All language subtitles for Strike.Back.S02E02.720p.BluRay.x264-AVCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,681 --> 00:00:21,619 Stonebridge? Can you get him back? 2 00:00:22,445 --> 00:00:23,800 Stonebridge, come in. 3 00:00:29,657 --> 00:00:30,716 Stonebridge? 4 00:00:36,881 --> 00:00:38,549 The transmitter's been destroyed. 5 00:00:47,592 --> 00:00:50,240 - You have been hiding people. - You're out of your mind. 6 00:00:50,401 --> 00:00:52,280 What about the woman you met in the bar? 7 00:00:52,441 --> 00:00:53,468 Which woman? 8 00:00:54,621 --> 00:00:56,356 You were there, what, five minutes? 9 00:00:56,981 --> 00:00:58,520 With you in the lift. 10 00:01:02,957 --> 00:01:05,425 Her. I don't know where she is. 11 00:01:05,545 --> 00:01:06,938 But you have hidden her. 12 00:01:08,409 --> 00:01:10,600 - You will take us to her. - What for? 13 00:01:11,733 --> 00:01:12,926 Fuck you. 14 00:01:15,256 --> 00:01:17,452 You will take us. Now. 15 00:01:21,872 --> 00:01:22,831 Going up? 16 00:01:23,607 --> 00:01:27,000 So, the man with Stonebridge said we can stop looking for Latif. 17 00:01:27,161 --> 00:01:28,280 You think he was Latif? 18 00:01:29,007 --> 00:01:30,606 We'll find out soon enough. 19 00:01:35,812 --> 00:01:38,312 That lobby is laced with explosives, General. 20 00:01:38,548 --> 00:01:40,034 You attempt an assault, 21 00:01:40,154 --> 00:01:42,739 the blood of those hostages will be on your hands. 22 00:01:42,859 --> 00:01:45,766 And if Pakistani intelligence had done their job in the first place, 23 00:01:45,886 --> 00:01:47,680 those terrorists wouldn't be in that hotel. 24 00:01:47,841 --> 00:01:49,857 General, my men need more time. 25 00:01:49,977 --> 00:01:53,240 If that man is Latif, Colonel Grant, your men are already dead. 26 00:01:53,401 --> 00:01:54,640 You don't know that. 27 00:01:54,801 --> 00:01:57,355 You don't know how many more hostages will be murdered if I delay. 28 00:01:57,475 --> 00:01:58,440 General, please. 29 00:02:00,481 --> 00:02:03,369 Give my men a chance to resolve this, from the inside. 30 00:02:09,495 --> 00:02:10,800 You have until sunrise. 31 00:02:11,889 --> 00:02:12,920 Thank you, sir. 32 00:02:23,161 --> 00:02:25,280 {\fad(1000,200)}A Cup of Team 33 00:02:26,972 --> 00:02:29,223 Baje, chiiz, kiry, olaola 34 00:03:34,629 --> 00:03:38,000 {\fad(1000,100)}Strike Back 2x02 35 00:03:39,035 --> 00:03:40,499 Tr: addic7ed 36 00:03:46,401 --> 00:03:48,080 At least we found Latif. 37 00:03:49,068 --> 00:03:50,504 That is Latif, isn't it? 38 00:03:53,074 --> 00:03:54,086 What do you mean? 39 00:03:54,206 --> 00:03:56,157 Porter was the one who dealt with Latif. 40 00:03:56,277 --> 00:03:58,943 When I saw him, he was really far away, it was kind of dark. 41 00:04:00,604 --> 00:04:02,271 You never saw Latif, did you? 42 00:04:03,474 --> 00:04:04,520 Not really, no. 43 00:04:06,424 --> 00:04:07,767 You fucking prick. 44 00:04:09,403 --> 00:04:10,480 It's this floor. 45 00:04:13,001 --> 00:04:13,960 Move. 46 00:04:14,561 --> 00:04:18,462 I want blow-ups of every single person on CCTV in this hotel. 47 00:04:20,020 --> 00:04:23,354 We've checked with 6 and CIA, no one has anything on Mahmood. 48 00:04:25,214 --> 00:04:26,840 Major, can you enlighten us? 49 00:04:31,665 --> 00:04:35,444 Major, this is not just about the hostages or my men, 50 00:04:35,999 --> 00:04:37,387 but capturing Latif. 51 00:04:41,867 --> 00:04:43,560 "Mahmood" is a code name, 52 00:04:44,549 --> 00:04:46,381 for a weapons scientist who leaked secrets 53 00:04:46,501 --> 00:04:48,320 to our intelligence service for a decade. 54 00:04:48,481 --> 00:04:51,211 - So you know him. - We don't know his true identity. 55 00:04:51,482 --> 00:04:55,160 Only that he was going to surrender to me this evening at the Hotel. 56 00:04:55,321 --> 00:04:56,840 I was on my way when you call. 57 00:04:57,153 --> 00:04:59,676 You knew all this and you didn't think of telling us before? 58 00:04:59,796 --> 00:05:01,222 It's highly classified. 59 00:05:01,342 --> 00:05:03,840 And frankly, not something our government wanted the British 60 00:05:04,000 --> 00:05:05,911 or American governments to know. 61 00:05:06,031 --> 00:05:08,066 But Latif knew, didn't he? 62 00:05:08,797 --> 00:05:10,427 That's why he's in Delhi. 63 00:05:10,547 --> 00:05:12,520 Why is this scientist so important to him? 64 00:05:13,327 --> 00:05:17,003 Mahmood went quiet nine years ago, after the start of the Iraq war. 65 00:05:17,662 --> 00:05:20,040 He resurfaced only last month, out of the blue, 66 00:05:20,160 --> 00:05:22,600 requesting protection in exchange for information. 67 00:05:23,226 --> 00:05:25,200 What kind of information was he offering? 68 00:05:25,879 --> 00:05:27,880 Secrets about weapons of mass destruction. 69 00:05:30,041 --> 00:05:31,755 Chemical, biological, 70 00:05:32,539 --> 00:05:34,560 radiological, and nuclear. 71 00:06:24,293 --> 00:06:26,010 He says, "Rise, my brother." 72 00:06:26,130 --> 00:06:27,870 He did not know you are Muslim. 73 00:06:27,990 --> 00:06:29,657 He will not harm the faithful. 74 00:06:38,614 --> 00:06:39,760 He's a boy! 75 00:06:40,159 --> 00:06:41,388 No, please, no! 76 00:06:41,508 --> 00:06:43,480 Brother, let it be 77 00:07:04,093 --> 00:07:06,200 - In there. - You are sure? 78 00:07:06,320 --> 00:07:07,279 It's okay. 79 00:07:18,138 --> 00:07:20,480 - She must've left. - Where is she? 80 00:07:21,206 --> 00:07:23,120 You wave that thing around an awful lot. 81 00:07:23,281 --> 00:07:24,240 Where? 82 00:07:24,922 --> 00:07:26,024 I don't know. 83 00:07:26,641 --> 00:07:28,240 Kill me, you're never gonna find out. 84 00:07:28,401 --> 00:07:29,880 Then I will kill him. 85 00:07:30,475 --> 00:07:32,240 - Ten seconds. - Don't tell him, Scott. 86 00:07:33,413 --> 00:07:36,600 - No worries, buddy. - I really don't know where she is. 87 00:07:38,603 --> 00:07:39,560 That's good. 88 00:07:40,601 --> 00:07:42,480 I have no idea what you're saying. 89 00:07:42,641 --> 00:07:44,200 In English, is that five? 90 00:07:44,360 --> 00:07:47,087 You can kill him, but I really don't know where she is. 91 00:07:54,441 --> 00:07:56,088 - You shot? - A ricochet. 92 00:07:56,208 --> 00:07:57,320 The balcony. Move. 93 00:07:58,480 --> 00:08:00,080 Right behind you, Scott. Move. 94 00:08:17,672 --> 00:08:18,631 Got it? 95 00:08:21,201 --> 00:08:22,160 Move. 96 00:08:43,697 --> 00:08:44,656 Come on. 97 00:08:44,978 --> 00:08:46,748 Better let me look at that, Scott. 98 00:08:46,868 --> 00:08:48,930 I need you to wait there for me, okay? 99 00:08:49,050 --> 00:08:50,173 Just stay there. 100 00:08:50,520 --> 00:08:51,720 - Fuck. - Get down. 101 00:08:53,599 --> 00:08:55,040 Come here, with me. 102 00:09:02,680 --> 00:09:03,720 What a waste. 103 00:09:05,278 --> 00:09:06,120 Here. 104 00:09:06,281 --> 00:09:08,160 - Tell me I can dance again. - We'll see. 105 00:09:11,434 --> 00:09:12,390 Turn it up. 106 00:09:12,510 --> 00:09:14,680 ... that at least four hostages are still alive. 107 00:09:14,800 --> 00:09:16,356 We can now replay for you 108 00:09:16,476 --> 00:09:18,560 the events just captured on camera. 109 00:09:18,720 --> 00:09:20,993 Four people, believed to be among the hostages, 110 00:09:21,113 --> 00:09:22,920 were seen running from terrorists. 111 00:09:23,081 --> 00:09:25,280 Tell General Kohli our men are alive. 112 00:09:31,154 --> 00:09:33,163 You find the fucking thing already? 113 00:09:33,419 --> 00:09:34,680 I found it. 114 00:09:34,841 --> 00:09:36,985 It's lodged against your femoral artery. 115 00:09:45,176 --> 00:09:47,840 You kill me, your wife's gonna be real pissed. 116 00:09:52,565 --> 00:09:55,080 No more jokes about the wife. 117 00:09:55,571 --> 00:09:58,440 Since these might be your last moments you want to tell me about Iraq? 118 00:09:59,567 --> 00:10:02,750 The civilization, where writing and the wheel were invented? 119 00:10:02,870 --> 00:10:04,640 About your dishonorable discharge, you tosser. 120 00:10:05,132 --> 00:10:07,688 You're a damn good soldier, seeing as you're not dead, 121 00:10:07,808 --> 00:10:09,720 and neither are those two girls out there. 122 00:10:09,880 --> 00:10:11,335 Paying me compliments now? 123 00:10:12,499 --> 00:10:14,520 Guess I just pissed off the wrong Chairborne Ranger. 124 00:10:15,263 --> 00:10:18,256 - What do you mean? - One day I'm heading Delta squadron, 125 00:10:18,376 --> 00:10:20,191 searching for those WMDs. 126 00:10:21,178 --> 00:10:22,616 And we got a tip-off 127 00:10:23,561 --> 00:10:26,065 about some chemical weapon convoy outside Ramadi. 128 00:10:26,601 --> 00:10:28,087 But something didn't add up. 129 00:10:29,480 --> 00:10:30,659 I questioned the intel, 130 00:10:30,779 --> 00:10:33,720 next thing I know, I'm up on charges of possession. 131 00:10:35,161 --> 00:10:37,040 They found two kilos of opium in my locker. 132 00:10:37,742 --> 00:10:39,336 Then you got what you deserved. 133 00:10:39,841 --> 00:10:42,400 - The fucking dope wasn't mine - You were set up? 134 00:10:42,561 --> 00:10:43,519 You're quick. 135 00:10:44,120 --> 00:10:45,802 Somebody wanted me out of Delta. 136 00:10:45,922 --> 00:10:49,186 - Yeah, but you don't know who or why. - Well, we'll find out. 137 00:10:49,306 --> 00:10:53,560 And when I do, I'm going to hang that motherfucker's head on a stick. 138 00:10:55,298 --> 00:10:56,279 My God. 139 00:11:00,280 --> 00:11:01,530 Hey, nice work. 140 00:11:01,924 --> 00:11:02,800 Belt. Slowly. 141 00:11:08,577 --> 00:11:09,600 Look at that. 142 00:11:10,082 --> 00:11:12,200 - Looks like you'll live. - That's impressive. 143 00:11:13,218 --> 00:11:16,000 I'm sorry for those bad things I said about you, buddy. 144 00:11:17,250 --> 00:11:18,320 What bad things? 145 00:11:19,120 --> 00:11:21,720 Pretty much everything I say about you behind your back. 146 00:11:21,880 --> 00:11:23,720 That's all right. I can take it. 147 00:11:30,887 --> 00:11:32,022 What do we do now? 148 00:11:34,385 --> 00:11:35,400 Come here. 149 00:11:36,087 --> 00:11:38,948 I need you to hide in here for a couple more minutes. 150 00:11:41,260 --> 00:11:44,461 - What's this about? - You need to answer some questions. 151 00:11:45,510 --> 00:11:47,200 Starting with who the fuck you are. 152 00:11:48,446 --> 00:11:49,710 My name's Iman Zubedah. 153 00:11:49,830 --> 00:11:53,195 - I work for a cosmetics company. - You have a passport, Iman Zubedah? 154 00:11:53,315 --> 00:11:55,350 I think it's in my hotel room, I... 155 00:11:56,418 --> 00:11:57,694 I lost it somewhere. 156 00:11:57,814 --> 00:12:00,240 - That's convenient. - I'm telling you the truth. 157 00:12:00,907 --> 00:12:03,520 These men out here? They've been trying to kill us. 158 00:12:03,681 --> 00:12:06,120 You expect me to believe that's all because you sell lipstick? 159 00:12:06,281 --> 00:12:08,635 They must have me muddled up with someone else. 160 00:12:09,192 --> 00:12:10,137 Who's Mahmood? 161 00:12:13,401 --> 00:12:16,406 - What? - Honey, I just got shot in the leg, 162 00:12:16,526 --> 00:12:18,272 and it's making me real cranky. 163 00:12:18,850 --> 00:12:21,727 You better start telling me the truth. Right now. 164 00:12:30,293 --> 00:12:31,440 Who's Mahmood? 165 00:12:35,456 --> 00:12:36,703 He's my husband. 166 00:12:39,580 --> 00:12:40,876 Where is this husband now? 167 00:12:41,745 --> 00:12:42,907 Get me out of here, 168 00:12:44,706 --> 00:12:46,124 and I'll take you to him. 169 00:12:49,450 --> 00:12:50,409 Get her. 170 00:12:51,151 --> 00:12:52,110 Come on. 171 00:13:14,683 --> 00:13:15,840 Going left, buddy. 172 00:13:19,243 --> 00:13:20,479 Get down. Down! 173 00:13:27,184 --> 00:13:28,960 - I got a dead end. - I see a body. 174 00:13:47,000 --> 00:13:47,760 Damn it. 175 00:13:48,244 --> 00:13:49,400 Do you know her? 176 00:13:51,659 --> 00:13:53,456 It's the other girl I met in the bar. 177 00:13:57,641 --> 00:13:59,067 She meant to give me that. 178 00:14:07,280 --> 00:14:08,239 Here. 179 00:14:11,440 --> 00:14:13,000 Colonel, it's Stonebridge. 180 00:14:16,255 --> 00:14:17,816 Sorry for the interruption. 181 00:14:17,936 --> 00:14:20,280 You have less than an hour before the Indian Army 182 00:14:20,440 --> 00:14:21,912 launch an assault on the hotel. 183 00:14:22,032 --> 00:14:23,879 - You have to stop them. - Stay there. 184 00:14:23,999 --> 00:14:25,802 These gunmen will kill everyone. 185 00:14:26,520 --> 00:14:28,160 It's impossible. They won't be stopped. 186 00:14:28,320 --> 00:14:29,698 Have you located Mahmood? 187 00:14:30,281 --> 00:14:33,200 No, but I have someone here who claims to be his wife. 188 00:14:33,360 --> 00:14:34,562 Iman Zubedah. 189 00:14:35,810 --> 00:14:37,280 Iman Zubedah? 190 00:14:37,876 --> 00:14:38,971 You know the name? 191 00:14:40,223 --> 00:14:41,560 She was born in Britain. 192 00:14:41,838 --> 00:14:43,416 Moved to Pakistan in 1990. 193 00:14:43,880 --> 00:14:45,197 Worked as a research scientist 194 00:14:45,317 --> 00:14:47,685 for Dr. Quadeer Khan on our weapons program. 195 00:14:47,805 --> 00:14:48,871 She's Mahmood? 196 00:14:48,991 --> 00:14:50,720 - She's the right age. - She must be. 197 00:14:51,027 --> 00:14:53,600 - Is Zubedah near you? - Yeah, of course, she's... 198 00:14:54,801 --> 00:14:57,006 Fuck! She's running. She's running! 199 00:14:58,265 --> 00:14:59,080 Coming! 200 00:14:59,648 --> 00:15:00,520 Get her back. 201 00:15:04,245 --> 00:15:06,906 - What's going on? - Zubedah's Mahmood. Come on. 202 00:15:08,464 --> 00:15:11,289 Hey, honey. I need you to be really brave and stay there. 203 00:15:11,409 --> 00:15:14,190 You understand? We'll be right back, I promise. 204 00:15:21,280 --> 00:15:23,130 - Going left? - Yeah. Going right. 205 00:15:41,023 --> 00:15:42,080 Get out. 206 00:15:42,240 --> 00:15:43,495 Let me go, please! 207 00:15:43,615 --> 00:15:45,798 You think you're gonna get out of here without me? 208 00:15:45,918 --> 00:15:47,989 I'll take my chances. Just let me go! 209 00:15:49,600 --> 00:15:50,559 Hands off. 210 00:15:52,549 --> 00:15:53,556 Just relax. 211 00:15:56,369 --> 00:15:57,396 Don't get crazy. 212 00:15:58,785 --> 00:16:00,703 I heard what you said back there. 213 00:16:01,373 --> 00:16:02,464 What did I say? 214 00:16:03,453 --> 00:16:05,993 Those WMD you were supposed to find. The chemical... 215 00:16:06,113 --> 00:16:08,691 - There were no WMDs in Iraq. - There were supposed to be. 216 00:16:10,500 --> 00:16:13,555 - You're not making any sense. - They were meant to be there. 217 00:16:13,675 --> 00:16:15,939 The plot was aborted on the eve of the invasion, 218 00:16:16,059 --> 00:16:18,179 and they hid the weapons. 219 00:16:19,041 --> 00:16:20,600 I know who took them. 220 00:16:20,893 --> 00:16:22,256 That's why Latif wants me. 221 00:16:22,840 --> 00:16:25,765 So that he can use those weapons against the West. 222 00:16:27,761 --> 00:16:31,640 If what you're saying is true, then the Brits and the Americans, 223 00:16:31,928 --> 00:16:33,198 they will protect you. 224 00:16:33,772 --> 00:16:36,813 What, like they protected you when you asked too many questions? 225 00:16:36,933 --> 00:16:39,739 - What are you saying? - You still don't get it, do you? 226 00:16:40,653 --> 00:16:43,240 The organization who hid those weapons 227 00:16:43,594 --> 00:16:46,134 can't afford for anyone to know. 228 00:16:55,280 --> 00:16:57,150 I can't afford to let you go. 229 00:16:57,920 --> 00:16:58,748 Come on. 230 00:17:20,920 --> 00:17:21,879 Fuck! 231 00:17:33,945 --> 00:17:34,880 Doctor Zubedah. 232 00:17:36,339 --> 00:17:38,305 Or should I call you "Mahmood"? 233 00:19:17,528 --> 00:19:18,760 Mahmood and Scott're gone. 234 00:19:19,135 --> 00:19:21,215 Scott is expendable. She is not. 235 00:19:21,624 --> 00:19:24,480 Latif knows the assault's coming. He must have an escape route. 236 00:19:24,931 --> 00:19:26,480 - Then find it. - Copy that. 237 00:21:00,520 --> 00:21:02,400 - Hurry up. Move! - Where are you taking me? 238 00:21:05,156 --> 00:21:06,680 Where are you taking me? 239 00:21:09,223 --> 00:21:10,758 Somewhere we can talk. 240 00:21:11,360 --> 00:21:12,840 And then you'll kill me. 241 00:21:13,000 --> 00:21:15,166 That depends on what you have to say. 242 00:21:20,445 --> 00:21:21,480 One, 243 00:21:21,640 --> 00:21:22,806 two, three. 244 00:22:25,602 --> 00:22:26,561 Fuck me. 245 00:23:17,011 --> 00:23:18,720 Okay. Press 246 00:23:18,880 --> 00:23:20,167 {\pos(192,230)}Okay. Press moved back, 247 00:23:20,800 --> 00:23:22,120 and the chopper 248 00:23:22,280 --> 00:23:23,088 gone. 249 00:23:25,214 --> 00:23:27,658 Assault teams in their forward positions 250 00:23:27,778 --> 00:23:31,884 {\pos(192,290)}but nothing happens without my explicit command. 251 00:23:38,575 --> 00:23:40,418 As you can see, the police are pushing 252 00:23:40,538 --> 00:23:41,649 us back at the moment. 253 00:23:41,769 --> 00:23:44,465 It's probably to prevent us from filming an assault... 254 00:23:44,585 --> 00:23:45,779 It's beginning. 255 00:23:45,899 --> 00:23:47,600 We have to assume that the terrorists... 256 00:24:09,929 --> 00:24:11,021 Why are we stopping? 257 00:24:11,141 --> 00:24:12,148 Now we wait 258 00:24:12,601 --> 00:24:14,209 for the explosion. 259 00:24:44,160 --> 00:24:45,118 Come here. 260 00:24:49,000 --> 00:24:50,007 Hey, buddy. 261 00:24:52,040 --> 00:24:53,709 She needs to go to the bathroom. 262 00:24:55,314 --> 00:24:56,200 Toilet. 263 00:25:03,680 --> 00:25:04,840 She has to pee. 264 00:25:07,080 --> 00:25:08,920 It's fine. 265 00:25:13,090 --> 00:25:15,080 Say what you have to say. 266 00:25:16,683 --> 00:25:17,642 Translate. 267 00:25:18,600 --> 00:25:19,558 Translate! 268 00:25:22,680 --> 00:25:26,530 I have been sitting there watching you, and praying. 269 00:25:30,312 --> 00:25:32,960 Praying you push that button in your hand. 270 00:25:36,201 --> 00:25:39,560 When you do, the people you have terrorized will suffer no more. 271 00:25:42,204 --> 00:25:44,753 We will feel the warmth of Allah's embrace, 272 00:25:44,873 --> 00:25:47,080 for we have raised our arms against no man. 273 00:25:53,973 --> 00:25:56,480 But you, you who kill innocents in the holy name of Allah. 274 00:26:00,232 --> 00:26:03,349 You will feel the wrath and damnation of the almighty God 275 00:26:03,469 --> 00:26:05,505 whose faith you have defiled. 276 00:27:22,200 --> 00:27:23,120 I will kill her! 277 00:27:26,000 --> 00:27:27,120 I will kill... 278 00:27:33,325 --> 00:27:34,240 Are you okay? 279 00:27:36,140 --> 00:27:37,040 Are you okay? 280 00:27:41,274 --> 00:27:42,260 You all right? 281 00:27:44,320 --> 00:27:45,360 Are you all right? 282 00:27:48,621 --> 00:27:49,580 Good. 283 00:27:50,542 --> 00:27:52,391 I know you've been through a lot, 284 00:27:53,640 --> 00:27:54,976 but I need you to come with me. 285 00:28:23,730 --> 00:28:24,760 Come on, buddy. 286 00:28:25,091 --> 00:28:26,050 Please. 287 00:28:27,240 --> 00:28:29,002 Come on. She's a little kid. 288 00:28:33,680 --> 00:28:34,639 Please. 289 00:28:45,000 --> 00:28:46,750 Tamah, guard them. 290 00:29:00,240 --> 00:29:02,320 Okay. Here we go. 291 00:29:04,202 --> 00:29:06,560 Here's a good spot. Okey dokey. 292 00:29:06,720 --> 00:29:09,063 All right. Now, I need you to be brave. 293 00:29:09,183 --> 00:29:10,480 Be brave, okay? Go down. 294 00:29:11,580 --> 00:29:13,480 Crouch down. Make yourself real small. 295 00:29:14,639 --> 00:29:15,600 Atta girl. 296 00:29:16,303 --> 00:29:17,358 Here you go. 297 00:29:19,967 --> 00:29:21,357 It's a big scratch. 298 00:29:24,448 --> 00:29:25,935 All right, all right. 299 00:29:28,525 --> 00:29:30,059 I'm gonna be right back. 300 00:29:30,374 --> 00:29:31,333 I promise. 301 00:29:32,526 --> 00:29:33,640 You wait there. 302 00:29:36,110 --> 00:29:37,870 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. 303 00:29:48,080 --> 00:29:48,879 Now! 304 00:30:34,778 --> 00:30:35,560 Fuck me. 305 00:30:36,920 --> 00:30:37,760 Nice catch. 306 00:30:39,730 --> 00:30:40,737 Nice catch. 307 00:31:09,293 --> 00:31:10,280 Bye. 308 00:31:18,516 --> 00:31:19,677 These are friends. 309 00:31:23,530 --> 00:31:27,080 Good work, Sergeant. Gentlemen, good to have you back. 310 00:31:27,363 --> 00:31:28,283 No kidding. 311 00:31:28,403 --> 00:31:30,114 Captain, let's get you to a hospital. 312 00:31:30,234 --> 00:31:31,240 Yes, ma'am. 313 00:31:31,400 --> 00:31:33,596 Colonel, this is Iman Zubedah. 314 00:31:34,353 --> 00:31:37,318 Doctor, I'm Colonel Grant, British Military Intelligence. 315 00:31:37,438 --> 00:31:40,284 This is Major Ashkani, Pakistani ISI. 316 00:31:40,899 --> 00:31:42,680 He's here to guarantee your safety. 317 00:31:42,840 --> 00:31:44,800 I'm so sorry we missed our appointment. 318 00:31:46,433 --> 00:31:47,392 Me too. 319 00:31:48,375 --> 00:31:50,600 Please. We should let the medics check you over. 320 00:31:50,760 --> 00:31:51,719 Thank you. 321 00:31:53,403 --> 00:31:54,457 Come, it's okay. 322 00:31:56,450 --> 00:31:57,423 It's all right. 323 00:31:59,555 --> 00:32:00,560 And Latif? 324 00:32:01,772 --> 00:32:02,956 Job done, Colonel. 325 00:32:17,646 --> 00:32:19,040 This is what you wanted, isn't it? 326 00:32:20,270 --> 00:32:21,277 Latif dead? 327 00:32:22,229 --> 00:32:23,324 I'm glad for you. 328 00:32:24,111 --> 00:32:25,143 And you? 329 00:32:25,263 --> 00:32:27,439 Twelve hostages killed, at last count. 330 00:32:28,272 --> 00:32:29,519 Three of my men. 331 00:32:30,044 --> 00:32:31,541 I will be hung in the press, 332 00:32:31,900 --> 00:32:33,649 denounced by the politicians, 333 00:32:33,769 --> 00:32:35,312 forced to retire, no doubt. 334 00:32:36,144 --> 00:32:37,519 And your conscience? 335 00:32:42,970 --> 00:32:43,929 It's clear. 336 00:32:45,647 --> 00:32:47,000 The kitchen's a disaster. 337 00:32:47,477 --> 00:32:49,280 These idiots completely destroyed it. 338 00:32:49,440 --> 00:32:52,984 I told them we had a contract, now I can't find it. 339 00:32:53,104 --> 00:32:54,680 The drawer, upstairs... 340 00:32:54,840 --> 00:32:57,806 I must have thrown it out when I was clearing up. Oh God. 341 00:32:59,180 --> 00:33:01,611 Listen to me, ranting about cabinets. 342 00:33:02,383 --> 00:33:05,732 I'm sorry. It's probably the last thing you want to hear right now. 343 00:33:10,930 --> 00:33:13,482 I think it's exactly what I need to be hearing right now. 344 00:33:18,159 --> 00:33:19,648 When are you coming home? 345 00:33:23,981 --> 00:33:26,120 So what will happen with Zubedah now? 346 00:33:26,830 --> 00:33:30,598 I'm to accompany her to an Indian Army facility, she'll be questioned. 347 00:33:31,120 --> 00:33:32,968 We'll share what we learn with you. 348 00:33:34,240 --> 00:33:35,720 Thank you, Major Ashkani. 349 00:33:35,880 --> 00:33:37,502 It's been a pleasure, Colonel. 350 00:33:45,659 --> 00:33:46,605 Driver. 351 00:33:49,967 --> 00:33:50,880 It's okay. 352 00:34:00,080 --> 00:34:03,320 - How long before face recognition? - Five, ten minutes most. 353 00:34:03,972 --> 00:34:05,607 - Looking good. - Thank you. 354 00:34:06,669 --> 00:34:07,628 Colonel. 355 00:34:08,494 --> 00:34:10,720 - You're immune to my charms? - Isn't everyone? 356 00:34:11,995 --> 00:34:14,655 - Your turn. - Thanks for warming the seat, buddy. 357 00:34:17,964 --> 00:34:18,926 What's that? 358 00:34:19,423 --> 00:34:22,557 A list of my requirements if I'm gonna come work for Section 20. 359 00:34:24,008 --> 00:34:25,447 Work for Section 20? 360 00:34:25,840 --> 00:34:28,733 I want a salary that's competitive with top-tier PMCs, 361 00:34:28,990 --> 00:34:31,639 living allowance, and private health insurance, of course, 362 00:34:31,799 --> 00:34:33,227 unlimited expenses, 363 00:34:33,347 --> 00:34:36,240 and business-class travel twice a year back to the States. 364 00:34:36,731 --> 00:34:39,946 And there's a couple of debt collectors I'd like paid off, too. 365 00:34:42,239 --> 00:34:43,200 Is that all? 366 00:34:44,364 --> 00:34:46,021 The rest of it is in that folder. 367 00:34:46,930 --> 00:34:48,944 Need I remind you, Mr. Scott, 368 00:34:49,064 --> 00:34:52,169 that you were dishonorably discharged from the United States military, 369 00:34:52,289 --> 00:34:54,066 and that you are considered unemployable, 370 00:34:54,186 --> 00:34:56,571 even by the private military contractors? 371 00:34:56,691 --> 00:34:59,077 True. But need I remind you 372 00:34:59,197 --> 00:35:01,560 that I practically handed Latif to you on a silver platter? 373 00:35:01,720 --> 00:35:03,164 You were brought to identify Latif, 374 00:35:03,284 --> 00:35:05,480 a man whom it turned out you'd never even seen. 375 00:35:05,640 --> 00:35:07,560 You've seen him. Me and your boy back there 376 00:35:07,720 --> 00:35:09,287 saved the lives of those hostages. 377 00:35:09,720 --> 00:35:12,440 Sergeant Stonebridge briefed us on your contributions, we appreciate. 378 00:35:12,600 --> 00:35:15,265 You appreciate my contributions. Are you kidding me? 379 00:35:15,385 --> 00:35:17,840 That hotel would have gone up in flame if it weren't for us! 380 00:35:20,122 --> 00:35:23,226 Let me tell you about the conditions under which I would consider 381 00:35:23,346 --> 00:35:25,280 offering you employment at Section 20. 382 00:35:26,201 --> 00:35:28,434 You are to be paid at scale, 383 00:35:28,731 --> 00:35:30,932 with no extra privileges whatsoever. 384 00:35:31,052 --> 00:35:33,825 You are to follow every order you are given to the T, 385 00:35:33,945 --> 00:35:36,658 and maintain proper military discipline 386 00:35:37,320 --> 00:35:38,837 and respect at all times. 387 00:35:40,897 --> 00:35:43,960 And you are to stop hitting on every woman within arm's length, 388 00:35:44,816 --> 00:35:46,960 or I will prosecute you for sexual harassment. 389 00:35:47,446 --> 00:35:50,658 I don't think you'll get a better offer, or, indeed, any offer, 390 00:35:50,778 --> 00:35:51,929 anywhere else. 391 00:35:56,360 --> 00:35:57,400 Deal. 392 00:35:57,560 --> 00:35:58,518 Thanks. 393 00:36:00,711 --> 00:36:02,400 Could we be making a mistake? 394 00:36:03,142 --> 00:36:04,341 Quite possibly. 395 00:36:05,880 --> 00:36:07,029 I'm in, buddy. 396 00:36:07,563 --> 00:36:10,800 - Well, wonders never cease. - You're jealous 'cause she wants me. 397 00:36:11,111 --> 00:36:12,920 - Come on, I'll buy you a drink. - Deal. 398 00:36:13,080 --> 00:36:15,972 - I need to talk about something first. - Stonebridge? Scott? 399 00:36:18,418 --> 00:36:21,660 This is the man from the hotel? The man that we think is Latif? 400 00:36:21,780 --> 00:36:22,878 That's right. 401 00:36:22,998 --> 00:36:26,354 According to the GCHQ database, this man is Abasi Sawalha. 402 00:36:26,474 --> 00:36:28,754 He's the leader of an obscure Yemeni terror group 403 00:36:28,874 --> 00:36:30,681 thought to be sympathetic to Latif. 404 00:36:30,801 --> 00:36:32,960 If that ain't Latif, then who the fuck is? 405 00:36:33,120 --> 00:36:34,078 Colonel! 406 00:36:58,924 --> 00:37:00,075 Is this right? 407 00:37:00,800 --> 00:37:03,400 I don't know. I've not been to the base before. 408 00:37:06,226 --> 00:37:07,360 This isn't right. 409 00:37:16,861 --> 00:37:17,950 What's going on? 410 00:37:24,146 --> 00:37:25,560 What's going on? Tell me! 411 00:37:27,423 --> 00:37:28,320 Shit. 412 00:37:29,513 --> 00:37:30,640 Why are we stopping? 413 00:37:32,231 --> 00:37:33,120 Fuck! 414 00:37:33,280 --> 00:37:34,485 Why are we stopping? 415 00:37:40,650 --> 00:37:42,974 You will tell me everything I need to know. 416 00:37:50,304 --> 00:37:51,592 Who's the dead guy? 417 00:37:53,560 --> 00:37:54,968 That's the real Major Ashkani. 418 00:38:15,329 --> 00:38:16,576 Learn from this. 419 00:38:18,777 --> 00:38:20,960 Latif outmaneuvered us all. 420 00:38:26,044 --> 00:38:28,405 I brought him here, into the crib. 421 00:38:32,923 --> 00:38:35,120 And delivered Mahmood right to him. 422 00:38:37,850 --> 00:38:40,110 Remember it, his victory. 423 00:38:41,820 --> 00:38:44,099 It will not happen again. 424 00:38:52,120 --> 00:38:54,400 It will not happen again. 425 00:39:17,348 --> 00:39:18,626 You going somewhere? 426 00:39:21,787 --> 00:39:22,747 Why? 427 00:39:22,867 --> 00:39:24,280 We still have time. 428 00:39:28,819 --> 00:39:30,497 We can't do this anymore. 429 00:39:31,680 --> 00:39:34,000 - We've spoken about this. - I know. 430 00:39:35,323 --> 00:39:38,525 - Kerry and I are trying to... - You were kids when you met. 431 00:39:38,645 --> 00:39:41,230 You didn't even know who you were, you said so yourself. 432 00:39:47,255 --> 00:39:48,520 Doesn't change anything. 433 00:39:51,513 --> 00:39:52,520 I love you. 434 00:39:54,360 --> 00:39:55,640 You love me... 435 00:39:57,701 --> 00:39:59,187 We both need to stop. 436 00:40:01,473 --> 00:40:02,600 You sure you can? 437 00:40:43,354 --> 00:40:44,792 - Hey, buddy. - Hi. 438 00:40:45,635 --> 00:40:47,649 So, what are we doing back here? 439 00:40:47,941 --> 00:40:49,559 Like to rub salt in the wound? 440 00:40:49,679 --> 00:40:51,650 I wanted to talk to you outside the crib. 441 00:40:52,407 --> 00:40:53,414 What about? 442 00:40:54,145 --> 00:40:55,200 John Porter. 443 00:40:55,820 --> 00:40:57,857 He could have coded that message a dozen different ways. 444 00:40:57,977 --> 00:41:00,485 Section 20 could have recognized, but he didn't, did he? 445 00:41:01,575 --> 00:41:04,003 He used a code only one other person in the world knew about, 446 00:41:04,123 --> 00:41:05,167 and that was you. 447 00:41:06,149 --> 00:41:07,108 Why? 448 00:41:08,194 --> 00:41:11,761 Porter wanted you inside the Section, but I'm fucked if I know why. 449 00:41:13,885 --> 00:41:14,892 Yes you do. 450 00:41:22,520 --> 00:41:23,754 Sad fucking pricks! 451 00:41:29,004 --> 00:41:30,480 Porter didn't trust Section 20? 452 00:41:33,324 --> 00:41:35,840 - Got it in one, buddy. - I can't believe that. 453 00:41:36,223 --> 00:41:37,182 Come on. 454 00:41:37,583 --> 00:41:39,721 You and Kate had John's position in Lahore? 455 00:41:40,800 --> 00:41:42,560 Bring me Latif's head on a plate. 456 00:41:43,138 --> 00:41:44,120 We're clear! 457 00:41:44,579 --> 00:41:45,720 They've moved him. 458 00:41:46,400 --> 00:41:48,752 Only Latif moved, before you got there. 459 00:41:48,872 --> 00:41:50,480 - How did he know? - This is insane. 460 00:41:50,640 --> 00:41:53,000 Whoever sold John out has eyes on section 20, 461 00:41:53,160 --> 00:41:54,754 or someone connected to section 20. 462 00:41:54,874 --> 00:41:56,640 Either way works out to the same thing. 463 00:41:57,359 --> 00:41:59,520 Shit. All right. Kyle... 464 00:41:59,760 --> 00:42:01,120 We lost a good man that night! 465 00:42:07,608 --> 00:42:09,240 - John Porter. - Fuck. 466 00:42:13,017 --> 00:42:14,320 Latif knew John's name. 467 00:42:14,602 --> 00:42:16,961 - Think John would have given that up? - No. 468 00:42:18,132 --> 00:42:19,428 There's something more. 469 00:42:20,982 --> 00:42:23,560 You didn't beg Grant for a job to get back to soldiering? 470 00:42:24,602 --> 00:42:28,120 Zubedah told me about a plot to plant WMDs in Iraq. 471 00:42:28,520 --> 00:42:30,930 The organization who hid those weapons 472 00:42:31,050 --> 00:42:33,392 can't afford for anyone to know. 473 00:42:34,200 --> 00:42:37,216 John knew whoever set him up, the WMDs, Latif, 474 00:42:37,336 --> 00:42:39,100 Mahmood, Project Dawn, 475 00:42:39,569 --> 00:42:41,782 the whole conspiracy somehow connects back 476 00:42:41,902 --> 00:42:43,558 with what happened to me in Iraq. 477 00:42:54,598 --> 00:42:57,400 You don't want to prove all this to end up with a bullet in your brain? 478 00:42:59,151 --> 00:43:00,853 Not really, no. 479 00:43:02,627 --> 00:43:04,850 Sounds like you need someone to watch your back. 480 00:43:07,578 --> 00:43:08,873 So do you, buddy. 481 00:43:10,091 --> 00:43:11,050 So do you. 482 00:43:16,357 --> 00:43:17,316 Come on. 34567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.