All language subtitles for Sin.Rodeos.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,962 --> 00:00:25,837 BLUNT 4 00:00:53,087 --> 00:00:55,046 Honey, you're snoring. 5 00:00:59,171 --> 00:01:02,379 You're making too much noise. Please! 6 00:01:46,296 --> 00:01:48,587 Good evening, I'm Esperanza Gracia. 7 00:01:48,754 --> 00:01:52,671 If there's something that worries, torments or disturbs you, 8 00:01:52,837 --> 00:01:55,587 the cosmos can predict it, but not help you. 9 00:01:55,796 --> 00:01:58,171 Amil Narayan is here with us. 10 00:01:58,337 --> 00:02:00,129 Thank you very much, Esperanza. 11 00:02:00,296 --> 00:02:04,879 Did you know that most physical pain is closely related 12 00:02:05,087 --> 00:02:06,962 to spiritual pain? 13 00:02:07,379 --> 00:02:10,129 Now it's finally possible to cleanse the spirit, 14 00:02:10,296 --> 00:02:14,171 to chip away at anxiety, distress and all negativity 15 00:02:14,337 --> 00:02:17,379 with my special solution of thousand-year-old herbs. 16 00:02:17,546 --> 00:02:20,754 NICE WHISKERS SIS (THE CAT'S TOO) 17 00:02:20,921 --> 00:02:24,087 I'm convinced that having bad thoughts... 18 00:02:24,254 --> 00:02:25,379 NICE WHISKERS, SIS 19 00:02:26,171 --> 00:02:29,046 AWAKE AT 4 IN THE MORNING? WHAT'S UP? 20 00:02:29,337 --> 00:02:32,171 NEIGHBOR'S PARTY AND SNORING. 21 00:02:32,337 --> 00:02:34,212 WHAT'S YOUR EXCUSE? 22 00:02:35,296 --> 00:02:37,296 PUNISHED ON THE SOFA. AGAIN. 23 00:02:37,421 --> 00:02:38,962 WHY? 24 00:02:40,296 --> 00:02:43,587 NO REASON. ALEJANDRA IS IN MINEFIELD MODE. 25 00:02:43,754 --> 00:02:46,921 NERVES BEFORE THE WEDDING. PATIENCE. READY FOR THE BIG DAY? 26 00:02:47,129 --> 00:02:48,212 Writing... 27 00:02:48,337 --> 00:02:49,546 Writing... 28 00:02:49,712 --> 00:02:50,712 Writing... 29 00:02:51,337 --> 00:02:54,962 With me, Esperanza, a soul in pain can heal. 30 00:02:55,337 --> 00:02:56,296 Writing... 31 00:02:56,421 --> 00:02:57,337 Writing... 32 00:02:57,462 --> 00:02:58,796 Writing... 33 00:02:59,379 --> 00:03:01,129 YES. 34 00:03:01,296 --> 00:03:02,671 ...two frasks. 35 00:03:32,046 --> 00:03:32,962 God, shit! 36 00:03:36,962 --> 00:03:39,546 Honey, did you change the bills to the new account? 37 00:03:39,712 --> 00:03:40,171 What? 38 00:03:40,629 --> 00:03:41,796 The water is freezing. 39 00:03:41,962 --> 00:03:45,629 If you didn't change it, they may have returned the gas bill. 40 00:03:46,212 --> 00:03:49,337 I forgot, sorry. I'll go today, I promise. 41 00:03:49,462 --> 00:03:51,921 You don't have to go, you can do it on the Internet. 42 00:03:52,754 --> 00:03:53,879 But it doesn't work. 43 00:03:54,087 --> 00:03:54,379 What? 44 00:03:54,921 --> 00:03:58,796 I was going to call someone to come and fix it, but... 45 00:03:58,962 --> 00:04:00,087 I didn't have time. 46 00:04:00,587 --> 00:04:03,796 - Okay, I'll call someone. - No, my love... 47 00:04:04,254 --> 00:04:07,337 - Don't worry, I'll do it later. - Okay. 48 00:04:07,962 --> 00:04:08,754 By the way... 49 00:04:23,921 --> 00:04:25,296 What's wrong? 50 00:04:25,421 --> 00:04:26,629 You didn't go shopping either? 51 00:04:26,796 --> 00:04:27,712 Oh, no. 52 00:04:28,587 --> 00:04:30,879 - What a wanker. - Are you going today or not? 53 00:04:31,129 --> 00:04:34,879 Of course, I am. But it's not up to me. 54 00:04:35,087 --> 00:04:37,212 You never know when the muses might appear. 55 00:04:38,879 --> 00:04:40,129 Don't worry. 56 00:04:40,546 --> 00:04:43,379 Even if the water's freezing, I have to wash my hair. 57 00:04:43,546 --> 00:04:44,504 What? 58 00:04:44,837 --> 00:04:46,754 Nothing. I'll go to the supermarket. 59 00:04:46,921 --> 00:04:50,337 Can you buy me some of my shampoo? I ran out. 60 00:04:50,462 --> 00:04:52,796 I had to use what was left of yours. 61 00:05:34,546 --> 00:05:35,337 Toulouse? 62 00:05:35,462 --> 00:05:37,254 Where are you coming from so late? 63 00:05:37,379 --> 00:05:40,421 Look, you're with my dad, but you're not my mother. 64 00:05:40,921 --> 00:05:42,462 Besides, it's super early. 65 00:05:42,629 --> 00:05:43,962 It's 8145. 66 00:05:44,171 --> 00:05:44,837 What? 67 00:05:45,337 --> 00:05:47,379 Oh, my God, I'm so late... 68 00:05:49,046 --> 00:05:51,337 No, you know you can't smoke in the house. 69 00:05:53,212 --> 00:05:54,337 What do you mean, I can't? 70 00:05:54,504 --> 00:05:56,921 Sure, I can. Where there's a will, there's a way. 71 00:06:02,796 --> 00:06:04,587 At least get an ashtray. 72 00:06:04,754 --> 00:06:06,462 I said where there's a will there's a way, 73 00:06:06,629 --> 00:06:08,921 not where there's a way, there's a will. 74 00:06:29,046 --> 00:06:31,212 Shit, shit, shit! 75 00:06:37,296 --> 00:06:38,046 Shit! 76 00:06:38,212 --> 00:06:38,962 MAKING ROUNDS 77 00:06:50,379 --> 00:06:50,879 Eusebio! 78 00:06:52,254 --> 00:06:53,587 Are you drunk? 79 00:06:59,587 --> 00:07:01,129 Thank you, Miss. 80 00:07:01,296 --> 00:07:04,462 I've been here since 6 AM getting banged every 10 seconds. 81 00:07:04,629 --> 00:07:07,046 I can't believe it, Eusebio. You too? 82 00:07:07,212 --> 00:07:10,046 If you can't beat them, join them. 83 00:07:12,879 --> 00:07:13,629 Did you bring the ice? 84 00:07:13,796 --> 00:07:15,879 I'm looking for the owner. 85 00:07:16,087 --> 00:07:18,337 Quique! Someone's looking for you! 86 00:07:20,296 --> 00:07:22,671 Howdy, neighbor! Damn, Eusebio! 87 00:07:23,837 --> 00:07:27,379 What the fuck? We were waiting for you to bring more ice. 88 00:07:27,546 --> 00:07:30,421 Tomorrow's the neighbors' meeting, we'll report him. 89 00:07:30,587 --> 00:07:32,171 I'm sorry, I'm in a hurry. 90 00:07:32,337 --> 00:07:35,962 I can't get in my car. Yours is rubbing against it again. 91 00:07:36,171 --> 00:07:38,879 Rubbing against it? That gets you hot, huh? 92 00:07:39,087 --> 00:07:39,962 - Come in. - No, no. 93 00:07:40,171 --> 00:07:41,712 I'm late for work. 94 00:07:42,087 --> 00:07:44,212 Okay, I'll get my keys. 95 00:07:47,796 --> 00:07:50,337 Who the fuck has my car keys? 96 00:07:50,504 --> 00:07:51,712 You gave them to Eusebio! 97 00:07:51,879 --> 00:07:53,629 To go for ice! 98 00:07:55,171 --> 00:07:56,546 Eusebio has them. 99 00:07:57,337 --> 00:07:58,337 Take them off him. 100 00:07:58,796 --> 00:07:59,962 Take them off him? 101 00:08:00,212 --> 00:08:02,504 The keys, damn it. You want to move the car, right? 102 00:08:02,671 --> 00:08:06,587 You can't think I'm so irresponsible to drive in this condition. 103 00:08:07,171 --> 00:08:09,046 Leave them in my mailbox. 104 00:08:09,212 --> 00:08:09,962 Bye. gorgeous. 105 00:08:35,879 --> 00:08:36,754 BOSS CALLING 106 00:08:36,921 --> 00:08:39,796 Paz, where are you? The client should be here any minute. 107 00:08:39,962 --> 00:08:41,337 Yeah, I'm around the corner. 108 00:08:41,504 --> 00:08:43,046 I hope you look sharp. 109 00:08:43,212 --> 00:08:45,337 You know how important it is to project the right image. 110 00:08:45,462 --> 00:08:46,921 If we want to sell theirs... 111 00:08:47,129 --> 00:08:47,837 Don't worry. 112 00:08:57,379 --> 00:08:58,379 That's enough lipstick, damn it! 113 00:08:58,712 --> 00:08:59,712 Sorry. 114 00:09:01,421 --> 00:09:02,421 Will you let me in? 115 00:09:04,629 --> 00:09:05,337 Thank you! 116 00:09:05,504 --> 00:09:09,129 Yeah, right. Kiss my ass with that pretty face of yours. 117 00:09:13,087 --> 00:09:14,671 ARE YOU THERE? PAZ? 118 00:09:15,046 --> 00:09:16,837 HI. IT'S URGENT. 119 00:09:18,379 --> 00:09:22,421 My friend, I need to see you and tell you what that SOB did. 120 00:09:22,587 --> 00:09:23,671 See you at the gym later? 121 00:09:24,504 --> 00:09:27,421 Okay, I'll go in at lunchtime around two. 122 00:09:27,921 --> 00:09:28,879 No. 123 00:09:29,129 --> 00:09:30,587 More like three. 124 00:09:31,712 --> 00:09:33,421 Borja, I'm almost there. 125 00:09:33,587 --> 00:09:35,337 Paz, where are you? 126 00:09:35,462 --> 00:09:37,337 I'm four minutes away. 127 00:09:39,046 --> 00:09:40,629 From going insane. 128 00:09:52,087 --> 00:09:54,254 An energy bar for breakfast? 129 00:09:54,504 --> 00:09:57,337 I have a bar that would give you plenty of energy. 130 00:09:57,837 --> 00:09:59,087 Did you get it? 131 00:09:59,671 --> 00:10:00,379 Paloma. 132 00:10:00,546 --> 00:10:02,212 I saw you're single now on Facebook. 133 00:10:02,379 --> 00:10:03,671 Did you change your hair? 134 00:10:05,087 --> 00:10:06,546 It looked better before. 135 00:10:07,337 --> 00:10:09,254 But my bar will fit anyway. 136 00:10:09,671 --> 00:10:12,212 Hey, my spot was taken. Do you know anything? 137 00:10:14,171 --> 00:10:17,171 - Sorry, sorry, sorry. - Hey, it's about time. 138 00:10:17,337 --> 00:10:18,587 I'm ready, where's the client? 139 00:10:18,754 --> 00:10:20,754 They changed the meeting to 4 PM. 140 00:10:20,921 --> 00:10:23,337 Why didn't you call me? I almost had a heart attack. 141 00:10:23,504 --> 00:10:25,129 Come with me in the office. 142 00:10:26,671 --> 00:10:29,462 WHO HAVE YOU BEEN MAKING OUT WITH? 143 00:10:32,129 --> 00:10:33,129 VERY FUNNY. 144 00:10:35,546 --> 00:10:39,212 Paz, how long have you been working with us? 15 years? 145 00:10:39,379 --> 00:10:39,962 Yes. 146 00:10:40,212 --> 00:10:42,671 Ten with your father and almost five with you. 147 00:10:43,421 --> 00:10:45,754 You've seen the industry change during that time. 148 00:10:45,921 --> 00:10:47,837 Nobody wants a media presence anymore. 149 00:10:48,046 --> 00:10:50,296 They want likes on Instagram. 150 00:10:50,421 --> 00:10:53,129 And they only trust people who speak that language. 151 00:10:53,296 --> 00:10:55,921 - That's why I'm designing a new... - Paz. 152 00:10:56,129 --> 00:10:58,254 - You're not on any social networks. - Yes, I am. 153 00:10:58,754 --> 00:11:02,421 I just don't upload naked photos of myself to get more followers. 154 00:11:02,587 --> 00:11:03,629 Exactly. That's what I mean. 155 00:11:03,796 --> 00:11:05,712 You want me to upload naked photos of myself? 156 00:11:05,879 --> 00:11:08,254 No way. You're not hot enough for that anymore. 157 00:11:08,379 --> 00:11:10,046 We need a sexy image. 158 00:11:10,629 --> 00:11:11,546 Wild. 159 00:11:11,796 --> 00:11:14,462 You would be more like a MILF. 160 00:11:14,671 --> 00:11:15,712 A MILF? 161 00:11:15,879 --> 00:11:17,337 "A mother I'd like to fuck." 162 00:11:17,462 --> 00:11:20,337 But that's not true either, because you have no kids. 163 00:11:22,462 --> 00:11:24,796 I think with the girls you've hired lately 164 00:11:24,962 --> 00:11:27,796 you've more than covered the cool sexy part. 165 00:11:27,962 --> 00:11:28,671 I know. 166 00:11:28,837 --> 00:11:31,962 But we have to go further. Do you know Alicia Garcia? 167 00:11:33,379 --> 00:11:33,962 Wonderlicia? 168 00:11:34,171 --> 00:11:34,796 The model. 169 00:11:35,754 --> 00:11:36,962 "It girl." 170 00:11:37,171 --> 00:11:39,129 Models are out, Paz. 171 00:11:39,296 --> 00:11:41,879 Alicia has 150,000 followers on Twitter, 172 00:11:42,087 --> 00:11:43,546 400,000 on lnstagram 173 00:11:43,712 --> 00:11:46,087 and who knows how many hits on YouTube. 174 00:11:46,254 --> 00:11:48,879 Alicia is a very powerful influencer 175 00:11:49,087 --> 00:11:51,296 She calls her followers "Ali lovers." 176 00:11:53,712 --> 00:11:55,337 Would you like to meet her? 177 00:11:58,671 --> 00:12:00,296 - Hi-hello! +m 178 00:12:00,421 --> 00:12:02,671 Alicia, this is Paz. Paz, this is... 179 00:12:02,837 --> 00:12:04,087 - Alicia. - Hi, nice to meet you. 180 00:12:04,254 --> 00:12:06,087 Oh, I love your... 181 00:12:07,337 --> 00:12:09,046 everything. I love everything. 182 00:12:09,796 --> 00:12:12,337 Do you mind me recording? I'm live on lnstagram. 183 00:12:12,462 --> 00:12:13,421 No, on the contrary. 184 00:12:13,587 --> 00:12:15,212 Hi-hello, Ali lovers! 185 00:12:15,337 --> 00:12:17,754 I'm in the Blackboard Agency offices 186 00:12:17,921 --> 00:12:20,171 where I was just given great news. 187 00:12:20,754 --> 00:12:21,671 Say hi to the camera. 188 00:12:23,921 --> 00:12:26,421 Paz is the lady I'm replacing. 189 00:12:28,046 --> 00:12:28,754 What? 190 00:12:28,921 --> 00:12:30,171 No, not replace. 191 00:12:30,337 --> 00:12:33,796 Alicia will be our new senior supervisor of digital marketing. 192 00:12:33,962 --> 00:12:35,087 But that's my job. 193 00:12:35,254 --> 00:12:36,337 You'll both do it. 194 00:12:36,546 --> 00:12:38,546 I want to mix the best of both worlds. 195 00:12:38,712 --> 00:12:40,337 The old with the new. 196 00:12:40,462 --> 00:12:41,962 Analog with digital. 197 00:12:42,171 --> 00:12:44,254 - In and out. - Exactly. 198 00:12:44,379 --> 00:12:47,712 You'll work together. Each one will supervise the other. 199 00:12:47,879 --> 00:12:52,087 But "each one" will be Alicia and "the other" will be you. 200 00:12:52,462 --> 00:12:54,671 You mean she's going to be my boss. 201 00:12:54,837 --> 00:12:56,504 Look, Paz. 202 00:12:57,421 --> 00:13:00,296 All of our brands demand an age between 20 and 35. 203 00:13:00,421 --> 00:13:02,629 How old did you turn last week? 40? 204 00:13:03,171 --> 00:13:03,712 39. 205 00:13:04,212 --> 00:13:05,212 Even worse. 206 00:13:05,379 --> 00:13:06,921 40 is the new 30. 207 00:13:07,129 --> 00:13:10,462 What is 39? Nothing. The same old 39. 208 00:13:10,629 --> 00:13:14,421 Don't listen to him, my mom is 38 and she looks great, like you. 209 00:13:14,587 --> 00:13:17,254 Let's say hi to my mom. Hi, Mom! 210 00:13:18,087 --> 00:13:19,046 Are you okay, Paz? 211 00:13:19,212 --> 00:13:22,671 - Do you want to sit down? - No. I'm fine, sorry. It's okay. 212 00:13:23,296 --> 00:13:25,587 Can you take Alicia to Administration? 213 00:13:25,754 --> 00:13:26,962 Yeah, sure. 214 00:13:30,171 --> 00:13:33,129 - Please. - No, please. After you. 215 00:13:33,754 --> 00:13:35,671 Age before beauty. 216 00:13:46,962 --> 00:13:47,879 Come in. 217 00:13:48,129 --> 00:13:52,421 Sugar-free decaf with a few drops of skim milk. 218 00:13:52,629 --> 00:13:53,462 What's that? 219 00:13:53,629 --> 00:13:56,837 Payment for putting up with me complaining at 4 AM. 220 00:13:57,046 --> 00:13:59,337 I must be the cheapest psychologist around. 221 00:13:59,504 --> 00:14:01,962 They say nobody's better than your ex. 222 00:14:02,171 --> 00:14:02,921 Who says that? 223 00:14:03,462 --> 00:14:04,462 Me, I guess. 224 00:14:05,337 --> 00:14:06,254 How silly. 225 00:14:08,837 --> 00:14:10,171 What happened in there? 226 00:14:10,504 --> 00:14:13,921 Our boss hired a 20-year-old brat to supervise me. 227 00:14:14,129 --> 00:14:14,671 What? 228 00:14:14,837 --> 00:14:16,171 It's for my own good. 229 00:14:16,337 --> 00:14:19,046 I'm grateful because I'm too old to do things myself. 230 00:14:19,587 --> 00:14:20,462 Are you okay? 231 00:14:28,212 --> 00:14:29,254 What? 232 00:14:30,462 --> 00:14:32,254 Very nice shirt she got you. 233 00:14:32,379 --> 00:14:33,546 How do you know it was her? 234 00:14:33,712 --> 00:14:34,671 It's not your style. 235 00:14:36,087 --> 00:14:38,296 The button doesn't strangle you? 236 00:14:40,254 --> 00:14:42,712 Yeah, it's a little uncomfortable. 237 00:14:42,879 --> 00:14:44,421 Why were you on the sofa? 238 00:14:45,587 --> 00:14:46,796 The wedding dress. 239 00:14:47,546 --> 00:14:51,546 She's been eating puree for 5 days so it will fit. 240 00:14:51,796 --> 00:14:52,754 Baby food. 241 00:14:52,921 --> 00:14:56,629 The baby food diet! She's my idol. 242 00:14:56,796 --> 00:15:00,921 She wants me to do it too. A lot of famous people are doing it. 243 00:15:01,171 --> 00:15:03,254 But I read that it's very unhealthy. 244 00:15:03,379 --> 00:15:05,587 I told her and kaboom. 245 00:15:05,754 --> 00:15:08,921 I'm not on her side, I don't involve myself, etc. 246 00:15:09,129 --> 00:15:10,087 Just like your mother. 247 00:15:10,254 --> 00:15:11,671 No, my mother was a saint. 248 00:15:11,837 --> 00:15:12,504 Around you. 249 00:15:12,712 --> 00:15:14,337 Let's drop it. 250 00:15:14,504 --> 00:15:15,671 How did it end? 251 00:15:15,837 --> 00:15:18,296 Oh, I got... 252 00:15:18,796 --> 00:15:20,671 pear, banana with carrots. 253 00:15:23,254 --> 00:15:24,296 Go on, laugh. 254 00:15:24,421 --> 00:15:26,337 I have a test with the tailor today. 255 00:15:26,504 --> 00:15:27,921 There are worse things. 256 00:15:28,129 --> 00:15:30,337 I have my sister's cat's birthday. 257 00:15:30,462 --> 00:15:31,921 - No. - I swear. 258 00:15:32,129 --> 00:15:35,504 I don't know what to get him, I think I'll just give him the money. 259 00:15:39,171 --> 00:15:40,837 Gabriel, here you are again. 260 00:15:41,546 --> 00:15:44,921 We said I was picking you up outside. I called you 4 times. 261 00:15:45,171 --> 00:15:47,754 - We have the tailor, remember? - I was on my way out. 262 00:15:47,962 --> 00:15:49,462 - Hi, Alejandra. - Hi. 263 00:15:49,629 --> 00:15:51,754 Let's go. We have to try the menu after. 264 00:15:51,921 --> 00:15:54,421 The menu? What about the baby food diet? 265 00:15:56,546 --> 00:15:58,796 - Give me two seconds. - One, 266 00:15:58,962 --> 00:16:00,171 two. Let's go. 267 00:16:00,337 --> 00:16:02,462 We're one week behind with everything. 268 00:16:03,129 --> 00:16:06,212 Chubby, your top button came unbuttoned. Come on. 269 00:16:14,462 --> 00:16:16,087 Hi-hello, Ali lovers! 270 00:16:16,254 --> 00:16:18,546 This is the parking lot at my new company Blackboard, 271 00:16:18,712 --> 00:16:21,421 the agency to watch from now on. 272 00:16:21,587 --> 00:16:24,254 We're super trendy. 273 00:16:24,379 --> 00:16:26,462 - Alicia, excuse me. - Yeah. 274 00:16:26,629 --> 00:16:28,712 This is my parking spot. 275 00:16:28,879 --> 00:16:30,837 Please don't park in it again. 276 00:16:31,046 --> 00:16:33,171 Sorry, Borja said you didn't mind. 277 00:16:33,337 --> 00:16:35,712 That you're good at parking outside. 278 00:16:35,879 --> 00:16:37,171 - He said that? - Yeah. 279 00:16:38,629 --> 00:16:39,837 Okay, fine. 280 00:16:42,296 --> 00:16:44,796 Paz, excuse me. Can I ask you a favor? 281 00:16:46,046 --> 00:16:46,796 Sure, what's up? 282 00:16:46,962 --> 00:16:48,504 Can we do that over again? 283 00:16:48,671 --> 00:16:51,796 I just realized I wasn't recording. It's for lnstagram Stories, you know. 284 00:16:52,546 --> 00:16:56,337 And can you make it a bit more natural, more organic? 285 00:16:56,504 --> 00:16:57,921 You seemed a little tight. 286 00:16:59,879 --> 00:17:00,754 Okay? 287 00:17:03,171 --> 00:17:06,046 Hey, Paz! Fine, I won't tag you. 288 00:17:06,337 --> 00:17:07,962 What a bummer. 289 00:17:09,087 --> 00:17:10,712 Hi-hello, Ali lovers! 290 00:17:10,879 --> 00:17:13,671 This is the parking lot at my new company Blackboard. 291 00:17:30,879 --> 00:17:32,671 ANY PAIN IN YOUR LIFE THAT WON'T LET YOU LIVE? 292 00:17:32,837 --> 00:17:34,421 - Is that your car? - Yes. 293 00:17:35,337 --> 00:17:37,754 - It just got a ticket. - Yeah, I see that. 294 00:17:38,212 --> 00:17:38,712 Why? 295 00:17:38,879 --> 00:17:40,587 You're blocking the driveway. 296 00:17:40,754 --> 00:17:41,212 What? 297 00:17:43,462 --> 00:17:44,504 Please... 298 00:17:44,671 --> 00:17:46,796 You should pay me for watching it for you. 299 00:17:46,962 --> 00:17:49,337 Watching it? I got a ticket. 300 00:17:49,462 --> 00:17:51,379 But I still haven't keyed it... yet. 301 00:17:57,462 --> 00:17:59,629 I haven't got any change. I'm really sorry. 302 00:17:59,837 --> 00:18:01,546 This will do. Thanks. 303 00:18:05,796 --> 00:18:09,129 Welcome to Customer Service. 304 00:18:09,296 --> 00:18:11,254 Please type your ID number. 305 00:18:13,421 --> 00:18:17,462 Invalid ID number. Please type again. 306 00:18:19,754 --> 00:18:24,879 Thank you. We're transferring your call to our customer help center. 307 00:18:25,087 --> 00:18:27,879 If you have problems with your TV, press 1. 308 00:18:28,087 --> 00:18:29,837 Internet, press 2. 309 00:18:30,587 --> 00:18:34,337 All of our salespeople are busy at this time. 310 00:18:34,587 --> 00:18:37,754 We'll attend to your call in a moment. 311 00:18:41,962 --> 00:18:44,337 Hello, my name is Clodomiro Ortega. 312 00:18:44,462 --> 00:18:47,754 This call is being recorded in order to improve our service. 313 00:18:47,921 --> 00:18:49,546 - How can I help you? - Hello, please. 314 00:18:49,712 --> 00:18:53,171 Can you send a technician to my house? I have problems with my connection. 315 00:18:53,337 --> 00:18:55,962 One moment, I'll pass you to the service department. 316 00:18:57,879 --> 00:19:00,837 Welcome to our service department. 317 00:19:01,046 --> 00:19:03,921 - Please type your ID number. - Again? 318 00:19:06,379 --> 00:19:09,421 Invalid ID number. Please type again. 319 00:19:09,587 --> 00:19:10,129 I can't... 320 00:19:13,087 --> 00:19:18,754 Thank you. We're transferring your call to our service department. 321 00:19:18,921 --> 00:19:21,837 - If you have problems with your TV... - Two. 322 00:19:22,046 --> 00:19:23,379 - Internet... - Two. 323 00:19:23,546 --> 00:19:27,379 All of our salespeople are busy at this time. 324 00:19:27,546 --> 00:19:31,671 We'll attend to your call in a moment. Please, don't hang up. 325 00:19:36,337 --> 00:19:38,296 Yes, Service Department. 326 00:19:38,421 --> 00:19:40,421 This is Clodomiro Ortega, go ahead. 327 00:19:42,337 --> 00:19:45,587 Honey, I finally got the Internet people to come. 328 00:19:45,754 --> 00:19:49,504 Okay? They'll be there any time between now and seven. 329 00:19:49,671 --> 00:19:51,504 Please be on the lookout. 330 00:19:51,671 --> 00:19:53,337 Okay, kiss. 331 00:19:55,587 --> 00:19:59,796 Let's go, we're almost finished. You're doing great, ten more. 332 00:19:59,962 --> 00:20:02,379 Come on, you're almost there. Let's go! 333 00:20:02,587 --> 00:20:04,296 - Come on! - I can't! 334 00:20:04,421 --> 00:20:05,587 What do you mean, you can't? 335 00:20:05,754 --> 00:20:09,046 Bitch, you'd climb the wall like a monkey for a cupcake. 336 00:20:14,254 --> 00:20:16,296 What happened that was so serious? 337 00:20:16,421 --> 00:20:17,629 - Are you ready? - Yes. 338 00:20:17,837 --> 00:20:20,712 - Are you sure? - Vane, please, you're scaring me. 339 00:20:23,296 --> 00:20:25,296 Diego is on Tinder. 340 00:20:25,462 --> 00:20:26,462 Diego, your ex? 341 00:20:26,629 --> 00:20:28,504 Yes, on Tinder. Tinder. 342 00:20:29,129 --> 00:20:30,421 Yeah, but you're with Raul. 343 00:20:30,587 --> 00:20:32,379 Yeah, but only to piss off Diego. 344 00:20:32,546 --> 00:20:33,837 Then I thought: 345 00:20:34,046 --> 00:20:36,379 Maybe he joined Tinder to see if I did. 346 00:20:36,546 --> 00:20:38,212 So you're on Tinder too? 347 00:20:38,337 --> 00:20:40,087 Sure, where do you think I met Raul? 348 00:20:40,462 --> 00:20:41,587 I figured it out. 349 00:20:41,754 --> 00:20:44,462 He joined Tinder because he wants me back. 350 00:20:45,212 --> 00:20:49,337 He's too scared to tell me, so he joined to see if I'm there and click like. 351 00:20:50,046 --> 00:20:51,712 Isn't that romantic? 352 00:20:51,879 --> 00:20:55,337 But you can't know who likes you until you like them, 353 00:20:55,504 --> 00:20:57,504 so I liked him. And you won't believe it. 354 00:20:57,671 --> 00:20:59,837 The moron hadn't liked me. 355 00:21:00,046 --> 00:21:01,087 We didn't match. 356 00:21:01,254 --> 00:21:02,671 Be careful with him, okay? 357 00:21:02,837 --> 00:21:06,629 What an idiot! He joins Tinder to see if I'm there and get me back, 358 00:21:06,796 --> 00:21:08,212 and he's too ashamed to like me? 359 00:21:08,337 --> 00:21:10,462 Maybe he joined for another reason. 360 00:21:10,629 --> 00:21:13,629 And he keeps sending me mixed signals. 361 00:21:14,087 --> 00:21:15,421 Look, this morning. 362 00:21:15,587 --> 00:21:17,879 Vanessa, please stop calling my mother. 363 00:21:18,254 --> 00:21:20,337 We broke up 8 months ago. 364 00:21:20,462 --> 00:21:21,421 Get over it already! 365 00:21:21,587 --> 00:21:22,712 What does that mean? 366 00:21:23,379 --> 00:21:24,462 I don't know. 367 00:21:25,671 --> 00:21:27,254 It's totally obvious, Paz. 368 00:21:27,379 --> 00:21:28,462 He's jealous. 369 00:21:28,629 --> 00:21:31,837 Even worse, he's trying to separate me from my friends. 370 00:21:32,046 --> 00:21:32,837 It's his mother! 371 00:21:33,087 --> 00:21:33,879 Even worse. 372 00:21:34,087 --> 00:21:37,046 If he keeps this up, I'll blow him off completely. 373 00:21:37,254 --> 00:21:40,337 - Maybe that's what you should do. - It's not normal. 374 00:21:40,587 --> 00:21:42,962 You should hear what my boss did to me today. 375 00:21:43,171 --> 00:21:46,296 He hired a 20-year-old brat to supervise me, can you believe it? 376 00:21:47,087 --> 00:21:48,337 Are you listening to me? 377 00:21:48,504 --> 00:21:49,212 Yes. 378 00:21:49,837 --> 00:21:51,921 Her name is Wonderlicia, you might know her, 379 00:21:52,129 --> 00:21:54,337 she's an it-girl with thousands of followers. 380 00:21:54,504 --> 00:21:57,837 So annoying... Her outfits, her great body, her selfie-stick... 381 00:21:58,046 --> 00:21:59,421 Are you listening to me? 382 00:21:59,879 --> 00:22:01,587 Selfie-stick, right? 383 00:22:01,754 --> 00:22:02,421 Yeah. 384 00:22:02,962 --> 00:22:07,254 So I grabbed it and started banging her on the head with it 385 00:22:07,379 --> 00:22:11,171 until it split open and her brains spilled all over the ground 386 00:22:11,337 --> 00:22:15,337 and some kids on a field trip started eating them. 387 00:22:16,796 --> 00:22:18,837 Look, the video with the penguins. 388 00:22:19,046 --> 00:22:20,546 Look at the penguin, how cute. 389 00:22:21,212 --> 00:22:21,837 It's gone viral. 390 00:22:23,629 --> 00:22:25,587 Why are you looking at me like that? 391 00:22:25,754 --> 00:22:28,671 You're the one who wanted me to stop talking about my ex. 392 00:22:28,837 --> 00:22:31,046 CHECK OUT MY NEW "TOOL" FOR WORK 393 00:22:34,587 --> 00:22:38,587 He must have sent it to you by mistake. 394 00:22:39,546 --> 00:22:41,962 Yeah, I imagine, but... 395 00:22:42,254 --> 00:22:45,837 but he's sending me photos of his... of his willy. 396 00:22:46,046 --> 00:22:49,296 He's 20 years old, it's another generation. 397 00:22:49,421 --> 00:22:50,754 So you're not going to say anything to him. 398 00:22:50,921 --> 00:22:52,379 Say what to him? 399 00:22:52,879 --> 00:22:55,421 Please, don't be so old-fashioned. 400 00:22:55,754 --> 00:22:57,671 It's kids' stuff. 401 00:22:57,921 --> 00:23:00,337 Okay, I'm late to a meeting. 402 00:23:00,462 --> 00:23:03,212 Please remember to bring me my shampoo. 403 00:23:03,337 --> 00:23:04,921 - I need it - Bye. 404 00:23:18,629 --> 00:23:22,046 Okay, to close out the concept of the "Jetdry" campaign... 405 00:23:22,212 --> 00:23:22,837 "Jet dry." 406 00:23:23,337 --> 00:23:24,254 "Dry-ll 407 00:23:24,379 --> 00:23:25,754 "Jet dry," sorry. 408 00:23:28,046 --> 00:23:30,546 ...the idea is for the brand ambassadors 409 00:23:30,712 --> 00:23:33,337 to viralize consumption. 410 00:23:33,504 --> 00:23:35,379 Viralize how? 411 00:23:35,921 --> 00:23:38,796 By sharing its use in daily situations. 412 00:23:38,962 --> 00:23:39,629 Hi-hello. 413 00:23:39,796 --> 00:23:41,962 Sorry, but can I say something? 414 00:23:42,171 --> 00:23:44,337 Of course, Alicia. That's why you're here. 415 00:23:44,837 --> 00:23:46,212 Did you say ambassadors? 416 00:23:46,337 --> 00:23:48,254 Yes, famous people who use the product. 417 00:23:48,379 --> 00:23:50,462 I know what an ambassador is, Paz. 418 00:23:51,212 --> 00:23:54,879 Look, I know I'm new and just joined the project, but... 419 00:23:55,087 --> 00:23:58,254 "ambassadors" is so 2013... 420 00:23:58,921 --> 00:24:02,171 They've been proven very effective, especially on lnstagram. 421 00:24:02,337 --> 00:24:05,254 That was before, now they generate rejection. 422 00:24:05,379 --> 00:24:08,379 People notice when something is being forced on them. 423 00:24:08,629 --> 00:24:10,504 It's not an organic way to advertise. 424 00:24:10,671 --> 00:24:13,046 - I agree. - It's true. Very nice. 425 00:24:13,212 --> 00:24:14,962 I'd never seen it that way. 426 00:24:15,379 --> 00:24:16,129 It's true. 427 00:24:16,296 --> 00:24:19,337 That's why Alicia is our secret weapon here at Blackboard. 428 00:24:19,504 --> 00:24:20,379 Okay. 429 00:24:21,129 --> 00:24:22,504 So what do you suggest? 430 00:24:22,837 --> 00:24:25,504 The new trend is "infotainment." 431 00:24:25,671 --> 00:24:28,712 I propose creating exclusive audiovisual content 432 00:24:28,879 --> 00:24:30,254 for digital media. 433 00:24:30,629 --> 00:24:31,337 A web series. 434 00:24:33,379 --> 00:24:34,337 How cute! 435 00:24:34,921 --> 00:24:37,837 A web series is so 2011! 436 00:24:39,421 --> 00:24:41,254 No, I mean an experience. 437 00:24:41,379 --> 00:24:45,046 A fashion film with youtubers, influencers, real people. 438 00:24:45,212 --> 00:24:46,087 You mean ambassadors. 439 00:24:46,379 --> 00:24:47,337 Yes, 440 00:24:47,462 --> 00:24:47,962 but no. 441 00:24:48,171 --> 00:24:49,337 I mean, yes, 442 00:24:49,462 --> 00:24:52,254 but different. I'm talking about... I don't know. 443 00:24:52,629 --> 00:24:54,504 Three-second videos? 444 00:24:54,671 --> 00:24:57,421 I don't think 3 seconds is enough to deliver the message. 445 00:24:57,754 --> 00:25:02,296 The thing is, my generation is used to digesting everything more quickly 446 00:25:02,421 --> 00:25:03,462 than yours. 447 00:25:03,629 --> 00:25:04,254 She's good. 448 00:25:04,379 --> 00:25:06,337 I know that's hard for you to understand. 449 00:25:06,546 --> 00:25:09,296 Only because you're offering random concepts 450 00:25:09,421 --> 00:25:11,379 with no clear idea of what you want to do. 451 00:25:11,546 --> 00:25:13,296 Clear ideas are so 2009... 452 00:25:13,587 --> 00:25:14,796 You need to catch up. 453 00:25:15,629 --> 00:25:17,296 You're absolutely right, Alicia. 454 00:25:17,462 --> 00:25:19,587 Nobody's interested in clear ideas. 455 00:25:19,754 --> 00:25:22,462 I'm sorry Paz's presentation was so "vintage." 456 00:25:22,629 --> 00:25:25,462 Tomorrow we'll bring you the new one with Alicia's changes. 457 00:25:25,629 --> 00:25:27,837 What changes? She hasn't proposed anything concrete. 458 00:25:28,671 --> 00:25:29,671 "Concrete." 459 00:25:30,212 --> 00:25:30,921 "Concrete." 460 00:25:33,212 --> 00:25:33,962 Okay. 461 00:25:34,171 --> 00:25:36,171 So just to get this straight, 462 00:25:36,337 --> 00:25:39,379 what you want is a proposal with no clear ideas, 463 00:25:40,087 --> 00:25:42,712 no message and nothing concrete. 464 00:25:43,087 --> 00:25:46,337 - Exactly. Full 201 a. - Rig ht. 465 00:25:46,837 --> 00:25:48,671 Bravo, very nice. 466 00:25:49,546 --> 00:25:50,962 Thank you very much! 467 00:26:20,921 --> 00:26:21,796 Paz, what's wrong? 468 00:26:32,337 --> 00:26:34,087 I don't know what's wrong with me. 469 00:26:34,421 --> 00:26:35,796 There, there, it's okay. 470 00:26:36,671 --> 00:26:39,421 I can't breathe. 471 00:26:39,879 --> 00:26:41,212 I'm drowning. 472 00:26:41,712 --> 00:26:43,129 I'm drowning. 473 00:26:45,921 --> 00:26:47,379 What's wrong with me? 474 00:26:48,296 --> 00:26:49,629 You tell me. What's wrong with you? 475 00:26:50,504 --> 00:26:53,337 It started with a strong pain in my chest, 476 00:26:53,546 --> 00:26:55,504 and I think I had a panic attack 477 00:26:55,671 --> 00:26:59,379 because I couldn't breathe and I thought I was going to die. 478 00:26:59,546 --> 00:27:01,046 It had never happened before. 479 00:27:01,212 --> 00:27:02,962 I'll increase your dose of Calmazepam. 480 00:27:03,629 --> 00:27:05,379 No, wait, look. 481 00:27:05,837 --> 00:27:06,796 I have my health, 482 00:27:07,296 --> 00:27:10,254 a job, a husband, I'm doing... 483 00:27:11,754 --> 00:27:14,212 well, all right, so... 484 00:27:14,337 --> 00:27:17,962 what I'm trying to figure out is why I feel this anxiety. 485 00:27:18,171 --> 00:27:20,046 Because you need more Calmazepam. 486 00:27:21,504 --> 00:27:23,379 No, I think I need something else. 487 00:27:23,796 --> 00:27:26,796 Yes, you also need a higher dose of Anxitranquil. 488 00:27:27,212 --> 00:27:29,212 How many are you taking a day? 489 00:27:30,087 --> 00:27:30,504 Two. 490 00:27:30,671 --> 00:27:31,296 Then take four. 491 00:27:31,462 --> 00:27:33,296 You see? There's always a solution. 492 00:27:33,421 --> 00:27:37,462 But I need to know why I feel this way, not more pills. 493 00:27:37,671 --> 00:27:39,462 - You don't want pills? - No. 494 00:27:39,629 --> 00:27:40,671 Then how about drops? 495 00:27:42,921 --> 00:27:45,879 Don't you think you should analyze what happened to me? 496 00:27:46,337 --> 00:27:48,046 Tell me one thing: 497 00:27:48,504 --> 00:27:51,962 What word would you use to describe someone who's level-headed, 498 00:27:52,171 --> 00:27:52,837 harmonic, 499 00:27:53,087 --> 00:27:54,337 measured... 500 00:27:55,546 --> 00:27:56,379 Balanced. 501 00:27:56,879 --> 00:27:58,171 No, with 6 letters. 502 00:28:01,337 --> 00:28:02,171 Stable? 503 00:28:03,087 --> 00:28:04,296 Exactly. 504 00:28:04,421 --> 00:28:05,171 Thank you. 505 00:28:05,796 --> 00:28:07,296 CROSSWORD PUZZLE 506 00:28:07,837 --> 00:28:11,754 Happy birthday dear Tommy, 507 00:28:11,921 --> 00:28:16,337 happy birthday to you. 508 00:28:16,504 --> 00:28:19,504 Make a wish, Tommy! 509 00:28:19,962 --> 00:28:22,421 He's so nervous he can't even blow. 510 00:28:24,671 --> 00:28:26,754 Yaw.! 511 00:28:27,212 --> 00:28:29,171 My cute little Tommy! 512 00:28:29,587 --> 00:28:31,046 My pretty Tommy! 513 00:28:31,337 --> 00:28:34,796 - There's Auntie Paz! - For he's a jolly good fellow... 514 00:28:35,712 --> 00:28:36,546 Bea. 515 00:28:36,962 --> 00:28:38,379 Can cats eat sugar? 516 00:28:40,546 --> 00:28:43,254 Please! Cats can eat anything they want, 517 00:28:43,379 --> 00:28:45,171 -like any human being. - Okay. 518 00:28:45,796 --> 00:28:48,296 I wanted to mention something. I'm okay, just... 519 00:28:48,421 --> 00:28:51,171 Tommy, please, get down. Get down. 520 00:28:52,504 --> 00:28:55,379 He doesn't realize he could get hurt. Tommy, get down. 521 00:28:55,546 --> 00:28:56,796 He gives me vertigo. 522 00:28:59,337 --> 00:29:00,421 Sorry, you were saying? 523 00:29:00,796 --> 00:29:03,046 You know that lately... 524 00:29:03,546 --> 00:29:05,712 I have chest pain, I'm taking pills... 525 00:29:05,921 --> 00:29:08,254 Pills... Oh, Paz! 526 00:29:09,296 --> 00:29:11,671 Thanks for reminding me. 527 00:29:11,837 --> 00:29:14,087 I forgot his thyroid drops. 528 00:29:15,171 --> 00:29:16,337 Pretty kitty, 529 00:29:16,546 --> 00:29:18,129 pretty kitty! 530 00:29:21,337 --> 00:29:22,879 I'm back. Tell me. 531 00:29:23,087 --> 00:29:24,337 I had an... 532 00:29:25,712 --> 00:29:27,796 anxiety... panic attack. 533 00:29:28,171 --> 00:29:30,629 A real panic attack? Crying and everything? 534 00:29:31,921 --> 00:29:33,462 Please, little sis! 535 00:29:33,629 --> 00:29:35,671 Why didn't you call me right away? 536 00:29:35,837 --> 00:29:38,421 You know I'm here for anything you need. 537 00:29:38,587 --> 00:29:40,087 I know. 538 00:29:40,254 --> 00:29:42,254 Just like you're here for me. 539 00:29:42,379 --> 00:29:44,921 Right, pretty little sister? 540 00:29:46,296 --> 00:29:49,087 Okay, what does my pretty little sister want? 541 00:29:49,837 --> 00:29:52,462 You know me so well. A tiny little favor. 542 00:29:52,629 --> 00:29:56,212 I have to go to a PCRA meeting in Barcelona. 543 00:29:56,379 --> 00:29:56,921 PCRA? 544 00:29:57,296 --> 00:30:00,379 The Pet Civil Rights Association. 545 00:30:00,546 --> 00:30:03,379 We're making huge progress. 546 00:30:03,587 --> 00:30:07,337 Soon Tommy will be a Spanish citizen with full rights. 547 00:30:07,504 --> 00:30:09,879 Like when immigrants get their papers. 548 00:30:10,254 --> 00:30:13,587 The thing is, I have to be away for a couple of days. 549 00:30:13,921 --> 00:30:15,587 Could you take care of him for me? 550 00:30:17,587 --> 00:30:21,212 Of course. Bring him over tomorrow morning... 551 00:30:21,379 --> 00:30:23,087 No, no, no. 552 00:30:23,254 --> 00:30:26,046 Tommy gets stressed outside his natural environment. 553 00:30:26,212 --> 00:30:26,879 He's sick. 554 00:30:27,962 --> 00:30:30,712 Couldn't you come here to give him his medicine? 555 00:30:32,254 --> 00:30:33,087 Sure. 556 00:30:33,462 --> 00:30:35,254 Paz, you're saving me! 557 00:30:36,754 --> 00:30:38,421 It's super easy. 558 00:30:38,754 --> 00:30:42,796 12 thyroid drops, 10 for his stomach and 3 drops 559 00:30:42,962 --> 00:30:44,962 in each eye for his conjunctivitis. 560 00:30:45,171 --> 00:30:47,671 He only needs them in the morning and at night 561 00:30:47,837 --> 00:30:50,212 so if you come twice a day that's plenty. 562 00:30:50,504 --> 00:30:53,504 And give him food, but not too much 563 00:30:53,671 --> 00:30:55,379 because he'll eat it all 564 00:30:55,546 --> 00:31:00,421 and he'll get constipated. Right, my little chubby-wubby? 565 00:31:00,796 --> 00:31:05,296 By the way, if he gets constipated, rub some Vaseline in his asshole. 566 00:31:05,962 --> 00:31:07,546 But he doesn't like cotton swabs, 567 00:31:07,754 --> 00:31:10,212 so you rub a little 568 00:31:10,337 --> 00:31:11,629 on your pinkie, 569 00:31:12,171 --> 00:31:14,504 stick it in and... presto. 570 00:31:36,379 --> 00:31:40,129 Oh, great! You're the technician. You're coming from 1 B, right? 571 00:31:40,296 --> 00:31:43,337 I've been ringing the bell for an hour. 572 00:31:43,504 --> 00:31:44,712 How strange, my husband said... 573 00:31:44,879 --> 00:31:48,171 And headquarters said there would be people in the domicile. 574 00:31:48,337 --> 00:31:50,671 I'm sorry, I apologize. Please come up with me... 575 00:31:50,837 --> 00:31:51,796 Impossible, ma'am. 576 00:31:51,962 --> 00:31:54,546 My work day ends at 19:00. 577 00:31:54,712 --> 00:31:57,379 - It's 19:04. If you'll excuse me... - No, no. 578 00:31:57,546 --> 00:31:59,837 I need my Internet fixed. Please... 579 00:32:00,087 --> 00:32:02,962 Look, ma'am. I'm outside my working hours. 580 00:32:03,171 --> 00:32:05,671 The union doesn't let us work overtime, they don't pay us. 581 00:32:05,837 --> 00:32:06,671 When can you come back? 582 00:32:07,129 --> 00:32:09,337 I can't come back just like that. 583 00:32:09,462 --> 00:32:14,129 You have to call the company again and repeat the request. 584 00:32:14,296 --> 00:32:14,921 I can't believe it. 585 00:32:15,129 --> 00:32:18,421 With the guarantee that there will be people in the domicile 586 00:32:18,587 --> 00:32:21,879 between 10 AM and 7 PM. Not like this time. 587 00:32:22,087 --> 00:32:24,212 The hours can't be adapted slightly? 588 00:32:25,129 --> 00:32:26,171 No. 589 00:32:36,212 --> 00:32:37,212 Sweetheart... 590 00:32:45,879 --> 00:32:46,671 What's up? 591 00:32:46,879 --> 00:32:50,879 I told you to be on the lookout for the Internet technician coming today. 592 00:32:51,087 --> 00:32:51,921 Did he come? 593 00:32:52,129 --> 00:32:53,171 Yes. He was downstairs. 594 00:33:00,129 --> 00:33:01,296 Well, then? 595 00:33:03,629 --> 00:33:04,171 Nothing. 596 00:33:04,962 --> 00:33:07,879 I'll call and have him come back tomorrow. So please 597 00:33:08,087 --> 00:33:09,754 be ready, we can't be without Internet that long. 598 00:33:09,921 --> 00:33:11,171 Okay, okay. 599 00:33:11,546 --> 00:33:13,921 - Did you go to the supermarket? - Oh, honey... 600 00:33:14,129 --> 00:33:17,129 No, I didn't go to the supermarket. Look! 601 00:33:18,212 --> 00:33:19,337 Look at this! 602 00:33:19,462 --> 00:33:23,462 Look how these lines finally want to converge. 603 00:33:24,087 --> 00:33:25,962 The energy is flowing. 604 00:33:26,546 --> 00:33:28,087 What a vibe! 605 00:33:28,254 --> 00:33:30,171 Speaking of energy... 606 00:33:31,171 --> 00:33:33,337 Something happened to me at the office. 607 00:33:33,462 --> 00:33:35,337 I don't want you to worry, but... 608 00:33:35,712 --> 00:33:38,171 I had a sort of panic attack. 609 00:33:47,087 --> 00:33:48,337 You were saying? 610 00:33:50,254 --> 00:33:52,087 Did you get my shampoo? 611 00:33:52,421 --> 00:33:53,171 Darling? 612 00:33:56,754 --> 00:33:58,462 WHAT DID DANTE SAY? 613 00:34:03,296 --> 00:34:05,337 HE WAS VERY WORRIED, OF COURSE. 614 00:34:05,546 --> 00:34:09,546 I SHOULD SAY FUCK IT ALL AND GO TO THE CARIBBEAN. 615 00:34:10,754 --> 00:34:13,462 I'M IN. LET'S BOTH QUIT AND GO TOGETHER. 616 00:34:17,296 --> 00:34:19,546 YOUR OFFER IS 10 YEARS LATE. 617 00:34:23,629 --> 00:34:26,796 DON'T WORRY, WE CAN INVITE DANTE. 618 00:34:29,504 --> 00:34:31,254 AND ALEJANDRA. 619 00:34:33,171 --> 00:34:34,754 HAHAHA. 620 00:34:40,129 --> 00:34:41,796 HAHAHA. 621 00:34:53,796 --> 00:34:55,546 Do you feel like nobody listens to you? 622 00:34:55,712 --> 00:34:56,962 Like nobody understands you? 623 00:34:57,171 --> 00:35:00,546 Like not even a good night's rest will solve your problems 624 00:35:00,796 --> 00:35:03,212 because you're too worried to sleep? 625 00:35:03,421 --> 00:35:04,962 Tell me about them. 626 00:35:05,171 --> 00:35:08,629 You have nothing to lose in trying and finding out 627 00:35:08,796 --> 00:35:10,796 that I can help you for real. 628 00:35:11,462 --> 00:35:12,879 Come and see me. 629 00:35:13,087 --> 00:35:14,671 This stays between you and me. 630 00:35:16,504 --> 00:35:19,212 I know you deny it, but you want to come. 631 00:35:19,712 --> 00:35:21,046 And you know it. 632 00:35:37,504 --> 00:35:38,421 Can I help you? 633 00:35:38,796 --> 00:35:41,629 I'm here to see Amil Narayan. 634 00:35:41,962 --> 00:35:43,337 But I don't believe in this stuff. 635 00:35:43,796 --> 00:35:46,712 You're the one who came, lady. I just work here. 636 00:35:47,462 --> 00:35:48,796 It's not a scam, is it? 637 00:35:49,421 --> 00:35:52,629 Lady, which part of "I just work here" did you not get? 638 00:35:52,879 --> 00:35:55,712 I feel a little silly because I never... 639 00:35:56,046 --> 00:36:00,212 I've always laughed at people who do these things, you know? 640 00:36:00,337 --> 00:36:03,629 That "Gemini from Leon..." stuff. I'm not one of those. 641 00:36:03,962 --> 00:36:04,796 Right. 642 00:36:05,254 --> 00:36:06,379 Then... 643 00:36:06,629 --> 00:36:07,754 what are you? 644 00:36:08,046 --> 00:36:09,421 Pisces from Madrid? 645 00:36:09,587 --> 00:36:10,296 No. 646 00:36:11,754 --> 00:36:13,671 Libra from Teruel. 647 00:36:25,171 --> 00:36:28,087 Libra. The master will see you now. 648 00:36:28,712 --> 00:36:31,212 He'll see you in a few minutes, Mr. Mota. 649 00:36:32,087 --> 00:36:33,129 Thank you. 650 00:36:46,087 --> 00:36:46,671 Welcome. 651 00:36:47,379 --> 00:36:48,504 How do you know about me? 652 00:36:48,754 --> 00:36:51,046 Lately I see you everywhere. 653 00:36:51,212 --> 00:36:52,296 Observe signs? 654 00:36:52,504 --> 00:36:55,129 Observe that you have very good advertising. 655 00:36:57,754 --> 00:36:58,337 Sit down. 656 00:36:58,546 --> 00:37:00,087 Why you come? 657 00:37:01,629 --> 00:37:02,962 It's just... 658 00:37:03,629 --> 00:37:05,629 I saw you on TV yesterday... 659 00:37:05,921 --> 00:37:08,337 and it seemed like... 660 00:37:08,962 --> 00:37:11,504 like you knew exactly how I feel. 661 00:37:11,671 --> 00:37:12,546 Like you were talking to me. 662 00:37:13,087 --> 00:37:14,504 Describe your symptoms. 663 00:37:14,962 --> 00:37:17,129 Lately I have pain in my chest. 664 00:37:17,296 --> 00:37:17,712 Phenomenal. 665 00:37:18,754 --> 00:37:19,337 Anxiety. 666 00:37:19,712 --> 00:37:20,421 Wonderful. 667 00:37:21,379 --> 00:37:22,504 And... 668 00:37:23,171 --> 00:37:25,421 yesterday I had a panic attack. 669 00:37:25,587 --> 00:37:26,337 Fantastic! 670 00:37:28,087 --> 00:37:31,046 When you touch bottom, you are ready to heal. 671 00:37:32,587 --> 00:37:33,254 Tongue. 672 00:37:34,129 --> 00:37:34,921 What? 673 00:37:35,129 --> 00:37:36,087 Stick out tongue. 674 00:37:40,879 --> 00:37:43,296 You repress many emotions. 675 00:37:43,421 --> 00:37:44,337 I don't know. 676 00:37:44,462 --> 00:37:49,337 But that's what I want to know, okay? Why do I feel this way? 677 00:37:49,546 --> 00:37:51,087 You have block. 678 00:37:51,254 --> 00:37:54,337 You feel pain because too much pressure 679 00:37:54,671 --> 00:37:56,712 inside of you. Right? 680 00:37:57,587 --> 00:37:58,546 Yes. 681 00:37:58,879 --> 00:38:02,046 Need to get out what is inside you. 682 00:38:02,629 --> 00:38:03,754 Liberate. 683 00:38:05,212 --> 00:38:10,296 Take small sip of this whenever attack begins. 684 00:38:10,962 --> 00:38:12,921 Everything you repress 685 00:38:13,296 --> 00:38:16,754 must come out because it hurts you. 686 00:38:19,337 --> 00:38:20,629 That's it? 687 00:38:20,879 --> 00:38:24,129 That's it. You drink and after tell me how you feel. 688 00:38:25,671 --> 00:38:26,629 Okay... 689 00:38:26,796 --> 00:38:28,296 Small sips, small sips. 690 00:38:28,421 --> 00:38:30,337 Medicine very potent. Dosify. 691 00:38:31,421 --> 00:38:32,837 Take and after tell. 692 00:38:33,546 --> 00:38:34,337 Pay at door. 693 00:38:34,587 --> 00:38:35,337 Namaste. 694 00:38:37,212 --> 00:38:40,212 Paz Gon-za-lez. 695 00:38:41,629 --> 00:38:42,712 One. 696 00:38:50,671 --> 00:38:51,879 Internet. 697 00:38:53,421 --> 00:38:54,421 One. 698 00:38:58,421 --> 00:38:59,712 O-N-E. 699 00:39:04,712 --> 00:39:05,921 Finally! 700 00:39:06,129 --> 00:39:10,296 Hi. I'd like a technician to come to my house this afternoon... 701 00:39:10,421 --> 00:39:11,837 I can't believe it. 702 00:39:12,796 --> 00:39:13,796 One!! 703 00:39:17,629 --> 00:39:18,629 Oh, hi. 704 00:39:18,796 --> 00:39:20,087 Yes, my address... 705 00:39:20,546 --> 00:39:21,504 My Phone! 706 00:39:21,671 --> 00:39:22,837 He took my phone! 707 00:39:23,296 --> 00:39:24,087 My Phone! 708 00:39:24,712 --> 00:39:25,671 My Phone! 709 00:39:26,296 --> 00:39:27,129 My Phone, my phone! 710 00:39:29,254 --> 00:39:30,171 Hey! 711 00:39:30,671 --> 00:39:31,629 Come back here, you bastard! 712 00:39:32,046 --> 00:39:33,171 Come back here! 713 00:39:33,462 --> 00:39:34,879 Come back here, I'll kill you! 714 00:39:40,462 --> 00:39:41,337 Stop! 715 00:39:45,212 --> 00:39:46,379 FUCK you! 716 00:39:46,546 --> 00:39:47,837 Give me my fucking phone! 717 00:39:48,046 --> 00:39:49,171 Give me my fucking phone! 718 00:39:49,337 --> 00:39:50,504 I'll gouge your eyes out! 719 00:39:50,671 --> 00:39:51,712 Give me my fucking... 720 00:39:52,296 --> 00:39:52,962 Help! 721 00:39:53,171 --> 00:39:53,504 Police! 722 00:39:53,754 --> 00:39:54,879 I'll rip off your... 723 00:39:55,337 --> 00:39:56,212 Police! 724 00:39:56,796 --> 00:39:58,337 Help, police! 725 00:39:58,504 --> 00:39:59,504 Scram! Get lost! 726 00:39:59,671 --> 00:40:01,046 Are you crazy? 727 00:40:01,212 --> 00:40:03,796 For a shitty phone! It's not even an 8! 728 00:40:07,629 --> 00:40:10,337 Great, thanks for all your help! 729 00:40:10,587 --> 00:40:13,879 Everybody take note: @pazgonzalez. 730 00:40:14,254 --> 00:40:16,504 At least tag me, right? 731 00:40:21,754 --> 00:40:23,337 PAZ, WHERE THE FUCK ARE YOU? 732 00:40:24,337 --> 00:40:26,546 RELAX, I'M ON MY WAY. 733 00:40:50,504 --> 00:40:52,546 Paz, finally. 734 00:40:52,712 --> 00:40:54,379 Do you know what time it is? 735 00:40:54,546 --> 00:40:55,712 Yes, it's time to tell the truth. 736 00:40:55,879 --> 00:40:59,504 Why did you give that retard my parking spot? 737 00:40:59,671 --> 00:41:03,212 A welcome gesture to make her feel like part of the Blackboard family. 738 00:41:03,337 --> 00:41:06,379 If it was so important, why didn't you give her yours? 739 00:41:06,546 --> 00:41:09,462 If it bothers you so much, we'll meet halfway 740 00:41:09,629 --> 00:41:13,171 so that Alicia doesn't feel like you're trying to step on her. 741 00:41:13,879 --> 00:41:15,671 Like I'm trying to step on her? 742 00:41:18,421 --> 00:41:21,337 Look, Borja. I can't take this shitty job anymore. 743 00:41:21,462 --> 00:41:23,712 Since your father died you've turned this company 744 00:41:23,879 --> 00:41:27,879 into catwalk full of incompetent fools who can't even spell their own name. 745 00:41:28,087 --> 00:41:30,754 This isn't an advertising agency anymore, it's a harem. 746 00:41:31,254 --> 00:41:32,462 Why do you say that? 747 00:41:32,629 --> 00:41:35,379 Please, there's not a single one you haven't banged. 748 00:41:36,796 --> 00:41:39,296 Excuse me, you tried with me too and I shot you down. 749 00:41:39,504 --> 00:41:41,921 That was ages ago, when you were still... 750 00:41:42,129 --> 00:41:45,629 You've hired a bunch of deadbeats and I have to do their jobs for them. 751 00:41:45,796 --> 00:41:47,962 You're paying me the same as 5 years ago 752 00:41:48,171 --> 00:41:50,712 and of course much less than a man doing the same job. 753 00:41:50,879 --> 00:41:53,379 The advertising industry isn't having its best moment. 754 00:41:53,879 --> 00:41:57,879 Which must be why you just bought a fucking 200,000 euro sportscar. 755 00:41:58,421 --> 00:42:01,504 Projecting a successful image is vital in this industry. 756 00:42:01,671 --> 00:42:05,462 It's a personal sacrifice I have to make as president of this company. 757 00:42:05,712 --> 00:42:08,629 What do you know about running a company, you moron? 758 00:42:09,171 --> 00:42:12,754 You studied agriculture for 6 months and you can't even do that right. 759 00:42:12,921 --> 00:42:13,879 Look at your plants. 760 00:42:14,087 --> 00:42:16,796 I've been wiping your ass for 5 years in front of clients 761 00:42:16,962 --> 00:42:19,421 so you can hire a brat whose only merit 762 00:42:19,587 --> 00:42:21,546 is she has more followers than neurons. 763 00:42:21,712 --> 00:42:23,379 I know what's happening here. 764 00:42:26,046 --> 00:42:27,046 You're on the rag. 765 00:42:28,796 --> 00:42:29,587 What? 766 00:42:30,254 --> 00:42:32,171 Sometimes women get more touchy 767 00:42:32,337 --> 00:42:35,046 because they have their period when... 768 00:42:35,212 --> 00:42:37,796 I'm not on the rag, you dickhead. 769 00:42:37,962 --> 00:42:38,754 Idiot! 770 00:42:38,921 --> 00:42:40,379 It's not menopause... 771 00:42:40,546 --> 00:42:40,754 What? 772 00:42:41,171 --> 00:42:42,171 You're that age. 773 00:42:43,337 --> 00:42:44,421 - It can come early. - It's over. 774 00:42:44,587 --> 00:42:46,921 Good luck with your presentation. I quit. 775 00:42:47,129 --> 00:42:47,837 Paz... Paz! 776 00:42:48,296 --> 00:42:49,754 I'll get you some Ibuprofen! 777 00:42:50,296 --> 00:42:54,254 Maximum tension today here at the Blackboard offices... 778 00:42:54,379 --> 00:42:55,796 Are you crazy? 779 00:42:55,962 --> 00:42:58,129 No, but you are if you give the Italian account to her. 780 00:42:58,296 --> 00:43:00,462 She probably doesn't even know the capital of Italy. 781 00:43:00,629 --> 00:43:01,754 Ho-hey! Venice. 782 00:43:03,337 --> 00:43:04,171 No. 783 00:43:04,337 --> 00:43:05,879 Hey, respect my opinion. 784 00:43:07,379 --> 00:43:09,171 Hey, my selfie-stick! 785 00:43:10,837 --> 00:43:12,046 This will do. 786 00:43:13,962 --> 00:43:14,796 Hey! 787 00:43:30,587 --> 00:43:31,921 That's my car! 788 00:43:32,337 --> 00:43:33,796 That's my car, you wacko! 789 00:43:35,421 --> 00:43:37,337 Paz, Paz, what are you doing? 790 00:43:37,462 --> 00:43:38,379 I've had it! 791 00:43:38,921 --> 00:43:43,379 I'm sick of likes, youtubers, influencers 792 00:43:43,546 --> 00:43:45,671 and all that viral hashtag bullshit! 793 00:43:45,837 --> 00:43:47,087 It's okay, it's okay. 794 00:43:48,546 --> 00:43:50,171 What are you doing, you perv? 795 00:43:50,337 --> 00:43:51,504 It's okay, calm down. 796 00:43:51,671 --> 00:43:54,129 No, please, don't touch me. 797 00:43:54,587 --> 00:43:55,504 What's wrong? 798 00:43:55,879 --> 00:43:56,921 With me? 799 00:43:57,212 --> 00:43:58,129 What's wrong with you? 800 00:43:58,712 --> 00:43:59,796 Tell me. 801 00:43:59,962 --> 00:44:02,171 Stop being so nice and understanding. 802 00:44:02,379 --> 00:44:03,921 I don't want a pat on the back. 803 00:44:04,129 --> 00:44:05,296 I don't want you to protect me 804 00:44:05,421 --> 00:44:08,796 so you can feel like you're barely still a man. 805 00:44:08,962 --> 00:44:09,962 - You're upset. - Please. 806 00:44:10,587 --> 00:44:12,462 I don't need you to comfort me. 807 00:44:12,754 --> 00:44:14,962 But sure, when you have no balls left 808 00:44:15,171 --> 00:44:18,254 all you can do is comfort other people, is that it? 809 00:44:18,379 --> 00:44:20,087 - What are you talking about? - Please, 810 00:44:20,254 --> 00:44:21,421 we're not kids anymore. 811 00:44:21,587 --> 00:44:24,212 You dumped me because you're incapable of taking risks. 812 00:44:24,337 --> 00:44:26,879 In fact, it wasn't you who dumped me, but your mother. 813 00:44:27,087 --> 00:44:28,087 - What? - Yeah. 814 00:44:28,254 --> 00:44:31,212 She was an uptight old bag who hated me 815 00:44:31,337 --> 00:44:33,337 for encouraging you to think for yourself 816 00:44:33,504 --> 00:44:36,962 and because my mother wasn't one of her friends at the country club. 817 00:44:37,171 --> 00:44:39,337 - She never thought that. - Of course she did. 818 00:44:39,462 --> 00:44:40,296 You know how I know? 819 00:44:41,462 --> 00:44:43,837 That old psychopath said it to my face. 820 00:44:44,046 --> 00:44:47,379 That I was a whore and a drug addict because I studied Fine Arts. 821 00:44:47,546 --> 00:44:48,712 A sick woman. 822 00:44:50,504 --> 00:44:53,796 When she died I was hoping you'd start thinking for yourself 823 00:44:53,962 --> 00:44:57,087 but all you did was find another mommy to think for you. 824 00:44:57,254 --> 00:44:58,712 - That's not true. - For God's sake, 825 00:44:58,879 --> 00:45:00,379 she gives you baby food. 826 00:45:02,087 --> 00:45:04,421 - Well, yeah. - Gabriel. 827 00:45:06,796 --> 00:45:08,837 Sweetheart... I'll be right there. 828 00:45:10,337 --> 00:45:13,046 Go on, Mommy's here to pick you up. 829 00:45:16,754 --> 00:45:19,379 I didn't know you resented me so much. 830 00:45:20,587 --> 00:45:21,754 Neither did I. 831 00:45:21,921 --> 00:45:23,046 Gabriel, what are you doing? 832 00:45:23,212 --> 00:45:26,254 We have to go to the florist. They won't wait forever. 833 00:45:26,462 --> 00:45:28,171 That's true, Gabriel. 834 00:45:28,671 --> 00:45:30,921 They won't wait forever. Go on. 835 00:45:39,254 --> 00:45:39,879 Hi. 836 00:45:40,171 --> 00:45:42,921 Vane, I need to see you, I don't know what's wrong with me. 837 00:45:43,129 --> 00:45:46,587 I took something and I'm saying whatever comes to mind. 838 00:45:46,754 --> 00:45:48,337 I can't stop, I need to talk to someone. 839 00:45:48,504 --> 00:45:50,296 Please, tell me you're at the gym. 840 00:45:50,421 --> 00:45:52,837 - Yeah, come on over. - Thanks, buddy. 841 00:45:57,587 --> 00:45:59,671 You had to be a woman! 842 00:46:00,337 --> 00:46:02,421 It's always a woman! 843 00:46:16,879 --> 00:46:17,796 Wait a second! 844 00:46:19,796 --> 00:46:21,087 You, you. 845 00:46:22,087 --> 00:46:22,921 Hi. 846 00:46:23,504 --> 00:46:24,962 Can we talk a second? 847 00:46:25,171 --> 00:46:26,212 Who the fuck are you? 848 00:46:26,337 --> 00:46:29,129 The one you just said: "You had to be a woman" to. 849 00:46:29,296 --> 00:46:33,171 Don't give me all that "woman unite" bullshit 850 00:46:33,337 --> 00:46:35,504 because I have no idea who you are. 851 00:46:35,671 --> 00:46:39,587 Actually you do. I'm the one who you wouldn't let in yesterday 852 00:46:39,754 --> 00:46:41,129 and gave the finger to, remember? 853 00:46:41,712 --> 00:46:44,046 Damn, what a pain in the ass. 854 00:46:44,212 --> 00:46:45,504 Are you following me? 855 00:46:45,671 --> 00:46:47,921 Are you one of those whores who fucked my ex-husband? 856 00:46:48,129 --> 00:46:51,087 If he wants his car back, he should have thought of that before. 857 00:46:51,254 --> 00:46:53,462 Before fucking all of those bitches, 858 00:46:53,629 --> 00:46:55,879 collecting VD and giving it to me. 859 00:46:56,087 --> 00:46:57,587 I don't know your husband. 860 00:46:57,754 --> 00:46:59,171 You have no idea how lucky you are. 861 00:46:59,337 --> 00:47:02,671 Then what the fuck do you want? I don't have all day, you fucking pest. 862 00:47:02,837 --> 00:47:04,712 - Why wouldn't you let me cut? - You? 863 00:47:04,879 --> 00:47:05,879 Yeah, me. 864 00:47:06,087 --> 00:47:08,087 What that dumb ass face of yours? 865 00:47:08,254 --> 00:47:10,712 I won't even let an old lady cut in line at the butcher's. 866 00:47:10,879 --> 00:47:13,629 If one does, I knock out her teeth with a T-bone. 867 00:47:13,796 --> 00:47:16,171 So you can't imagine what I would do to you. 868 00:47:16,337 --> 00:47:19,087 I'd grind you up and make a croquette. 869 00:47:19,254 --> 00:47:23,129 Yeah, but can't you just be nice to a fellow human being? 870 00:47:23,296 --> 00:47:26,962 Fellow human being? You can stick one up my butt crack. 871 00:47:27,254 --> 00:47:29,129 If you want to cross the street sooner, 872 00:47:29,296 --> 00:47:33,129 move your ass and leave your shitty house earlier. 873 00:47:33,296 --> 00:47:34,171 Now fuck off. 874 00:47:34,337 --> 00:47:39,671 Because I got up this morning dying to beat the shit out of someone. 875 00:47:39,837 --> 00:47:40,462 Wait a second... 876 00:47:40,629 --> 00:47:42,962 Don't touch me, bitch! You don't know who I am. 877 00:47:43,171 --> 00:47:44,587 Just calm down, relax. 878 00:47:44,754 --> 00:47:47,087 Calm down? Who said I'm easy going? 879 00:47:47,254 --> 00:47:48,587 Do you know me at all? 880 00:47:48,754 --> 00:47:50,962 Did we go to school together? Have we met for coffee? 881 00:47:51,171 --> 00:47:53,754 I'm not easy going, I don't calm down. 882 00:47:53,921 --> 00:47:55,754 I'm electric! 883 00:47:55,921 --> 00:47:59,129 Please, calm down. I only want to talk to you. 884 00:47:59,296 --> 00:48:01,337 Are you lame? Didn't you hear me? 885 00:48:01,504 --> 00:48:02,421 Don't touch me! 886 00:48:10,546 --> 00:48:13,212 You fucking crazy bitch! 887 00:48:13,337 --> 00:48:17,212 My brother's a lawyer! You're in big trouble, you cow! 888 00:48:17,337 --> 00:48:18,712 Are you nuts or what? 889 00:48:27,379 --> 00:48:29,921 I don't know what this Indian did, he gave me a potion 890 00:48:30,129 --> 00:48:31,879 and I drank it and I'm okay, 891 00:48:32,296 --> 00:48:35,171 but if someone provokes me I go crazy, out of control. 892 00:48:35,337 --> 00:48:36,254 Unbelievable. 893 00:48:36,379 --> 00:48:39,337 Are you listening to what I'm telling you? 894 00:48:39,462 --> 00:48:40,421 Of course I am. 895 00:48:40,921 --> 00:48:42,837 The selfie, the Indian, the potion... 896 00:48:43,129 --> 00:48:45,962 I've done things I never thought I could. 897 00:48:46,171 --> 00:48:47,254 L quit my job! 898 00:48:47,671 --> 00:48:51,837 I told off my boss for all the crap I've had to take the last few years. 899 00:48:54,296 --> 00:48:56,712 Vane, can you look me in the eye when I talk to you? 900 00:48:56,962 --> 00:48:59,254 Yes, yes, sorry, sorry. 901 00:49:01,087 --> 00:49:03,337 The thing is, I talked to Gabriel too. 902 00:49:04,504 --> 00:49:07,879 I'll be right with you, just a minute... 903 00:49:08,087 --> 00:49:08,629 That's enough. 904 00:49:08,796 --> 00:49:09,879 Hey, give it back! 905 00:49:10,087 --> 00:49:13,337 Whenever I try to tell you my problems you blow me off. 906 00:49:13,504 --> 00:49:16,254 You can't look me in the eye for two fucking seconds. 907 00:49:16,379 --> 00:49:17,921 All because of this shitty phone. 908 00:49:18,129 --> 00:49:20,754 No, I want to see what's so important. 909 00:49:21,546 --> 00:49:25,546 Oh, look. Your school friends chat group can't wait two minutes? 910 00:49:25,796 --> 00:49:28,421 No, it can't, because Maria ran into Diego. 911 00:49:29,212 --> 00:49:32,046 Stop this obsession with your ex already! 912 00:49:32,212 --> 00:49:35,504 You don't know what happened! You only talk about yourself. 913 00:49:35,671 --> 00:49:37,212 He blocked me on Facebook! 914 00:49:37,421 --> 00:49:39,129 He must be fucked up. 915 00:49:39,296 --> 00:49:41,754 He doesn't want to see photos of me with Raul. 916 00:49:42,421 --> 00:49:44,462 That's why he blocked me, he's scared. 917 00:49:44,629 --> 00:49:45,962 Yeah, scared of you. 918 00:49:46,254 --> 00:49:47,587 And so am I. 919 00:49:47,921 --> 00:49:49,546 He wants you to leave him alone. 920 00:49:49,712 --> 00:49:50,254 What? 921 00:49:50,379 --> 00:49:52,921 Face it already. He wants nothing to do with you. 922 00:49:53,212 --> 00:49:55,879 Why are you saying this? You're being so cruel. 923 00:49:56,087 --> 00:49:57,379 No, I'm being your friend. 924 00:49:57,629 --> 00:50:00,504 You're going too far. I'm going to ask him. 925 00:50:00,671 --> 00:50:03,337 You're going to call him after he blocked you? 926 00:50:03,462 --> 00:50:06,212 Of course not, that would be stooping. 927 00:50:06,379 --> 00:50:07,796 I was going to write him. 928 00:50:09,546 --> 00:50:10,254 That's enough. 929 00:50:12,879 --> 00:50:14,254 What are you doing? 930 00:50:14,546 --> 00:50:17,504 The only thing that will help you right now. 931 00:50:17,921 --> 00:50:21,296 You're completely sick. And the next time we meet to talk, 932 00:50:21,421 --> 00:50:24,337 look me in the eye and listen to what I say. 933 00:50:25,629 --> 00:50:26,671 You're crazy. 934 00:50:27,337 --> 00:50:28,337 Exactly. 935 00:50:28,504 --> 00:50:31,754 That's what I was telling you, but since you don't listen... 936 00:50:43,171 --> 00:50:44,754 I can't believe it, you came. 937 00:50:44,921 --> 00:50:46,921 Ma'am. Hello and goodbye. 938 00:50:47,129 --> 00:50:48,212 He didn't answer the door? 939 00:50:48,337 --> 00:50:50,671 - No, he didn't. - Come with me. 940 00:50:50,837 --> 00:50:53,087 What are you doing? Hey! 941 00:50:55,712 --> 00:50:57,546 - Ma'am... - Dante! 942 00:50:59,796 --> 00:51:01,129 Do you hear that? 943 00:51:03,754 --> 00:51:05,171 Yes, yes, yes. 944 00:51:05,712 --> 00:51:08,171 Get to work. There's the router. 945 00:51:32,671 --> 00:51:33,921 It can't be! 946 00:51:34,129 --> 00:51:35,796 Relax, it's not what it looks like. 947 00:51:36,212 --> 00:51:39,212 You're not banging your girlfriend in my bedroom? 948 00:51:39,337 --> 00:51:41,421 She's not my girlfriend. You see? You're way off. 949 00:51:41,587 --> 00:51:42,671 She's his girlfriend. 950 00:51:42,837 --> 00:51:43,754 Hi. 951 00:51:43,921 --> 00:51:45,879 Damn, now we have to start over! 952 00:51:46,171 --> 00:51:47,171 - What? - Fuck. 953 00:51:47,337 --> 00:51:48,212 You ruined the take. 954 00:51:51,337 --> 00:51:51,962 Hey. 955 00:51:52,254 --> 00:51:54,712 Have you ever considered doing porn? 956 00:51:59,754 --> 00:52:02,796 Do you know what your son is doing in our bedroom? 957 00:52:09,629 --> 00:52:11,254 That's better. 958 00:52:11,837 --> 00:52:12,462 Go ahead. 959 00:52:12,629 --> 00:52:14,754 He's fucking a girl while the boyfriend records it. 960 00:52:14,921 --> 00:52:16,129 Toulouse has a boyfriend? 961 00:52:16,296 --> 00:52:17,504 The girl's boyfriend. 962 00:52:17,837 --> 00:52:18,921 Oh, okay. 963 00:52:21,087 --> 00:52:21,962 You think it's funny? 964 00:52:22,171 --> 00:52:25,712 Come on, they're just kids. They're exploring. 965 00:52:25,879 --> 00:52:27,629 You're pulling my leg, right? 966 00:52:28,712 --> 00:52:32,296 Please, Paz. Can you just relax a little? 967 00:52:34,546 --> 00:52:35,712 Relax? 968 00:52:36,337 --> 00:52:38,504 What for? To end up like you? 969 00:52:39,254 --> 00:52:40,837 What do you mean by that exactly? 970 00:52:41,337 --> 00:52:42,254 Look at yourself. 971 00:52:43,379 --> 00:52:44,796 You're just a dipshit 972 00:52:44,962 --> 00:52:48,504 who's so relaxed he can't go to the supermarket or open the front door. 973 00:52:49,379 --> 00:52:50,379 Please! 974 00:52:50,837 --> 00:52:51,962 One stripe a month! 975 00:52:55,129 --> 00:52:57,296 Is that what you really think of my art? 976 00:52:57,421 --> 00:52:59,087 That they're nothing but stripes? 977 00:53:01,296 --> 00:53:03,046 You don't get it at all. 978 00:53:03,587 --> 00:53:07,421 Have you any idea how much pain there is behind these lines? 979 00:53:07,587 --> 00:53:10,962 Where do you get off judging my art? 980 00:53:11,171 --> 00:53:12,462 I bare my soul 981 00:53:12,629 --> 00:53:14,087 in every stroke. 982 00:53:14,254 --> 00:53:17,962 What you see here is me. I'm Dante, I'm pain. 983 00:53:18,587 --> 00:53:21,754 You sure are. I've been paying all our bills for two years 984 00:53:21,921 --> 00:53:24,421 because you can't sell a painting or find yourself 985 00:53:24,587 --> 00:53:25,421 a real job. 986 00:53:25,587 --> 00:53:29,421 What, you want me to sell paintings in the street like English classes? 987 00:53:29,587 --> 00:53:31,421 Look, I have two things to say to you. 988 00:53:32,046 --> 00:53:33,087 One: 989 00:53:33,546 --> 00:53:34,462 You have no talent. 990 00:53:34,796 --> 00:53:35,629 And two: 991 00:53:35,796 --> 00:53:38,546 Your name is not Dante, it's Roberto. 992 00:53:38,712 --> 00:53:41,712 You're a pretentious arrogant schmuck 993 00:53:41,879 --> 00:53:44,754 who always looks down on the poor mortals below. 994 00:53:45,379 --> 00:53:46,421 Sorry... 995 00:53:47,671 --> 00:53:49,337 I hadn't realized. 996 00:53:49,712 --> 00:53:51,379 You're on the rag, right? 997 00:53:53,296 --> 00:53:53,962 It's over. 998 00:53:54,379 --> 00:53:55,629 Get out right now 999 00:53:55,796 --> 00:53:58,796 and take that pervert son of yours with you. 1000 00:53:59,962 --> 00:54:01,921 So you are, right? 1001 00:54:02,129 --> 00:54:06,087 Why do men think whenever a woman gets angry she's on the rag? 1002 00:54:06,337 --> 00:54:06,962 Tell me! 1003 00:54:07,171 --> 00:54:09,587 It's not that, it's just sometimes 1004 00:54:09,754 --> 00:54:11,296 you're more sensitive 1005 00:54:12,087 --> 00:54:14,587 and it happens to coincide with your period. 1006 00:54:14,754 --> 00:54:16,129 Sensitive. 1007 00:54:17,337 --> 00:54:20,546 I'll show you sensitivity, but mine, not yours. 1008 00:54:20,712 --> 00:54:21,754 Step aside. 1009 00:54:23,754 --> 00:54:26,171 Watch how I bare my soul. 1010 00:54:26,337 --> 00:54:28,671 You don't have to ruin what... 1011 00:54:28,921 --> 00:54:31,212 Six months to finish a painting, give me a fucking break. 1012 00:54:31,629 --> 00:54:33,379 No, not yellow! 1013 00:54:34,254 --> 00:54:36,379 I'll give you an exhibition in two hours. 1014 00:54:38,087 --> 00:54:39,546 Listen to what I have to say... 1015 00:54:47,462 --> 00:54:48,796 Okay, go ahead. 1016 00:54:49,046 --> 00:54:51,296 This is obviously a hormone problem. 1017 00:54:51,712 --> 00:54:54,379 I think that if we calm down a bit 1018 00:54:54,546 --> 00:54:55,671 and quit fooling around... 1019 00:54:59,129 --> 00:55:01,837 It's new egg-based paint, maybe you can use it for shampoo. 1020 00:55:04,754 --> 00:55:05,921 This isn't egg-based. 1021 00:55:06,921 --> 00:55:08,754 Where do we go now? 1022 00:55:09,962 --> 00:55:12,587 You screwed up big-time. This place was awesome. 1023 00:55:12,754 --> 00:55:17,212 Relax, give her a couple days. She's on the rag. 1024 00:55:17,337 --> 00:55:19,587 I am not on the rag! 1025 00:55:21,212 --> 00:55:22,754 Thank God! 1026 00:55:26,171 --> 00:55:30,421 First I found an overload between the entry and exit terminal. 1027 00:55:30,587 --> 00:55:32,754 Then I followed the line to the street. 1028 00:55:33,046 --> 00:55:36,337 Another unit had to come to hold the ladder while I climbed the post. 1029 00:55:36,796 --> 00:55:39,254 Anyway, thanks to that I found the problem. 1030 00:55:39,629 --> 00:55:41,421 It's all burnt. 1031 00:55:41,587 --> 00:55:44,796 It needs new wiring, which means opening the street. 1032 00:55:44,962 --> 00:55:48,129 And to open the street we need permission from City Hall. 1033 00:55:49,171 --> 00:55:51,587 Then there's an added problem: 1034 00:55:51,754 --> 00:55:56,337 To rewire we have to cut off service to the whole building. 1035 00:55:56,504 --> 00:55:59,337 How long would the building be without Internet? 1036 00:56:00,671 --> 00:56:03,337 Well, between the test we have to perform, 1037 00:56:03,504 --> 00:56:06,546 installation, permits, coordination with the main office... 1038 00:56:07,337 --> 00:56:08,379 Three or four weeks. 1039 00:56:08,546 --> 00:56:09,296 Three weeks? 1040 00:56:09,921 --> 00:56:11,254 Or four. 1041 00:56:13,087 --> 00:56:15,671 And it will all be charged to your monthly bill. 1042 00:56:15,837 --> 00:56:16,379 What? 1043 00:56:16,754 --> 00:56:20,629 Of course, ma'am. This is all due to misuse of the terminal. 1044 00:56:21,712 --> 00:56:23,754 Out of courtesy you'll receive 1045 00:56:23,921 --> 00:56:27,046 two free days of unlimited access to all football matches 1046 00:56:27,212 --> 00:56:30,379 except league, King's Cup and Champion's League. 1047 00:56:30,796 --> 00:56:31,921 You're joking, right? 1048 00:56:32,129 --> 00:56:33,962 I'm not authorized to joke when working. 1049 00:56:34,921 --> 00:56:36,337 Now if you don't mind, 1050 00:56:36,462 --> 00:56:38,629 I just need you to sign here 1051 00:56:39,046 --> 00:56:41,504 -to proceed. - Of course. 1052 00:56:47,379 --> 00:56:49,462 I'm not paying a penny- 1053 00:56:51,171 --> 00:56:53,212 I'm sorry, but it's all I can offer. 1054 00:56:53,337 --> 00:56:55,379 Yeah, but the problem is yours, not mine. 1055 00:56:55,962 --> 00:56:57,671 No, no, look. 1056 00:56:57,837 --> 00:57:02,171 Rule 76B of the company regulations says the problem is yours 1057 00:57:02,337 --> 00:57:04,504 because the cable is connected to your home, 1058 00:57:04,671 --> 00:57:05,796 not the main grid. 1059 00:57:10,046 --> 00:57:11,212 What are you doing? 1060 00:57:11,462 --> 00:57:14,212 The cable isn't connected to my home anymore. 1061 00:57:14,796 --> 00:57:16,629 So you can take it 1062 00:57:17,171 --> 00:57:18,546 and stick it up your ass. 1063 00:57:18,712 --> 00:57:20,796 Ma'am, I haven't disrespected you at any time... 1064 00:57:20,962 --> 00:57:22,504 Get out of my house. 1065 00:57:22,671 --> 00:57:23,837 Get out! 1066 00:57:29,712 --> 00:57:31,921 Excuse me, ma'am. For the form. 1067 00:57:32,379 --> 00:57:34,629 From 1 to 10, how would you rate the service? 1068 00:57:57,296 --> 00:57:57,962 Did you bring the ice? 1069 00:57:58,171 --> 00:57:59,254 Where is Quique? 1070 00:57:59,379 --> 00:58:00,796 Find him yourself. 1071 00:58:25,712 --> 00:58:26,921 Eusebio, I can't believe it. 1072 00:58:27,129 --> 00:58:28,921 Yeah, great party, isn't it? 1073 00:58:29,129 --> 00:58:30,504 I'm calling the police. 1074 00:58:30,671 --> 00:58:33,421 No, I'm the authority here! What's the problem? 1075 00:58:33,587 --> 00:58:34,879 I can't sleep! 1076 00:58:35,087 --> 00:58:37,671 It's a party, right? This will entertain you. 1077 00:58:37,837 --> 00:58:41,171 The party is the reason I can't sleep, Eusebio. 1078 00:58:41,337 --> 00:58:43,171 Where's the owner? 1079 00:58:44,087 --> 00:58:45,462 Your attention, everybody! 1080 00:58:45,629 --> 00:58:48,337 Here's the song of the night! 1081 00:58:59,962 --> 00:59:00,837 Are you crazy? 1082 00:59:01,046 --> 00:59:02,671 What's your problem? 1083 00:59:02,837 --> 00:59:03,962 What's my problem? 1084 00:59:04,337 --> 00:59:07,129 It's Tuesday. I can't sleep! 1085 00:59:37,629 --> 00:59:38,337 Damn! 1086 00:59:38,462 --> 00:59:41,254 Come here! Look what your crazy neighbor is doing! 1087 00:59:42,837 --> 00:59:43,796 I can't believe it. 1088 00:59:44,671 --> 00:59:45,921 What a bitch! 1089 00:59:46,296 --> 00:59:50,171 She said she didn't have any fluid for the BBQ when I asked her! 1090 00:59:52,879 --> 00:59:53,921 Damn! 1091 00:59:58,962 --> 01:00:00,421 Have you got third-party insurance? 1092 01:00:00,879 --> 01:00:03,087 Not third party, not fourth. 1093 01:00:03,254 --> 01:00:05,421 When it rains, cocaine. 1094 01:00:07,462 --> 01:00:08,629 FLIGHT MODE 1095 01:01:37,421 --> 01:01:39,962 DANTE PAIN AND TRUTH 1096 01:03:23,796 --> 01:03:24,421 The cat! 1097 01:03:28,671 --> 01:03:29,462 BEA 10 MISSED CALLS 1098 01:03:29,796 --> 01:03:30,879 BORJA 8 MISSED CALLS 1099 01:03:31,129 --> 01:03:32,379 DANTE 7 MISSED CALLS 1100 01:03:32,754 --> 01:03:34,962 VANESSA 9 MISSED CALLS 1101 01:03:36,337 --> 01:03:38,587 Shit, shit, shit! 1102 01:03:40,337 --> 01:03:42,837 Tommy, I'm here. 1103 01:03:43,504 --> 01:03:45,921 I'm here to give you your medicine, sweetie. 1104 01:03:46,837 --> 01:03:48,712 Tommy, wake up. 1105 01:03:50,837 --> 01:03:51,546 Tommy? 1106 01:03:52,921 --> 01:03:54,087 Oh, no! 1107 01:03:54,296 --> 01:03:56,296 No, Tommy, please... 1108 01:03:56,796 --> 01:03:58,379 What do I do now? 1109 01:04:00,379 --> 01:04:01,379 Tommy! 1110 01:04:03,754 --> 01:04:06,671 Tommy, Mommy's home! 1111 01:04:07,671 --> 01:04:08,754 Paz! 1112 01:04:08,921 --> 01:04:11,087 What a surprise, you're here! 1113 01:04:11,254 --> 01:04:12,171 Yeah. 1114 01:04:12,337 --> 01:04:13,837 - How was your trip? - Great. 1115 01:04:14,254 --> 01:04:17,962 How's my pretty kitty Tommy? 1116 01:04:19,046 --> 01:04:20,129 Great. 1117 01:04:20,337 --> 01:04:21,629 He missed you a lot. 1118 01:04:21,921 --> 01:04:25,212 He's such a sweetie, huh? Me too. Let me hold him. 1119 01:04:25,337 --> 01:04:26,879 He just fell asleep. 1120 01:04:27,504 --> 01:04:31,504 Paz, Tommy's mine. Get your own cat. 1121 01:04:31,671 --> 01:04:32,712 Here. 1122 01:04:36,671 --> 01:04:38,712 I found him like this, I swear. 1123 01:04:40,462 --> 01:04:41,337 Like what? 1124 01:04:41,879 --> 01:04:43,337 Like... 1125 01:04:43,879 --> 01:04:44,879 dead? 1126 01:04:46,671 --> 01:04:48,546 No! 1127 01:04:48,712 --> 01:04:50,087 No, no... 1128 01:04:50,754 --> 01:04:51,296 But... 1129 01:04:51,421 --> 01:04:54,712 It can't be, Paz. What did you do to him? 1130 01:04:54,879 --> 01:04:57,129 You gave him his medicine, right? 1131 01:04:57,837 --> 01:05:00,087 Sure, I did everything you said. 1132 01:05:00,671 --> 01:05:01,879 You forgot! 1133 01:05:02,587 --> 01:05:04,546 But there's a reason. Please, listen to me. 1134 01:05:04,712 --> 01:05:07,629 Something really crazy happened. My life has turned around... 1135 01:05:07,796 --> 01:05:09,962 So has Tommy's life! 1136 01:05:10,254 --> 01:05:11,212 A deadly turn around! 1137 01:05:11,337 --> 01:05:14,712 Yeah, but I'm your sister and you still haven't heard me out. 1138 01:05:14,879 --> 01:05:16,504 But you're alive, Paz. 1139 01:05:16,671 --> 01:05:20,087 But I could be dead and you wouldn't care. Jesus, it's a cat, not a child! 1140 01:05:22,337 --> 01:05:24,171 Sorry, I didn't mean to say that. 1141 01:05:24,337 --> 01:05:26,129 Then what did you mean to say? 1142 01:05:26,296 --> 01:05:28,921 - Look, sis... - No, I know what the problem is. 1143 01:05:29,546 --> 01:05:31,337 You've always been jealous of me. 1144 01:05:32,129 --> 01:05:32,754 Excuse me? 1145 01:05:33,421 --> 01:05:35,837 Yeah, because I had... 1146 01:05:36,337 --> 01:05:38,212 a cat in my life and you didn't. 1147 01:05:38,337 --> 01:05:39,837 Are you hearing yourself? 1148 01:05:41,129 --> 01:05:42,421 What I feel is sorry for you. 1149 01:05:43,754 --> 01:05:45,129 You're a nutcase. 1150 01:05:45,504 --> 01:05:49,046 A nutcase who kept her cat like it was a goose. 1151 01:05:49,212 --> 01:05:50,587 You were getting him an ID! 1152 01:05:51,462 --> 01:05:53,379 I've got it. That's it. 1153 01:05:54,337 --> 01:05:57,212 The cat committed suicide. The poor animal 1154 01:05:57,337 --> 01:06:00,837 couldn't take all the hugs and petting anymore 1155 01:06:01,046 --> 01:06:04,879 or you whispering "pretty kitty" in his ear one more fucking time. 1156 01:06:06,962 --> 01:06:08,546 Damn it, I'm sorry. 1157 01:06:08,712 --> 01:06:10,671 Please, I'm begging you, forgive me. 1158 01:06:10,837 --> 01:06:15,504 How can you say all that to me after killing my cat? 1159 01:06:15,671 --> 01:06:17,129 Look me in the eye. I'm sorry. 1160 01:06:17,462 --> 01:06:19,337 You don't have feelings. 1161 01:06:19,462 --> 01:06:21,212 Yes, I do, but I can't control them. 1162 01:06:21,337 --> 01:06:23,712 I'm going to stop this situation, I promise. 1163 01:06:25,962 --> 01:06:27,296 I'm sorry, Bea. 1164 01:06:30,254 --> 01:06:31,337 Get out! 1165 01:06:39,754 --> 01:06:41,629 I need to talk to Amil Narayan right now. 1166 01:06:41,796 --> 01:06:43,671 He's in a meditative trance. 1167 01:06:43,837 --> 01:06:46,546 But I need to talk to him, so tell him I'm here. 1168 01:06:46,712 --> 01:06:48,379 Don't shout at me! 1169 01:06:48,546 --> 01:06:49,962 Out of my way, lady. 1170 01:06:56,712 --> 01:06:58,504 May I ask what you did to me? 1171 01:06:58,671 --> 01:06:59,796 I heal you? 1172 01:06:59,962 --> 01:07:00,629 Heal me? 1173 01:07:00,796 --> 01:07:02,087 You feel pain in chest? 1174 01:07:02,879 --> 01:07:03,837 No. 1175 01:07:04,087 --> 01:07:05,379 Feel anxiety? 1176 01:07:05,546 --> 01:07:08,212 No, but I've turned into a monster. 1177 01:07:08,337 --> 01:07:10,754 I'm saying horrible things to people. I want to stop. 1178 01:07:10,921 --> 01:07:13,754 Not possible. Process irreversible. 1179 01:07:14,212 --> 01:07:15,921 What do you mean, irreversible? 1180 01:07:16,379 --> 01:07:20,129 When toothpaste out of tube, cannot go back in. 1181 01:07:21,087 --> 01:07:23,337 No, there must be a solution. 1182 01:07:23,462 --> 01:07:27,462 If you did this to me, you have to be able to undo it. 1183 01:07:27,629 --> 01:07:29,962 Now you are a beautiful butterfly 1184 01:07:30,171 --> 01:07:32,587 and want to be a worm again? 1185 01:07:33,046 --> 01:07:35,129 Yes, because I said horrible things to my sister 1186 01:07:35,296 --> 01:07:36,962 and I just killed her cat. 1187 01:07:37,462 --> 01:07:38,546 That's not on me. 1188 01:07:40,504 --> 01:07:41,629 What did you say? 1189 01:07:41,962 --> 01:07:46,671 Not responsible for demise of people or animals. 1190 01:07:47,337 --> 01:07:48,546 You're not Hindu. 1191 01:07:49,171 --> 01:07:50,712 Yes, yes. Yes, yes, yes. 1192 01:07:50,879 --> 01:07:51,962 No, no. No, no, no. 1193 01:07:54,671 --> 01:07:57,796 No, no. I'm Manolo Ramos. 1194 01:07:57,962 --> 01:07:59,129 From Alcobendas. 1195 01:07:59,379 --> 01:08:00,796 And the 1000-year-old potion? 1196 01:08:00,962 --> 01:08:01,837 Water. 1197 01:08:02,337 --> 01:08:03,504 Tap water. 1198 01:08:03,879 --> 01:08:06,504 - So it was all a scam. - No, no. 1199 01:08:06,671 --> 01:08:09,379 Not a scam at all. I've always helped people. 1200 01:08:09,671 --> 01:08:12,837 I'm a registered therapist with a Master's in Psychoanalysis. 1201 01:08:13,171 --> 01:08:16,462 But without an exotic touch nobody listens to you anymore. 1202 01:08:16,629 --> 01:08:18,212 I don't get it. 1203 01:08:18,337 --> 01:08:20,504 The potion really changed me. 1204 01:08:20,671 --> 01:08:22,254 It's a placebo. 1205 01:08:22,379 --> 01:08:26,462 Suggestion and my expert professional help worked a miracle. 1206 01:08:26,837 --> 01:08:30,462 All of your strength and power are inside of you. 1207 01:08:30,629 --> 01:08:31,837 Then what do I do? 1208 01:08:32,171 --> 01:08:36,171 Control your strength and power and go on with your life. Move on. 1209 01:08:38,379 --> 01:08:41,046 Cannot put toothpaste in tube, 1210 01:08:41,212 --> 01:08:43,921 but you can brush teeth. 1211 01:09:07,046 --> 01:09:09,921 I just saved your life, little guy! 1212 01:09:11,504 --> 01:09:12,546 How cute! 1213 01:09:32,587 --> 01:09:33,421 Go ahead. 1214 01:09:34,962 --> 01:09:36,504 Fucking bitch, go ahead. 1215 01:09:45,962 --> 01:09:47,629 - Who is it? - It's me. 1216 01:09:47,796 --> 01:09:48,379 Your sister. 1217 01:09:48,587 --> 01:09:50,504 I don't have a sister. 1218 01:09:54,629 --> 01:09:56,046 What do you want? 1219 01:09:56,212 --> 01:09:57,212 I brought you something. 1220 01:09:57,337 --> 01:10:00,712 Unless it's my cat alive, I'm not interested. 1221 01:10:00,879 --> 01:10:04,712 And I doubt it, because the people from "Last Walk" just took him away. 1222 01:10:05,087 --> 01:10:05,754 From what? 1223 01:10:05,921 --> 01:10:08,129 Paz, the pet funeral parlor. 1224 01:10:09,754 --> 01:10:12,171 Please, let me in. It's only two minutes. 1225 01:10:13,421 --> 01:10:14,587 Please. 1226 01:10:26,712 --> 01:10:28,254 You won't let me come in? 1227 01:10:28,379 --> 01:10:29,879 Out of respect for my Tommy, no. 1228 01:10:31,879 --> 01:10:33,296 What was that? 1229 01:10:35,629 --> 01:10:37,629 This is what I wanted to talk to you about. 1230 01:10:38,212 --> 01:10:41,921 You think you can substitute my Tommy with another cat? 1231 01:10:42,129 --> 01:10:44,962 No, please, sis. I know that's impossible. 1232 01:10:45,421 --> 01:10:46,754 It's just that 1233 01:10:46,921 --> 01:10:48,421 I just saved this one's life. 1234 01:10:48,587 --> 01:10:51,087 And I couldn't think of anyone better to take care of him. 1235 01:10:51,296 --> 01:10:52,337 Wow. 1236 01:10:52,629 --> 01:10:56,587 I thought you thought I was pathetic for living alone with a cat. 1237 01:10:57,296 --> 01:10:59,129 I'm the one who's pathetic. 1238 01:10:59,337 --> 01:11:02,129 For living alone with a man and a teenager. 1239 01:11:02,337 --> 01:11:03,712 You broke up with Dante? 1240 01:11:05,462 --> 01:11:06,587 Please, forgive me. 1241 01:11:07,087 --> 01:11:09,337 I feel so guilty about Tommy 1242 01:11:09,462 --> 01:11:12,546 and what I said. I'm an idiot and you didn't deserve it. 1243 01:11:12,712 --> 01:11:14,379 But maybe I needed it. 1244 01:11:15,504 --> 01:11:17,587 I talked to the veterinarian 1245 01:11:18,087 --> 01:11:23,254 and he said Tommy died of a heart attack due to excess sugar in his blood. 1246 01:11:23,379 --> 01:11:24,671 Because he was too fat. 1247 01:11:25,046 --> 01:11:27,087 - Are you serious? - Yes. 1248 01:11:27,254 --> 01:11:28,712 So I didn't kill him? 1249 01:11:28,879 --> 01:11:31,379 Well, we both did, right? 1250 01:11:33,629 --> 01:11:35,671 - Look how cute he is. - Give him to me. 1251 01:11:36,296 --> 01:11:38,212 Run to your pretty mommy! 1252 01:11:38,546 --> 01:11:41,962 I'm only your auntie. Run along, you're going to be spoiled. 1253 01:11:42,212 --> 01:11:43,129 Yes. 1254 01:11:43,337 --> 01:11:45,504 That's your auntie Paz. 1255 01:11:45,837 --> 01:11:49,671 Don't worry, I'll never leave you alone with her. 1256 01:11:49,837 --> 01:11:52,421 And I'll talk normal to you, 1257 01:11:52,587 --> 01:11:54,462 not in that stupid lame tone. 1258 01:11:54,796 --> 01:11:56,671 - Are you coming in? - No. 1259 01:11:56,962 --> 01:11:59,504 I still have one more conversation pending. 1260 01:11:59,671 --> 01:12:01,337 Hey, come here. 1261 01:12:03,587 --> 01:12:04,921 Thank you. 1262 01:12:08,587 --> 01:12:12,796 GABRIEL, CAN WE MEET? SHOULD WE TALK? 1263 01:12:31,879 --> 01:12:34,921 Come in, princess, come in. 1264 01:12:37,337 --> 01:12:37,879 What's this? 1265 01:12:38,337 --> 01:12:39,629 What are you doing here? 1266 01:12:39,796 --> 01:12:42,421 Toulouse, the fridge. 1267 01:12:45,712 --> 01:12:47,462 The groceries. 1268 01:12:47,629 --> 01:12:48,879 Completely full. 1269 01:12:49,379 --> 01:12:51,171 Toulouse, the ham. 1270 01:12:52,337 --> 01:12:54,671 Recently sliced. Spanish brand. 1271 01:12:54,879 --> 01:12:57,837 But before you try the ham, try the water. 1272 01:13:01,837 --> 01:13:03,337 Don't burn yourself! 1273 01:13:04,921 --> 01:13:06,129 Nice and hot. 1274 01:13:07,379 --> 01:13:10,921 I changed the accounts and paid all the late bills. 1275 01:13:11,129 --> 01:13:13,046 It's the least I could do. 1276 01:13:13,296 --> 01:13:14,629 And Toulouse. 1277 01:13:15,337 --> 01:13:16,254 The computer. 1278 01:13:17,254 --> 01:13:19,629 No more problems with the company. 1279 01:13:19,796 --> 01:13:22,796 With this pen drive you can connect from anywhere. 1280 01:13:23,671 --> 01:13:24,962 What do you think? 1281 01:13:25,171 --> 01:13:28,879 I even made you lasagna, your favorite dish. 1282 01:13:29,712 --> 01:13:31,171 Like the good old days. 1283 01:13:31,504 --> 01:13:33,879 Oh, and by the way. 1284 01:13:34,087 --> 01:13:36,629 That little disagreement we had yesterday... 1285 01:13:37,296 --> 01:13:39,379 produced something very beautiful. 1286 01:13:41,587 --> 01:13:43,546 Our first painting together. 1287 01:13:43,712 --> 01:13:44,629 Look. 1288 01:13:44,921 --> 01:13:47,254 I called it "New beginnings." 1289 01:13:47,379 --> 01:13:53,171 That yellow you added gives it unusual strength. 1290 01:13:53,337 --> 01:13:54,212 No? 1291 01:13:57,754 --> 01:13:58,754 Toulouse, please. 1292 01:13:58,921 --> 01:14:00,087 The wine. 1293 01:14:01,962 --> 01:14:03,754 I know all of this isn't much. 1294 01:14:04,754 --> 01:14:07,379 It's only to show you that I can change. 1295 01:14:08,254 --> 01:14:10,837 For the three of us to be a happy family. 1296 01:14:12,171 --> 01:14:16,254 And Toulouse also has something he wants to say. 1297 01:14:16,671 --> 01:14:20,087 I want to apologize for sending you photos of my cock, 1298 01:14:20,296 --> 01:14:23,254 making pornos in your bedroom and not cleaning up my room. 1299 01:14:27,421 --> 01:14:29,046 A little lasagna? 1300 01:14:29,962 --> 01:14:31,337 No, thank you. 1301 01:14:32,296 --> 01:14:33,462 I've had enough. 1302 01:14:33,629 --> 01:14:35,129 What? You haven't even tried it. 1303 01:14:35,504 --> 01:14:37,337 I've had enough of this life, Dante. 1304 01:14:38,462 --> 01:14:39,921 Call me Roberto. 1305 01:14:41,087 --> 01:14:42,671 This is all beautiful, really. 1306 01:14:43,129 --> 01:14:44,587 But it's only a patch. 1307 01:14:44,754 --> 01:14:47,546 We were over a long time ago, I just didn't want to see it. 1308 01:14:47,712 --> 01:14:48,962 Are you kidding me? 1309 01:14:49,171 --> 01:14:50,337 We did all this for nothing? 1310 01:14:50,712 --> 01:14:53,171 I told you, this broad is fucking crazy. 1311 01:14:53,337 --> 01:14:54,962 Hand over my 50 bucks. 1312 01:14:57,212 --> 01:14:58,962 So you two made a bet? 1313 01:14:59,337 --> 01:15:01,879 No! I would never do that. 1314 01:15:02,087 --> 01:15:03,587 He's an idiot. 1315 01:15:04,212 --> 01:15:05,712 Paz, please. 1316 01:15:06,504 --> 01:15:07,712 Give me another chance. 1317 01:15:07,921 --> 01:15:10,379 - Let's try it. - It won't work out. 1318 01:15:10,712 --> 01:15:12,796 Why not? Where there's a will, there's a way. 1319 01:15:15,837 --> 01:15:18,962 But where there's a way, there's not always a will, right Toulouse? 1320 01:15:19,171 --> 01:15:21,796 What a bitch. Stop humiliating yourself for this broad! 1321 01:15:21,962 --> 01:15:24,046 Shut up before I rip your head off! 1322 01:15:26,421 --> 01:15:27,087 Darling, 1323 01:15:27,296 --> 01:15:29,337 I'll say it one last time. 1324 01:15:29,796 --> 01:15:31,296 Let us come home. 1325 01:15:32,587 --> 01:15:33,837 All right. 1326 01:15:34,921 --> 01:15:35,962 You can come back. 1327 01:15:36,171 --> 01:15:38,379 But only until I get back from my trip. 1328 01:15:38,546 --> 01:15:40,462 I need to take a few days. 1329 01:15:43,796 --> 01:15:45,337 I warned you, you wanker! 1330 01:15:45,796 --> 01:15:48,129 Stop hitting me, you crappy Argentinian! 1331 01:15:48,296 --> 01:15:51,337 Look, you shitty Canarian. You're going to live with your mother 1332 01:15:51,462 --> 01:15:53,462 -even if she's totally against it. - Hand over my 50. 1333 01:15:53,629 --> 01:15:54,879 I'm putting you on a plane 1334 01:15:55,087 --> 01:15:57,421 or a raft and sending you to the fucking island! 1335 01:15:57,587 --> 01:15:58,587 Hand over my 50 bucks! 1336 01:15:58,754 --> 01:16:00,337 I don't have 50 bucks. 1337 01:16:00,462 --> 01:16:01,879 - What do you mean? - I don't. 1338 01:16:02,087 --> 01:16:04,212 Because I spent it on all this, on the food. 1339 01:16:05,712 --> 01:16:08,671 I'M ALMOST AT YOUR HOUSE. SEE YOU OUTSIDE. 1340 01:16:21,129 --> 01:16:23,337 Alejandra. What are you doing here? 1341 01:16:29,212 --> 01:16:30,254 SURPRIIIISE! 1342 01:16:30,379 --> 01:16:31,546 What's your story? 1343 01:16:31,712 --> 01:16:34,379 You wanted to talk to him, tell me. 1344 01:16:35,671 --> 01:16:38,462 I only wanted to apologize for some things I said to him. 1345 01:16:38,629 --> 01:16:41,796 Yeah, he told me. Like that I manipulate him, right? 1346 01:16:42,421 --> 01:16:43,337 And you don't? 1347 01:16:43,754 --> 01:16:46,587 Trying to convince him that he doesn't want to marry me? 1348 01:16:46,754 --> 01:16:49,337 No, I only wanted him to think for himself. 1349 01:16:49,879 --> 01:16:50,921 But you're right. 1350 01:16:51,129 --> 01:16:53,171 - I should stay out of his life. - Too late. 1351 01:16:53,337 --> 01:16:55,171 But you won't get your way. 1352 01:16:55,629 --> 01:16:59,337 I won't let a loser like you jeopardize my wedding. 1353 01:17:01,296 --> 01:17:03,587 I have 470 guests confirmed, 1354 01:17:03,796 --> 01:17:05,879 including my relatives from Chicago, 1355 01:17:06,087 --> 01:17:08,712 my uncle Bernardo who is the government Chief of Staff, 1356 01:17:09,129 --> 01:17:12,546 and a member of the royal family who I still can't reveal. 1357 01:17:13,671 --> 01:17:17,337 With all those people, you won't even notice if Gabriel goes or not. 1358 01:17:18,087 --> 01:17:19,712 You're enjoying this, aren't you? 1359 01:17:19,879 --> 01:17:21,587 I hate you so much. 1360 01:17:22,212 --> 01:17:23,546 What do you want me to say? 1361 01:17:24,171 --> 01:17:26,879 That I'd be happy if Gabriel dumped you? Yes, very. 1362 01:17:27,296 --> 01:17:28,712 Because you're the typical 1363 01:17:28,879 --> 01:17:30,587 insecure girl who needs to control a man 1364 01:17:30,754 --> 01:17:33,337 to feel like she has some control over herself. 1365 01:17:33,504 --> 01:17:36,546 I don't understand how he puts up with you. 1366 01:17:36,712 --> 01:17:39,671 You must give great blow jobs, otherwise it makes no sense. 1367 01:17:53,171 --> 01:17:54,796 I'm sorry, I'm sorry. 1368 01:17:54,962 --> 01:17:55,462 There, there. 1369 01:17:55,629 --> 01:17:58,212 You were right about what you said. 1370 01:18:01,754 --> 01:18:03,296 I give awesome blow jobs. 1371 01:18:09,254 --> 01:18:12,754 That's always gotten me what I want, but... 1372 01:18:14,379 --> 01:18:16,879 today I started and he told me to stop. 1373 01:18:17,671 --> 01:18:19,337 I don't know if I want to hear this. 1374 01:18:19,504 --> 01:18:20,671 Well, I do! 1375 01:18:20,962 --> 01:18:22,587 Keep going! 1376 01:18:23,087 --> 01:18:25,796 But I didn't listen to him. 1377 01:18:25,962 --> 01:18:27,754 You know what he did? 1378 01:18:28,796 --> 01:18:30,212 He covered my nose 1379 01:18:30,879 --> 01:18:33,379 and when I opened my mouth to breathe, 1380 01:18:33,796 --> 01:18:35,046 he ran away! 1381 01:18:37,837 --> 01:18:38,962 Sorry. 1382 01:18:39,796 --> 01:18:41,337 You're laughing? 1383 01:18:41,837 --> 01:18:42,587 No. 1384 01:18:42,921 --> 01:18:43,921 You're bad! 1385 01:18:44,337 --> 01:18:45,129 Bad! 1386 01:18:45,296 --> 01:18:46,921 Alejandra, what are you doing here? 1387 01:18:47,754 --> 01:18:48,629 And you? 1388 01:18:50,671 --> 01:18:52,254 Paz, I'm sorry. 1389 01:18:52,754 --> 01:18:55,087 I wanted to talk to you face to face. 1390 01:18:55,254 --> 01:18:56,962 And because you forgot your cell phone. 1391 01:18:57,546 --> 01:18:59,629 How long have you two been together again? 1392 01:18:59,796 --> 01:19:02,379 That was ten years ago. I swear nothing has happened 1393 01:19:02,546 --> 01:19:05,712 -between us since. - Girl, I saw every Whatsapp. 1394 01:19:05,879 --> 01:19:09,212 What, I'm in love with her because we send each other Whatsapps? 1395 01:19:10,921 --> 01:19:11,879 Well, no. 1396 01:19:14,587 --> 01:19:15,796 That's not why. 1397 01:19:20,171 --> 01:19:23,046 I'll pretend I didn't hear that. Get in the car. 1398 01:19:24,962 --> 01:19:25,671 No. 1399 01:19:26,129 --> 01:19:28,129 Get in the car. 1400 01:19:28,296 --> 01:19:29,462 You're making me look bad. 1401 01:19:30,087 --> 01:19:30,587 I said no. 1402 01:19:32,087 --> 01:19:33,921 I'm a grown man and I do as I please. 1403 01:19:38,337 --> 01:19:39,462 Don't you dare. 1404 01:19:40,212 --> 01:19:41,754 Gabriel, do not touch that button! 1405 01:19:42,129 --> 01:19:43,046 Gabriel... 1406 01:19:44,837 --> 01:19:46,337 You'll regret this. 1407 01:19:59,254 --> 01:20:00,587 You were right. 1408 01:20:01,671 --> 01:20:03,462 About everything you said. 1409 01:20:04,421 --> 01:20:07,296 I ended up with someone much worse than my mother. 1410 01:20:10,212 --> 01:20:12,879 Dante is lucky to have you. 1411 01:20:13,837 --> 01:20:16,921 Well, he's not so lucky anymore. 1412 01:20:18,921 --> 01:20:20,046 Why? What happened? 1413 01:20:21,254 --> 01:20:23,462 What should have happened a long time ago. 1414 01:20:28,087 --> 01:20:29,546 So... 1415 01:20:31,962 --> 01:20:34,421 without Dante... 1416 01:20:34,671 --> 01:20:38,171 that means you're single again. 1417 01:20:38,546 --> 01:20:40,212 With nobody, single? 1418 01:20:40,837 --> 01:20:42,921 You could hardly say it. 1419 01:20:45,212 --> 01:20:47,421 You're much better at Whatsapp. 1420 01:20:49,379 --> 01:20:52,546 Well, you can't rewrite or erase things here. 1421 01:20:53,421 --> 01:20:55,296 Or send emojis. 1422 01:20:56,462 --> 01:20:58,212 - Yes, you can. - Yeah? 1423 01:21:17,087 --> 01:21:18,587 Was it that bad? 1424 01:21:19,462 --> 01:21:20,629 No. 1425 01:21:21,421 --> 01:21:23,212 It's just that I think... 1426 01:21:25,337 --> 01:21:26,837 that we should be alone. 1427 01:21:27,337 --> 01:21:29,712 Why now if I did everything you wanted? 1428 01:21:31,212 --> 01:21:33,546 You just answered your own question. 1429 01:21:34,171 --> 01:21:36,296 You can't do what I want. 1430 01:21:36,421 --> 01:21:38,921 You have to find out what it is you want. 1431 01:21:39,171 --> 01:21:40,337 Just like I have to. 1432 01:21:43,129 --> 01:21:45,087 You want to be on your own? 1433 01:21:45,421 --> 01:21:47,212 Nobody wants to be alone. 1434 01:21:48,337 --> 01:21:49,671 You're right. 1435 01:21:50,587 --> 01:21:52,421 I don't want to be alone. 1436 01:21:53,254 --> 01:21:54,504 I want to be with me. 1437 01:21:57,046 --> 01:21:58,254 Then... 1438 01:21:58,837 --> 01:22:00,129 what about us? 1439 01:22:01,796 --> 01:22:03,087 I don't know. 1440 01:22:03,754 --> 01:22:06,087 Right now all I can say is... 1441 01:22:08,879 --> 01:22:10,504 we'll always have Whatsapp. 1442 01:22:13,337 --> 01:22:14,504 Well said! 1443 01:22:15,212 --> 01:22:16,421 Well said! 1444 01:22:17,129 --> 01:22:18,046 And you! 1445 01:22:18,212 --> 01:22:20,504 Come on up! Don't get bummed out! 1446 01:22:20,712 --> 01:22:22,754 Come up and have a whiskey. 1447 01:22:25,879 --> 01:22:27,087 Hey, gorgeous! 1448 01:22:27,962 --> 01:22:30,254 Today you won't mind the music! 1449 01:22:30,379 --> 01:22:32,546 Today party hard! 1450 01:22:33,046 --> 01:22:36,712 When your buzz wears off and you realize she burned your car... 1451 01:22:36,879 --> 01:22:39,796 When my buzz wears off, he says! 1452 01:22:39,962 --> 01:22:43,671 I've been wasted since '92. Come on, son. 1453 01:23:04,337 --> 01:23:08,462 I don't want any more dramas in my life. 1454 01:23:09,712 --> 01:23:15,337 Only entertaining comedies. 1455 01:23:16,671 --> 01:23:21,337 So don't give me any more crap 1456 01:23:21,587 --> 01:23:25,462 about jealousy, tears and tragedy. 1457 01:23:28,462 --> 01:23:32,712 Don't call me for the same old reason. 1458 01:23:34,212 --> 01:23:36,712 Don't bother, 1459 01:23:37,754 --> 01:23:39,504 I'm not interested 1460 01:23:40,087 --> 01:23:41,212 anymore. 1461 01:23:42,212 --> 01:23:46,629 I'll say it again in case you don't get it. 1462 01:23:47,921 --> 01:23:50,337 I'm tired of being sad, 1463 01:23:51,337 --> 01:23:54,129 it's not worth it anymore. 1464 01:23:55,962 --> 01:24:00,296 I've decided to bury the sorrow and grief. 1465 01:24:01,587 --> 01:24:04,296 I'm going to forget 1466 01:24:04,962 --> 01:24:07,171 my troubles. 1467 01:24:09,337 --> 01:24:13,754 I don't want any more dramas in my life. 1468 01:24:14,879 --> 01:24:19,879 Only entertaining comedies. 1469 01:24:23,337 --> 01:24:26,462 So don't give me any more crap 1470 01:24:26,629 --> 01:24:30,337 about jealousy, tears and tragedy. 1471 01:24:33,337 --> 01:24:34,254 Who cares... 1472 01:24:34,421 --> 01:24:36,587 if everything is a lie? 1473 01:24:36,754 --> 01:24:37,837 Who cares? 1474 01:24:38,046 --> 01:24:40,171 Just let me laugh. 1475 01:24:40,337 --> 01:24:41,296 Who cares... 1476 01:24:41,421 --> 01:24:43,462 if every day will only... 1477 01:24:43,629 --> 01:24:44,379 Who cares? 1478 01:24:47,171 --> 01:24:49,671 ...end up the same. 1479 01:24:54,129 --> 01:24:58,337 Stop complaining all the time. 1480 01:25:00,171 --> 01:25:01,879 It's boring. 1481 01:25:03,837 --> 01:25:05,296 What's the point? 1482 01:25:07,712 --> 01:25:11,671 Think that the future is still blank. 1483 01:25:13,587 --> 01:25:16,046 That nothing is written. 1484 01:25:17,046 --> 01:25:19,379 That anything is possible. 1485 01:25:21,671 --> 01:25:27,462 I've managed to wipe away my fears and phobias in one stroke. 1486 01:25:28,546 --> 01:25:30,462 It was easy. 1487 01:25:30,712 --> 01:25:33,254 They're stupid bullshit. 1488 01:25:35,254 --> 01:25:39,296 I don't want any more dramas in my life. 1489 01:25:40,754 --> 01:25:46,254 Only entertaining comedies. 1490 01:25:49,337 --> 01:25:52,337 So don't give me any more crap 1491 01:25:52,546 --> 01:25:55,712 about jealousy, tears and tragedy. 1492 01:25:55,879 --> 01:25:57,046 No! 1493 01:25:58,837 --> 01:25:59,921 Who cares... 1494 01:26:00,337 --> 01:26:02,087 if everything is a lie? 1495 01:26:02,254 --> 01:26:03,421 Who cares? 1496 01:26:03,879 --> 01:26:05,921 Just let me laugh. 1497 01:26:06,129 --> 01:26:07,087 Who cares... 1498 01:26:07,546 --> 01:26:09,421 If every day will only... 1499 01:26:09,587 --> 01:26:10,504 Who cares? 1500 01:26:12,879 --> 01:26:14,962 ...end up the same. 1501 01:26:16,587 --> 01:26:20,129 I don't want any more dramas in my life. 1502 01:26:21,754 --> 01:26:27,254 Only entertaining comedies. 1503 01:26:29,379 --> 01:26:33,379 So don't give me any more crap 1504 01:26:33,546 --> 01:26:36,754 of jealousy, tears and tragedy. 1505 01:26:36,921 --> 01:26:37,754 No! 1506 01:26:40,129 --> 01:26:40,879 Who cares... 1507 01:26:41,504 --> 01:26:43,671 if everything is a lie? 1508 01:26:43,837 --> 01:26:44,296 Who cares? 1509 01:26:44,796 --> 01:26:46,629 Just let me laugh. 1510 01:26:46,921 --> 01:26:47,546 Who cares? 1511 01:26:48,212 --> 01:26:50,337 If every day will only... 1512 01:26:50,462 --> 01:26:51,754 Who cares? 1513 01:26:54,087 --> 01:26:56,337 ...end up the same. 1514 01:26:57,921 --> 01:27:01,587 I don't want any more dramas in my life. 100654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.