All language subtitles for Strike.Back.S02E04.720p.BluRay.x264-AVCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,970 --> 00:00:10,360 - Stonebridge? - I'm going in. 2 00:00:10,652 --> 00:00:11,680 No. Fall Back. 3 00:00:12,046 --> 00:00:13,640 Repeat. Fall Back. 4 00:00:15,019 --> 00:00:16,170 It's Connolly. 5 00:00:47,392 --> 00:00:48,800 Are you fucking kidding me? 6 00:00:50,868 --> 00:00:52,351 It was a bit of fun. 7 00:00:52,471 --> 00:00:55,098 We have the charge set to explode away from your body. 8 00:00:55,218 --> 00:00:56,516 Not that you knew that, 9 00:00:57,605 --> 00:00:58,983 which was the fun part. 10 00:01:17,048 --> 00:01:19,440 No calls. You didn't even go for your phone? 11 00:01:21,691 --> 00:01:23,629 You strapped a fucking bomb to my chest. 12 00:01:24,322 --> 00:01:25,528 Who am I going to call? 13 00:01:26,267 --> 00:01:27,226 My Mom... 14 00:01:27,626 --> 00:01:29,240 ask her to defuse the fucking thing? 15 00:01:33,400 --> 00:01:34,874 You sick fuck! 16 00:01:35,694 --> 00:01:36,680 Scott's alive. 17 00:01:37,504 --> 00:01:38,943 Wait, Scott's alive. 18 00:01:54,840 --> 00:01:55,719 You passed. 19 00:01:57,658 --> 00:01:59,000 And now it's time 20 00:01:59,160 --> 00:02:01,120 to claim your prize. 21 00:02:04,438 --> 00:02:05,680 Just the one, mind... 22 00:02:14,955 --> 00:02:15,914 Show him. 23 00:02:16,376 --> 00:02:17,335 Come on. 24 00:02:25,102 --> 00:02:26,061 Colonel? 25 00:02:33,909 --> 00:02:35,642 One day you're gonna be where I am 26 00:02:35,762 --> 00:02:38,401 and you're gonna have to make these decisions for yourself. 27 00:02:38,862 --> 00:02:41,280 I knew Connolly would vet Scott, 28 00:02:41,440 --> 00:02:43,205 in the most extreme manner. 29 00:02:44,005 --> 00:02:45,060 I told Scott 30 00:02:45,862 --> 00:02:48,750 that he was not to flinch in any way. 31 00:02:48,870 --> 00:02:50,914 Not to make a play. Not to call for help. 32 00:02:51,034 --> 00:02:52,720 Even if he thought, he was going to die. 33 00:02:54,481 --> 00:02:55,958 Did you order him to go in? 34 00:02:57,011 --> 00:02:59,056 I gave him an informed choice. 35 00:03:00,400 --> 00:03:03,360 He volunteered. Knowing exactly how dangerous Daniel Connolly is. 36 00:03:05,129 --> 00:03:06,640 Do you have previous with Connolly? 37 00:03:09,826 --> 00:03:12,797 Northern Ireland was my first posting. 38 00:03:14,525 --> 00:03:16,408 I'd been there three days when... 39 00:03:16,804 --> 00:03:19,169 Connolly broke into the home of a delivery guy. 40 00:03:19,289 --> 00:03:21,686 He delivered groceries to the barracks. 41 00:03:24,270 --> 00:03:26,697 Connolly tied up the man's family in the front room. 42 00:03:26,817 --> 00:03:30,000 And told the guy that if he didn't drive a lorry full of Semtex 43 00:03:30,160 --> 00:03:31,481 into the barracks... 44 00:03:31,778 --> 00:03:34,093 That he would kill his family in front of him. 45 00:03:34,678 --> 00:03:36,370 But, if he did what he was told... 46 00:03:36,858 --> 00:03:40,280 Connolly promised to spare the lives of his wife and children. 47 00:03:42,061 --> 00:03:43,164 The explosion 48 00:03:43,736 --> 00:03:46,381 killed five soldiers, and maimed dozens. 49 00:03:46,501 --> 00:03:48,480 I was the first on the scene. 50 00:03:49,219 --> 00:03:50,705 And the man's family? 51 00:03:53,739 --> 00:03:57,600 Daniel Connolly is not a man to keep his promises. 52 00:05:32,804 --> 00:05:34,551 They've moved to the compound. 53 00:05:41,071 --> 00:05:43,188 - Bank job? - You don't need to know. 54 00:05:43,800 --> 00:05:45,240 You need to do your job. 55 00:05:46,476 --> 00:05:48,040 Which would be what, exactly? 56 00:05:48,340 --> 00:05:50,360 Override the security. 57 00:05:53,660 --> 00:05:55,787 Do I get to see this place beforehand? 58 00:06:00,667 --> 00:06:01,522 Fuck. 59 00:06:05,143 --> 00:06:07,319 - What about here? - Not your concern. 60 00:06:07,439 --> 00:06:10,029 Cracking the access code for here, that is. 61 00:06:22,766 --> 00:06:23,720 You okay{\* with that}? 62 00:06:25,549 --> 00:06:26,536 Yeah, well... 63 00:06:26,656 --> 00:06:30,264 As far as the future-proof {\*and }impenetrable encryption data storage unit goes. 64 00:06:30,547 --> 00:06:31,554 Looks fine. 65 00:06:31,826 --> 00:06:33,720 I'll need to run some checks at my place. 66 00:06:36,649 --> 00:06:37,560 What's this? 67 00:06:37,720 --> 00:06:39,840 Hugo, the guy before you. 68 00:06:40,485 --> 00:06:42,386 The other codes he was working on. 69 00:06:48,240 --> 00:06:49,960 You can take this shiny stuff. Nothing else. 70 00:06:50,374 --> 00:06:52,280 I want you back at the bar in two. 71 00:07:30,331 --> 00:07:31,386 Stonebridge. 72 00:07:32,080 --> 00:07:33,661 Do we have a visual on Scott yet? 73 00:07:33,978 --> 00:07:35,717 - Affirmative. - Is he okay? 74 00:07:44,866 --> 00:07:45,960 {\*I think }He'll come through. 75 00:07:46,866 --> 00:07:48,441 Fuck. Fuck! 76 00:07:54,377 --> 00:07:56,320 I've been looking into ATAT, like you asked. 77 00:07:56,881 --> 00:07:57,840 Read this. 78 00:09:15,701 --> 00:09:17,091 You look like shit. 79 00:09:19,293 --> 00:09:21,080 They fucking blew me up, dickhead. 80 00:09:21,481 --> 00:09:23,440 Sorry, I look fucking bad. 81 00:09:35,720 --> 00:09:38,000 {\*You know, }I've met some sick mother fuckers in my time. 82 00:09:38,523 --> 00:09:39,880 Daniel Connolly... 83 00:09:40,267 --> 00:09:43,235 - I'm fine,{\* by the way,} thanks for asking. - Sorry about that{\* mate}. How you feeling?{\* You all right?} 84 00:09:43,355 --> 00:09:45,400 Fuck you. I saw what happened back there. 85 00:09:45,560 --> 00:09:48,431 - You saw that{\*, did you}? Did you learn anything? - You're reckless{\*, Scott}. 86 00:09:48,551 --> 00:09:49,975 - Excuse me? - She's a{\* fucking} terrorist. 87 00:09:50,095 --> 00:09:52,352 No fucking shit. Don't worry about me. I'll do my job. 88 00:09:52,472 --> 00:09:53,800 - Really?{\* You gonna put a bullet in her?} - If I have to. 89 00:09:53,960 --> 00:09:56,160 She's the bad guy. You're{\* the one that's} banging one of the Home Team. 90 00:09:56,492 --> 00:09:58,680 I told you, Kate and I is none of your fucking business. 91 00:09:58,840 --> 00:10:00,866 It fucking is if it's going to get me killed out there! 92 00:10:00,986 --> 00:10:02,080 Sort your shit out. 93 00:10:02,606 --> 00:10:04,381 For your sake. For Kate's. 94 00:10:04,767 --> 00:10:07,936 Especially for Kerry's. Your wife? Remember her? 95 00:10:15,040 --> 00:10:18,118 - You see Scott do this from memory? - He only had eyes on them for seconds. 96 00:10:18,238 --> 00:10:20,240 Looks like it relates to the same site. 97 00:10:20,706 --> 00:10:22,768 One appears to overlay the other. 98 00:10:23,960 --> 00:10:25,278 If this is an ATAT facility, 99 00:10:25,398 --> 00:10:28,197 there'll be anti-ram barriers, acoustic, infrared sensors, 100 00:10:28,317 --> 00:10:30,340 ballistic-resistant entry points. You name it. 101 00:10:30,460 --> 00:10:32,560 Not to mention, more guards than even Connolly could kill. 102 00:10:32,720 --> 00:10:36,040 This looks like some{\* sort of} tunnel system, running underneath. 103 00:10:36,200 --> 00:10:38,146 Scott said the maps looked much older. 104 00:10:38,266 --> 00:10:40,263 So, this structure could have been there for years. 105 00:10:40,383 --> 00:10:42,074 Decommissioned, forgotten about... 106 00:10:42,194 --> 00:10:44,112 Whatever and wherever this is. 107 00:10:44,364 --> 00:10:46,440 Connolly's going in by the back door. 108 00:10:47,800 --> 00:10:49,600 - Try again. - All right. 109 00:10:50,345 --> 00:10:51,827 Root, at 10, 110 00:10:53,313 --> 00:10:54,240 dot... 111 00:10:55,070 --> 00:10:56,120 105... 112 00:10:58,130 --> 00:10:59,480 Dot, 0, 113 00:11:00,390 --> 00:11:01,930 dot, 57... 114 00:11:02,746 --> 00:11:03,705 M-K, 115 00:11:04,774 --> 00:11:06,728 D-I-R, dot. 116 00:11:11,120 --> 00:11:12,196 That's not right. 117 00:11:13,149 --> 00:11:14,000 Try again. 118 00:11:14,970 --> 00:11:15,937 All right... 119 00:11:16,057 --> 00:11:17,981 We have documents dating back to 2003. 120 00:11:18,101 --> 00:11:19,909 - Take a look at this. - Excuse me, sir. 121 00:11:20,172 --> 00:11:21,514 No, not right now. 122 00:11:24,008 --> 00:11:26,182 Mahmood. Pakistani weapons scientist. 123 00:11:26,302 --> 00:11:28,920 We know what length Latif went to capture and interrogate her. 124 00:11:29,080 --> 00:11:30,282 Now, it turns out 125 00:11:30,402 --> 00:11:33,040 that up until 2003, she's on ATAT's payroll. 126 00:11:34,120 --> 00:11:36,530 Mahmood and Bratton. It's in Baghdad in 2003. 127 00:11:36,650 --> 00:11:38,760 Days before Porter got him out of there. 128 00:11:40,520 --> 00:11:41,950 Now, what if, right? 129 00:11:42,676 --> 00:11:44,520 Bratton and ATAT intended on planting 130 00:11:44,680 --> 00:11:46,440 a chemical weapons stock, 131 00:11:46,600 --> 00:11:47,641 in Iraq? 132 00:11:47,761 --> 00:11:49,580 Giving the Pentagon hawks what they wanted 133 00:11:49,700 --> 00:11:51,878 and making a killing when the war started. 134 00:11:54,545 --> 00:11:55,440 Shit. 135 00:11:55,600 --> 00:11:57,871 If what you're saying is right, there's been a huge conspiracy{\*, here}. 136 00:11:57,991 --> 00:12:01,407 And some{\* very} influential people will go{\* a long way} to make sure {\*none of }this ever comes out. 137 00:12:02,434 --> 00:12:03,320 Where are we? 138 00:12:03,480 --> 00:12:06,240 Scott saw the code that Connolly's hacker used. 139 00:12:06,862 --> 00:12:08,178 {\*Right. }Do we know what it was? 140 00:12:08,680 --> 00:12:11,049 We have the data, and we have the device. 141 00:12:11,169 --> 00:12:12,932 We also need the initialization protocol 142 00:12:13,052 --> 00:12:15,644 that they used to hack into ATAT's security system. 143 00:12:16,014 --> 00:12:17,406 Can we use it to hack? 144 00:12:17,526 --> 00:12:19,072 Only if we get the exact code. 145 00:12:19,192 --> 00:12:21,025 One wrong character and it's completely useless. 146 00:12:21,145 --> 00:12:23,943 Having a photographic memory and trying to remember {\*all }this shit's 147 00:12:24,063 --> 00:12:26,181 really fucking hard with you people talking. 148 00:12:26,600 --> 00:12:27,792 Shut the fuck up! 149 00:12:29,835 --> 00:12:32,240 The guy before you, he was working on it. 150 00:12:32,726 --> 00:12:33,733 Try this... 151 00:12:35,085 --> 00:12:36,480 D-I-R... 152 00:12:39,642 --> 00:12:42,127 Slash, root at 10... 153 00:12:45,080 --> 00:12:46,764 Dot, 105... 154 00:12:49,088 --> 00:12:49,880 Dot, 0, 155 00:12:51,104 --> 00:12:52,920 dot, 57. 156 00:12:56,021 --> 00:12:57,291 - We're in. - Well done. 157 00:12:58,083 --> 00:13:00,520 Fuck yeah. Did you see that? 158 00:13:36,528 --> 00:13:38,280 We've implanted a worm on this hard drive. 159 00:13:39,240 --> 00:13:41,680 Scott needs to open the system with the drive and the code. 160 00:13:41,800 --> 00:13:45,040 The worm will then allow me to remotely bypass the proprietary firewall 161 00:13:45,200 --> 00:13:47,119 - And work on the system from here. - Right. 162 00:13:47,239 --> 00:13:49,440 Only one problem, dude. I don't speak "geek." 163 00:13:49,906 --> 00:13:51,080 You remember the code. 164 00:13:51,383 --> 00:13:52,625 Leave the rest to me. 165 00:13:53,000 --> 00:13:55,588 - But, you will need to buy me{\* some} time. - Yeah, how much? 166 00:13:55,957 --> 00:13:56,880 A few seconds. 167 00:13:57,346 --> 00:14:00,840 Shouldn't be a problem for Scott, world-class bull shitter. 168 00:14:01,237 --> 00:14:02,536 So that opens the vault? 169 00:14:02,656 --> 00:14:05,920 No, hacking into the system will bypass the base site security. 170 00:14:06,233 --> 00:14:08,080 - And avoid triggering the alarm. - Right. 171 00:14:08,724 --> 00:14:10,760 All right. How do we get in the vault? 172 00:14:11,376 --> 00:14:13,005 Most likely a biometric key. 173 00:14:13,125 --> 00:14:14,800 Retinal scan, fingerprint match... 174 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 From a high-ranking executive, like... 175 00:14:17,057 --> 00:14:18,304 Kenneth Bratton. 176 00:14:19,854 --> 00:14:21,728 All right, I'm outta here. 177 00:14:27,896 --> 00:14:31,000 - Hello? - It's Ken Bratton. I need to see you. 178 00:14:31,499 --> 00:14:33,137 I can't speak over the phone. 179 00:14:34,094 --> 00:14:36,200 We have to meet. Somewhere safe. 180 00:14:39,887 --> 00:14:42,346 - Looking forward to a {\*that }drink together? - What drink? 181 00:14:42,466 --> 00:14:44,160 She's here. Gotta go. 182 00:14:50,269 --> 00:14:51,675 Where's everyone else? 183 00:14:51,969 --> 00:14:52,928 Busy. 184 00:14:53,775 --> 00:14:56,160 - Right. - What are you worried about? 185 00:14:56,320 --> 00:14:58,507 I'm on orders to keep you relaxed. 186 00:15:01,313 --> 00:15:04,382 Bratton's scared. He wants to meet in a public place. 187 00:15:05,791 --> 00:15:08,720 - You think he's telling the truth? - I do. This is about his children. 188 00:15:10,384 --> 00:15:12,702 Colonel, if we're right, and bring Bratton in... 189 00:15:12,822 --> 00:15:15,680 This puts an end to Connolly's plan. You could pull Scott out. 190 00:15:16,098 --> 00:15:19,280 Nothing would give me greater pleasure than chopping him{\Connolly} off at the knees. 191 00:15:19,797 --> 00:15:23,202 But his plan needs to succeed, if he is to lead us to Latif. 192 00:15:24,160 --> 00:15:26,326 Connolly could be coming for Bratton at any time. 193 00:15:26,446 --> 00:15:28,800 I want you to extract him quickly and quietly. 194 00:15:29,191 --> 00:15:30,451 So, we can brief him... 195 00:15:30,571 --> 00:15:33,440 And put him back to work with Connolly, under our protection. 196 00:15:33,961 --> 00:15:36,219 You're his contact, you're running point. 197 00:15:38,238 --> 00:15:39,197 Copy that. 198 00:15:41,000 --> 00:15:43,080 Let me get in close. You run point. 199 00:15:43,530 --> 00:15:46,137 - He asked for me. - No, I know he did, but... 200 00:15:46,257 --> 00:15:47,216 But, what? 201 00:15:48,862 --> 00:15:50,400 Scott told me about Connolly. 202 00:15:51,198 --> 00:15:52,945 If something goes wrong, or it's a trap... 203 00:15:53,065 --> 00:15:56,120 - I don't need you protecting me. - You don't need me protecting you. 204 00:15:57,141 --> 00:15:58,676 But, I care about you. 205 00:16:04,501 --> 00:16:05,701 I know. 206 00:16:27,640 --> 00:16:29,120 Lovely family, Ken. 207 00:16:29,875 --> 00:16:31,720 I can't speak over the phone. 208 00:16:32,071 --> 00:16:33,317 We have to meet. 209 00:16:33,733 --> 00:16:36,120 I want to know that my family are going to be safe. 210 00:16:44,100 --> 00:16:45,635 You wanted to see me, Ken? 211 00:16:47,345 --> 00:16:49,745 Darrin, there are certain things I need to tell you. 212 00:16:51,708 --> 00:16:53,920 Oh, fuck me! 213 00:16:54,080 --> 00:16:56,524 Please. Please, please, please. Just stop, stop, stop... 214 00:17:11,029 --> 00:17:12,519 That was amazing. 215 00:17:13,695 --> 00:17:15,751 You really know what you're doing, huh? 216 00:17:15,871 --> 00:17:17,501 I trained for two years. 217 00:17:18,167 --> 00:17:19,720 Pleasure and pain. That's me. 218 00:17:21,291 --> 00:17:23,160 If you're that good at something... 219 00:17:23,320 --> 00:17:25,029 Nobody wants to pay for a massage... 220 00:17:25,149 --> 00:17:26,655 Not since the credit crunch. 221 00:17:31,422 --> 00:17:33,758 So, you just become some terrorist groupie? 222 00:17:36,259 --> 00:17:37,794 You don't know Daniel. 223 00:17:38,699 --> 00:17:41,400 You don't see what he stands for, what he believes in... 224 00:17:44,190 --> 00:17:46,680 Anyway, live fast, die young... 225 00:17:47,289 --> 00:17:48,840 So, what happens if you don't die? 226 00:17:52,074 --> 00:17:55,287 Who would you rather see in the mirror in 20 years time? 227 00:17:56,654 --> 00:17:59,052 A happy masseuse with a couple of kids. 228 00:18:01,340 --> 00:18:05,080 Or just some cold-hearted soulless bitch with black holes for eyes? 229 00:18:06,207 --> 00:18:07,317 Fuck you. 230 00:18:17,365 --> 00:18:19,000 {\*So, }How many people have you killed? 231 00:18:25,800 --> 00:18:27,420 Where the fuck are they? 232 00:18:42,602 --> 00:18:45,199 - Visual? - Principal. Visual clear. 233 00:18:45,319 --> 00:18:46,470 Ready to transport. 234 00:18:46,590 --> 00:18:48,508 Copy that. Initiating contact. 235 00:18:53,494 --> 00:18:56,080 Walk to the end of the street and take a right at the coffee shop. 236 00:18:56,680 --> 00:18:58,840 Wait for me at the windows, outside. 237 00:19:09,520 --> 00:19:10,565 Mr. Bratton! 238 00:19:11,161 --> 00:19:14,240 {\*- Am I being followed?}- What about my family?{\*Relax, We're gonna get you out of here.} - They're fine. {\*You need to }Come with me. 239 00:19:14,836 --> 00:19:16,590 I have to know that they're safe. 240 00:19:16,710 --> 00:19:19,440 They'll be safe. We're fifty yards from making that happen.{\*You just need to come with me.} 241 00:19:19,600 --> 00:19:23,080 - No! I need to know that they are safe! - I need to get you into the car. 242 00:19:23,240 --> 00:19:25,574 - How the hell did I get into this? - Transport secured? 243 00:19:25,694 --> 00:19:27,400 Negative, walking away. 244 00:19:28,680 --> 00:19:31,046 No! You have no idea the pressure we were under. 245 00:19:31,166 --> 00:19:34,520 God knows they needed to find chemical weapons in Iraq. 246 00:19:34,680 --> 00:19:36,933 - It was never supposed to be used. - Get into the car! 247 00:19:37,053 --> 00:19:39,360 - Bring him back! - That's why I hid it. 248 00:19:39,520 --> 00:19:42,040 Principal is not secure.{\*Repeat, } Principal is not secure. 249 00:19:42,200 --> 00:19:45,320 When I found out what this damn thing could do...{\*Millions of people with just a few drops...} 250 00:19:45,520 --> 00:19:46,360 Kate?{\*What are you doing?} 251 00:19:46,520 --> 00:19:48,880 - Talking Sarin? Talking VX? - Yes, but you must understand...{\*Then tell me about it...} 252 00:19:49,040 --> 00:19:50,880 What the hell is going on? 253 00:19:55,160 --> 00:19:57,280 - Move! - What the hell is going on? 254 00:20:07,900 --> 00:20:08,880 Get down! 255 00:20:21,920 --> 00:20:22,869 Shit! 256 00:20:33,273 --> 00:20:34,903 Leave. We're moving now. 257 00:20:40,943 --> 00:20:44,600 It's true what they say. You can take the girl out of Ireland... 258 00:20:55,739 --> 00:20:57,766 Connolly's is after a chemical weapon for Latif. 259 00:20:57,886 --> 00:20:59,320 Sarin VX. That's what Kate said. 260 00:21:00,870 --> 00:21:03,400 - We have to get our hands on it first. - Kate? 261 00:21:03,782 --> 00:21:05,560 We do not deflect from this mission. 262 00:21:06,557 --> 00:21:09,800 We still have Scott on the inside. And no way of knowing where Kate is. 263 00:21:11,724 --> 00:21:13,414 That's not entirely true, Colonel. 264 00:21:19,960 --> 00:21:22,107 Maintaining lock on Scott's phone. 265 00:21:22,608 --> 00:21:23,711 Heading East. 266 00:21:25,377 --> 00:21:26,400 Signal is slow. 267 00:21:33,941 --> 00:21:36,520 Are you fucking serious? Come on. 268 00:21:41,520 --> 00:21:42,840 Very fucking sneaky. 269 00:21:43,640 --> 00:21:44,560 Nice. 270 00:21:44,995 --> 00:21:46,913 Why'd you change the schedule? 271 00:21:47,212 --> 00:21:48,600 Are you getting cold feet? 272 00:21:53,658 --> 00:21:54,920 We've lost Scott's phone. 273 00:21:55,258 --> 00:21:58,600 I don't remember giving you an order to put a tracking device.{\*on Captain Marshall.} 274 00:21:59,920 --> 00:22:03,579 Give them the tracking reference. Then get out in the field and find Kate. 275 00:22:03,699 --> 00:22:04,680 Yes, Ma'am. 276 00:22:09,095 --> 00:22:10,773 So, what is this place? 277 00:22:11,712 --> 00:22:12,719 Patience... 278 00:22:19,772 --> 00:22:21,040 How you holding up? 279 00:22:23,643 --> 00:22:25,140 I have a surprise for you. 280 00:22:42,228 --> 00:22:43,763 They've got my family! 281 00:22:46,240 --> 00:22:47,370 Now, come on Ken. 282 00:22:47,918 --> 00:22:49,000 Remember Ramadi? 283 00:22:49,872 --> 00:22:51,883 Remember the lies I told for you? 284 00:22:52,438 --> 00:22:54,520 I put my neck on the block for you. 285 00:22:55,068 --> 00:22:56,271 {\*And just because}You've lost your balls. 286 00:22:56,391 --> 00:22:58,927 Doesn't mean you're going to take me down with you. 287 00:23:15,320 --> 00:23:17,189 We've got Marshall's signal. 288 00:23:17,309 --> 00:23:19,420 It's the same location as Scott. 289 00:23:22,712 --> 00:23:25,292 As we discussed... Ken's not leaving? 290 00:23:26,479 --> 00:23:27,720 Nobody's leaving. 291 00:23:48,209 --> 00:23:49,792 Now, I've got to ask... 292 00:23:50,654 --> 00:23:53,478 What's a nice girl like you doing working for the Colonial enemy? 293 00:23:53,598 --> 00:23:55,280 Spare me the prehistoric shite. 294 00:23:55,704 --> 00:23:57,910 See, I think it's a childhood thing, 295 00:23:58,285 --> 00:23:59,724 that you've never... 296 00:24:00,734 --> 00:24:03,440 Playing soldiers in the back garden with your brother... 297 00:24:03,729 --> 00:24:04,747 No brothers... 298 00:24:06,679 --> 00:24:08,680 Always wanting to be one of the lads. 299 00:24:10,308 --> 00:24:11,554 Enough about me. 300 00:24:12,325 --> 00:24:14,648 Did you always want to be a cold-blooded butcher? 301 00:24:15,694 --> 00:24:17,980 It wasn't my first calling... 302 00:24:19,371 --> 00:24:22,000 Don't tell me... You want to become a priest. 303 00:24:24,466 --> 00:24:25,756 As a matter of fact... 304 00:24:27,502 --> 00:24:29,756 I've never told anyone this before... 305 00:24:31,452 --> 00:24:33,418 I always wanted to be a jockey. 306 00:24:34,119 --> 00:24:35,222 On the level. 307 00:24:36,157 --> 00:24:39,360 When I was 15, I jumped school, and... 308 00:24:39,520 --> 00:24:42,632 Hopped on a bus to Fermanagh to work at a stable out there. 309 00:24:43,079 --> 00:24:44,782 You know, mucking out, grooming... 310 00:24:45,453 --> 00:24:47,358 I even got to ride a couple of times. 311 00:24:48,923 --> 00:24:51,080 It was the greatest week of my life. 312 00:24:53,567 --> 00:24:55,555 And then on a Saturday... 313 00:24:56,560 --> 00:24:58,715 The head lad calls me in and says... 314 00:24:59,755 --> 00:25:01,440 "We have to let you go." 315 00:25:03,977 --> 00:25:04,960 Why was that? 316 00:25:08,166 --> 00:25:09,797 I frightened the horses. 317 00:25:17,616 --> 00:25:18,840 They're on the move. 318 00:25:19,000 --> 00:25:20,640 Sending you co-ordinates. 319 00:25:24,360 --> 00:25:27,972 So, basically, we're just gambling... That Marshall will be with Connolly. 320 00:25:28,548 --> 00:25:31,160 If she's still alive, it's because Connolly has a use for her. 321 00:25:47,040 --> 00:25:49,040 We're getting transmission interference. 322 00:25:49,200 --> 00:25:51,320 Her signal's down. I'm patching through last coordinates. 323 00:25:52,066 --> 00:25:53,704 Roger that. On my way. 324 00:25:55,146 --> 00:25:57,578 According to Captain Marshall's last known position... 325 00:25:57,698 --> 00:26:00,192 I think the tunnel's under this facility. 326 00:26:01,220 --> 00:26:02,120 What is it? 327 00:26:02,280 --> 00:26:05,760 It's a factory making fertilizers, agricultural chemicals. 328 00:26:06,048 --> 00:26:08,734 - A shell company for ATAT? - A hiding place. 329 00:28:53,405 --> 00:28:54,400 You're on. 330 00:29:36,461 --> 00:29:38,331 Wanna give me a bit of space? 331 00:29:40,517 --> 00:29:41,476 Please. 332 00:29:46,981 --> 00:29:49,406 D-I-R, breaker, 333 00:29:49,526 --> 00:29:51,920 at 10, dot 105... 334 00:29:52,715 --> 00:29:55,240 Dot, 0, 550... 335 00:30:01,284 --> 00:30:03,298 - Scott's online. - Here we go. 336 00:30:06,658 --> 00:30:08,026 The worm's not loading. 337 00:30:11,127 --> 00:30:12,742 Behind the doors. 338 00:30:12,862 --> 00:30:13,640 Access. 339 00:30:15,345 --> 00:30:16,120 Voila. 340 00:30:16,280 --> 00:30:18,560 - What's the problem, Major? - I don't understand. It... 341 00:30:28,256 --> 00:30:29,440 Come on. 342 00:30:37,218 --> 00:30:38,400 It's not loading. 343 00:30:43,560 --> 00:30:45,640 I don't know what's going on. 344 00:30:47,840 --> 00:30:49,364 Activated! Okay, okay. 345 00:30:49,840 --> 00:30:51,364 The worm is uploading. 346 00:30:53,122 --> 00:30:54,081 Come on... 347 00:30:56,661 --> 00:30:57,480 Come on. 348 00:31:01,360 --> 00:31:03,600 - Denied? - Not denied. Not recognized. 349 00:31:04,035 --> 00:31:06,160 Come on. Come on. Work, damn it work! 350 00:31:07,440 --> 00:31:09,720 - Have we a problem? - Come on! 351 00:31:11,521 --> 00:31:13,636 The worm! It works! Okay, I-D. 352 00:31:14,160 --> 00:31:15,760 Password, please. 353 00:31:16,840 --> 00:31:17,798 We're in. 354 00:31:22,498 --> 00:31:23,680 I never doubted you. 355 00:31:25,120 --> 00:31:26,069 Watch him. 356 00:31:54,414 --> 00:31:56,280 It's a bit late to find your spine. 357 00:32:09,558 --> 00:32:10,757 This is nice... 358 00:32:31,857 --> 00:32:32,940 Open it. 359 00:33:11,501 --> 00:33:13,200 Do you have any idea what that is? 360 00:33:14,045 --> 00:33:15,560 I haven't got a fucking clue. 361 00:33:16,496 --> 00:33:17,280 Pack it. 362 00:33:17,440 --> 00:33:19,760 What're you gonna do? You're gonna kill me? 363 00:33:19,920 --> 00:33:21,771 If that's what he tells me to do. 364 00:33:22,343 --> 00:33:24,160 I'm on his side, remember? 365 00:33:24,320 --> 00:33:25,604 He's got no side. 366 00:33:26,288 --> 00:33:28,000 It's him against everyone else! 367 00:33:36,889 --> 00:33:38,840 He's killing everyone else. 368 00:33:40,680 --> 00:33:41,880 Think about it. 369 00:33:43,200 --> 00:33:45,720 Come on. As soon as I'm done here, he's gonna kill me. 370 00:33:46,308 --> 00:33:47,267 Shut up! 371 00:33:48,282 --> 00:33:49,320 Shut the fuck up! 372 00:33:54,984 --> 00:33:55,840 That's it. 373 00:33:56,000 --> 00:33:58,117 As soon as you're done, he's gonna kill you. 374 00:33:58,237 --> 00:33:59,220 Who are you? 375 00:33:59,728 --> 00:34:01,214 Who the fuck are you? 376 00:34:01,880 --> 00:34:03,880 - What about my family? - You'll never know. 377 00:34:08,408 --> 00:34:09,760 They detected the worm. 378 00:34:25,680 --> 00:34:27,840 - You OK? - Yeah. He's down here. 379 00:34:28,636 --> 00:34:30,119 Grenade! Get down! 380 00:34:36,699 --> 00:34:37,760 Come on. 381 00:34:37,920 --> 00:34:39,256 Another grenade! Move! 382 00:34:42,825 --> 00:34:44,599 Connolly, drop your weapon! 383 00:34:46,799 --> 00:34:47,598 Coast clear. 384 00:34:47,718 --> 00:34:49,880 Capture, Michael, do not fucking kill him! 385 00:34:50,040 --> 00:34:51,720 He's up, he's up, come on! 386 00:34:58,800 --> 00:35:00,564 Connolly, stop, don't move! 387 00:35:01,221 --> 00:35:03,140 Put the weapon down, Connolly. 388 00:35:03,522 --> 00:35:04,577 Put it down! 389 00:35:05,054 --> 00:35:06,880 Put the fucking weapon down! 390 00:35:10,160 --> 00:35:11,108 Gently. 391 00:35:14,802 --> 00:35:16,800 - Now, get on the ground. - On the ground. 392 00:35:17,124 --> 00:35:19,920 - Come on, get on your fucking knees! - Get the fuck on the ground! 393 00:35:20,422 --> 00:35:22,680 Typical fucking British. Always giving orders. 394 00:35:23,920 --> 00:35:25,060 On the ground. 395 00:35:28,198 --> 00:35:30,150 You should look in the van, lads. 396 00:35:30,270 --> 00:35:32,560 Can't have too much insurance, you know what I mean? 397 00:35:35,441 --> 00:35:36,784 Keep watching him. 398 00:35:44,640 --> 00:35:45,827 It's all right. 399 00:35:54,440 --> 00:35:57,114 - You like that? - You fucking piece of shit! 400 00:35:58,525 --> 00:36:00,654 It's your shot to add the fucking point. 401 00:36:04,960 --> 00:36:06,280 Some of my best work. 402 00:36:06,440 --> 00:36:08,906 Shut the fuck up! Shut up! 403 00:36:09,949 --> 00:36:11,320 We have an anti-handling device. 404 00:36:11,480 --> 00:36:13,761 - There's a tilt switch, yeah? - Yeah, that's right. 405 00:36:14,595 --> 00:36:17,360 That mercury moves, it'll detonate. You have to stay still. 406 00:36:18,441 --> 00:36:20,473 These charges are shaped to blow right towards you. 407 00:36:20,593 --> 00:36:23,504 - Can you feel anything else? - Yeah, there's something. 408 00:36:24,448 --> 00:36:25,407 Cold. 409 00:36:25,840 --> 00:36:27,721 It's metal, digging into my stomach. 410 00:36:27,841 --> 00:36:30,360 - I can cut through this cable.{\*, here.} - No, it's wired to the bomb. 411 00:36:30,520 --> 00:36:32,000 I can get this off of you.{\*I just have to see...} 412 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 Besides, we both know there isn't any time! 413 00:36:37,408 --> 00:36:40,270 Switch it off. Switch it off! 414 00:36:40,390 --> 00:36:42,701 Yeah, I can switch it off. But you'll have to let me go. 415 00:36:42,821 --> 00:36:44,020 No fucking way! 416 00:36:44,640 --> 00:36:47,120 You've won. You got your fucking apocalypse back. 417 00:36:48,074 --> 00:36:50,680 Now, all I'm saying is, I can disable that timer remotely. 418 00:36:50,840 --> 00:36:53,480 - That is bullshit! - But, I'll need 100 yards start. 419 00:36:53,640 --> 00:36:54,600 No, Michael! 420 00:36:57,160 --> 00:36:59,640 You think I haven't done this sort of thing before? 421 00:36:59,800 --> 00:37:01,640 Yeah, go ahead! Shoot me! 422 00:37:03,962 --> 00:37:04,880 Go on! 423 00:37:05,040 --> 00:37:07,360 - He will not do it! - We have to give her a chance. 424 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 There is no fucking chance! He's playing you! 425 00:37:09,680 --> 00:37:12,602 Come on soldier. What other choice do you have? 426 00:37:13,720 --> 00:37:15,600 Or maybe she's not worth it. 427 00:37:20,615 --> 00:37:22,800 Michael, he's a fucking liar. 428 00:37:23,480 --> 00:37:24,720 Tick, tock, lads. 429 00:37:24,880 --> 00:37:27,360 - I can't let her die. - He's not gonna do it. 430 00:37:30,314 --> 00:37:31,273 100 yards. 431 00:37:35,771 --> 00:37:37,040 That's all I need. 432 00:37:37,200 --> 00:37:39,520 - He won't fucking do it. - Shut up, Scott. 433 00:37:40,242 --> 00:37:41,480 He's fucking with you... 434 00:37:42,319 --> 00:37:44,649 - You will not get that bomb off her! - Shut up. 435 00:37:46,430 --> 00:37:47,474 Promise. 436 00:37:58,480 --> 00:38:01,360 - We've got the weapon. It's fine. - What have you done? 437 00:38:01,520 --> 00:38:02,563 He promised! 438 00:38:07,916 --> 00:38:08,960 He promised. 439 00:38:12,927 --> 00:38:15,120 - What have you done? - He promised. 440 00:38:24,563 --> 00:38:25,522 Bitch. 441 00:38:32,720 --> 00:38:33,600 Time to go. 442 00:38:37,136 --> 00:38:38,160 Look at me. 443 00:38:39,106 --> 00:38:40,499 Do you love me? 444 00:38:44,169 --> 00:38:46,680 Sergeant, you will obey this order! 445 00:38:47,043 --> 00:38:49,240 - I'm sorry, Kate. - Michael, get the fuck out. 446 00:38:49,400 --> 00:38:51,040 You always had my back. 447 00:38:51,200 --> 00:38:52,440 Come on! Move! 448 00:38:52,856 --> 00:38:54,520 - I'm sorry, Kate! - Move! 449 00:38:54,680 --> 00:38:55,628 Come on! 450 00:39:59,960 --> 00:40:01,963 {\pos(192,280)}My friend, a thousand apologies. 451 00:39:59,960 --> 00:40:03,520 452 00:40:02,257 --> 00:40:04,655 {\pos(265,280)}Until now, he had proved very reliable. 453 00:40:05,683 --> 00:40:08,944 The reputation of a man like Connolly, relies on results. 454 00:40:10,247 --> 00:40:12,520 Let him know I'm extremely disappointed. 455 00:40:13,360 --> 00:40:14,388 Of course. 456 00:40:14,508 --> 00:40:17,417 But, I assure you this is only a temporary setback. 457 00:40:17,974 --> 00:40:19,954 Kwarfet's contact is still in place. 458 00:40:20,074 --> 00:40:22,683 And I know where the remaining stock can be found. 459 00:41:26,758 --> 00:41:27,717 Fellows 460 00:41:30,454 --> 00:41:31,902 What took you so long? 461 00:41:32,022 --> 00:41:34,556 Didn't seem like you were going anywhere. 462 00:41:35,624 --> 00:41:36,727 You're right. 463 00:41:38,560 --> 00:41:41,149 I figured between you and Latif... 464 00:41:44,719 --> 00:41:45,920 Got tired of running. 465 00:41:52,508 --> 00:41:54,030 Sorry about your friend... 466 00:41:55,040 --> 00:41:56,520 But you know how it is. 467 00:42:12,080 --> 00:42:13,923 I had a dream about you, Eleanor. 468 00:42:15,600 --> 00:42:16,878 So I was dead... 469 00:42:17,380 --> 00:42:18,915 I'd like it to be you. 470 00:42:19,187 --> 00:42:20,578 Soldier to Soldier. 471 00:42:24,328 --> 00:42:25,600 You were never a soldier. 34697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.