All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S01E01.720p.WEB.H264 GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,793 --> 00:00:11,962 Go, go, go! 2 00:00:18,093 --> 00:00:19,928 - Doors closed! - Stay inside! 3 00:00:23,182 --> 00:00:25,934 Oh my god, oh my god, oh my god! 4 00:00:25,934 --> 00:00:28,479 - Oh my god, oh my god... - Help me, someone! 5 00:00:28,479 --> 00:00:30,105 We gotta get her! I'm not leaving her here! 6 00:00:30,105 --> 00:00:31,773 ‐ Oh, and I would? ‐ Of course you would! 7 00:00:31,773 --> 00:00:33,025 ‐ Of course I would! 8 00:00:39,907 --> 00:00:42,493 ‐ It's not what you think. 9 00:00:50,667 --> 00:00:52,544 Here's a thing I don't get. 10 00:00:52,544 --> 00:00:54,880 People who worry about living in a big city 11 00:00:54,880 --> 00:00:56,965 because of all the crime. 12 00:00:56,965 --> 00:00:59,635 As any true crime aficionado will tell you, 13 00:00:59,635 --> 00:01:02,638 it's the boondocks you need to worry about. 14 00:01:02,638 --> 00:01:06,433 I mean, let's face it. Nobody ever discovered 19 bodies buried 15 00:01:06,433 --> 00:01:10,229 in the backyard of a 14‐story apartment building. 16 00:01:10,229 --> 00:01:12,981 There's eyes on you all over the place here. 17 00:01:12,981 --> 00:01:16,151 And New Yorkers have a special way of communicating. 18 00:01:16,944 --> 00:01:19,780 And by special, I mean direct. 19 00:01:19,780 --> 00:01:23,116 We're packed in tight and stacked on top of each other 20 00:01:23,116 --> 00:01:24,576 like those of us who live... 21 00:01:25,119 --> 00:01:27,287 at the Arconia. 22 00:01:29,623 --> 00:01:31,166 ‐ Hey, hold up. Wait, are you... 23 00:01:31,959 --> 00:01:34,586 ‐ I'm Brazzos. Oh shit, dude! 24 00:01:34,586 --> 00:01:36,588 I used to watch that show with my dad 25 00:01:36,588 --> 00:01:38,507 when I was a kid! That was his favorite! 26 00:01:38,507 --> 00:01:39,967 Wait, what was that thing you always said? 27 00:01:41,844 --> 00:01:44,513 ‐ This sends the investigation into a whole new direction. 28 00:01:44,513 --> 00:01:46,056 That's it, man! That's it! 29 00:01:46,056 --> 00:01:48,058 Oh shit! So cool. 30 00:01:49,560 --> 00:01:51,478 Dad's got ALS now. 31 00:01:52,271 --> 00:01:54,481 He can't really talk or... 32 00:01:54,481 --> 00:01:56,692 feed himself anymore. ‐ I'm sorry. 33 00:01:57,693 --> 00:01:59,194 ‐ He's in hospice, but... 34 00:02:00,821 --> 00:02:02,823 he just won't let go, you know? 35 00:02:03,574 --> 00:02:06,577 And, honestly, it'd be, like, better for my whole family if... 36 00:02:07,619 --> 00:02:09,037 if he would. 37 00:02:11,415 --> 00:02:14,168 - ‐ You want a photo? - Yes! Of course! 38 00:02:14,168 --> 00:02:16,420 Yes! That'd be awesome. Thanks, man! 39 00:02:19,089 --> 00:02:21,508 ‐ Actually, could you do it landscape? 40 00:02:21,508 --> 00:02:23,719 - Turn it sideways. - Better if you turn it there. Yeah. 41 00:02:23,719 --> 00:02:25,721 That's good, that's good. Yep. 42 00:02:27,514 --> 00:02:29,683 ‐ You tell your dad Brazzos took that picture. 43 00:02:29,683 --> 00:02:32,769 ‐ I will, I will, but he won't understand, you know? 44 00:02:32,769 --> 00:02:33,812 Not anymore. 45 00:02:36,064 --> 00:02:38,358 - ‐ Bye. - Thanks, man. Thanks a lot. 46 00:02:41,862 --> 00:02:44,656 New York can be a fucking lot. 47 00:02:44,656 --> 00:02:47,034 All the eyes on you all the time. 48 00:02:47,034 --> 00:02:48,869 ‐ Hey, baby. Where you going so tough? 49 00:02:48,869 --> 00:02:52,122 Two thousand women report assaults here every year, 50 00:02:52,122 --> 00:02:54,416 so it's a place that makes you binge Dateline 51 00:02:54,416 --> 00:02:57,169 to find out how not to end up on Dateline. 52 00:02:57,169 --> 00:02:59,004 I have this recurring dream. 53 00:02:59,004 --> 00:03:02,007 I'm in bed, I wake up, 54 00:03:02,007 --> 00:03:04,051 and there's a man standing over me. 55 00:03:04,384 --> 00:03:07,137 So, I kick him right in the nuts, and I grab my knitting needle... 56 00:03:07,137 --> 00:03:09,223 ...and I take him down 57 00:03:09,223 --> 00:03:10,516 to the bone with that thing. 58 00:03:10,516 --> 00:03:12,726 Sometimes, when I can't sleep, 59 00:03:12,726 --> 00:03:15,229 I imagine brutally murdering that dude. 60 00:03:16,063 --> 00:03:19,274 And I'm out like a light. Works every time. 61 00:03:19,274 --> 00:03:22,861 As I said, it's a lot. Don't be here if you don't like a lot. 62 00:03:26,907 --> 00:03:29,910 "NYC. What is it about you?" 63 00:03:30,536 --> 00:03:34,206 Which, of course, is a line from a big hit show about an orphan. 64 00:03:34,206 --> 00:03:37,251 And don't we all feel like orphans here at times, 65 00:03:37,251 --> 00:03:39,670 struggling to find our place? 66 00:03:39,670 --> 00:03:43,465 I saw this brilliant dance piece on the worldwide web recently, 67 00:03:43,465 --> 00:03:45,425 set to Clair de Lune. 68 00:03:46,885 --> 00:03:49,471 A simple premise of a man trying to reach 69 00:03:49,471 --> 00:03:51,890 the top of a staircase and falling, 70 00:03:51,890 --> 00:03:54,434 but always trying to find some new way 71 00:03:54,434 --> 00:03:56,854 to bounce back up again. 72 00:03:56,854 --> 00:03:58,814 And I thought, isn't that each of us, 73 00:03:59,398 --> 00:04:01,733 every day in this big burg? 74 00:04:01,733 --> 00:04:03,026 That's life in New‐‐ 75 00:04:03,026 --> 00:04:05,571 Really?! 76 00:04:05,571 --> 00:04:08,323 Do you not see this coat!? 77 00:04:08,323 --> 00:04:11,994 Still, one thing is certain in this town. 78 00:04:12,828 --> 00:04:15,664 Just when it's all starting to feel the same, 79 00:04:15,664 --> 00:04:17,666 that's when you get hit by something 80 00:04:17,666 --> 00:04:20,127 you never saw coming. 81 00:05:14,473 --> 00:05:16,350 Hey, Lester. 82 00:05:17,184 --> 00:05:19,228 Oh, Ursula, my darling. 83 00:05:19,228 --> 00:05:22,147 Anything for me? ‐ Yep. Save me a trip. 84 00:05:23,106 --> 00:05:26,401 ‐ Oh. Yeah, this is all research for shows I'm developing. 85 00:05:26,401 --> 00:05:28,946 Some off‐, some off‐off, you know? 86 00:05:30,030 --> 00:05:33,116 Stay out of the theater if you want a life, Ursula. Trust me. 87 00:05:37,663 --> 00:05:39,039 Hold it! 88 00:05:40,749 --> 00:05:43,252 Ah! Oh! Sorry. Thanks. 89 00:05:43,252 --> 00:05:44,753 I just‐‐ Ooh! 90 00:05:44,753 --> 00:05:46,088 Ah! Got it. 91 00:05:46,505 --> 00:05:48,090 Sorry, I'm just, uh, I‐I have 92 00:05:48,090 --> 00:05:50,592 an important thing a little bit later‐‐ ‐ Yeah, me, too. 93 00:05:51,468 --> 00:05:52,970 ‐ Oh, hello. 94 00:05:53,846 --> 00:05:56,557 Filming something today? ‐ I'm sorry? 95 00:05:56,557 --> 00:05:58,183 ‐ All the makeup, I just assumed. 96 00:05:58,934 --> 00:06:00,936 ‐ I'm not wearing makeup. 97 00:06:01,770 --> 00:06:03,772 ‐ Oh. Okay. 98 00:06:03,772 --> 00:06:05,232 Me neither. 99 00:06:15,284 --> 00:06:16,827 Is it 5:00 yet, do you know? 100 00:06:16,827 --> 00:06:18,579 ‐ No. ‐ No. 101 00:06:20,706 --> 00:06:22,541 ‐ Tim Kono. 102 00:06:22,541 --> 00:06:24,418 With a K. Yes. 103 00:06:27,880 --> 00:06:29,506 Do you see anything you got in today's packages? 104 00:06:30,382 --> 00:06:33,010 Okay. I don't know why this keeps happening. 105 00:06:33,010 --> 00:06:35,012 Well, this one is very important to me. 106 00:06:35,846 --> 00:06:37,890 How early tomorrow? ‐ 107 00:06:48,317 --> 00:06:50,110 ‐ Do you like your Beats? 108 00:06:54,948 --> 00:06:58,076 I had a yellow pair. I just loved them so much. 109 00:06:58,076 --> 00:06:59,787 And then, like an idiot, 110 00:06:59,787 --> 00:07:01,371 I leave them on the subway. 111 00:07:01,371 --> 00:07:03,290 The thing is, when you lose something on the subway, 112 00:07:03,290 --> 00:07:05,542 you‐you don't know‐‐ Ding! 113 00:07:08,921 --> 00:07:11,173 Even the elevator wanted that story to end. 114 00:07:13,383 --> 00:07:15,385 ‐ Come on, Winnie. 115 00:07:17,930 --> 00:07:19,223 Winnie. No. 116 00:07:40,953 --> 00:07:42,788 Okay. 117 00:07:58,512 --> 00:08:01,515 You're listening to All Is Not OK In Oklahoma, 118 00:08:01,515 --> 00:08:02,975 from Cinda Canning. 119 00:08:02,975 --> 00:08:05,394 Funding is provided by our sponsors, 120 00:08:05,394 --> 00:08:08,272 The Rand Corporation, the Milton and Miriam Swann Foundation 121 00:08:08,272 --> 00:08:10,691 for the Arts and for Dissolving the Federal Reserve, 122 00:08:10,691 --> 00:08:12,484 and Trader Joe's. 123 00:08:12,484 --> 00:08:14,862 With additional support from Royal Crown Cruises, 124 00:08:14,862 --> 00:08:16,738 the Royal Crown Prince of Dubai, 125 00:08:16,738 --> 00:08:18,323 and listeners like you. 126 00:08:18,323 --> 00:08:20,117 And now, here's Cinda Canning 127 00:08:20,117 --> 00:08:23,412 with episode six of All Is Not OK In Oklahoma. 128 00:08:27,666 --> 00:08:30,002 When Ray Butler walked me into the woods 129 00:08:30,002 --> 00:08:32,129 behind his barn that night in Chickasha 130 00:08:32,129 --> 00:08:34,548 I wasn't expecting to find anything 131 00:08:34,548 --> 00:08:36,842 related to the disappearance of his niece, Becky. 132 00:08:38,552 --> 00:08:41,263 I was thinking more about Ray's unorthodox clothing choice 133 00:08:41,263 --> 00:08:42,931 for farm living. 134 00:08:44,850 --> 00:08:47,478 But that all changed because of what was going on 135 00:08:47,478 --> 00:08:49,646 next to the riverbed, 136 00:08:49,646 --> 00:08:52,065 where Ray's old Lab, Bo, 137 00:08:52,065 --> 00:08:54,943 was digging at something in the dirt. 138 00:08:57,029 --> 00:08:58,739 Once he got his dug‐up prize, 139 00:08:58,739 --> 00:09:02,117 Bo ran proudly to me with it dangling in his mouth. 140 00:09:03,827 --> 00:09:06,997 It took a moment to absorb what it was, 141 00:09:06,997 --> 00:09:10,334 but then, it became all too clear. 142 00:09:10,334 --> 00:09:12,961 Bo had found... 143 00:09:14,379 --> 00:09:15,380 ‐ Shit! 144 00:09:15,380 --> 00:09:17,591 ‐ My gah... No. 145 00:09:20,385 --> 00:09:22,387 Yeah! That's good. 146 00:09:47,955 --> 00:09:50,582 ‐ Lester, is this real? ‐ I don't know. We're finding out. 147 00:09:57,631 --> 00:10:00,134 Even in a steady Oklahoma rain, 148 00:10:00,134 --> 00:10:01,718 I was transfixed... 149 00:10:01,718 --> 00:10:04,721 ‐ Well, look who got the last booth! 150 00:10:06,431 --> 00:10:09,852 But all that changed because of what was going on next to the riverbed. 151 00:10:09,852 --> 00:10:13,021 ‐ Listen, if I've ever offended you 152 00:10:13,021 --> 00:10:15,899 during any of the many times you've auditioned for me, 153 00:10:15,899 --> 00:10:18,735 then‐‐ ‐ I've never auditioned for you. 154 00:10:20,028 --> 00:10:21,530 ‐ Oh, you're not Scott Bakula? 155 00:10:22,447 --> 00:10:23,949 ‐ I am not. 156 00:10:24,366 --> 00:10:27,327 ‐ Oh! You're the other one. Got it. 157 00:10:27,744 --> 00:10:29,788 Well, listen, I‐I won't say a word, 158 00:10:29,788 --> 00:10:33,709 but my, uh, favorite podcast just dropped a new episode tonight, and‐‐ 159 00:10:40,757 --> 00:10:43,093 ‐ What does Bo have in his mouth? 160 00:10:43,093 --> 00:10:44,761 ‐ I don't know! 161 00:10:46,472 --> 00:10:47,764 Oh... 162 00:10:52,144 --> 00:10:54,146 Exc... 163 00:10:55,105 --> 00:10:57,900 ‐ Do you know if there's any available? ‐ I'm sorry. We're totally booked... 164 00:10:57,900 --> 00:11:00,152 ‐ Hey! Come over! 165 00:11:01,153 --> 00:11:02,905 ‐ Thank you. 166 00:11:02,905 --> 00:11:04,823 ‐ Yeah! 167 00:11:04,823 --> 00:11:07,284 Sit down! Half the building's in here. 168 00:11:07,284 --> 00:11:09,953 I'm Oliver, by the way. Oliver Putnam. 169 00:11:09,953 --> 00:11:12,122 ‐ Charles. Charles‐Haden Savage. 170 00:11:12,122 --> 00:11:14,333 ‐ Hey. I'm Mabel. 171 00:11:14,333 --> 00:11:16,585 ‐ No, really. What is‐‐ Oh. 172 00:11:16,585 --> 00:11:18,086 A great old school name. 173 00:11:18,545 --> 00:11:20,589 ‐ Get out. 174 00:11:20,589 --> 00:11:22,800 What the fuck is in Bo's mouth? 175 00:11:22,800 --> 00:11:24,635 Becky's panties! 176 00:11:24,635 --> 00:11:27,346 ‐ It is not Ray. Too obvious. ‐ Exactly. 177 00:11:27,346 --> 00:11:29,223 ‐ Absolutely. Listen, I'm just relieved 178 00:11:29,223 --> 00:11:32,142 that something of Becky Butler showed up somewhere. 179 00:11:32,142 --> 00:11:33,936 I almost forgot who went missing. 180 00:11:33,936 --> 00:11:35,687 They took too long with it. 181 00:11:35,687 --> 00:11:37,940 Student Council president, 182 00:11:37,940 --> 00:11:40,275 "she had a smile that would light up a room," blah blah blah. 183 00:11:40,275 --> 00:11:42,611 Yeah, yeah. Listen, I am all for a good peeling of the onion, 184 00:11:42,611 --> 00:11:45,113 but let's pace it up, people. Please. 185 00:11:46,657 --> 00:11:48,659 To that point... 186 00:11:50,160 --> 00:11:53,455 who are you, you fascinating creature? 187 00:11:53,455 --> 00:11:56,792 I mean, we got our places 30 years ago when the Arconia was affordable, 188 00:11:56,792 --> 00:11:59,086 but you? Do your parents have a place there‐‐ 189 00:11:59,086 --> 00:12:02,047 ‐ Good god! You don't have to answer that, Mabel. 190 00:12:02,047 --> 00:12:05,384 I mean‐‐ I mean unless you want to because I'm also curious. 191 00:12:07,302 --> 00:12:10,097 ‐ How do I know you? ‐ Oh, Charles was in 192 00:12:10,097 --> 00:12:12,599 an old TV series, many, many years ago. 193 00:12:12,599 --> 00:12:15,519 What was it called? Uh, Bozos. ‐ Brazzos. 194 00:12:16,770 --> 00:12:19,189 ‐ Oh... Okay. 195 00:12:19,189 --> 00:12:22,234 ‐ As for me, uh, 196 00:12:22,234 --> 00:12:25,612 directing is my day job. I'm sure you're aware. 197 00:12:27,364 --> 00:12:30,075 But, uh, my grandchildren... 198 00:12:32,286 --> 00:12:33,454 they're my passion. 199 00:12:33,912 --> 00:12:36,415 I just wish I had more time to spend with them. 200 00:12:37,458 --> 00:12:39,334 That's really all we want, isn't it? 201 00:12:39,334 --> 00:12:41,462 More time with the people we love. 202 00:12:41,462 --> 00:12:44,214 ‐ I literally pass him in the elevator once a month, just so you know. 203 00:12:45,424 --> 00:12:46,508 Anyway, 204 00:12:46,508 --> 00:12:49,595 those are our proverbial onions. 205 00:12:49,595 --> 00:12:52,556 Raw and peeled. And yours? 206 00:12:52,556 --> 00:12:53,974 Care to peel for us? 207 00:12:54,975 --> 00:12:56,602 ‐ I do not. 208 00:12:56,602 --> 00:12:58,353 - Can I? - Absolutely not. 209 00:12:58,353 --> 00:13:01,356 ‐ No, no. Thank you so much. 210 00:13:01,356 --> 00:13:02,441 ‐ Thank you. 211 00:13:03,650 --> 00:13:05,360 Hi, baby. 212 00:13:05,360 --> 00:13:07,362 Oh! That's a real dog. 213 00:13:07,362 --> 00:13:08,405 Yeah, yeah. 214 00:13:18,373 --> 00:13:20,209 Look at this. 215 00:13:21,627 --> 00:13:24,213 Lester, what the hell? ‐ Found someone dead. 216 00:13:24,213 --> 00:13:25,506 ‐ What? 217 00:13:25,506 --> 00:13:27,549 ‐ Sounds like they offed themselves. 218 00:13:27,549 --> 00:13:29,259 - ‐ You're kidding me. - Ninth floor. 219 00:13:29,259 --> 00:13:30,511 Can't let anyone in. 220 00:13:30,511 --> 00:13:32,971 ‐ We can't go to our apartments? ‐ No, sir. Sorry. 221 00:13:36,350 --> 00:13:39,228 ‐ Did he say the ninth floor? ‐ Yeah. 222 00:13:39,228 --> 00:13:42,397 ‐ I could get us to the freight elevator, 223 00:13:42,397 --> 00:13:44,358 just to take a peek. 224 00:13:46,109 --> 00:13:47,986 ‐ Just to see what's happening. 225 00:13:47,986 --> 00:13:50,364 ‐ Okay. But, we should take it to eight. 226 00:13:50,364 --> 00:13:51,448 ‐ Why? 227 00:13:52,115 --> 00:13:53,784 ‐ They'll have cops posted on nine. 228 00:13:54,827 --> 00:13:56,495 ‐ Ooh, you're good. 229 00:14:08,882 --> 00:14:11,426 ‐ Tell the captain this is a suicide. 230 00:14:13,053 --> 00:14:16,056 Alright, guys, I need you to canvass around the building. 231 00:14:37,661 --> 00:14:39,455 It's that guy from the elevator! 232 00:14:39,455 --> 00:14:42,249 Oh my god. Oh my god. It's that guy! 233 00:14:42,249 --> 00:14:44,376 It's that guy... ‐ His‐‐ His head was... 234 00:14:44,376 --> 00:14:47,671 I've seen TV dead bodies. That was‐‐ Have you ever... 235 00:14:47,671 --> 00:14:49,923 He shot himself! ‐ No, he didn't. 236 00:14:49,923 --> 00:14:51,758 We saw him, what, like an hour ago? 237 00:14:51,758 --> 00:14:54,386 Did he seem like he was gonna go do something like that? 238 00:14:57,514 --> 00:15:00,601 ‐ Oh! ‐ Are you associated with the deceased? 239 00:15:00,601 --> 00:15:03,228 ‐ No, no. We don't know him. ‐ We're neighbors in the building. 240 00:15:03,228 --> 00:15:04,646 We live in the building. 241 00:15:04,646 --> 00:15:06,857 ‐ Mm‐hmm. So, you don't know him? ‐ Just in passing. 242 00:15:06,857 --> 00:15:08,484 ‐ Not his passing. ‐ No, yes. 243 00:15:08,484 --> 00:15:10,110 When we pass by him. 244 00:15:10,110 --> 00:15:11,111 ‐ Before he passed. 245 00:15:11,111 --> 00:15:13,822 ‐ That's right. Um, but are y‐‐ are you, 246 00:15:13,822 --> 00:15:15,491 uh, sure that it was suicide? 247 00:15:15,908 --> 00:15:17,326 ‐ It doesn't make sense. 248 00:15:17,326 --> 00:15:20,162 ‐ I mean, even in passing, he didn't seem the type. 249 00:15:20,162 --> 00:15:23,457 ‐ So, you don't know him. Look, 250 00:15:23,457 --> 00:15:25,042 you're probably just starting your investigation, 251 00:15:25,042 --> 00:15:27,961 looking into all the forensics‐‐ ‐ Goddammit. 252 00:15:27,961 --> 00:15:31,423 What fuckin' podcast are you all hooked on? Huh? 253 00:15:31,423 --> 00:15:33,759 I swear to God, if I meet 254 00:15:33,759 --> 00:15:36,011 one more true crime nut... 255 00:15:36,011 --> 00:15:38,806 This is suicide. It's textbook. 256 00:15:38,806 --> 00:15:42,142 Residue powder on the hands, evidence of financial stress. 257 00:15:42,142 --> 00:15:44,728 We even found a note on his laptop saying he's outta here, 258 00:15:44,728 --> 00:15:48,565 which is exactly where you all need to be. 259 00:15:48,565 --> 00:15:50,359 ‐ What if‐‐ ‐ Nuh‐uh, it's not. 260 00:15:50,359 --> 00:15:53,570 ‐ B‐b‐but, y‐y‐you‐‐ ‐ No, no, no, no, no. It's not. 261 00:15:53,570 --> 00:15:57,324 So, go on ahead and enjoy your cute little lives, 262 00:15:57,324 --> 00:15:59,368 and be glad that you still have one. 263 00:16:00,953 --> 00:16:04,456 You goddamn true crime fuckin' numb‐nuts. 264 00:16:44,163 --> 00:16:45,956 ‐ The motherfucking garbage bag! 265 00:16:45,956 --> 00:16:47,624 ‐ Why would he get on the elevator with that? 266 00:16:47,624 --> 00:16:50,085 There's a chute on every floor. What was in there? 267 00:16:55,174 --> 00:16:56,633 ‐ We all have the same thought? 268 00:16:56,633 --> 00:16:58,844 The garbage bag! 269 00:16:59,428 --> 00:17:01,513 ‐ Ah. Different thought. 270 00:17:01,513 --> 00:17:03,557 We should do our own podcast. 271 00:17:03,557 --> 00:17:07,436 I'm sure that every true crime podcaster wishes that he was on the case 272 00:17:07,436 --> 00:17:08,562 right from the start. 273 00:17:08,562 --> 00:17:10,898 And here we are, w‐‐ 274 00:17:10,898 --> 00:17:13,025 You know what? I should be recording this right now. 275 00:17:13,025 --> 00:17:14,818 ‐ Well right now, the only thing that matters is that 276 00:17:14,818 --> 00:17:17,029 there's a killer on the loose if we're right, 277 00:17:17,029 --> 00:17:19,364 and he could be living somewhere in our building. 278 00:17:19,364 --> 00:17:21,533 ‐ Oh, that is a very good line. 279 00:17:21,533 --> 00:17:24,578 Badly delivered, but a good line. So, do it again for me, 280 00:17:24,578 --> 00:17:28,248 and this is what I need. I want you to really hit killer. 281 00:17:28,248 --> 00:17:29,708 You know? Just killer. 282 00:17:29,708 --> 00:17:31,585 ‐ There's a killer loose somewhere‐‐ 283 00:17:31,585 --> 00:17:32,961 ‐ No need to scream. ‐ That's too hard. 284 00:17:32,961 --> 00:17:35,339 ‐ You know what I need you to do? Really punch 285 00:17:35,339 --> 00:17:37,341 somewhere. ‐ There's a... 286 00:17:38,008 --> 00:17:40,010 Gimme an action. ‐ Action. 287 00:17:40,010 --> 00:17:42,095 ‐ Killer on the loose somewhere. 288 00:17:42,095 --> 00:17:44,181 ‐ Okay, do it again, but slower, 289 00:17:44,181 --> 00:17:45,557 and with, you know, 290 00:17:45,557 --> 00:17:47,351 like a human... 291 00:17:47,351 --> 00:17:49,728 ‐ "If there's anyone left to care, 292 00:17:49,728 --> 00:17:51,855 there is nothing for me anymore." 293 00:17:57,319 --> 00:17:58,529 Is that... 294 00:17:59,029 --> 00:18:01,698 "I'm just tired of feeling lonely. 295 00:18:03,784 --> 00:18:06,453 I don't want to be lonely anymore." 296 00:18:07,496 --> 00:18:10,624 ‐ This is his. There's mail in here to Tim Kono. 297 00:18:10,624 --> 00:18:12,584 And other notes! 298 00:18:12,584 --> 00:18:15,295 Attempts to get his last words right? 299 00:18:17,089 --> 00:18:19,091 Looks like we have our answer. 300 00:18:20,384 --> 00:18:23,470 ‐ So, that's it? We're done? 301 00:18:23,470 --> 00:18:25,722 No podcast. 302 00:18:25,722 --> 00:18:27,850 ‐ Back to Oklahoma. 303 00:18:36,316 --> 00:18:38,735 I read the script. My character has no lines, 304 00:18:38,735 --> 00:18:40,028 not one. 305 00:18:42,072 --> 00:18:45,159 Wait, they want someone who looks like Brazzos, 306 00:18:45,159 --> 00:18:47,411 and they want me to audition for this? 307 00:19:01,383 --> 00:19:03,385 Well, I'm not that late. 308 00:19:04,011 --> 00:19:06,013 Can we get the four‐top by the window? 309 00:19:08,223 --> 00:19:11,518 I'll get the Caesar with the balsamic and the double croutons. 310 00:19:12,144 --> 00:19:14,646 You need to ask for a bigger table. 311 00:19:16,106 --> 00:19:17,524 I have my grocery cart. 312 00:19:17,941 --> 00:19:20,402 Tell them it's Bunny. They know me. 313 00:19:22,821 --> 00:19:24,698 ‐ I'm not always in here. 314 00:19:24,698 --> 00:19:26,784 ‐ I was just coming up to get you. 315 00:19:26,784 --> 00:19:28,744 ‐ I've got an audition. Wait a minute. 316 00:19:29,369 --> 00:19:31,038 - Is this about... - ‐ Yes. 317 00:19:31,038 --> 00:19:33,624 ‐ In or out, soft lips. I got places to be. 318 00:19:35,459 --> 00:19:37,002 ‐ Fuck 'em. I'm offer only. 319 00:19:37,002 --> 00:19:39,963 ‐ Okay, so I know what we found last night, 320 00:19:39,963 --> 00:19:42,466 but I also know me, and I can't stop thinking about this. 321 00:19:42,466 --> 00:19:45,552 ‐ Neither can I. ‐ A week ago, I saw Tim, 322 00:19:45,552 --> 00:19:49,181 the dead guy, at Bunny's apartment. ‐ Ooh, she's head of the board. 323 00:19:49,181 --> 00:19:51,934 ‐ Okay, so he was asking her about a package 324 00:19:51,934 --> 00:19:53,894 of his that she got by mistake. 325 00:19:53,894 --> 00:19:56,772 ‐ That makes sense. They're on the A‐line. I get mis‐delivered packages 326 00:19:56,772 --> 00:19:58,398 on the C‐line all the time. 327 00:19:58,398 --> 00:20:00,526 ‐ Do you remember him on the elevator saying... 328 00:20:00,526 --> 00:20:02,569 ‐ Okay. I don't know why this keeps happening. 329 00:20:02,569 --> 00:20:05,781 ‐ And it was important, and he couldn't get it... 330 00:20:05,781 --> 00:20:07,324 ‐ Well, how early tomorrow? 331 00:20:07,324 --> 00:20:08,909 ‐ Bunny's got the package. 332 00:20:08,909 --> 00:20:11,787 ‐ I have a way in. 333 00:20:15,374 --> 00:20:17,960 ‐ What the... Who are you? 334 00:20:17,960 --> 00:20:20,754 ‐ I'm remodeling. ‐ This is a major‐‐ 335 00:20:20,754 --> 00:20:22,589 How‐how many rooms are in this? 336 00:20:22,589 --> 00:20:24,800 You're living here in the middle of a renovation? 337 00:20:24,800 --> 00:20:26,635 ‐ Shh! Please focus. 338 00:20:28,011 --> 00:20:29,847 Look, there it is. 339 00:20:30,848 --> 00:20:32,850 A direct route into Bunny's. 340 00:20:32,850 --> 00:20:35,185 We just need to take off the grate. 341 00:20:35,185 --> 00:20:37,271 ‐ No, no, no. 342 00:20:38,105 --> 00:20:39,481 Have you forgotten? 343 00:20:41,233 --> 00:20:43,068 I'm Brazzos. 344 00:21:01,795 --> 00:21:04,256 ‐ Hey, Will! Surprise! 345 00:21:04,756 --> 00:21:06,633 Grandpa's here! ‐ Dad, it's... 346 00:21:06,633 --> 00:21:09,970 it's Sunday. Mom's got the kids. They're at the zoo. 347 00:21:09,970 --> 00:21:11,680 ‐ Oh. Right. 348 00:21:11,680 --> 00:21:14,516 Well then, I‐I'll just leave these for them. 349 00:21:15,934 --> 00:21:18,020 New deck looks fantastic, Will. 350 00:21:18,020 --> 00:21:20,230 Yeah, the kids live out there. 351 00:21:20,230 --> 00:21:21,773 ‐ Yeah, I'm sorry I missed them. 352 00:21:23,108 --> 00:21:25,611 But this is‐‐ this is a... 353 00:21:25,611 --> 00:21:27,321 good. You and I get a little... 354 00:21:28,363 --> 00:21:29,781 Jersey hang time. 355 00:21:30,449 --> 00:21:32,242 ‐ Jersey hang time? 356 00:21:33,535 --> 00:21:35,537 So, what's up? 357 00:21:38,874 --> 00:21:40,375 ‐ Do you have any milk? 358 00:21:41,001 --> 00:21:43,086 ‐ Brazzos was the son of a locksmith, 359 00:21:43,086 --> 00:21:46,089 so the crew gave me these jimmy keys as a wrap gift, season 5. 360 00:21:47,299 --> 00:21:49,927 ‐ I watched a few of those. Brazzos. 361 00:21:51,178 --> 00:21:53,180 I like the early '90s stuff. 362 00:21:53,180 --> 00:21:55,182 Sometimes, you get to see Hammer pants. 363 00:21:59,186 --> 00:22:01,188 You were good. You're a good actor. 364 00:22:03,106 --> 00:22:05,818 Have you done any other shows? ‐ Uh, I did a few pilots, 365 00:22:05,818 --> 00:22:08,445 but they didn't move forward. I don't think I test well. 366 00:22:08,445 --> 00:22:11,240 ‐ Hm. I can see that. ‐ Yeah, thank you. Wait, what? 367 00:22:11,907 --> 00:22:13,450 ‐ That's Bunny's. 368 00:22:15,077 --> 00:22:16,537 So, how's work? 369 00:22:17,955 --> 00:22:20,124 ‐ Good. It's fine. 370 00:22:20,124 --> 00:22:22,251 You know, th‐th‐there's some stuff out there. 371 00:22:22,251 --> 00:22:23,418 Yeah? ‐ Yeah. 372 00:22:24,086 --> 00:22:26,088 ‐ Did you, uh, get your next project? 373 00:22:27,381 --> 00:22:30,259 ‐ Well, I‐I thought I had something, but, uh... 374 00:22:32,761 --> 00:22:34,721 it just went away. 375 00:22:37,808 --> 00:22:38,976 So... 376 00:22:39,518 --> 00:22:41,895 Will, I'm gonna need to, um... 377 00:22:41,895 --> 00:22:43,480 ‐ Oh no... 378 00:22:44,106 --> 00:22:46,567 God... ‐ You know, I‐I‐I really did not 379 00:22:46,567 --> 00:22:48,610 want this to become 380 00:22:48,610 --> 00:22:50,571 a regular thing, but I am strapped. 381 00:22:50,571 --> 00:22:52,239 ‐ Dad... ‐ Honey, I am so... 382 00:22:52,990 --> 00:22:56,493 close on a few things. ‐ Yeah, that's what you said last time. 383 00:22:57,703 --> 00:22:59,955 ‐ How long have you lived here? ‐ Twenty‐eight years. 384 00:23:00,539 --> 00:23:02,291 ‐ But not always by yourself. 385 00:23:03,417 --> 00:23:06,003 You've been alone for 28 years? ‐ Shh... 386 00:23:06,003 --> 00:23:08,130 Alone isn't so bad. I like alone. 387 00:23:09,631 --> 00:23:11,216 Give me that smaller pick. 388 00:23:15,095 --> 00:23:17,973 My father was a Charles. I‐I'm a Junior. 389 00:23:18,557 --> 00:23:21,602 It was the most consistent refrain of my childhood 390 00:23:21,602 --> 00:23:24,354 was how much I was like him. 391 00:23:24,354 --> 00:23:26,231 And I really was. 392 00:23:26,231 --> 00:23:29,860 We were both right‐handed, but we used scissors with our left hand. 393 00:23:30,611 --> 00:23:34,531 We could both pick up just about any instrument and play it by ear. 394 00:23:34,531 --> 00:23:36,325 But give us... 395 00:23:36,325 --> 00:23:38,160 basic algebra? Forget about it. 396 00:23:39,369 --> 00:23:40,788 He turned gray at 47, 397 00:23:40,788 --> 00:23:43,081 white at 58, and, hm? 398 00:23:45,626 --> 00:23:47,544 People like my father. 399 00:23:48,253 --> 00:23:50,255 They meant it as a compliment... 400 00:23:50,923 --> 00:23:52,758 when they said I was like him, but... 401 00:23:54,718 --> 00:23:57,137 he was awful to my mother. Awful. 402 00:23:58,263 --> 00:24:00,307 He tried to make her feel... 403 00:24:00,307 --> 00:24:02,684 small. He seemed to get... 404 00:24:02,684 --> 00:24:04,603 pleasure out of it, 405 00:24:04,603 --> 00:24:06,855 making her feel silly. 406 00:24:07,731 --> 00:24:10,108 Making her feel unsure of herself. 407 00:24:12,027 --> 00:24:14,029 So, at a certain point... 408 00:24:15,072 --> 00:24:17,157 I thought, well, 409 00:24:17,157 --> 00:24:19,076 we use scissors the same way, 410 00:24:19,076 --> 00:24:21,745 and we can play any instrument the same way. 411 00:24:21,745 --> 00:24:23,247 Odds are... 412 00:24:24,540 --> 00:24:26,166 Alone isn't so bad. 413 00:24:27,459 --> 00:24:28,877 Obviously, it's... 414 00:24:30,254 --> 00:24:31,964 mortifying... 415 00:24:32,923 --> 00:24:35,342 coming to you like this. I'm... 416 00:24:37,136 --> 00:24:39,471 revolted at myself. 417 00:24:41,140 --> 00:24:42,516 But, I... 418 00:24:42,516 --> 00:24:44,852 I can't get any work, you know? 419 00:24:44,852 --> 00:24:46,895 I mean, this is‐‐ it's been years now. 420 00:24:46,895 --> 00:24:48,355 And so, I just‐‐ 421 00:24:48,355 --> 00:24:50,315 I need a little help from someone‐‐ 422 00:24:50,315 --> 00:24:51,608 ‐ You have to sell the apartment. 423 00:24:51,608 --> 00:24:53,360 ‐ I can't do that. ‐ Dad, 424 00:24:53,360 --> 00:24:54,945 you cannot keep living like this. 425 00:24:54,945 --> 00:24:57,447 ‐ It's all I have. It's who I am. 426 00:25:00,325 --> 00:25:03,745 ‐ Yeah, well, obviously, it makes me very sad to hear that. 427 00:25:06,623 --> 00:25:07,875 ‐ I'm sorry. 428 00:25:08,667 --> 00:25:12,087 Really, I'm so sorry. 429 00:25:12,754 --> 00:25:14,756 For so many things. 430 00:25:15,883 --> 00:25:18,469 But, it is just a rough patch, honey, and I just‐‐ 431 00:25:18,469 --> 00:25:20,262 Stop, stop, stop, stop. 432 00:25:23,182 --> 00:25:25,392 I can't. Not again. 433 00:25:32,316 --> 00:25:33,775 ‐ Well, I... 434 00:25:34,735 --> 00:25:37,446 I‐I certainly appreciate, um... 435 00:25:38,572 --> 00:25:40,407 you know, everything that you have done, 436 00:25:40,407 --> 00:25:43,327 and‐and‐and don't worry. This is just a... 437 00:25:45,204 --> 00:25:46,497 it's a rocky moment, 438 00:25:46,497 --> 00:25:48,665 that's all. I'll be fine. ‐ Dad. Stay for Sunday dinner. 439 00:25:48,665 --> 00:25:51,960 ‐ No, no, no. I re‐‐ I do actually have to get back. 440 00:25:51,960 --> 00:25:54,296 I do. So, you know... 441 00:25:54,296 --> 00:25:56,256 gotta dig in. Nose to the grindstone, right? 442 00:25:59,927 --> 00:26:01,929 Can I have my coat? Please? 443 00:26:03,639 --> 00:26:05,474 ‐ It's my aunt's apartment. 444 00:26:05,891 --> 00:26:07,434 She asked me to redo it for her. 445 00:26:07,434 --> 00:26:09,269 You can see how well that's going. 446 00:26:10,187 --> 00:26:12,564 It's the first time I've been alone in, like... 447 00:26:13,273 --> 00:26:15,067 ever. 448 00:26:15,067 --> 00:26:17,986 I tend to make packs wherever I go. 449 00:26:17,986 --> 00:26:20,197 When I was a kid, I had my Hardy Boys pack. 450 00:26:20,823 --> 00:26:22,574 ‐ That's too old a reference for you. 451 00:26:22,991 --> 00:26:26,078 ‐ We were being old school calling ourselves that. 452 00:26:26,495 --> 00:26:29,373 Anyway, me and my Hardy Boys... 453 00:26:29,373 --> 00:26:33,168 Well, there were four of us, and two were actual boys, by the way. 454 00:26:33,877 --> 00:26:37,089 We would get into solving mysteries around 455 00:26:37,089 --> 00:26:39,133 the complex that we all lived in. 456 00:26:39,758 --> 00:26:41,802 ‐ So, this stuff is not new to you. 457 00:26:42,678 --> 00:26:45,097 ‐ I mean, those were made‐up mysteries. 458 00:26:46,014 --> 00:26:47,141 At least, most were. 459 00:26:48,225 --> 00:26:50,936 ‐ And your Hardy Boys, where are they now? 460 00:26:52,396 --> 00:26:53,939 ‐ Maybe you're right. 461 00:26:53,939 --> 00:26:56,400 Maybe going at it alone is better. 462 00:26:59,069 --> 00:27:00,404 Any luck with that? 463 00:27:01,155 --> 00:27:03,031 ‐ Oh, I've been in for a while. 464 00:27:03,031 --> 00:27:05,284 ‐ Yes! Good job, Brazzos. 465 00:27:11,415 --> 00:27:14,126 ‐ Alright. This is an A‐line three bedroom. 466 00:27:14,126 --> 00:27:16,503 You take the living, dining, spare. 467 00:27:16,503 --> 00:27:18,589 I'll take the kitchen and the bedrooms on the side. 468 00:27:18,589 --> 00:27:21,467 Now, Bunny probably keeps her packages in a hutch 469 00:27:21,467 --> 00:27:24,178 or a sideboard. ‐ Brazzos, look at your hand. 470 00:27:28,599 --> 00:27:30,392 We have our first clue. 471 00:27:30,392 --> 00:27:32,686 And we stole it from a neighbor to get it! 472 00:27:32,686 --> 00:27:34,813 Yeah. I know. I was there. 473 00:27:34,813 --> 00:27:36,523 You should open it. 474 00:27:36,857 --> 00:27:39,276 I can't tell if I want it to be nothing or... 475 00:27:40,360 --> 00:27:41,778 for it to be something. 476 00:27:54,792 --> 00:27:56,293 What is it? 477 00:27:59,213 --> 00:28:01,715 ‐ What kinda guy kills himself 478 00:28:01,715 --> 00:28:04,718 an hour after being desperate to get his hands... 479 00:28:06,094 --> 00:28:07,679 on this? 480 00:29:42,232 --> 00:29:44,109 ‐ Here's a thing I don't get. 481 00:29:44,109 --> 00:29:46,278 People who worry about living in the big city 482 00:29:46,278 --> 00:29:47,821 because of all the crime. 483 00:29:47,821 --> 00:29:50,991 As any true crime aficionado will tell you, 484 00:29:50,991 --> 00:29:53,994 it's the boondocks you need to worry about. 485 00:29:54,995 --> 00:29:56,038 Nailed it. 486 00:29:56,038 --> 00:29:59,500 ‐ I don't know. It‐it‐it's so PBSy. 487 00:29:59,500 --> 00:30:02,211 Like a Ken Burns documentary in the history of boredom. 488 00:30:02,211 --> 00:30:04,963 Maybe Mabel should give it a try. ‐ I'd rather die. 489 00:30:04,963 --> 00:30:06,924 ‐ And now, he's giving away my part. 490 00:30:06,924 --> 00:30:09,301 ‐ So tomorrow, we lay out a timeline. 491 00:30:09,301 --> 00:30:11,470 ‐ I have maps and I have full blueprints 492 00:30:11,470 --> 00:30:13,472 of each floor of the Arconia. 493 00:30:13,472 --> 00:30:15,516 ‐ Oh. You fancy. 494 00:30:15,516 --> 00:30:18,519 ‐ Hey, did you guys hear about that mysterious death in the park last night? 495 00:30:19,102 --> 00:30:21,814 We could multitask a little bit. 496 00:30:21,814 --> 00:30:23,816 Silo out a second investigation, 497 00:30:23,816 --> 00:30:25,359 - do a second podcast. - No. 498 00:30:25,776 --> 00:30:28,821 We need to focus. Only murders in the building. 499 00:30:29,238 --> 00:30:31,990 ‐ "Only murders in the building." 500 00:30:31,990 --> 00:30:33,283 Welcome to... 501 00:30:33,283 --> 00:30:36,203 Only Murders In The Building. 502 00:30:36,203 --> 00:30:38,872 A true crime podcast. 503 00:30:38,872 --> 00:30:40,582 I'm your host, 504 00:30:40,582 --> 00:30:43,752 Charles‐Haden Savage. 505 00:30:45,337 --> 00:30:47,131 ‐ For right now. 506 00:30:51,301 --> 00:30:53,011 ‐ Hey. How's it going? 507 00:30:53,011 --> 00:30:54,596 ‐ Oh, good. All good. You? 508 00:30:54,596 --> 00:30:56,014 ‐ Good. 509 00:30:56,723 --> 00:30:59,893 You know, sometimes I can smell that omelet you make. 510 00:30:59,893 --> 00:31:02,729 ‐ Oh! Sorry. Next time, I'll turn the fan on. 511 00:31:02,729 --> 00:31:04,481 ‐ No. I like it. 512 00:31:04,481 --> 00:31:05,524 Reminds me of Lucy. 513 00:31:07,151 --> 00:31:09,611 It was her favorite, right? 514 00:31:09,611 --> 00:31:11,113 Have you heard from her? 515 00:31:11,655 --> 00:31:13,657 ‐ Here‐‐ Uh, here and there. 516 00:31:14,408 --> 00:31:16,410 ‐ Well, tell her hi for me next time. 517 00:31:18,162 --> 00:31:21,665 A great true crime mystery unpeels itself 518 00:31:21,665 --> 00:31:23,459 like an onion. 519 00:31:24,376 --> 00:31:27,504 First the crime, then the characters, 520 00:31:27,504 --> 00:31:30,507 and then their secrets. 521 00:31:31,800 --> 00:31:33,635 The secrets are the fun part. 522 00:31:34,094 --> 00:31:36,638 Who is telling the truth? 523 00:31:36,638 --> 00:31:38,682 Who is lying? 524 00:31:38,682 --> 00:31:40,642 What are they hiding? 525 00:31:40,642 --> 00:31:42,895 Because, let's be honest. 526 00:31:42,895 --> 00:31:46,565 Sometimes it's easier to figure out someone else's secret 527 00:31:47,149 --> 00:31:49,943 than it is to deal with your own. 42808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.