All language subtitles for Shadowplay.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,887 --> 00:00:53,752
- Run!
2
00:00:55,423 --> 00:00:56,555
Keep running!
3
00:00:58,993 --> 00:01:00,325
Run!
4
00:01:26,887 --> 00:01:27,786
- No!
5
00:01:31,292 --> 00:01:32,958
- Something on your mind, Anton?
6
00:01:35,129 --> 00:01:37,796
Excellent, thank god.
7
00:01:39,733 --> 00:01:42,534
You have no idea how
important this memorandum is.
8
00:01:45,473 --> 00:01:48,574
It is essential to the
future of this company.
9
00:01:50,411 --> 00:01:53,078
You must tell me
how you found it.
10
00:02:00,488 --> 00:02:01,420
- No big deal.
11
00:02:05,059 --> 00:02:06,425
With the evidence at hand.
12
00:02:07,361 --> 00:02:09,661
- Hmm, you may look like a,
13
00:02:11,298 --> 00:02:14,733
an overgrown
adolescent, but you have
14
00:02:16,237 --> 00:02:17,536
something special.
15
00:02:19,740 --> 00:02:21,373
A drink
16
00:02:21,375 --> 00:02:22,274
to celebrate?
17
00:02:25,546 --> 00:02:27,946
- Just the check, please.
18
00:02:31,485 --> 00:02:32,384
- Of course.
19
00:03:02,216 --> 00:03:07,119
Next time, negotiate the
price before taking the job.
20
00:03:19,500 --> 00:03:20,399
- Mr. Keith.
21
00:03:22,102 --> 00:03:23,735
Now that you have the memo,
22
00:03:26,106 --> 00:03:28,540
what do you intend
to do with it?
23
00:03:28,542 --> 00:03:30,776
- I see you have deduced
some other things.
24
00:03:32,580 --> 00:03:36,448
But perhaps you should
concern yourself
25
00:03:37,751 --> 00:03:40,619
with deducing the
things you are paid
26
00:03:40,621 --> 00:03:42,721
to deduce.
27
00:03:42,723 --> 00:03:44,089
What do you say?
28
00:03:50,598 --> 00:03:51,496
However,
29
00:03:54,068 --> 00:03:56,868
I won't mention
it to my friends.
30
00:04:01,809 --> 00:04:06,078
I like you, Anton, your father
would have been very proud.
31
00:05:38,639 --> 00:05:40,205
Why Lah so broke, huh?
32
00:05:41,775 --> 00:05:44,109
- Don't know,
crap pay, maybe.
33
00:05:45,546 --> 00:05:47,346
- I'll bank this today,
you'll get your cut
34
00:05:47,348 --> 00:05:51,683
in three this time, this
time, I'm only get 10% out
35
00:05:51,685 --> 00:05:54,720
of 600 fucking ringgit?
36
00:05:57,825 --> 00:06:00,726
Hey, how am I gonna promote you
37
00:06:00,728 --> 00:06:03,895
from trainee to partner if
you cannot nego, huh, bodo?
38
00:06:03,897 --> 00:06:07,032
- Hey, I forgot, okay?
39
00:06:08,068 --> 00:06:09,101
Geez.
40
00:06:11,739 --> 00:06:12,938
Is this it?
- What?
41
00:06:14,174 --> 00:06:15,640
- You know, being a PI,
42
00:06:15,642 --> 00:06:16,875
I'd always imagined it to be-
43
00:06:16,877 --> 00:06:20,178
More glamorous, hmm?
44
00:06:20,180 --> 00:06:23,915
Grow up, there's no job in
the world that doesn't suck.
45
00:06:31,625 --> 00:06:32,991
What's that?
46
00:06:32,993 --> 00:06:36,128
- Violet Horizons
by Joseph Tone.
47
00:06:36,130 --> 00:06:37,496
- What else did he write?
48
00:06:37,498 --> 00:06:41,366
- Chaos is my Order,
Sultan Street Serenade.
49
00:06:41,368 --> 00:06:43,402
You know, if it
wasn't for this guy,
50
00:06:43,404 --> 00:06:45,003
I'd be flipping burgers by now.
51
00:06:45,839 --> 00:06:47,806
- This work, in real life,
52
00:06:47,808 --> 00:06:52,878
the femme fatal is a 250
pound auntie with frizzy hair,
53
00:06:53,347 --> 00:06:54,946
and she wants you
to find her cute
54
00:06:54,948 --> 00:06:56,748
and harmless little poodle.
55
00:06:58,018 --> 00:07:00,819
Cute and harmless.
56
00:07:03,123 --> 00:07:06,525
Hey, tomorrow I'm off,
remember that training job
57
00:07:06,527 --> 00:07:09,561
in Sentul, you
think you're ready
58
00:07:09,563 --> 00:07:14,132
to guard the keys to my little
kingdom, in the meantime?
59
00:07:26,346 --> 00:07:29,281
Hey, my secondary
number, in case,
60
00:07:29,283 --> 00:07:32,250
if you get into any
shit, which you won't,
61
00:07:32,252 --> 00:07:34,820
if you follow my
instructions, right, right?
62
00:07:38,225 --> 00:07:39,124
Seriously, bro.
63
00:07:41,428 --> 00:07:43,895
This job is as boring
as any other job.
64
00:07:43,897 --> 00:07:47,265
- Can't be as boring as
house sitting your shit hole.
65
00:07:47,267 --> 00:07:48,967
Hey, shit, man.
66
00:07:50,103 --> 00:07:51,002
- Oh.
67
00:07:52,172 --> 00:07:53,138
Look.
68
00:08:32,012 --> 00:08:33,578
The turkey is in the oven.
69
00:09:09,049 --> 00:09:11,983
Mm.
70
00:09:11,985 --> 00:09:14,219
Perks of the job, boy.
71
00:09:24,598 --> 00:09:28,700
- From across many
oceans, the seeker came.
72
00:09:30,504 --> 00:09:34,839
As time wore on, the
seeker forgot his quest,
73
00:09:34,841 --> 00:09:37,342
and sought a new riddle,
74
00:09:38,679 --> 00:09:43,682
which led him to the land beyond
the Kingdom of Plain Sight.
75
00:09:48,021 --> 00:09:50,288
In the Kingdom of the Hidden,
76
00:09:51,491 --> 00:09:54,893
he found happiness at
last with the princess.
77
00:10:05,238 --> 00:10:06,838
And the princess bore a child.
78
00:10:22,089 --> 00:10:27,158
But the walls separating the
child's two worlds was thin.
79
00:10:30,097 --> 00:10:33,498
So the Hidden Ones
watched, waiting
80
00:10:35,102 --> 00:10:37,335
for the wall to crumble.
81
00:11:42,369 --> 00:11:43,868
- This all you got so far?
82
00:11:45,138 --> 00:11:46,004
- For now.
83
00:11:47,240 --> 00:11:51,776
- Still, I'm impressed
you located this one.
84
00:11:53,180 --> 00:11:55,180
Midnight Marshal number one,
85
00:11:56,616 --> 00:11:58,917
a true collector's
item, well done.
86
00:12:00,320 --> 00:12:03,254
- The trick is to notice
something others often miss.
87
00:12:05,258 --> 00:12:06,958
- And have you
noticed something?
88
00:12:09,396 --> 00:12:10,662
Have you read this?
89
00:12:11,998 --> 00:12:16,468
The Lathe of Heaven, it's
about an ordinary man
90
00:12:16,470 --> 00:12:19,738
who discovers he has
extraordinary powers
91
00:12:19,740 --> 00:12:22,874
to alter reality
with his dreams.
92
00:12:25,011 --> 00:12:26,144
- I prefer a mystery.
93
00:12:27,781 --> 00:12:31,116
- Detective novels for
the novel detective.
94
00:12:31,118 --> 00:12:32,984
I quite enjoy science fiction.
95
00:12:34,254 --> 00:12:38,656
But fantasy, now, there's
my favorite genre.
96
00:12:39,960 --> 00:12:43,394
- Wizards, dragons, and
magic, stuff like that?
97
00:12:43,396 --> 00:12:45,263
- There's so much
more to fantasy than
98
00:12:45,265 --> 00:12:49,801
that fanboy claptrap.
99
00:12:56,843 --> 00:12:58,343
Ah.
100
00:12:58,345 --> 00:13:03,314
Yes, classic game book
of your genre persuasion.
101
00:13:04,684 --> 00:13:09,387
Back in the day, it was
quite popular in a series,
102
00:13:10,157 --> 00:13:11,422
it's forgotten now.
103
00:13:12,793 --> 00:13:17,862
This copy may well be the
last one in existence.
104
00:13:21,334 --> 00:13:22,433
Any other leads?
105
00:13:24,337 --> 00:13:27,939
- Well, I'm working on
picking up more clues.
106
00:13:31,244 --> 00:13:34,379
- Just make sure you don't
pick up any misleading ones,
107
00:13:34,381 --> 00:13:36,047
not everything is as they seem.
108
00:14:18,525 --> 00:14:21,392
- No
author, no publishing house?
109
00:14:22,395 --> 00:14:25,263
That's odd.
110
00:14:25,265 --> 00:14:29,434
A child's fearful dream of
falling is praised as a gift
111
00:14:29,436 --> 00:14:31,436
to learn to fly the next night.
112
00:15:15,148 --> 00:15:20,218
- A long time ago, I lived,
worked, and married here,
113
00:15:20,987 --> 00:15:22,020
but things didn't work out.
114
00:15:24,824 --> 00:15:27,492
- Your husband was
also a foreigner?
115
00:15:28,295 --> 00:15:31,062
- No, he was a local.
116
00:15:32,899 --> 00:15:33,965
Like I said,
117
00:15:36,169 --> 00:15:39,003
we divorced, I left,
118
00:15:40,073 --> 00:15:43,107
my company moved
me to Thailand, but
119
00:15:44,210 --> 00:15:45,343
we had a child,
120
00:15:46,680 --> 00:15:47,578
a daughter.
121
00:15:48,882 --> 00:15:51,082
Every month, I'd send
her money, but I,
122
00:15:52,018 --> 00:15:53,084
I never visited
123
00:15:55,021 --> 00:15:58,823
until last year.
- To see your daughter?
124
00:15:58,825 --> 00:16:02,927
- No, to find her, she
went missing, Mr. Shaw,
125
00:16:02,929 --> 00:16:05,163
for a year, and the police here?
126
00:16:06,299 --> 00:16:09,000
They made no
progress whatsoever.
127
00:16:09,002 --> 00:16:12,236
- My boss, Mr. Dan Hamzi,
he's the one you should-
128
00:16:12,238 --> 00:16:13,972
- But he's not here, is he?
129
00:16:15,308 --> 00:16:17,942
You are.
130
00:16:17,944 --> 00:16:22,013
- I usually find things,
Mrs. Numan, not people.
131
00:16:27,087 --> 00:16:29,921
Do you know any reason why
she'd want to disappear?
132
00:16:31,491 --> 00:16:34,792
No.
133
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
In fact, I don't know
anything about my daughter.
134
00:16:42,469 --> 00:16:45,269
You see, Lamya, she
had difficulties
135
00:16:45,271 --> 00:16:48,606
in communicating with
others, until she found a way
136
00:16:48,608 --> 00:16:50,908
to express herself
through her canvas.
137
00:16:55,115 --> 00:16:57,749
I found out about this
exhibit on the internet,
138
00:16:58,952 --> 00:17:01,986
marking the one year anniversary
of her disappearance.
139
00:17:03,556 --> 00:17:05,123
This is where you can begin.
140
00:17:05,892 --> 00:17:07,058
- What if she's dead?
141
00:17:09,062 --> 00:17:12,530
- Then at least I'll have a
body to bury, and to mourn.
142
00:17:15,368 --> 00:17:20,438
Please, just look at her.
143
00:17:21,841 --> 00:17:23,141
As you can see,
144
00:17:24,244 --> 00:17:25,977
I can pay very handsomely.
145
00:17:28,648 --> 00:17:29,881
Oh, and one more thing.
146
00:17:31,351 --> 00:17:35,953
Please be discreet, I'm on
a visitor's visa, and, well.
147
00:17:37,323 --> 00:17:38,222
You know.
148
00:17:39,325 --> 00:17:44,395
Absolutely.
149
00:17:55,408 --> 00:18:00,278
It seems strange, I don't
know how or why she chose me.
150
00:18:01,781 --> 00:18:05,116
I'm not even a
licensed private eye.
151
00:18:09,856 --> 00:18:10,955
But there felt
152
00:18:12,158 --> 00:18:16,994
a deeper meaning.
153
00:18:22,102 --> 00:18:24,302
Not that it mattered,
for the amount
154
00:18:24,304 --> 00:18:26,938
of coin this lady was
willing to pony up,
155
00:18:26,940 --> 00:18:28,840
I'd find her
daughter, her brother,
156
00:18:28,842 --> 00:18:32,110
her mother, and her ancestors.
157
00:18:34,581 --> 00:18:36,881
¶ I ¶
158
00:18:36,883 --> 00:18:41,953
¶ Had enough before ¶
159
00:18:43,356 --> 00:18:45,623
¶ Eyes ¶
160
00:18:45,625 --> 00:18:50,695
¶ Pouring through my soul ¶
161
00:18:51,431 --> 00:18:55,766
¶ Pulsing lights ¶
162
00:18:55,768 --> 00:19:00,471
¶ Shadow dancing ¶
163
00:19:00,473 --> 00:19:05,409
¶ Captivating ¶
164
00:19:05,411 --> 00:19:08,346
¶ The past ¶
165
00:19:12,752 --> 00:19:16,888
¶ Moments unfolding ¶
166
00:19:16,890 --> 00:19:20,424
¶ Remembering your touch ¶
167
00:19:20,426 --> 00:19:23,361
¶ I would do it ¶
168
00:19:23,363 --> 00:19:27,865
¶ All over again ¶
169
00:19:27,867 --> 00:19:30,201
¶ With you ¶
170
00:19:51,391 --> 00:19:53,658
- Hell of a time
for you to bug me.
171
00:19:53,660 --> 00:19:57,228
- It's important, do
you remember Lamya Shahruddin?
172
00:19:58,865 --> 00:20:00,431
- Yeah, I remember that case.
173
00:20:01,768 --> 00:20:04,235
What can I say, sometimes
people just disappear.
174
00:20:05,505 --> 00:20:06,470
Like me?
175
00:20:08,608 --> 00:20:10,007
- What do you want, Anton?
176
00:20:10,009 --> 00:20:11,309
I need a favor.
177
00:20:12,478 --> 00:20:15,046
You still got friends
in the police?
178
00:20:15,048 --> 00:20:16,547
- What do I look like?
179
00:20:16,549 --> 00:20:18,916
- I need some
info from Missing Persons.
180
00:20:18,918 --> 00:20:22,086
- Oi, you're not gonna do
something stupid, right?
181
00:20:22,088 --> 00:20:25,423
- It's for research,
you know me, nosy as hell.
182
00:20:33,866 --> 00:20:38,936
¶ Eyes pouring
through your soul ¶
183
00:20:41,241 --> 00:20:44,208
¶ Pulsing lights ¶
184
00:20:44,210 --> 00:20:46,043
So can you help me?
185
00:20:46,045 --> 00:20:47,945
¶ Shadow dancing ¶
186
00:20:47,947 --> 00:20:50,681
- Why should I, because
of you, I lost my mark.
187
00:20:50,683 --> 00:20:53,818
- No, you haven't, I
saw a woman walk out
188
00:20:53,820 --> 00:20:56,921
with a guy to that hotel,
your marks, correct?
189
00:20:57,957 --> 00:20:59,290
I saw him spinning a room key,
190
00:20:59,292 --> 00:21:01,926
and I caught the first
two digits, six and one.
191
00:21:01,928 --> 00:21:04,061
Now, that hotel only
has three digit rooms,
192
00:21:04,063 --> 00:21:06,897
and 610 to 619 run
across the east facade,
193
00:21:06,899 --> 00:21:08,332
with the windows facing out.
194
00:21:08,334 --> 00:21:09,834
You should have a good
vantage point from the roof
195
00:21:09,836 --> 00:21:12,737
of this building, if they
don't shut the curtains.
196
00:21:16,109 --> 00:21:19,076
- Did you renegotiate
your pay with Keith?
197
00:21:21,047 --> 00:21:23,547
- Dan, help me out here, please.
198
00:21:27,220 --> 00:21:28,119
- Fine.
199
00:21:29,055 --> 00:21:31,455
But no funny stuff, hmm?
200
00:21:31,457 --> 00:21:33,691
Don't try to play the
hero, or some shit.
201
00:21:38,264 --> 00:21:41,666
Oi.
202
00:21:41,668 --> 00:21:46,270
Feeling stuffy much?
203
00:21:50,977 --> 00:21:52,677
- The suit makes the man, kiddo.
204
00:22:03,723 --> 00:22:06,457
I'll just give that a tug there.
205
00:22:07,727 --> 00:22:10,695
There you go, nothing
fancy, like a Windsor knot.
206
00:22:11,798 --> 00:22:14,665
Never trust a man
with a Windsor knot.
207
00:22:14,667 --> 00:22:15,900
You know who said that?
208
00:22:17,437 --> 00:22:21,238
You don't like super
spies, why not?
209
00:22:21,240 --> 00:22:23,974
- Detectives are
better, like you.
210
00:22:25,111 --> 00:22:26,610
- But we
both solve crimes.
211
00:22:26,612 --> 00:22:30,214
- Come on, he's a terribly spy.
212
00:22:30,216 --> 00:22:31,615
- Why is he a terrible spy?
213
00:22:31,617 --> 00:22:34,518
- He tells
everyone who he is.
214
00:22:34,520 --> 00:22:37,722
- Well, he tells them who
he is, but not what he does.
215
00:22:37,724 --> 00:22:40,091
You wanna know what
real detectives do?
216
00:22:41,094 --> 00:22:42,993
Spy on people,
217
00:22:44,097 --> 00:22:47,231
to get information.
- And that's it?
218
00:22:47,233 --> 00:22:49,300
- That's the real world, kiddo.
219
00:22:50,403 --> 00:22:55,439
- So what do spies
do in the real world?
220
00:22:56,142 --> 00:22:57,375
- If we knew that,
221
00:22:57,377 --> 00:22:59,343
they wouldn't be very
good spies, would they?
222
00:23:02,014 --> 00:23:05,249
- I'll worry about the real
world once I'm grown up.
223
00:23:08,388 --> 00:23:12,323
- Come on, finish your
shake, we'll be late
224
00:23:12,325 --> 00:23:15,793
for the memorial.
225
00:23:43,523 --> 00:23:47,425
Weapon of choice.
226
00:23:48,961 --> 00:23:51,128
Ammo of choice.
227
00:23:51,130 --> 00:23:53,164
Slug, not buckshot.
228
00:23:54,834 --> 00:23:59,270
More stopping power.
229
00:24:03,843 --> 00:24:08,913
Less spread, less mess.
230
00:24:20,460 --> 00:24:23,227
Take a man's head clean off.
231
00:24:27,733 --> 00:24:29,900
- Explain
again why you're here?
232
00:24:32,138 --> 00:24:35,139
- Lamya's mother
asked me to help find her.
233
00:24:36,175 --> 00:24:37,908
- I am Lamya's mother.
234
00:24:39,312 --> 00:24:40,778
- Since she was 13.
235
00:24:43,549 --> 00:24:45,883
Strange.
236
00:24:45,885 --> 00:24:47,785
That harpy never
gave a shit before.
237
00:24:48,654 --> 00:24:52,256
You're a private investigator?
238
00:24:52,258 --> 00:24:53,724
Yes, I am.
239
00:24:56,429 --> 00:24:59,964
- My late husband,
during the Senoi Praaq,
240
00:24:59,966 --> 00:25:02,733
fighting commies
during the emergency.
241
00:25:04,036 --> 00:25:06,904
- Was he-
- Senoi, sure.
242
00:25:08,040 --> 00:25:09,306
Not that it helped.
243
00:25:10,843 --> 00:25:12,910
- They're the masters
of lucid dreaming.
244
00:25:13,746 --> 00:25:14,645
- Right.
245
00:25:16,048 --> 00:25:21,085
Whatever that means, something
to do with controlling dreams
246
00:25:21,754 --> 00:25:23,687
to overcome nightmares?
247
00:25:23,689 --> 00:25:26,657
- A child's
fearful dream of falling
248
00:25:26,659 --> 00:25:30,094
is praised as a gift to
learn to fly the next night.
249
00:25:30,096 --> 00:25:31,495
- John Hassell.
250
00:25:32,532 --> 00:25:35,065
Are you of indigenous descent?
251
00:25:36,202 --> 00:25:37,501
Part of me is.
252
00:25:37,503 --> 00:25:38,402
- Ah.
253
00:25:40,239 --> 00:25:41,138
Which tribe?
254
00:25:43,376 --> 00:25:46,343
The oldest.
255
00:26:05,998 --> 00:26:08,799
- We never connected,
me and her.
256
00:26:09,936 --> 00:26:12,136
She always had this
look about her.
257
00:26:14,140 --> 00:26:17,841
You know, especially after
her old man passed on.
258
00:26:18,945 --> 00:26:20,844
We never forced
her to do anything,
259
00:26:21,881 --> 00:26:25,649
figured if she was doing
something she loved,
260
00:26:25,651 --> 00:26:26,884
she would open up,
261
00:26:27,853 --> 00:26:29,420
but no.
262
00:26:29,422 --> 00:26:33,724
She just disappeared into
her own private world.
263
00:26:35,494 --> 00:26:36,894
Even more.
264
00:26:36,896 --> 00:26:39,530
- Did she have any
friends at the university,
265
00:26:39,532 --> 00:26:40,764
men and the likes?
266
00:26:42,668 --> 00:26:45,736
- Secretive was Lamya's
middle name, Detective.
267
00:26:47,707 --> 00:26:48,606
So.
268
00:26:50,042 --> 00:26:52,376
We don't know what
she got up to outside,
269
00:26:52,378 --> 00:26:56,814
girls will be girls.
270
00:27:10,730 --> 00:27:15,332
Maybe this will help, this
is her poetry and prose book.
271
00:27:16,969 --> 00:27:18,535
It was her way out.
272
00:27:20,339 --> 00:27:22,506
Maybe it will show you
which way she went.
273
00:27:25,411 --> 00:27:28,178
- On the streets
of Primrose Hill,
274
00:27:28,180 --> 00:27:30,347
autumn was almost
at end to make way
275
00:27:30,349 --> 00:27:32,650
for the harsh
realities of winter.
276
00:27:34,286 --> 00:27:37,855
Here, in my room, at my dorms,
277
00:27:37,857 --> 00:27:41,458
I can only imagine how beautiful
those brown dying leaves
278
00:27:41,460 --> 00:27:44,128
must look as they
float to the ground.
279
00:27:45,665 --> 00:27:48,465
Outside my window, the
clouds mark the coming
280
00:27:48,467 --> 00:27:52,403
of the monsoon, of darker times.
281
00:27:52,405 --> 00:27:55,773
Could this be an omen, it's
only my first year here
282
00:27:55,775 --> 00:27:58,942
in college, but it's
nothing like how I imagined.
283
00:27:58,944 --> 00:28:01,178
There's no sense
of community here,
284
00:28:01,180 --> 00:28:05,049
and I doubt there ever
will, not at home,
285
00:28:05,051 --> 00:28:06,650
not here, not anywhere.
286
00:28:09,055 --> 00:28:11,121
I only have one refuge,
287
00:28:12,124 --> 00:28:15,993
my dreams.
288
00:28:32,445 --> 00:28:36,046
Look at me.
289
00:28:40,252 --> 00:28:41,652
What do you see?
290
00:28:44,090 --> 00:28:46,056
I see my dream.
291
00:28:59,205 --> 00:29:00,938
Am I real?
292
00:29:03,542 --> 00:29:05,075
Yes.
293
00:29:19,358 --> 00:29:21,125
Then I'm no dream.
294
00:29:24,663 --> 00:29:26,396
- It sure
feels like one.
295
00:29:28,467 --> 00:29:30,968
- Yet you
believe it's real.
296
00:29:33,639 --> 00:29:35,939
I believe what I see.
297
00:29:40,412 --> 00:29:43,113
- How can you
believe in someone
298
00:29:43,115 --> 00:29:45,115
that you don't know?
299
00:30:01,433 --> 00:30:03,100
I've always known you.
300
00:30:04,403 --> 00:30:06,470
And I, you.
301
00:30:12,144 --> 00:30:14,711
- I know everything I
need to know about her,
302
00:30:14,713 --> 00:30:16,780
but I still had no
idea where she was.
303
00:30:17,750 --> 00:30:20,284
I only had one feasible lead.
304
00:31:16,842 --> 00:31:19,276
She's been missing for
more than a year now.
305
00:31:19,278 --> 00:31:21,078
- So are
1,000 other people,
306
00:31:22,214 --> 00:31:23,914
you're looking
for them, as well?
307
00:31:25,351 --> 00:31:29,019
- Her parents hired
me to find her.
308
00:31:29,021 --> 00:31:33,423
- And what have you found
out, Mr. Detective man?
309
00:31:34,860 --> 00:31:38,495
- You, her best
friend, her only friend.
310
00:31:40,332 --> 00:31:43,800
- We were classmates, I
don't think we were pals.
311
00:31:48,741 --> 00:31:49,606
- Did she date?
312
00:31:50,442 --> 00:31:51,308
- No.
313
00:31:52,244 --> 00:31:53,977
She was a good girl.
314
00:31:56,115 --> 00:31:59,383
But that didn't stop guys
from lusting after her.
315
00:32:04,790 --> 00:32:05,822
Like who?
316
00:32:06,625 --> 00:32:08,058
My dance professor.
317
00:32:09,662 --> 00:32:12,329
- He tried it on?
- Definitely did.
318
00:32:13,699 --> 00:32:17,734
He even set up a special
tutorial for her, anyway,
319
00:32:17,736 --> 00:32:22,005
she ditched his class as
soon as he revealed his hand.
320
00:32:27,513 --> 00:32:31,748
About a week after, before
she vanished, actually.
321
00:32:35,054 --> 00:32:37,788
- And do you think he-
- Maybe.
322
00:32:38,924 --> 00:32:41,224
But 60 alibis said
that the turd was
323
00:32:41,226 --> 00:32:44,895
in tutorial the whole day,
police questioned him,
324
00:32:46,065 --> 00:32:49,967
cleared him.
325
00:32:49,969 --> 00:32:51,568
- Cops ask the wrong questions.
326
00:33:26,271 --> 00:33:29,539
- You know, you look
kind of familiar.
327
00:33:33,579 --> 00:33:34,478
Have we met?
328
00:33:43,088 --> 00:33:44,154
- If we did,
329
00:33:46,425 --> 00:33:47,591
it'll come back to me.
330
00:33:57,469 --> 00:33:58,802
- No.
331
00:33:58,804 --> 00:33:59,870
- It's about Lamya.
332
00:34:09,481 --> 00:34:12,616
- Make it quick, I have a
staff meeting to attend.
333
00:34:14,119 --> 00:34:15,018
- At this hour?
334
00:34:16,922 --> 00:34:19,356
- It is night school, you fool.
335
00:34:21,226 --> 00:34:24,161
- I understand Lamya spoke
to you in many occasions,
336
00:34:25,397 --> 00:34:26,997
do you think she ran away?
337
00:34:28,100 --> 00:34:29,132
And if so,
338
00:34:30,936 --> 00:34:32,803
what was she running from?
339
00:34:34,173 --> 00:34:36,273
- What else?
340
00:34:36,275 --> 00:34:38,508
Reality.
341
00:34:38,510 --> 00:34:42,512
My dear man, I'm surprised
she didn't do it sooner.
342
00:34:43,649 --> 00:34:46,817
The poor child, and
if she found someone
343
00:34:46,819 --> 00:34:49,419
to share her delusion,
344
00:34:49,421 --> 00:34:52,989
then I wouldn't be surprised
if she ran off with him.
345
00:34:52,991 --> 00:34:55,092
- Unfortunately, it wasn't you.
346
00:34:55,094 --> 00:34:56,059
What?
347
00:34:57,696 --> 00:34:59,062
- Or did you only want to?
348
00:35:00,833 --> 00:35:04,067
Did she turn you down,
laugh in your face?
349
00:35:07,606 --> 00:35:09,339
- What
are you insinuating?
350
00:35:10,709 --> 00:35:11,942
- Not me.
351
00:35:12,945 --> 00:35:15,946
This.
352
00:35:20,119 --> 00:35:23,553
My source informs me that she
regularly handed you this book
353
00:35:23,555 --> 00:35:25,222
to evaluate her writing talents.
354
00:35:27,593 --> 00:35:30,627
Professor,
355
00:35:30,629 --> 00:35:32,395
Professor, Professor?
356
00:35:40,873 --> 00:35:42,105
Enough.
357
00:35:53,986 --> 00:35:56,820
She wanted out, didn't
she, she wanted out
358
00:35:56,822 --> 00:35:59,256
from whatever shit
stick you got her into,
359
00:35:59,258 --> 00:36:01,791
but you couldn't let that
happen, so you killed her.
360
00:36:01,793 --> 00:36:04,060
- It wasn't me, it was them.
361
00:36:05,531 --> 00:36:07,497
Oh, fuck.
362
00:36:13,505 --> 00:36:15,705
- You don't understand.
363
00:36:15,707 --> 00:36:20,777
Nobody understands your
stupid mind, stupid, stupid.
364
00:36:21,313 --> 00:36:22,779
- Calm down.
365
00:36:22,781 --> 00:36:25,282
- I thought I could join
them, compose my own world,
366
00:36:25,284 --> 00:36:29,452
open the gateway with my own
craft, but I wasn't worthy.
367
00:36:30,322 --> 00:36:32,656
I wasn't worthy.
368
00:36:36,862 --> 00:36:39,863
You don't get it, do
you, they denied me, me!
369
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
- What did they deny you?
370
00:36:46,405 --> 00:36:49,773
- Is it you, you
pissant?
371
00:36:50,909 --> 00:36:54,010
What makes you more
worthy than me?
372
00:36:55,714 --> 00:36:56,947
A learned man!
373
00:36:58,317 --> 00:37:02,185
A learned man, who's wasted
in this fucking shit hole,
374
00:37:02,187 --> 00:37:05,922
and they wouldn't let
me finish their story?
375
00:37:05,924 --> 00:37:08,024
I ask you again,
376
00:37:08,026 --> 00:37:09,626
is it you?
377
00:37:16,702 --> 00:37:21,071
Cloud walker, she
was a cloud walker.
378
00:37:21,073 --> 00:37:24,374
The door to a kingdom, the door.
379
00:37:24,376 --> 00:37:28,011
It was there, it was
there in her journal,
380
00:37:30,249 --> 00:37:32,882
I tried to crack-
- Crack what?
381
00:37:32,884 --> 00:37:36,519
- The combination,
combination to her kingdom.
382
00:37:36,521 --> 00:37:39,089
- Kingdom, the fuck
are you talking about?
383
00:37:39,091 --> 00:37:41,291
- Unlock the sequence,
and the doors open,
384
00:37:41,293 --> 00:37:44,261
the doorway to her dreams, dream
385
00:37:45,397 --> 00:37:48,865
teller, storyteller,
but they stopped me.
386
00:37:48,867 --> 00:37:49,766
- Who?
387
00:37:51,169 --> 00:37:54,838
- The Hidden Ones, they guard
the doors against trespassers.
388
00:38:01,813 --> 00:38:03,213
Trespassers like you.
389
00:38:05,417 --> 00:38:06,316
- Fucker.
390
00:38:34,780 --> 00:38:38,915
Could I really die,
could I re-dream it?
391
00:38:41,720 --> 00:38:44,554
How was I rewriting
the game book?
392
00:38:54,266 --> 00:38:57,033
If you think the art teacher
is a person of interest,
393
00:38:57,035 --> 00:39:00,904
go to page 26.
394
00:39:00,906 --> 00:39:02,439
I had to find Lamya.
395
00:39:17,522 --> 00:39:19,322
¶ Here ¶
396
00:39:19,324 --> 00:39:24,394
¶ We stand ¶
397
00:39:24,963 --> 00:39:27,063
¶ Waiting ¶
398
00:39:27,065 --> 00:39:31,501
¶ At the end ¶
399
00:39:31,503 --> 00:39:34,437
¶ Here ¶
400
00:39:34,439 --> 00:39:38,675
¶ We are ¶
401
00:39:38,677 --> 00:39:42,011
¶ Calling ¶
402
00:39:42,013 --> 00:39:44,247
¶ You ¶
403
00:39:44,249 --> 00:39:47,517
¶ And these ¶
404
00:39:47,519 --> 00:39:50,987
¶ Distant memories ¶
405
00:39:50,989 --> 00:39:54,724
¶ Cover me ¶
406
00:39:54,726 --> 00:39:59,129
¶ Yes, I do ¶
407
00:39:59,131 --> 00:40:01,030
¶ Too ¶
408
00:40:03,702 --> 00:40:06,770
- You know,
you seem awfully familiar.
409
00:40:08,540 --> 00:40:09,439
How so?
410
00:40:11,143 --> 00:40:12,942
- I can't
quite place it,
411
00:40:13,745 --> 00:40:17,147
I can just smell it, you know?
412
00:40:20,852 --> 00:40:23,887
Sweet scent of virginity.
413
00:40:46,511 --> 00:40:47,544
- I'm sorry?
414
00:40:48,980 --> 00:40:52,015
- That's just it, the both
of you are exactly alike,
415
00:40:52,017 --> 00:40:55,819
like two aliens who've landed
here from some foreign planet,
416
00:40:55,821 --> 00:40:58,955
and you're just trying to
find your space in this world,
417
00:40:58,957 --> 00:41:03,426
which is so, well, alien to you.
418
00:41:03,428 --> 00:41:06,396
Kind of like Superman,
but without the babies.
419
00:41:07,499 --> 00:41:10,166
- Do you believe
in fate, Ms. Kahn?
420
00:41:10,168 --> 00:41:13,670
- No, I believe in wants,
421
00:41:13,672 --> 00:41:16,506
desires, fantasies.
422
00:41:18,043 --> 00:41:19,943
Much like what Lamya did,
423
00:41:19,945 --> 00:41:23,680
and we all have the need
to express ourselves.
424
00:41:24,516 --> 00:41:26,583
What do you desire most, Anton?
425
00:41:40,465 --> 00:41:41,631
- Ms. Kahn, please.
426
00:41:45,770 --> 00:41:46,636
- Fine.
427
00:41:53,278 --> 00:41:54,477
Did she date?
428
00:41:57,415 --> 00:41:59,916
- We were roomies, not buddies,
429
00:41:59,918 --> 00:42:02,485
but there was definitely
someone interested in her.
430
00:42:04,523 --> 00:42:08,925
Our art professor, he paid
particular attention to her.
431
00:42:10,061 --> 00:42:14,197
Yeah, he was the kind
of guy who would say,
432
00:42:14,199 --> 00:42:17,834
the younger the fiddle,
the tighter its strings,
433
00:42:17,836 --> 00:42:20,370
if you know what I mean.
- He made a move?
434
00:42:21,206 --> 00:42:22,438
Yes, all the way
435
00:42:22,440 --> 00:42:24,807
to setting up a special
tutorial just for her.
436
00:42:26,177 --> 00:42:29,913
Believe me, she ran like the
wind the moment she found out.
437
00:42:29,915 --> 00:42:32,348
That was the week before
she disappeared, actually.
438
00:43:10,088 --> 00:43:11,588
- I'm sorry,
that number is busy.
439
00:43:11,590 --> 00:43:14,557
Please leave a message
after the tone.
440
00:43:14,559 --> 00:43:17,026
Dan, help me.
441
00:45:21,019 --> 00:45:24,787
The game book had changed
everything somehow.
442
00:45:24,789 --> 00:45:28,658
As the story changed in my
mind, it changed in reality.
443
00:45:40,605 --> 00:45:42,972
If this even is reality.
444
00:47:43,394 --> 00:47:46,028
- Hey, are you nuts,
meeting me here?
445
00:47:46,030 --> 00:47:47,330
I could blow my operation.
446
00:47:47,332 --> 00:47:48,231
- You got it?
447
00:47:51,135 --> 00:47:53,102
- Do you know what
that fucking cost me?
448
00:47:54,172 --> 00:47:55,204
- Oh, shit, no.
449
00:47:56,174 --> 00:47:57,006
- What?
450
00:47:57,008 --> 00:47:58,875
- No, no!
451
00:47:58,877 --> 00:48:00,610
This is not her.
452
00:48:00,612 --> 00:48:02,879
- It's the only Lamya
Shahruddin case there is.
453
00:48:02,881 --> 00:48:05,147
- I'm not losing my
mind, this is not her.
454
00:48:07,585 --> 00:48:09,285
- What's going on?
455
00:48:09,287 --> 00:48:10,186
- The body,
456
00:48:11,055 --> 00:48:12,889
the body was just there.
457
00:48:12,891 --> 00:48:15,391
And I had this tarot
card in my hand, it's
458
00:48:17,462 --> 00:48:20,429
with me somewhere.
459
00:48:20,431 --> 00:48:21,297
- Okay.
460
00:48:22,400 --> 00:48:25,635
- The book, the book,
it's in the office.
461
00:48:25,637 --> 00:48:27,803
I'll show you what happened.
462
00:48:27,805 --> 00:48:30,539
They're gonna kill me,
they're gonna fucking kill me.
463
00:48:30,541 --> 00:48:32,675
I know it's a setup,
but I have no choice.
464
00:48:32,677 --> 00:48:33,576
They have her.
465
00:48:36,047 --> 00:48:36,946
They have her.
466
00:48:38,483 --> 00:48:39,415
- Who's they?
467
00:48:39,417 --> 00:48:40,883
- The bastards that took me, I,
468
00:48:42,253 --> 00:48:44,453
I know it's them, I see their
fucking faces every night
469
00:48:44,455 --> 00:48:46,355
in my dreams.
- Oh, okay, okay.
470
00:48:46,357 --> 00:48:48,958
Calm down, let's
start from the top.
471
00:48:48,960 --> 00:48:50,126
How did this happen?
472
00:48:50,128 --> 00:48:51,193
- This, this woman.
473
00:48:52,563 --> 00:48:54,330
She asked me to
find her daughter.
474
00:48:56,067 --> 00:48:57,433
- What do you mean, asked?
475
00:48:58,770 --> 00:49:01,671
You're not even licensed,
you were just supposed
476
00:49:01,673 --> 00:49:04,373
to hold the fort, not
fucking do my job.
477
00:49:06,144 --> 00:49:07,043
Anton,
478
00:49:08,212 --> 00:49:09,745
are you taking your medicine?
479
00:49:15,920 --> 00:49:16,886
Anton, go home.
480
00:49:16,888 --> 00:49:18,187
- You don't believe me, do you?
481
00:49:18,189 --> 00:49:19,455
- Come on, let's go.
482
00:49:19,457 --> 00:49:21,924
- You think this is
a fucking delusion?
483
00:49:21,926 --> 00:49:24,527
- I know you're
fucking delusional!
484
00:49:24,529 --> 00:49:28,331
Now, go the fuck home.
485
00:49:31,402 --> 00:49:32,935
Fuck it.
486
00:49:43,414 --> 00:49:44,313
Anton.
487
00:49:46,084 --> 00:49:47,383
I can't blow this case.
488
00:49:50,288 --> 00:49:51,420
You're off your meds.
489
00:49:52,991 --> 00:49:55,825
Tomorrow, tomorrow we'll
go see the doctor, and
490
00:49:56,928 --> 00:50:00,029
take some, okay?
491
00:50:00,031 --> 00:50:02,465
Okay, we'll, we'll deal
with this tomorrow.
492
00:50:13,311 --> 00:50:15,678
- Mr. Keith,
did you send someone
493
00:50:15,680 --> 00:50:17,747
to my office a few days ago?
494
00:50:17,749 --> 00:50:19,548
Who is this?
495
00:50:19,550 --> 00:50:22,084
- The guy you ripped
off because you could.
496
00:50:23,154 --> 00:50:25,855
- Anton,
how could I ever forget?
497
00:50:25,857 --> 00:50:27,656
- Do you know a Louise Numan?
498
00:50:29,027 --> 00:50:31,894
- Can't say that
I do, what is this about?
499
00:50:53,351 --> 00:50:54,850
- You're not her.
500
00:50:56,254 --> 00:50:57,653
Is Ms. Shahruddin here?
501
00:50:58,823 --> 00:51:01,690
- Shahruddin, they
moved, last year.
502
00:51:03,361 --> 00:51:04,927
- What?
503
00:51:04,929 --> 00:51:09,065
- Look, you go outside,
I give you the address.
504
00:51:10,535 --> 00:51:11,434
Oi!
505
00:51:30,354 --> 00:51:34,657
I'm a detective.
506
00:51:34,659 --> 00:51:37,426
- You've got to have
experience, a track record,
507
00:51:38,296 --> 00:51:41,197
what do you have, huh?
508
00:51:41,199 --> 00:51:43,666
Imagination?
509
00:51:46,304 --> 00:51:47,703
- Why did you become a cop?
510
00:51:52,443 --> 00:51:54,510
- Because of you, my bro.
511
00:51:54,512 --> 00:51:59,381
Remember the first day that
we ran into each other?
512
00:51:59,383 --> 00:52:00,749
It felt good to be a hero.
513
00:52:02,920 --> 00:52:05,154
I wanted to help
other kids, too,
514
00:52:05,156 --> 00:52:08,324
and when I met your
dad, it sealed the deal.
515
00:52:10,294 --> 00:52:13,896
- How did you and Anton
meet again after 30 years?
516
00:52:16,667 --> 00:52:21,337
- He found me, and the
kid has his dad's talents,
517
00:52:21,339 --> 00:52:23,105
even as his mind
is falling apart.
518
00:52:24,542 --> 00:52:27,243
All his life, he couldn't
remember what happened back then.
519
00:52:29,614 --> 00:52:32,014
Pieces came back to
him in his dreams.
520
00:52:34,252 --> 00:52:36,218
He came back here
looking for answers.
521
00:52:38,756 --> 00:52:42,191
Since his dad died, I
was the only anchor left
522
00:52:42,193 --> 00:52:43,893
for him to the event.
523
00:52:45,229 --> 00:52:46,662
- Then why did you quit?
524
00:52:48,799 --> 00:52:51,600
Reality.
525
00:52:51,602 --> 00:52:54,403
It's complicated, listen,
politics, oh, you know what?
526
00:52:56,174 --> 00:52:57,606
I wanted to do my own thing.
527
00:53:00,711 --> 00:53:04,079
Same here.
528
00:53:08,553 --> 00:53:11,320
- He was sinking deeper
into his childhood persona.
529
00:53:16,527 --> 00:53:18,360
Okay, fine.
530
00:53:18,362 --> 00:53:20,329
I'm gonna take you
on as my assistant.
531
00:53:21,933 --> 00:53:23,866
No, no, no, no, no,
stop, stop, stop,
532
00:53:23,868 --> 00:53:26,001
not an assistant, intern.
533
00:53:27,972 --> 00:53:30,272
You help me out,
follow my orders.
534
00:53:31,576 --> 00:53:35,277
If you don't fuck up.
535
00:53:35,279 --> 00:53:37,479
- Are you fucking serious?
536
00:53:37,481 --> 00:53:40,849
- Don't get too excited,
this is just a dry run.
537
00:53:40,851 --> 00:53:42,318
If you fuck up, ch.
538
00:53:44,222 --> 00:53:45,621
Understand?
539
00:53:47,558 --> 00:53:50,893
Okay, okay, okay, okay,
relax, relax, relax.
540
00:53:50,895 --> 00:53:55,965
The job gave him focus, maybe
doing basic investigative work
541
00:53:57,101 --> 00:53:58,500
could lead him back
to his real self.
542
00:54:00,238 --> 00:54:01,070
He was working.
543
00:54:03,808 --> 00:54:04,740
I thought he was.
544
00:55:06,404 --> 00:55:08,404
Dan, help me.
545
00:55:29,493 --> 00:55:31,026
My mind was unraveling.
546
00:55:32,396 --> 00:55:34,596
It felt like if I
could just find Lamya,
547
00:55:35,933 --> 00:55:39,535
I might also find myself,
understand what happened to me
548
00:55:39,537 --> 00:55:44,606
when I was a kid, unlock my
memories, but I had nothing.
549
00:55:52,016 --> 00:55:56,985
Maybe one thing.
550
00:56:19,477 --> 00:56:21,043
Why is this happening to me?
551
00:56:23,080 --> 00:56:24,613
- Isn't this what you wanted?
552
00:56:26,350 --> 00:56:27,783
Mystery,
553
00:56:27,785 --> 00:56:28,684
murder,
554
00:56:29,620 --> 00:56:33,589
lust?
555
00:56:33,591 --> 00:56:35,924
Everything you ever imagined,
556
00:56:37,194 --> 00:56:41,096
everything you ever
needed to love.
557
00:56:42,533 --> 00:56:45,534
You thought it wasn't
going to be a bumpy ride.
558
00:56:45,536 --> 00:56:48,537
Every protagonist needs
to be antagonized.
559
00:56:49,473 --> 00:56:51,573
You're writing the story, Anton,
560
00:56:52,843 --> 00:56:56,111
we just pick up the pieces,
put them into place.
561
00:56:58,215 --> 00:56:59,748
But if you're strong enough
562
00:57:01,051 --> 00:57:03,185
to see it through the
way you want it to,
563
00:57:05,022 --> 00:57:06,054
you'll make it.
564
00:57:30,948 --> 00:57:31,847
- No!
565
00:57:32,650 --> 00:57:34,082
- Run!
566
00:57:34,084 --> 00:57:35,551
Run!
567
00:57:35,553 --> 00:57:36,452
Run, run!
568
00:57:37,555 --> 00:57:42,624
No, no!
569
00:57:47,431 --> 00:57:52,501
¶ Coming back from
a haunted grave ¶
570
00:57:53,304 --> 00:57:56,371
¶ Isn't it amazing ¶
571
00:57:56,373 --> 00:58:00,242
¶ On that mission ¶
572
00:58:00,244 --> 00:58:04,613
¶ Far away, with
thoughts of you ¶
573
00:58:04,615 --> 00:58:06,648
¶ Coming back to me ¶
574
00:58:06,650 --> 00:58:10,953
¶ Running circles in my head ¶
575
00:58:10,955 --> 00:58:14,523
¶ I'm coming home ¶
576
00:58:14,525 --> 00:58:18,327
¶ You're coming home ¶
577
00:58:18,329 --> 00:58:21,129
¶ There's no way I would ¶
578
00:58:21,131 --> 00:58:24,199
¶ Go back where you belong ¶
579
00:58:24,201 --> 00:58:28,737
¶ Waking up from
my morning grave ¶
580
00:58:28,739 --> 00:58:31,673
¶ Illuminating ¶
581
00:58:31,675 --> 00:58:36,478
¶ All my visions ¶
582
00:58:36,480 --> 00:58:41,116
¶ Far away, with the
thoughts of you ¶
583
00:58:41,118 --> 00:58:43,051
¶ Come back to me ¶
584
00:58:43,053 --> 00:58:48,123
¶ Running circles in my head ¶
585
00:58:48,792 --> 00:58:51,293
¶ I'm coming home ¶
586
00:58:51,295 --> 00:58:55,063
¶ You're coming home ¶
587
00:58:55,065 --> 00:58:57,866
¶ There's no way I would ¶
588
00:58:57,868 --> 00:59:02,104
¶ Go back where you belong ¶
589
00:59:02,106 --> 00:59:06,275
¶ I'm coming home ¶
590
00:59:06,277 --> 00:59:09,811
¶ You're coming home ¶
591
00:59:09,813 --> 00:59:13,582
¶ There's no way we should ¶
592
00:59:13,584 --> 00:59:17,152
¶ Go back where we belong ¶
593
01:00:18,749 --> 01:00:21,717
You, my pet.
594
01:00:21,719 --> 01:00:23,285
- What do you want?
595
01:00:23,287 --> 01:00:28,357
To stop you!
596
01:00:29,426 --> 01:00:31,526
No kid should wield
that much power.
597
01:00:38,235 --> 01:00:41,436
But we'll fix you,
we'll fix you fine.
598
01:00:43,474 --> 01:00:45,340
- Where is Lamya?
599
01:00:50,047 --> 01:00:53,015
- Yes, of course,
hook, line, and sinker,
600
01:00:53,017 --> 01:00:57,219
he took the bait,
jail bait.
601
01:00:58,322 --> 01:01:01,490
You boys are so fucking
predictable.
602
01:01:04,762 --> 01:01:08,030
But why?
603
01:01:08,032 --> 01:01:09,731
Why do you need her so much,
604
01:01:12,503 --> 01:01:13,769
when we have each other?
605
01:01:21,712 --> 01:01:22,611
So.
606
01:01:24,615 --> 01:01:25,681
Do you want to play?
607
01:01:26,950 --> 01:01:29,851
Or run away into your book,
608
01:01:33,524 --> 01:01:36,658
little boy?
609
01:01:39,296 --> 01:01:40,562
So you want to play?
610
01:01:42,733 --> 01:01:45,834
Or run away to your
book, little boy?
611
01:02:01,752 --> 01:02:03,652
Kid never want to
stop playing, huh?
612
01:02:20,237 --> 01:02:23,572
I should have killed you
when I had the chance.
613
01:02:30,881 --> 01:02:33,248
I should have ripped you
into a million pieces
614
01:02:33,250 --> 01:02:35,217
when I had the chance.
615
01:03:23,133 --> 01:03:25,600
Play time's over, boy.
616
01:03:53,564 --> 01:03:54,462
It took a while.
617
01:03:57,267 --> 01:03:58,300
But who's counting,
618
01:04:00,671 --> 01:04:03,205
when the one who
got away is back
619
01:04:04,641 --> 01:04:06,208
in my loving arms.
620
01:04:07,211 --> 01:04:08,109
You see,
621
01:04:10,447 --> 01:04:12,180
boys will be boys.
622
01:04:28,799 --> 01:04:33,869
¶ Waking up from
my morning gaze ¶
623
01:04:34,438 --> 01:04:37,205
¶ Illuminating ¶
624
01:04:37,207 --> 01:04:40,508
¶ All my visions ¶
625
01:04:40,510 --> 01:04:44,646
¶ Far away, with
thoughts of you ¶
626
01:04:44,648 --> 01:04:47,782
¶ Coming back to me ¶
627
01:04:47,784 --> 01:04:52,354
¶ Running circles in my head ¶
628
01:04:52,356 --> 01:04:55,023
¶ I'm coming home ¶
629
01:04:55,025 --> 01:04:57,893
¶ We're going home ¶
630
01:04:57,895 --> 01:05:01,162
¶ There is no way I would ¶
631
01:05:01,164 --> 01:05:04,666
¶ Go back where I belong ¶
632
01:05:16,546 --> 01:05:19,981
- Ah, do you know how
much damage you've done?
633
01:05:21,518 --> 01:05:23,118
How much I've got to set right?
634
01:05:26,556 --> 01:05:31,626
But we set her right,
didn't we?
635
01:05:50,981 --> 01:05:54,382
- Stay away from
him, take me instead.
636
01:05:57,788 --> 01:06:02,857
You're not my type.
637
01:06:14,271 --> 01:06:18,473
She's mine, then.
638
01:06:25,215 --> 01:06:27,916
- That bitch took
it for you, you!
639
01:06:29,853 --> 01:06:31,086
So you could run!
640
01:06:32,723 --> 01:06:34,589
It's all your fault
she's like this.
641
01:06:38,228 --> 01:06:41,429
But it's good.
642
01:06:41,431 --> 01:06:43,331
It's good we found each other.
643
01:06:47,270 --> 01:06:50,905
Now, I've got
another use for you.
644
01:06:54,144 --> 01:06:59,214
Another use for you.
645
01:07:02,853 --> 01:07:06,521
You'll be needing this
for what comes next.
646
01:07:11,928 --> 01:07:14,929
See, pretty little girls
aren't the only bait.
647
01:07:15,999 --> 01:07:20,135
An old acquaintance owes
me a pound of flesh,
648
01:07:20,137 --> 01:07:22,337
and I always collect my due.
649
01:07:23,240 --> 01:07:24,873
Khalid!
650
01:07:24,875 --> 01:07:29,778
Your turn to do the honors.
651
01:09:04,341 --> 01:09:06,574
- You're
supposed to be dead.
652
01:09:08,512 --> 01:09:10,211
- Only in one version, kiddo.
653
01:09:12,883 --> 01:09:15,517
You see what kind of a
shit storm you get into
654
01:09:15,519 --> 01:09:17,452
when you don't stick
to your old man?
655
01:09:19,756 --> 01:09:21,890
- You're the one who
didn't stick around.
656
01:09:23,960 --> 01:09:29,030
- But I paid a price for my
sins, you were that price.
657
01:09:31,301 --> 01:09:34,202
Tonight, we fix everything.
658
01:09:39,743 --> 01:09:41,009
- She paid a price, too.
659
01:09:43,947 --> 01:09:44,946
For me.
660
01:10:30,160 --> 01:10:33,895
- Alone again,
without even a person
661
01:10:33,897 --> 01:10:35,530
to share this silence with.
662
01:10:38,001 --> 01:10:40,568
I would have thought that
would have been the way
663
01:10:40,570 --> 01:10:42,604
for the rest of my
time in this world,
664
01:10:44,241 --> 01:10:46,908
another existence floating
665
01:10:48,645 --> 01:10:49,644
amongst the living,
666
01:10:52,215 --> 01:10:54,282
until fate brought
me to my destiny.
667
01:11:17,841 --> 01:11:24,145
¶ All alone ¶
668
01:11:24,147 --> 01:11:27,248
¶ Go somewhere, I will ¶
669
01:11:27,250 --> 01:11:29,250
¶ Fight for you, I will ¶
670
01:11:29,252 --> 01:11:31,619
The more I saw him,
671
01:11:31,621 --> 01:11:34,722
the more I realized
how similar we were,
672
01:11:36,559 --> 01:11:40,928
two people awake in a
world full of dreamers.
673
01:11:49,172 --> 01:11:50,571
- It's not use.
674
01:11:55,645 --> 01:11:56,911
He's already marked you.
675
01:11:58,381 --> 01:11:59,213
- Who is he?
676
01:12:01,951 --> 01:12:04,118
A devourer of dreams.
677
01:12:04,120 --> 01:12:05,586
- And who are you?
678
01:12:06,423 --> 01:12:07,822
- The one who makes them.
679
01:12:11,294 --> 01:12:12,560
- Then who am I?
680
01:12:12,562 --> 01:12:14,028
Isn't it obvious?
681
01:12:17,834 --> 01:12:21,169
- You,
you've come to take-
682
01:12:21,171 --> 01:12:26,240
Take you away from here.
683
01:12:27,344 --> 01:12:32,146
Shh, it's all right.
684
01:12:34,617 --> 01:12:39,620
Shh.
685
01:12:39,622 --> 01:12:42,290
It's all right, it's all right.
686
01:12:46,496 --> 01:12:47,395
- But,
687
01:12:48,898 --> 01:12:49,897
what about?
688
01:12:50,867 --> 01:12:53,368
It's not a dream without him.
689
01:12:53,370 --> 01:12:56,804
- If you go now,
they will stop you.
690
01:12:58,942 --> 01:13:00,441
- When will I see him again?
691
01:13:02,479 --> 01:13:04,645
- He'll
join you eventually.
692
01:13:05,982 --> 01:13:07,415
- You'll come for him, too?
693
01:13:09,986 --> 01:13:13,354
When he's ready.
694
01:13:19,829 --> 01:13:21,596
- There's something
I have to do first.
695
01:13:54,230 --> 01:13:55,696
These pages are for you.
696
01:13:57,233 --> 01:13:58,199
One day,
697
01:14:00,103 --> 01:14:01,436
I hope you'll find them,
698
01:14:03,339 --> 01:14:04,238
and join me
699
01:14:07,143 --> 01:14:09,944
on a threshold to
a new beginning.
700
01:14:12,582 --> 01:14:16,184
I will wait for you.
701
01:14:40,410 --> 01:14:41,409
This is it,
702
01:14:42,345 --> 01:14:43,244
isn't it?
703
01:14:44,848 --> 01:14:45,746
- What?
704
01:14:46,950 --> 01:14:47,849
- You,
705
01:14:50,653 --> 01:14:54,121
we have to slay the beast
706
01:14:54,123 --> 01:14:58,025
forever.
707
01:14:58,027 --> 01:14:59,827
- But we won, right?
708
01:15:27,423 --> 01:15:31,125
- Bastard!
709
01:16:00,089 --> 01:16:02,323
- A lot can happen
in one page, girl.
710
01:16:34,290 --> 01:16:36,123
Bleed for me, my pet.
711
01:16:37,660 --> 01:16:41,028
Bleed for me.
712
01:17:22,205 --> 01:17:23,804
- Slay the beast.
713
01:17:27,577 --> 01:17:29,210
- How long has he been missing?
714
01:17:31,547 --> 01:17:32,613
- Almost a week.
715
01:17:37,086 --> 01:17:40,454
- Don't blame yourself,
the man wasn't stable.
716
01:17:41,791 --> 01:17:44,025
- You think I don't know that?
717
01:17:44,027 --> 01:17:46,794
But I took him
on, I had no right
718
01:17:46,796 --> 01:17:48,629
to send him away
when he needed me.
719
01:17:50,633 --> 01:17:53,868
Too busy chasing
influential socialites.
720
01:18:00,643 --> 01:18:03,144
- You need help finding him?
721
01:18:06,949 --> 01:18:08,549
You offering?
722
01:18:08,551 --> 01:18:09,450
- Cash.
723
01:18:10,753 --> 01:18:12,153
And perhaps a little intel.
724
01:18:14,991 --> 01:18:17,391
Do you believe in
fate, Mr. Hamzi,
725
01:18:19,062 --> 01:18:21,362
and life coming full circle?
726
01:18:23,166 --> 01:18:26,133
Bring him home.
727
01:18:26,135 --> 01:18:28,402
- Violet Horizons,
by Joseph Tone.
728
01:18:30,540 --> 01:18:32,373
You know, if it
wasn't for this guy,
729
01:18:32,375 --> 01:18:34,608
I'd be flipping burgers by now.
730
01:19:21,224 --> 01:19:22,189
This is not her!
731
01:19:23,559 --> 01:19:25,059
- It's the only Lamya
Shahruddin case there is.
732
01:19:25,061 --> 01:19:27,995
- I'm not losing
my mind, this is not her.
733
01:19:46,182 --> 01:19:49,283
Our eyes locked as
we prepared to die.
734
01:19:50,686 --> 01:19:55,122
There was no turning back,
no escape, only surrender.
735
01:19:55,124 --> 01:19:58,459
I could feel my lifeblood
warming the cold, hard concrete.
736
01:20:01,197 --> 01:20:05,032
We may have been worlds
apart, but as we lay there
737
01:20:05,034 --> 01:20:09,203
in the same place where it all
began, all those years ago,
738
01:20:09,205 --> 01:20:11,705
we were meant to walk
the clouds together.
739
01:20:13,342 --> 01:20:17,378
Barely conscious, I rested
in her arms as she struggled
740
01:20:17,380 --> 01:20:19,180
to speak her last words.
741
01:20:56,719 --> 01:20:57,952
- Slay the beast.
742
01:22:17,533 --> 01:22:18,432
It's okay.
743
01:22:19,869 --> 01:22:24,204
It doesn't hurt.
744
01:22:24,206 --> 01:22:25,572
Not anymore.
745
01:23:16,726 --> 01:23:20,227
¶ Breathing ¶
746
01:23:20,229 --> 01:23:22,196
¶ You've crossed ¶
747
01:23:22,198 --> 01:23:23,430
Anton.
748
01:23:24,667 --> 01:23:27,968
¶ To bring my time ¶
749
01:23:27,970 --> 01:23:33,040
¶ And through
dreams I will walk ¶
750
01:23:33,876 --> 01:23:36,010
¶ My ¶
751
01:23:36,012 --> 01:23:37,644
¶ Time ¶
752
01:23:37,646 --> 01:23:41,715
¶ Was scattered with you ¶
753
01:23:41,717 --> 01:23:45,119
¶ We will ¶
754
01:23:45,121 --> 01:23:50,190
¶ I will ¶
755
01:23:51,560 --> 01:23:55,129
¶ Dreaming ¶
756
01:23:55,131 --> 01:23:59,566
¶ I trust my heart ¶
757
01:23:59,568 --> 01:24:02,870
¶ To bring my time ¶
758
01:24:02,872 --> 01:24:07,941
¶ And through
dreams I will walk ¶
759
01:24:09,045 --> 01:24:12,713
¶ Hiding ¶
760
01:24:12,715 --> 01:24:16,583
¶ Was scattered with you ¶
761
01:24:16,585 --> 01:24:19,820
¶ With you ¶
762
01:24:19,822 --> 01:24:21,889
¶ I ¶
763
01:24:21,891 --> 01:24:23,857
¶ Will ¶
764
01:24:29,865 --> 01:24:32,099
What do you see?
765
01:25:04,567 --> 01:25:07,901
¶ Waking up from
my morning gaze ¶
766
01:25:07,903 --> 01:25:10,471
¶ Illuminating ¶
767
01:25:10,473 --> 01:25:14,041
¶ All my visions ¶
768
01:25:14,043 --> 01:25:17,511
¶ Far away, with my
thoughts of you ¶
769
01:25:17,513 --> 01:25:19,980
¶ Coming back to me ¶
770
01:25:19,982 --> 01:25:23,851
¶ Running circles in my head ¶
771
01:25:23,853 --> 01:25:27,154
¶ Wishing you were
right here with me ¶
772
01:25:27,156 --> 01:25:29,490
¶ Racing hearts beat ¶
773
01:25:29,492 --> 01:25:33,160
¶ To the rhythm ¶
774
01:25:33,162 --> 01:25:36,697
¶ Then I saw you
just standing there ¶
775
01:25:36,699 --> 01:25:39,233
¶ Smiling my way ¶
776
01:25:39,235 --> 01:25:43,470
¶ Can't you rise with me, oh ¶
777
01:25:43,472 --> 01:25:46,440
¶ Our dreams were made of this ¶
778
01:25:46,442 --> 01:25:48,742
¶ Just you waiting ¶
779
01:25:48,744 --> 01:25:52,379
¶ To be this ¶
780
01:25:52,381 --> 01:25:55,983
¶ Whenever your face I see ¶
781
01:25:55,985 --> 01:25:58,352
¶ It follows me ¶
782
01:25:58,354 --> 01:26:02,389
¶ All the disco
balls that alight ¶
783
01:26:02,391 --> 01:26:05,626
¶ All our dreams
were made of this ¶
784
01:26:05,628 --> 01:26:07,995
¶ Just your waiting ¶
785
01:26:07,997 --> 01:26:11,565
¶ To be us ¶
786
01:26:11,567 --> 01:26:15,936
¶ Falling in your
arms, try to see ¶
787
01:26:15,938 --> 01:26:17,738
¶ We're falling ¶
788
01:26:17,740 --> 01:26:21,208
¶ And the disco
balls that light ¶
789
01:26:21,210 --> 01:26:23,377
¶ Coming home ¶
790
01:26:23,379 --> 01:26:25,746
¶ I'm coming home ¶
791
01:26:25,748 --> 01:26:28,148
¶ There's no way I'd ¶
792
01:26:28,150 --> 01:26:31,118
¶ Go back where I belong ¶
793
01:26:31,120 --> 01:26:32,886
¶ Coming home ¶
794
01:26:32,888 --> 01:26:35,289
¶ You're coming home ¶
795
01:26:35,291 --> 01:26:37,724
¶ There's no way I'd go ¶
796
01:26:37,726 --> 01:26:40,527
¶ 'Cause you're right
here, and I'm home ¶
797
01:26:40,529 --> 01:26:42,496
¶ Coming home ¶
798
01:26:42,498 --> 01:26:44,865
¶ You're coming home ¶
799
01:26:44,867 --> 01:26:47,334
¶ And there's no way I would ¶
800
01:26:47,336 --> 01:26:49,736
¶ Go back where I belong ¶
801
01:26:49,738 --> 01:26:54,575
¶ You're coming home ¶
802
01:26:54,577 --> 01:26:57,044
¶ And there's no way I would ¶
803
01:26:57,046 --> 01:27:01,381
¶ 'Cause you're
here, and I'm home ¶
804
01:27:18,901 --> 01:27:22,369
¶ Our dreams were made of this ¶
805
01:27:22,371 --> 01:27:24,805
¶ Just you waiting ¶
806
01:27:24,807 --> 01:27:28,375
¶ To be near us ¶
807
01:27:28,377 --> 01:27:32,012
¶ You're in a place I see ¶
808
01:27:32,014 --> 01:27:34,548
¶ Looking for me ¶
809
01:27:34,550 --> 01:27:38,185
¶ All the disco
balls that light ¶
810
01:27:38,187 --> 01:27:41,521
¶ Our dreams were made of this ¶
811
01:27:41,523 --> 01:27:43,957
¶ Just you waiting ¶
812
01:27:43,959 --> 01:27:47,694
¶ To be near us ¶
813
01:27:47,696 --> 01:27:51,098
¶ You're in a place, do I see ¶
814
01:27:51,100 --> 01:27:53,567
¶ Looking for me ¶
815
01:27:53,569 --> 01:27:56,970
¶ All the disco
balls that light ¶
816
01:27:56,972 --> 01:27:59,339
¶ I'm coming home ¶
817
01:27:59,341 --> 01:28:01,708
¶ You're coming home ¶
818
01:28:01,710 --> 01:28:04,111
¶ And there's no way I would ¶
819
01:28:04,113 --> 01:28:06,546
¶ Go back where I belong ¶
820
01:28:06,548 --> 01:28:08,882
¶ You're coming home ¶
821
01:28:08,884 --> 01:28:11,351
¶ I'm going home ¶
822
01:28:11,353 --> 01:28:13,754
¶ And there's no way I would ¶
823
01:28:13,756 --> 01:28:16,456
¶ 'Cause you're right
here, and I'm home ¶
824
01:28:16,458 --> 01:28:18,525
¶ Coming home ¶
825
01:28:18,527 --> 01:28:20,927
¶ I'm going home ¶
826
01:28:20,929 --> 01:28:23,297
¶ And there's no way I would ¶
827
01:28:23,299 --> 01:28:25,599
¶ Go back where I belong ¶
828
01:28:25,601 --> 01:28:28,068
¶ I'm coming home ¶
829
01:28:28,070 --> 01:28:30,470
¶ You're going home ¶
830
01:28:30,472 --> 01:28:32,939
¶ And there's no way I would ¶
831
01:28:32,941 --> 01:28:37,744
¶ 'Cause you're right
here, and I'm home ¶
832
01:29:12,715 --> 01:29:14,948
¶ There's no way
that I'd go back ¶
833
01:29:14,950 --> 01:29:18,752
¶ There's no way,
and there's no way ¶
834
01:29:18,754 --> 01:29:21,788
¶ There's no way I'd go back ¶
835
01:29:21,790 --> 01:29:26,860
¶ There's no way,
there's no way ¶
836
01:29:27,696 --> 01:29:29,396
¶ There's no way, anyway ¶
837
01:29:29,398 --> 01:29:32,132
¶ There's no way,
'cause you're here ¶
838
01:29:32,134 --> 01:29:35,302
¶ There's no way ¶
839
01:29:35,304 --> 01:29:38,872
¶ Anymore, there's
no way anymore ¶
840
01:29:38,874 --> 01:29:41,708
¶ There's no way, 'cause
you're right here ¶
841
01:29:41,710 --> 01:29:46,279
¶ There's no way anymore ¶
842
01:29:46,281 --> 01:29:51,118
¶ There's no way
anymore, there's no way ¶
58023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.