All language subtitles for Nirvana in Fire ep 18 (360p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:06,120 Timed and Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,400 Episode 18 3 00:00:57,190 --> 00:01:00,260
4 00:01:01,740 --> 00:01:04,710
5 00:01:04,710 --> 00:01:07,150 Ministry of Personnel... 6 00:01:10,920 --> 00:01:13,800
7 00:01:32,840 --> 00:01:36,380 Ah, so it is indeed you who found it. 8 00:01:36,380 --> 00:01:40,580 Mr. Su thank you for such a precious gift. 9 00:01:40,580 --> 00:01:43,540 Just a small game, you are welcome. 10 00:01:44,410 --> 00:01:47,240 Where are the others?
Are they still looking? 11 00:01:47,240 --> 00:01:49,470 Of course, I was going to call them, 12 00:01:49,470 --> 00:01:52,440 but Brother Chun didn't allow it.
So we came back secretly. 13 00:01:52,440 --> 00:01:57,080 Oh, I didn't know Brother Chun has such a youthful heart. 14 00:01:57,080 --> 00:02:02,330 The young lady that came with your
Highness does not seem like an ordinary person. 15 00:02:04,440 --> 00:02:08,330 Why, did she affront you Duchess. 16 00:02:08,330 --> 00:02:12,360 On the way back, we saw her looking
for the treasure in the south wing. 17 00:02:12,360 --> 00:02:16,490 Every movement was precise.
Brother Chun had one look 18 00:02:16,490 --> 00:02:19,390 and said that she knows the art of hidden mechanisms. 19 00:02:20,330 --> 00:02:22,820 She won't be able to find the music score, 20 00:02:22,820 --> 00:02:27,300 but perhaps she can find some other treasures. 21 00:02:31,090 --> 00:02:38,340 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 22 00:03:06,460 --> 00:03:07,720 Brother Chun, cheers, 23 00:03:07,720 --> 00:03:09,990 Thank you Mr. Su. 24 00:03:09,990 --> 00:03:13,740 Sis, you are so unkind.
You didn't tell us when you found it. 25 00:03:13,740 --> 00:03:18,970 If that Brother Li Gang didn't come tell us,
we'd still be running around. 26 00:03:22,020 --> 00:03:23,740 That is mine. 27 00:03:23,740 --> 00:03:25,460 See, I knew Yujin would be unhappy 28 00:03:25,460 --> 00:03:27,460 Looks like it. 29 00:03:35,880 --> 00:03:37,550 What is it? 30 00:03:40,910 --> 00:03:44,120 This is Fei Liu's collection, it's his treasures. 31 00:03:44,120 --> 00:03:45,720 Oh 32 00:03:45,720 --> 00:03:50,800 What happened to this eagle? 33 00:03:50,800 --> 00:03:53,290 Who found it? 34 00:03:54,740 --> 00:03:58,570 It's all my fault, I broke Fei Liu's treasures. 35 00:04:02,150 --> 00:04:05,410 How bout this, I'll go find some interesting toys, 36 00:04:05,410 --> 00:04:06,900 and send a whole box over to Fei Liu? 37 00:04:06,900 --> 00:04:09,070 No need, no need. 38 00:04:14,820 --> 00:04:17,460 It's my fault, I've spoiled him too much. 39 00:04:17,460 --> 00:04:18,570 I hope your Highness would not mind. 40 00:04:18,570 --> 00:04:22,630 Of course not, my subordinate was not careful. 41 00:04:25,260 --> 00:04:27,540 Su Residence 42 00:04:27,540 --> 00:04:31,930
43 00:04:31,930 --> 00:04:32,940 Brother Su, it's April, 44 00:04:32,940 --> 00:04:36,130 Brother Su, it's April, the flowers are in full bloom, 45 00:04:36,130 --> 00:04:39,680 Jingrui and I will be going on a Spring outing tomorrow,
do you want to come? 46 00:04:39,680 --> 00:04:44,490 My body gets weak and sluggish in the Spring,
and I won't feel like moving. 47 00:04:45,280 --> 00:04:50,860 Alright, then I shall bring back a sprig of Spring for you to enjoy. 48 00:04:53,120 --> 00:04:55,400 - Good bye
- Take care 49 00:05:01,310 --> 00:05:04,620 Chief, you've been with guests all morning. 50 00:05:04,620 --> 00:05:08,180 - you should rest inside.
- You think every one has left? 51 00:05:08,180 --> 00:05:10,350 Who's left? 52 00:05:10,350 --> 00:05:14,430 The two of you left from the front door
and came back by the back pretty quickly. 53 00:05:16,790 --> 00:05:20,060 I can't believe you played this game in front of
Qin banruo and Xia Chun. 54 00:05:20,060 --> 00:05:21,920
55 00:05:21,920 --> 00:05:25,200 You scared me half to death! 56 00:05:25,200 --> 00:05:28,870 Qin Banruo and Xia Chun are both experts at
hidden mechanisms. 57 00:05:28,870 --> 00:05:31,560 And you just let them search anywhere in the house. 58 00:05:31,560 --> 00:05:34,640 This game was specifically designed for them. 59 00:05:34,640 --> 00:05:39,820 If both Qin Banruo and Xia Chun couldn't find the secret passage, then it's really a secret passage. 60 00:05:39,820 --> 00:05:43,810 This secret passage leads the Prince Jing's palace. 61 00:05:43,810 --> 00:05:46,240 You need to be careful. 62 00:05:46,240 --> 00:05:50,330 I redid the whole secrete passage.
Even if Xia Chun discovered it, 63 00:05:50,330 --> 00:05:52,330 he'll only see a secret room, 64 00:05:52,330 --> 00:05:56,070 If I wasn't certain, I wouldn't risk it. 65 00:05:58,580 --> 00:06:02,400 You are thoughtful so there should be no problem. 66 00:06:02,400 --> 00:06:04,400 Brother Meng, 67 00:06:04,400 --> 00:06:07,430 the secret passage has been built, do you want to come with me, 68 00:06:07,430 --> 00:06:08,920 to visit Prince Jing? 69 00:06:08,920 --> 00:06:13,340 Okay. The secret passage is cold 70 00:06:13,340 --> 00:06:16,510 Take this, lets go. 71 00:06:21,740 --> 00:06:23,160 What is it? 72 00:06:24,260 --> 00:06:27,740 Commander, are you just going to accompany Brother like this? 73 00:06:27,740 --> 00:06:31,240 What if Prince Jing asks you why you're with Mr. Su 74 00:06:31,240 --> 00:06:33,500 How are you going to answer? 75 00:06:33,500 --> 00:06:34,930
76 00:06:37,220 --> 00:06:40,880 He doesn't know? I thought he knew. 77 00:06:41,580 --> 00:06:46,580 He knows that we are acquaintances but not how well we know each other. 78 00:06:46,580 --> 00:06:51,520 If I came with you, from this secret passage, 79 00:06:51,520 --> 00:06:57,330 if you were Prince Jing, wouldn't you want to check and figure out the reason? 80 00:06:58,340 --> 00:07:00,740 Then, I'll say, 81 00:07:00,740 --> 00:07:04,300 you've helped me before. I'm repaying your kindness. 82 00:07:06,020 --> 00:07:07,580 No? 83 00:07:08,760 --> 00:07:13,760 Oh how bout this.
You threatened me and I have no choice. 84 00:07:13,760 --> 00:07:16,650 Do you think he's you? So easy to trick. 85 00:07:17,760 --> 00:07:20,700 - I
- You're the Commander of the Imperial Guards, 86 00:07:20,700 --> 00:07:24,330 the strongest warrior in Da Liang, commanding 50,000 Imperial Guards. 87 00:07:24,330 --> 00:07:27,640 Are you going to just obey an 'adviser'? 88 00:07:28,300 --> 00:07:32,500 If you weren't someone I trust completely 89 00:07:32,500 --> 00:07:35,710 how could I have told you about this secret passage? 90 00:07:35,710 --> 00:07:37,330 Xiao-Shu, 91 00:07:37,330 --> 00:07:40,260 Aye 92 00:07:40,260 --> 00:07:42,590 You should just tell him everything. 93 00:07:42,590 --> 00:07:46,050 You should just tell him that you're 94 00:07:56,240 --> 00:07:58,500 That's what I'm most worried about. 95 00:07:58,500 --> 00:08:01,950 There will be more and more interactions with Jingyan from now on. 96 00:08:01,950 --> 00:08:04,040 I implore the two of you, 97 00:08:05,470 --> 00:08:09,470 no matter what the situation, do not tell him 98 00:08:10,750 --> 00:08:12,770 who I am. 99 00:08:14,340 --> 00:08:18,200 When you asked the other day, I thought you were 100 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 actually interested in seeing what his garden looks like. 101 00:08:20,800 --> 00:08:24,400 I can't believe you went to look for secrets in their house. 102 00:08:24,400 --> 00:08:26,660 Why didn't you tell me earlier. 103 00:08:26,660 --> 00:08:31,010 I just feel that Mei Changsu wouldn't 104 00:08:31,010 --> 00:08:33,010 just be renovating to get a prettier garden. 105 00:08:33,010 --> 00:08:36,680 So what if it wasn't for a better garden. 106 00:08:36,680 --> 00:08:40,070 He makes a few secret chambers and compartments, 107 00:08:40,070 --> 00:08:44,080 how's that going to affect us? 108 00:08:44,080 --> 00:08:46,830 Are they able to hide soldiers in there? 109 00:08:49,450 --> 00:08:52,210 I was truly only going to congratulate him on the new place, 110 00:08:52,210 --> 00:08:55,940 but with the way you acted, it seems like I had other intentions. 111 00:08:55,940 --> 00:08:58,290 What is Mr. Su going to think. 112 00:09:00,250 --> 00:09:03,530 I was wrong your Highness, 113 00:09:03,530 --> 00:09:04,860 I will serve any punishment. 114 00:09:04,860 --> 00:09:07,710 Never mind, 115 00:09:07,710 --> 00:09:10,660 Mei Changsu came up with the game himself and you never said you wanted to play. 116 00:09:10,660 --> 00:09:14,780 Thinking back on it, this game 117 00:09:14,780 --> 00:09:18,650 it's really about testing me, and avoiding suspicion. 118 00:09:18,650 --> 00:09:23,270 If I had realized it then, I wouldn't have let you wander off as well. 119 00:09:23,270 --> 00:09:27,450 I am small minded and have troubled your Highness. 120 00:09:30,110 --> 00:09:35,350 You went out for about an hour, did you find anything in the house? 121 00:09:35,350 --> 00:09:40,220 Your Highness is correct. I found several secret chambers and compartments. 122 00:09:40,220 --> 00:09:43,930 There was a lot of detailed information on the officials in the Court. 123 00:09:43,930 --> 00:09:47,080 From this, it seems that Mei Changsu has prepared for a long time, 124 00:09:47,080 --> 00:09:51,490 to partake in the matters of the Court.
And was not forced by assertions of Langya Hall. 125 00:09:52,970 --> 00:09:55,140 Naturally so. 126 00:09:55,140 --> 00:09:59,320 Langya Hall's assertion is a 'review' not a 'prediction' 127 00:09:59,320 --> 00:10:02,740 If Mei Changsu did not have the intention, 128 00:10:02,740 --> 00:10:04,950 or the talent to control the Court's sway, 129 00:10:04,950 --> 00:10:08,480 Langya Hall would not list him. 130 00:10:10,750 --> 00:10:13,820 Your Highness's experienced is unparalleled. 131 00:10:13,820 --> 00:10:17,150 I hope you'll advise me. 132 00:10:20,530 --> 00:10:25,290 You, you are smart.
Just need to look at the big picture. 133 00:10:25,290 --> 00:10:28,670 Then there's isn't much that I can advise you on. 134 00:10:31,060 --> 00:10:33,240 Xiao-Shu 135 00:10:33,240 --> 00:10:36,400 Why must you carry the burden by yourself! 136 00:10:36,400 --> 00:10:40,510 If you tell everything to Prince Jing, I'm sure he'll 137 00:10:40,510 --> 00:10:42,400 He'll ruin things. 138 00:10:42,400 --> 00:10:46,250 How can that be.
He's co-operating very well already. 139 00:10:46,250 --> 00:10:47,940 True. 140 00:10:48,800 --> 00:10:51,800 Prince Jing's determination to take the Crown is still strong. 141 00:10:51,800 --> 00:10:55,580 No matter what I say, he'll still listen. 142 00:10:55,580 --> 00:10:59,270 Even though some plans might go against his nature, 143 00:10:59,270 --> 00:11:04,060 he hasn't refused.
Do you know why? 144 00:11:04,900 --> 00:11:06,700 Because, 145 00:11:06,700 --> 00:11:08,950 Because he has no distractions. 146 00:11:09,780 --> 00:11:12,160 He only has consider whether the things I say are 147 00:11:12,160 --> 00:11:14,960 beneficial to his goal. That is all. 148 00:11:14,960 --> 00:11:19,900 As for how these things will affect Mei Changsu, 149 00:11:19,900 --> 00:11:22,070 he does not have to care. 150 00:11:23,680 --> 00:11:27,280 But has soon as he realizes that Mei Changsu is Lin Shu 151 00:11:28,290 --> 00:11:31,360 before he does anything, 152 00:11:31,360 --> 00:11:34,480 he'll try to protect me. 153 00:11:35,220 --> 00:11:39,500 If he has all sorts of concerns, how is he to succeed? 154 00:11:43,350 --> 00:11:46,400 You should know what I mean. 155 00:11:46,400 --> 00:11:48,550 After knowing who I am, 156 00:11:48,550 --> 00:11:52,110 there are many things that you can't help but be concerned. 157 00:11:52,110 --> 00:11:53,820 Isn't that right? 158 00:11:55,820 --> 00:12:01,300 Brother, I never wanted to cause trouble. 159 00:12:04,000 --> 00:12:06,240 By not telling him, 160 00:12:06,930 --> 00:12:09,560 I will also feel a bit more relaxed. 161 00:12:09,560 --> 00:12:14,070 I grew up with him together, we know each other too well. 162 00:12:14,070 --> 00:12:18,990 I'll be more free to scheme as Mei Changsu. 163 00:12:18,990 --> 00:12:22,920 But that day, you were clearly angry as well. 164 00:12:22,920 --> 00:12:24,070 Which day? 165 00:12:24,070 --> 00:12:27,570 The day the factory exploded.
Prine Jing actually thought, 166 00:12:27,570 --> 00:12:32,250 that Brother gave Prince Yu the idea.
I got angry as soon as I heard it. 167 00:12:32,250 --> 00:12:36,250 I know you were annoyed but just didn't show it 168 00:12:36,250 --> 00:12:37,860 right? 169 00:12:42,100 --> 00:12:44,930 Of course you'll be angry with the way he's looking at you. 170 00:12:44,930 --> 00:12:48,030 There's nothing wrong with the way he's looking at Mei Changsu. 171 00:12:51,840 --> 00:12:57,100 The fight for the Crown will be dangerous.
If we are emotional, 172 00:12:57,100 --> 00:13:00,950 then we'll make mistakes. When that happens, 173 00:13:00,950 --> 00:13:04,390 do you know how many people will die? 174 00:13:06,140 --> 00:13:09,790 I understand. 175 00:13:09,790 --> 00:13:12,230 I'll be more careful in the future. 176 00:13:12,840 --> 00:13:15,270 It won't matter if Prince Jing knows or not, 177 00:13:15,270 --> 00:13:19,750 as long as I'm around, I won't let you be hurt. 178 00:13:19,750 --> 00:13:23,030 That right, doesn't matter if Prince Jing knows, 179 00:13:23,030 --> 00:13:26,670 you've got us! We'll look after you. 180 00:13:33,000 --> 00:13:35,420 Your Highness, have you ever heard about her Majesty talk about, 181 00:13:35,500 --> 00:13:37,800 the Prince from Southern Chu 182 00:13:37,800 --> 00:13:41,000 who was sent as a hostage to Jinling over 20 years ago? 183 00:13:41,000 --> 00:13:43,330 A hostage from Southern Chu? 184 00:13:43,330 --> 00:13:45,050 Yes, I've heard. 185 00:13:46,670 --> 00:13:48,360 It happened over 20 years ago, 186 00:13:48,360 --> 00:13:50,750 why did you ask about it suddenly? 187 00:13:51,250 --> 00:13:55,130 Recently a trades man from Southern Chu arrived, 188 00:13:55,130 --> 00:13:58,470 when he was chatting to the girls in Hongxiuzhao about the past, 189 00:13:58,470 --> 00:14:01,740 there were things which were related to the Marquise of Ning. 190 00:14:01,740 --> 00:14:03,850 There was an issue. 191 00:14:03,850 --> 00:14:06,150 At the time, Aunt Liyang fell in love with 192 00:14:06,150 --> 00:14:07,680 that hostage Prince. 193 00:14:07,680 --> 00:14:09,020 At the time, this cause quite a scandal 194 00:14:09,020 --> 00:14:12,540 in the Capital. 195 00:14:12,540 --> 00:14:14,730 It really happened. 196 00:14:14,730 --> 00:14:16,170 True. 197 00:14:16,170 --> 00:14:18,960 But no one knew why, that as soon as the hostage Prince left 198 00:14:18,960 --> 00:14:20,660 Aunt Liyang suddenly married Xie Yu, 199 00:14:20,660 --> 00:14:23,520 who was only a low ranking officer in the army at the time. 200 00:14:23,520 --> 00:14:24,770 After which, this Official Xie, 201 00:14:24,770 --> 00:14:27,510 rose quickly through the ranks, and became Marquise General of the 1st rank. 202 00:14:27,510 --> 00:14:29,220 He used his status as his Majesty's brother-in-law, 203 00:14:29,220 --> 00:14:30,740 and the Chiyan case 204 00:14:30,740 --> 00:14:33,140 to become a trusted adviser to the Emperor. 205 00:14:33,710 --> 00:14:37,310 This Marquise Xie really has some abilities. 206 00:14:37,310 --> 00:14:40,060 No one ever talks about this anymore? 207 00:14:40,060 --> 00:14:42,100 Just past stories of the older generation, 208 00:14:42,100 --> 00:14:44,470 who has the nerve to bring it up? 209 00:14:46,650 --> 00:14:49,490 Xie Yu is the Eastern Palaces' most trusted adviser, 210 00:14:49,490 --> 00:14:52,500 and your Highness' strongest enemy. 211 00:14:52,500 --> 00:14:55,520 We need to find his weakness. 212 00:14:55,520 --> 00:14:58,850 Aunt definitely didn't marry Xie Yu willingly 213 00:14:59,560 --> 00:15:01,840 But no matter the exact circumstances, 214 00:15:01,840 --> 00:15:03,300 they've been married for over 20 years, 215 00:15:03,300 --> 00:15:05,370 and have 3 children. 216 00:15:06,130 --> 00:15:10,450 It'll be hard to get to Xie Yu through her. 217 00:15:13,900 --> 00:15:15,660 It's not that easy 218 00:15:15,660 --> 00:15:17,930 to bring down Xie Yu. 219 00:15:19,900 --> 00:15:22,120 The trader from Southern Chu 220 00:15:22,120 --> 00:15:24,390 said some interesting things. 221 00:15:24,390 --> 00:15:25,760 Perhaps, 222 00:15:25,760 --> 00:15:28,270 your Highness would like to listen? 223 00:15:31,160 --> 00:15:33,150 Tell me. 224 00:15:40,410 --> 00:15:42,830 Xiao Jingrui!? 225 00:15:43,580 --> 00:15:45,340 While Brother might admonish me, 226 00:15:45,340 --> 00:15:47,200 I still want to say it. 227 00:15:47,200 --> 00:15:50,280 Prince Jing not good at power play or autoschediasm. 228 00:15:50,280 --> 00:15:54,290 It'll be very hard to help him onto the throne. 229 00:15:54,700 --> 00:15:57,070 These shortcoming will become his valuable qualities 230 00:15:57,070 --> 00:15:59,230 once he ascends the throne. 231 00:16:01,170 --> 00:16:03,750 Da Liang had never feared for Emperors who are harsh or suspicious by nature 232 00:16:03,750 --> 00:16:06,510 or those who only knew power play? 233 00:16:08,780 --> 00:16:11,470 Some of the things his Majesty did these years, 234 00:16:11,470 --> 00:16:15,640 really could not bear watching. 235 00:16:15,640 --> 00:16:17,960 His Majesty is suspicious by nature 236 00:16:18,410 --> 00:16:20,980 but never to this degree. 237 00:16:20,980 --> 00:16:23,730 The worst is the Crown Prince and Prince Yu, 238 00:16:23,730 --> 00:16:25,240 they didn't pick up anything good, 239 00:16:25,240 --> 00:16:27,450 instead they think playing with people hearts, 240 00:16:27,450 --> 00:16:30,210 is the canon of governance. 241 00:16:30,210 --> 00:16:34,020 The two of you are in the Court often so you should know. 242 00:16:34,020 --> 00:16:35,310 In these years, the Civil Ministers do not think of governance, 243 00:16:35,310 --> 00:16:36,930 the Civil Ministers do not think of governance, 244 00:16:36,930 --> 00:16:38,480 the Martial Officers do not think of battle. 245 00:16:38,480 --> 00:16:40,390 Everyone is trying to guess what his Majesty's intentions are, 246 00:16:40,390 --> 00:16:41,930 to consolidate and keep their powers. 247 00:16:41,930 --> 00:16:44,050 It's only because Da Liang had deep foundations 248 00:16:44,050 --> 00:16:46,460 that we are able to sustain it. 249 00:16:46,460 --> 00:16:48,740 But if the next Emperor is like this as well, 250 00:16:48,740 --> 00:16:50,760 the nations' power will drain away, 251 00:16:50,760 --> 00:16:53,130 and crumble into chaos. 252 00:16:53,130 --> 00:16:54,750 When you talk about these things, 253 00:16:54,750 --> 00:16:57,750 my heart feels as if it's been scaled by fire. 254 00:16:58,840 --> 00:17:02,140 When Prince Qi was still alive, 255 00:17:02,460 --> 00:17:04,530 ordering the Court, 256 00:17:04,530 --> 00:17:06,610 castigating the bad and extoling the good. 257 00:17:06,610 --> 00:17:09,490 The Court was nothing like what it is today. 258 00:17:11,320 --> 00:17:13,030 But 259 00:17:13,030 --> 00:17:14,800 after Meiling 260 00:17:14,800 --> 00:17:18,120 all the good people under Prince Qi were dispersed. 261 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 Those that managed to survive, 262 00:17:20,160 --> 00:17:22,290 some lost their morals, 263 00:17:22,290 --> 00:17:24,520 some never got a chance to speak out. 264 00:17:25,110 --> 00:17:28,960 The only one who've managed to perpetuate Prince Qi's strength of character, 265 00:17:30,000 --> 00:17:33,670 is Prince Jing. 266 00:17:35,700 --> 00:17:38,780 Jingyan grew up with Prince Qi and learnt alot from him. 267 00:17:38,780 --> 00:17:41,290 He is naturally different from others. 268 00:17:41,290 --> 00:17:43,960 With the state of the Court, 269 00:17:43,960 --> 00:17:47,240 it's a bit difficult to help him onto the Throne, 270 00:17:47,240 --> 00:17:49,410 but once he succeeds, 271 00:17:49,410 --> 00:17:53,790 with his firm will, his strength of character, 272 00:17:53,790 --> 00:17:57,080 he will become a wise Emperor 273 00:17:57,100 --> 00:18:00,800 If Brother believes in him, then I believe in him as well. 274 00:18:00,800 --> 00:18:04,920 Prince Jing will be a good Emperor. 275 00:18:06,040 --> 00:18:09,580 With you watching over him, there's no way he won't be good. 276 00:18:09,600 --> 00:18:14,400 Because of this, I cannot share 277 00:18:14,450 --> 00:18:17,920 the burden of somethings with him. 278 00:18:20,500 --> 00:18:23,750 I am someone who has crawled out of hell, 279 00:18:23,750 --> 00:18:26,960 poison has seeped deep into my bones, 280 00:18:26,960 --> 00:18:32,170 just let me be the one to do those insidious and vicious deeds. 281 00:18:33,000 --> 00:18:38,600 I must preserve Jingyans' heart. 282 00:18:39,880 --> 00:18:43,960 Sister Hui, you need to continue the same prescription as before. 283 00:18:44,000 --> 00:18:46,600 We are not young, 284 00:18:46,600 --> 00:18:50,600 you must be careful with problems in your waist. 285 00:18:50,620 --> 00:18:53,840 I have no intentions of distressing myself, 286 00:18:53,840 --> 00:18:58,420 but her Majesty is at the height of rectifying the Inner Palace, 287 00:18:58,420 --> 00:19:01,630 I dare not slight her in the least. 288 00:19:02,710 --> 00:19:04,090 Have you heard? 289 00:19:04,100 --> 00:19:08,000 Next month, an envoy from Southern Chu will be coming to seek a marriage alliance. 290 00:19:08,000 --> 00:19:10,420 Southern Chu? 291 00:19:10,420 --> 00:19:13,800 They want to form a marriage alliance with Da Liang? 292 00:19:15,000 --> 00:19:19,380 But there is no Princess of an appropriate age. 293 00:19:19,380 --> 00:19:21,460 We have Princes 294 00:19:21,460 --> 00:19:26,580 I heard that Southern Chu will like to marry one of their Princess. 295 00:19:28,800 --> 00:19:31,590 I wonder which one of our Princes will be chosen. 296 00:19:31,590 --> 00:19:34,670 Does his Majesty have a perference? 297 00:19:34,670 --> 00:19:37,420 No, not yet. 298 00:19:37,500 --> 00:19:43,400 I've never heard this, Princess of an enemy state, to be any where as good as Duchess Nihuang. 299 00:19:43,400 --> 00:19:45,750 Marrying her, 300 00:19:45,750 --> 00:19:48,750 might not necessarily be a good thing. 301 00:19:48,750 --> 00:19:53,630 The Crown Prince, Prince Yu, they have the favor of his Majesty, 302 00:19:53,700 --> 00:19:55,200 of course they won't be considered. 303 00:19:55,200 --> 00:19:59,500 Then the only ones left will be yours and my son. 304 00:19:59,500 --> 00:20:03,500 Perhaps it's my son Jingting, or Jingli, 305 00:20:03,580 --> 00:20:07,000 or it could be your son Jingyan. 306 00:20:07,910 --> 00:20:11,710 His Majesty will obviously decide on the marriage alliance. 307 00:20:11,710 --> 00:20:13,420 Then again, 308 00:20:13,420 --> 00:20:18,050 they need to have the Royal Diviner match their date of birth. 309 00:20:18,050 --> 00:20:20,090 That also true. 310 00:20:21,250 --> 00:20:25,830 There isn't much hope for our sons. 311 00:20:25,830 --> 00:20:31,000 Just let his Majesty decide on this. 312 00:20:35,100 --> 00:20:47,040
313 00:21:07,200 --> 00:21:12,900 Su-gege, Su-gege, Su-gege 314 00:21:19,400 --> 00:21:21,600 What is it? 315 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 Someone's knocking. 316 00:21:27,250 --> 00:21:29,090 Knocking? 317 00:21:32,040 --> 00:21:34,050 Quick, help me up. 318 00:21:45,800 --> 00:21:47,800 Mr. Su, please excuse the late hour, 319 00:21:47,840 --> 00:21:49,920 My Lord. 320 00:21:54,900 --> 00:21:58,200 It's before dawn and still dark,
I wouldn't have visited if I had time. 321 00:21:58,200 --> 00:21:59,200 Please, 322 00:22:03,750 --> 00:22:07,920 I'm a light sleeper, it's no matter. 323 00:22:09,160 --> 00:22:12,090 Father ordered me to oversee the defense rotations at Xishan. 324 00:22:12,100 --> 00:22:14,300 We'll be leaving at dawn and return in 3 days. 325 00:22:14,300 --> 00:22:18,900 So I can only disturb your rest. 326 00:22:18,900 --> 00:22:21,500 Answering your summons is my duty, 327 00:22:21,590 --> 00:22:23,590 there is no disturbance. 328 00:22:23,700 --> 00:22:27,600 What is the urgent matter? 329 00:22:27,630 --> 00:22:30,630 Yesterday, when I visited my mother in Palace, I heard that 330 00:22:30,630 --> 00:22:33,920 Southern Chu wanted to form a marriage alliance. 331 00:22:35,300 --> 00:22:41,200 I see, Consort Jing does not want you to be chosen. 332 00:22:41,200 --> 00:22:43,400 You are correct. 333 00:22:43,420 --> 00:22:47,050 Is there some way to avoid it? 334 00:22:47,900 --> 00:22:54,000 Chu people believe in divination. Prior to settling on a marriage, they'll want the Royal Diviners to check the birth dates. 335 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 As long as your birthday is not a good match to their Princess 336 00:22:57,040 --> 00:22:59,170 even if his Majesty chose you, 337 00:22:59,210 --> 00:23:02,590 the Chu envoy will not allow it. 338 00:23:03,800 --> 00:23:08,800 Are there people in the Ministry of Worship that takes orders from you as well? 339 00:23:08,800 --> 00:23:10,300 Not taking orders, 340 00:23:10,300 --> 00:23:13,200 but there's just some things I can influence. 341 00:23:14,420 --> 00:23:16,630 When Mr. Su first came to the city, 342 00:23:16,660 --> 00:23:20,500 you gave people the impression that you were forced by your fame, 343 00:23:20,500 --> 00:23:25,200 and by the Crown Prince and Prince Yu. But looking back on it now, 344 00:23:25,300 --> 00:23:31,100 you planned ahead and came well prepared. 345 00:23:31,100 --> 00:23:35,100 It's a goal of many people to help their home and country, 346 00:23:35,170 --> 00:23:39,370 I have the talent and am unwilling to waste it in the Pugilist world. 347 00:23:39,380 --> 00:23:44,750 If I hadn't prepared well, I wouldn't have given up on the shortcut that was Prince Yu and the Crown Prince, 348 00:23:44,750 --> 00:23:49,590 and instead, help you wholeheartedly. 349 00:23:50,750 --> 00:23:55,250 This is something I never understood, 350 00:23:55,290 --> 00:23:57,340 What do you not understand? 351 00:23:58,300 --> 00:24:01,300 You are one of the smartest people, 352 00:24:01,300 --> 00:24:04,900 why have you so ardently chose me? 353 00:24:05,000 --> 00:24:07,600 Is it really because by supporting an unfavored Prince 354 00:24:07,600 --> 00:24:11,700 you'll be relied on more and get more status? 355 00:24:11,790 --> 00:24:14,420 Why not? 356 00:24:15,790 --> 00:24:17,920 You care about Tingsheng so much, 357 00:24:17,920 --> 00:24:22,120 so I've always wanted to ask you, 358 00:24:24,580 --> 00:24:27,670 did you know my eldest brother? 359 00:24:32,300 --> 00:24:35,200 His Highness Prince Qi? 360 00:24:42,500 --> 00:24:49,600 When I was young, I wanted to work under Prince Qi, 361 00:24:49,600 --> 00:24:52,400 but it's a shame that this wish, 362 00:24:52,410 --> 00:24:55,540 will never come true. 363 00:25:00,090 --> 00:25:01,630 Sis! 364 00:25:03,500 --> 00:25:06,800 Sis? Sister, Sister~ 365 00:25:06,800 --> 00:25:10,200 Stop calling, can't you be more civilized.
Always so brash. 366 00:25:10,200 --> 00:25:12,400 What are you doing? Embroidery? 367 00:25:12,420 --> 00:25:16,090 I don't have a chance at learning that, your sister might. 368 00:25:16,100 --> 00:25:18,200 What is it, tell me. 369 00:25:18,250 --> 00:25:22,050 The edict for the prisoner exchange case has been finalized, 370 00:25:22,100 --> 00:25:25,500 this is the draft, do you want to know what the sentence was? 371 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 How were they sentenced, quick read. 372 00:25:28,250 --> 00:25:31,170 You were never interested in Court issues, 373 00:25:31,210 --> 00:25:33,710 why do you want to know now? 374 00:25:33,710 --> 00:25:35,840 Previously it's because we weren't in the Capital, 375 00:25:35,870 --> 00:25:38,750 Now, we need to know what we need to know. 376 00:25:38,800 --> 00:25:40,800 Read quickly. 377 00:25:42,900 --> 00:25:47,400 The Board of Civil Officer, He Jing Zhong has secretly created an illegal spy agency 378 00:25:47,400 --> 00:25:51,800 He was demoted to Nei Zhou, 379 00:25:51,900 --> 00:25:54,800 His son He En Xin will continue to remain in prison 380 00:25:54,900 --> 00:26:00,700 The Official Qi Ming from the Bureau of Punishment didn't do his job appropriately, so people lost their lives 381 00:26:00,710 --> 00:26:05,210 So the 15 official from the Bureau of Punishment will serve the same amount of punishment 382 00:26:05,210 --> 00:26:09,710 Among the 6 Bureau, Prince Yu had control of those two 383 00:26:09,710 --> 00:26:13,380 Xie Yu used one stone to kill with two birds 384 00:26:13,380 --> 00:26:14,800 He is lethal 385 00:26:15,700 --> 00:26:19,400 Sister, You often say that I'm lazy and I don't use my brain 386 00:26:19,420 --> 00:26:23,000 So I recently I've been seriously investigating the situation 387 00:26:23,040 --> 00:26:25,550 I thought it was weird 388 00:26:25,580 --> 00:26:27,840 So Duke Mu can now investigate now. 389 00:26:27,900 --> 00:26:29,900 Now tell us, where was it weird? 390 00:26:29,900 --> 00:26:34,000 Look, the crown prince is like this and cause the court to mess up 391 00:26:34,000 --> 00:26:38,600 He can't do any work anymore or go and do anything 392 00:26:38,700 --> 00:26:41,800 On Prince Yu side, has an invasion case of one of his officials 393 00:26:41,800 --> 00:26:46,800 The empress is getting the cold shoulder, and suddenly their are no longer officials for the Bureau of Punishment and Civil Office 394 00:26:46,800 --> 00:26:51,840 People say their power should be balance when they fight for the power, but the more they fight the less power they have 395 00:26:51,840 --> 00:26:55,090 Isn't it? Don't you think it's weird? 396 00:26:55,090 --> 00:26:59,830 If I didn't notice, you have grown up. Not bad. 397 00:26:59,830 --> 00:27:01,550 But what a pity, the Crown Prince and Prince Yu 398 00:27:01,550 --> 00:27:05,250 Isn't as free as you are 399 00:27:05,300 --> 00:27:11,800 That is true, both of the positions of the two Bureaus are now vacant, they will fight over them. 400 00:27:11,800 --> 00:27:16,700 But the thing is, neither will let each other have it. 401 00:27:16,700 --> 00:27:21,600 Right now, the King is the one who has a headache 402 00:27:31,100 --> 00:27:34,200 Your Highness, Prince Jing has asked to come see you 403 00:27:34,200 --> 00:27:39,400 The records is completed, and personally came to report to you 404 00:27:39,400 --> 00:27:41,900 Let him in 405 00:27:42,750 --> 00:27:45,920 Let Prince Jing come in 406 00:27:53,460 --> 00:27:55,800 Greetings my royal father 407 00:27:57,000 --> 00:27:59,300 Rise 408 00:28:01,900 --> 00:28:06,200 In reply father, I went to Xi Shan to monitor the army's activity 409 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 Everything is good, nothing is abnormal 410 00:28:08,800 --> 00:28:11,200 Here is the report 411 00:28:25,500 --> 00:28:29,090 Alright, you have worked hard 412 00:28:29,100 --> 00:28:33,900 Father, you look a bit tired, have you not rested? 413 00:28:34,000 --> 00:28:36,400 You just don't know, 414 00:28:36,500 --> 00:28:38,600 Because of the exchange of the prisoners, 415 00:28:38,700 --> 00:28:43,600 Now the Bureau of Punishment and Civil Office is a mess. 416 00:28:43,630 --> 00:28:46,840 It is giving me a headache 417 00:28:46,840 --> 00:28:50,590 There is a vacancy in Civil Office, the daily activities will be affected 418 00:28:50,600 --> 00:28:53,600 If you select new officials, everything will be good 419 00:28:54,460 --> 00:28:57,460 It's not that easy like what you said 420 00:28:58,410 --> 00:29:03,590 Civil officer is easy to deal with, but we only just fired an officer He Jing Zhong 421 00:29:03,600 --> 00:29:07,800 The Bureau is fine for now 422 00:29:07,800 --> 00:29:12,500 But the Bureau of Punishment, so it involves a lot of people in the crime 423 00:29:12,550 --> 00:29:16,420 If we do this, half of them will be punished 424 00:29:16,420 --> 00:29:21,380 This is such a mess because people are foolish 425 00:29:21,400 --> 00:29:26,500 Then father, you should choose someone to take over the position 426 00:29:26,500 --> 00:29:30,500 That is the problem that I have a hard time deciding 427 00:29:31,710 --> 00:29:36,420 Jing Xuan and Jing Huan has create a problem that cannot reach a solution. 428 00:29:36,420 --> 00:29:40,210 It's making having a difficult time making a decision 429 00:29:42,200 --> 00:29:49,200 Jing Yan, who do you think should be the official for Bureau of Punishment? 430 00:29:51,200 --> 00:29:54,900 Father, you know that in terms of the 6 bureau, I have never got involved before 431 00:29:54,960 --> 00:29:58,580 If it wasn't for the decree to examine an invasion case 432 00:29:58,580 --> 00:30:01,000 I wouldn't have known any of them 433 00:30:01,000 --> 00:30:04,630 How would I know who is best to fit as an official of Bureau of Punishment 434 00:30:09,050 --> 00:30:12,170 The invasion case? 435 00:30:12,210 --> 00:30:14,340 I remember now 436 00:30:14,340 --> 00:30:18,080 At that time the person who wrote up the case wrote it well. 437 00:30:18,100 --> 00:30:21,800 The person's name is...? What is his name? 438 00:30:26,800 --> 00:30:28,800 The manager of Bureau of Punishment, Minister Cai Quan 439 00:30:28,800 --> 00:30:31,600 Yes that is right, Cai Quan. 440 00:30:31,630 --> 00:30:34,380 I had a good impression of him 441 00:30:35,210 --> 00:30:38,620 Could he be involved with the exchange prisoner case? 442 00:30:38,630 --> 00:30:41,800 That I don't know. But... 443 00:30:41,800 --> 00:30:43,800 From what I know about manager Cai, 444 00:30:43,900 --> 00:30:48,700 He isn't someone who would bend the law for his family or friend, he probably has nothing to do with it. 445 00:31:00,050 --> 00:31:02,750 Great, his name is not listed in the case. 446 00:31:02,800 --> 00:31:05,800 Good... Gao Zhai 447 00:31:05,800 --> 00:31:09,600 Go and tell Cai Quan to enter the palace to meet me 448 00:31:12,400 --> 00:31:14,800 Good... 449 00:31:16,200 --> 00:31:19,200 You did you say? Cai Quan 450 00:31:19,200 --> 00:31:22,700 Yes, the people in the palace just brought us some news 451 00:31:22,700 --> 00:31:26,800 The King has made Cai Quan a third rank offical 452 00:31:26,800 --> 00:31:28,400 He will be the acting official. 453 00:31:28,410 --> 00:31:32,880 And he must learn to be able to have the ability of an Official of Bureau of Punishment. 454 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 Where he is capable and able to deal with affairs. 455 00:31:34,960 --> 00:31:37,420 Who is Cai Quan? 456 00:31:37,420 --> 00:31:40,000 How can he suddenly appear? 457 00:31:40,050 --> 00:31:41,620 Is he apart of the Eastern Palace? 458 00:31:41,620 --> 00:31:44,540 I already checked thoroughly 459 00:31:44,540 --> 00:31:47,210 Cai Quan is a manager of Bureau of Punishment 460 00:31:47,250 --> 00:31:50,750 He is a bit stubborn and weird, and doesn't know a lot of people 461 00:31:50,800 --> 00:31:54,790 He doesn't work for the Eastern Palace 462 00:31:54,800 --> 00:31:57,750 This person has neither us or other supporting him 463 00:31:57,750 --> 00:32:00,130 He doesn't depend on either of our sides 464 00:32:05,410 --> 00:32:08,250 Maybe this is father's only choice 465 00:32:08,250 --> 00:32:12,830 Choosing someone who is on neither said to judge 466 00:32:12,840 --> 00:32:15,800 Since the King has already decided 467 00:32:15,800 --> 00:32:19,290 This is probably won't be the worst outcome. 468 00:32:19,300 --> 00:32:24,580 No matter what, it's better than having the people at the Eastern Palace oversee this. 469 00:32:25,750 --> 00:32:30,040 Continue to investigate on Cai Quan, and see if there is a way 470 00:32:30,100 --> 00:32:33,700 To pull him onto our side. 471 00:33:03,130 --> 00:33:05,140 In the future, 472 00:33:07,000 --> 00:33:09,770 We might have to visit Mr. Su more often 473 00:33:09,770 --> 00:33:12,870 I made a mistake changing the two people 474 00:33:13,590 --> 00:33:16,700 We should discuss this with Mr. Su 475 00:33:16,700 --> 00:33:19,150 Look at how this is turning out 476 00:33:21,400 --> 00:33:24,380 We're lucky the crown prince is locked down at the Eastern Palace 477 00:33:24,380 --> 00:33:26,640 He is not allowed to participate in the court meetings 478 00:33:26,640 --> 00:33:29,790 The officials of the court still support you 479 00:33:29,790 --> 00:33:32,820 The exchanging prisoners is very clear 480 00:33:32,820 --> 00:33:35,530 The King hasn't blamed you 481 00:33:35,530 --> 00:33:39,380 The officials have always gone with your decisions 482 00:33:39,380 --> 00:33:42,850 Now the court is in chaos 483 00:33:42,850 --> 00:33:45,500 If the eastern palace doesn't rise back up again, 484 00:33:46,500 --> 00:33:51,720 Prince Yu, soon you will be the Crown Prince. 485 00:33:53,920 --> 00:33:56,060 What is the use of talking... 486 00:33:57,480 --> 00:34:01,580 If father really had intended that, he wouldn't have chosen Cai Quan. 487 00:34:04,100 --> 00:34:06,650 I really don't understand 488 00:34:06,650 --> 00:34:10,060 Jing Xuan easily became the crown prince, 489 00:34:10,060 --> 00:34:12,970 Why is it so difficult for me? 490 00:34:14,050 --> 00:34:16,000 It looks like the Eastern Palace has lost it's power 491 00:34:16,000 --> 00:34:19,780 All the court officials support me but father... 492 00:34:22,430 --> 00:34:26,400 The more I move a step closer, the more father distance himself 493 00:34:40,400 --> 00:34:43,390 Meng Qing 494 00:34:43,390 --> 00:34:46,880 Have you heard of all the rumors? 495 00:34:46,880 --> 00:34:51,660 Saying that I will dethrone the Crown Prince 496 00:34:51,660 --> 00:34:54,130 and give it to Prince Yu? 497 00:34:57,100 --> 00:34:59,090 What do you think? 498 00:35:02,290 --> 00:35:06,170 The Eastern Palace is the Crown prince of the country, whether abolish him or keep him 499 00:35:06,170 --> 00:35:09,310 Is important because it will affect the country's fate 500 00:35:09,310 --> 00:35:11,660 It is not something that can be taken lightly as rumors... 501 00:35:11,660 --> 00:35:14,850 So even I have heard it, so what... 502 00:35:14,850 --> 00:35:16,870 I have no thoughts on it. 503 00:35:20,750 --> 00:35:23,420 Prince Yu's kind name is well know outside 504 00:35:23,420 --> 00:35:26,860 I also weigh his opinion a lot 505 00:35:26,860 --> 00:35:32,360 Comparing the two prince, do you think Prince Yu is more similar to me? 506 00:35:34,100 --> 00:35:36,480 I don't think so. 507 00:35:36,480 --> 00:35:40,090 The crown prince and you are also very similar. 508 00:35:41,900 --> 00:35:45,600 You, you have always view it as an outsider 509 00:35:46,210 --> 00:35:47,920 Never mind then 510 00:35:49,120 --> 00:35:52,180 Gao Zhai, lets go back. 511 00:35:52,180 --> 00:35:56,030 Your Highness, should we go to Yang Ju palace 512 00:35:56,030 --> 00:35:58,680 Or go to another lady's palace? 513 00:36:02,510 --> 00:36:04,880 Why don't we go to the flower garden of the Empress 514 00:36:05,960 --> 00:36:08,300 Lets just go take a walk 515 00:36:08,300 --> 00:36:10,820 Let's go. 516 00:36:10,820 --> 00:36:13,200 General Meng, you can now go back 517 00:36:14,880 --> 00:36:17,090 Shoot! 518 00:36:17,090 --> 00:36:20,250 Shou Chuan is a little bit introvert when he is with me 519 00:36:20,250 --> 00:36:24,310 he is getting even more depress when he is implicated in this case as he has been demoted 520 00:36:24,310 --> 00:36:27,330 Who would have know, now that he has come to yours, Prince Jing's house 521 00:36:27,330 --> 00:36:29,070 He seems to be much happier 522 00:36:29,070 --> 00:36:32,860 Here, no one cares or questions. Everyone care be free. 523 00:36:33,450 --> 00:36:36,110 If you talk about horse riding and archery 524 00:36:36,110 --> 00:36:38,470 We can't compare to the northern intruders 525 00:36:38,470 --> 00:36:40,610 They are much better 526 00:36:41,500 --> 00:36:44,510 It is true, the whole northern country are apart of the army 527 00:36:45,410 --> 00:36:46,980 I heard about you Prince Jing, 528 00:36:46,980 --> 00:36:50,790 Several years ago, we intercepted a bow 529 00:36:50,790 --> 00:36:52,370 It's quite delicate 530 00:36:52,370 --> 00:36:55,930 I hope that today I would be able to see it. 531 00:36:55,930 --> 00:36:59,140 Why not? Zhan Ying. - Your Highness 532 00:36:59,140 --> 00:37:01,720 Go to my room, and bring the bow here 533 00:37:01,720 --> 00:37:04,130 Yes. - No need 534 00:37:04,830 --> 00:37:09,710 Your highness, there is so many people here, if we brought the bow here 535 00:37:09,710 --> 00:37:12,690 Everyone is going ask to practice with it 536 00:37:12,690 --> 00:37:15,230 At that time, it will be difficult to manage 537 00:37:15,230 --> 00:37:18,630 Why don't I go see it by myself? 538 00:37:18,630 --> 00:37:19,760 That is true. 539 00:37:20,500 --> 00:37:22,340 Then I will go with you to see it. 540 00:37:22,340 --> 00:37:26,230 Oh no. This is such a small matter 541 00:37:26,230 --> 00:37:28,260 Just let Zhan Ying go with me. 542 00:37:28,980 --> 00:37:31,580 Alright. Zhan Ying 543 00:37:31,580 --> 00:37:33,250 Please come with me Commander 544 00:37:36,070 --> 00:37:45,970 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 545 00:37:52,100 --> 00:37:55,910 Gao Zhai, Did you smell 546 00:37:55,910 --> 00:37:58,770 a very fresh herb smell 547 00:38:01,050 --> 00:38:02,800 I can smell it too 548 00:38:04,330 --> 00:38:06,360 Your Highness 549 00:38:06,360 --> 00:38:10,390 Over there is Jing Ping's palace 550 00:38:10,390 --> 00:38:12,810 There is a medicine garden 551 00:38:12,810 --> 00:38:14,880 The scent must be 552 00:38:14,880 --> 00:38:19,160 from there that floated here 553 00:38:27,800 --> 00:38:29,830 Jing Ping 554 00:38:35,460 --> 00:38:38,800 Your Highness, Commander Meng discovered your secret passage 555 00:38:45,040 --> 00:38:46,340 Gao Zhai 556 00:38:46,340 --> 00:38:47,480 Yes 557 00:38:48,270 --> 00:38:52,300 Jing Ping has entered the palace for over 20 years right? 558 00:38:52,300 --> 00:38:53,990 Yes 559 00:38:56,400 --> 00:39:02,580 I remember Yue Yao gave birth to Jin Yu, she was often sick 560 00:39:02,580 --> 00:39:05,700 For two years, she didn't get better 561 00:39:06,380 --> 00:39:11,310 The Lin family was concern and sent a female doctor to the palace 562 00:39:11,310 --> 00:39:14,170 To care for her 563 00:39:14,170 --> 00:39:19,130 I remember Yue Yao treated her 564 00:39:19,130 --> 00:39:21,890 As if she was her sister 565 00:39:27,600 --> 00:39:29,990 Why are you so far away? 566 00:39:33,510 --> 00:39:36,470 Come here. Come Here. 567 00:39:39,990 --> 00:39:42,900 Are you this scared? 568 00:39:43,710 --> 00:39:44,850 Um... 569 00:39:46,000 --> 00:39:48,720 I know you, all of you 570 00:39:48,720 --> 00:39:52,600 Don't dare to speak of Chen Fei and Prince Qi 571 00:39:52,600 --> 00:39:55,150 Because you are all afraid of offending me. 572 00:39:59,650 --> 00:40:03,280 Go and let Jing Ping know 573 00:40:03,280 --> 00:40:06,380 to get ready and receive me 45927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.