All language subtitles for Stargirl s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:05,744 "] 2 00:00:11,750 --> 00:00:14,797 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:46,133 --> 00:00:50,224 Hey, Johnny, what are you doing down here? 5 00:00:52,313 --> 00:00:54,967 Well, we finally get everybody back together 6 00:00:55,011 --> 00:00:58,188 to take on the ISA and 7 00:00:58,232 --> 00:01:00,495 they bench me. 8 00:01:00,538 --> 00:01:03,150 Yeah, well, Starman asked me to stay behind, too, 9 00:01:03,193 --> 00:01:06,153 to get the Rocket Racer ready just... just in case. 10 00:01:06,196 --> 00:01:08,111 Life on the bench. 11 00:01:08,155 --> 00:01:10,287 Doesn't feel good, does it, Stripesy? 12 00:01:10,331 --> 00:01:12,570 Speaking honestly, it can be a little rough on the old ego, 13 00:01:12,594 --> 00:01:15,466 but I trust whatever Sylvester thinks is best. 14 00:01:15,510 --> 00:01:17,686 Spoken like a loyal sidekick. 15 00:01:17,729 --> 00:01:20,341 Hey, nothing wrong with being a sidekick. 16 00:01:20,384 --> 00:01:21,492 Yeah, but see, that's the thing. 17 00:01:21,516 --> 00:01:23,126 I'm not even that. 18 00:01:23,170 --> 00:01:26,216 I'm the JSA charity case. 19 00:01:26,260 --> 00:01:28,175 Heck, Pat, on paper, 20 00:01:28,218 --> 00:01:31,352 Thunderbolt is more powerful than Green Lantern, 21 00:01:31,395 --> 00:01:34,050 Flash, all of 'em combined, 22 00:01:34,094 --> 00:01:36,226 but in my hands, 23 00:01:36,270 --> 00:01:39,142 it's nothing but another mess for the JSA to clean up. 24 00:01:45,583 --> 00:01:49,152 Oh, hey, how's a little eggnog sound? 25 00:01:49,196 --> 00:01:51,154 It's my dad's old recipe. 26 00:01:51,198 --> 00:01:52,305 It's got a little kick too. 27 00:01:52,329 --> 00:01:55,071 Ooh, I like a kick! 28 00:01:56,638 --> 00:01:58,161 They got Solomon Grundy. 29 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 What? 30 00:01:59,815 --> 00:02:01,208 You need backup? You got 'em. 31 00:02:01,251 --> 00:02:03,819 Sorry, Pat. Just Johnny. 32 00:02:03,862 --> 00:02:05,342 But, Wildcat, I mean, you know, 33 00:02:05,386 --> 00:02:08,171 we're talking about the entire ISA now, right? 34 00:02:08,215 --> 00:02:10,217 - Members only. - Sylvester insisted. 35 00:02:10,260 --> 00:02:12,958 36 00:02:13,002 --> 00:02:14,351 Hey! 37 00:02:14,395 --> 00:02:16,353 You got a kid to look out for. 38 00:02:16,397 --> 00:02:18,225 There's nothing more important. 39 00:02:18,268 --> 00:02:19,356 Let's go. 40 00:02:24,579 --> 00:02:25,841 Okay, good luck. 41 00:02:25,884 --> 00:02:29,018 Thanks, Stripesy. 42 00:02:29,061 --> 00:02:32,239 Hey, when I get back we'll have that eggnog, okay? 43 00:02:45,817 --> 00:02:48,777 44 00:02:56,132 --> 00:02:59,091 45 00:03:25,335 --> 00:03:27,163 - Hey, boys, it's Dugan. - There he is. 46 00:03:27,207 --> 00:03:29,034 Hey! Oh, Dugan! 47 00:03:29,078 --> 00:03:30,253 Morning, Dugan. 48 00:03:30,297 --> 00:03:32,255 Devin, Lutz, Marky, 49 00:03:32,299 --> 00:03:33,865 it's a little early, don't you think? 50 00:03:33,909 --> 00:03:35,452 Did you set your alarm just to bully me? 51 00:03:35,476 --> 00:03:37,478 To get paid, paperboy. 52 00:03:37,521 --> 00:03:39,610 Ah, why do you need the money, a brain transplant? 53 00:03:39,654 --> 00:03:41,327 All right, that's gonna cost you extra, Dugan. 54 00:03:41,351 --> 00:03:42,744 - Yeah! - Yeah. 55 00:03:45,747 --> 00:03:47,270 Get 'em while it's hot! 56 00:03:47,314 --> 00:03:49,272 - Ooh! - You look great. 57 00:03:49,316 --> 00:03:50,926 - Thank you! - Ahh, I just love 58 00:03:50,969 --> 00:03:53,276 the smell of bacon in the morning, don't you? 59 00:03:53,320 --> 00:03:55,278 Smells like... 60 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 Victory! 61 00:03:56,497 --> 00:03:58,107 Yeah, see, never count your winnings 62 00:03:58,150 --> 00:03:59,978 before you collect, okay, Court? 63 00:04:00,022 --> 00:04:02,851 The Shade has no idea who he's up against. 64 00:04:02,894 --> 00:04:05,332 First of all, he's obviously very dangerous. 65 00:04:05,375 --> 00:04:07,421 So I think you should definitely bring S.T.R.I.P.E. 66 00:04:07,464 --> 00:04:10,162 Mom, we need the element of surprise. 67 00:04:10,206 --> 00:04:11,531 S.T.R.I.P.E.'s as subtle as a tank. 68 00:04:11,555 --> 00:04:13,688 Doesn't he have, like, a silent mode? 69 00:04:13,731 --> 00:04:17,082 - That's a good idea. - Silent mode? Seriously? 70 00:04:17,126 --> 00:04:19,346 - Or... I don't know... - Invisibility? 71 00:04:19,389 --> 00:04:22,479 - Ugh, Mom, you're... - You're embarrassing yourself. 72 00:04:22,523 --> 00:04:24,351 Let the professionals figure it out. 73 00:04:24,394 --> 00:04:26,004 Okay, listen, here's the deal. 74 00:04:26,048 --> 00:04:27,658 No one's gonna make a move 75 00:04:27,702 --> 00:04:30,313 until we have a plan that everyone agrees with, okay? 76 00:04:30,357 --> 00:04:32,968 - Okay. - Hey, you doing JSA stuff? 77 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 - Yup. - Ah, The Shade? 78 00:04:36,363 --> 00:04:37,494 Who's this creep? 79 00:04:37,538 --> 00:04:38,495 Somebody's butt we're gonna kick... 80 00:04:38,539 --> 00:04:40,018 Carefully. 81 00:04:40,062 --> 00:04:42,456 We're gonna do it very, very carefully, 82 00:04:42,499 --> 00:04:46,329 and it's not something you need to be worrying about, Mike. 83 00:04:46,373 --> 00:04:48,462 Yeah. 84 00:04:48,505 --> 00:04:50,377 Yeah, whatever. 85 00:04:50,420 --> 00:04:53,118 Okay, Barb, what can I get you? 86 00:04:53,162 --> 00:04:56,208 - Toast and jam. - Toast and jam. 87 00:04:56,252 --> 00:04:57,819 Court, what would you like? 88 00:05:00,996 --> 00:05:02,780 - What? - 89 00:05:02,824 --> 00:05:05,827 - I'm on my route right now. - Don't you hear the dog? 90 00:05:07,742 --> 00:05:10,571 Okay, okay. Another customer? 91 00:05:10,614 --> 00:05:13,269 I got plenty, Mr. Bloomkiss. Please just give it to Jakeem. 92 00:05:13,313 --> 00:05:15,750 It'll be in better hands. 93 00:05:15,793 --> 00:05:18,013 Okay. Okay, okay, fine, fine. 94 00:05:18,056 --> 00:05:19,623 I'll take it. 95 00:05:19,667 --> 00:05:22,539 What was it again? 96 00:05:22,583 --> 00:05:23,975 210... 97 00:05:27,631 --> 00:05:28,806 Come on. 98 00:05:28,850 --> 00:05:32,157 99 00:05:32,201 --> 00:05:35,160 100 00:05:35,204 --> 00:05:36,640 Yeah, yeah, I got it. 101 00:05:36,684 --> 00:05:38,773 Yeah, thanks. 102 00:05:38,816 --> 00:05:41,253 103 00:05:52,787 --> 00:05:55,355 Paperboy and human punching bag. 104 00:05:58,793 --> 00:06:00,360 Wish I was a superhero. 105 00:06:29,519 --> 00:06:32,435 What the heck? 106 00:06:32,479 --> 00:06:33,871 Oh, shoot! 107 00:06:51,280 --> 00:06:52,716 "So cool"? 108 00:06:52,760 --> 00:06:56,154 Ah. - Whoo-whee! 109 00:06:58,592 --> 00:06:59,723 Ah! 110 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 Whoo-ooh! 111 00:07:01,682 --> 00:07:03,335 Oh, yeah! 112 00:07:03,379 --> 00:07:05,076 What the heck are you? 113 00:07:05,120 --> 00:07:08,384 I'm your new best friend and you don't even know it! 114 00:07:12,867 --> 00:07:14,651 - Whoo-hoo-hoo! - What's going on? 115 00:07:14,695 --> 00:07:17,611 What's going on is that you, Mike Dugan, 116 00:07:17,654 --> 00:07:20,527 are now in control of me, 117 00:07:20,570 --> 00:07:22,529 The Thunderbolt! 118 00:07:22,572 --> 00:07:24,356 The Thunderbolt? 119 00:07:24,400 --> 00:07:27,185 As in Johnny Thunder and The Thunderbolt! 120 00:07:27,229 --> 00:07:29,623 Of the Justice Society of America! 121 00:07:29,666 --> 00:07:30,928 You're so lucky. 122 00:07:30,972 --> 00:07:32,713 This belonged to the JSA? 123 00:07:32,756 --> 00:07:34,192 Yep! You said the magic word, 124 00:07:34,236 --> 00:07:36,368 and now I'm back in action. 125 00:07:36,412 --> 00:07:38,022 Wait, so the magic words are "so cool"? 126 00:07:38,066 --> 00:07:40,460 Word, singular. 127 00:07:40,503 --> 00:07:42,592 It's pronounced "sowkewl" 128 00:07:42,636 --> 00:07:46,466 in my native homeland of Bahdnesia. 129 00:07:46,509 --> 00:07:49,164 - Bahd-what? - It's not on the map anymore. 130 00:07:49,207 --> 00:07:50,382 Thanks for bringing it up. 131 00:07:50,426 --> 00:07:51,949 Sowkewl means "set free" 132 00:07:51,993 --> 00:07:54,604 "the all-powerful force upon the Earth 133 00:07:54,648 --> 00:07:58,652 of the magical and awe-inspiring Thunderbolt!" 134 00:07:58,695 --> 00:08:00,784 It's also a synonym for the sound on the chalkboard 135 00:08:00,828 --> 00:08:03,831 that drives everyone crazy, but I like that sound. 136 00:08:03,874 --> 00:08:05,572 So if I free the genie... 137 00:08:05,615 --> 00:08:09,314 Your wish is my command! 138 00:08:09,358 --> 00:08:11,491 - So all the wishes I want? - Yup! 139 00:08:11,534 --> 00:08:12,622 Start small. 140 00:08:12,666 --> 00:08:15,277 I'm thirsty. I wish I had some water. 141 00:08:19,716 --> 00:08:22,589 I meant in a glass. 142 00:08:22,632 --> 00:08:25,766 Rule number one: You gotta be specific. 143 00:08:25,809 --> 00:08:27,637 Oh, my gosh, you look so silly. 144 00:08:27,681 --> 00:08:29,857 I love it when people do that. 145 00:08:29,900 --> 00:08:31,989 Uh-oh! 146 00:08:32,033 --> 00:08:33,730 Human, three o'clock. 147 00:08:34,949 --> 00:08:37,038 - Morning. - Nothing like a good sweat 148 00:08:37,081 --> 00:08:38,605 to start off the day, huh? 149 00:08:38,648 --> 00:08:40,911 150 00:08:40,955 --> 00:08:42,870 Wish I was dry. Did you hear that? 151 00:08:46,743 --> 00:08:48,353 Thanks. - Well, you're welcome. 152 00:08:48,397 --> 00:08:50,530 You're learning. You're learning. 153 00:08:52,749 --> 00:08:55,491 It's never a good thing when other people see me. 154 00:08:55,535 --> 00:08:58,668 Reactions range from mild amusement to sheer panic. 155 00:08:58,712 --> 00:09:01,715 Sent one guy to the ER. Heart attack, yeah. 156 00:09:01,758 --> 00:09:04,152 He recovered, I think. I don't know. He was old. 157 00:09:04,195 --> 00:09:06,589 He probably didn't have much time anyway. 158 00:09:06,633 --> 00:09:10,288 This is fun. So what else can I do for you? 159 00:09:10,332 --> 00:09:12,726 I'm thinking. 160 00:09:12,769 --> 00:09:14,466 Okay, I got it. 161 00:09:14,510 --> 00:09:15,859 I wish I was taller. 162 00:09:24,520 --> 00:09:26,522 What the hell? 163 00:09:26,566 --> 00:09:29,612 What? You're taller. You gotta be... 164 00:09:29,656 --> 00:09:32,267 Specific. Yeah, okay. 165 00:09:32,310 --> 00:09:33,660 I wish my body was taller. 166 00:09:33,703 --> 00:09:35,139 Uh-uh, sorry. 167 00:09:35,183 --> 00:09:36,837 Can't wish for the same thing twice. 168 00:09:36,880 --> 00:09:39,274 And be happy about that in this case. 169 00:09:39,317 --> 00:09:42,277 Wishes about body transformation never go well. 170 00:09:42,320 --> 00:09:43,539 Another rule? 171 00:09:43,583 --> 00:09:45,672 Well, yeah, there are a few. 172 00:09:45,715 --> 00:09:47,282 Let me see if I can remember them. 173 00:09:47,325 --> 00:09:49,327 I mean, there are only... 174 00:09:49,371 --> 00:09:50,720 Can't wish for someone to die. 175 00:09:50,764 --> 00:09:53,070 Can't wish someone back from the dead. 176 00:09:53,114 --> 00:09:54,700 That's important. The last guy that tried... 177 00:09:54,724 --> 00:09:56,421 Okay, back to the point. 178 00:09:56,465 --> 00:09:59,120 So you were a member of the JSA and so was... 179 00:09:59,163 --> 00:10:02,384 Johnny Thunder, my previous master. 180 00:10:02,427 --> 00:10:05,779 And you are my new one. 181 00:10:05,822 --> 00:10:07,607 Super sowkewl. 182 00:10:11,741 --> 00:10:13,961 You're late, Rick. 183 00:10:15,789 --> 00:10:20,097 Sorry, I just had to feed the dog. 184 00:10:20,141 --> 00:10:22,404 When'd you get a dog? 185 00:10:22,447 --> 00:10:25,233 Well, turns out, the girl who cried wolf 186 00:10:25,276 --> 00:10:27,583 was, uh, right after all. 187 00:10:27,627 --> 00:10:29,019 Of course I was right. 188 00:10:29,063 --> 00:10:30,804 There's a wolf in Blue Valley. 189 00:10:30,847 --> 00:10:32,414 He's called The Shade, 190 00:10:32,457 --> 00:10:34,416 the last member of the Injustice Society. 191 00:10:34,459 --> 00:10:36,810 The Shade worked with the ISA in the past, 192 00:10:36,853 --> 00:10:38,333 but he quit a while back. 193 00:10:38,376 --> 00:10:39,943 I don't know what he's up to now, 194 00:10:39,987 --> 00:10:42,729 but he's going by the name Richard Swift. 195 00:10:42,772 --> 00:10:44,687 He's posing as an antiques dealer 196 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 and he's basically an antique himself. 197 00:10:46,733 --> 00:10:50,650 There's photographic evidence of him going back to the 1800s. 198 00:10:50,693 --> 00:10:52,739 So he's, like, really old? 199 00:10:52,782 --> 00:10:55,829 - Pat thinks he doesn't age. - His powers... 200 00:10:55,872 --> 00:10:58,745 - Are shadows. - His powers are shadows. 201 00:10:58,788 --> 00:11:02,052 He can manipulate them and travel through darkness. 202 00:11:02,096 --> 00:11:04,272 So why is he in Blue Valley? 203 00:11:04,315 --> 00:11:06,143 To finish what the ISA started? 204 00:11:06,187 --> 00:11:07,710 I don't think so, Beth. 205 00:11:07,754 --> 00:11:09,146 He had a falling-out with them 206 00:11:09,190 --> 00:11:12,715 after he helped them defeat the JSA, but... 207 00:11:12,759 --> 00:11:16,632 I know he's bad news. 208 00:11:16,676 --> 00:11:18,808 I watched him kill Dr. Mid-Nite. 209 00:11:18,852 --> 00:11:20,810 Stripesy! Get out! 210 00:11:23,813 --> 00:11:26,729 The Shade killed Dr. Mid-Nite? 211 00:11:26,773 --> 00:11:30,428 212 00:11:30,472 --> 00:11:33,649 So that means... 213 00:11:33,693 --> 00:11:36,826 Dr. Mid-Nite's the only one of the JSA 214 00:11:36,870 --> 00:11:39,786 that we haven't gotten justice for. 215 00:11:39,829 --> 00:11:42,266 - We need to. - First things first, 216 00:11:42,310 --> 00:11:44,070 we need to find out where The Shade is hiding. 217 00:11:44,094 --> 00:11:45,661 All for that, but then what? 218 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 You can't punch a shadow, Court. 219 00:11:49,926 --> 00:11:51,841 - Pat? - Yeah. 220 00:11:51,885 --> 00:11:54,539 How does one punch a shadow? 221 00:11:54,583 --> 00:11:56,803 Oh, well, yeah. 222 00:11:56,846 --> 00:11:59,196 I mean, as long as you're asking, 223 00:11:59,240 --> 00:12:03,244 I did see Starman incapacitate The Shade one time 224 00:12:03,287 --> 00:12:06,073 - using the staff. - Yes! 225 00:12:06,116 --> 00:12:10,512 S-so... so we knock out this shadowy freak. 226 00:12:10,555 --> 00:12:12,557 And then what, Mr. Dugan? 227 00:12:15,735 --> 00:12:17,911 I don't know yet. 228 00:12:17,954 --> 00:12:20,217 I don't know. 229 00:13:14,619 --> 00:13:15,707 230 00:13:18,972 --> 00:13:22,018 231 00:13:22,062 --> 00:13:23,411 - Oh! 232 00:13:23,454 --> 00:13:25,587 It's only me. I hope I didn't scare you. 233 00:13:25,630 --> 00:13:29,373 - Well, yeah, a little bit. - Please forgive me. 234 00:13:29,417 --> 00:13:31,854 What are you doing here, Mr. Swift? 235 00:13:31,898 --> 00:13:35,075 Yes, well, your colleague, um, Charlotte? 236 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 She told me where you were, 237 00:13:36,903 --> 00:13:39,775 looking into William Zarick's collection, and I thought, 238 00:13:39,819 --> 00:13:42,952 "Well, why don't we have a little treasure hunt together?" 239 00:13:42,996 --> 00:13:44,954 Won't that be thrilling? 240 00:13:44,998 --> 00:13:47,000 241 00:13:47,043 --> 00:13:49,829 You're trespassing, Mr. Swift. 242 00:13:49,872 --> 00:13:51,308 Perhaps. 243 00:13:51,352 --> 00:13:55,443 But sometimes breaking the rules can be fun. 244 00:13:59,229 --> 00:14:00,883 I was looking into the inventory 245 00:14:00,927 --> 00:14:03,103 just in case I heard from you. 246 00:14:03,146 --> 00:14:04,887 Oh, well, and here I am. 247 00:14:04,931 --> 00:14:07,020 Is there anything in particular 248 00:14:07,063 --> 00:14:08,848 you're looking for? 249 00:14:08,891 --> 00:14:10,850 Oh, I'll know it when I see it. 250 00:14:17,900 --> 00:14:20,381 Is, uh, this what you're looking for? 251 00:14:20,424 --> 00:14:22,165 I believe you dropped it. 252 00:14:27,997 --> 00:14:30,086 It's dead. 253 00:14:30,130 --> 00:14:32,001 Oh, well, that's modern technology for you. 254 00:14:32,045 --> 00:14:35,091 It lets you down when you need it the most. 255 00:14:52,195 --> 00:14:53,631 Find something? 256 00:15:08,516 --> 00:15:10,997 Um... 257 00:15:11,040 --> 00:15:13,651 Do you mind if I... If I keep this? 258 00:15:13,695 --> 00:15:15,915 It's... it's just an empty box. 259 00:15:17,917 --> 00:15:20,006 I don't really think I can let you. 260 00:15:20,049 --> 00:15:24,184 It's part of the Zarick inventory. 261 00:15:31,234 --> 00:15:34,063 Oh, dear. 262 00:15:34,107 --> 00:15:35,891 And there was I, 263 00:15:35,935 --> 00:15:39,112 thinking we were getting on so famously. 264 00:15:41,810 --> 00:15:44,204 I really must insist. 265 00:15:44,247 --> 00:15:45,553 266 00:16:08,402 --> 00:16:11,187 History teaches us that all civilizations 267 00:16:11,231 --> 00:16:13,189 eventually come to an end. 268 00:16:13,233 --> 00:16:15,975 But now that we're global, that changes. 269 00:16:16,018 --> 00:16:17,150 We're connected. 270 00:16:17,193 --> 00:16:19,500 We are one civilization, 271 00:16:19,543 --> 00:16:22,982 vulnerable to extinction as so many were before... 272 00:16:23,025 --> 00:16:26,028 273 00:16:27,595 --> 00:16:29,901 Yolanda, you okay? 274 00:16:29,945 --> 00:16:33,557 - Headaches again? 275 00:16:33,601 --> 00:16:35,168 - Mm-hmm. - A disease? 276 00:16:35,211 --> 00:16:39,215 Or an environmental catastrophe? 277 00:16:39,259 --> 00:16:42,175 How are we gonna stop The Shade once we find him? 278 00:16:42,218 --> 00:16:45,004 Pat's working on it. 279 00:16:46,222 --> 00:16:48,007 I don't wanna be in another situation 280 00:16:48,050 --> 00:16:49,593 - like Brainwave, Court. - Let's take a look 281 00:16:49,617 --> 00:16:51,290 at some of the civilizations that have managed... 282 00:16:51,314 --> 00:16:54,274 I can't do what I did again. 283 00:16:54,317 --> 00:16:56,276 I won't. 284 00:16:56,319 --> 00:16:58,147 Courtney? Yolanda? 285 00:16:58,191 --> 00:16:59,801 Care to answer? 286 00:17:01,411 --> 00:17:03,196 Um... 287 00:17:03,239 --> 00:17:06,242 I assume you were conferring about the topic at hand. 288 00:17:06,286 --> 00:17:07,939 In 1521, 289 00:17:07,983 --> 00:17:11,769 why did the Aztec civilization suddenly disappear? 290 00:17:16,992 --> 00:17:19,299 - Uh... - Well, 291 00:17:19,342 --> 00:17:21,649 this conquistador named Cort�s, 292 00:17:21,692 --> 00:17:25,087 who sounds like a total jerk, conquered the Aztecs, 293 00:17:25,131 --> 00:17:26,958 so that was bad enough, right? 294 00:17:27,002 --> 00:17:29,265 But at the same time, the Europeans brought over 295 00:17:29,309 --> 00:17:30,658 the super plague. 296 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 So between them both, 297 00:17:32,138 --> 00:17:34,401 the Aztecs didn't stand a chance. 298 00:17:34,444 --> 00:17:36,664 RIP Aztecs. 299 00:17:36,707 --> 00:17:39,971 Correct, Courtney. 300 00:17:40,015 --> 00:17:41,582 We'll come up with a plan 301 00:17:41,625 --> 00:17:45,194 that doesn't involve anything remotely like that. 302 00:17:45,238 --> 00:17:46,282 I promise. 303 00:17:48,110 --> 00:17:49,677 How did you know all of that? 304 00:17:51,244 --> 00:17:54,160 Turns out, if you actually read the book, 305 00:17:54,203 --> 00:17:56,205 history's not that hard. 306 00:18:02,255 --> 00:18:03,821 How much for those cookies? 307 00:18:03,865 --> 00:18:06,650 - Ooh, what's our plan here? - You will see. 308 00:18:06,694 --> 00:18:08,304 $5? 309 00:18:08,348 --> 00:18:10,480 I'm not paying $5 for a box of cookies. 310 00:18:10,524 --> 00:18:13,135 Look, Molly, you give us three boxes of cookies 311 00:18:13,179 --> 00:18:14,180 and we walk away. 312 00:18:14,223 --> 00:18:15,572 Why should I? 313 00:18:15,616 --> 00:18:16,573 Because we'll crush 'em if you don't. 314 00:18:16,617 --> 00:18:18,227 Now hand them over. 315 00:18:18,271 --> 00:18:20,273 Yeah, and none of that shortbread stuff! 316 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 - Yeah! - A little girl? 317 00:18:22,536 --> 00:18:24,103 That's worse than usual. 318 00:18:24,146 --> 00:18:25,669 I'm not gonna give you free cookies. 319 00:18:25,713 --> 00:18:27,343 Oh, you're not gonna give us free cookies? 320 00:18:27,367 --> 00:18:29,282 - Uh-huh, uh-huh! - Come on, let's go! 321 00:18:29,325 --> 00:18:30,718 - Let's go! - Mom! 322 00:18:30,761 --> 00:18:31,912 Thunderbolt, I wish you'd make 'em stop. 323 00:18:31,936 --> 00:18:34,852 You got it! 324 00:18:36,985 --> 00:18:38,291 That's great. 325 00:18:38,334 --> 00:18:41,250 Look at how freaked out they are. 326 00:18:43,296 --> 00:18:45,080 Whoa! 327 00:18:45,124 --> 00:18:46,212 What is this? 328 00:18:46,255 --> 00:18:47,450 O-okay, that's... that's good. 329 00:18:47,474 --> 00:18:48,823 You can stop now. 330 00:18:48,866 --> 00:18:51,173 Well, I can't until they do. 331 00:18:52,914 --> 00:18:54,394 Run! 332 00:18:54,437 --> 00:18:57,962 333 00:19:13,717 --> 00:19:15,545 No, no, no. Aah! 334 00:19:22,378 --> 00:19:23,945 Run! 335 00:19:26,165 --> 00:19:30,691 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 336 00:19:34,303 --> 00:19:36,392 Don't worry, we're gonna figure this out. 337 00:19:36,436 --> 00:19:38,351 Things are looking up from here. 338 00:19:46,185 --> 00:19:48,317 Mike? 339 00:19:49,405 --> 00:19:50,885 Guess who's the newest member 340 00:19:50,928 --> 00:19:54,367 of the Justice Society of America? 341 00:19:54,410 --> 00:19:55,411 Me. 342 00:19:56,630 --> 00:19:58,936 You mean us! Ta-da! 343 00:19:58,980 --> 00:20:01,287 Pleasure to meet you. 344 00:20:02,766 --> 00:20:03,767 What's going on? 345 00:20:03,811 --> 00:20:06,422 Sorry about the sign. 346 00:20:06,466 --> 00:20:07,815 Tough crowd, right? 347 00:20:09,295 --> 00:20:10,402 I knew you took the other stuff 348 00:20:10,426 --> 00:20:11,993 from the JSA headquarters, 349 00:20:12,036 --> 00:20:13,821 but you didn't tell me you took the pen. 350 00:20:13,864 --> 00:20:15,431 - I forgot about it! - Okay, Court, 351 00:20:15,475 --> 00:20:16,495 I told you it was dangerous. 352 00:20:16,519 --> 00:20:18,347 Somebody could have been killed. 353 00:20:18,391 --> 00:20:19,455 Well, you should've told me everything about it 354 00:20:19,479 --> 00:20:20,828 in the first place. 355 00:20:20,871 --> 00:20:24,266 You know, been specific. 356 00:20:24,310 --> 00:20:26,486 You gotta be real specific with the wishing, 357 00:20:26,529 --> 00:20:28,618 - let me tell you, pal. - No, Mike. No more wishes. 358 00:20:28,662 --> 00:20:33,188 But, Mr. Dugan, if this genie really grants wishes, 359 00:20:33,232 --> 00:20:35,364 maybe he could fix the goggles? 360 00:20:35,408 --> 00:20:37,497 - Or find The Shade? - And stop him. 361 00:20:37,540 --> 00:20:39,499 Trust me, he'd just cause more trouble. 362 00:20:39,542 --> 00:20:41,152 Me? 363 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 No, not you, Mike, The Thunderbolt. 364 00:20:43,372 --> 00:20:46,723 He's not exactly a living monkey's paw, but he's close. 365 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 I think he can hear you. 366 00:20:50,684 --> 00:20:53,382 Also, what's this got to do with monkeys? 367 00:20:53,426 --> 00:20:54,905 Okay, give me the pen. 368 00:20:54,949 --> 00:20:56,429 - No. - Now! 369 00:20:56,472 --> 00:20:57,865 You're saying I can't handle it. 370 00:20:57,908 --> 00:20:59,475 Nobody can. 371 00:20:59,519 --> 00:21:01,434 I'm sorry, all right, Mike? I really am. 372 00:21:01,477 --> 00:21:04,219 It's just that The Thunderbolt, he's too unpredictable. 373 00:21:13,446 --> 00:21:15,535 374 00:21:15,578 --> 00:21:16,971 Give me that. 375 00:21:19,060 --> 00:21:20,540 Thank you. 376 00:21:20,583 --> 00:21:22,933 - Hey! 377 00:21:22,977 --> 00:21:24,326 Ah! 378 00:21:26,023 --> 00:21:28,199 Guess he likes hanging with the boss. 379 00:21:28,243 --> 00:21:29,810 Call him out here right now. 380 00:21:29,853 --> 00:21:31,899 I want to speak to The Thunderbolt alone. 381 00:21:31,942 --> 00:21:34,902 382 00:21:37,296 --> 00:21:38,514 Sowkewl. 383 00:21:45,434 --> 00:21:47,828 Still zipping around, I see. 384 00:21:48,872 --> 00:21:51,353 I can't believe you built this! 385 00:21:51,397 --> 00:21:53,921 If Starman had seen it, I'm sure he would have 386 00:21:53,964 --> 00:21:57,925 promoted you from sidekick to, like, senior sidekick 387 00:21:57,968 --> 00:22:00,406 or, you know, he would have been happy! 388 00:22:00,449 --> 00:22:02,538 Yeah, well, it's not a toy. 389 00:22:02,582 --> 00:22:05,062 So there's a new JSA now, huh? 390 00:22:05,106 --> 00:22:07,630 Yeah, but you know how dangerous this life can be, 391 00:22:07,674 --> 00:22:11,286 and even with power like yours, 392 00:22:11,330 --> 00:22:12,679 Johnny died. 393 00:22:13,680 --> 00:22:17,510 I remember his smile when he made that last wish 394 00:22:17,553 --> 00:22:21,209 and then... he was gone. 395 00:22:21,252 --> 00:22:23,516 Yeah, so what was his last wish? 396 00:22:23,559 --> 00:22:26,519 That I'd find a new friend. 397 00:22:26,562 --> 00:22:28,782 Mike? Why him? 398 00:22:28,825 --> 00:22:30,784 You know how it works. 399 00:22:30,827 --> 00:22:34,396 I can only pick someone like me to be partners with. 400 00:22:34,440 --> 00:22:39,053 Someone who feels completely and utterly alone. 401 00:22:40,359 --> 00:22:42,622 That's really how he feels? 402 00:22:42,665 --> 00:22:45,276 Right now? Yeah. 403 00:22:50,673 --> 00:22:51,544 Okay. 404 00:23:04,644 --> 00:23:06,428 Hey. 405 00:23:06,472 --> 00:23:07,710 So did you guys have a vote yet? 406 00:23:07,734 --> 00:23:09,126 Am I in the JSA, or do I have 407 00:23:09,170 --> 00:23:10,519 to go through some hazing first? 408 00:23:10,563 --> 00:23:14,480 - There's no hazing. - Oh. Great. 409 00:23:14,523 --> 00:23:16,133 So I'm in, right? 410 00:23:17,874 --> 00:23:19,659 It's not up to me. 411 00:23:19,702 --> 00:23:22,270 - Yeah, it is. - You're, like, the JSA's leader. 412 00:23:22,313 --> 00:23:23,880 But Pat's your dad. 413 00:23:23,924 --> 00:23:26,143 That's veto power I can't overrule. 414 00:23:26,187 --> 00:23:27,623 He told you no too. 415 00:23:27,667 --> 00:23:29,930 Come on, Court, think about it. 416 00:23:29,973 --> 00:23:32,541 All the bad guys we'll be able to take down. 417 00:23:32,585 --> 00:23:34,456 All the people we'll be able to save. 418 00:23:34,500 --> 00:23:36,545 You and me together, brother and sister! 419 00:23:36,589 --> 00:23:38,852 That sounds great, really, but... 420 00:23:38,895 --> 00:23:40,506 The Thunderbolt picked me. 421 00:23:40,549 --> 00:23:42,725 So I'm like you. 422 00:23:42,769 --> 00:23:44,074 I was meant to be a superhero. 423 00:23:44,118 --> 00:23:46,381 It's my destiny. 424 00:23:46,425 --> 00:23:50,037 Please, help me try? 425 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 Pat, we've come to a decision. 426 00:24:04,530 --> 00:24:06,836 Hey, this is not a group discussion, okay? 427 00:24:06,880 --> 00:24:09,143 But Mike deserves to be in the JSA. 428 00:24:09,186 --> 00:24:11,406 - We voted. - Just call me Mikey Thunder. 429 00:24:11,450 --> 00:24:13,539 Let me handle this. 430 00:24:13,582 --> 00:24:15,889 Also, that's terrible. 431 00:24:15,932 --> 00:24:18,718 Mike and The Thunderbolt could find The Shade for us. 432 00:24:18,761 --> 00:24:20,217 We don't have any leads on him, Pat. 433 00:24:20,241 --> 00:24:21,982 And the goggles haven't found him. 434 00:24:22,025 --> 00:24:25,942 The Thunderbolt, it's dangerous, Beth, okay? 435 00:24:25,986 --> 00:24:27,616 You didn't want me to use the Cosmic Staff 436 00:24:27,640 --> 00:24:29,685 - for the same reason. - You didn't want 437 00:24:29,729 --> 00:24:30,923 any of us suiting up at first. 438 00:24:30,947 --> 00:24:33,733 But together we stopped the ISA. 439 00:24:33,776 --> 00:24:35,386 And Mike helped. 440 00:24:35,430 --> 00:24:37,084 He stopped Icicle, if you remember. 441 00:24:37,127 --> 00:24:39,086 Yeah, I try to not think about it. 442 00:24:39,129 --> 00:24:42,437 We need to find The Shade, and Mike and The Thunderbolt 443 00:24:42,481 --> 00:24:44,570 are our best chance of doing that right now. 444 00:24:44,613 --> 00:24:46,746 She rests my case. 445 00:24:50,401 --> 00:24:53,753 Okay, you can help us locate The Shade. 446 00:24:53,796 --> 00:24:56,190 That's it. Deal? 447 00:24:56,233 --> 00:24:58,192 My man. 448 00:24:58,235 --> 00:25:01,369 All right, knowing how these wishes can backfire, 449 00:25:01,412 --> 00:25:03,676 we gotta come up with one that's bulletproof 450 00:25:03,719 --> 00:25:05,460 and I need all of your help. 451 00:25:05,504 --> 00:25:11,379 452 00:25:13,599 --> 00:25:16,384 No! 453 00:25:16,427 --> 00:25:18,560 Okay, but... 454 00:25:23,043 --> 00:25:26,612 - Yes! - Okay, great, great, great. 455 00:25:55,205 --> 00:25:57,294 So 456 00:25:57,338 --> 00:25:59,166 In conclusion, 457 00:25:59,209 --> 00:26:02,735 show us the location of "The Shade," 458 00:26:02,778 --> 00:26:05,651 not to be confused with a lamp or window shade, 459 00:26:05,694 --> 00:26:07,087 but the last known member 460 00:26:07,130 --> 00:26:09,698 of the Injustice Society of America, 461 00:26:09,742 --> 00:26:11,831 hiding somewhere in Blue Valley, Nebraska, 462 00:26:11,874 --> 00:26:15,225 68060, USA. 463 00:26:17,837 --> 00:26:20,796 464 00:26:25,584 --> 00:26:27,107 Where is he? 465 00:26:29,370 --> 00:26:31,633 That's William Zarick's old house. 466 00:26:31,677 --> 00:26:34,070 - That's The Wizard, right? - Yeah. 467 00:26:34,114 --> 00:26:37,421 - Hey, you did it, Mike! - Yeah, you did good. 468 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 Thanks, Dad. Let's go! 469 00:26:38,901 --> 00:26:40,468 Whoa! Whoa! 470 00:26:40,511 --> 00:26:42,818 - You're staying here. - What? 471 00:26:42,862 --> 00:26:44,262 Yeah, that was the deal, remember? 472 00:26:44,298 --> 00:26:45,821 You agreed to it. 473 00:26:45,865 --> 00:26:47,649 And it's safer that way for everyone. 474 00:26:47,693 --> 00:26:48,911 No, no, no, no, no. 475 00:26:48,955 --> 00:26:50,739 Come on, man. Don't bench me now. I... 476 00:26:50,783 --> 00:26:53,655 I'm sorry, Mike, that's just the way it is. 477 00:26:53,699 --> 00:26:56,571 Mike, you really did help us. 478 00:26:56,615 --> 00:26:59,748 Hey, you guard the Pit Stop. 479 00:26:59,792 --> 00:27:01,881 That's an important job, right? 480 00:27:03,404 --> 00:27:05,841 There's some, uh, pizza bites, string cheese, 481 00:27:05,885 --> 00:27:08,322 and some of those juice boxes you like. 482 00:27:11,891 --> 00:27:14,676 Mikey Thunder, 483 00:27:14,720 --> 00:27:16,547 riding the pine. 484 00:27:22,075 --> 00:27:23,816 Okay, so let's go over this one more time. 485 00:27:23,859 --> 00:27:26,470 What's the plan? Nothing fancy, Barb. 486 00:27:26,514 --> 00:27:28,734 We go in, we locate The Shade. 487 00:27:28,777 --> 00:27:30,561 Rick and Yolanda, they restrain him 488 00:27:30,605 --> 00:27:32,738 until Courtney gets there with the Staff 489 00:27:32,781 --> 00:27:35,610 and renders him unconscious, just like Sylvester did. 490 00:27:35,654 --> 00:27:37,394 Okay. And then? 491 00:27:37,438 --> 00:27:40,963 Beth's located a suitable device to negate his powers 492 00:27:41,007 --> 00:27:43,270 until we can deliver him to the proper authorities. 493 00:27:43,313 --> 00:27:45,228 Who are the proper authorities? 494 00:27:45,272 --> 00:27:46,665 And what device? 495 00:27:48,275 --> 00:27:49,798 Tanning bed, actually, 496 00:27:49,842 --> 00:27:51,670 your old one that's out in the garage. 497 00:27:51,713 --> 00:27:53,454 - Are you serious? - Yeah. 498 00:27:53,497 --> 00:27:55,674 - What's Mike gonna do? - He'll be down at the Pit Stop 499 00:27:55,717 --> 00:27:57,284 waiting for the play-by-play. 500 00:27:57,327 --> 00:27:58,914 It's gonna be fine. Don't worry about us. 501 00:27:58,938 --> 00:28:01,244 I'll call up and give you a little heads-up. 502 00:28:01,288 --> 00:28:03,333 Okay. 503 00:28:05,858 --> 00:28:09,775 504 00:28:09,818 --> 00:28:11,298 - Approved? - Yeah. 505 00:28:11,341 --> 00:28:15,432 Um, your mother thinks the plan is acceptable. 506 00:28:15,476 --> 00:28:18,435 - Then let's go get this jerk. - For Chuck. 507 00:28:20,089 --> 00:28:22,875 We'll restrain him, then imprison him. 508 00:28:27,706 --> 00:28:31,535 - With... with caution, right? - Okay? 509 00:28:31,579 --> 00:28:34,538 510 00:29:37,384 --> 00:29:39,690 511 00:29:39,734 --> 00:29:41,344 Okay, so what's the deal? 512 00:29:41,388 --> 00:29:43,390 Blue Valley declared this a historic home 513 00:29:43,433 --> 00:29:46,001 after the Zaricks... departed. 514 00:29:48,308 --> 00:29:52,138 It'll be historic once I get my hands on The Shade. 515 00:29:52,181 --> 00:29:55,315 - What does that even mean? - I don't know. I'm amped. 516 00:29:55,358 --> 00:29:56,751 Hey, quiet! 517 00:29:56,795 --> 00:29:59,188 Very quiet, all right? 518 00:30:37,444 --> 00:30:39,576 Oh, my. 519 00:30:39,620 --> 00:30:41,230 Quite the assembly. 520 00:30:41,274 --> 00:30:43,450 I hope I have enough biscuits. 521 00:30:43,493 --> 00:30:45,931 Come, come. Do sit down. 522 00:30:45,974 --> 00:30:48,455 The tea is nicely steeped. 523 00:30:48,498 --> 00:30:51,327 It's perfect, in fact, if I say so myself. 524 00:30:51,371 --> 00:30:54,026 We're not here for teatime, Shade. 525 00:30:54,069 --> 00:30:55,897 What are you doing in Blue Valley? 526 00:30:55,941 --> 00:30:58,073 Pat Dugan. 527 00:30:58,117 --> 00:31:00,989 It took me a moment to place the name in the diner. 528 00:31:01,033 --> 00:31:04,079 By the way, I knew that was a 1967 Jag, right? 529 00:31:04,123 --> 00:31:05,211 You know that? 530 00:31:05,254 --> 00:31:06,995 Well, of course I do, Stripesy. 531 00:31:08,170 --> 00:31:10,172 Oh, I see. 532 00:31:10,216 --> 00:31:14,960 Same sidekick, different Star-Spangled Kid. 533 00:31:15,003 --> 00:31:16,483 Stargirl. 534 00:31:16,526 --> 00:31:18,877 Oh, absolutely. 535 00:31:18,920 --> 00:31:21,053 Now, please sit. 536 00:31:23,098 --> 00:31:25,709 We could do it the other way, I suppose, 537 00:31:25,753 --> 00:31:29,191 all bother and perspiration, 538 00:31:29,235 --> 00:31:32,455 or we could try the more genteel approach. 539 00:31:32,499 --> 00:31:34,022 You murdered Dr. Mid-Nite. 540 00:31:34,066 --> 00:31:35,937 You don't deserve the genteel approach! 541 00:31:35,981 --> 00:31:38,026 My dear young lady... 542 00:31:38,070 --> 00:31:40,986 And I mean this in the nicest possible way... 543 00:31:41,029 --> 00:31:43,336 You don't know what you're talking about. 544 00:31:44,859 --> 00:31:47,862 Now, sit. 545 00:31:47,906 --> 00:31:50,517 I implore you. 546 00:31:50,560 --> 00:31:52,823 547 00:31:52,867 --> 00:31:55,739 All right, kids, let's go ahead and have a seat. 548 00:31:55,783 --> 00:31:57,176 Wonderful. 549 00:31:57,219 --> 00:31:58,917 Thank you. 550 00:31:58,960 --> 00:32:01,528 Try anything, and I'll see how many teacups 551 00:32:01,571 --> 00:32:04,052 I can shove down your throat. 552 00:32:04,096 --> 00:32:07,055 Don't you teach these children any manners, Stripesy? 553 00:32:07,099 --> 00:32:10,667 So I'm just gonna ask you again, Shade, 554 00:32:10,711 --> 00:32:12,060 why are you here? 555 00:32:12,104 --> 00:32:13,932 We won't let you hurt our town. 556 00:32:13,975 --> 00:32:15,542 And whyever would I do that? 557 00:32:15,585 --> 00:32:18,501 Because you were a member of the Injustice Society. 558 00:32:18,545 --> 00:32:21,200 Our interests aligned for a moment, 559 00:32:21,243 --> 00:32:24,551 but birds of a feather we were not. 560 00:32:24,594 --> 00:32:27,119 Jordan Mahkent and his merry band 561 00:32:27,162 --> 00:32:28,468 were no friends of mine. 562 00:32:28,511 --> 00:32:30,252 Icicle was a lunatic. 563 00:32:30,296 --> 00:32:31,862 If there's one thing worse 564 00:32:31,906 --> 00:32:33,014 than a man who wants to rule the world, 565 00:32:33,038 --> 00:32:36,302 it's a man who wants to save it. 566 00:32:36,345 --> 00:32:40,045 Though seeing the way your generation's going, 567 00:32:40,088 --> 00:32:42,961 I expect you'll end humanity for good. 568 00:32:43,004 --> 00:32:44,527 Okay, just because you gave up 569 00:32:44,571 --> 00:32:46,094 and only looked out for yourself 570 00:32:46,138 --> 00:32:48,009 doesn't mean we're ever going to. 571 00:32:48,053 --> 00:32:50,031 We're never gonna stop fighting to protect the world 572 00:32:50,055 --> 00:32:51,839 from people like you. 573 00:32:52,753 --> 00:32:54,102 Just to reassure you, 574 00:32:54,146 --> 00:32:57,497 I have no dark design on Blue Valley. 575 00:32:57,540 --> 00:32:59,368 Stay out of my way, 576 00:32:59,412 --> 00:33:01,718 and I'll be gone before you know it. 577 00:33:01,762 --> 00:33:04,678 Why are you here? 578 00:33:04,721 --> 00:33:06,985 Young lady, I'm not being coy. 579 00:33:08,725 --> 00:33:10,989 It's just better that none of you know. 580 00:33:13,165 --> 00:33:15,819 Now, please, try the tea. 581 00:33:19,432 --> 00:33:21,042 Thunderbolt, 582 00:33:21,086 --> 00:33:23,218 I wish you'd zap the villain known as "The Shade," 583 00:33:23,262 --> 00:33:25,307 not to be confused with a lamp or window shade. 584 00:33:25,351 --> 00:33:27,962 As you wish, my friend. 585 00:33:28,006 --> 00:33:32,010 Whoo-whee! 586 00:33:32,053 --> 00:33:35,056 Ow! Ooh! 587 00:33:35,100 --> 00:33:37,102 Ow! Aah! 588 00:33:38,842 --> 00:33:39,930 Mike! 589 00:33:39,974 --> 00:33:41,367 Mike, Mike! 590 00:34:06,392 --> 00:34:09,351 591 00:34:14,791 --> 00:34:18,317 I'll say it for the last time. 592 00:34:18,360 --> 00:34:22,103 Stay out of my way! 593 00:34:38,685 --> 00:34:40,861 - You okay? - Yeah. 594 00:34:53,395 --> 00:34:56,181 Hey, Mike. 595 00:34:56,224 --> 00:34:57,965 You okay? 596 00:35:00,620 --> 00:35:03,318 No. 597 00:35:03,362 --> 00:35:04,928 No, not really. 598 00:35:07,192 --> 00:35:08,758 I thought I could help you guys, 599 00:35:08,802 --> 00:35:10,325 but, you know, I blew it. 600 00:35:15,939 --> 00:35:19,247 Do you ever feel bad about what happened? 601 00:35:19,291 --> 00:35:22,294 You know, with Icicle and all? 602 00:35:25,427 --> 00:35:27,125 Yeah, about that. 603 00:35:28,430 --> 00:35:31,694 Truth is, I was hauling ass, you know? 604 00:35:31,738 --> 00:35:36,090 Look up, Icicle's in the middle of the road icing up, and bam! 605 00:35:38,353 --> 00:35:40,050 He was ice cubes before I even knew it. 606 00:35:40,094 --> 00:35:42,009 It was an accident? 607 00:35:44,403 --> 00:35:46,361 Well, yeah. 608 00:35:46,405 --> 00:35:48,102 Yeah, I guess it was. 609 00:35:49,799 --> 00:35:51,758 I'm no hero. 610 00:35:55,065 --> 00:35:57,198 We looked for him everywhere. 611 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 He's gone. 612 00:36:07,469 --> 00:36:09,384 Okay... 613 00:36:09,428 --> 00:36:11,299 I know I should've listened, but... 614 00:36:11,343 --> 00:36:12,822 You didn't! 615 00:36:12,866 --> 00:36:14,226 I didn't either in the beginning. 616 00:36:14,259 --> 00:36:15,738 Courtney. 617 00:36:15,782 --> 00:36:18,393 This is the beginning for Mike, Mom, 618 00:36:18,437 --> 00:36:20,308 with The Thunderbolt. 619 00:36:20,352 --> 00:36:24,225 Even if Mike hadn't shown up, The Shade was way ahead of us. 620 00:36:24,269 --> 00:36:26,009 You saw, Pat. 621 00:36:26,053 --> 00:36:28,229 No. 622 00:36:28,273 --> 00:36:29,622 No, I screwed up. 623 00:36:32,277 --> 00:36:35,280 Thought this pen was my ticket into the JSA, 624 00:36:35,323 --> 00:36:38,065 but now I kind of just wish it was in better hands. 625 00:36:38,108 --> 00:36:40,763 - No! - Thunderbolt? 626 00:36:40,807 --> 00:36:43,766 627 00:36:50,817 --> 00:36:53,863 628 00:36:59,304 --> 00:37:02,263 Jakeem, Mom wants you to take out the trash. 629 00:37:02,307 --> 00:37:04,047 But I got a high score. 630 00:37:04,091 --> 00:37:06,006 On your one-player game? 631 00:37:06,049 --> 00:37:08,922 Get some friends that aren't Pac-Man and Luigi. 632 00:37:08,965 --> 00:37:12,491 Move your butt, Jakeem, before I call your father! 633 00:37:12,534 --> 00:37:14,449 You know what Dad's gonna say... 634 00:37:14,493 --> 00:37:18,453 What everyone does: You're a loser! 635 00:37:24,329 --> 00:37:27,941 I am a loser. 636 00:37:27,984 --> 00:37:31,249 Yoo-hoo! 637 00:37:31,292 --> 00:37:32,641 What? 638 00:37:32,685 --> 00:37:35,949 639 00:37:35,992 --> 00:37:38,038 Where did you come from? 640 00:37:38,081 --> 00:37:40,475 641 00:37:42,564 --> 00:37:45,524 642 00:37:48,396 --> 00:37:50,616 - Is Mike okay? - He's okay. 643 00:37:50,659 --> 00:37:52,748 Court's upstairs with him. 644 00:37:54,576 --> 00:37:57,492 You know... 645 00:37:57,536 --> 00:38:01,409 The Thunderbolt told me that he chose Mike 646 00:38:01,453 --> 00:38:03,977 because Mike felt so alone. 647 00:38:06,153 --> 00:38:09,112 I mean, that's on all of us if it's true. 648 00:38:09,156 --> 00:38:12,464 Yeah, I mean, 649 00:38:12,507 --> 00:38:14,857 the kid, he just wants to be a part of the team, 650 00:38:14,901 --> 00:38:16,076 and I get it. 651 00:38:16,119 --> 00:38:18,383 He is, though, pen or no pen. 652 00:38:18,426 --> 00:38:20,646 I mean, we both are, 653 00:38:20,689 --> 00:38:23,823 even though we don't have costumes and code names. 654 00:38:26,173 --> 00:38:28,784 I think I found something. 655 00:38:28,828 --> 00:38:30,960 - What? - Well, I was looking through. 656 00:38:31,004 --> 00:38:33,093 Zarick's inventory logs, 657 00:38:33,136 --> 00:38:36,531 and the empty box Swift took, 658 00:38:36,575 --> 00:38:38,098 it contained a diamond. 659 00:38:38,141 --> 00:38:40,143 660 00:38:40,187 --> 00:38:41,667 - A diamond? - Yeah. 661 00:38:41,710 --> 00:38:43,451 It said "costume jewelry" on it. 662 00:38:43,495 --> 00:38:48,151 Maybe a magic prop. It was black. 663 00:38:48,195 --> 00:38:50,980 It was no prop, Barb. 664 00:38:51,024 --> 00:38:52,939 That's the black diamond. 665 00:38:54,419 --> 00:38:56,334 What's the black diamond? 666 00:38:57,422 --> 00:39:00,729 It's something very, very bad. 667 00:39:05,255 --> 00:39:07,997 Ugh! 668 00:39:08,041 --> 00:39:11,610 It's still not working! 669 00:39:11,653 --> 00:39:13,220 It's okay. 670 00:39:13,263 --> 00:39:14,830 We'll get Chuck back. 671 00:39:14,874 --> 00:39:16,266 No. 672 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 It's useless, Rick. 673 00:39:18,268 --> 00:39:20,488 I'm never getting Chuck back, 674 00:39:20,532 --> 00:39:22,403 and we lost Dr. Mid-Nite's killer. 675 00:39:22,447 --> 00:39:24,405 Everything's falling apart! 676 00:39:26,581 --> 00:39:29,497 What's going on? 677 00:39:29,541 --> 00:39:31,325 Beth? 678 00:39:34,110 --> 00:39:36,461 Hey, you can... you can talk to me. 679 00:39:38,637 --> 00:39:41,030 Pretend I'm Chuck. 680 00:39:53,652 --> 00:39:56,437 I think my parents might be getting a divorce. 681 00:39:57,917 --> 00:39:59,745 What? 682 00:39:59,788 --> 00:40:01,573 Did they say something? 683 00:40:01,616 --> 00:40:03,618 No. 684 00:40:03,662 --> 00:40:06,404 - I found some papers. - Okay. 685 00:40:06,447 --> 00:40:09,581 Well, papers are just papers. 686 00:40:09,624 --> 00:40:11,670 You should talk to them. 687 00:40:18,372 --> 00:40:21,114 I would talk to mine, if I could. 688 00:40:29,862 --> 00:40:31,994 - Hello? - Chuck! 689 00:40:32,038 --> 00:40:34,519 Chuck? 690 00:40:34,562 --> 00:40:35,824 Chuck! 691 00:40:35,868 --> 00:40:37,217 Chuck, I can hear you! 692 00:40:37,260 --> 00:40:39,306 It's me! It's Beth! 693 00:40:39,349 --> 00:40:40,786 You have to listen. 694 00:40:40,829 --> 00:40:42,657 Whoever you are, you need to know... 695 00:40:42,701 --> 00:40:45,094 - What? - You're in danger. 696 00:40:45,138 --> 00:40:46,835 Eclipso... 697 00:40:46,879 --> 00:40:48,315 Chuck? 698 00:40:48,358 --> 00:40:49,925 - What was it? - What did Chuck say? 699 00:40:55,627 --> 00:40:57,846 He said we're in danger. 700 00:40:59,718 --> 00:41:02,460 He said Eclipso is here. 701 00:41:34,448 --> 00:41:36,755 He's gonna kill those children. 702 00:41:42,891 --> 00:41:45,851 703 00:42:02,389 --> 00:42:03,782 Greg, move your head. 704 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8r6ms Help other users to choose the best subtitles 705 00:43:04,823 --> 00:43:09,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.