe sexual longing,
833
00:50:08,105 --> 00:50:13,304
free-floating anxiety, depression,
alcoholism, inertia,
834
00:50:13,343 --> 00:50:15,937
turpitude, messianic fantasies,
835
00:50:15,979 --> 00:50:19,278
and any of the other top 40
personality crises.
836
00:50:19,316 --> 00:50:21,784
Sir, please be careful
with the clubs.
837
00:50:26,890 --> 00:50:28,949
- Oh, thank you very much.
- You're welcome.
838
00:50:28,992 --> 00:50:30,550
(thunder crashing)
839
00:50:30,594 --> 00:50:33,529
(engine starts)
840
00:50:37,768 --> 00:50:39,998
Charlie's voice: Leo realized
he accidentally attended
841
00:50:40,037 --> 00:50:44,064
all of his classes that week and decided
that we all needed to go on a road trip
842
00:50:44,107 --> 00:50:46,200
on his plane--
843
00:50:46,243 --> 00:50:48,803
his private plane.
844
00:51:10,467 --> 00:51:12,025
Thank you.
845
00:51:12,069 --> 00:51:14,833
God, I can smell those martinis.
846
00:51:22,446 --> 00:51:24,846
(seagulls cawing)
847
00:51:31,354 --> 00:51:33,345
Mick: Do you know
how to play this game?
848
00:51:33,390 --> 00:51:35,381
Charlie: Not really.
849
00:51:35,425 --> 00:51:37,757
Mick: They're all good at this shit.
850
00:51:37,794 --> 00:51:40,092
Charlie: Yeah, they're all rich.
851
00:51:40,130 --> 00:51:42,758
Rich people are good
at shit like this.
852
00:51:42,799 --> 00:51:45,233
Mick: Fucking rich people.
853
00:51:45,268 --> 00:51:47,828
Charlie: Yeah.
854
00:51:49,539 --> 00:51:51,564
You want to play?
855
00:51:53,376 --> 00:51:55,207
I don't know.
856
00:51:56,346 --> 00:52:00,112
It seems so... gay.
857
00:52:00,150 --> 00:52:01,879
(Charlie chuckles)
858
00:52:01,918 --> 00:52:04,648
Man, it's a goof--
you'll be back in the city soon
859
00:52:04,688 --> 00:52:08,021
and you'll reminisce about that time
860
00:52:08,058 --> 00:52:10,424
you played croquet
with your friends.
861
00:52:10,460 --> 00:52:12,792
Maybe you'll crack
a little smile.
862
00:52:14,764 --> 00:52:17,426
That's some funny shit, Charlie.
863
00:52:18,969 --> 00:52:21,335
Seriously, you're killing me.
864
00:52:28,111 --> 00:52:30,102
Come on.
865
00:52:34,951 --> 00:52:37,784
All right, who wants
to get their balls smacked?
866
00:52:47,130 --> 00:52:50,099
I think you might want
to get it through there.
867
00:54:07,544 --> 00:54:11,139
Danny: Were Charlie and Mary
out there alone together?
868
00:54:11,181 --> 00:54:13,581
Yes, they were.
869
00:54:13,617 --> 00:54:15,778
I was watching them
this whole time.
870
00:54:15,819 --> 00:54:17,616
Hmm.
871
00:54:17,654 --> 00:54:21,351
Can you imagine the fucking fireworks
going off in his head?
872
00:54:24,427 --> 00:54:26,156
Your turn.
873
00:54:26,196 --> 00:54:29,825
You know, I've never been naked
874
00:54:29,866 --> 00:54:32,198
in a hot tub with a girl before.
875
00:54:34,237 --> 00:54:37,968
Well, I've never been naked
in a hot tub with a guy before.
876
00:54:39,209 --> 00:54:40,574
Hmm.
877
00:54:50,487 --> 00:54:52,478
Are you looking
for owls, Charlie?
878
00:54:52,522 --> 00:54:54,752
No, I'm trying not to stare
at your breasts.
879
00:54:54,791 --> 00:54:57,555
Oh, you are
a true gentleman.
880
00:54:57,594 --> 00:55:00,392
Actually, if I wasn't the only one
in here with you,
881
00:55:00,430 --> 00:55:02,125
I'd probably be sneaking
some looks.
882
00:55:02,165 --> 00:55:03,757
Hmm, honest too.
883
00:55:03,800 --> 00:55:05,461
Thank you.
884
00:55:05,502 --> 00:55:07,595
And adorable.
885
00:55:07,637 --> 00:55:10,265
You're blushing.
886
00:55:10,307 --> 00:55:11,934
I'm not blushing.
887
00:55:11,975 --> 00:55:13,499
Or is it the steam?
888
00:55:13,543 --> 00:55:15,534
- Yeah, I think it's the steam.
- Of course.
889
00:55:15,578 --> 00:55:18,069
I don't know.
I think I'm drunk, actually.
890
00:55:18,114 --> 00:55:20,105
(chuckles)
891
00:55:20,150 --> 00:55:22,482
Why are you fucking with me?
892
00:55:22,519 --> 00:55:24,783
I'm not fucking with you.
893
00:55:28,158 --> 00:55:30,149
Can I be totally honest with you?
894
00:55:30,193 --> 00:55:32,184
- Sure.
- Okay.
895
00:55:32,228 --> 00:55:36,392
When I am alone at night
896
00:55:36,433 --> 00:55:41,132
and I'm with myself--
897
00:55:41,171 --> 00:55:45,505
I'm giving myself
the gift of pleasure--
898
00:55:45,542 --> 00:55:47,271
When you're jerking off.
899
00:55:47,310 --> 00:55:50,711
Exactly. When I am jerking off,
900
00:55:50,747 --> 00:55:53,648
I am thinking of you
901
00:55:53,683 --> 00:55:56,811
reciting "Mein Kampf"
902
00:55:56,853 --> 00:56:00,846
it its super-sexy mother tongue
903
00:56:00,890 --> 00:56:02,881
while we're making
the sweetest love
904
00:56:02,926 --> 00:56:05,190
we can possibly make
without dying.
905
00:56:07,097 --> 00:56:09,395
Do I need help?
906
00:56:09,432 --> 00:56:12,162
(laughs)
Now you're fucking with me.
907
00:56:12,202 --> 00:56:14,727
- All right, fine. Now we're even.
- Good.
908
00:56:17,674 --> 00:56:21,940
You slay me, Charlie,
you really do.
909
00:56:24,381 --> 00:56:26,440
What the hell are you doing
with him, Mary?
910
00:56:30,053 --> 00:56:32,180
- Hey.
- Hey.
911
00:56:32,222 --> 00:56:36,181
- What the hell is going on in here?
- A big sex orgy. Jump in.
912
00:56:44,968 --> 00:56:48,335
It's fucking hot in here.
913
00:56:48,371 --> 00:56:51,431
You didn't piss in the water,
did you, Charlie?
914
00:57:05,455 --> 00:57:07,286
Hey, buddy.
How are you doing?
915
00:57:07,323 --> 00:57:09,348
- You want winners?
- No.
916
00:57:09,392 --> 00:57:11,383
Nia: Do you want a gun?
917
00:57:11,428 --> 00:57:13,225
No.
918
00:57:13,263 --> 00:57:15,128
Do you want a kiss?
919
00:57:15,165 --> 00:57:17,065
Fuck you. Good night.
920
00:57:17,100 --> 00:57:19,159
Fuck me? Hey.
921
00:57:20,203 --> 00:57:24,606
Don't let his bookish quality fool you.
Charlie Banks is a surly bitch.
922
00:57:28,244 --> 00:57:30,235
I love that kid.
923
00:57:42,492 --> 00:57:44,585
You're so fine.
924
00:57:48,898 --> 00:57:50,559
Are you okay?
925
00:58:03,480 --> 00:58:07,541
Hey, you ever think about
how one little decision you make
926
00:58:07,584 --> 00:58:09,950
can turn day into night
and night into day,
927
00:58:09,986 --> 00:58:12,921
and suddenly everything is different
just 'cause you decided
928
00:58:12,956 --> 00:58:15,151
to go north instead of south?
929
00:58:15,191 --> 00:58:19,355
North or south doesn't make
a difference to me.
930
00:58:19,395 --> 00:58:24,833
It's more about the adventures
along the way.
931
00:58:26,302 --> 00:58:28,293
To where?
932
00:58:31,341 --> 00:58:33,639
You have the most
beautiful eyes, Mick.
933
00:59:02,639 --> 00:59:04,630
You're not asleep, are you?
934
00:59:04,674 --> 00:59:07,074
Yeah. No no.
935
00:59:07,110 --> 00:59:10,079
I couldn't sleep either.
936
00:59:10,113 --> 00:59:12,377
I know.
937
00:59:31,267 --> 00:59:33,394
It's fucking beautiful, isn't it?
938
00:59:33,436 --> 00:59:35,734
Yeah.
939
00:59:37,240 --> 00:59:41,176
I've been staring out the window
almost all night.
940
00:59:41,210 --> 00:59:43,576
(chuckles) Yeah.
941
00:59:43,613 --> 00:59:48,107
Yeah, 'cause you're scared
if you close your eyes
942
00:59:48,151 --> 00:59:50,449
it's not gonna be there
when you get up, huh?
943
00:59:59,262 --> 01:00:01,662
A rock and a hard place, Charlie.
944
01:00:05,568 --> 01:00:08,401
I guess I'm the only one
who can screw things up, right?
945
01:00:08,438 --> 01:00:10,429
Mm-hmm.
946
01:00:10,473 --> 01:00:12,498
Yeah.
947
01:00:17,480 --> 01:00:20,176
Fucking rich people.
948
01:00:21,184 --> 01:00:24,847
Yeah, fucking rich people.
949
01:01:06,429 --> 01:01:08,420
(camera shutter clicks)
950
01:01:09,832 --> 01:01:11,265
Hi.
951
01:01:11,300 --> 01:01:13,131
What's up?
952
01:01:13,169 --> 01:01:15,330
You look so hale and hardy.
953
01:01:15,371 --> 01:01:16,998
Do l?
954
01:01:17,040 --> 01:01:19,508
You made me think of my father's
favorite quote?
955
01:01:19,542 --> 01:01:20,873
What was it?
956
01:01:20,910 --> 01:01:23,208
"Inflamed with the study of learning
957
01:01:23,246 --> 01:01:26,647
and the admiration of virtue;
stirred up with high hopes
958
01:01:26,683 --> 01:01:29,413
of living to be brave men,
and worthy patriots,
959
01:01:29,452 --> 01:01:32,285
dear to God,
and famous to all ages."
960
01:01:32,321 --> 01:01:35,722
Really? I could have sworn
I was drooling all over myself.
961
01:01:35,758 --> 01:01:38,124
Well, you developed some amazing
croquet skills in one weekend.
962
01:01:38,161 --> 01:01:39,890
- That's pretty tough.
- Yeah, thanks.
963
01:01:39,929 --> 01:01:42,523
Who's the quote from?
964
01:01:42,565 --> 01:01:44,556
Milton.
965
01:01:45,935 --> 01:01:49,166
My father always dredges it up
when we fight
966
01:01:49,205 --> 01:01:51,639
about the kind of men
that I date.
967
01:01:55,445 --> 01:01:57,436
Thanks, Charlie.
968
01:02:08,791 --> 01:02:10,622
Charlie's voice:
Sitting there on the lawn,
969
01:02:10,660 --> 01:02:13,151
watching Mick immerse himself
in great literature,
970
01:02:13,196 --> 01:02:16,131
I realized I wasn't
scared of him anymore.
971
01:02:19,168 --> 01:02:21,659
I almost felt it was my duty
to protect him.
972
01:02:28,411 --> 01:02:30,777
A few days
after we got back to campus
973
01:02:30,813 --> 01:02:33,907
Leo bought himself a boat.
974
01:02:33,950 --> 01:02:36,441
And then things really changed.
975
01:02:36,486 --> 01:02:38,477
Fantastic.
976
01:02:38,521 --> 01:02:39,852
Charlie.
977
01:02:39,889 --> 01:02:41,914
Mary: Oh, Leo.
978
01:02:43,126 --> 01:02:46,618
Wow, there she is-- 1951, baby.
979
01:02:46,662 --> 01:02:49,995
You know, Charlie, I believe
I've finally fallen in love.
980
01:02:50,032 --> 01:02:52,728
I believe I've found my passion.
981
01:02:52,769 --> 01:02:56,102
Yeah? She's a bit wooden, Leo,
so she's right up your alley.
982
01:02:56,139 --> 01:02:58,630
You're a bitter one,
Charlie Banks.
983
01:02:58,674 --> 01:03:01,006
- Mary, what do you think?
- I think you're insane.
984
01:03:01,043 --> 01:03:04,171
Thank you. Mick.
985
01:03:04,213 --> 01:03:06,579
Hey, how much did you pay
for this thing?
986
01:03:06,616 --> 01:03:09,380
Well, it would be gauche to answer,
987
01:03:09,418 --> 01:03:11,409
but I will anyway--
988
01:03:11,454 --> 01:03:14,890
200 grand.
989
01:03:14,924 --> 01:03:16,949
Holy shit.
990
01:03:17,994 --> 01:03:20,155
(seagulls cawing)
991
01:03:37,280 --> 01:03:39,612
Hey, yo, Charlie boy,
992
01:03:39,649 --> 01:03:42,209
come take a hit off this.
993
01:03:42,251 --> 01:03:44,242
No, thanks.
994
01:03:44,287 --> 01:03:46,278
Hey, are you feeling blue?
995
01:03:46,322 --> 01:03:48,313
I'd say green.
996
01:03:48,357 --> 01:03:50,791
Don't go overboard, Charlie.
997
01:03:50,827 --> 01:03:53,489
Yeah, 'cause it's fucking cold
in that water
998
01:03:53,529 --> 01:03:55,622
and I'm not jumping in after your ass
if you do.
999
01:03:57,233 --> 01:03:59,497
You are adorable, Mick.
1000
01:03:59,535 --> 01:04:01,867
You know that?
You really are.
1001
01:04:01,904 --> 01:04:03,929
Leo: You are adorable.
1002
01:04:07,210 --> 01:04:10,270
Charlie's voice: The spring formal
was one of those lame college things
1003
01:04:10,313 --> 01:04:12,873
we all looked down on
and could happily have blown off.
1004
01:04:12,915 --> 01:04:15,247
But Mick wouldn't hear of it.
1005
01:04:15,284 --> 01:04:17,616
He'd even gone into town
and rented himself a tux
1006
01:04:17,653 --> 01:04:20,281
and chastised all of us
for lacking school spirit.
1007
01:04:22,091 --> 01:04:24,082
But we had to sneak in.
1008
01:04:24,126 --> 01:04:26,390
See, despite the fact
that Leo dropped 200 grand
1009
01:04:26,429 --> 01:04:28,420
on a boat a few days before,
he was adamant
1010
01:04:28,464 --> 01:04:31,365
that none of us should pay
20 bucks to get into a dance.
1011
01:04:31,400 --> 01:04:34,233
He'd never paid before
and he wasn't about to start
1012
01:04:34,270 --> 01:04:37,034
in his fifth and potentially final
year of college.
1013
01:04:37,073 --> 01:04:39,507
I'm not sure he even caught
the irony.
1014
01:04:39,542 --> 01:04:42,136
Fucking rich people.
1015
01:04:42,178 --> 01:04:44,942
(disco music playing)
1016
01:04:44,981 --> 01:04:47,916
� Me and you �
1017
01:04:47,950 --> 01:04:50,145
� And do the things �
1018
01:04:50,186 --> 01:04:52,450
� Ah, do the things �
1019
01:04:52,488 --> 01:04:55,457
� That we like to do �
1020
01:04:55,491 --> 01:04:58,654
� Oh, do a little dance �
1021
01:04:58,694 --> 01:05:00,787
� Make a little love �
1022
01:05:00,830 --> 01:05:05,028
� Get down tonight,
get down tonight �
1023
01:05:05,067 --> 01:05:07,297
� Do a little dance �
1024
01:05:07,336 --> 01:05:09,395
� Make a little love �
1025
01:05:09,438 --> 01:05:13,636
� Get down tonight,
get down tonight �
1026
01:05:13,676 --> 01:05:15,803
� Baby �
1027
01:05:15,845 --> 01:05:18,006
� I'll meet you �
1028
01:05:18,047 --> 01:05:22,245
� Same place, same time �
1029
01:05:22,285 --> 01:05:26,415
� Where we can
get together �
1030
01:05:26,455 --> 01:05:29,913
� And ease up our mind �
1031
01:05:29,959 --> 01:05:33,156
� Oh, do a little dance �
1032
01:05:33,195 --> 01:05:35,288
� Make a little love �
1033
01:05:35,331 --> 01:05:39,529
� Get down tonight,
get down tonight �
1034
01:05:39,568 --> 01:05:41,798
� Do a little dance �
1035
01:05:41,837 --> 01:05:44,431
� Make a little love,
get down tonight... �
1036
01:05:44,473 --> 01:05:46,941
Charlie's voice: Unfortunately,
the trick to sneaking into
1037
01:05:46,976 --> 01:05:49,240
the spring formal was finding
somebody who had a key
1038
01:05:49,278 --> 01:05:51,371
to that back entrance
of the student center--
1039
01:05:54,216 --> 01:05:56,343
specifically, somebody eager
to curry favor
1040
01:05:56,385 --> 01:05:58,751
with dashing ne'er-do-well
Leo Reilly.
1041
01:06:00,656 --> 01:06:02,954
Oh, poor Michelle.
1042
01:06:07,229 --> 01:06:09,220
- Hey.
- (chuckles)
1043
01:06:09,265 --> 01:06:11,290
Want a drink?
1044
01:06:12,435 --> 01:06:15,962
Can I get that key back, Leo--
the key?
1045
01:06:16,005 --> 01:06:17,996
- Can I get it back?
- Oh.
1046
01:06:18,040 --> 01:06:22,067
I'm not sure I have it right now,
Michelle.
1047
01:06:22,111 --> 01:06:24,579
Can I give it to you
later, Michelle?
1048
01:06:24,613 --> 01:06:26,604
Make sure, though,
1049
01:06:26,649 --> 01:06:30,141
because if I lose that key,
I'll lose my job.
1050
01:06:30,186 --> 01:06:32,484
And I really need that job.
1051
01:06:32,521 --> 01:06:34,318
Okay.
1052
01:06:34,357 --> 01:06:36,086
I'll give it to you later.
1053
01:06:36,125 --> 01:06:37,820
- Okay.
- I promise.
1054
01:06:37,860 --> 01:06:39,350
But please?
1055
01:06:39,395 --> 01:06:41,920
Hey, Leo, you're going to hell.
1056
01:06:43,232 --> 01:06:45,291
Seriously, there's nothing worse
1057
01:06:45,334 --> 01:06:48,462
than playing with a desperate
girl's heart. What are you doing?
1058
01:06:48,504 --> 01:06:49,766
You got no shame, Leo.
1059
01:06:49,805 --> 01:06:52,035
Hey, wait a minute.
I thought that was a good thing.
1060
01:06:52,074 --> 01:06:54,235
What?
1061
01:06:56,579 --> 01:07:01,744
� My love must be a kind
of blind love �
1062
01:07:05,354 --> 01:07:09,290
� I can't see anyone but you �
1063
01:07:11,427 --> 01:07:14,123
� Shoo-bop shoo-bop �
1064
01:07:15,531 --> 01:07:17,556
� Shoo-bop shoo-bop �
1065
01:07:19,368 --> 01:07:22,235
� Shoo-bop shoo-bop �
1066
01:07:23,939 --> 01:07:26,339
� Shoo-bop shoo-bop �
1067
01:07:28,110 --> 01:07:31,944
� Shoo-bop shoo-bop,
all the stars... �
1068
01:08:19,728 --> 01:08:22,094
- Hey.
- Danny boy.
1069
01:08:24,100 --> 01:08:26,534
Hey, I'm looking for Charlie.
Have you seen him anywhere?
1070
01:08:26,569 --> 01:08:30,096
Yeah, I was just talking to him.
He's in there. He's sulking.
1071
01:08:30,139 --> 01:08:31,800
Why?
1072
01:08:35,311 --> 01:08:37,905
You're fucking the girl
he's in love with.
1073
01:08:37,947 --> 01:08:39,744
All right, I gotta talk to him.
1074
01:08:39,782 --> 01:08:42,376
- No no no, talk to me.
- I'm gonna talk to Charlie, seriously.
1075
01:08:42,418 --> 01:08:45,251
What are you doing, Mick?
We'll go dance.
1076
01:08:45,287 --> 01:08:47,346
I'm not gonna fucking
dance with you.
1077
01:08:47,389 --> 01:08:50,222
No, seriously.
1078
01:08:51,694 --> 01:08:54,026
I'm drunk.
1079
01:08:54,063 --> 01:08:56,497
But-- but--
1080
01:08:58,567 --> 01:09:01,730
What are you gonna do, Mick?
1081
01:09:01,770 --> 01:09:04,739
I mean, what are you doing here?
1082
01:09:04,773 --> 01:09:06,764
Are you telling me
you want me to leave?
1083
01:09:06,809 --> 01:09:08,606
No.
1084
01:09:08,644 --> 01:09:10,737
No no no, I just--
1085
01:09:22,258 --> 01:09:23,418
Hi.
1086
01:09:26,829 --> 01:09:29,024
I got an idea.
1087
01:09:29,064 --> 01:09:31,396
What?
1088
01:09:32,768 --> 01:09:36,204
You're gonna think
I'm losing my shit.
1089
01:09:36,238 --> 01:09:38,570
- Yeah?
- Yeah.
1090
01:09:38,607 --> 01:09:40,939
Why? What is it?
1091
01:09:42,144 --> 01:09:45,113
Okay, so, like,
1092
01:09:45,147 --> 01:09:46,637
I look at this--
1093
01:09:46,682 --> 01:09:49,242
I look at all this that you have
and I think
1094
01:09:49,285 --> 01:09:52,448
"This isn't bad.
This is good."
1095
01:09:52,488 --> 01:09:55,855
And I think maybe
I could be a part of it,
1096
01:09:55,891 --> 01:09:58,689
maybe I could do this.
1097
01:10:00,329 --> 01:10:02,820
What, you mean, like go here,
1098
01:10:02,865 --> 01:10:04,924
like matriculate?
1099
01:10:04,967 --> 01:10:07,765
Yeah. Yeah, matriculate.
1100
01:10:07,803 --> 01:10:11,762
Mick, there's things
you have to do.
1101
01:10:11,807 --> 01:10:13,638
There's tests you have to take.
1102
01:10:13,676 --> 01:10:16,509
No, I know, I know,
but maybe I could do them,
1103
01:10:16,545 --> 01:10:18,570
whatever they are.
1104
01:10:18,614 --> 01:10:22,141
I've been...
1105
01:10:22,184 --> 01:10:24,175
"auditing," right?
1106
01:10:24,220 --> 01:10:25,448
Yeah.
1107
01:10:25,487 --> 01:10:27,853
Mary's classes.
1108
01:10:27,890 --> 01:10:30,825
And it's not like every room
is full of geniuses.
1109
01:10:33,162 --> 01:10:35,062
Is this about Mary?
1110
01:10:35,097 --> 01:10:38,032
Because, Mick, there's gonna
be Marys wherever you go.
1111
01:10:38,067 --> 01:10:40,297
It's the whole
goddamn thing, Charlie,
1112
01:10:40,336 --> 01:10:42,896
just all of it.
1113
01:10:44,440 --> 01:10:46,738
Mick, I gotta tell you something.
1114
01:10:46,775 --> 01:10:49,437
I'm the one that called the cops
after you beat those guys
1115
01:10:49,478 --> 01:10:51,742
on the roof after the party.
1116
01:10:51,780 --> 01:10:54,749
I don't want that to be
a secret anymore, all right?
1117
01:10:57,753 --> 01:11:00,984
Watch out.
Buzzy Tim's up on the roof, man.
1118
01:11:01,023 --> 01:11:02,718
I think he's gonna
fucking jump.
1119
01:11:06,595 --> 01:11:08,187
Okay.
1120
01:11:08,230 --> 01:11:11,097
- Man: He's up here, man.
- Woman: Oh my God.
1121
01:11:11,133 --> 01:11:14,102
Hey, yo BT, what are you doing?
1122
01:11:14,136 --> 01:11:17,333
Charlie: Tim, hey, can we come up?
1123
01:11:17,373 --> 01:11:20,934
Hey, you want to smoke
a doobie, Tim?
1124
01:11:20,976 --> 01:11:23,410
Tim: Don't. Derrida. Derrida.
1125
01:11:23,445 --> 01:11:24,935
Derrida.
1126
01:11:24,980 --> 01:11:29,110
- What's Derrida?
- He's a French deconstructionist.
1127
01:11:29,151 --> 01:11:32,052
Hey, Tim, am I gonna come up there
and smoke this doob or what?
1128
01:11:32,087 --> 01:11:34,555
Derrida. Derrida.
1129
01:11:34,590 --> 01:11:36,956
Derrida. Truth.
1130
01:11:36,992 --> 01:11:39,187
Tim, hey hey, it's Charlie Banks.
1131
01:11:39,228 --> 01:11:40,889
What's the truth?
1132
01:11:40,929 --> 01:11:44,387
Come up here. Come up here,
brother man with the doobie,
1133
01:11:44,433 --> 01:11:47,197
and yeah, let's clear a path
to the truth.
1134
01:11:47,236 --> 01:11:49,204
Derrida Derrida Derrida.
1135
01:11:49,238 --> 01:11:50,933
Mick: How do l--? Hang on.
1136
01:11:50,973 --> 01:11:52,770
Tim: Gravity.
1137
01:11:52,808 --> 01:11:55,368
- Gravity. Gravitas.
- Charlie: There you go.
1138
01:11:55,411 --> 01:11:58,005
Mick: Mm-hmm. Tim.
1139
01:11:58,047 --> 01:11:59,446
Tim: Gravy.
1140
01:11:59,481 --> 01:12:02,245
- (people scream)
- Mick: Oh shit!
1141
01:12:05,854 --> 01:12:07,685
- Charlie.
- I got you.
1142
01:12:07,723 --> 01:12:10,920
- Are we okay up here, Charlie?
- We're okay.
1143
01:12:10,959 --> 01:12:12,950
- Pull me up.
- I'm trying.
1144
01:12:15,064 --> 01:12:16,725
Is he dead?
1145
01:12:16,765 --> 01:12:19,063
Woman: You got him.
1146
01:12:19,101 --> 01:12:21,399
Mick: Just be cool.
1147
01:12:21,437 --> 01:12:23,701
- Woman: Hang on.
- Charlie: Come on.
1148
01:12:23,739 --> 01:12:26,207
Woman #2: Come on, Mick.
You're gonna be okay.
1149
01:12:26,241 --> 01:12:28,232
- Man: You got him.
- Man #2: Don't move him.
1150
01:12:28,277 --> 01:12:30,211
Woman: Come on,
pull him hard.
1151
01:12:31,380 --> 01:12:33,371
- (both panting)
- Charlie: Okay.
1152
01:12:33,415 --> 01:12:35,849
All right.
1153
01:12:37,920 --> 01:12:39,945
Oh shit.
1154
01:12:43,892 --> 01:12:45,416
Okay.
1155
01:12:48,731 --> 01:12:52,030
You know how they say
1156
01:12:52,067 --> 01:12:55,059
your life flashes before your eyes
when you think you're gonna die?
1157
01:12:55,104 --> 01:12:56,366
Yeah.
1158
01:12:56,405 --> 01:12:58,373
That's true.
1159
01:12:58,407 --> 01:13:00,307
Mine did.
1160
01:13:00,342 --> 01:13:02,139
How did it look?
1161
01:13:02,177 --> 01:13:04,577
Eh-- the jury ain't in yet.
1162
01:13:11,820 --> 01:13:15,847
Hey, what's--
1163
01:13:15,891 --> 01:13:18,485
what's a deconstructionist do?
1164
01:13:18,527 --> 01:13:21,826
(chuckles)
I don't know,
1165
01:13:21,864 --> 01:13:24,526
it's like--
1166
01:13:24,566 --> 01:13:26,932
it's like you take something
apart, right?
1167
01:13:26,969 --> 01:13:29,995
And you see all of its threads,
you know,
1168
01:13:30,038 --> 01:13:32,905
and you see that all these threads
have different meaning.
1169
01:13:32,941 --> 01:13:35,603
And you kind of examine
how these meanings
1170
01:13:35,644 --> 01:13:38,340
were, like, imposed
upon these threads.
1171
01:13:41,383 --> 01:13:43,283
That's it?
1172
01:13:43,318 --> 01:13:44,979
Come on, then what happens?
1173
01:13:45,020 --> 01:13:47,511
(chuckles)
1174
01:13:47,556 --> 01:13:50,957
I guess you kind of reveal
all the contradictions
1175
01:13:50,993 --> 01:13:53,723
and inconsistencies
and you see
1176
01:13:53,762 --> 01:13:56,390
that there's no one truth
expressed by that thing.
1177
01:13:56,432 --> 01:13:59,924
You know, you see that
there's no absolute truth.
1178
01:14:01,904 --> 01:14:03,895
(Mick exhales)
1179
01:14:03,939 --> 01:14:06,203
No wonder he jumped.
1180
01:14:18,487 --> 01:14:21,456
Hey. Hey, Mick...
1181
01:14:35,571 --> 01:14:38,096
You really do slay me, Charlie.
1182
01:14:42,144 --> 01:14:44,009
To all a good night.
1183
01:14:44,046 --> 01:14:46,037
Nia and Danny: Good night.
1184
01:14:55,457 --> 01:14:57,755
Good night...
1185
01:14:57,793 --> 01:14:59,624
I hope.
1186
01:14:59,661 --> 01:15:01,629
It's just kind of over.
1187
01:15:01,663 --> 01:15:04,496
Hey, you know,
I hate when it's over.
1188
01:15:04,533 --> 01:15:05,761
I know you do.
1189
01:15:09,238 --> 01:15:11,263
Mick: Fucking Buzzy Tim.
1190
01:15:11,306 --> 01:15:13,638
Leo: A little R&R in the Poughkeepsie
General Flight Deck
1191
01:15:13,675 --> 01:15:15,734
and old Buzzy will be
good as new.
1192
01:15:15,777 --> 01:15:18,575
Oh, hey, I want to christen
the boat tonight.
1193
01:15:18,614 --> 01:15:22,209
So everybody bring a bottle
and a name.
1194
01:15:22,251 --> 01:15:24,845
I'm looking for something tragic,
mythological,
1195
01:15:24,887 --> 01:15:26,548
yet perhaps with a touch
of humor.
1196
01:15:26,588 --> 01:15:28,351
Mary: How about Humpty Dumpty?
1197
01:15:28,390 --> 01:15:31,587
Mick: That poor little egg breaks
my heart every time I think about him.
1198
01:15:31,627 --> 01:15:33,925
Leo: I won't be mocked,
seriously.
1199
01:15:33,962 --> 01:15:36,328
Mary: No, actually I think
you will be.
1200
01:15:36,365 --> 01:15:39,823
Shit. Give me the paper.
We should probably actually head--
1201
01:15:39,868 --> 01:15:42,496
- Leo.
- Hi.
1202
01:15:42,538 --> 01:15:45,098
Look, if I don't get that key back
and I get fired,
1203
01:15:45,140 --> 01:15:47,631
my financial aid
could be affected.
1204
01:15:47,676 --> 01:15:49,541
- You understand?
- Right.
1205
01:15:49,578 --> 01:15:51,045
I need that key back.
1206
01:15:51,079 --> 01:15:54,139
Oh my God,
1207
01:15:54,182 --> 01:15:57,618
I just remembered
I gave it to Buzzy Tim.
1208
01:15:57,653 --> 01:16:00,417
Wha--?
1209
01:16:00,455 --> 01:16:03,322
Buzzy Tim's got the keys.
1210
01:16:03,358 --> 01:16:04,882
All right?
1211
01:16:11,400 --> 01:16:13,425
- What?
- That was horrible.
1212
01:16:13,468 --> 01:16:15,265
That was lame, Leo.
1213
01:16:15,304 --> 01:16:18,034
Leo, they're right.
That was really awful.
1214
01:16:18,073 --> 01:16:20,507
Hey hey, I was just scatting, man.
1215
01:16:20,542 --> 01:16:22,510
The words came out
before I could sensor them.
1216
01:16:22,544 --> 01:16:24,535
Why don't you just go
tell her the truth?
1217
01:16:24,580 --> 01:16:26,480
The girl did you a solid.
1218
01:16:26,515 --> 01:16:30,508
I'm way too hung-over
for a lecture, all right? So fuck off.
1219
01:16:30,552 --> 01:16:33,578
Hey hey, Leo, while you're at it,
1220
01:16:33,622 --> 01:16:36,182
why don't you tell her boss
that you stole the key from her
1221
01:16:36,224 --> 01:16:38,317
so she doesn't lose
her job.
1222
01:16:38,360 --> 01:16:41,852
That would be a lie worth telling.
1223
01:16:41,897 --> 01:16:43,888
Are you fucking kidding me?
1224
01:16:43,932 --> 01:16:45,832
Do I look like I'm fucking
kidding you?
1225
01:16:45,867 --> 01:16:49,098
Mick, why don't you
take it easy, okay?
1226
01:16:49,137 --> 01:16:52,971
Seriously, Mick,
the noble savage routine
1227
01:16:53,008 --> 01:16:55,306
is losing its charm.
1228
01:16:55,344 --> 01:16:57,369
Hey, Leo.
1229
01:16:58,647 --> 01:17:01,514
- Mick, what are you doing? Jesus.
- Oh my God.
1230
01:17:02,818 --> 01:17:05,013
- Oh my God.
- Are you out of your mind?
1231
01:17:05,053 --> 01:17:06,816
- What?
- What are you doing?
1232
01:17:06,855 --> 01:17:09,153
He's being an asshole.
1233
01:17:09,191 --> 01:17:11,318
And he swung at me first.
1234
01:17:11,360 --> 01:17:13,351
- Oh, he swung at you?
- Jesus, Mary.
1235
01:17:13,395 --> 01:17:16,421
It's Leo, for chrissakes.
What the fuck is your problem?
1236
01:17:16,465 --> 01:17:18,262
Nobody got hurt.
It's just a thing.
1237
01:17:18,300 --> 01:17:19,961
- Nia: Are you okay?
- Mary: Let's just go.
1238
01:17:20,002 --> 01:17:22,698
Leo, I'm sorry
I smacked you, okay?
1239
01:17:24,573 --> 01:17:26,473
Come on.
1240
01:17:26,508 --> 01:17:27,941
Come on, he's fine.
1241
01:18:08,216 --> 01:18:09,843
Hey, where's Mick?
1242
01:18:09,885 --> 01:18:11,876
Jesus. I don't know. With Mary.
1243
01:18:11,920 --> 01:18:15,117
With Mary? Listen. "Louis Kennet,
28, was beaten to death
1244
01:18:15,157 --> 01:18:17,557
April 25th--" That's the day
before Mick showed up here.
1245
01:18:17,592 --> 01:18:20,220
"--in Tommy's Trickle Down bar
on 6th Avenue in Manhattan.
1246
01:18:20,262 --> 01:18:22,492
Judy Nicodet, 24, Kennet's
companion that evening,
1247
01:18:22,531 --> 01:18:25,466
detailed the attack to detectives.
According to Miss Nicodet,
1248
01:18:25,500 --> 01:18:28,333
the assailant drove Mr. Kennet
to the floor with a barstool
1249
01:18:28,370 --> 01:18:31,498
and then jumped up
and stomped on his head."
1250
01:18:31,540 --> 01:18:34,008
Does that sound familiar, Danny?
1251
01:18:36,545 --> 01:18:39,105
Does that sound familiar?
1252
01:18:41,016 --> 01:18:44,179
You fucking knew
about this, didn't you?
1253
01:18:44,219 --> 01:18:46,346
You lied to me.
1254
01:18:47,789 --> 01:18:49,780
It was self-defense.
1255
01:18:52,994 --> 01:18:55,428
Charlie, look, he figured
1256
01:18:55,464 --> 01:18:58,194
with his past, he'd probably better
disappear, right?
1257
01:18:58,233 --> 01:19:00,758
- I mean, that makes sense, okay?
- Yeah, that makes a lot of sense.
1258
01:19:00,802 --> 01:19:02,861
He just wanted to come up
and say goodbye and that's it.
1259
01:19:02,904 --> 01:19:06,362
- He's my friend, Charlie.
- He's your friend? He's your friend?
1260
01:19:06,408 --> 01:19:08,273
We've been friends
since we were little kids.
1261
01:19:08,310 --> 01:19:11,302
He's your friend? Then I guess
you haven't lied to his face
1262
01:19:11,346 --> 01:19:13,576
for a fucking month, Danny.
1263
01:19:13,615 --> 01:19:15,446
I didn't know he was gonna
be here this long.
1264
01:19:15,484 --> 01:19:17,315
- I'm sorry.
- I can't believe it.
1265
01:19:17,352 --> 01:19:20,014
You can't believe it?
The guy jumped him, all right?
1266
01:19:20,055 --> 01:19:22,523
The guy jumped him.
And Mick felt fucking terrible about it.
1267
01:19:22,557 --> 01:19:25,287
- Do you think he's happy?
- Yeah, I'm sure he's weeping, Danny.
1268
01:19:25,327 --> 01:19:27,090
I'm sure he's fucking weeping.
1269
01:19:27,129 --> 01:19:29,597
You didn't even kill this guy.
You got nothing to do with this.
1270
01:19:29,631 --> 01:19:32,862
- Not with my own hands, okay?
- What the hell are you talking about?
1271
01:19:32,901 --> 01:19:36,359
Mick swears up and down
that he had no other fucking choice.
1272
01:19:36,404 --> 01:19:38,338
- That's all he could do.
- He had no choice?
1273
01:19:38,373 --> 01:19:41,274
Fuck that. He had a choice to not
stomp on the guy if he was out cold.
1274
01:19:41,309 --> 01:19:43,709
How do you know?
1275
01:19:43,745 --> 01:19:46,646
I'm surprised at you, Charlie.
1276
01:19:46,681 --> 01:19:48,672
You believe
everything you read?
1277
01:20:04,199 --> 01:20:06,497
Okay. All right.
1278
01:20:06,535 --> 01:20:09,834
I walk in for a beer, right?
1279
01:20:09,871 --> 01:20:12,339
I see this fine girl at the bar.
I give her a look.
1280
01:20:12,374 --> 01:20:14,274
This guys she's with
jumps down my throat.
1281
01:20:14,309 --> 01:20:16,573
I walk away
because I just want a beer.
1282
01:20:16,611 --> 01:20:19,239
He gets back in my face,
all right?
1283
01:20:19,281 --> 01:20:22,307
He swung. I swung, right?
1284
01:20:22,350 --> 01:20:25,376
But then that wasted chick
starts yelling,
1285
01:20:25,420 --> 01:20:27,718
"Shoot him, Louie."
1286
01:20:30,158 --> 01:20:32,626
The last thing on my mind
when I walked into that bar
1287
01:20:32,661 --> 01:20:34,492
was killing anybody.
I swear to God.
1288
01:20:34,529 --> 01:20:36,156
You could have still talked
to the cops.
1289
01:20:36,198 --> 01:20:38,029
You could have told them
your side of the story.
1290
01:20:38,066 --> 01:20:41,627
Look, Mick, Charlie's got a point.
Mick, fuck, man, it's in the papers.
1291
01:20:41,670 --> 01:20:43,729
Mick, maybe you should
get a lawyer now.
1292
01:20:43,772 --> 01:20:46,104
- Exactly.
- The guy at the bar who saw--
1293
01:20:46,141 --> 01:20:48,541
You guys can talk to the cops,
not me.
1294
01:20:52,047 --> 01:20:54,481
I was gonna take a train
down to Florida
1295
01:20:54,516 --> 01:20:56,916
'cause I know a couple
of hard guys down there
1296
01:20:56,952 --> 01:20:58,943
who could help me
go away for good.
1297
01:20:58,987 --> 01:21:01,922
But cruising through Penn Station,
I see that there's a train
1298
01:21:01,957 --> 01:21:04,949
heading up north in five minutes.
I think, "Danny boy's up there
1299
01:21:04,993 --> 01:21:06,984
getting over."
1300
01:21:07,028 --> 01:21:09,588
And I remember
when I was a kid
1301
01:21:09,631 --> 01:21:12,395
the Fresh Air Fund
sent me
1302
01:21:12,434 --> 01:21:15,494
to a summer camp up here
1303
01:21:15,537 --> 01:21:17,664
with goats and cows and shit.
1304
01:21:17,706 --> 01:21:19,867
So I just flipped a coin.
1305
01:21:24,379 --> 01:21:27,280
You know, this place--
1306
01:21:27,315 --> 01:21:29,840
I listen to what I'm thinking
1307
01:21:29,885 --> 01:21:33,912
and I'm sitting in some class
1308
01:21:33,955 --> 01:21:37,015
or laying around with Mary,
1309
01:21:37,058 --> 01:21:41,290
and I wonder
1310
01:21:41,329 --> 01:21:44,423
if it's me.
1311
01:21:46,534 --> 01:21:48,968
And then I think,
"Well, maybe it is."
1312
01:21:50,939 --> 01:21:53,203
You know?
And I just--
1313
01:21:54,843 --> 01:21:57,368
I never would have known if l--
1314
01:21:59,180 --> 01:22:01,876
if I never came up here.
1315
01:22:04,352 --> 01:22:06,547
Do you know that this is
the first book
1316
01:22:06,588 --> 01:22:08,852
I ever read cover to cover?
1317
01:22:16,431 --> 01:22:20,333
"So we beat on,
1318
01:22:20,368 --> 01:22:22,359
boats against the current,
1319
01:22:22,404 --> 01:22:25,396
borne back ceaselessly
into the past."
1320
01:22:27,309 --> 01:22:29,607
(exhales)
1321
01:22:33,715 --> 01:22:35,910
So what am I supposed
to do, Charlie?
1322
01:22:40,655 --> 01:22:44,250
Just let my ass
get dragged back?
1323
01:22:45,794 --> 01:22:48,922
I mean, what would you do?
1324
01:23:20,862 --> 01:23:22,762
Hey.
1325
01:23:22,797 --> 01:23:24,492
What's going on?
1326
01:23:24,532 --> 01:23:26,397
Hey, can I borrow a cigarette?
1327
01:23:26,434 --> 01:23:28,061
Yeah.
1328
01:23:28,103 --> 01:23:29,764
Thanks, man.
1329
01:23:59,367 --> 01:24:01,494
Woman: Hey, Mick.
1330
01:24:19,521 --> 01:24:21,955
- Hey.
- I'm really slammed.
1331
01:24:23,825 --> 01:24:27,283
- Okay, Mary, let me explain.
- That was unforgiveable.
1332
01:24:31,599 --> 01:24:34,659
It was fucked up,
me hitting Leo,
1333
01:24:34,702 --> 01:24:37,034
if you take it cold.
1334
01:24:37,072 --> 01:24:39,438
But if you think about all of it,
if you think about
1335
01:24:39,474 --> 01:24:41,442
everything that's been
going on here,
1336
01:24:41,476 --> 01:24:44,639
and you take apart
all of the threads,
1337
01:24:44,679 --> 01:24:47,705
and you look at each
individual thread--
1338
01:24:47,749 --> 01:24:50,775
What the hell are you
talking about?
1339
01:24:50,819 --> 01:24:53,515
Unforgiveable, Mary?
1340
01:24:54,989 --> 01:24:58,891
No, see?
It's not that simple because--
1341
01:24:58,927 --> 01:25:00,918
ask Charlie--
there is no absolute truth.
1342
01:25:00,962 --> 01:25:03,328
I can't do this now.
1343
01:25:03,364 --> 01:25:05,730
I can't.
1344
01:25:07,569 --> 01:25:09,935
I had fun
1345
01:25:09,971 --> 01:25:12,337
at Leo's and at the dance,
1346
01:25:12,373 --> 01:25:15,206
but I have to write
my paper now.
1347
01:25:15,243 --> 01:25:17,302
Okay?
1348
01:25:17,345 --> 01:25:19,336
I'm sorry.
1349
01:25:37,365 --> 01:25:39,390
(bangs)
1350
01:25:48,376 --> 01:25:51,504
Danny: I'm gonna go fucking nuts,
all right? Give me a goddamn minute.
1351
01:25:51,546 --> 01:25:54,014
- Danny, what about the next guy?
- What fucking next guy?
1352
01:25:54,048 --> 01:25:56,573
You're talking like he's some
goddamn serial killer or some shit.
1353
01:25:56,618 --> 01:25:58,984
Don't you think
we have a responsibility?
1354
01:25:59,020 --> 01:26:01,284
This has nothing to do with you.
You understand?
1355
01:26:01,322 --> 01:26:04,314
This has fucking nothing
to do with you, Charlie.
1356
01:26:04,359 --> 01:26:06,919
- Hey, what if he's lying?
- He's not fucking lying.
1357
01:26:06,961 --> 01:26:09,361
- What if he's lying?
- Because whatever Mickey is,
1358
01:26:09,397 --> 01:26:11,695
- he isn't a fucking liar.
- That's it? That's it?
1359
01:26:11,733 --> 01:26:13,792
- Hey, Charlie, fuck off.
- That's not good enough for me.
1360
01:26:13,835 --> 01:26:15,962
Shut up. Shut up.
Fuck off, okay?
1361
01:26:16,004 --> 01:26:18,871
Go back to the goddamn dorms
and fuck off, Charlie.
1362
01:26:18,907 --> 01:26:21,341
- Hey, Danny, Danny.
- I'm fucking done, Charlie.
1363
01:26:21,376 --> 01:26:23,810
- Danny, Danny, hold up.
- I'm not listening to you anymore.
1364
01:26:23,845 --> 01:26:26,939
I told Mick I was the one who called
the police on him, all right?
1365
01:26:26,981 --> 01:26:29,381
- You called the fucking cops?
- Three years ago after the fight
1366
01:26:29,417 --> 01:26:31,282
on the roof, I called the police.
I told him last night.
1367
01:26:31,319 --> 01:26:32,809
- Three years ago?
- Yeah.
1368
01:26:32,854 --> 01:26:34,845
- You fucking did that?
- Yeah. Yes.
1369
01:26:34,889 --> 01:26:37,119
You motherfucker,
what's wrong with you?
1370
01:26:37,158 --> 01:26:39,149
You told him?
What did he say?
1371
01:26:39,194 --> 01:26:41,185
I don't know.
No, he didn't say anything.
1372
01:26:41,229 --> 01:26:43,857
- Danny.
- I can't fucking believe you.
1373
01:26:43,898 --> 01:26:45,798
Danny, a guy fucking died, okay?
1374
01:26:45,833 --> 01:26:47,960
A guy fucking died.
1375
01:26:48,002 --> 01:26:49,993
A guy shouldn't have died,
all right?
1376
01:26:52,574 --> 01:26:54,405
What does that have to do
with anything?
1377
01:26:54,442 --> 01:26:57,639
You're holding this in like you've got
some form of responsibility for this?
1378
01:26:57,679 --> 01:27:01,615
Oh, Christ, Charlie, I didn't want this
to have anything to do with you.
1379
01:27:01,649 --> 01:27:03,412
- Do you understand?
- Yeah.
1380
01:27:03,451 --> 01:27:05,942
- Danny, Danny.
- Nia, can I call you in a little while?
1381
01:27:05,987 --> 01:27:07,511
- Have you seen Mick?
- No.
1382
01:27:07,555 --> 01:27:09,284
- Do you know what he did?
- What did he do?
1383
01:27:09,324 --> 01:27:11,315
He beat the shit out of Leo.
1384
01:27:11,359 --> 01:27:13,259
What the hell is wrong
with that guy?
1385
01:27:13,294 --> 01:27:15,558
- Where's Leo?
- He's home.
1386
01:27:15,597 --> 01:27:18,293
- Where's Mary? Is she all right?
- I don't know where she is.
1387
01:27:18,333 --> 01:27:20,460
- Excuse me.
- Hey, Charlie, where are you going?
1388
01:27:36,718 --> 01:27:38,709
Mary.
1389
01:28:19,527 --> 01:28:22,155
It's quiet in here during exams.
1390
01:28:22,196 --> 01:28:25,097
I don't make nearly enough money
without the college crowd.
1391
01:28:25,133 --> 01:28:28,034
Still, it is very very nice
1392
01:28:28,069 --> 01:28:30,833
to have the bar just full of
regular working people, huh?
1393
01:28:30,872 --> 01:28:32,863
(country song playing)
1394
01:28:35,176 --> 01:28:37,542
Right? Here's to working people.
1395
01:28:38,680 --> 01:28:40,773
What's the matter with you?
You need more beer?
1396
01:28:40,815 --> 01:28:42,806
You're usually completely
naked by now.
1397
01:28:46,120 --> 01:28:51,524
� It won't matter with me �
1398
01:28:53,194 --> 01:28:56,095
� When she ran away �
1399
01:28:56,130 --> 01:28:58,928
� My world ended that day �
1400
01:28:58,966 --> 01:29:03,869
� So I don't care if tomorrow
never comes. �
1401
01:29:12,714 --> 01:29:14,944
Hey, Leo.
1402
01:29:14,982 --> 01:29:17,473
Hey. Hey.
1403
01:29:19,387 --> 01:29:21,617
- Hey, what's up?
- Hey, are you all right?
1404
01:29:21,656 --> 01:29:23,817
- Yeah, I'm okay. I'm all right.
- Are you sure?
1405
01:29:23,858 --> 01:29:26,053
I've just, you know, been...
1406
01:29:26,094 --> 01:29:28,619
- I know. I heard about that.
- Nasty.
1407
01:29:28,663 --> 01:29:31,063
I know, I know.
Hey, where is Mary?
1408
01:29:31,099 --> 01:29:33,693
Mary? She went
to the liquor store.
1409
01:29:33,735 --> 01:29:35,794
- She's at the liquor store?
- We're christening the boat tonight.
1410
01:29:35,837 --> 01:29:38,067
- We're gonna be pirates.
- We're gonna be pirates?
1411
01:29:38,106 --> 01:29:40,506
- All right.
- You too, Charlie. I'll see you there.
1412
01:29:40,541 --> 01:29:43,066
We're gonna sail
into the killer fucking night!
1413
01:29:51,319 --> 01:29:53,753
(bell dinging quietly)
1414
01:30:08,703 --> 01:30:12,036
- (thud)
- Jesus, you scared me.
1415
01:30:12,073 --> 01:30:14,064
Are we having a party?
1416
01:30:14,108 --> 01:30:17,839
We're supposed to christen the boat,
but Leo's a little under the weather.
1417
01:30:17,879 --> 01:30:20,143
I know. Look,
1418
01:30:20,181 --> 01:30:22,775
like I was trying to say,
I'm sorry about that.
1419
01:30:23,818 --> 01:30:27,151
Look look, just give me
another chance.
1420
01:30:27,188 --> 01:30:30,453
Mick, it was fun, okay?
We both knew how far it was gonna go.
1421
01:30:30,491 --> 01:30:33,483
I'm sorry I hurt you.
I'm gonna go, okay?
1422
01:30:35,029 --> 01:30:37,964
How far it was gonna go?
I knew what this was gonna be like?
1423
01:30:37,999 --> 01:30:40,695
Mary, please please.
Please stop.
1424
01:30:40,735 --> 01:30:43,295
- (Mary crying) No.
- Stop, please.
1425
01:30:45,440 --> 01:30:48,932
Mary: No. No. No.
1426
01:30:50,311 --> 01:30:53,075
(Mary sobbing)
1427
01:30:54,315 --> 01:30:56,840
I'm done with you,
fucking bitch!
1428
01:30:59,854 --> 01:31:02,687
- Mary.
- Charlie: Mick. Mick. Mick.
1429
01:31:02,723 --> 01:31:05,157
Mick, get off her.
1430
01:31:06,928 --> 01:31:10,659
Oh, Charlie boy.
1431
01:31:10,698 --> 01:31:12,825
Mick, what the hell
are you doing?
1432
01:31:12,867 --> 01:31:16,200
- Mary: Charlie. Charlie.
- Shut up!
1433
01:31:16,237 --> 01:31:20,071
Oh, look at you. You man up nice.
That's pretty impressive.
1434
01:31:20,107 --> 01:31:22,541
- Now let us finish our conversation.
- No, she's coming with me.
1435
01:31:22,577 --> 01:31:25,842
- Charlie: Mary. Come on.
- Oh, nice. That's pretty impressive.
1436
01:31:27,248 --> 01:31:30,376
- Mary: Charlie.
- Oh, you're really on a roll, Charlie.
1437
01:31:30,418 --> 01:31:33,910
- Charlie, help. Mick, no!
- Well, let me tell you something.
1438
01:31:33,955 --> 01:31:35,582
- Charlie: What? What?
- Come here. Come here.
1439
01:31:35,623 --> 01:31:38,751
I just want to tell you
one thing-- just one thing.
1440
01:31:38,793 --> 01:31:41,591
I already knew it was you
who went to the cops.
1441
01:31:41,629 --> 01:31:44,120
- Come on, Mick.
- No no, I knew it
1442
01:31:44,165 --> 01:31:46,599
the moment you walked in your room
and saw me there,
1443
01:31:46,634 --> 01:31:49,865
just like a big neon sign saying,
"lt was me, Mick. It was me."
1444
01:31:49,904 --> 01:31:54,637
So fuck you
and fuck your big confession.
1445
01:31:54,675 --> 01:31:57,701
But you know what, Charlie?
1446
01:31:57,745 --> 01:31:58,871
What?
1447
01:31:58,913 --> 01:32:02,610
You were the first rat
I was ever willing to forgive,
1448
01:32:02,650 --> 01:32:04,948
the first one.
1449
01:32:04,986 --> 01:32:06,920
You want to know why?
1450
01:32:06,954 --> 01:32:09,514
Yeah, why?
1451
01:32:13,261 --> 01:32:16,719
Because you made me feel hope.
1452
01:32:18,232 --> 01:32:20,564
- I know I did.
- Yeah.
1453
01:32:20,601 --> 01:32:24,298
Because the two of you
1454
01:32:24,338 --> 01:32:27,102
made me believe
that I could be forgiven.
1455
01:32:27,141 --> 01:32:29,166
Yeah, I know.
1456
01:32:29,210 --> 01:32:32,304
(laughs, groans)
1457
01:32:32,346 --> 01:32:36,009
You know,
I believed it too, Mick.
1458
01:32:37,451 --> 01:32:40,181
I did until today.
1459
01:32:44,525 --> 01:32:47,358
(exhales)
1460
01:32:51,332 --> 01:32:53,698
You are a cold little bitch, Charlie.
1461
01:32:53,734 --> 01:32:56,100
- What the fuck are you doing?
- Come on, Charlie.
1462
01:32:56,137 --> 01:32:59,038
- What the fuck are you doing?
- This is it. This is your big moment.
1463
01:33:00,641 --> 01:33:02,802
Mary: Mick, stop!
1464
01:33:04,445 --> 01:33:05,537
Please stop.
1465
01:33:05,580 --> 01:33:07,571
(Mick chuckles)
1466
01:33:07,615 --> 01:33:10,709
Charlie, are you all right?
1467
01:33:19,760 --> 01:33:22,593
Okay. Okay, Charlie.
1468
01:33:55,663 --> 01:33:58,826
Stop it. Charlie. Charlie.
1469
01:33:58,866 --> 01:34:01,994
- Shut the fuck up.
- (screams)
1470
01:34:14,248 --> 01:34:16,478
(bell dinging)
1471
01:34:17,518 --> 01:34:19,850
(Mary sobbing)
1472
01:35:02,029 --> 01:35:04,156
(distant sirens wailing)
1473
01:35:10,638 --> 01:35:12,799
Charlie.
1474
01:35:18,612 --> 01:35:20,876
Charlie's voice:
Danny called the cops.
1475
01:35:20,915 --> 01:35:24,442
We found out Mick was lying.
1476
01:35:24,485 --> 01:35:28,080
Louis Kennet didn't have a gun.
1477
01:35:29,857 --> 01:35:32,155
But Mick got away.
1478
01:35:32,193 --> 01:35:35,856
He jumped in the river, let it
sweep him south back toward the city.
1479
01:35:37,865 --> 01:35:40,493
And he disappeared
into the underworld.
1480
01:35:43,504 --> 01:35:45,597
I've always thought
that night at the marina
1481
01:35:45,639 --> 01:35:48,767
was truly Mick's
graduation ceremony.
1482
01:35:48,809 --> 01:35:51,209
I mean, he showed mercy
1483
01:35:51,245 --> 01:35:54,112
for the first and maybe
the only time in his life.
108029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.