All language subtitles for Supergirl S06E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,936 --> 00:00:25,634 Mom, wait! 2 00:00:27,331 --> 00:00:28,531 Mom! 3 00:00:30,334 --> 00:00:32,249 It's Nia! 4 00:00:32,293 --> 00:00:36,253 Come back, I need you! Please, wait! 5 00:01:01,322 --> 00:01:03,324 - And, go! - Okay. 6 00:01:03,367 --> 00:01:04,673 She should be queen. 7 00:01:04,716 --> 00:01:06,327 - Uh, Meghan Markle. - Yep. 8 00:01:06,370 --> 00:01:07,545 - Um... - Thank you. 9 00:01:07,589 --> 00:01:09,852 Okay. Pizza, moon, amore. 10 00:01:09,895 --> 00:01:12,246 - Dean Martin? - Yes. 11 00:01:12,289 --> 00:01:13,160 - Easy. 12 00:01:13,203 --> 00:01:14,509 Typewriters? 13 00:01:14,552 --> 00:01:16,206 - Tom Hanks? - Yes, babe! 14 00:01:16,250 --> 00:01:18,643 - God, you're so good at this. - What in the world? 15 00:01:18,687 --> 00:01:19,887 Cheating. This is cheating. 16 00:01:20,819 --> 00:01:23,257 - Time. Time. 17 00:01:23,300 --> 00:01:25,215 - And they win again. - Come on! 18 00:01:25,955 --> 00:01:27,155 Yes! 19 00:01:27,565 --> 00:01:29,263 Really competitive. 20 00:01:29,306 --> 00:01:31,458 If I didn't know better, I'd say you guys were psychic. 21 00:01:31,482 --> 00:01:33,199 Well, we are starting to finish each other's... 22 00:01:33,223 --> 00:01:35,356 Sandwiches. 23 00:01:35,399 --> 00:01:36,748 - Cute. - Well, whatever it is, 24 00:01:36,792 --> 00:01:38,359 living together certainly suits you. 25 00:01:38,402 --> 00:01:41,188 - Aw, thanks. We think so, too. - Mmm-hmm. 26 00:01:41,231 --> 00:01:43,233 All right. J'onn, Nia, you're up. 27 00:01:43,277 --> 00:01:45,017 - You okay? - Yeah. 28 00:01:45,061 --> 00:01:46,734 It's just, um, with Brainy taking Zor-El back to Argo, 29 00:01:46,758 --> 00:01:48,630 I guess I haven't been sleeping that well. 30 00:01:48,673 --> 00:01:50,738 Well, maybe Lena could team up with me when she gets here. 31 00:01:50,762 --> 00:01:54,157 No, she's still back east, looking for information about her birth mother. 32 00:01:54,201 --> 00:01:56,309 I really hope whatever she finds brings her some peace. 33 00:01:56,333 --> 00:01:58,379 Right? 34 00:01:58,422 --> 00:02:00,226 She's really had a rough go with the Luthor side of the family. 35 00:02:00,250 --> 00:02:02,383 That is putting it mildly. 36 00:02:02,426 --> 00:02:04,820 So, Kelly, how's the social work job going? 37 00:02:04,863 --> 00:02:08,084 Oh, I love it. But it can be pretty intense. 38 00:02:08,128 --> 00:02:09,738 I actually have a new case tomorrow, 39 00:02:09,781 --> 00:02:14,395 with a 10-year-old alien orphan with EMP powers. 40 00:02:14,438 --> 00:02:17,311 His only family is a brother in prison. 41 00:02:17,354 --> 00:02:18,747 That is heartbreaking. 42 00:02:18,790 --> 00:02:20,749 Well, if anybody can help him, it's you, babe, 43 00:02:20,792 --> 00:02:23,404 because empathy is your superpower. 44 00:02:23,447 --> 00:02:25,580 Aw, that's really cute. 45 00:02:25,623 --> 00:02:27,123 Can you two please be just a little more adorkable? 46 00:02:27,147 --> 00:02:28,776 - I don't think so. - All right. Come on, Nia. 47 00:02:28,800 --> 00:02:30,759 Let's show these crazy kids how to do it. 48 00:02:30,802 --> 00:02:33,196 What do the Super Friends do for fun? 49 00:02:33,240 --> 00:02:36,330 I mean, do they even have fun? I want you three to find out. 50 00:02:36,373 --> 00:02:39,420 Andrea, it's not like there's a Super Friends hotline we can call. 51 00:02:39,463 --> 00:02:41,117 Well, then do whatever you have to. 52 00:02:41,161 --> 00:02:44,729 Stalk them. Project a big "S" in the night sky. 53 00:02:44,773 --> 00:02:47,341 Jump off a bridge, so one of them has to catch you. 54 00:02:47,384 --> 00:02:48,709 Then interview them on your way down. 55 00:02:48,733 --> 00:02:51,388 I don't care how you do it, just do it. 56 00:02:51,432 --> 00:02:53,129 I... I can't speak for Supergirl, 57 00:02:53,173 --> 00:02:55,349 but I'm sure she's too busy saving people 58 00:02:55,392 --> 00:02:58,221 with real emergencies to do a celebrity puff piece. 59 00:02:58,265 --> 00:03:00,615 And I heard that they don't even like giving interviews. 60 00:03:00,658 --> 00:03:03,661 Well, are you forgetting our exclusive with Dreamer? 61 00:03:03,705 --> 00:03:05,620 And how about your tete-a-tete with Supergirl 62 00:03:05,663 --> 00:03:07,970 during my press tour for Obsidian Platinum, hmm? 63 00:03:08,013 --> 00:03:09,252 I had assured her that our conversations 64 00:03:09,276 --> 00:03:10,538 were off the record. 65 00:03:10,581 --> 00:03:12,801 Well, then get her on the record. 66 00:03:12,844 --> 00:03:14,977 Every time we have a Super Friend interview, 67 00:03:15,020 --> 00:03:17,022 CatCo Media tracker skyrockets. 68 00:03:17,066 --> 00:03:20,896 We're at number three. We need to be number one. 69 00:03:23,290 --> 00:03:24,490 Did she fall asleep? 70 00:03:27,685 --> 00:03:29,339 - Hey. Nia. - Huh. 71 00:03:33,430 --> 00:03:35,345 Andrea, I am so sorry. 72 00:03:35,389 --> 00:03:37,478 Sleep on your own time, not mine. 73 00:03:37,521 --> 00:03:39,306 Go home. You're taking a mental health day. 74 00:03:39,349 --> 00:03:41,438 Now, you two, you have 24 hours 75 00:03:41,482 --> 00:03:43,397 to get me an interview with a Super Friend. 76 00:03:43,440 --> 00:03:45,399 Ideally, Supergirl. 77 00:03:45,442 --> 00:03:47,662 Fail and you'll find yourself 78 00:03:47,705 --> 00:03:49,533 writing classified ads and obits. 79 00:03:55,147 --> 00:03:57,343 Back in London, I once dressed up as a pizza delivery guy 80 00:03:57,367 --> 00:03:59,282 to bluff my way 81 00:03:59,326 --> 00:04:00,501 into 10 Downing Street to interview the prime minister. 82 00:04:00,544 --> 00:04:01,893 - Did it work? - No. 83 00:04:01,937 --> 00:04:03,741 All I got were a dozen pizzas with extra cheese. 84 00:04:03,765 --> 00:04:05,854 Supergirl, I need your help. 85 00:04:05,897 --> 00:04:07,551 - I'm on my way. - On your way where? 86 00:04:07,595 --> 00:04:09,466 To go pound the pavement. 87 00:04:11,338 --> 00:04:12,538 Okay. 88 00:04:15,385 --> 00:04:16,952 Thanks for coming. 89 00:04:16,995 --> 00:04:18,780 I've been monitoring the NCPD scanners 90 00:04:18,823 --> 00:04:20,477 about a series of truck robberies. 91 00:04:20,521 --> 00:04:22,697 Nothing seemed out of the ordinary until now. 92 00:04:22,740 --> 00:04:24,351 Was this a Metalomite? 93 00:04:24,394 --> 00:04:26,527 They can bend any metal just by using their minds. 94 00:04:26,570 --> 00:04:29,660 If there's one on the loose, we'll have to take care of it together. 95 00:04:29,704 --> 00:04:33,098 Yeah. That's not from a Metalomite. 96 00:04:37,320 --> 00:04:41,193 - A residue that turns things invisible? - It's an Obscuran. 97 00:04:41,237 --> 00:04:43,544 Since when do Obscurans and Metalomites work together? 98 00:04:43,587 --> 00:04:46,503 Maybe what they're stealing is enough to put away their differences. 99 00:04:50,507 --> 00:04:54,642 So far, they've stolen computer boards, motor oil, steel casing. 100 00:04:54,685 --> 00:04:56,121 And from this truck? 101 00:04:56,165 --> 00:04:59,864 - Ammonium nitrate. - They're building a bomb. 102 00:05:09,004 --> 00:05:10,788 Ms. Hochschild? I'm Kelly Olsen. 103 00:05:10,832 --> 00:05:12,573 The new caseworker for Joey Davis. 104 00:05:12,616 --> 00:05:14,357 Oh, yes, please come in. 105 00:05:14,401 --> 00:05:15,924 Thank you. 106 00:05:16,968 --> 00:05:18,970 Oh, thank goodness you're here. 107 00:05:19,014 --> 00:05:21,451 I've just been at my wit's end with him. 108 00:05:21,495 --> 00:05:24,324 I hear Joey's having behavioral issues. 109 00:05:24,367 --> 00:05:26,935 - What's going on? - Well, he's picking fights. 110 00:05:26,978 --> 00:05:31,505 He's disobeying me and my staff, misusing his powers. 111 00:05:31,548 --> 00:05:33,724 Not only is it unsettling for the other children, 112 00:05:33,768 --> 00:05:36,510 but I'm just worried someone might get hurt. 113 00:05:36,553 --> 00:05:38,338 Did his file mention that two days ago, 114 00:05:38,381 --> 00:05:41,297 he knocked out power to the entire block? 115 00:05:41,341 --> 00:05:43,952 You know, Joey's not usually like this. 116 00:05:43,995 --> 00:05:47,129 He's usually such a sweet, kind boy. 117 00:05:47,172 --> 00:05:49,629 I mean, can you think of anything that might be upsetting him? 118 00:05:49,653 --> 00:05:52,395 I blame his brother Orlando. 119 00:05:52,439 --> 00:05:54,136 - In Van Kull Prison. - Yeah. 120 00:05:54,179 --> 00:05:56,573 - Joey gets monthly visitation with him? - Mmm-hmm. 121 00:05:56,617 --> 00:05:59,228 This all started after Joey last saw him. 122 00:05:59,271 --> 00:06:01,578 I mean, if you ask me, he's bad news. 123 00:06:01,622 --> 00:06:04,712 I think it would be best if the state just stopped the visits. 124 00:06:04,755 --> 00:06:06,496 Marta, give it back. 125 00:06:07,584 --> 00:06:09,543 Oh! There, be careful. 126 00:06:09,586 --> 00:06:11,240 - Sorry. - It's okay. 127 00:06:11,283 --> 00:06:14,852 Girls, I've told you a thousand times. No running in the house. 128 00:06:14,896 --> 00:06:16,550 Marta took my bread roll. 129 00:06:16,593 --> 00:06:22,120 According to the rules, each child is expected to respect 130 00:06:22,164 --> 00:06:25,297 the personal property of their housemates. 131 00:06:25,341 --> 00:06:27,474 It was mine. 132 00:06:27,517 --> 00:06:30,172 This is a matter of justice. 133 00:06:30,215 --> 00:06:31,565 - Okay. - Okay. 134 00:06:36,874 --> 00:06:39,747 Ah, the children wear power-dampening cuffs? 135 00:06:39,790 --> 00:06:42,445 Oh, that's a necessary precaution. 136 00:06:42,489 --> 00:06:45,405 I mean, with ten alien children under my care, 137 00:06:45,448 --> 00:06:47,668 their abilities have to be controlled. 138 00:06:47,711 --> 00:06:50,584 When Joey gets angry, he can overpower his. 139 00:06:52,368 --> 00:06:55,371 I'll help you with Marta later, Esme. 140 00:06:58,243 --> 00:06:59,549 So, Joey is in his room. 141 00:06:59,593 --> 00:07:01,072 - Come, it's this way. - Okay. 142 00:07:08,210 --> 00:07:10,995 You know, when something's bothering me, 143 00:07:11,039 --> 00:07:13,171 talking about it always seems to help. 144 00:07:17,567 --> 00:07:20,483 It must be hard living here, 145 00:07:20,527 --> 00:07:23,225 with your brother Orlando away. 146 00:07:23,268 --> 00:07:27,925 - What do you know about him? - I know he's in prison. 147 00:07:27,969 --> 00:07:31,668 And by the look on your face, when I said his name, 148 00:07:31,712 --> 00:07:34,541 you must care about him an awful lot. 149 00:07:34,584 --> 00:07:36,020 You don't know how I feel. 150 00:07:37,718 --> 00:07:39,197 You could tell me. 151 00:07:43,637 --> 00:07:46,030 I have a big brother, too. 152 00:07:47,554 --> 00:07:49,773 His name is Jimmy. 153 00:07:49,817 --> 00:07:54,430 And when we were kids, he would do all kinds of crazy things. 154 00:07:54,474 --> 00:07:59,914 Like... he would climb up on a roof and jump off of it. 155 00:07:59,957 --> 00:08:02,699 One time, he took our dad's car for a ride. 156 00:08:04,222 --> 00:08:07,748 My brother is the bravest person I know, 157 00:08:07,791 --> 00:08:10,620 and I still worry about him. 158 00:08:10,664 --> 00:08:13,188 Because that's what you do for people you love. 159 00:08:14,668 --> 00:08:16,800 There's something wrong with my brother. 160 00:08:16,844 --> 00:08:18,759 Why do you say that? 161 00:08:18,802 --> 00:08:22,240 Last time I saw him, he had dark circles under his eyes. 162 00:08:22,284 --> 00:08:24,286 We get them if we use our powers a lot. 163 00:08:24,329 --> 00:08:26,593 We get sick if we use them too much. 164 00:08:26,636 --> 00:08:29,596 You think your brother's using his powers in prison? 165 00:08:29,639 --> 00:08:31,293 For his job. 166 00:08:31,336 --> 00:08:34,557 I don't know what you call it, but he gets to go out to do it. 167 00:08:34,601 --> 00:08:36,428 He's in a work-release program. 168 00:08:36,472 --> 00:08:39,780 He told me not to worry, but I can't help it. 169 00:08:39,823 --> 00:08:42,391 He took care of me after our mom and dad died. 170 00:08:42,434 --> 00:08:44,611 He only robbed that store to get money 171 00:08:44,654 --> 00:08:47,004 for a place for us to live. 172 00:08:47,048 --> 00:08:50,704 He says we'll be together again when he gets out. 173 00:08:50,747 --> 00:08:54,272 But what if his job makes him really sick? 174 00:08:55,404 --> 00:08:56,884 What if he dies? 175 00:08:56,927 --> 00:09:00,235 I am going to do all that I can to help you and Orlando. 176 00:09:01,802 --> 00:09:05,806 You know, a good friend of mine knows the warden at the prison. 177 00:09:05,849 --> 00:09:07,721 She might be able to help. 178 00:09:07,764 --> 00:09:10,680 - I don't wanna get him in trouble. - It's gonna be okay. 179 00:09:11,768 --> 00:09:13,030 I promise. 180 00:09:18,383 --> 00:09:20,821 According to the manifest, that truck was carrying 181 00:09:20,864 --> 00:09:22,474 over 5,000 pounds of ammonium nitrate. 182 00:09:22,518 --> 00:09:24,999 That much explosive could level a 50-story building. 183 00:09:25,042 --> 00:09:26,957 Well, we can use the residue that we found 184 00:09:27,001 --> 00:09:28,829 to track the Obscuran energy signature, 185 00:09:28,872 --> 00:09:31,353 and hopefully, the bombmakers. 186 00:09:31,396 --> 00:09:32,615 Hey. 187 00:09:34,661 --> 00:09:36,097 Are you okay? 188 00:09:36,140 --> 00:09:38,273 The alien orphan Joey that I was telling you about? 189 00:09:38,316 --> 00:09:39,535 Yeah? 190 00:09:39,579 --> 00:09:41,252 I'm worried. The poor kid's been acting out 191 00:09:41,276 --> 00:09:43,408 because he believes his brother is overusing 192 00:09:43,452 --> 00:09:47,456 his EMP powers at his work-release program at the Van Kull Prison. 193 00:09:47,499 --> 00:09:49,066 You mean the Second Chances program? 194 00:09:49,110 --> 00:09:51,001 I did an article on that when it first started. 195 00:09:51,025 --> 00:09:52,679 That's why I'm here. 196 00:09:52,722 --> 00:09:57,466 Joey says that if his brother Orlando uses his powers too much, 197 00:09:57,509 --> 00:09:59,033 he could die. 198 00:09:59,076 --> 00:10:01,688 When I interviewed the warden, the program seemed amazing. 199 00:10:01,731 --> 00:10:04,429 They contracted with a clothing manufacturer 200 00:10:04,473 --> 00:10:06,388 to give jobs to incarcerated workers. 201 00:10:06,431 --> 00:10:08,738 From what I saw, they were treated really well. 202 00:10:08,782 --> 00:10:10,522 So, if Orlando's making clothing, 203 00:10:10,566 --> 00:10:13,134 then why would he need to use his EMP powers? 204 00:10:13,177 --> 00:10:15,702 Is it because he's being forced to? 205 00:10:15,745 --> 00:10:18,748 Or maybe he's using them for some self-serving purpose? 206 00:10:18,792 --> 00:10:21,882 Either way, something bad is happening to Orlando, 207 00:10:21,925 --> 00:10:23,753 and it's affecting Joey. 208 00:10:23,797 --> 00:10:25,146 I need to find out. 209 00:10:25,189 --> 00:10:27,322 Can you help me get in to talk to the warden? 210 00:10:27,365 --> 00:10:29,106 Yeah, of course. 211 00:10:29,150 --> 00:10:30,693 - Can you guys handle the truck robberies? - Sure. 212 00:10:30,717 --> 00:10:32,544 If we discover something, we'll call. 213 00:10:47,298 --> 00:10:49,431 Mom, I am going to reach you. 214 00:10:58,309 --> 00:11:00,703 Mom. Mom! 215 00:11:02,574 --> 00:11:03,774 It's Nia! 216 00:11:08,276 --> 00:11:10,757 I've got this. You don't have to wake yourself up. 217 00:11:15,326 --> 00:11:18,460 - Don't be scared. - Who are you? What do you want? 218 00:11:19,591 --> 00:11:21,158 My name is Nyxly. 219 00:11:21,202 --> 00:11:23,247 Wait, I've seen you before. 220 00:11:25,119 --> 00:11:26,773 You were in my dreams. 221 00:11:26,816 --> 00:11:28,818 Not exactly in them. 222 00:11:28,862 --> 00:11:32,517 I crashed them, and not on purpose. I'm stuck here. 223 00:11:33,867 --> 00:11:37,871 I'm so grateful I found you. I need your help. 224 00:11:39,611 --> 00:11:41,178 And you need mine. 225 00:11:49,273 --> 00:11:51,798 What do you mean you crashed my dreams? 226 00:11:51,841 --> 00:11:56,933 An evil man took my powers and banished me from my dimension. 227 00:11:56,977 --> 00:12:00,676 In my weakened state, I couldn't cross the barrier into your real world, 228 00:12:00,720 --> 00:12:02,678 and I got trapped here. 229 00:12:02,722 --> 00:12:05,725 Only Naltorians are supposed to be able to enter the dream realm 230 00:12:05,768 --> 00:12:06,769 in physical form. 231 00:12:06,813 --> 00:12:09,641 Technically, not only Naltorians. 232 00:12:11,731 --> 00:12:13,689 I'm from the 5th Dimension. 233 00:12:13,733 --> 00:12:16,648 - You're an imp. - An imp stripped of my powers. 234 00:12:16,692 --> 00:12:18,302 Well, mostly. 235 00:12:18,346 --> 00:12:21,958 I still have some small remnant of magic left, 236 00:12:22,002 --> 00:12:23,481 enough to sense you. 237 00:12:26,093 --> 00:12:28,791 It took me ages to find you, 238 00:12:28,835 --> 00:12:31,794 but I knew that you were my only chance of getting out of here. 239 00:12:31,838 --> 00:12:33,535 What makes you think I can help? 240 00:12:33,578 --> 00:12:35,929 On occasion, Naltorian women have been known 241 00:12:35,972 --> 00:12:38,714 to manifest their dreams in the real world. 242 00:12:39,715 --> 00:12:41,848 That's nothing to mess with. 243 00:12:41,891 --> 00:12:44,981 It's dangerous to interfere with the laws of the universe. 244 00:12:45,025 --> 00:12:48,942 I get it. But sometimes, you have to take a chance, Nia. 245 00:12:50,421 --> 00:12:53,990 I would never ask you to take a risk alone. 246 00:12:54,034 --> 00:12:57,124 If you help me, I will go to great lengths to help you. 247 00:12:57,167 --> 00:13:00,040 I don't know what you're talking about. I don't need any help. 248 00:13:00,083 --> 00:13:04,131 I don't mean to pry, but I have seen your dreams, Nia. 249 00:13:06,002 --> 00:13:07,656 You miss your mother. 250 00:13:07,699 --> 00:13:10,833 You need to see her, and I know exactly how that feels. 251 00:13:10,877 --> 00:13:14,054 I desperately miss my brother and my father. 252 00:13:14,097 --> 00:13:17,971 I have to get home to see them. 253 00:13:18,014 --> 00:13:21,844 We can help each other, Nia. If you get me out of this dream realm, 254 00:13:21,888 --> 00:13:25,021 I will have enough power to bring your mother back to life. 255 00:13:25,065 --> 00:13:27,676 Bringing someone back from the dead, that's 256 00:13:30,940 --> 00:13:35,423 a serious infraction of universal law. 257 00:13:35,466 --> 00:13:38,010 I know imps are powerful, but I didn't know they could do that. 258 00:13:38,034 --> 00:13:42,299 We can. With some limits. 259 00:13:42,343 --> 00:13:46,782 I can only bring your mother back to life for exactly one day. 260 00:13:46,826 --> 00:13:49,002 - Really? - In a snap. 261 00:13:49,045 --> 00:13:51,352 You and I have such similar needs, 262 00:13:51,395 --> 00:13:54,007 to be reunited with our families. 263 00:13:54,050 --> 00:13:56,966 It's destiny that we help each other. 264 00:13:57,967 --> 00:14:00,230 - What do you say? - I... I... 265 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 Thank you. Hi, Warden. 266 00:14:19,641 --> 00:14:21,599 Thank you so much for seeing us. 267 00:14:21,643 --> 00:14:25,299 Always a pleasure to see CatCo's star reporter and her friend. 268 00:14:26,343 --> 00:14:28,041 What can I do for you today? 269 00:14:28,084 --> 00:14:30,434 We're here about the prison's Second Chances program. 270 00:14:30,478 --> 00:14:33,655 There's nothing I enjoy talking about more. 271 00:14:33,698 --> 00:14:35,962 We're literally changing lives. 272 00:14:36,005 --> 00:14:38,312 Thanks in no small part to you, Miss Danvers. 273 00:14:38,355 --> 00:14:40,053 Since your article came out, 274 00:14:40,096 --> 00:14:42,969 donors and corporate sponsors have been beating down our door. 275 00:14:43,012 --> 00:14:46,973 That's great. Most people just see prison as a place to punish people. 276 00:14:47,016 --> 00:14:48,975 They see the crime and not the person. 277 00:14:49,018 --> 00:14:51,020 Not us. We respect our workers. 278 00:14:51,064 --> 00:14:55,024 We teach them new skills, which helps them reenter society 279 00:14:55,068 --> 00:14:57,331 as valuable and productive members. 280 00:14:57,374 --> 00:14:59,942 Which is why I was worried when I heard from Kelly. 281 00:14:59,986 --> 00:15:02,814 Uh, she has a young client who has a brother in the program. 282 00:15:02,858 --> 00:15:05,513 - There might be a problem. - Yeah, he's worried his brother is 283 00:15:05,556 --> 00:15:09,734 being injured overusing his EMP powers on the job. 284 00:15:09,778 --> 00:15:11,998 We don't know if he's a victim or an instigator. 285 00:15:12,041 --> 00:15:15,088 I can't imagine a scenario where either one of those is true. 286 00:15:15,131 --> 00:15:17,917 So, there have been no incidents involving EMP powers? 287 00:15:17,960 --> 00:15:22,182 All aliens are continuously monitored on the work site, 288 00:15:22,225 --> 00:15:25,185 and if anyone had used their powers, I would know about it. 289 00:15:25,228 --> 00:15:27,535 - What's the worker's name? - Orlando Davis. 290 00:15:27,578 --> 00:15:29,754 Well, I promise you, I'll check into it. 291 00:15:29,798 --> 00:15:33,106 And if there's anything to the boy's concerns, I'll take care of it. 292 00:15:33,149 --> 00:15:36,936 Could we see Orlando? I would love to tell Joey that we did. 293 00:15:36,979 --> 00:15:38,415 I'm sorry. 294 00:15:38,459 --> 00:15:40,896 All visits need to be requested two weeks in advance. 295 00:15:40,940 --> 00:15:42,985 In your next article, you could shed some light 296 00:15:43,029 --> 00:15:46,119 on all the bureaucratic red tape around here. 297 00:15:49,122 --> 00:15:50,447 You sure this is gonna work? 298 00:15:50,471 --> 00:15:52,473 You do remember I'm Supergirl? 299 00:15:53,822 --> 00:15:55,171 Hi. 300 00:15:55,215 --> 00:15:58,087 Kara Danvers and Kelly Olsen to see Orlando Davis. 301 00:15:58,131 --> 00:15:59,567 Okay. 302 00:16:03,919 --> 00:16:06,008 Jeez. One moment. 303 00:16:19,108 --> 00:16:20,675 Sorry. What was that name again? 304 00:16:20,718 --> 00:16:22,938 Uh, you know what? Actually, we made a mistake. 305 00:16:22,982 --> 00:16:24,960 Uh, thanks, but we're gonna come back another time. 306 00:16:24,984 --> 00:16:26,637 Okay. 307 00:16:26,681 --> 00:16:29,118 - What's wrong? - Orlando is already on his way to his job. 308 00:16:33,949 --> 00:16:35,124 Orlando Davis. 309 00:16:35,168 --> 00:16:36,821 Oh, there's Orlando. 310 00:16:36,865 --> 00:16:38,084 Keep it moving. 311 00:16:38,127 --> 00:16:41,087 I said look alive, Orlando. 312 00:16:41,130 --> 00:16:43,219 For someone having all of the opportunities 313 00:16:43,263 --> 00:16:46,179 the warden touted, he doesn't look very happy. 314 00:16:46,222 --> 00:16:47,919 No, he doesn't. 315 00:16:51,097 --> 00:16:52,315 Good thing I can fly. 316 00:17:53,942 --> 00:17:55,465 J'onn? 317 00:17:55,509 --> 00:17:57,815 I tracked the Obscuran energy signature to this spot. 318 00:17:57,859 --> 00:18:00,166 Chances are the Metalomite is there, too. 319 00:18:00,209 --> 00:18:02,559 And a Toradine and a Dynamorph. 320 00:18:02,603 --> 00:18:04,953 That van just pulled those incarcerated aliens 321 00:18:04,996 --> 00:18:06,824 from a work-release site. 322 00:18:06,868 --> 00:18:09,660 One of them is the brother of the orphan Kelly was telling us about. 323 00:18:11,264 --> 00:18:12,464 Why would they be here? 324 00:18:14,136 --> 00:18:15,461 It's crazy doing this in daylight. 325 00:18:15,485 --> 00:18:17,008 It's what the boss wants. 326 00:18:17,052 --> 00:18:19,489 Anyone tries to stop us, you boys can stop them. 327 00:18:19,533 --> 00:18:22,753 No. No, you can make us steal, but we don't hurt people. 328 00:18:22,797 --> 00:18:25,278 You do as you're told, or the one getting hurt is you. 329 00:18:25,321 --> 00:18:27,715 They're being forced to steal against their will. 330 00:18:41,250 --> 00:18:42,730 They're building a dirty nuke. 331 00:18:45,559 --> 00:18:48,736 - It's Supergirl! - Pull out, now! 332 00:18:48,779 --> 00:18:50,409 - Let's move. - Hold up. 333 00:18:50,433 --> 00:18:51,725 - Hurry, hurry. - Start the van! 334 00:19:00,226 --> 00:19:01,426 All right. Hit it! 335 00:19:11,454 --> 00:19:15,502 The whereabouts of the five alien workers are unknown at this time, 336 00:19:15,545 --> 00:19:18,722 but we believe that while they were making their escape, 337 00:19:18,766 --> 00:19:22,335 they kidnapped Van Kull officer Larry Chapman. 338 00:19:22,378 --> 00:19:25,033 That officer held them at gunpoint. 339 00:19:25,076 --> 00:19:26,774 We need to find them. 340 00:19:26,817 --> 00:19:28,795 Well, it's obvious someone who's infiltrated the prison program 341 00:19:28,819 --> 00:19:32,171 is using Orlando and the other workers for their alien powers. 342 00:19:32,214 --> 00:19:33,433 Exactly. 343 00:19:33,476 --> 00:19:35,826 So, we have a Metalomite who can warp metal, 344 00:19:35,870 --> 00:19:37,611 a Toradine who creates force fields, 345 00:19:37,654 --> 00:19:40,004 an Obscuran who has cloaking abilities, 346 00:19:40,048 --> 00:19:42,964 and a Dynamorph who can unleash energy blasts. 347 00:19:43,007 --> 00:19:46,446 And Orlando is a Zeltarian who can produce EMPs. 348 00:19:46,489 --> 00:19:47,708 I promised Joey I'd help, 349 00:19:47,751 --> 00:19:50,363 and all I did was put his brother in danger. 350 00:19:50,406 --> 00:19:52,887 They were threatened. I should have been able to save them. 351 00:19:52,930 --> 00:19:54,952 The only people to blame are those behind all this. 352 00:19:54,976 --> 00:19:56,432 Well, whoever they are, if they're dead set 353 00:19:56,456 --> 00:19:58,109 on getting their hands on a dirty bomb, 354 00:19:58,153 --> 00:20:00,590 then they're bound to target other sources of uranium. 355 00:20:00,634 --> 00:20:01,872 Well, we can't let that happen, 356 00:20:01,896 --> 00:20:03,419 or they'd have enough material 357 00:20:03,463 --> 00:20:05,354 - to make 20 bombs. - Contaminate the whole city. 358 00:20:05,378 --> 00:20:09,425 We can start by following all five alien energy signatures. 359 00:20:09,469 --> 00:20:11,253 Right now, there's no trace of them. 360 00:20:11,297 --> 00:20:13,124 They must be shielded somehow. 361 00:20:13,168 --> 00:20:15,823 I don't know, I'll look for ways around it. 362 00:20:15,866 --> 00:20:17,975 While you do that, I'm gonna head back to the prison. 363 00:20:17,999 --> 00:20:20,480 Warden Kote needs to know the truth. 364 00:20:35,234 --> 00:20:38,324 I should have run Joey's concerns about Orlando 365 00:20:38,367 --> 00:20:39,934 through the proper channels. 366 00:20:39,977 --> 00:20:42,241 I only made things worse for everyone. 367 00:20:42,284 --> 00:20:44,330 It was because of you wanting to help Joey 368 00:20:44,373 --> 00:20:47,855 that we found out about Orlando and the others being exploited, 369 00:20:47,898 --> 00:20:50,510 which then led us to finding out about the bomb. 370 00:20:50,553 --> 00:20:52,251 The system is stacked against them, 371 00:20:52,294 --> 00:20:55,123 and I don't know why I thought I could do anything about it. 372 00:20:55,166 --> 00:21:00,041 The Kelly Olsen that I know and that I love, she never gives up. 373 00:21:00,084 --> 00:21:03,566 When we rescued Kara from the Phantom Zone, 374 00:21:03,610 --> 00:21:04,891 do you remember when you asked me 375 00:21:04,915 --> 00:21:07,309 if I was sure if I wanted to go? 376 00:21:07,353 --> 00:21:08,571 Yeah, I remember. 377 00:21:08,615 --> 00:21:11,487 I was afraid that I wouldn't be able to help. 378 00:21:14,229 --> 00:21:17,711 So, my Fear Vision, I was attacked 379 00:21:17,754 --> 00:21:20,496 by Phantom versions of you and the others. 380 00:21:22,716 --> 00:21:26,285 Telling me that I would never 381 00:21:26,328 --> 00:21:30,550 be able to compete with everyone's powers and intellect. 382 00:21:30,593 --> 00:21:31,942 That I was weak. 383 00:21:34,467 --> 00:21:36,295 Maybe it was right. 384 00:21:36,338 --> 00:21:37,557 I don't believe that. 385 00:21:37,600 --> 00:21:39,472 You have to say that, you're my girlfriend. 386 00:21:39,515 --> 00:21:40,864 No, I don't. 387 00:21:43,389 --> 00:21:46,870 So... tell me how the Fear Vision ended. 388 00:21:48,524 --> 00:21:50,483 I, um... 389 00:21:52,267 --> 00:21:58,142 I realized that even if I couldn't fight your Phantom selves, 390 00:21:58,186 --> 00:22:00,884 maybe I could protect you instead. 391 00:22:02,451 --> 00:22:05,367 So, I found a piece of shrapnel. 392 00:22:05,411 --> 00:22:07,369 It reminded me of Jimmy's Guardian shield. 393 00:22:07,413 --> 00:22:08,613 Hmm. 394 00:22:11,242 --> 00:22:15,377 And I used it to get between all of you and the Prime Phantom. 395 00:22:17,640 --> 00:22:20,904 And, yeah, it worked. I brought you back. 396 00:22:22,515 --> 00:22:25,126 Well, of course you did. 397 00:22:25,169 --> 00:22:28,825 Because you are strong, and you are smart, 398 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 and you are powerful. 399 00:22:30,653 --> 00:22:33,308 Hey, we all have doubts, 400 00:22:33,352 --> 00:22:35,919 but it's when you thought that you could protect me, 401 00:22:35,963 --> 00:22:38,531 you took a risk. 402 00:22:38,574 --> 00:22:39,967 And it's only when we take risks 403 00:22:40,010 --> 00:22:41,577 that we can really find out 404 00:22:41,621 --> 00:22:43,623 who we're meant to be. 405 00:22:43,666 --> 00:22:46,452 And Joey 406 00:22:46,495 --> 00:22:49,411 is very lucky to have you in his corner, 407 00:22:49,455 --> 00:22:52,240 because you are a protector. 408 00:22:53,676 --> 00:22:55,199 And you'll always be there for him. 409 00:22:57,463 --> 00:22:58,663 Come here. 410 00:23:08,474 --> 00:23:09,475 I don't believe it. 411 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 I'm sorry, but there is corruption 412 00:23:11,477 --> 00:23:13,304 in the Second Chances program. 413 00:23:13,348 --> 00:23:16,743 The idea that anyone would abuse the workers like that, 414 00:23:17,570 --> 00:23:18,614 it's unconscionable. 415 00:23:18,658 --> 00:23:20,181 That is why we have to figure out 416 00:23:20,224 --> 00:23:21,965 who could have infiltrated the program. 417 00:23:22,009 --> 00:23:23,924 And I'm telling you that that's impossible. 418 00:23:23,967 --> 00:23:26,361 I personally put strict safeguards in place. 419 00:23:26,405 --> 00:23:29,146 Look, I know this is hard, but this is so much more 420 00:23:29,190 --> 00:23:32,062 than just a series of truck robberies. 421 00:23:32,106 --> 00:23:35,152 Whoever's orchestrating this is building a dirty bomb. 422 00:23:35,196 --> 00:23:37,938 - Where did you hear that? - Supergirl told me. 423 00:23:37,981 --> 00:23:39,606 That's why you needed to know the truth. 424 00:23:39,635 --> 00:23:41,526 I want to give you the chance to go on the record. 425 00:23:41,550 --> 00:23:43,552 You can't write this story. 426 00:23:43,596 --> 00:23:45,772 Without proof, they'll shut my program down. 427 00:23:45,815 --> 00:23:48,905 Don't let the actions of a small group of criminals 428 00:23:48,949 --> 00:23:51,168 ruin the good we're doing. 429 00:23:51,212 --> 00:23:53,388 - Warden, I... - Kara, I promise you 430 00:23:53,432 --> 00:23:56,609 that I will do a full internal investigation 431 00:23:56,652 --> 00:23:59,960 once the alien escapees have been captured, 432 00:24:00,003 --> 00:24:03,311 and once Officer Chapman is found safe. 433 00:24:03,354 --> 00:24:05,618 I don't understand why you can't just see the truth. 434 00:24:05,661 --> 00:24:07,184 You just need to drop this! 435 00:24:08,925 --> 00:24:12,538 I'm sorry. This is just a very tense situation 436 00:24:12,581 --> 00:24:16,019 involving dangerous alien criminals. 437 00:24:16,063 --> 00:24:19,501 You can do a story after this all turns out 438 00:24:19,545 --> 00:24:21,634 to just be a misunderstanding. 439 00:24:29,206 --> 00:24:30,686 Wait. Wait. Mom! 440 00:24:31,470 --> 00:24:32,670 Mom, I need you! 441 00:24:34,734 --> 00:24:35,934 Mom! 442 00:24:36,692 --> 00:24:39,478 Nia. You're back. 443 00:24:40,566 --> 00:24:42,611 Thank goodness. 444 00:24:42,655 --> 00:24:46,963 I'm sorry our conversation got interrupted by that vicious owl. 445 00:24:47,007 --> 00:24:48,617 We were just about to make a deal. 446 00:24:48,661 --> 00:24:51,707 Thanks. But no thanks. 447 00:24:51,751 --> 00:24:56,190 - I don't understand. - Nyxly... I don't know you. 448 00:24:56,233 --> 00:25:00,455 But I do know that imps on the whole are not to be trusted. 449 00:25:00,499 --> 00:25:04,111 How would you like to be judged by your species, Nia? 450 00:25:04,154 --> 00:25:05,939 - Aren't you a hero on Earth? - Yes, but... 451 00:25:05,982 --> 00:25:08,463 I can grant your dearest wish, Nia. 452 00:25:08,507 --> 00:25:12,598 And you can end this cycle of tormented dreams, 453 00:25:12,641 --> 00:25:15,296 and finally see your mum for 24 hours. 454 00:25:15,339 --> 00:25:16,795 - Don't you want that? - Of course I do. 455 00:25:16,819 --> 00:25:18,255 Then let's help each other! 456 00:25:23,434 --> 00:25:24,914 That monstrous bird. 457 00:25:25,785 --> 00:25:28,396 Get out of here! Shoo! 458 00:25:28,439 --> 00:25:31,094 The wise understand by themselves, Nia. 459 00:25:31,138 --> 00:25:34,402 Fools follow the words of others. 460 00:25:34,445 --> 00:25:36,360 Don't listen to that stupid owl. 461 00:25:36,404 --> 00:25:39,581 Owls will bring to light what is in the dark. 462 00:25:40,669 --> 00:25:43,019 - They're symbols of truth. - Nonsense. 463 00:25:43,063 --> 00:25:45,674 That is a ferocious bird of prey who's looking at us 464 00:25:45,718 --> 00:25:48,285 like a pair of tiny little tasty sparrows. 465 00:25:48,329 --> 00:25:50,200 She's trying to divide and conquer us, Nia, 466 00:25:50,244 --> 00:25:52,725 so that she can devour us for breakfast. 467 00:25:52,768 --> 00:25:56,467 I don't think owls are that devious. 468 00:25:56,511 --> 00:25:57,817 My mother revered them. 469 00:25:57,860 --> 00:26:00,080 Wisdom lies not in seeing things, 470 00:26:00,123 --> 00:26:01,603 but in seeing through them. 471 00:26:01,647 --> 00:26:04,171 Oh, shut up, you ghoul. 472 00:26:04,214 --> 00:26:05,128 Nia... 473 00:26:06,869 --> 00:26:10,612 I have been around the universe, and that creature is evil. 474 00:26:10,656 --> 00:26:12,396 You saw how she attacked me. 475 00:26:12,440 --> 00:26:14,355 Don't let her mess with your mind. 476 00:26:14,398 --> 00:26:17,184 Please, let's get us out of here 477 00:26:17,227 --> 00:26:19,360 and get you reunited with your mum. 478 00:26:19,882 --> 00:26:21,797 I don't know. 479 00:26:21,841 --> 00:26:23,041 You can trust me. 480 00:26:26,889 --> 00:26:29,196 Ugh! Leave us alone! 481 00:26:39,815 --> 00:26:40,903 What are you working on? 482 00:26:40,947 --> 00:26:42,359 I'm trying to find out as much as I can 483 00:26:42,383 --> 00:26:44,428 about Warden Kote at Van Kull Prison. 484 00:26:44,472 --> 00:26:46,648 Your friend doesn't still work for the CIA, do they? 485 00:26:46,692 --> 00:26:48,389 Yeah. Why? 486 00:26:48,432 --> 00:26:49,564 You're looking for a deep dive on the warden? 487 00:26:49,608 --> 00:26:50,870 Would you mind asking? 488 00:26:50,913 --> 00:26:52,393 Sure. Happy to help. 489 00:26:52,436 --> 00:26:55,701 Oh, good. Then help me understand this. 490 00:26:55,744 --> 00:26:58,138 I gave you two an assignment. 491 00:26:58,181 --> 00:26:59,681 Get me an interview with one of the Super Friends. 492 00:26:59,705 --> 00:27:04,057 Now, two of them were at the same place at the same time, 493 00:27:04,100 --> 00:27:06,407 and where were you? 494 00:27:06,450 --> 00:27:08,148 - Not there. - Andrea, we can actually... 495 00:27:08,191 --> 00:27:10,039 No, no, no. I don't want to hear your excuses. 496 00:27:10,063 --> 00:27:14,067 Not only did you miss a golden opportunity to get me what I want, 497 00:27:14,110 --> 00:27:16,983 but CatCo was scooped by every other news outlet. 498 00:27:17,026 --> 00:27:20,943 I can't bring myself to look at our media tracker ratings after this. 499 00:27:20,987 --> 00:27:22,771 Who cares about the ratings? 500 00:27:23,685 --> 00:27:24,885 What? 501 00:27:25,208 --> 00:27:26,906 I, uh... 502 00:27:26,949 --> 00:27:29,256 You keep saying you want CatCo to be 503 00:27:29,299 --> 00:27:32,738 the most trusted source of news in National City. 504 00:27:32,781 --> 00:27:34,609 Yes. Of course I do. 505 00:27:34,653 --> 00:27:37,264 Our readers need hard-hitting and truthful reporting 506 00:27:37,307 --> 00:27:39,068 - now more than ever. - Then let us do our job, 507 00:27:39,092 --> 00:27:41,572 instead of making us chase the Super Friends around. 508 00:27:41,616 --> 00:27:43,009 They aren't the story. 509 00:27:43,052 --> 00:27:45,881 For any of us to do our jobs, CatCo needs eyeballs, 510 00:27:45,925 --> 00:27:48,231 and the Super Friends can get them for us. 511 00:27:48,275 --> 00:27:51,104 The more we have, the better our ratings, 512 00:27:51,147 --> 00:27:52,975 the better our bottom line. 513 00:27:53,019 --> 00:27:54,847 And that's the reality. 514 00:27:54,890 --> 00:27:56,326 I suggest you remember that. 515 00:27:58,502 --> 00:27:59,808 Now, back to work. 516 00:28:03,507 --> 00:28:05,553 Joey... Joey, stop this. 517 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 Joey, I'm warning you. 518 00:28:09,209 --> 00:28:10,993 - It hurts. - What are you doing? 519 00:28:11,037 --> 00:28:12,821 I'm suppressing his powers. 520 00:28:12,865 --> 00:28:14,736 He's in pain. 521 00:28:14,780 --> 00:28:16,738 No, he is fine. 522 00:28:24,180 --> 00:28:26,661 What on earth are you doing here? 523 00:28:28,010 --> 00:28:31,144 I came to check on Joey, and I am glad I did. 524 00:28:31,187 --> 00:28:34,321 He is obviously terrified about his brother, 525 00:28:34,364 --> 00:28:35,801 and this is how you treat him? 526 00:28:35,844 --> 00:28:37,890 You may not agree with my methods, 527 00:28:37,933 --> 00:28:40,501 but it is my job to keep this place in order, 528 00:28:40,544 --> 00:28:44,418 and to teach those kids that actions have consequences. 529 00:28:44,461 --> 00:28:47,987 I wonder how your bosses would feel about your teaching methods 530 00:28:48,030 --> 00:28:49,989 if they ever saw the security videos. 531 00:28:50,032 --> 00:28:51,033 Do you think anyone has time 532 00:28:51,077 --> 00:28:52,600 to look at what goes on in here? 533 00:28:52,643 --> 00:28:55,298 If you're not gonna protect these children... 534 00:28:56,473 --> 00:28:57,126 I will. 535 00:28:57,170 --> 00:28:59,172 Listen, Ms. Olsen. 536 00:28:59,215 --> 00:29:00,497 I have been working in this system 537 00:29:00,521 --> 00:29:03,045 longer than you've been alive. 538 00:29:03,089 --> 00:29:06,135 So, go ahead. I wish you all the best. 539 00:29:15,928 --> 00:29:19,975 So, from what I see, there is no way the warden could afford 540 00:29:20,019 --> 00:29:22,543 a luxury beach house, luxury cars, 541 00:29:22,586 --> 00:29:24,937 and first-class travel on his prison salary. 542 00:29:24,980 --> 00:29:29,202 No, but he could by having a secret offshore account in the Caymans. 543 00:29:29,245 --> 00:29:31,508 My buddy in the CIA just sent me these. 544 00:29:35,077 --> 00:29:39,647 I mean, he's been depositing large sums of money on a regular basis. 545 00:29:39,690 --> 00:29:42,258 Well, I guess what they say is true. 546 00:29:42,302 --> 00:29:44,739 - Follow the money. - I'm sorry, Kara. 547 00:29:44,783 --> 00:29:46,804 When you wrote your article on the work-release program, 548 00:29:46,828 --> 00:29:48,327 I remember how highly you thought of him 549 00:29:48,351 --> 00:29:49,807 and what he was trying to accomplish. 550 00:29:49,831 --> 00:29:52,225 Yeah, I was a fool for believing in him. 551 00:29:52,268 --> 00:29:54,183 It's not your fault he's corrupt. 552 00:29:54,227 --> 00:29:55,944 Power can bring out the best in some people, 553 00:29:55,968 --> 00:29:58,840 and the worst in others. 554 00:29:58,884 --> 00:30:02,104 Look, there's very little oversight for private, for-profit prisons. 555 00:30:02,148 --> 00:30:03,734 I'm sure that made it easier for the warden 556 00:30:03,758 --> 00:30:05,760 to become vulnerable to outside influences. 557 00:30:05,804 --> 00:30:09,895 The question is, who's doing the influencing? 558 00:30:09,938 --> 00:30:12,245 The prison contracted Summerlin Industries 559 00:30:12,288 --> 00:30:14,290 for the work-release program. 560 00:30:14,334 --> 00:30:17,641 I traced it through two dozen different subsidiaries and tax ID numbers. 561 00:30:17,685 --> 00:30:19,818 - Yeah, no doubt, shell companies. - Mmm. 562 00:30:21,123 --> 00:30:23,517 The trail dead-ends with an LLC 563 00:30:23,560 --> 00:30:26,868 registered in Panama under the name Cypress Holdings. 564 00:30:26,912 --> 00:30:28,112 I know that name. 565 00:30:31,655 --> 00:30:34,049 Yes. I was looking into Cypress Holdings 566 00:30:34,093 --> 00:30:35,418 while you were away with Cat Grant. 567 00:30:35,442 --> 00:30:37,226 I had good reason to suspect it had ties 568 00:30:37,270 --> 00:30:39,098 to Mob boss Bruno Mannheim's Intergang, 569 00:30:39,141 --> 00:30:40,795 but never could prove a direct link. 570 00:30:40,839 --> 00:30:44,190 That's it. Cypress Holdings is a front for Intergang. 571 00:30:44,233 --> 00:30:47,019 William, you're brilliant. I gotta go. Thank you. 572 00:30:47,062 --> 00:30:48,890 Sure. 573 00:30:48,934 --> 00:30:51,937 Kara Danvers, she came to see me again. 574 00:30:51,980 --> 00:30:55,070 It is only a matter of time before the truth comes out. 575 00:30:55,114 --> 00:30:58,030 Maybe you should bring those workers back and we can make up a story 576 00:30:58,073 --> 00:31:00,641 - and go back to the way it was. - It's too late. 577 00:31:00,684 --> 00:31:02,904 Nobody said anything about a dirty bomb. 578 00:31:02,948 --> 00:31:04,471 It's what Mr. Mannheim wants. 579 00:31:04,514 --> 00:31:06,908 We're going after the uranium again tonight. 580 00:31:06,952 --> 00:31:08,344 When the job's done, 581 00:31:08,388 --> 00:31:11,391 you don't have to worry about the truth getting out. 582 00:31:14,089 --> 00:31:15,830 The alien workers will be dead. 583 00:32:05,227 --> 00:32:08,491 You were right, Kara. I searched all known Intergang hideouts. 584 00:32:08,535 --> 00:32:10,319 Picked up an energy signature. 585 00:32:10,363 --> 00:32:13,932 They must be using it to conceal Orlando and the other aliens. 586 00:32:15,716 --> 00:32:17,936 That's their van. 587 00:32:17,979 --> 00:32:19,894 Listen up. 588 00:32:19,938 --> 00:32:23,115 After tonight, your services will no longer be needed. 589 00:32:23,158 --> 00:32:26,292 I'll deactivate your power-dampening cuffs, and you'll be free. 590 00:32:26,335 --> 00:32:27,989 You're just gonna let us go? 591 00:32:28,859 --> 00:32:30,470 You have my word. 592 00:32:31,862 --> 00:32:33,777 Okay, time to move out. 593 00:32:36,171 --> 00:32:37,371 No one's going anywhere. 594 00:32:50,055 --> 00:32:51,317 You heard the man. 595 00:32:56,061 --> 00:32:58,193 It's okay. You're safe now. 596 00:32:58,237 --> 00:33:00,761 We know that you've been forced to use your powers to steal, 597 00:33:00,804 --> 00:33:02,850 that you didn't kidnap Officer Chapman. 598 00:33:02,893 --> 00:33:06,027 We're gonna take you back to the prison and explain everything. 599 00:33:06,071 --> 00:33:07,271 Let's get you out of here. 600 00:33:08,943 --> 00:33:11,032 We're getting out of here, but not with you. 601 00:33:27,701 --> 00:33:29,287 Please, we just want to help. 602 00:33:29,311 --> 00:33:30,921 Like we haven't heard that before. 603 00:33:40,757 --> 00:33:42,368 Let us pass! 604 00:33:48,069 --> 00:33:51,290 He's collapsing the building! I've got it. 605 00:33:53,509 --> 00:33:55,468 You want to take us back 606 00:33:55,511 --> 00:33:58,297 to explain, to make it all okay? 607 00:33:58,340 --> 00:34:00,168 You don't get it. 608 00:34:00,212 --> 00:34:03,302 The system doesn't care. It never has. And it never will. 609 00:34:03,345 --> 00:34:06,653 You're right. I don't know what will happen. 610 00:34:06,696 --> 00:34:10,396 But I do know that if you decide to go on the run 611 00:34:10,439 --> 00:34:14,182 that system will never stop hunting you. 612 00:34:14,226 --> 00:34:19,100 You will never know a moment's peace, and neither will Joey. 613 00:34:19,144 --> 00:34:20,275 What do you know about my brother? 614 00:34:20,319 --> 00:34:22,190 That you have shared hardships, 615 00:34:22,234 --> 00:34:25,498 that you love and need each other. 616 00:34:25,541 --> 00:34:29,328 I begged Social Services for help, 617 00:34:30,198 --> 00:34:32,331 but they didn't listen. 618 00:34:32,374 --> 00:34:36,335 And who's gonna rent a place to a guy making minimum wage? 619 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 So, I tried to rob a store. 620 00:34:39,033 --> 00:34:42,210 When you're desperate, you'll do anything. 621 00:34:42,254 --> 00:34:46,345 In prison, I believed what they said 622 00:34:46,388 --> 00:34:49,174 that the work-release program would be the answer 623 00:34:49,217 --> 00:34:51,567 to Joey and me being together again. 624 00:34:53,917 --> 00:34:55,702 It turned out to be another lie. 625 00:34:58,008 --> 00:35:00,054 Face it, okay? 626 00:35:00,098 --> 00:35:02,665 No one wants to help people like me. 627 00:35:03,884 --> 00:35:06,278 People like them. 628 00:35:06,321 --> 00:35:08,280 I'm an alien on this planet, too. 629 00:35:08,323 --> 00:35:10,064 I've seen how hard life can be 630 00:35:10,108 --> 00:35:12,588 for the people that the system isn't designed for, 631 00:35:12,632 --> 00:35:16,505 how that system can fail those less fortunate. 632 00:35:17,811 --> 00:35:20,683 But I promise you, if you come with me, 633 00:35:20,727 --> 00:35:22,555 I will do everything in my power 634 00:35:22,598 --> 00:35:24,513 to make sure your voices are heard. 635 00:35:27,995 --> 00:35:29,195 Please. 636 00:35:45,186 --> 00:35:46,386 Please 637 00:35:47,362 --> 00:35:48,842 don't let us down. 638 00:35:50,583 --> 00:35:51,783 I won't. 639 00:35:57,416 --> 00:36:01,333 Tonight, Van Kull Prison warden Wyatt Kote and others were arrested 640 00:36:01,376 --> 00:36:02,856 in connection with an alleged plot 641 00:36:02,899 --> 00:36:05,206 to use aliens in the prison's work-release program 642 00:36:05,250 --> 00:36:08,470 to commit crimes for the notorious Intergang Mob syndicate. 643 00:36:08,514 --> 00:36:11,212 Here with me to discuss it is Supergirl. 644 00:36:11,256 --> 00:36:13,214 Thank you for joining us. 645 00:36:13,258 --> 00:36:14,781 If these allegations are true, 646 00:36:14,824 --> 00:36:16,609 how could something like this happen? 647 00:36:16,652 --> 00:36:18,654 Well, clearly, the system is broken 648 00:36:18,698 --> 00:36:20,308 when those in power are allowed 649 00:36:20,352 --> 00:36:23,006 to abuse that power entrusted to them. 650 00:36:23,050 --> 00:36:26,836 I'm angry that criminals were allowed to infiltrate 651 00:36:26,880 --> 00:36:29,056 a worthwhile program like Second Chances, 652 00:36:29,099 --> 00:36:31,450 but I'm glad that it will continue with new oversight. 653 00:36:31,493 --> 00:36:34,453 And what do you think should be done with the alien workers? 654 00:36:34,496 --> 00:36:37,456 They should be shown leniency. 655 00:36:37,499 --> 00:36:40,241 Now, that's the kind of reporting I'd like to see. 656 00:36:40,285 --> 00:36:41,938 Great job, William. 657 00:36:41,982 --> 00:36:44,066 Kara, you should take a page out of William's book. 658 00:36:45,333 --> 00:36:47,770 Okay. Everybody, back to work. 659 00:36:50,295 --> 00:36:52,403 Just so you know, Supergirl came to me at the scene. 660 00:36:52,427 --> 00:36:55,430 - It was dumb luck I was the one. - I'm glad you were there. 661 00:36:56,475 --> 00:36:58,477 Well, Andrea is happy. 662 00:36:58,520 --> 00:37:00,261 Yeah, but she still doesn't get it. 663 00:37:00,305 --> 00:37:02,631 I mean, this is so much more than an interview with Supergirl. 664 00:37:02,655 --> 00:37:04,483 This is about telling the public 665 00:37:04,526 --> 00:37:06,267 the truth about issues that matter. 666 00:37:06,311 --> 00:37:08,835 Well, we shined a light on what was happening at the prison, 667 00:37:08,878 --> 00:37:11,707 we exposed the abuse, and we stopped an Intergang crime spree. 668 00:37:11,751 --> 00:37:14,101 What about the abuse that's happening in other places? 669 00:37:14,144 --> 00:37:16,277 We will root them out and report on them, too. 670 00:37:16,321 --> 00:37:20,673 When? In between our stories about the Super Friends' favorite hobbies? 671 00:37:20,716 --> 00:37:22,501 Okay, don't hate me for saying this, 672 00:37:22,544 --> 00:37:24,242 but I think Andrea has a point. 673 00:37:25,721 --> 00:37:28,333 When Supergirl speaks, people listen. 674 00:37:28,376 --> 00:37:31,510 If an interview with her could make people hear the message... 675 00:37:32,467 --> 00:37:33,667 I'm all for it. 676 00:37:40,127 --> 00:37:41,824 I don't know how that security video 677 00:37:41,868 --> 00:37:44,436 ended up in my supervisor's inbox. 678 00:37:44,479 --> 00:37:46,176 It's obviously a fake. 679 00:37:46,220 --> 00:37:49,876 I mean, somebody must have hacked my computer. 680 00:37:49,919 --> 00:37:52,444 Is she really gone for good? 681 00:37:52,487 --> 00:37:54,620 Yes. You all deserve to be protected 682 00:37:54,663 --> 00:37:56,535 by someone who cares about you. 683 00:37:57,579 --> 00:38:00,190 And I have one more surprise for you. 684 00:38:02,105 --> 00:38:03,305 Orlando! 685 00:38:05,370 --> 00:38:06,762 Come here. 686 00:38:08,111 --> 00:38:09,287 What are you doing here? 687 00:38:09,330 --> 00:38:11,332 The judge pardoned me, said it was unfair 688 00:38:11,376 --> 00:38:13,378 what they did to me and the others. 689 00:38:13,421 --> 00:38:16,816 Which means I'm out. I'm never going back. 690 00:38:20,559 --> 00:38:22,430 Thank you. 691 00:38:31,091 --> 00:38:32,092 Oh! 692 00:38:32,135 --> 00:38:35,095 You did all of this, didn't you? 693 00:38:35,138 --> 00:38:38,968 Sorry, Esme, I, um... I don't know what you're talking about. 694 00:38:39,012 --> 00:38:41,406 Don't worry, I'll keep your secret. 695 00:38:41,449 --> 00:38:45,323 This house needed a guardian angel. And now, we have you. 696 00:38:54,244 --> 00:38:56,334 - Hey. - Hi. 697 00:38:56,377 --> 00:38:57,422 Rough day? 698 00:38:57,465 --> 00:38:59,206 It definitely started that way. 699 00:39:02,514 --> 00:39:04,603 - Thank you. - Of course. 700 00:39:04,646 --> 00:39:06,213 But for the first time 701 00:39:07,257 --> 00:39:08,476 in a long time... 702 00:39:10,391 --> 00:39:12,219 I felt completely exhilarated. 703 00:39:12,262 --> 00:39:13,525 I felt empowered. 704 00:39:13,568 --> 00:39:16,615 And today, I saw I made a real difference. 705 00:39:16,658 --> 00:39:21,663 I told you, the Kelly Olsen that I love never gives up. 706 00:39:23,491 --> 00:39:26,189 I know what I need to do, Alex. 707 00:39:26,233 --> 00:39:30,411 This community needs someone who is willing to fight for them, 708 00:39:30,455 --> 00:39:32,848 even when the system isn't listening. 709 00:39:32,892 --> 00:39:34,633 Yeah. 710 00:39:34,676 --> 00:39:37,200 It's time to pick up where Jimmy left off. 711 00:39:39,377 --> 00:39:41,596 I want to be the new Guardian. 712 00:39:43,468 --> 00:39:44,817 I have something for you. 713 00:39:45,470 --> 00:39:46,670 What? 714 00:39:47,602 --> 00:39:48,802 Okay. 715 00:39:52,085 --> 00:39:53,086 What is this? 716 00:39:55,218 --> 00:39:56,418 Okay. 717 00:39:57,960 --> 00:39:59,160 Open it. 718 00:40:06,186 --> 00:40:08,623 The moment I saw you use that shield during Crisis, 719 00:40:08,667 --> 00:40:11,844 I had a hunch that this might be coming. 720 00:40:11,887 --> 00:40:14,455 So, I reached out to James. 721 00:40:15,891 --> 00:40:17,632 And he sent this for you. 722 00:40:17,676 --> 00:40:21,506 I don't think there is anyone better fit to be the next Guardian. 723 00:40:25,640 --> 00:40:27,337 I don't know what to say 724 00:40:30,166 --> 00:40:32,081 except I love you. 725 00:40:32,125 --> 00:40:35,389 Yeah, we'll see how you feel after we start your training. 726 00:40:38,174 --> 00:40:39,374 Hey. 727 00:40:41,874 --> 00:40:44,006 - To Guardian. - To Guardian. 728 00:40:57,759 --> 00:40:59,413 - Mom. - You came back. 729 00:41:04,374 --> 00:41:06,681 Do you really just want to go back to the 5th Dimension? 730 00:41:06,725 --> 00:41:09,554 As soon as I get out of here and replenish my powers, 731 00:41:09,597 --> 00:41:10,816 I'll go straight home. 732 00:41:10,859 --> 00:41:13,079 And if I help you, 733 00:41:14,254 --> 00:41:15,454 we have a deal. 734 00:41:17,083 --> 00:41:19,564 And you bring my mom back for 24 hours. 735 00:41:19,607 --> 00:41:21,217 Imps never break their deals. 736 00:41:22,784 --> 00:41:23,984 Are you in? 737 00:41:47,548 --> 00:41:48,810 I'm in. 56944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.