Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,962 --> 00:00:25,837
BLUNT
4
00:00:53,087 --> 00:00:55,046
Honey, you're snoring.
5
00:00:59,171 --> 00:01:02,379
You're making too much noise.
Please!
6
00:01:46,296 --> 00:01:48,587
Good evening,
I'm Esperanza Gracia.
7
00:01:48,754 --> 00:01:52,671
If there's something that worries,
torments or disturbs you,
8
00:01:52,837 --> 00:01:55,587
the cosmos can predict it,
but not help you.
9
00:01:55,796 --> 00:01:58,171
Amil Narayan is here with us.
10
00:01:58,337 --> 00:02:00,129
Thank you very much,
Esperanza.
11
00:02:00,296 --> 00:02:04,879
Did you know that most physical
pain is closely related
12
00:02:05,087 --> 00:02:06,962
to spiritual pain?
13
00:02:07,379 --> 00:02:10,129
Now it's finally possible
to cleanse the spirit,
14
00:02:10,296 --> 00:02:14,171
to chip away at anxiety,
distress and all negativity
15
00:02:14,337 --> 00:02:17,379
with my special solution
of thousand-year-old herbs.
16
00:02:17,546 --> 00:02:20,754
NICE WHISKERS SIS
(THE CAT'S TOO)
17
00:02:20,921 --> 00:02:24,087
I'm convinced that
having bad thoughts...
18
00:02:24,254 --> 00:02:25,379
NICE WHISKERS, SIS
19
00:02:26,171 --> 00:02:29,046
AWAKE AT 4 IN THE MORNING?
WHAT'S UP?
20
00:02:29,337 --> 00:02:32,171
NEIGHBOR'S PARTY
AND SNORING.
21
00:02:32,337 --> 00:02:34,212
WHAT'S YOUR EXCUSE?
22
00:02:35,296 --> 00:02:37,296
PUNISHED ON THE SOFA.
AGAIN.
23
00:02:37,421 --> 00:02:38,962
WHY?
24
00:02:40,296 --> 00:02:43,587
NO REASON. ALEJANDRA
IS IN MINEFIELD MODE.
25
00:02:43,754 --> 00:02:46,921
NERVES BEFORE THE WEDDING.
PATIENCE. READY FOR THE BIG DAY?
26
00:02:47,129 --> 00:02:48,212
Writing...
27
00:02:48,337 --> 00:02:49,546
Writing...
28
00:02:49,712 --> 00:02:50,712
Writing...
29
00:02:51,337 --> 00:02:54,962
With me, Esperanza, a soul in pain can heal.
30
00:02:55,337 --> 00:02:56,296
Writing...
31
00:02:56,421 --> 00:02:57,337
Writing...
32
00:02:57,462 --> 00:02:58,796
Writing...
33
00:02:59,379 --> 00:03:01,129
YES.
34
00:03:01,296 --> 00:03:02,671
...two frasks.
35
00:03:32,046 --> 00:03:32,962
God, shit!
36
00:03:36,962 --> 00:03:39,546
Honey, did you change the bills
to the new account?
37
00:03:39,712 --> 00:03:40,171
What?
38
00:03:40,629 --> 00:03:41,796
The water is freezing.
39
00:03:41,962 --> 00:03:45,629
If you didn't change it,
they may have returned the gas bill.
40
00:03:46,212 --> 00:03:49,337
I forgot, sorry.
I'll go today, I promise.
41
00:03:49,462 --> 00:03:51,921
You don't have to go,
you can do it on the Internet.
42
00:03:52,754 --> 00:03:53,879
But it doesn't work.
43
00:03:54,087 --> 00:03:54,379
What?
44
00:03:54,921 --> 00:03:58,796
I was going to call someone
to come and fix it, but...
45
00:03:58,962 --> 00:04:00,087
I didn't have time.
46
00:04:00,587 --> 00:04:03,796
- Okay, I'll call someone.
- No, my love...
47
00:04:04,254 --> 00:04:07,337
- Don't worry, I'll do it later.
- Okay.
48
00:04:07,962 --> 00:04:08,754
By the way...
49
00:04:23,921 --> 00:04:25,296
What's wrong?
50
00:04:25,421 --> 00:04:26,629
You didn't go shopping either?
51
00:04:26,796 --> 00:04:27,712
Oh, no.
52
00:04:28,587 --> 00:04:30,879
- What a wanker.
- Are you going today or not?
53
00:04:31,129 --> 00:04:34,879
Of course, I am.
But it's not up to me.
54
00:04:35,087 --> 00:04:37,212
You never know when
the muses might appear.
55
00:04:38,879 --> 00:04:40,129
Don't worry.
56
00:04:40,546 --> 00:04:43,379
Even if the water's freezing,
I have to wash my hair.
57
00:04:43,546 --> 00:04:44,504
What?
58
00:04:44,837 --> 00:04:46,754
Nothing.
I'll go to the supermarket.
59
00:04:46,921 --> 00:04:50,337
Can you buy me some
of my shampoo? I ran out.
60
00:04:50,462 --> 00:04:52,796
I had to use
what was left of yours.
61
00:05:34,546 --> 00:05:35,337
Toulouse?
62
00:05:35,462 --> 00:05:37,254
Where are you coming from
so late?
63
00:05:37,379 --> 00:05:40,421
Look, you're with my dad,
but you're not my mother.
64
00:05:40,921 --> 00:05:42,462
Besides, it's super early.
65
00:05:42,629 --> 00:05:43,962
It's 8145.
66
00:05:44,171 --> 00:05:44,837
What?
67
00:05:45,337 --> 00:05:47,379
Oh, my God, I'm so late...
68
00:05:49,046 --> 00:05:51,337
No, you know you can't smoke
in the house.
69
00:05:53,212 --> 00:05:54,337
What do you mean, I can't?
70
00:05:54,504 --> 00:05:56,921
Sure, I can.
Where there's a will, there's a way.
71
00:06:02,796 --> 00:06:04,587
At least get an ashtray.
72
00:06:04,754 --> 00:06:06,462
I said where there's a will
there's a way,
73
00:06:06,629 --> 00:06:08,921
not where there's a way,
there's a will.
74
00:06:29,046 --> 00:06:31,212
Shit, shit, shit!
75
00:06:37,296 --> 00:06:38,046
Shit!
76
00:06:38,212 --> 00:06:38,962
MAKING ROUNDS
77
00:06:50,379 --> 00:06:50,879
Eusebio!
78
00:06:52,254 --> 00:06:53,587
Are you drunk?
79
00:06:59,587 --> 00:07:01,129
Thank you, Miss.
80
00:07:01,296 --> 00:07:04,462
I've been here since 6 AM
getting banged every 10 seconds.
81
00:07:04,629 --> 00:07:07,046
I can't believe it, Eusebio.
You too?
82
00:07:07,212 --> 00:07:10,046
If you can't beat them,
join them.
83
00:07:12,879 --> 00:07:13,629
Did you bring the ice?
84
00:07:13,796 --> 00:07:15,879
I'm looking for the owner.
85
00:07:16,087 --> 00:07:18,337
Quique! Someone's looking for you!
86
00:07:20,296 --> 00:07:22,671
Howdy, neighbor!
Damn, Eusebio!
87
00:07:23,837 --> 00:07:27,379
What the fuck? We were waiting
for you to bring more ice.
88
00:07:27,546 --> 00:07:30,421
Tomorrow's the neighbors' meeting,
we'll report him.
89
00:07:30,587 --> 00:07:32,171
I'm sorry, I'm in a hurry.
90
00:07:32,337 --> 00:07:35,962
I can't get in my car.
Yours is rubbing against it again.
91
00:07:36,171 --> 00:07:38,879
Rubbing against it?
That gets you hot, huh?
92
00:07:39,087 --> 00:07:39,962
- Come in.
- No, no.
93
00:07:40,171 --> 00:07:41,712
I'm late for work.
94
00:07:42,087 --> 00:07:44,212
Okay, I'll get my keys.
95
00:07:47,796 --> 00:07:50,337
Who the fuck has my car keys?
96
00:07:50,504 --> 00:07:51,712
You gave them to Eusebio!
97
00:07:51,879 --> 00:07:53,629
To go for ice!
98
00:07:55,171 --> 00:07:56,546
Eusebio has them.
99
00:07:57,337 --> 00:07:58,337
Take them off him.
100
00:07:58,796 --> 00:07:59,962
Take them off him?
101
00:08:00,212 --> 00:08:02,504
The keys, damn it.
You want to move the car, right?
102
00:08:02,671 --> 00:08:06,587
You can't think I'm so irresponsible
to drive in this condition.
103
00:08:07,171 --> 00:08:09,046
Leave them in my mailbox.
104
00:08:09,212 --> 00:08:09,962
Bye. gorgeous.
105
00:08:35,879 --> 00:08:36,754
BOSS CALLING
106
00:08:36,921 --> 00:08:39,796
Paz, where are you?
The client should be here any minute.
107
00:08:39,962 --> 00:08:41,337
Yeah, I'm around the corner.
108
00:08:41,504 --> 00:08:43,046
I hope you look sharp.
109
00:08:43,212 --> 00:08:45,337
You know how important it is
to project the right image.
110
00:08:45,462 --> 00:08:46,921
If we want to sell theirs...
111
00:08:47,129 --> 00:08:47,837
Don't worry.
112
00:08:57,379 --> 00:08:58,379
That's enough lipstick, damn it!
113
00:08:58,712 --> 00:08:59,712
Sorry.
114
00:09:01,421 --> 00:09:02,421
Will you let me in?
115
00:09:04,629 --> 00:09:05,337
Thank you!
116
00:09:05,504 --> 00:09:09,129
Yeah, right. Kiss my ass
with that pretty face of yours.
117
00:09:13,087 --> 00:09:14,671
ARE YOU THERE?
PAZ?
118
00:09:15,046 --> 00:09:16,837
HI.
IT'S URGENT.
119
00:09:18,379 --> 00:09:22,421
My friend, I need to see you
and tell you what that SOB did.
120
00:09:22,587 --> 00:09:23,671
See you at the gym later?
121
00:09:24,504 --> 00:09:27,421
Okay, I'll go in at lunchtime
around two.
122
00:09:27,921 --> 00:09:28,879
No.
123
00:09:29,129 --> 00:09:30,587
More like three.
124
00:09:31,712 --> 00:09:33,421
Borja, I'm almost there.
125
00:09:33,587 --> 00:09:35,337
Paz, where are you?
126
00:09:35,462 --> 00:09:37,337
I'm four minutes away.
127
00:09:39,046 --> 00:09:40,629
From going insane.
128
00:09:52,087 --> 00:09:54,254
An energy bar for breakfast?
129
00:09:54,504 --> 00:09:57,337
I have a bar that would give you
plenty of energy.
130
00:09:57,837 --> 00:09:59,087
Did you get it?
131
00:09:59,671 --> 00:10:00,379
Paloma.
132
00:10:00,546 --> 00:10:02,212
I saw you're single now
on Facebook.
133
00:10:02,379 --> 00:10:03,671
Did you change your hair?
134
00:10:05,087 --> 00:10:06,546
It looked better before.
135
00:10:07,337 --> 00:10:09,254
But my bar will fit anyway.
136
00:10:09,671 --> 00:10:12,212
Hey, my spot was taken.
Do you know anything?
137
00:10:14,171 --> 00:10:17,171
- Sorry, sorry, sorry.
- Hey, it's about time.
138
00:10:17,337 --> 00:10:18,587
I'm ready, where's the client?
139
00:10:18,754 --> 00:10:20,754
They changed the meeting
to 4 PM.
140
00:10:20,921 --> 00:10:23,337
Why didn't you call me?
I almost had a heart attack.
141
00:10:23,504 --> 00:10:25,129
Come with me in the office.
142
00:10:26,671 --> 00:10:29,462
WHO HAVE YOU BEEN
MAKING OUT WITH?
143
00:10:32,129 --> 00:10:33,129
VERY FUNNY.
144
00:10:35,546 --> 00:10:39,212
Paz, how long have you been
working with us? 15 years?
145
00:10:39,379 --> 00:10:39,962
Yes.
146
00:10:40,212 --> 00:10:42,671
Ten with your father
and almost five with you.
147
00:10:43,421 --> 00:10:45,754
You've seen the industry change
during that time.
148
00:10:45,921 --> 00:10:47,837
Nobody wants a media presence
anymore.
149
00:10:48,046 --> 00:10:50,296
They want likes on Instagram.
150
00:10:50,421 --> 00:10:53,129
And they only trust people
who speak that language.
151
00:10:53,296 --> 00:10:55,921
- That's why I'm designing a new...
- Paz.
152
00:10:56,129 --> 00:10:58,254
- You're not on any social networks.
- Yes, I am.
153
00:10:58,754 --> 00:11:02,421
I just don't upload naked photos
of myself to get more followers.
154
00:11:02,587 --> 00:11:03,629
Exactly.
That's what I mean.
155
00:11:03,796 --> 00:11:05,712
You want me to upload
naked photos of myself?
156
00:11:05,879 --> 00:11:08,254
No way. You're not hot enough
for that anymore.
157
00:11:08,379 --> 00:11:10,046
We need a sexy image.
158
00:11:10,629 --> 00:11:11,546
Wild.
159
00:11:11,796 --> 00:11:14,462
You would be more like
a MILF.
160
00:11:14,671 --> 00:11:15,712
A MILF?
161
00:11:15,879 --> 00:11:17,337
"A mother I'd like to fuck."
162
00:11:17,462 --> 00:11:20,337
But that's not true either,
because you have no kids.
163
00:11:22,462 --> 00:11:24,796
I think with the girls
you've hired lately
164
00:11:24,962 --> 00:11:27,796
you've more than covered
the cool sexy part.
165
00:11:27,962 --> 00:11:28,671
I know.
166
00:11:28,837 --> 00:11:31,962
But we have to go further.
Do you know Alicia Garcia?
167
00:11:33,379 --> 00:11:33,962
Wonderlicia?
168
00:11:34,171 --> 00:11:34,796
The model.
169
00:11:35,754 --> 00:11:36,962
"It girl."
170
00:11:37,171 --> 00:11:39,129
Models are out, Paz.
171
00:11:39,296 --> 00:11:41,879
Alicia has 150,000 followers
on Twitter,
172
00:11:42,087 --> 00:11:43,546
400,000 on lnstagram
173
00:11:43,712 --> 00:11:46,087
and who knows how many hits
on YouTube.
174
00:11:46,254 --> 00:11:48,879
Alicia is a very powerful
influencer
175
00:11:49,087 --> 00:11:51,296
She calls her followers
"Ali lovers."
176
00:11:53,712 --> 00:11:55,337
Would you like to meet her?
177
00:11:58,671 --> 00:12:00,296
- Hi-hello!
+m
178
00:12:00,421 --> 00:12:02,671
Alicia, this is Paz.
Paz, this is...
179
00:12:02,837 --> 00:12:04,087
- Alicia.
- Hi, nice to meet you.
180
00:12:04,254 --> 00:12:06,087
Oh, I love your...
181
00:12:07,337 --> 00:12:09,046
everything. I love everything.
182
00:12:09,796 --> 00:12:12,337
Do you mind me recording?
I'm live on lnstagram.
183
00:12:12,462 --> 00:12:13,421
No, on the contrary.
184
00:12:13,587 --> 00:12:15,212
Hi-hello, Ali lovers!
185
00:12:15,337 --> 00:12:17,754
I'm in the Blackboard Agency
offices
186
00:12:17,921 --> 00:12:20,171
where I was just given
great news.
187
00:12:20,754 --> 00:12:21,671
Say hi to the camera.
188
00:12:23,921 --> 00:12:26,421
Paz is the lady I'm replacing.
189
00:12:28,046 --> 00:12:28,754
What?
190
00:12:28,921 --> 00:12:30,171
No, not replace.
191
00:12:30,337 --> 00:12:33,796
Alicia will be our new senior supervisor
of digital marketing.
192
00:12:33,962 --> 00:12:35,087
But that's my job.
193
00:12:35,254 --> 00:12:36,337
You'll both do it.
194
00:12:36,546 --> 00:12:38,546
I want to mix the best
of both worlds.
195
00:12:38,712 --> 00:12:40,337
The old with the new.
196
00:12:40,462 --> 00:12:41,962
Analog with digital.
197
00:12:42,171 --> 00:12:44,254
- In and out.
- Exactly.
198
00:12:44,379 --> 00:12:47,712
You'll work together.
Each one will supervise the other.
199
00:12:47,879 --> 00:12:52,087
But "each one" will be Alicia
and "the other" will be you.
200
00:12:52,462 --> 00:12:54,671
You mean she's going to be
my boss.
201
00:12:54,837 --> 00:12:56,504
Look, Paz.
202
00:12:57,421 --> 00:13:00,296
All of our brands demand an age
between 20 and 35.
203
00:13:00,421 --> 00:13:02,629
How old did you turn
last week? 40?
204
00:13:03,171 --> 00:13:03,712
39.
205
00:13:04,212 --> 00:13:05,212
Even worse.
206
00:13:05,379 --> 00:13:06,921
40 is the new 30.
207
00:13:07,129 --> 00:13:10,462
What is 39? Nothing.
The same old 39.
208
00:13:10,629 --> 00:13:14,421
Don't listen to him, my mom
is 38 and she looks great, like you.
209
00:13:14,587 --> 00:13:17,254
Let's say hi to my mom.
Hi, Mom!
210
00:13:18,087 --> 00:13:19,046
Are you okay, Paz?
211
00:13:19,212 --> 00:13:22,671
- Do you want to sit down?
- No. I'm fine, sorry. It's okay.
212
00:13:23,296 --> 00:13:25,587
Can you take Alicia
to Administration?
213
00:13:25,754 --> 00:13:26,962
Yeah, sure.
214
00:13:30,171 --> 00:13:33,129
- Please.
- No, please. After you.
215
00:13:33,754 --> 00:13:35,671
Age before beauty.
216
00:13:46,962 --> 00:13:47,879
Come in.
217
00:13:48,129 --> 00:13:52,421
Sugar-free decaf with
a few drops of skim milk.
218
00:13:52,629 --> 00:13:53,462
What's that?
219
00:13:53,629 --> 00:13:56,837
Payment for putting up with me
complaining at 4 AM.
220
00:13:57,046 --> 00:13:59,337
I must be the cheapest
psychologist around.
221
00:13:59,504 --> 00:14:01,962
They say nobody's better
than your ex.
222
00:14:02,171 --> 00:14:02,921
Who says that?
223
00:14:03,462 --> 00:14:04,462
Me, I guess.
224
00:14:05,337 --> 00:14:06,254
How silly.
225
00:14:08,837 --> 00:14:10,171
What happened in there?
226
00:14:10,504 --> 00:14:13,921
Our boss hired a 20-year-old brat
to supervise me.
227
00:14:14,129 --> 00:14:14,671
What?
228
00:14:14,837 --> 00:14:16,171
It's for my own good.
229
00:14:16,337 --> 00:14:19,046
I'm grateful because I'm too old
to do things myself.
230
00:14:19,587 --> 00:14:20,462
Are you okay?
231
00:14:28,212 --> 00:14:29,254
What?
232
00:14:30,462 --> 00:14:32,254
Very nice shirt she got you.
233
00:14:32,379 --> 00:14:33,546
How do you know it was her?
234
00:14:33,712 --> 00:14:34,671
It's not your style.
235
00:14:36,087 --> 00:14:38,296
The button doesn't strangle you?
236
00:14:40,254 --> 00:14:42,712
Yeah, it's a little uncomfortable.
237
00:14:42,879 --> 00:14:44,421
Why were you on the sofa?
238
00:14:45,587 --> 00:14:46,796
The wedding dress.
239
00:14:47,546 --> 00:14:51,546
She's been eating puree
for 5 days so it will fit.
240
00:14:51,796 --> 00:14:52,754
Baby food.
241
00:14:52,921 --> 00:14:56,629
The baby food diet!
She's my idol.
242
00:14:56,796 --> 00:15:00,921
She wants me to do it too.
A lot of famous people are doing it.
243
00:15:01,171 --> 00:15:03,254
But I read that it's very unhealthy.
244
00:15:03,379 --> 00:15:05,587
I told her and kaboom.
245
00:15:05,754 --> 00:15:08,921
I'm not on her side,
I don't involve myself, etc.
246
00:15:09,129 --> 00:15:10,087
Just like your mother.
247
00:15:10,254 --> 00:15:11,671
No, my mother was a saint.
248
00:15:11,837 --> 00:15:12,504
Around you.
249
00:15:12,712 --> 00:15:14,337
Let's drop it.
250
00:15:14,504 --> 00:15:15,671
How did it end?
251
00:15:15,837 --> 00:15:18,296
Oh, I got...
252
00:15:18,796 --> 00:15:20,671
pear, banana with carrots.
253
00:15:23,254 --> 00:15:24,296
Go on, laugh.
254
00:15:24,421 --> 00:15:26,337
I have a test with the tailor
today.
255
00:15:26,504 --> 00:15:27,921
There are worse things.
256
00:15:28,129 --> 00:15:30,337
I have my sister's cat's
birthday.
257
00:15:30,462 --> 00:15:31,921
- No.
- I swear.
258
00:15:32,129 --> 00:15:35,504
I don't know what to get him,
I think I'll just give him the money.
259
00:15:39,171 --> 00:15:40,837
Gabriel, here you are again.
260
00:15:41,546 --> 00:15:44,921
We said I was picking you up
outside. I called you 4 times.
261
00:15:45,171 --> 00:15:47,754
- We have the tailor, remember?
- I was on my way out.
262
00:15:47,962 --> 00:15:49,462
- Hi, Alejandra.
- Hi.
263
00:15:49,629 --> 00:15:51,754
Let's go.
We have to try the menu after.
264
00:15:51,921 --> 00:15:54,421
The menu?
What about the baby food diet?
265
00:15:56,546 --> 00:15:58,796
- Give me two seconds.
- One,
266
00:15:58,962 --> 00:16:00,171
two. Let's go.
267
00:16:00,337 --> 00:16:02,462
We're one week behind
with everything.
268
00:16:03,129 --> 00:16:06,212
Chubby, your top button
came unbuttoned. Come on.
269
00:16:14,462 --> 00:16:16,087
Hi-hello, Ali lovers!
270
00:16:16,254 --> 00:16:18,546
This is the parking lot
at my new company Blackboard,
271
00:16:18,712 --> 00:16:21,421
the agency to watch
from now on.
272
00:16:21,587 --> 00:16:24,254
We're super trendy.
273
00:16:24,379 --> 00:16:26,462
- Alicia, excuse me.
- Yeah.
274
00:16:26,629 --> 00:16:28,712
This is my parking spot.
275
00:16:28,879 --> 00:16:30,837
Please don't park in it again.
276
00:16:31,046 --> 00:16:33,171
Sorry, Borja said you didn't mind.
277
00:16:33,337 --> 00:16:35,712
That you're good at parking
outside.
278
00:16:35,879 --> 00:16:37,171
- He said that?
- Yeah.
279
00:16:38,629 --> 00:16:39,837
Okay, fine.
280
00:16:42,296 --> 00:16:44,796
Paz, excuse me.
Can I ask you a favor?
281
00:16:46,046 --> 00:16:46,796
Sure, what's up?
282
00:16:46,962 --> 00:16:48,504
Can we do that over again?
283
00:16:48,671 --> 00:16:51,796
I just realized I wasn't recording.
It's for lnstagram Stories, you know.
284
00:16:52,546 --> 00:16:56,337
And can you make it a bit
more natural, more organic?
285
00:16:56,504 --> 00:16:57,921
You seemed a little tight.
286
00:16:59,879 --> 00:17:00,754
Okay?
287
00:17:03,171 --> 00:17:06,046
Hey, Paz!
Fine, I won't tag you.
288
00:17:06,337 --> 00:17:07,962
What a bummer.
289
00:17:09,087 --> 00:17:10,712
Hi-hello, Ali lovers!
290
00:17:10,879 --> 00:17:13,671
This is the parking lot
at my new company Blackboard.
291
00:17:30,879 --> 00:17:32,671
ANY PAIN IN YOUR LIFE
THAT WON'T LET YOU LIVE?
292
00:17:32,837 --> 00:17:34,421
- Is that your car?
- Yes.
293
00:17:35,337 --> 00:17:37,754
- It just got a ticket.
- Yeah, I see that.
294
00:17:38,212 --> 00:17:38,712
Why?
295
00:17:38,879 --> 00:17:40,587
You're blocking the driveway.
296
00:17:40,754 --> 00:17:41,212
What?
297
00:17:43,462 --> 00:17:44,504
Please...
298
00:17:44,671 --> 00:17:46,796
You should pay me
for watching it for you.
299
00:17:46,962 --> 00:17:49,337
Watching it?
I got a ticket.
300
00:17:49,462 --> 00:17:51,379
But I still haven't keyed it...
yet.
301
00:17:57,462 --> 00:17:59,629
I haven't got any change.
I'm really sorry.
302
00:17:59,837 --> 00:18:01,546
This will do. Thanks.
303
00:18:05,796 --> 00:18:09,129
Welcome to Customer Service.
304
00:18:09,296 --> 00:18:11,254
Please type your ID number.
305
00:18:13,421 --> 00:18:17,462
Invalid ID number.
Please type again.
306
00:18:19,754 --> 00:18:24,879
Thank you. We're transferring your call
to our customer help center.
307
00:18:25,087 --> 00:18:27,879
If you have problems
with your TV, press 1.
308
00:18:28,087 --> 00:18:29,837
Internet, press 2.
309
00:18:30,587 --> 00:18:34,337
All of our salespeople
are busy at this time.
310
00:18:34,587 --> 00:18:37,754
We'll attend to your call
in a moment.
311
00:18:41,962 --> 00:18:44,337
Hello, my name is Clodomiro Ortega.
312
00:18:44,462 --> 00:18:47,754
This call is being recorded
in order to improve our service.
313
00:18:47,921 --> 00:18:49,546
- How can I help you?
- Hello, please.
314
00:18:49,712 --> 00:18:53,171
Can you send a technician to my house?
I have problems with my connection.
315
00:18:53,337 --> 00:18:55,962
One moment, I'll pass you
to the service department.
316
00:18:57,879 --> 00:19:00,837
Welcome to our service department.
317
00:19:01,046 --> 00:19:03,921
- Please type your ID number.
- Again?
318
00:19:06,379 --> 00:19:09,421
Invalid ID number.
Please type again.
319
00:19:09,587 --> 00:19:10,129
I can't...
320
00:19:13,087 --> 00:19:18,754
Thank you. We're transferring your call
to our service department.
321
00:19:18,921 --> 00:19:21,837
- If you have problems with your TV...
- Two.
322
00:19:22,046 --> 00:19:23,379
- Internet...
- Two.
323
00:19:23,546 --> 00:19:27,379
All of our salespeople
are busy at this time.
324
00:19:27,546 --> 00:19:31,671
We'll attend to your call in a moment.
Please, don't hang up.
325
00:19:36,337 --> 00:19:38,296
Yes, Service Department.
326
00:19:38,421 --> 00:19:40,421
This is Clodomiro Ortega, go ahead.
327
00:19:42,337 --> 00:19:45,587
Honey, I finally got
the Internet people to come.
328
00:19:45,754 --> 00:19:49,504
Okay? They'll be there any time
between now and seven.
329
00:19:49,671 --> 00:19:51,504
Please be on the lookout.
330
00:19:51,671 --> 00:19:53,337
Okay, kiss.
331
00:19:55,587 --> 00:19:59,796
Let's go, we're almost finished.
You're doing great, ten more.
332
00:19:59,962 --> 00:20:02,379
Come on, you're almost there.
Let's go!
333
00:20:02,587 --> 00:20:04,296
- Come on!
- I can't!
334
00:20:04,421 --> 00:20:05,587
What do you mean, you can't?
335
00:20:05,754 --> 00:20:09,046
Bitch, you'd climb the wall
like a monkey for a cupcake.
336
00:20:14,254 --> 00:20:16,296
What happened
that was so serious?
337
00:20:16,421 --> 00:20:17,629
- Are you ready?
- Yes.
338
00:20:17,837 --> 00:20:20,712
- Are you sure?
- Vane, please, you're scaring me.
339
00:20:23,296 --> 00:20:25,296
Diego is on Tinder.
340
00:20:25,462 --> 00:20:26,462
Diego, your ex?
341
00:20:26,629 --> 00:20:28,504
Yes, on Tinder.
Tinder.
342
00:20:29,129 --> 00:20:30,421
Yeah, but you're with Raul.
343
00:20:30,587 --> 00:20:32,379
Yeah, but only to piss off Diego.
344
00:20:32,546 --> 00:20:33,837
Then I thought:
345
00:20:34,046 --> 00:20:36,379
Maybe he joined Tinder
to see if I did.
346
00:20:36,546 --> 00:20:38,212
So you're on Tinder too?
347
00:20:38,337 --> 00:20:40,087
Sure, where do you think
I met Raul?
348
00:20:40,462 --> 00:20:41,587
I figured it out.
349
00:20:41,754 --> 00:20:44,462
He joined Tinder because
he wants me back.
350
00:20:45,212 --> 00:20:49,337
He's too scared to tell me, so he joined
to see if I'm there and click like.
351
00:20:50,046 --> 00:20:51,712
Isn't that romantic?
352
00:20:51,879 --> 00:20:55,337
But you can't know who likes you
until you like them,
353
00:20:55,504 --> 00:20:57,504
so I liked him.
And you won't believe it.
354
00:20:57,671 --> 00:20:59,837
The moron hadn't liked me.
355
00:21:00,046 --> 00:21:01,087
We didn't match.
356
00:21:01,254 --> 00:21:02,671
Be careful with him, okay?
357
00:21:02,837 --> 00:21:06,629
What an idiot! He joins Tinder
to see if I'm there and get me back,
358
00:21:06,796 --> 00:21:08,212
and he's too ashamed to like me?
359
00:21:08,337 --> 00:21:10,462
Maybe he joined for another reason.
360
00:21:10,629 --> 00:21:13,629
And he keeps sending me
mixed signals.
361
00:21:14,087 --> 00:21:15,421
Look, this morning.
362
00:21:15,587 --> 00:21:17,879
Vanessa, please stop calling
my mother.
363
00:21:18,254 --> 00:21:20,337
We broke up 8 months ago.
364
00:21:20,462 --> 00:21:21,421
Get over it already!
365
00:21:21,587 --> 00:21:22,712
What does that mean?
366
00:21:23,379 --> 00:21:24,462
I don't know.
367
00:21:25,671 --> 00:21:27,254
It's totally obvious, Paz.
368
00:21:27,379 --> 00:21:28,462
He's jealous.
369
00:21:28,629 --> 00:21:31,837
Even worse, he's trying
to separate me from my friends.
370
00:21:32,046 --> 00:21:32,837
It's his mother!
371
00:21:33,087 --> 00:21:33,879
Even worse.
372
00:21:34,087 --> 00:21:37,046
If he keeps this up,
I'll blow him off completely.
373
00:21:37,254 --> 00:21:40,337
- Maybe that's what you should do.
- It's not normal.
374
00:21:40,587 --> 00:21:42,962
You should hear what
my boss did to me today.
375
00:21:43,171 --> 00:21:46,296
He hired a 20-year-old brat
to supervise me, can you believe it?
376
00:21:47,087 --> 00:21:48,337
Are you listening to me?
377
00:21:48,504 --> 00:21:49,212
Yes.
378
00:21:49,837 --> 00:21:51,921
Her name is Wonderlicia,
you might know her,
379
00:21:52,129 --> 00:21:54,337
she's an it-girl with
thousands of followers.
380
00:21:54,504 --> 00:21:57,837
So annoying... Her outfits,
her great body, her selfie-stick...
381
00:21:58,046 --> 00:21:59,421
Are you listening to me?
382
00:21:59,879 --> 00:22:01,587
Selfie-stick, right?
383
00:22:01,754 --> 00:22:02,421
Yeah.
384
00:22:02,962 --> 00:22:07,254
So I grabbed it and started
banging her on the head with it
385
00:22:07,379 --> 00:22:11,171
until it split open and her brains
spilled all over the ground
386
00:22:11,337 --> 00:22:15,337
and some kids on a field trip
started eating them.
387
00:22:16,796 --> 00:22:18,837
Look, the video with the penguins.
388
00:22:19,046 --> 00:22:20,546
Look at the penguin,
how cute.
389
00:22:21,212 --> 00:22:21,837
It's gone viral.
390
00:22:23,629 --> 00:22:25,587
Why are you looking at me
like that?
391
00:22:25,754 --> 00:22:28,671
You're the one who wanted me
to stop talking about my ex.
392
00:22:28,837 --> 00:22:31,046
CHECK OUT MY NEW "TOOL"
FOR WORK
393
00:22:34,587 --> 00:22:38,587
He must have sent it to you
by mistake.
394
00:22:39,546 --> 00:22:41,962
Yeah, I imagine, but...
395
00:22:42,254 --> 00:22:45,837
but he's sending me photos
of his... of his willy.
396
00:22:46,046 --> 00:22:49,296
He's 20 years old,
it's another generation.
397
00:22:49,421 --> 00:22:50,754
So you're not going to say
anything to him.
398
00:22:50,921 --> 00:22:52,379
Say what to him?
399
00:22:52,879 --> 00:22:55,421
Please, don't be so old-fashioned.
400
00:22:55,754 --> 00:22:57,671
It's kids' stuff.
401
00:22:57,921 --> 00:23:00,337
Okay, I'm late to a meeting.
402
00:23:00,462 --> 00:23:03,212
Please remember to bring me
my shampoo.
403
00:23:03,337 --> 00:23:04,921
- I need it
- Bye.
404
00:23:18,629 --> 00:23:22,046
Okay, to close out the concept
of the "Jetdry" campaign...
405
00:23:22,212 --> 00:23:22,837
"Jet dry."
406
00:23:23,337 --> 00:23:24,254
"Dry-ll
407
00:23:24,379 --> 00:23:25,754
"Jet dry," sorry.
408
00:23:28,046 --> 00:23:30,546
...the idea is for
the brand ambassadors
409
00:23:30,712 --> 00:23:33,337
to viralize consumption.
410
00:23:33,504 --> 00:23:35,379
Viralize how?
411
00:23:35,921 --> 00:23:38,796
By sharing its use
in daily situations.
412
00:23:38,962 --> 00:23:39,629
Hi-hello.
413
00:23:39,796 --> 00:23:41,962
Sorry, but can I say something?
414
00:23:42,171 --> 00:23:44,337
Of course, Alicia.
That's why you're here.
415
00:23:44,837 --> 00:23:46,212
Did you say ambassadors?
416
00:23:46,337 --> 00:23:48,254
Yes, famous people
who use the product.
417
00:23:48,379 --> 00:23:50,462
I know what an ambassador is, Paz.
418
00:23:51,212 --> 00:23:54,879
Look, I know I'm new
and just joined the project, but...
419
00:23:55,087 --> 00:23:58,254
"ambassadors" is so 2013...
420
00:23:58,921 --> 00:24:02,171
They've been proven very effective,
especially on lnstagram.
421
00:24:02,337 --> 00:24:05,254
That was before,
now they generate rejection.
422
00:24:05,379 --> 00:24:08,379
People notice when something
is being forced on them.
423
00:24:08,629 --> 00:24:10,504
It's not an organic way
to advertise.
424
00:24:10,671 --> 00:24:13,046
- I agree.
- It's true. Very nice.
425
00:24:13,212 --> 00:24:14,962
I'd never seen it that way.
426
00:24:15,379 --> 00:24:16,129
It's true.
427
00:24:16,296 --> 00:24:19,337
That's why Alicia is our secret
weapon here at Blackboard.
428
00:24:19,504 --> 00:24:20,379
Okay.
429
00:24:21,129 --> 00:24:22,504
So what do you suggest?
430
00:24:22,837 --> 00:24:25,504
The new trend is "infotainment."
431
00:24:25,671 --> 00:24:28,712
I propose creating exclusive
audiovisual content
432
00:24:28,879 --> 00:24:30,254
for digital media.
433
00:24:30,629 --> 00:24:31,337
A web series.
434
00:24:33,379 --> 00:24:34,337
How cute!
435
00:24:34,921 --> 00:24:37,837
A web series is so 2011!
436
00:24:39,421 --> 00:24:41,254
No, I mean an experience.
437
00:24:41,379 --> 00:24:45,046
A fashion film with youtubers,
influencers, real people.
438
00:24:45,212 --> 00:24:46,087
You mean ambassadors.
439
00:24:46,379 --> 00:24:47,337
Yes,
440
00:24:47,462 --> 00:24:47,962
but no.
441
00:24:48,171 --> 00:24:49,337
I mean, yes,
442
00:24:49,462 --> 00:24:52,254
but different.
I'm talking about... I don't know.
443
00:24:52,629 --> 00:24:54,504
Three-second videos?
444
00:24:54,671 --> 00:24:57,421
I don't think 3 seconds is enough
to deliver the message.
445
00:24:57,754 --> 00:25:02,296
The thing is, my generation is used to
digesting everything more quickly
446
00:25:02,421 --> 00:25:03,462
than yours.
447
00:25:03,629 --> 00:25:04,254
She's good.
448
00:25:04,379 --> 00:25:06,337
I know that's hard for you
to understand.
449
00:25:06,546 --> 00:25:09,296
Only because you're offering
random concepts
450
00:25:09,421 --> 00:25:11,379
with no clear idea
of what you want to do.
451
00:25:11,546 --> 00:25:13,296
Clear ideas are so 2009...
452
00:25:13,587 --> 00:25:14,796
You need to catch up.
453
00:25:15,629 --> 00:25:17,296
You're absolutely right, Alicia.
454
00:25:17,462 --> 00:25:19,587
Nobody's interested in clear ideas.
455
00:25:19,754 --> 00:25:22,462
I'm sorry Paz's presentation
was so "vintage."
456
00:25:22,629 --> 00:25:25,462
Tomorrow we'll bring you
the new one with Alicia's changes.
457
00:25:25,629 --> 00:25:27,837
What changes? She hasn't proposed
anything concrete.
458
00:25:28,671 --> 00:25:29,671
"Concrete."
459
00:25:30,212 --> 00:25:30,921
"Concrete."
460
00:25:33,212 --> 00:25:33,962
Okay.
461
00:25:34,171 --> 00:25:36,171
So just to get this straight,
462
00:25:36,337 --> 00:25:39,379
what you want is a proposal
with no clear ideas,
463
00:25:40,087 --> 00:25:42,712
no message
and nothing concrete.
464
00:25:43,087 --> 00:25:46,337
- Exactly. Full 201 a.
- Rig ht.
465
00:25:46,837 --> 00:25:48,671
Bravo, very nice.
466
00:25:49,546 --> 00:25:50,962
Thank you very much!
467
00:26:20,921 --> 00:26:21,796
Paz, what's wrong?
468
00:26:32,337 --> 00:26:34,087
I don't know what's wrong with me.
469
00:26:34,421 --> 00:26:35,796
There, there, it's okay.
470
00:26:36,671 --> 00:26:39,421
I can't breathe.
471
00:26:39,879 --> 00:26:41,212
I'm drowning.
472
00:26:41,712 --> 00:26:43,129
I'm drowning.
473
00:26:45,921 --> 00:26:47,379
What's wrong with me?
474
00:26:48,296 --> 00:26:49,629
You tell me.
What's wrong with you?
475
00:26:50,504 --> 00:26:53,337
It started with a strong pain
in my chest,
476
00:26:53,546 --> 00:26:55,504
and I think I had a panic attack
477
00:26:55,671 --> 00:26:59,379
because I couldn't breathe
and I thought I was going to die.
478
00:26:59,546 --> 00:27:01,046
It had never happened before.
479
00:27:01,212 --> 00:27:02,962
I'll increase your dose
of Calmazepam.
480
00:27:03,629 --> 00:27:05,379
No, wait, look.
481
00:27:05,837 --> 00:27:06,796
I have my health,
482
00:27:07,296 --> 00:27:10,254
a job, a husband, I'm doing...
483
00:27:11,754 --> 00:27:14,212
well, all right, so...
484
00:27:14,337 --> 00:27:17,962
what I'm trying to figure out
is why I feel this anxiety.
485
00:27:18,171 --> 00:27:20,046
Because you need more
Calmazepam.
486
00:27:21,504 --> 00:27:23,379
No, I think I need something else.
487
00:27:23,796 --> 00:27:26,796
Yes, you also need a higher dose
of Anxitranquil.
488
00:27:27,212 --> 00:27:29,212
How many are you taking a day?
489
00:27:30,087 --> 00:27:30,504
Two.
490
00:27:30,671 --> 00:27:31,296
Then take four.
491
00:27:31,462 --> 00:27:33,296
You see?
There's always a solution.
492
00:27:33,421 --> 00:27:37,462
But I need to know why
I feel this way, not more pills.
493
00:27:37,671 --> 00:27:39,462
- You don't want pills?
- No.
494
00:27:39,629 --> 00:27:40,671
Then how about drops?
495
00:27:42,921 --> 00:27:45,879
Don't you think you should
analyze what happened to me?
496
00:27:46,337 --> 00:27:48,046
Tell me one thing:
497
00:27:48,504 --> 00:27:51,962
What word would you use to describe
someone who's level-headed,
498
00:27:52,171 --> 00:27:52,837
harmonic,
499
00:27:53,087 --> 00:27:54,337
measured...
500
00:27:55,546 --> 00:27:56,379
Balanced.
501
00:27:56,879 --> 00:27:58,171
No, with 6 letters.
502
00:28:01,337 --> 00:28:02,171
Stable?
503
00:28:03,087 --> 00:28:04,296
Exactly.
504
00:28:04,421 --> 00:28:05,171
Thank you.
505
00:28:05,796 --> 00:28:07,296
CROSSWORD PUZZLE
506
00:28:07,837 --> 00:28:11,754
Happy birthday dear Tommy,
507
00:28:11,921 --> 00:28:16,337
happy birthday to you.
508
00:28:16,504 --> 00:28:19,504
Make a wish, Tommy!
509
00:28:19,962 --> 00:28:22,421
He's so nervous he can't even blow.
510
00:28:24,671 --> 00:28:26,754
Yaw.!
511
00:28:27,212 --> 00:28:29,171
My cute little Tommy!
512
00:28:29,587 --> 00:28:31,046
My pretty Tommy!
513
00:28:31,337 --> 00:28:34,796
- There's Auntie Paz!
- For he's a jolly good fellow...
514
00:28:35,712 --> 00:28:36,546
Bea.
515
00:28:36,962 --> 00:28:38,379
Can cats eat sugar?
516
00:28:40,546 --> 00:28:43,254
Please! Cats can eat
anything they want,
517
00:28:43,379 --> 00:28:45,171
-like any human being.
- Okay.
518
00:28:45,796 --> 00:28:48,296
I wanted to mention something.
I'm okay, just...
519
00:28:48,421 --> 00:28:51,171
Tommy, please, get down.
Get down.
520
00:28:52,504 --> 00:28:55,379
He doesn't realize he could
get hurt. Tommy, get down.
521
00:28:55,546 --> 00:28:56,796
He gives me vertigo.
522
00:28:59,337 --> 00:29:00,421
Sorry, you were saying?
523
00:29:00,796 --> 00:29:03,046
You know that lately...
524
00:29:03,546 --> 00:29:05,712
I have chest pain,
I'm taking pills...
525
00:29:05,921 --> 00:29:08,254
Pills... Oh, Paz!
526
00:29:09,296 --> 00:29:11,671
Thanks for reminding me.
527
00:29:11,837 --> 00:29:14,087
I forgot his thyroid drops.
528
00:29:15,171 --> 00:29:16,337
Pretty kitty,
529
00:29:16,546 --> 00:29:18,129
pretty kitty!
530
00:29:21,337 --> 00:29:22,879
I'm back. Tell me.
531
00:29:23,087 --> 00:29:24,337
I had an...
532
00:29:25,712 --> 00:29:27,796
anxiety... panic attack.
533
00:29:28,171 --> 00:29:30,629
A real panic attack?
Crying and everything?
534
00:29:31,921 --> 00:29:33,462
Please, little sis!
535
00:29:33,629 --> 00:29:35,671
Why didn't you call me
right away?
536
00:29:35,837 --> 00:29:38,421
You know I'm here
for anything you need.
537
00:29:38,587 --> 00:29:40,087
I know.
538
00:29:40,254 --> 00:29:42,254
Just like you're here for me.
539
00:29:42,379 --> 00:29:44,921
Right, pretty little sister?
540
00:29:46,296 --> 00:29:49,087
Okay, what does my pretty
little sister want?
541
00:29:49,837 --> 00:29:52,462
You know me so well.
A tiny little favor.
542
00:29:52,629 --> 00:29:56,212
I have to go to a PCRA meeting
in Barcelona.
543
00:29:56,379 --> 00:29:56,921
PCRA?
544
00:29:57,296 --> 00:30:00,379
The Pet Civil Rights Association.
545
00:30:00,546 --> 00:30:03,379
We're making huge progress.
546
00:30:03,587 --> 00:30:07,337
Soon Tommy will be a Spanish
citizen with full rights.
547
00:30:07,504 --> 00:30:09,879
Like when immigrants
get their papers.
548
00:30:10,254 --> 00:30:13,587
The thing is, I have to be away
for a couple of days.
549
00:30:13,921 --> 00:30:15,587
Could you take care of him for me?
550
00:30:17,587 --> 00:30:21,212
Of course. Bring him over
tomorrow morning...
551
00:30:21,379 --> 00:30:23,087
No, no, no.
552
00:30:23,254 --> 00:30:26,046
Tommy gets stressed outside
his natural environment.
553
00:30:26,212 --> 00:30:26,879
He's sick.
554
00:30:27,962 --> 00:30:30,712
Couldn't you come here
to give him his medicine?
555
00:30:32,254 --> 00:30:33,087
Sure.
556
00:30:33,462 --> 00:30:35,254
Paz, you're saving me!
557
00:30:36,754 --> 00:30:38,421
It's super easy.
558
00:30:38,754 --> 00:30:42,796
12 thyroid drops, 10 for his stomach
and 3 drops
559
00:30:42,962 --> 00:30:44,962
in each eye
for his conjunctivitis.
560
00:30:45,171 --> 00:30:47,671
He only needs them
in the morning and at night
561
00:30:47,837 --> 00:30:50,212
so if you come twice a day
that's plenty.
562
00:30:50,504 --> 00:30:53,504
And give him food,
but not too much
563
00:30:53,671 --> 00:30:55,379
because he'll eat it all
564
00:30:55,546 --> 00:31:00,421
and he'll get constipated.
Right, my little chubby-wubby?
565
00:31:00,796 --> 00:31:05,296
By the way, if he gets constipated,
rub some Vaseline in his asshole.
566
00:31:05,962 --> 00:31:07,546
But he doesn't like cotton swabs,
567
00:31:07,754 --> 00:31:10,212
so you rub a little
568
00:31:10,337 --> 00:31:11,629
on your pinkie,
569
00:31:12,171 --> 00:31:14,504
stick it in and... presto.
570
00:31:36,379 --> 00:31:40,129
Oh, great! You're the technician.
You're coming from 1 B, right?
571
00:31:40,296 --> 00:31:43,337
I've been ringing the bell
for an hour.
572
00:31:43,504 --> 00:31:44,712
How strange, my husband said...
573
00:31:44,879 --> 00:31:48,171
And headquarters said there would be
people in the domicile.
574
00:31:48,337 --> 00:31:50,671
I'm sorry, I apologize.
Please come up with me...
575
00:31:50,837 --> 00:31:51,796
Impossible, ma'am.
576
00:31:51,962 --> 00:31:54,546
My work day ends at 19:00.
577
00:31:54,712 --> 00:31:57,379
- It's 19:04. If you'll excuse me...
- No, no.
578
00:31:57,546 --> 00:31:59,837
I need my Internet fixed.
Please...
579
00:32:00,087 --> 00:32:02,962
Look, ma'am.
I'm outside my working hours.
580
00:32:03,171 --> 00:32:05,671
The union doesn't let us work
overtime, they don't pay us.
581
00:32:05,837 --> 00:32:06,671
When can you come back?
582
00:32:07,129 --> 00:32:09,337
I can't come back just like that.
583
00:32:09,462 --> 00:32:14,129
You have to call the company again
and repeat the request.
584
00:32:14,296 --> 00:32:14,921
I can't believe it.
585
00:32:15,129 --> 00:32:18,421
With the guarantee that there
will be people in the domicile
586
00:32:18,587 --> 00:32:21,879
between 10 AM and 7 PM.
Not like this time.
587
00:32:22,087 --> 00:32:24,212
The hours can't be adapted slightly?
588
00:32:25,129 --> 00:32:26,171
No.
589
00:32:36,212 --> 00:32:37,212
Sweetheart...
590
00:32:45,879 --> 00:32:46,671
What's up?
591
00:32:46,879 --> 00:32:50,879
I told you to be on the lookout for
the Internet technician coming today.
592
00:32:51,087 --> 00:32:51,921
Did he come?
593
00:32:52,129 --> 00:32:53,171
Yes. He was downstairs.
594
00:33:00,129 --> 00:33:01,296
Well, then?
595
00:33:03,629 --> 00:33:04,171
Nothing.
596
00:33:04,962 --> 00:33:07,879
I'll call and have him come back
tomorrow. So please
597
00:33:08,087 --> 00:33:09,754
be ready, we can't be without
Internet that long.
598
00:33:09,921 --> 00:33:11,171
Okay, okay.
599
00:33:11,546 --> 00:33:13,921
- Did you go to the supermarket?
- Oh, honey...
600
00:33:14,129 --> 00:33:17,129
No, I didn't go to the supermarket.
Look!
601
00:33:18,212 --> 00:33:19,337
Look at this!
602
00:33:19,462 --> 00:33:23,462
Look how these lines
finally want to converge.
603
00:33:24,087 --> 00:33:25,962
The energy is flowing.
604
00:33:26,546 --> 00:33:28,087
What a vibe!
605
00:33:28,254 --> 00:33:30,171
Speaking of energy...
606
00:33:31,171 --> 00:33:33,337
Something happened to me
at the office.
607
00:33:33,462 --> 00:33:35,337
I don't want you to worry, but...
608
00:33:35,712 --> 00:33:38,171
I had a sort of panic attack.
609
00:33:47,087 --> 00:33:48,337
You were saying?
610
00:33:50,254 --> 00:33:52,087
Did you get my shampoo?
611
00:33:52,421 --> 00:33:53,171
Darling?
612
00:33:56,754 --> 00:33:58,462
WHAT DID DANTE SAY?
613
00:34:03,296 --> 00:34:05,337
HE WAS VERY WORRIED, OF COURSE.
614
00:34:05,546 --> 00:34:09,546
I SHOULD SAY FUCK IT ALL
AND GO TO THE CARIBBEAN.
615
00:34:10,754 --> 00:34:13,462
I'M IN. LET'S BOTH QUIT
AND GO TOGETHER.
616
00:34:17,296 --> 00:34:19,546
YOUR OFFER IS 10 YEARS LATE.
617
00:34:23,629 --> 00:34:26,796
DON'T WORRY,
WE CAN INVITE DANTE.
618
00:34:29,504 --> 00:34:31,254
AND ALEJANDRA.
619
00:34:33,171 --> 00:34:34,754
HAHAHA.
620
00:34:40,129 --> 00:34:41,796
HAHAHA.
621
00:34:53,796 --> 00:34:55,546
Do you feel like nobody
listens to you?
622
00:34:55,712 --> 00:34:56,962
Like nobody understands you?
623
00:34:57,171 --> 00:35:00,546
Like not even a good night's rest
will solve your problems
624
00:35:00,796 --> 00:35:03,212
because you're too worried
to sleep?
625
00:35:03,421 --> 00:35:04,962
Tell me about them.
626
00:35:05,171 --> 00:35:08,629
You have nothing to lose
in trying and finding out
627
00:35:08,796 --> 00:35:10,796
that I can help you for real.
628
00:35:11,462 --> 00:35:12,879
Come and see me.
629
00:35:13,087 --> 00:35:14,671
This stays between you and me.
630
00:35:16,504 --> 00:35:19,212
I know you deny it,
but you want to come.
631
00:35:19,712 --> 00:35:21,046
And you know it.
632
00:35:37,504 --> 00:35:38,421
Can I help you?
633
00:35:38,796 --> 00:35:41,629
I'm here to see Amil Narayan.
634
00:35:41,962 --> 00:35:43,337
But I don't believe in this stuff.
635
00:35:43,796 --> 00:35:46,712
You're the one who came, lady.
I just work here.
636
00:35:47,462 --> 00:35:48,796
It's not a scam, is it?
637
00:35:49,421 --> 00:35:52,629
Lady, which part of "I just work here"
did you not get?
638
00:35:52,879 --> 00:35:55,712
I feel a little silly
because I never...
639
00:35:56,046 --> 00:36:00,212
I've always laughed at people
who do these things, you know?
640
00:36:00,337 --> 00:36:03,629
That "Gemini from Leon..." stuff.
I'm not one of those.
641
00:36:03,962 --> 00:36:04,796
Right.
642
00:36:05,254 --> 00:36:06,379
Then...
643
00:36:06,629 --> 00:36:07,754
what are you?
644
00:36:08,046 --> 00:36:09,421
Pisces from Madrid?
645
00:36:09,587 --> 00:36:10,296
No.
646
00:36:11,754 --> 00:36:13,671
Libra from Teruel.
647
00:36:25,171 --> 00:36:28,087
Libra. The master will see you now.
648
00:36:28,712 --> 00:36:31,212
He'll see you in a few minutes,
Mr. Mota.
649
00:36:32,087 --> 00:36:33,129
Thank you.
650
00:36:46,087 --> 00:36:46,671
Welcome.
651
00:36:47,379 --> 00:36:48,504
How do you know about me?
652
00:36:48,754 --> 00:36:51,046
Lately I see you everywhere.
653
00:36:51,212 --> 00:36:52,296
Observe signs?
654
00:36:52,504 --> 00:36:55,129
Observe that you have
very good advertising.
655
00:36:57,754 --> 00:36:58,337
Sit down.
656
00:36:58,546 --> 00:37:00,087
Why you come?
657
00:37:01,629 --> 00:37:02,962
It's just...
658
00:37:03,629 --> 00:37:05,629
I saw you on TV yesterday...
659
00:37:05,921 --> 00:37:08,337
and it seemed like...
660
00:37:08,962 --> 00:37:11,504
like you knew exactly how I feel.
661
00:37:11,671 --> 00:37:12,546
Like you were talking to me.
662
00:37:13,087 --> 00:37:14,504
Describe your symptoms.
663
00:37:14,962 --> 00:37:17,129
Lately I have pain in my chest.
664
00:37:17,296 --> 00:37:17,712
Phenomenal.
665
00:37:18,754 --> 00:37:19,337
Anxiety.
666
00:37:19,712 --> 00:37:20,421
Wonderful.
667
00:37:21,379 --> 00:37:22,504
And...
668
00:37:23,171 --> 00:37:25,421
yesterday I had a panic attack.
669
00:37:25,587 --> 00:37:26,337
Fantastic!
670
00:37:28,087 --> 00:37:31,046
When you touch bottom,
you are ready to heal.
671
00:37:32,587 --> 00:37:33,254
Tongue.
672
00:37:34,129 --> 00:37:34,921
What?
673
00:37:35,129 --> 00:37:36,087
Stick out tongue.
674
00:37:40,879 --> 00:37:43,296
You repress many emotions.
675
00:37:43,421 --> 00:37:44,337
I don't know.
676
00:37:44,462 --> 00:37:49,337
But that's what I want to know, okay?
Why do I feel this way?
677
00:37:49,546 --> 00:37:51,087
You have block.
678
00:37:51,254 --> 00:37:54,337
You feel pain because
too much pressure
679
00:37:54,671 --> 00:37:56,712
inside of you. Right?
680
00:37:57,587 --> 00:37:58,546
Yes.
681
00:37:58,879 --> 00:38:02,046
Need to get out what is inside you.
682
00:38:02,629 --> 00:38:03,754
Liberate.
683
00:38:05,212 --> 00:38:10,296
Take small sip of this
whenever attack begins.
684
00:38:10,962 --> 00:38:12,921
Everything you repress
685
00:38:13,296 --> 00:38:16,754
must come out because
it hurts you.
686
00:38:19,337 --> 00:38:20,629
That's it?
687
00:38:20,879 --> 00:38:24,129
That's it. You drink and after
tell me how you feel.
688
00:38:25,671 --> 00:38:26,629
Okay...
689
00:38:26,796 --> 00:38:28,296
Small sips, small sips.
690
00:38:28,421 --> 00:38:30,337
Medicine very potent.
Dosify.
691
00:38:31,421 --> 00:38:32,837
Take and after tell.
692
00:38:33,546 --> 00:38:34,337
Pay at door.
693
00:38:34,587 --> 00:38:35,337
Namaste.
694
00:38:37,212 --> 00:38:40,212
Paz Gon-za-lez.
695
00:38:41,629 --> 00:38:42,712
One.
696
00:38:50,671 --> 00:38:51,879
Internet.
697
00:38:53,421 --> 00:38:54,421
One.
698
00:38:58,421 --> 00:38:59,712
O-N-E.
699
00:39:04,712 --> 00:39:05,921
Finally!
700
00:39:06,129 --> 00:39:10,296
Hi. I'd like a technician to come
to my house this afternoon...
701
00:39:10,421 --> 00:39:11,837
I can't believe it.
702
00:39:12,796 --> 00:39:13,796
One!!
703
00:39:17,629 --> 00:39:18,629
Oh, hi.
704
00:39:18,796 --> 00:39:20,087
Yes, my address...
705
00:39:20,546 --> 00:39:21,504
My Phone!
706
00:39:21,671 --> 00:39:22,837
He took my phone!
707
00:39:23,296 --> 00:39:24,087
My Phone!
708
00:39:24,712 --> 00:39:25,671
My Phone!
709
00:39:26,296 --> 00:39:27,129
My Phone, my phone!
710
00:39:29,254 --> 00:39:30,171
Hey!
711
00:39:30,671 --> 00:39:31,629
Come back here, you bastard!
712
00:39:32,046 --> 00:39:33,171
Come back here!
713
00:39:33,462 --> 00:39:34,879
Come back here, I'll kill you!
714
00:39:40,462 --> 00:39:41,337
Stop!
715
00:39:45,212 --> 00:39:46,379
FUCK you!
716
00:39:46,546 --> 00:39:47,837
Give me my fucking phone!
717
00:39:48,046 --> 00:39:49,171
Give me my fucking phone!
718
00:39:49,337 --> 00:39:50,504
I'll gouge your eyes out!
719
00:39:50,671 --> 00:39:51,712
Give me my fucking...
720
00:39:52,296 --> 00:39:52,962
Help!
721
00:39:53,171 --> 00:39:53,504
Police!
722
00:39:53,754 --> 00:39:54,879
I'll rip off your...
723
00:39:55,337 --> 00:39:56,212
Police!
724
00:39:56,796 --> 00:39:58,337
Help, police!
725
00:39:58,504 --> 00:39:59,504
Scram! Get lost!
726
00:39:59,671 --> 00:40:01,046
Are you crazy?
727
00:40:01,212 --> 00:40:03,796
For a shitty phone!
It's not even an 8!
728
00:40:07,629 --> 00:40:10,337
Great, thanks for all your help!
729
00:40:10,587 --> 00:40:13,879
Everybody take note: @pazgonzalez.
730
00:40:14,254 --> 00:40:16,504
At least tag me, right?
731
00:40:21,754 --> 00:40:23,337
PAZ, WHERE THE FUCK ARE YOU?
732
00:40:24,337 --> 00:40:26,546
RELAX, I'M ON MY WAY.
733
00:40:50,504 --> 00:40:52,546
Paz, finally.
734
00:40:52,712 --> 00:40:54,379
Do you know what time it is?
735
00:40:54,546 --> 00:40:55,712
Yes, it's time to tell the truth.
736
00:40:55,879 --> 00:40:59,504
Why did you give that retard
my parking spot?
737
00:40:59,671 --> 00:41:03,212
A welcome gesture to make her feel
like part of the Blackboard family.
738
00:41:03,337 --> 00:41:06,379
If it was so important,
why didn't you give her yours?
739
00:41:06,546 --> 00:41:09,462
If it bothers you so much,
we'll meet halfway
740
00:41:09,629 --> 00:41:13,171
so that Alicia doesn't feel like
you're trying to step on her.
741
00:41:13,879 --> 00:41:15,671
Like I'm trying to step on her?
742
00:41:18,421 --> 00:41:21,337
Look, Borja. I can't take
this shitty job anymore.
743
00:41:21,462 --> 00:41:23,712
Since your father died
you've turned this company
744
00:41:23,879 --> 00:41:27,879
into catwalk full of incompetent fools
who can't even spell their own name.
745
00:41:28,087 --> 00:41:30,754
This isn't an advertising agency
anymore, it's a harem.
746
00:41:31,254 --> 00:41:32,462
Why do you say that?
747
00:41:32,629 --> 00:41:35,379
Please, there's not a single one
you haven't banged.
748
00:41:36,796 --> 00:41:39,296
Excuse me, you tried with me too
and I shot you down.
749
00:41:39,504 --> 00:41:41,921
That was ages ago,
when you were still...
750
00:41:42,129 --> 00:41:45,629
You've hired a bunch of deadbeats
and I have to do their jobs for them.
751
00:41:45,796 --> 00:41:47,962
You're paying me the same
as 5 years ago
752
00:41:48,171 --> 00:41:50,712
and of course much less
than a man doing the same job.
753
00:41:50,879 --> 00:41:53,379
The advertising industry
isn't having its best moment.
754
00:41:53,879 --> 00:41:57,879
Which must be why you just bought
a fucking 200,000 euro sportscar.
755
00:41:58,421 --> 00:42:01,504
Projecting a successful image
is vital in this industry.
756
00:42:01,671 --> 00:42:05,462
It's a personal sacrifice I have to make
as president of this company.
757
00:42:05,712 --> 00:42:08,629
What do you know about running
a company, you moron?
758
00:42:09,171 --> 00:42:12,754
You studied agriculture for 6 months
and you can't even do that right.
759
00:42:12,921 --> 00:42:13,879
Look at your plants.
760
00:42:14,087 --> 00:42:16,796
I've been wiping your ass
for 5 years in front of clients
761
00:42:16,962 --> 00:42:19,421
so you can hire a brat
whose only merit
762
00:42:19,587 --> 00:42:21,546
is she has more followers
than neurons.
763
00:42:21,712 --> 00:42:23,379
I know what's happening here.
764
00:42:26,046 --> 00:42:27,046
You're on the rag.
765
00:42:28,796 --> 00:42:29,587
What?
766
00:42:30,254 --> 00:42:32,171
Sometimes women get more touchy
767
00:42:32,337 --> 00:42:35,046
because they have
their period when...
768
00:42:35,212 --> 00:42:37,796
I'm not on the rag, you dickhead.
769
00:42:37,962 --> 00:42:38,754
Idiot!
770
00:42:38,921 --> 00:42:40,379
It's not menopause...
771
00:42:40,546 --> 00:42:40,754
What?
772
00:42:41,171 --> 00:42:42,171
You're that age.
773
00:42:43,337 --> 00:42:44,421
- It can come early.
- It's over.
774
00:42:44,587 --> 00:42:46,921
Good luck with your presentation.
I quit.
775
00:42:47,129 --> 00:42:47,837
Paz... Paz!
776
00:42:48,296 --> 00:42:49,754
I'll get you some Ibuprofen!
777
00:42:50,296 --> 00:42:54,254
Maximum tension today
here at the Blackboard offices...
778
00:42:54,379 --> 00:42:55,796
Are you crazy?
779
00:42:55,962 --> 00:42:58,129
No, but you are if you give
the Italian account to her.
780
00:42:58,296 --> 00:43:00,462
She probably doesn't even know
the capital of Italy.
781
00:43:00,629 --> 00:43:01,754
Ho-hey! Venice.
782
00:43:03,337 --> 00:43:04,171
No.
783
00:43:04,337 --> 00:43:05,879
Hey, respect my opinion.
784
00:43:07,379 --> 00:43:09,171
Hey, my selfie-stick!
785
00:43:10,837 --> 00:43:12,046
This will do.
786
00:43:13,962 --> 00:43:14,796
Hey!
787
00:43:30,587 --> 00:43:31,921
That's my car!
788
00:43:32,337 --> 00:43:33,796
That's my car, you wacko!
789
00:43:35,421 --> 00:43:37,337
Paz, Paz, what are you doing?
790
00:43:37,462 --> 00:43:38,379
I've had it!
791
00:43:38,921 --> 00:43:43,379
I'm sick of likes, youtubers,
influencers
792
00:43:43,546 --> 00:43:45,671
and all that viral hashtag bullshit!
793
00:43:45,837 --> 00:43:47,087
It's okay, it's okay.
794
00:43:48,546 --> 00:43:50,171
What are you doing, you perv?
795
00:43:50,337 --> 00:43:51,504
It's okay, calm down.
796
00:43:51,671 --> 00:43:54,129
No, please, don't touch me.
797
00:43:54,587 --> 00:43:55,504
What's wrong?
798
00:43:55,879 --> 00:43:56,921
With me?
799
00:43:57,212 --> 00:43:58,129
What's wrong with you?
800
00:43:58,712 --> 00:43:59,796
Tell me.
801
00:43:59,962 --> 00:44:02,171
Stop being so nice
and understanding.
802
00:44:02,379 --> 00:44:03,921
I don't want a pat on the back.
803
00:44:04,129 --> 00:44:05,296
I don't want you to protect me
804
00:44:05,421 --> 00:44:08,796
so you can feel like
you're barely still a man.
805
00:44:08,962 --> 00:44:09,962
- You're upset.
- Please.
806
00:44:10,587 --> 00:44:12,462
I don't need you to comfort me.
807
00:44:12,754 --> 00:44:14,962
But sure, when you have
no balls left
808
00:44:15,171 --> 00:44:18,254
all you can do is comfort
other people, is that it?
809
00:44:18,379 --> 00:44:20,087
- What are you talking about?
- Please,
810
00:44:20,254 --> 00:44:21,421
we're not kids anymore.
811
00:44:21,587 --> 00:44:24,212
You dumped me because
you're incapable of taking risks.
812
00:44:24,337 --> 00:44:26,879
In fact, it wasn't you
who dumped me, but your mother.
813
00:44:27,087 --> 00:44:28,087
- What?
- Yeah.
814
00:44:28,254 --> 00:44:31,212
She was an uptight old bag
who hated me
815
00:44:31,337 --> 00:44:33,337
for encouraging you
to think for yourself
816
00:44:33,504 --> 00:44:36,962
and because my mother wasn't
one of her friends at the country club.
817
00:44:37,171 --> 00:44:39,337
- She never thought that.
- Of course she did.
818
00:44:39,462 --> 00:44:40,296
You know how I know?
819
00:44:41,462 --> 00:44:43,837
That old psychopath
said it to my face.
820
00:44:44,046 --> 00:44:47,379
That I was a whore and a drug addict
because I studied Fine Arts.
821
00:44:47,546 --> 00:44:48,712
A sick woman.
822
00:44:50,504 --> 00:44:53,796
When she died I was hoping
you'd start thinking for yourself
823
00:44:53,962 --> 00:44:57,087
but all you did was find
another mommy to think for you.
824
00:44:57,254 --> 00:44:58,712
- That's not true.
- For God's sake,
825
00:44:58,879 --> 00:45:00,379
she gives you baby food.
826
00:45:02,087 --> 00:45:04,421
- Well, yeah.
- Gabriel.
827
00:45:06,796 --> 00:45:08,837
Sweetheart...
I'll be right there.
828
00:45:10,337 --> 00:45:13,046
Go on, Mommy's here
to pick you up.
829
00:45:16,754 --> 00:45:19,379
I didn't know you resented me
so much.
830
00:45:20,587 --> 00:45:21,754
Neither did I.
831
00:45:21,921 --> 00:45:23,046
Gabriel, what are you doing?
832
00:45:23,212 --> 00:45:26,254
We have to go to the florist.
They won't wait forever.
833
00:45:26,462 --> 00:45:28,171
That's true, Gabriel.
834
00:45:28,671 --> 00:45:30,921
They won't wait forever.
Go on.
835
00:45:39,254 --> 00:45:39,879
Hi.
836
00:45:40,171 --> 00:45:42,921
Vane, I need to see you,
I don't know what's wrong with me.
837
00:45:43,129 --> 00:45:46,587
I took something and I'm saying
whatever comes to mind.
838
00:45:46,754 --> 00:45:48,337
I can't stop, I need to talk
to someone.
839
00:45:48,504 --> 00:45:50,296
Please, tell me you're at the gym.
840
00:45:50,421 --> 00:45:52,837
- Yeah, come on over.
- Thanks, buddy.
841
00:45:57,587 --> 00:45:59,671
You had to be a woman!
842
00:46:00,337 --> 00:46:02,421
It's always a woman!
843
00:46:16,879 --> 00:46:17,796
Wait a second!
844
00:46:19,796 --> 00:46:21,087
You, you.
845
00:46:22,087 --> 00:46:22,921
Hi.
846
00:46:23,504 --> 00:46:24,962
Can we talk a second?
847
00:46:25,171 --> 00:46:26,212
Who the fuck are you?
848
00:46:26,337 --> 00:46:29,129
The one you just said:
"You had to be a woman" to.
849
00:46:29,296 --> 00:46:33,171
Don't give me all that
"woman unite" bullshit
850
00:46:33,337 --> 00:46:35,504
because I have no idea
who you are.
851
00:46:35,671 --> 00:46:39,587
Actually you do. I'm the one
who you wouldn't let in yesterday
852
00:46:39,754 --> 00:46:41,129
and gave the finger to,
remember?
853
00:46:41,712 --> 00:46:44,046
Damn, what a pain in the ass.
854
00:46:44,212 --> 00:46:45,504
Are you following me?
855
00:46:45,671 --> 00:46:47,921
Are you one of those whores
who fucked my ex-husband?
856
00:46:48,129 --> 00:46:51,087
If he wants his car back,
he should have thought of that before.
857
00:46:51,254 --> 00:46:53,462
Before fucking all of those bitches,
858
00:46:53,629 --> 00:46:55,879
collecting VD and giving it to me.
859
00:46:56,087 --> 00:46:57,587
I don't know your husband.
860
00:46:57,754 --> 00:46:59,171
You have no idea
how lucky you are.
861
00:46:59,337 --> 00:47:02,671
Then what the fuck do you want?
I don't have all day, you fucking pest.
862
00:47:02,837 --> 00:47:04,712
- Why wouldn't you let me cut?
- You?
863
00:47:04,879 --> 00:47:05,879
Yeah, me.
864
00:47:06,087 --> 00:47:08,087
What that dumb ass face
of yours?
865
00:47:08,254 --> 00:47:10,712
I won't even let an old lady
cut in line at the butcher's.
866
00:47:10,879 --> 00:47:13,629
If one does, I knock out her teeth
with a T-bone.
867
00:47:13,796 --> 00:47:16,171
So you can't imagine
what I would do to you.
868
00:47:16,337 --> 00:47:19,087
I'd grind you up
and make a croquette.
869
00:47:19,254 --> 00:47:23,129
Yeah, but can't you just be nice
to a fellow human being?
870
00:47:23,296 --> 00:47:26,962
Fellow human being?
You can stick one up my butt crack.
871
00:47:27,254 --> 00:47:29,129
If you want to cross
the street sooner,
872
00:47:29,296 --> 00:47:33,129
move your ass and leave
your shitty house earlier.
873
00:47:33,296 --> 00:47:34,171
Now fuck off.
874
00:47:34,337 --> 00:47:39,671
Because I got up this morning
dying to beat the shit out of someone.
875
00:47:39,837 --> 00:47:40,462
Wait a second...
876
00:47:40,629 --> 00:47:42,962
Don't touch me, bitch!
You don't know who I am.
877
00:47:43,171 --> 00:47:44,587
Just calm down, relax.
878
00:47:44,754 --> 00:47:47,087
Calm down?
Who said I'm easy going?
879
00:47:47,254 --> 00:47:48,587
Do you know me at all?
880
00:47:48,754 --> 00:47:50,962
Did we go to school together?
Have we met for coffee?
881
00:47:51,171 --> 00:47:53,754
I'm not easy going,
I don't calm down.
882
00:47:53,921 --> 00:47:55,754
I'm electric!
883
00:47:55,921 --> 00:47:59,129
Please, calm down.
I only want to talk to you.
884
00:47:59,296 --> 00:48:01,337
Are you lame?
Didn't you hear me?
885
00:48:01,504 --> 00:48:02,421
Don't touch me!
886
00:48:10,546 --> 00:48:13,212
You fucking crazy bitch!
887
00:48:13,337 --> 00:48:17,212
My brother's a lawyer!
You're in big trouble, you cow!
888
00:48:17,337 --> 00:48:18,712
Are you nuts or what?
889
00:48:27,379 --> 00:48:29,921
I don't know what this Indian did,
he gave me a potion
890
00:48:30,129 --> 00:48:31,879
and I drank it and I'm okay,
891
00:48:32,296 --> 00:48:35,171
but if someone provokes me
I go crazy, out of control.
892
00:48:35,337 --> 00:48:36,254
Unbelievable.
893
00:48:36,379 --> 00:48:39,337
Are you listening
to what I'm telling you?
894
00:48:39,462 --> 00:48:40,421
Of course I am.
895
00:48:40,921 --> 00:48:42,837
The selfie, the Indian, the potion...
896
00:48:43,129 --> 00:48:45,962
I've done things
I never thought I could.
897
00:48:46,171 --> 00:48:47,254
L quit my job!
898
00:48:47,671 --> 00:48:51,837
I told off my boss for all the crap
I've had to take the last few years.
899
00:48:54,296 --> 00:48:56,712
Vane, can you look me
in the eye when I talk to you?
900
00:48:56,962 --> 00:48:59,254
Yes, yes, sorry, sorry.
901
00:49:01,087 --> 00:49:03,337
The thing is, I talked to Gabriel too.
902
00:49:04,504 --> 00:49:07,879
I'll be right with you,
just a minute...
903
00:49:08,087 --> 00:49:08,629
That's enough.
904
00:49:08,796 --> 00:49:09,879
Hey, give it back!
905
00:49:10,087 --> 00:49:13,337
Whenever I try to tell you
my problems you blow me off.
906
00:49:13,504 --> 00:49:16,254
You can't look me in the eye
for two fucking seconds.
907
00:49:16,379 --> 00:49:17,921
All because of this shitty phone.
908
00:49:18,129 --> 00:49:20,754
No, I want to see
what's so important.
909
00:49:21,546 --> 00:49:25,546
Oh, look. Your school friends
chat group can't wait two minutes?
910
00:49:25,796 --> 00:49:28,421
No, it can't, because Maria
ran into Diego.
911
00:49:29,212 --> 00:49:32,046
Stop this obsession
with your ex already!
912
00:49:32,212 --> 00:49:35,504
You don't know what happened!
You only talk about yourself.
913
00:49:35,671 --> 00:49:37,212
He blocked me on Facebook!
914
00:49:37,421 --> 00:49:39,129
He must be fucked up.
915
00:49:39,296 --> 00:49:41,754
He doesn't want to see photos
of me with Raul.
916
00:49:42,421 --> 00:49:44,462
That's why he blocked me,
he's scared.
917
00:49:44,629 --> 00:49:45,962
Yeah, scared of you.
918
00:49:46,254 --> 00:49:47,587
And so am I.
919
00:49:47,921 --> 00:49:49,546
He wants you to leave him alone.
920
00:49:49,712 --> 00:49:50,254
What?
921
00:49:50,379 --> 00:49:52,921
Face it already.
He wants nothing to do with you.
922
00:49:53,212 --> 00:49:55,879
Why are you saying this?
You're being so cruel.
923
00:49:56,087 --> 00:49:57,379
No, I'm being your friend.
924
00:49:57,629 --> 00:50:00,504
You're going too far.
I'm going to ask him.
925
00:50:00,671 --> 00:50:03,337
You're going to call him
after he blocked you?
926
00:50:03,462 --> 00:50:06,212
Of course not,
that would be stooping.
927
00:50:06,379 --> 00:50:07,796
I was going to write him.
928
00:50:09,546 --> 00:50:10,254
That's enough.
929
00:50:12,879 --> 00:50:14,254
What are you doing?
930
00:50:14,546 --> 00:50:17,504
The only thing
that will help you right now.
931
00:50:17,921 --> 00:50:21,296
You're completely sick.
And the next time we meet to talk,
932
00:50:21,421 --> 00:50:24,337
look me in the eye
and listen to what I say.
933
00:50:25,629 --> 00:50:26,671
You're crazy.
934
00:50:27,337 --> 00:50:28,337
Exactly.
935
00:50:28,504 --> 00:50:31,754
That's what I was telling you,
but since you don't listen...
936
00:50:43,171 --> 00:50:44,754
I can't believe it, you came.
937
00:50:44,921 --> 00:50:46,921
Ma'am. Hello and goodbye.
938
00:50:47,129 --> 00:50:48,212
He didn't answer the door?
939
00:50:48,337 --> 00:50:50,671
- No, he didn't.
- Come with me.
940
00:50:50,837 --> 00:50:53,087
What are you doing?
Hey!
941
00:50:55,712 --> 00:50:57,546
- Ma'am...
- Dante!
942
00:50:59,796 --> 00:51:01,129
Do you hear that?
943
00:51:03,754 --> 00:51:05,171
Yes, yes, yes.
944
00:51:05,712 --> 00:51:08,171
Get to work.
There's the router.
945
00:51:32,671 --> 00:51:33,921
It can't be!
946
00:51:34,129 --> 00:51:35,796
Relax, it's not what it looks like.
947
00:51:36,212 --> 00:51:39,212
You're not banging your girlfriend
in my bedroom?
948
00:51:39,337 --> 00:51:41,421
She's not my girlfriend.
You see? You're way off.
949
00:51:41,587 --> 00:51:42,671
She's his girlfriend.
950
00:51:42,837 --> 00:51:43,754
Hi.
951
00:51:43,921 --> 00:51:45,879
Damn, now we have to start over!
952
00:51:46,171 --> 00:51:47,171
- What?
- Fuck.
953
00:51:47,337 --> 00:51:48,212
You ruined the take.
954
00:51:51,337 --> 00:51:51,962
Hey.
955
00:51:52,254 --> 00:51:54,712
Have you ever considered
doing porn?
956
00:51:59,754 --> 00:52:02,796
Do you know what your son
is doing in our bedroom?
957
00:52:09,629 --> 00:52:11,254
That's better.
958
00:52:11,837 --> 00:52:12,462
Go ahead.
959
00:52:12,629 --> 00:52:14,754
He's fucking a girl while
the boyfriend records it.
960
00:52:14,921 --> 00:52:16,129
Toulouse has a boyfriend?
961
00:52:16,296 --> 00:52:17,504
The girl's boyfriend.
962
00:52:17,837 --> 00:52:18,921
Oh, okay.
963
00:52:21,087 --> 00:52:21,962
You think it's funny?
964
00:52:22,171 --> 00:52:25,712
Come on, they're just kids.
They're exploring.
965
00:52:25,879 --> 00:52:27,629
You're pulling my leg, right?
966
00:52:28,712 --> 00:52:32,296
Please, Paz.
Can you just relax a little?
967
00:52:34,546 --> 00:52:35,712
Relax?
968
00:52:36,337 --> 00:52:38,504
What for?
To end up like you?
969
00:52:39,254 --> 00:52:40,837
What do you mean by that
exactly?
970
00:52:41,337 --> 00:52:42,254
Look at yourself.
971
00:52:43,379 --> 00:52:44,796
You're just a dipshit
972
00:52:44,962 --> 00:52:48,504
who's so relaxed he can't go to
the supermarket or open the front door.
973
00:52:49,379 --> 00:52:50,379
Please!
974
00:52:50,837 --> 00:52:51,962
One stripe a month!
975
00:52:55,129 --> 00:52:57,296
Is that what you really think
of my art?
976
00:52:57,421 --> 00:52:59,087
That they're nothing but stripes?
977
00:53:01,296 --> 00:53:03,046
You don't get it at all.
978
00:53:03,587 --> 00:53:07,421
Have you any idea how much pain
there is behind these lines?
979
00:53:07,587 --> 00:53:10,962
Where do you get off
judging my art?
980
00:53:11,171 --> 00:53:12,462
I bare my soul
981
00:53:12,629 --> 00:53:14,087
in every stroke.
982
00:53:14,254 --> 00:53:17,962
What you see here is me.
I'm Dante, I'm pain.
983
00:53:18,587 --> 00:53:21,754
You sure are. I've been paying
all our bills for two years
984
00:53:21,921 --> 00:53:24,421
because you can't sell a painting
or find yourself
985
00:53:24,587 --> 00:53:25,421
a real job.
986
00:53:25,587 --> 00:53:29,421
What, you want me to sell paintings
in the street like English classes?
987
00:53:29,587 --> 00:53:31,421
Look, I have two things
to say to you.
988
00:53:32,046 --> 00:53:33,087
One:
989
00:53:33,546 --> 00:53:34,462
You have no talent.
990
00:53:34,796 --> 00:53:35,629
And two:
991
00:53:35,796 --> 00:53:38,546
Your name is not Dante,
it's Roberto.
992
00:53:38,712 --> 00:53:41,712
You're a pretentious arrogant
schmuck
993
00:53:41,879 --> 00:53:44,754
who always looks down on
the poor mortals below.
994
00:53:45,379 --> 00:53:46,421
Sorry...
995
00:53:47,671 --> 00:53:49,337
I hadn't realized.
996
00:53:49,712 --> 00:53:51,379
You're on the rag, right?
997
00:53:53,296 --> 00:53:53,962
It's over.
998
00:53:54,379 --> 00:53:55,629
Get out right now
999
00:53:55,796 --> 00:53:58,796
and take that pervert son
of yours with you.
1000
00:53:59,962 --> 00:54:01,921
So you are, right?
1001
00:54:02,129 --> 00:54:06,087
Why do men think whenever a woman
gets angry she's on the rag?
1002
00:54:06,337 --> 00:54:06,962
Tell me!
1003
00:54:07,171 --> 00:54:09,587
It's not that,
it's just sometimes
1004
00:54:09,754 --> 00:54:11,296
you're more sensitive
1005
00:54:12,087 --> 00:54:14,587
and it happens to coincide
with your period.
1006
00:54:14,754 --> 00:54:16,129
Sensitive.
1007
00:54:17,337 --> 00:54:20,546
I'll show you sensitivity,
but mine, not yours.
1008
00:54:20,712 --> 00:54:21,754
Step aside.
1009
00:54:23,754 --> 00:54:26,171
Watch how I bare my soul.
1010
00:54:26,337 --> 00:54:28,671
You don't have to ruin what...
1011
00:54:28,921 --> 00:54:31,212
Six months to finish a painting,
give me a fucking break.
1012
00:54:31,629 --> 00:54:33,379
No, not yellow!
1013
00:54:34,254 --> 00:54:36,379
I'll give you an exhibition
in two hours.
1014
00:54:38,087 --> 00:54:39,546
Listen to what I have to say...
1015
00:54:47,462 --> 00:54:48,796
Okay, go ahead.
1016
00:54:49,046 --> 00:54:51,296
This is obviously a hormone problem.
1017
00:54:51,712 --> 00:54:54,379
I think that if we calm down a bit
1018
00:54:54,546 --> 00:54:55,671
and quit fooling around...
1019
00:54:59,129 --> 00:55:01,837
It's new egg-based paint,
maybe you can use it for shampoo.
1020
00:55:04,754 --> 00:55:05,921
This isn't egg-based.
1021
00:55:06,921 --> 00:55:08,754
Where do we go now?
1022
00:55:09,962 --> 00:55:12,587
You screwed up big-time.
This place was awesome.
1023
00:55:12,754 --> 00:55:17,212
Relax, give her a couple days.
She's on the rag.
1024
00:55:17,337 --> 00:55:19,587
I am not on the rag!
1025
00:55:21,212 --> 00:55:22,754
Thank God!
1026
00:55:26,171 --> 00:55:30,421
First I found an overload between
the entry and exit terminal.
1027
00:55:30,587 --> 00:55:32,754
Then I followed the line
to the street.
1028
00:55:33,046 --> 00:55:36,337
Another unit had to come to hold
the ladder while I climbed the post.
1029
00:55:36,796 --> 00:55:39,254
Anyway, thanks to that
I found the problem.
1030
00:55:39,629 --> 00:55:41,421
It's all burnt.
1031
00:55:41,587 --> 00:55:44,796
It needs new wiring,
which means opening the street.
1032
00:55:44,962 --> 00:55:48,129
And to open the street we need
permission from City Hall.
1033
00:55:49,171 --> 00:55:51,587
Then there's an added problem:
1034
00:55:51,754 --> 00:55:56,337
To rewire we have to cut off
service to the whole building.
1035
00:55:56,504 --> 00:55:59,337
How long would the building
be without Internet?
1036
00:56:00,671 --> 00:56:03,337
Well, between the test
we have to perform,
1037
00:56:03,504 --> 00:56:06,546
installation, permits, coordination
with the main office...
1038
00:56:07,337 --> 00:56:08,379
Three or four weeks.
1039
00:56:08,546 --> 00:56:09,296
Three weeks?
1040
00:56:09,921 --> 00:56:11,254
Or four.
1041
00:56:13,087 --> 00:56:15,671
And it will all be charged
to your monthly bill.
1042
00:56:15,837 --> 00:56:16,379
What?
1043
00:56:16,754 --> 00:56:20,629
Of course, ma'am. This is all
due to misuse of the terminal.
1044
00:56:21,712 --> 00:56:23,754
Out of courtesy you'll receive
1045
00:56:23,921 --> 00:56:27,046
two free days of unlimited access
to all football matches
1046
00:56:27,212 --> 00:56:30,379
except league, King's Cup
and Champion's League.
1047
00:56:30,796 --> 00:56:31,921
You're joking, right?
1048
00:56:32,129 --> 00:56:33,962
I'm not authorized to joke
when working.
1049
00:56:34,921 --> 00:56:36,337
Now if you don't mind,
1050
00:56:36,462 --> 00:56:38,629
I just need you to sign here
1051
00:56:39,046 --> 00:56:41,504
-to proceed.
- Of course.
1052
00:56:47,379 --> 00:56:49,462
I'm not paying a penny-
1053
00:56:51,171 --> 00:56:53,212
I'm sorry, but it's all I can offer.
1054
00:56:53,337 --> 00:56:55,379
Yeah, but the problem
is yours, not mine.
1055
00:56:55,962 --> 00:56:57,671
No, no, look.
1056
00:56:57,837 --> 00:57:02,171
Rule 76B of the company regulations
says the problem is yours
1057
00:57:02,337 --> 00:57:04,504
because the cable
is connected to your home,
1058
00:57:04,671 --> 00:57:05,796
not the main grid.
1059
00:57:10,046 --> 00:57:11,212
What are you doing?
1060
00:57:11,462 --> 00:57:14,212
The cable isn't connected
to my home anymore.
1061
00:57:14,796 --> 00:57:16,629
So you can take it
1062
00:57:17,171 --> 00:57:18,546
and stick it up your ass.
1063
00:57:18,712 --> 00:57:20,796
Ma'am, I haven't disrespected you
at any time...
1064
00:57:20,962 --> 00:57:22,504
Get out of my house.
1065
00:57:22,671 --> 00:57:23,837
Get out!
1066
00:57:29,712 --> 00:57:31,921
Excuse me, ma'am.
For the form.
1067
00:57:32,379 --> 00:57:34,629
From 1 to 10, how would you rate
the service?
1068
00:57:57,296 --> 00:57:57,962
Did you bring the ice?
1069
00:57:58,171 --> 00:57:59,254
Where is Quique?
1070
00:57:59,379 --> 00:58:00,796
Find him yourself.
1071
00:58:25,712 --> 00:58:26,921
Eusebio, I can't believe it.
1072
00:58:27,129 --> 00:58:28,921
Yeah, great party, isn't it?
1073
00:58:29,129 --> 00:58:30,504
I'm calling the police.
1074
00:58:30,671 --> 00:58:33,421
No, I'm the authority here!
What's the problem?
1075
00:58:33,587 --> 00:58:34,879
I can't sleep!
1076
00:58:35,087 --> 00:58:37,671
It's a party, right?
This will entertain you.
1077
00:58:37,837 --> 00:58:41,171
The party is the reason
I can't sleep, Eusebio.
1078
00:58:41,337 --> 00:58:43,171
Where's the owner?
1079
00:58:44,087 --> 00:58:45,462
Your attention, everybody!
1080
00:58:45,629 --> 00:58:48,337
Here's the song of the night!
1081
00:58:59,962 --> 00:59:00,837
Are you crazy?
1082
00:59:01,046 --> 00:59:02,671
What's your problem?
1083
00:59:02,837 --> 00:59:03,962
What's my problem?
1084
00:59:04,337 --> 00:59:07,129
It's Tuesday. I can't sleep!
1085
00:59:37,629 --> 00:59:38,337
Damn!
1086
00:59:38,462 --> 00:59:41,254
Come here! Look what
your crazy neighbor is doing!
1087
00:59:42,837 --> 00:59:43,796
I can't believe it.
1088
00:59:44,671 --> 00:59:45,921
What a bitch!
1089
00:59:46,296 --> 00:59:50,171
She said she didn't have any fluid
for the BBQ when I asked her!
1090
00:59:52,879 --> 00:59:53,921
Damn!
1091
00:59:58,962 --> 01:00:00,421
Have you got third-party
insurance?
1092
01:00:00,879 --> 01:00:03,087
Not third party, not fourth.
1093
01:00:03,254 --> 01:00:05,421
When it rains, cocaine.
1094
01:00:07,462 --> 01:00:08,629
FLIGHT MODE
1095
01:01:37,421 --> 01:01:39,962
DANTE
PAIN AND TRUTH
1096
01:03:23,796 --> 01:03:24,421
The cat!
1097
01:03:28,671 --> 01:03:29,462
BEA 10 MISSED CALLS
1098
01:03:29,796 --> 01:03:30,879
BORJA 8 MISSED CALLS
1099
01:03:31,129 --> 01:03:32,379
DANTE 7 MISSED CALLS
1100
01:03:32,754 --> 01:03:34,962
VANESSA 9 MISSED CALLS
1101
01:03:36,337 --> 01:03:38,587
Shit, shit, shit!
1102
01:03:40,337 --> 01:03:42,837
Tommy, I'm here.
1103
01:03:43,504 --> 01:03:45,921
I'm here to give you
your medicine, sweetie.
1104
01:03:46,837 --> 01:03:48,712
Tommy, wake up.
1105
01:03:50,837 --> 01:03:51,546
Tommy?
1106
01:03:52,921 --> 01:03:54,087
Oh, no!
1107
01:03:54,296 --> 01:03:56,296
No, Tommy, please...
1108
01:03:56,796 --> 01:03:58,379
What do I do now?
1109
01:04:00,379 --> 01:04:01,379
Tommy!
1110
01:04:03,754 --> 01:04:06,671
Tommy, Mommy's home!
1111
01:04:07,671 --> 01:04:08,754
Paz!
1112
01:04:08,921 --> 01:04:11,087
What a surprise, you're here!
1113
01:04:11,254 --> 01:04:12,171
Yeah.
1114
01:04:12,337 --> 01:04:13,837
- How was your trip?
- Great.
1115
01:04:14,254 --> 01:04:17,962
How's my pretty kitty Tommy?
1116
01:04:19,046 --> 01:04:20,129
Great.
1117
01:04:20,337 --> 01:04:21,629
He missed you a lot.
1118
01:04:21,921 --> 01:04:25,212
He's such a sweetie, huh?
Me too. Let me hold him.
1119
01:04:25,337 --> 01:04:26,879
He just fell asleep.
1120
01:04:27,504 --> 01:04:31,504
Paz, Tommy's mine.
Get your own cat.
1121
01:04:31,671 --> 01:04:32,712
Here.
1122
01:04:36,671 --> 01:04:38,712
I found him like this,
I swear.
1123
01:04:40,462 --> 01:04:41,337
Like what?
1124
01:04:41,879 --> 01:04:43,337
Like...
1125
01:04:43,879 --> 01:04:44,879
dead?
1126
01:04:46,671 --> 01:04:48,546
No!
1127
01:04:48,712 --> 01:04:50,087
No, no...
1128
01:04:50,754 --> 01:04:51,296
But...
1129
01:04:51,421 --> 01:04:54,712
It can't be, Paz.
What did you do to him?
1130
01:04:54,879 --> 01:04:57,129
You gave him his medicine, right?
1131
01:04:57,837 --> 01:05:00,087
Sure, I did everything you said.
1132
01:05:00,671 --> 01:05:01,879
You forgot!
1133
01:05:02,587 --> 01:05:04,546
But there's a reason.
Please, listen to me.
1134
01:05:04,712 --> 01:05:07,629
Something really crazy happened.
My life has turned around...
1135
01:05:07,796 --> 01:05:09,962
So has Tommy's life!
1136
01:05:10,254 --> 01:05:11,212
A deadly turn around!
1137
01:05:11,337 --> 01:05:14,712
Yeah, but I'm your sister
and you still haven't heard me out.
1138
01:05:14,879 --> 01:05:16,504
But you're alive, Paz.
1139
01:05:16,671 --> 01:05:20,087
But I could be dead and you wouldn't care.
Jesus, it's a cat, not a child!
1140
01:05:22,337 --> 01:05:24,171
Sorry, I didn't mean to say that.
1141
01:05:24,337 --> 01:05:26,129
Then what did you mean to say?
1142
01:05:26,296 --> 01:05:28,921
- Look, sis...
- No, I know what the problem is.
1143
01:05:29,546 --> 01:05:31,337
You've always been jealous of me.
1144
01:05:32,129 --> 01:05:32,754
Excuse me?
1145
01:05:33,421 --> 01:05:35,837
Yeah, because I had...
1146
01:05:36,337 --> 01:05:38,212
a cat in my life and you didn't.
1147
01:05:38,337 --> 01:05:39,837
Are you hearing yourself?
1148
01:05:41,129 --> 01:05:42,421
What I feel is sorry for you.
1149
01:05:43,754 --> 01:05:45,129
You're a nutcase.
1150
01:05:45,504 --> 01:05:49,046
A nutcase who kept her cat
like it was a goose.
1151
01:05:49,212 --> 01:05:50,587
You were getting him an ID!
1152
01:05:51,462 --> 01:05:53,379
I've got it. That's it.
1153
01:05:54,337 --> 01:05:57,212
The cat committed suicide.
The poor animal
1154
01:05:57,337 --> 01:06:00,837
couldn't take all the hugs
and petting anymore
1155
01:06:01,046 --> 01:06:04,879
or you whispering "pretty kitty"
in his ear one more fucking time.
1156
01:06:06,962 --> 01:06:08,546
Damn it, I'm sorry.
1157
01:06:08,712 --> 01:06:10,671
Please, I'm begging you,
forgive me.
1158
01:06:10,837 --> 01:06:15,504
How can you say all that to me
after killing my cat?
1159
01:06:15,671 --> 01:06:17,129
Look me in the eye.
I'm sorry.
1160
01:06:17,462 --> 01:06:19,337
You don't have feelings.
1161
01:06:19,462 --> 01:06:21,212
Yes, I do, but I can't control them.
1162
01:06:21,337 --> 01:06:23,712
I'm going to stop
this situation, I promise.
1163
01:06:25,962 --> 01:06:27,296
I'm sorry, Bea.
1164
01:06:30,254 --> 01:06:31,337
Get out!
1165
01:06:39,754 --> 01:06:41,629
I need to talk to Amil Narayan
right now.
1166
01:06:41,796 --> 01:06:43,671
He's in a meditative trance.
1167
01:06:43,837 --> 01:06:46,546
But I need to talk to him,
so tell him I'm here.
1168
01:06:46,712 --> 01:06:48,379
Don't shout at me!
1169
01:06:48,546 --> 01:06:49,962
Out of my way, lady.
1170
01:06:56,712 --> 01:06:58,504
May I ask what you did to me?
1171
01:06:58,671 --> 01:06:59,796
I heal you?
1172
01:06:59,962 --> 01:07:00,629
Heal me?
1173
01:07:00,796 --> 01:07:02,087
You feel pain in chest?
1174
01:07:02,879 --> 01:07:03,837
No.
1175
01:07:04,087 --> 01:07:05,379
Feel anxiety?
1176
01:07:05,546 --> 01:07:08,212
No, but I've turned into a monster.
1177
01:07:08,337 --> 01:07:10,754
I'm saying horrible things
to people. I want to stop.
1178
01:07:10,921 --> 01:07:13,754
Not possible. Process irreversible.
1179
01:07:14,212 --> 01:07:15,921
What do you mean, irreversible?
1180
01:07:16,379 --> 01:07:20,129
When toothpaste out of tube,
cannot go back in.
1181
01:07:21,087 --> 01:07:23,337
No, there must be a solution.
1182
01:07:23,462 --> 01:07:27,462
If you did this to me,
you have to be able to undo it.
1183
01:07:27,629 --> 01:07:29,962
Now you are a beautiful butterfly
1184
01:07:30,171 --> 01:07:32,587
and want to be a worm again?
1185
01:07:33,046 --> 01:07:35,129
Yes, because I said horrible things
to my sister
1186
01:07:35,296 --> 01:07:36,962
and I just killed her cat.
1187
01:07:37,462 --> 01:07:38,546
That's not on me.
1188
01:07:40,504 --> 01:07:41,629
What did you say?
1189
01:07:41,962 --> 01:07:46,671
Not responsible for demise
of people or animals.
1190
01:07:47,337 --> 01:07:48,546
You're not Hindu.
1191
01:07:49,171 --> 01:07:50,712
Yes, yes.
Yes, yes, yes.
1192
01:07:50,879 --> 01:07:51,962
No, no.
No, no, no.
1193
01:07:54,671 --> 01:07:57,796
No, no. I'm Manolo Ramos.
1194
01:07:57,962 --> 01:07:59,129
From Alcobendas.
1195
01:07:59,379 --> 01:08:00,796
And the 1000-year-old potion?
1196
01:08:00,962 --> 01:08:01,837
Water.
1197
01:08:02,337 --> 01:08:03,504
Tap water.
1198
01:08:03,879 --> 01:08:06,504
- So it was all a scam.
- No, no.
1199
01:08:06,671 --> 01:08:09,379
Not a scam at all.
I've always helped people.
1200
01:08:09,671 --> 01:08:12,837
I'm a registered therapist
with a Master's in Psychoanalysis.
1201
01:08:13,171 --> 01:08:16,462
But without an exotic touch
nobody listens to you anymore.
1202
01:08:16,629 --> 01:08:18,212
I don't get it.
1203
01:08:18,337 --> 01:08:20,504
The potion really changed me.
1204
01:08:20,671 --> 01:08:22,254
It's a placebo.
1205
01:08:22,379 --> 01:08:26,462
Suggestion and my expert
professional help worked a miracle.
1206
01:08:26,837 --> 01:08:30,462
All of your strength and power
are inside of you.
1207
01:08:30,629 --> 01:08:31,837
Then what do I do?
1208
01:08:32,171 --> 01:08:36,171
Control your strength and power
and go on with your life. Move on.
1209
01:08:38,379 --> 01:08:41,046
Cannot put toothpaste in tube,
1210
01:08:41,212 --> 01:08:43,921
but you can brush teeth.
1211
01:09:07,046 --> 01:09:09,921
I just saved your life,
little guy!
1212
01:09:11,504 --> 01:09:12,546
How cute!
1213
01:09:32,587 --> 01:09:33,421
Go ahead.
1214
01:09:34,962 --> 01:09:36,504
Fucking bitch, go ahead.
1215
01:09:45,962 --> 01:09:47,629
- Who is it?
- It's me.
1216
01:09:47,796 --> 01:09:48,379
Your sister.
1217
01:09:48,587 --> 01:09:50,504
I don't have a sister.
1218
01:09:54,629 --> 01:09:56,046
What do you want?
1219
01:09:56,212 --> 01:09:57,212
I brought you something.
1220
01:09:57,337 --> 01:10:00,712
Unless it's my cat alive,
I'm not interested.
1221
01:10:00,879 --> 01:10:04,712
And I doubt it, because the people
from "Last Walk" just took him away.
1222
01:10:05,087 --> 01:10:05,754
From what?
1223
01:10:05,921 --> 01:10:08,129
Paz, the pet funeral parlor.
1224
01:10:09,754 --> 01:10:12,171
Please, let me in.
It's only two minutes.
1225
01:10:13,421 --> 01:10:14,587
Please.
1226
01:10:26,712 --> 01:10:28,254
You won't let me come in?
1227
01:10:28,379 --> 01:10:29,879
Out of respect for my Tommy, no.
1228
01:10:31,879 --> 01:10:33,296
What was that?
1229
01:10:35,629 --> 01:10:37,629
This is what I wanted
to talk to you about.
1230
01:10:38,212 --> 01:10:41,921
You think you can substitute
my Tommy with another cat?
1231
01:10:42,129 --> 01:10:44,962
No, please, sis.
I know that's impossible.
1232
01:10:45,421 --> 01:10:46,754
It's just that
1233
01:10:46,921 --> 01:10:48,421
I just saved this one's life.
1234
01:10:48,587 --> 01:10:51,087
And I couldn't think of anyone
better to take care of him.
1235
01:10:51,296 --> 01:10:52,337
Wow.
1236
01:10:52,629 --> 01:10:56,587
I thought you thought I was pathetic
for living alone with a cat.
1237
01:10:57,296 --> 01:10:59,129
I'm the one who's pathetic.
1238
01:10:59,337 --> 01:11:02,129
For living alone with a man
and a teenager.
1239
01:11:02,337 --> 01:11:03,712
You broke up with Dante?
1240
01:11:05,462 --> 01:11:06,587
Please, forgive me.
1241
01:11:07,087 --> 01:11:09,337
I feel so guilty about Tommy
1242
01:11:09,462 --> 01:11:12,546
and what I said. I'm an idiot
and you didn't deserve it.
1243
01:11:12,712 --> 01:11:14,379
But maybe I needed it.
1244
01:11:15,504 --> 01:11:17,587
I talked to the veterinarian
1245
01:11:18,087 --> 01:11:23,254
and he said Tommy died of a heart attack
due to excess sugar in his blood.
1246
01:11:23,379 --> 01:11:24,671
Because he was too fat.
1247
01:11:25,046 --> 01:11:27,087
- Are you serious?
- Yes.
1248
01:11:27,254 --> 01:11:28,712
So I didn't kill him?
1249
01:11:28,879 --> 01:11:31,379
Well, we both did, right?
1250
01:11:33,629 --> 01:11:35,671
- Look how cute he is.
- Give him to me.
1251
01:11:36,296 --> 01:11:38,212
Run to your pretty mommy!
1252
01:11:38,546 --> 01:11:41,962
I'm only your auntie. Run along,
you're going to be spoiled.
1253
01:11:42,212 --> 01:11:43,129
Yes.
1254
01:11:43,337 --> 01:11:45,504
That's your auntie Paz.
1255
01:11:45,837 --> 01:11:49,671
Don't worry, I'll never
leave you alone with her.
1256
01:11:49,837 --> 01:11:52,421
And I'll talk normal to you,
1257
01:11:52,587 --> 01:11:54,462
not in that stupid lame tone.
1258
01:11:54,796 --> 01:11:56,671
- Are you coming in?
- No.
1259
01:11:56,962 --> 01:11:59,504
I still have one more
conversation pending.
1260
01:11:59,671 --> 01:12:01,337
Hey, come here.
1261
01:12:03,587 --> 01:12:04,921
Thank you.
1262
01:12:08,587 --> 01:12:12,796
GABRIEL, CAN WE MEET?
SHOULD WE TALK?
1263
01:12:31,879 --> 01:12:34,921
Come in, princess, come in.
1264
01:12:37,337 --> 01:12:37,879
What's this?
1265
01:12:38,337 --> 01:12:39,629
What are you doing here?
1266
01:12:39,796 --> 01:12:42,421
Toulouse, the fridge.
1267
01:12:45,712 --> 01:12:47,462
The groceries.
1268
01:12:47,629 --> 01:12:48,879
Completely full.
1269
01:12:49,379 --> 01:12:51,171
Toulouse, the ham.
1270
01:12:52,337 --> 01:12:54,671
Recently sliced. Spanish brand.
1271
01:12:54,879 --> 01:12:57,837
But before you try the ham,
try the water.
1272
01:13:01,837 --> 01:13:03,337
Don't burn yourself!
1273
01:13:04,921 --> 01:13:06,129
Nice and hot.
1274
01:13:07,379 --> 01:13:10,921
I changed the accounts
and paid all the late bills.
1275
01:13:11,129 --> 01:13:13,046
It's the least I could do.
1276
01:13:13,296 --> 01:13:14,629
And Toulouse.
1277
01:13:15,337 --> 01:13:16,254
The computer.
1278
01:13:17,254 --> 01:13:19,629
No more problems
with the company.
1279
01:13:19,796 --> 01:13:22,796
With this pen drive you can connect
from anywhere.
1280
01:13:23,671 --> 01:13:24,962
What do you think?
1281
01:13:25,171 --> 01:13:28,879
I even made you lasagna,
your favorite dish.
1282
01:13:29,712 --> 01:13:31,171
Like the good old days.
1283
01:13:31,504 --> 01:13:33,879
Oh, and by the way.
1284
01:13:34,087 --> 01:13:36,629
That little disagreement
we had yesterday...
1285
01:13:37,296 --> 01:13:39,379
produced something very beautiful.
1286
01:13:41,587 --> 01:13:43,546
Our first painting together.
1287
01:13:43,712 --> 01:13:44,629
Look.
1288
01:13:44,921 --> 01:13:47,254
I called it "New beginnings."
1289
01:13:47,379 --> 01:13:53,171
That yellow you added gives it
unusual strength.
1290
01:13:53,337 --> 01:13:54,212
No?
1291
01:13:57,754 --> 01:13:58,754
Toulouse, please.
1292
01:13:58,921 --> 01:14:00,087
The wine.
1293
01:14:01,962 --> 01:14:03,754
I know all of this isn't much.
1294
01:14:04,754 --> 01:14:07,379
It's only to show you
that I can change.
1295
01:14:08,254 --> 01:14:10,837
For the three of us to be
a happy family.
1296
01:14:12,171 --> 01:14:16,254
And Toulouse also has
something he wants to say.
1297
01:14:16,671 --> 01:14:20,087
I want to apologize for sending you
photos of my cock,
1298
01:14:20,296 --> 01:14:23,254
making pornos in your bedroom
and not cleaning up my room.
1299
01:14:27,421 --> 01:14:29,046
A little lasagna?
1300
01:14:29,962 --> 01:14:31,337
No, thank you.
1301
01:14:32,296 --> 01:14:33,462
I've had enough.
1302
01:14:33,629 --> 01:14:35,129
What? You haven't even tried it.
1303
01:14:35,504 --> 01:14:37,337
I've had enough of this life, Dante.
1304
01:14:38,462 --> 01:14:39,921
Call me Roberto.
1305
01:14:41,087 --> 01:14:42,671
This is all beautiful, really.
1306
01:14:43,129 --> 01:14:44,587
But it's only a patch.
1307
01:14:44,754 --> 01:14:47,546
We were over a long time ago,
I just didn't want to see it.
1308
01:14:47,712 --> 01:14:48,962
Are you kidding me?
1309
01:14:49,171 --> 01:14:50,337
We did all this for nothing?
1310
01:14:50,712 --> 01:14:53,171
I told you, this broad
is fucking crazy.
1311
01:14:53,337 --> 01:14:54,962
Hand over my 50 bucks.
1312
01:14:57,212 --> 01:14:58,962
So you two made a bet?
1313
01:14:59,337 --> 01:15:01,879
No! I would never do that.
1314
01:15:02,087 --> 01:15:03,587
He's an idiot.
1315
01:15:04,212 --> 01:15:05,712
Paz, please.
1316
01:15:06,504 --> 01:15:07,712
Give me another chance.
1317
01:15:07,921 --> 01:15:10,379
- Let's try it.
- It won't work out.
1318
01:15:10,712 --> 01:15:12,796
Why not? Where there's a will,
there's a way.
1319
01:15:15,837 --> 01:15:18,962
But where there's a way, there's not
always a will, right Toulouse?
1320
01:15:19,171 --> 01:15:21,796
What a bitch. Stop humiliating
yourself for this broad!
1321
01:15:21,962 --> 01:15:24,046
Shut up before I rip
your head off!
1322
01:15:26,421 --> 01:15:27,087
Darling,
1323
01:15:27,296 --> 01:15:29,337
I'll say it one last time.
1324
01:15:29,796 --> 01:15:31,296
Let us come home.
1325
01:15:32,587 --> 01:15:33,837
All right.
1326
01:15:34,921 --> 01:15:35,962
You can come back.
1327
01:15:36,171 --> 01:15:38,379
But only until I get back
from my trip.
1328
01:15:38,546 --> 01:15:40,462
I need to take a few days.
1329
01:15:43,796 --> 01:15:45,337
I warned you, you wanker!
1330
01:15:45,796 --> 01:15:48,129
Stop hitting me, you crappy Argentinian!
1331
01:15:48,296 --> 01:15:51,337
Look, you shitty Canarian.
You're going to live with your mother
1332
01:15:51,462 --> 01:15:53,462
-even if she's totally against it.
- Hand over my 50.
1333
01:15:53,629 --> 01:15:54,879
I'm putting you on a plane
1334
01:15:55,087 --> 01:15:57,421
or a raft and sending you
to the fucking island!
1335
01:15:57,587 --> 01:15:58,587
Hand over my 50 bucks!
1336
01:15:58,754 --> 01:16:00,337
I don't have 50 bucks.
1337
01:16:00,462 --> 01:16:01,879
- What do you mean?
- I don't.
1338
01:16:02,087 --> 01:16:04,212
Because I spent it on all this,
on the food.
1339
01:16:05,712 --> 01:16:08,671
I'M ALMOST AT YOUR HOUSE.
SEE YOU OUTSIDE.
1340
01:16:21,129 --> 01:16:23,337
Alejandra.
What are you doing here?
1341
01:16:29,212 --> 01:16:30,254
SURPRIIIISE!
1342
01:16:30,379 --> 01:16:31,546
What's your story?
1343
01:16:31,712 --> 01:16:34,379
You wanted to talk to him,
tell me.
1344
01:16:35,671 --> 01:16:38,462
I only wanted to apologize
for some things I said to him.
1345
01:16:38,629 --> 01:16:41,796
Yeah, he told me.
Like that I manipulate him, right?
1346
01:16:42,421 --> 01:16:43,337
And you don't?
1347
01:16:43,754 --> 01:16:46,587
Trying to convince him that
he doesn't want to marry me?
1348
01:16:46,754 --> 01:16:49,337
No, I only wanted him
to think for himself.
1349
01:16:49,879 --> 01:16:50,921
But you're right.
1350
01:16:51,129 --> 01:16:53,171
- I should stay out of his life.
- Too late.
1351
01:16:53,337 --> 01:16:55,171
But you won't get your way.
1352
01:16:55,629 --> 01:16:59,337
I won't let a loser like you
jeopardize my wedding.
1353
01:17:01,296 --> 01:17:03,587
I have 470 guests confirmed,
1354
01:17:03,796 --> 01:17:05,879
including my relatives
from Chicago,
1355
01:17:06,087 --> 01:17:08,712
my uncle Bernardo who is
the government Chief of Staff,
1356
01:17:09,129 --> 01:17:12,546
and a member of the royal family
who I still can't reveal.
1357
01:17:13,671 --> 01:17:17,337
With all those people, you won't
even notice if Gabriel goes or not.
1358
01:17:18,087 --> 01:17:19,712
You're enjoying this, aren't you?
1359
01:17:19,879 --> 01:17:21,587
I hate you so much.
1360
01:17:22,212 --> 01:17:23,546
What do you want me to say?
1361
01:17:24,171 --> 01:17:26,879
That I'd be happy if Gabriel
dumped you? Yes, very.
1362
01:17:27,296 --> 01:17:28,712
Because you're the typical
1363
01:17:28,879 --> 01:17:30,587
insecure girl who needs
to control a man
1364
01:17:30,754 --> 01:17:33,337
to feel like she has
some control over herself.
1365
01:17:33,504 --> 01:17:36,546
I don't understand how
he puts up with you.
1366
01:17:36,712 --> 01:17:39,671
You must give great blow jobs,
otherwise it makes no sense.
1367
01:17:53,171 --> 01:17:54,796
I'm sorry, I'm sorry.
1368
01:17:54,962 --> 01:17:55,462
There, there.
1369
01:17:55,629 --> 01:17:58,212
You were right about
what you said.
1370
01:18:01,754 --> 01:18:03,296
I give awesome blow jobs.
1371
01:18:09,254 --> 01:18:12,754
That's always gotten me
what I want, but...
1372
01:18:14,379 --> 01:18:16,879
today I started
and he told me to stop.
1373
01:18:17,671 --> 01:18:19,337
I don't know if I want to hear this.
1374
01:18:19,504 --> 01:18:20,671
Well, I do!
1375
01:18:20,962 --> 01:18:22,587
Keep going!
1376
01:18:23,087 --> 01:18:25,796
But I didn't listen to him.
1377
01:18:25,962 --> 01:18:27,754
You know what he did?
1378
01:18:28,796 --> 01:18:30,212
He covered my nose
1379
01:18:30,879 --> 01:18:33,379
and when I opened my mouth
to breathe,
1380
01:18:33,796 --> 01:18:35,046
he ran away!
1381
01:18:37,837 --> 01:18:38,962
Sorry.
1382
01:18:39,796 --> 01:18:41,337
You're laughing?
1383
01:18:41,837 --> 01:18:42,587
No.
1384
01:18:42,921 --> 01:18:43,921
You're bad!
1385
01:18:44,337 --> 01:18:45,129
Bad!
1386
01:18:45,296 --> 01:18:46,921
Alejandra, what are you doing here?
1387
01:18:47,754 --> 01:18:48,629
And you?
1388
01:18:50,671 --> 01:18:52,254
Paz, I'm sorry.
1389
01:18:52,754 --> 01:18:55,087
I wanted to talk to you
face to face.
1390
01:18:55,254 --> 01:18:56,962
And because you forgot
your cell phone.
1391
01:18:57,546 --> 01:18:59,629
How long have you two been
together again?
1392
01:18:59,796 --> 01:19:02,379
That was ten years ago.
I swear nothing has happened
1393
01:19:02,546 --> 01:19:05,712
-between us since.
- Girl, I saw every Whatsapp.
1394
01:19:05,879 --> 01:19:09,212
What, I'm in love with her because
we send each other Whatsapps?
1395
01:19:10,921 --> 01:19:11,879
Well, no.
1396
01:19:14,587 --> 01:19:15,796
That's not why.
1397
01:19:20,171 --> 01:19:23,046
I'll pretend I didn't hear that.
Get in the car.
1398
01:19:24,962 --> 01:19:25,671
No.
1399
01:19:26,129 --> 01:19:28,129
Get in the car.
1400
01:19:28,296 --> 01:19:29,462
You're making me look bad.
1401
01:19:30,087 --> 01:19:30,587
I said no.
1402
01:19:32,087 --> 01:19:33,921
I'm a grown man
and I do as I please.
1403
01:19:38,337 --> 01:19:39,462
Don't you dare.
1404
01:19:40,212 --> 01:19:41,754
Gabriel, do not touch that button!
1405
01:19:42,129 --> 01:19:43,046
Gabriel...
1406
01:19:44,837 --> 01:19:46,337
You'll regret this.
1407
01:19:59,254 --> 01:20:00,587
You were right.
1408
01:20:01,671 --> 01:20:03,462
About everything you said.
1409
01:20:04,421 --> 01:20:07,296
I ended up with someone
much worse than my mother.
1410
01:20:10,212 --> 01:20:12,879
Dante is lucky to have you.
1411
01:20:13,837 --> 01:20:16,921
Well, he's not so lucky
anymore.
1412
01:20:18,921 --> 01:20:20,046
Why? What happened?
1413
01:20:21,254 --> 01:20:23,462
What should have happened
a long time ago.
1414
01:20:28,087 --> 01:20:29,546
So...
1415
01:20:31,962 --> 01:20:34,421
without Dante...
1416
01:20:34,671 --> 01:20:38,171
that means you're single again.
1417
01:20:38,546 --> 01:20:40,212
With nobody, single?
1418
01:20:40,837 --> 01:20:42,921
You could hardly say it.
1419
01:20:45,212 --> 01:20:47,421
You're much better at Whatsapp.
1420
01:20:49,379 --> 01:20:52,546
Well, you can't rewrite
or erase things here.
1421
01:20:53,421 --> 01:20:55,296
Or send emojis.
1422
01:20:56,462 --> 01:20:58,212
- Yes, you can.
- Yeah?
1423
01:21:17,087 --> 01:21:18,587
Was it that bad?
1424
01:21:19,462 --> 01:21:20,629
No.
1425
01:21:21,421 --> 01:21:23,212
It's just that I think...
1426
01:21:25,337 --> 01:21:26,837
that we should be alone.
1427
01:21:27,337 --> 01:21:29,712
Why now if I did
everything you wanted?
1428
01:21:31,212 --> 01:21:33,546
You just answered
your own question.
1429
01:21:34,171 --> 01:21:36,296
You can't do what I want.
1430
01:21:36,421 --> 01:21:38,921
You have to find out
what it is you want.
1431
01:21:39,171 --> 01:21:40,337
Just like I have to.
1432
01:21:43,129 --> 01:21:45,087
You want to be on your own?
1433
01:21:45,421 --> 01:21:47,212
Nobody wants to be alone.
1434
01:21:48,337 --> 01:21:49,671
You're right.
1435
01:21:50,587 --> 01:21:52,421
I don't want to be alone.
1436
01:21:53,254 --> 01:21:54,504
I want to be with me.
1437
01:21:57,046 --> 01:21:58,254
Then...
1438
01:21:58,837 --> 01:22:00,129
what about us?
1439
01:22:01,796 --> 01:22:03,087
I don't know.
1440
01:22:03,754 --> 01:22:06,087
Right now all I can say is...
1441
01:22:08,879 --> 01:22:10,504
we'll always have Whatsapp.
1442
01:22:13,337 --> 01:22:14,504
Well said!
1443
01:22:15,212 --> 01:22:16,421
Well said!
1444
01:22:17,129 --> 01:22:18,046
And you!
1445
01:22:18,212 --> 01:22:20,504
Come on up!
Don't get bummed out!
1446
01:22:20,712 --> 01:22:22,754
Come up and have a whiskey.
1447
01:22:25,879 --> 01:22:27,087
Hey, gorgeous!
1448
01:22:27,962 --> 01:22:30,254
Today you won't mind
the music!
1449
01:22:30,379 --> 01:22:32,546
Today party hard!
1450
01:22:33,046 --> 01:22:36,712
When your buzz wears off and
you realize she burned your car...
1451
01:22:36,879 --> 01:22:39,796
When my buzz wears off,
he says!
1452
01:22:39,962 --> 01:22:43,671
I've been wasted since '92.
Come on, son.
1453
01:23:04,337 --> 01:23:08,462
I don't want any more dramas
in my life.
1454
01:23:09,712 --> 01:23:15,337
Only entertaining comedies.
1455
01:23:16,671 --> 01:23:21,337
So don't give me
any more crap
1456
01:23:21,587 --> 01:23:25,462
about jealousy,
tears and tragedy.
1457
01:23:28,462 --> 01:23:32,712
Don't call me
for the same old reason.
1458
01:23:34,212 --> 01:23:36,712
Don't bother,
1459
01:23:37,754 --> 01:23:39,504
I'm not interested
1460
01:23:40,087 --> 01:23:41,212
anymore.
1461
01:23:42,212 --> 01:23:46,629
I'll say it again
in case you don't get it.
1462
01:23:47,921 --> 01:23:50,337
I'm tired of being sad,
1463
01:23:51,337 --> 01:23:54,129
it's not worth it anymore.
1464
01:23:55,962 --> 01:24:00,296
I've decided to bury
the sorrow and grief.
1465
01:24:01,587 --> 01:24:04,296
I'm going to forget
1466
01:24:04,962 --> 01:24:07,171
my troubles.
1467
01:24:09,337 --> 01:24:13,754
I don't want any more dramas
in my life.
1468
01:24:14,879 --> 01:24:19,879
Only entertaining comedies.
1469
01:24:23,337 --> 01:24:26,462
So don't give me
any more crap
1470
01:24:26,629 --> 01:24:30,337
about jealousy,
tears and tragedy.
1471
01:24:33,337 --> 01:24:34,254
Who cares...
1472
01:24:34,421 --> 01:24:36,587
if everything is a lie?
1473
01:24:36,754 --> 01:24:37,837
Who cares?
1474
01:24:38,046 --> 01:24:40,171
Just let me laugh.
1475
01:24:40,337 --> 01:24:41,296
Who cares...
1476
01:24:41,421 --> 01:24:43,462
if every day will only...
1477
01:24:43,629 --> 01:24:44,379
Who cares?
1478
01:24:47,171 --> 01:24:49,671
...end up the same.
1479
01:24:54,129 --> 01:24:58,337
Stop complaining all the time.
1480
01:25:00,171 --> 01:25:01,879
It's boring.
1481
01:25:03,837 --> 01:25:05,296
What's the point?
1482
01:25:07,712 --> 01:25:11,671
Think that the future
is still blank.
1483
01:25:13,587 --> 01:25:16,046
That nothing is written.
1484
01:25:17,046 --> 01:25:19,379
That anything is possible.
1485
01:25:21,671 --> 01:25:27,462
I've managed to wipe away
my fears and phobias in one stroke.
1486
01:25:28,546 --> 01:25:30,462
It was easy.
1487
01:25:30,712 --> 01:25:33,254
They're stupid bullshit.
1488
01:25:35,254 --> 01:25:39,296
I don't want any more dramas
in my life.
1489
01:25:40,754 --> 01:25:46,254
Only entertaining comedies.
1490
01:25:49,337 --> 01:25:52,337
So don't give me
any more crap
1491
01:25:52,546 --> 01:25:55,712
about jealousy,
tears and tragedy.
1492
01:25:55,879 --> 01:25:57,046
No!
1493
01:25:58,837 --> 01:25:59,921
Who cares...
1494
01:26:00,337 --> 01:26:02,087
if everything is a lie?
1495
01:26:02,254 --> 01:26:03,421
Who cares?
1496
01:26:03,879 --> 01:26:05,921
Just let me laugh.
1497
01:26:06,129 --> 01:26:07,087
Who cares...
1498
01:26:07,546 --> 01:26:09,421
If every day will only...
1499
01:26:09,587 --> 01:26:10,504
Who cares?
1500
01:26:12,879 --> 01:26:14,962
...end up the same.
1501
01:26:16,587 --> 01:26:20,129
I don't want any more dramas
in my life.
1502
01:26:21,754 --> 01:26:27,254
Only entertaining comedies.
1503
01:26:29,379 --> 01:26:33,379
So don't give me
any more crap
1504
01:26:33,546 --> 01:26:36,754
of jealousy,
tears and tragedy.
1505
01:26:36,921 --> 01:26:37,754
No!
1506
01:26:40,129 --> 01:26:40,879
Who cares...
1507
01:26:41,504 --> 01:26:43,671
if everything is a lie?
1508
01:26:43,837 --> 01:26:44,296
Who cares?
1509
01:26:44,796 --> 01:26:46,629
Just let me laugh.
1510
01:26:46,921 --> 01:26:47,546
Who cares?
1511
01:26:48,212 --> 01:26:50,337
If every day will only...
1512
01:26:50,462 --> 01:26:51,754
Who cares?
1513
01:26:54,087 --> 01:26:56,337
...end up the same.
1514
01:26:57,921 --> 01:27:01,587
I don't want any more dramas
in my life.
100654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.