All language subtitles for Manhunt.Unabomber.S01E02.BDRip.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:10,960 Kaczynski: You tell yourselves that you're the ones in control. 2 00:00:11,887 --> 00:00:16,757 They obey you, your technology, your machines. 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,932 But what would you do without your car, your telephone? 4 00:00:22,898 --> 00:00:25,811 What if all the airplanes just stopped? 5 00:00:28,612 --> 00:00:31,446 Ten years ago, computers were expensive toys. 6 00:00:32,658 --> 00:00:35,822 Today, civilization as we know would fall apart without them. 7 00:00:38,539 --> 00:00:41,828 You live in terror of a blackout, a computer crash, 8 00:00:41,833 --> 00:00:44,621 a car that won't start, a phone that doesn't ring. 9 00:00:45,671 --> 00:00:48,004 So you construct your lives, 10 00:00:48,006 --> 00:00:50,589 your whole society so that won't happen. 11 00:00:52,511 --> 00:00:55,720 Everything revolves around their needs, not yours. 12 00:00:56,598 --> 00:00:59,557 They buzz, you jump. They beep, you answer. 13 00:01:00,185 --> 00:01:03,895 So ask yourself... who's really in control? 14 00:01:05,148 --> 00:01:08,437 You or them? 15 00:01:35,929 --> 00:01:38,137 Hey, we just got handed a 56-page manifesto 16 00:01:38,140 --> 00:01:39,472 from the most elusive criminal in the world, 17 00:01:39,474 --> 00:01:41,261 something so important he wants both The Post 18 00:01:41,268 --> 00:01:43,225 and The Times to have it, and I just want five minutes 19 00:01:43,228 --> 00:01:44,685 in the lab to read it. 20 00:01:44,688 --> 00:01:46,054 I'll gown up, I'll look over their shoulders. 21 00:01:46,064 --> 00:01:47,305 It's five minutes. 22 00:01:47,316 --> 00:01:49,103 There's a system here, a process, 23 00:01:49,109 --> 00:01:52,193 a process that begins with a complete forensic analysis... 24 00:01:52,195 --> 00:01:55,529 thorough, unhurried, uncorrupted by meddling rubberneckers. 25 00:01:55,532 --> 00:01:57,068 Yeah, I know, but it's a big break in the case, 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,657 and I'm here to be a word guy, all right? 27 00:01:58,660 --> 00:02:00,822 You are here to wait and to do what you're told. 28 00:02:00,829 --> 00:02:02,866 A big break in this case comes when we pull a fingerprint 29 00:02:02,873 --> 00:02:05,786 off one of those pages, when we find another Nathan R. 30 00:02:06,627 --> 00:02:08,710 A single strand of hair would be far more valuable 31 00:02:08,712 --> 00:02:11,546 than anything you are gonna get from reading the guy's rant. 32 00:02:11,965 --> 00:02:14,423 Well, "Dad, it is I"... he got that from reading. 33 00:02:14,426 --> 00:02:16,133 Yeah, case friggin' closed. 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,468 We wait for forensics... 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,633 a month, a year, however long it takes. 36 00:02:19,973 --> 00:02:22,465 And meanwhile, if you want to see some real police work, 37 00:02:23,060 --> 00:02:24,426 step inside. 38 00:02:26,563 --> 00:02:29,431 Fitz, dude, you got to check this out. It's friggin' sweet. 39 00:02:29,441 --> 00:02:30,397 You're up. 40 00:02:30,400 --> 00:02:33,108 We analyzed the postal stream of the whole West Coast, 41 00:02:33,278 --> 00:02:36,487 and we traced the path of every Unabom letter and package 42 00:02:36,490 --> 00:02:38,072 from the moment it dropped into a mailbox 43 00:02:39,034 --> 00:02:42,027 to sorting and distro to final delivery, 44 00:02:42,037 --> 00:02:44,245 where we identified two critical choke points. 45 00:02:44,247 --> 00:02:48,833 So, if Unabom decides to keep dropping his mail in the BayArea, 46 00:02:48,835 --> 00:02:51,168 there's a 95% chance that it will be sorted 47 00:02:51,171 --> 00:02:52,787 through one of these two facilities. 48 00:02:52,798 --> 00:02:55,541 Meaning that we train those handlers and sorters 49 00:02:55,550 --> 00:02:57,963 to identify a Unabom package. 50 00:02:57,969 --> 00:03:00,928 Then we could intercept every bomb en route. 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,594 Never have to worry about a Unabom package again. 52 00:03:03,850 --> 00:03:05,512 Cool, right? 53 00:03:06,269 --> 00:03:08,135 [ scoffs ] Yeah. 54 00:03:08,355 --> 00:03:10,438 You still want to tell us about "Dad, it is I"? 55 00:03:12,359 --> 00:03:15,523 Okay. Logistically what are we talking about here? 56 00:03:16,279 --> 00:03:19,568 Burkhardt: Okay, so you see 945 A and 945 B? 57 00:03:19,991 --> 00:03:21,778 Those are the checkpoints right here... 58 00:03:22,619 --> 00:03:26,283 "Dad, it is I" tells us he likes word games and puzzles 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,532 and that he thinks he's smarter than everyone 60 00:03:29,876 --> 00:03:32,414 and that he can be sneaking on by us. 61 00:03:32,421 --> 00:03:36,711 Which it's kind of true, 'cause no one here noticed, 62 00:03:36,717 --> 00:03:40,631 'cause you all underestimated him. 63 00:03:41,304 --> 00:03:43,921 He has problems talking to people. 64 00:03:45,183 --> 00:03:46,845 That's why he resorts to cyphers. 65 00:03:49,146 --> 00:03:50,808 And he's probably got Daddy issues. 66 00:03:51,773 --> 00:03:54,937 Now, I got all this from a one-page letter. 67 00:03:56,361 --> 00:03:59,604 Imagine what I would get off a 56-page manifesto. 68 00:04:03,618 --> 00:04:04,529 Oh, yeah. 69 00:04:05,287 --> 00:04:06,994 Now, that's my partner, right there. 70 00:04:08,373 --> 00:04:12,117 You'll get your 56 pages after forensics is finished. 71 00:04:12,627 --> 00:04:13,708 Goodbye. 72 00:04:13,712 --> 00:04:14,873 [ phone rings ] 73 00:04:16,214 --> 00:04:17,705 Yeah, it's Cole. 74 00:04:20,594 --> 00:04:21,425 What?! 75 00:04:23,013 --> 00:04:23,844 Where? 76 00:04:25,098 --> 00:04:27,306 Man: I opened a letter from the Unabomber. 77 00:04:27,309 --> 00:04:28,925 Genelli: You work at the San Francisco Chronicle. 78 00:04:28,935 --> 00:04:30,096 You're the only person who touched this? 79 00:04:30,312 --> 00:04:31,928 I'm just an editorial intern. 80 00:04:31,938 --> 00:04:34,396 I just open letters to the editor as they come in. 81 00:04:35,650 --> 00:04:37,232 But I-I could have died. 82 00:04:37,235 --> 00:04:39,101 I could have been, like, blown up or something. 83 00:04:39,112 --> 00:04:41,479 Yeah, but you weren't, and a lot of people might be, 84 00:04:41,490 --> 00:04:43,356 so count your blessings and shut up. 85 00:04:43,366 --> 00:04:45,608 - What do you got? - Chief, you ready? 86 00:04:45,619 --> 00:04:48,612 It's bad."Warning... the terrorist group FC, 87 00:04:48,622 --> 00:04:50,454 "called 'Unabomber' by the FBI, 88 00:04:50,457 --> 00:04:54,041 "is planning to blow up an airliner out of Los Angeles International Airport 89 00:04:54,044 --> 00:04:56,286 "sometime during the next six days. 90 00:04:56,546 --> 00:04:58,913 "To prove that the writer of this letters knows something 91 00:04:58,924 --> 00:05:03,919 about FC, the first two digits of their identifying number are 55." 92 00:05:03,929 --> 00:05:05,261 Is that number a match? 93 00:05:05,263 --> 00:05:06,424 What's the number he sent The Times? 94 00:05:08,517 --> 00:05:11,055 What's the authentication number FC sent The Times? 95 00:05:14,439 --> 00:05:16,897 553254394. 96 00:05:18,985 --> 00:05:19,975 It's him. 97 00:05:20,946 --> 00:05:22,903 Trisha, get Director Freeh on the phone, 98 00:05:22,906 --> 00:05:26,149 LAPD commissioner, FAA, and alert Janet Reno's office, 99 00:05:26,159 --> 00:05:29,402 and make it clear we have a potential mass-casualty situation. 100 00:05:30,080 --> 00:05:32,823 When a letter arrived at a San Francisco newspaper 101 00:05:32,833 --> 00:05:34,870 threatening to blow up an airliner... 102 00:05:34,876 --> 00:05:37,789 They say it bears all the marks of the Unabomber. 103 00:05:37,796 --> 00:05:40,539 Federal officials believe the sender is the terrorist 104 00:05:40,549 --> 00:05:42,290 who has been sending bombs... 105 00:05:42,300 --> 00:05:44,667 The Unabomber appears to be ready to strike again. 106 00:05:44,678 --> 00:05:48,342 This time the threatened target is a jetliner flying out of Los Angeles. 107 00:05:48,849 --> 00:05:52,217 Frederick Benjamin Isaac Wood, FBI Wood. 108 00:05:52,227 --> 00:05:54,139 Burkhardt: Uh-huh, but those were planes with depleted fuel tanks. 109 00:05:54,145 --> 00:05:55,681 - Return address 549... - Here we're talking about 110 00:05:55,689 --> 00:05:57,726 fully fueled jetliners within a shrapnel radius 111 00:05:57,732 --> 00:05:59,974 of an explosive device of unknown size and power. 112 00:05:59,985 --> 00:06:00,896 How much fuel is in a 747 that's about to take off? 113 00:06:00,902 --> 00:06:05,146 Phil, now tell me where we are on refraction beam scanners. 114 00:06:05,156 --> 00:06:07,990 Burkhardt: Uh-huh. Right. So now you see... 115 00:06:07,993 --> 00:06:09,359 No, it's got to be mobile. 116 00:06:09,369 --> 00:06:11,986 You can't bring items into the airport to be scanned. 117 00:06:11,997 --> 00:06:13,363 Jesus, Phil. 118 00:06:13,373 --> 00:06:15,410 You got to do it on the runway. 119 00:06:15,417 --> 00:06:16,953 We got to just do it plane by plane. 120 00:06:17,294 --> 00:06:18,785 - Unbelievable. - Okay, 2-1-breach... 121 00:06:19,004 --> 00:06:20,916 Lucas. Hey, can I... can I borrow your pen, please? 122 00:06:21,089 --> 00:06:23,422 Thank you. 2-1-3. 123 00:06:23,425 --> 00:06:25,883 We're at about 30%, but it looks like 124 00:06:25,886 --> 00:06:28,674 all the big databases are up and searchable. 125 00:06:30,515 --> 00:06:32,427 IRS, USPS... 126 00:06:33,894 --> 00:06:34,975 Social Security? 127 00:06:47,866 --> 00:06:50,324 [ beep beep beep ] 128 00:06:50,785 --> 00:06:52,276 Genelli: Do you realize what this means? 129 00:06:52,287 --> 00:06:55,701 This is gonna be the first major case solved by computer. 130 00:06:55,707 --> 00:06:56,697 Cole: If this is the guy. 131 00:06:57,042 --> 00:07:00,160 Genelli: There's no if, it's driven by the data. 132 00:07:00,170 --> 00:07:03,129 Think about all the data the government has on its citizens. 133 00:07:03,798 --> 00:07:07,041 Addresses, employment, military, census. 134 00:07:07,052 --> 00:07:10,341 Eighty years of data, 250,000,000 people, 135 00:07:10,347 --> 00:07:12,134 but you can't do anything with it 136 00:07:12,140 --> 00:07:15,258 because it's scattered across dozens of different systems. 137 00:07:15,268 --> 00:07:18,887 That's why I built the MPP, to bring all that data together 138 00:07:18,897 --> 00:07:21,605 in one place for the first time. 139 00:07:21,608 --> 00:07:23,770 I mean, look, FC's authentication number 140 00:07:24,235 --> 00:07:26,477 looks a lot like a Social Security number, right? 141 00:07:26,947 --> 00:07:29,189 So I did a search. And it's a match. 142 00:07:29,783 --> 00:07:31,570 The number belongs to an Alan Meeks. 143 00:07:32,160 --> 00:07:33,571 40-year-old white male. 144 00:07:34,412 --> 00:07:36,278 Then I crunched the USPS data. 145 00:07:36,998 --> 00:07:39,866 Look where Meeks has been living for the past 30 years. 146 00:07:40,460 --> 00:07:45,046 Oakland, San Francisco, Salt Lake City, Sacramento. 147 00:07:46,132 --> 00:07:49,170 It's all the key locations associated with Unabom activity. 148 00:07:50,428 --> 00:07:51,339 Where is he now? 149 00:07:51,346 --> 00:07:52,507 Genelli: He's already in custody. 150 00:07:53,473 --> 00:07:55,055 They arrested Meeks right here. 151 00:07:55,767 --> 00:07:57,008 Recognize the place? 152 00:07:58,186 --> 00:08:00,143 Fitz: Yeah, RenTech, it's the site of the Hugh Scrutton bomb. 153 00:08:00,563 --> 00:08:02,225 Genelli: The Unabomber's first kill 154 00:08:02,732 --> 00:08:04,439 returning to the scene of the crime. 155 00:08:04,901 --> 00:08:07,234 They're getting Meeks ready for interrogation right now, 156 00:08:07,237 --> 00:08:09,069 and I got to know, if Meeks is the Unabomber, 157 00:08:10,115 --> 00:08:11,731 what was he looking for here? 158 00:08:21,251 --> 00:08:23,584 Fitz: Why'd you come back? Why this place? 159 00:08:24,087 --> 00:08:25,953 Computer rental store. 160 00:08:25,964 --> 00:08:28,206 Computers. Technology. 161 00:08:28,216 --> 00:08:29,957 What did these people symbolize to you? 162 00:08:38,143 --> 00:08:41,307 You got to work early, you didn't expect them to be there. 163 00:08:41,312 --> 00:08:43,395 10 seconds, 20 seconds... that's all you needed. 164 00:08:50,071 --> 00:08:53,030 But she looked, and suddenly the Unabomber was flesh and blood. 165 00:08:55,785 --> 00:08:59,654 A man, not a concept, and that's why this scared you so much. 166 00:08:59,664 --> 00:09:01,371 That's why you stopped for six years... 167 00:09:01,875 --> 00:09:02,706 Woman: Hey, Hugh? 168 00:09:07,464 --> 00:09:09,831 Phyllis, do you have that invoice 169 00:09:09,841 --> 00:09:11,753 from Phoenix Games and Hobbies? 170 00:09:12,302 --> 00:09:14,715 I'm trying to get this stuff out the door before we open. 171 00:09:15,513 --> 00:09:16,674 Phyllis? 172 00:09:17,515 --> 00:09:18,847 Are you in the bathroom? 173 00:09:20,060 --> 00:09:20,891 [ screams ] 174 00:09:29,152 --> 00:09:32,941 Fitz: Even though it felt good to finally succeed. 175 00:09:47,587 --> 00:09:50,125 He was reliving it, savoring it. 176 00:09:50,131 --> 00:09:52,748 Which he never got to do in '85 because of the eyewitness. 177 00:09:56,930 --> 00:09:59,092 Meeks is ready! Let's get over there. 178 00:09:59,099 --> 00:10:00,931 This could really be him. 179 00:10:03,061 --> 00:10:05,394 Stan: "Pure wood." Read 'em and weep, Fitzy. 180 00:10:05,939 --> 00:10:07,851 That's the Unabomber. 181 00:10:07,857 --> 00:10:09,644 Fitz: T-H-E-N. 182 00:10:09,651 --> 00:10:12,234 "Thicker than water." It's not him. 183 00:10:12,821 --> 00:10:14,608 Stan: It's a spelling mistake. So what? 184 00:10:15,323 --> 00:10:16,939 You get drunk, you get a tattoo... 185 00:10:16,950 --> 00:10:18,316 I don't remember seeing a spelling mistake 186 00:10:18,326 --> 00:10:19,157 in all those letters. 187 00:10:19,869 --> 00:10:22,236 Does this guy look like the author of a manifesto 188 00:10:22,247 --> 00:10:24,239 entitled "Industrial Society and its Future"? 189 00:10:24,958 --> 00:10:26,290 Genelli: He sure does to me. 190 00:10:28,837 --> 00:10:32,330 Here's the thing, I don't think you meant to kill anybody, 191 00:10:32,715 --> 00:10:34,581 I think you just wanted to send a message, 192 00:10:34,592 --> 00:10:35,833 to scare them a little. 193 00:10:36,010 --> 00:10:39,469 I definitely didn't mean to kill anyone, that's for damn sure. 194 00:10:39,472 --> 00:10:41,338 Look, I believe you. 195 00:10:41,349 --> 00:10:44,183 But these guys, they don't. And they're hard asses. 196 00:10:44,185 --> 00:10:48,225 So tell me how to stop LAX. Help me help you. 197 00:10:48,231 --> 00:10:49,438 What's LAX? 198 00:10:49,607 --> 00:10:50,893 If you make this hard for me... 199 00:10:50,900 --> 00:10:52,107 - I didn't mean to kill anybody. - I will make your life 200 00:10:52,110 --> 00:10:54,648 - a living nightmare. - I can't take back what I did, 201 00:10:54,654 --> 00:10:56,611 and I'll live with this the rest of my life. 202 00:10:56,614 --> 00:10:58,321 I paid my debts to society. 203 00:11:01,119 --> 00:11:04,078 Wait. Excuse me? 204 00:11:04,330 --> 00:11:06,447 Eight years, Iowa State Pen. 205 00:11:07,625 --> 00:11:10,459 I came out a changed man. I- I learned my lesson. 206 00:11:10,753 --> 00:11:13,712 I never drove drunk again. Not once, I swear. 207 00:11:15,425 --> 00:11:18,008 [ sighs ] 208 00:11:19,470 --> 00:11:21,803 Meeks was in jail half the time the Unabomber was active. 209 00:11:21,806 --> 00:11:23,342 How come that wasn't in my file? 210 00:11:23,349 --> 00:11:25,762 We pulled everything we could... Cali, Federal. 211 00:11:26,311 --> 00:11:27,301 You're telling me you don't have 212 00:11:27,312 --> 00:11:29,679 Iowa Bureau of Prisons records in your MPP? 213 00:11:31,566 --> 00:11:33,182 Didn't we do this before? 214 00:11:33,860 --> 00:11:34,941 It's just for our files. 215 00:11:38,281 --> 00:11:40,364 [ sighs ] 216 00:11:40,366 --> 00:11:41,322 Here. 217 00:11:43,494 --> 00:11:44,484 What's "pure wood"? 218 00:11:44,495 --> 00:11:46,077 Pure Aryan Peckerwood. 219 00:11:46,664 --> 00:11:48,997 There ain't no jungle-bunny blood in these veins. 220 00:11:49,626 --> 00:11:52,585 Right. Thicker than water, right? 221 00:11:53,338 --> 00:11:55,546 - Thicker than what? - Thicker than water. 222 00:11:55,840 --> 00:11:59,049 "Wudder"? Well, where the hell you from? 223 00:11:59,594 --> 00:12:02,712 Who talks like that? Y'all hear that, "wudder"? 224 00:12:02,972 --> 00:12:04,508 Christ. 225 00:12:07,644 --> 00:12:08,509 Fitz, let's go. 226 00:12:10,063 --> 00:12:12,146 Peter Jennings: The extraordinary precautions come 227 00:12:12,148 --> 00:12:14,561 because a letter was mailed to a San Francisco newspaper 228 00:12:14,567 --> 00:12:16,809 from a man the FBI calls the Unabomber. 229 00:12:17,070 --> 00:12:17,981 Anything? 230 00:12:18,488 --> 00:12:20,946 [ blows raspberry ] Wudder under the bridge. 231 00:12:20,949 --> 00:12:22,565 [ laughs ] Damn. You heard that, too? 232 00:12:23,576 --> 00:12:24,737 What Fitz has with his hoagie. 233 00:12:24,911 --> 00:12:26,743 - Wudder? - [ laughs ] 234 00:12:27,538 --> 00:12:29,029 Tabster, stone cold. 235 00:12:29,457 --> 00:12:30,538 Come on. Philly. 236 00:12:30,541 --> 00:12:31,827 Stan: Fitz, Burkhardt, conference room. 237 00:12:31,834 --> 00:12:33,951 I've never heard you say pierogi, but you do say wudder. 238 00:12:34,545 --> 00:12:36,628 Water. Water. 239 00:12:36,631 --> 00:12:38,668 I like wudder. It's part of who you are. 240 00:12:39,759 --> 00:12:42,092 So, one word, one tiny slip, and you think you know who I am? 241 00:12:43,721 --> 00:12:45,212 Are you seriously pissed off? 242 00:12:46,140 --> 00:12:46,971 About what? 243 00:12:48,643 --> 00:12:50,760 I say one word slightly wrong, and you can all peg me 244 00:12:50,770 --> 00:12:52,011 as the Philly street cop out of his depth. 245 00:12:52,730 --> 00:12:54,312 Stan: Fitz! Now! 246 00:12:54,899 --> 00:12:57,232 [ sighs ] 247 00:12:57,235 --> 00:12:59,192 Dude! Are you serious? 248 00:13:02,365 --> 00:13:04,573 So, you can read it. 249 00:13:04,575 --> 00:13:06,942 Yeah? What is this? 250 00:13:07,453 --> 00:13:10,412 The forensic report. 300 pages that say we found nothing. 251 00:13:10,415 --> 00:13:12,953 No, not the report, the document. His document, his manifesto. 252 00:13:12,959 --> 00:13:15,076 They're over there. No one else wanted one. 253 00:13:15,086 --> 00:13:15,997 What? 254 00:13:16,004 --> 00:13:17,791 Well, you're talking about three different dossiers, 255 00:13:17,797 --> 00:13:20,039 and I don't have them, so... [ knock on glass ] 256 00:13:21,092 --> 00:13:22,299 Hold on a second. 257 00:13:23,011 --> 00:13:25,298 For 17 years, the Unabomber has been trying to say something 258 00:13:25,305 --> 00:13:26,841 with these bombs, trying to send us a message, 259 00:13:27,265 --> 00:13:29,552 and now he lays it out, everything he's been trying to tell us, 260 00:13:30,143 --> 00:13:31,759 and you don't want to take the time to read it? 261 00:13:32,061 --> 00:13:34,599 We're dealing with a major airport shutdown here, 262 00:13:35,315 --> 00:13:38,774 so write up a three-page synopsis, clean, no typos, 263 00:13:39,110 --> 00:13:40,317 and we'll give it a look. 264 00:13:40,945 --> 00:13:42,231 Yep. All right. 265 00:13:45,033 --> 00:13:46,899 New Unabom letter sent to The Times. 266 00:13:46,909 --> 00:13:47,945 What? 267 00:13:48,202 --> 00:13:49,659 New York is faxing it through. 268 00:13:49,954 --> 00:13:51,536 Jesus! Greg, I got to go! 269 00:13:53,958 --> 00:13:55,119 Look at page 3. 270 00:14:03,259 --> 00:14:05,000 Is this guy jerking us around or what? 271 00:14:05,386 --> 00:14:07,378 "Since the public has a short memory, 272 00:14:07,388 --> 00:14:10,301 "we decided to play one last 'prank' 273 00:14:10,308 --> 00:14:12,550 "to remind them who we are. 274 00:14:12,560 --> 00:14:15,769 "But, no, we haven't tried to plant a bomb 275 00:14:15,772 --> 00:14:18,014 on an airliner (recently)." 276 00:14:18,816 --> 00:14:20,808 Recently is in parentheses. 277 00:14:20,818 --> 00:14:22,229 Freeh, on phone: He says it's a prank. 278 00:14:23,279 --> 00:14:25,271 Yes, sir. One last prank. 279 00:14:25,698 --> 00:14:27,064 And we're certain it's from the Unabomber? 280 00:14:29,285 --> 00:14:30,651 It's been authenticated, sir. 281 00:14:30,661 --> 00:14:33,119 It is definitely from the Unabomber. 282 00:14:34,082 --> 00:14:36,574 And we will get you our recommendation. 283 00:14:36,584 --> 00:14:38,200 What if he's just trying to get our guard down? 284 00:14:38,586 --> 00:14:40,327 He's got a bomb in one of those planes, 285 00:14:40,338 --> 00:14:42,546 just waiting for us to clear them for takeoff, and then boom. 286 00:14:42,840 --> 00:14:44,331 We get another Lockerbie on my watch 287 00:14:44,342 --> 00:14:46,208 because I took a serial bomber at his word. 288 00:14:47,553 --> 00:14:50,466 Personally, I think this whole manifesto thing 289 00:14:50,473 --> 00:14:51,338 could be a red herring. 290 00:14:51,766 --> 00:14:53,177 We're dealing with a dummy here, 291 00:14:53,184 --> 00:14:55,517 an airline mechanic with a G. E. D., max. 292 00:14:55,520 --> 00:14:59,059 So, who's to say he didn't retype somebody else's essay 293 00:14:59,065 --> 00:15:02,103 to throw us off the scent, to draw us down blind alleys, 294 00:15:02,110 --> 00:15:06,195 to keep us away from the real leads in the real world, forensics? 295 00:15:06,197 --> 00:15:08,655 Sir, now that the manifesto has cleared forensics, 296 00:15:08,658 --> 00:15:10,991 I think it's imperative that our agents read this document. 297 00:15:10,993 --> 00:15:11,904 Okay, stop. 298 00:15:12,995 --> 00:15:16,488 The Unabomber has threatened to blow an airplane out of the sky. 299 00:15:16,999 --> 00:15:20,709 I've got four senators and Janet Reno on my call sheet, 300 00:15:20,878 --> 00:15:23,245 asking me whether to believe this letter, 301 00:15:23,256 --> 00:15:26,169 where he says he's going to kill a few hundred innocent people, 302 00:15:26,175 --> 00:15:29,384 or this one, where he says the bomb threat is just a prank. 303 00:15:29,804 --> 00:15:31,295 So, I'm not reading anything else. 304 00:15:31,305 --> 00:15:33,513 I'm reading this and trying to decide 305 00:15:33,516 --> 00:15:35,974 whether LAX can reopen for business. 306 00:15:35,977 --> 00:15:38,185 And if I make the wrong call, 307 00:15:38,187 --> 00:15:40,429 a few hundred people are gonna be blown out of the sky. 308 00:15:40,440 --> 00:15:43,023 So give me a profile that answers that question. 309 00:15:43,025 --> 00:15:46,063 If not, that's a stack of papers. 310 00:15:46,070 --> 00:15:47,356 These are human lives. 311 00:15:48,823 --> 00:15:50,234 Got it? 312 00:15:50,241 --> 00:15:52,608 Okay. What do we got? 313 00:15:57,248 --> 00:16:00,082 Tabby: Dude, have you read this? In the manifesto? Listen. 314 00:16:00,376 --> 00:16:03,540 "In modern society, all that's required of you is obedience." 315 00:16:03,546 --> 00:16:05,412 Isn't that exactly what Cole said? 316 00:16:05,423 --> 00:16:07,130 The manifesto has to wait. There are lives at stake. 317 00:16:07,717 --> 00:16:10,175 Two Unabomber letters: bomb threat, prank. 318 00:16:10,178 --> 00:16:11,134 Which one's the truth? 319 00:16:13,556 --> 00:16:16,219 [ sighs ] How could we possibly know that? 320 00:16:26,986 --> 00:16:28,773 You know, Fitz, whatever it is you're going through, 321 00:16:28,779 --> 00:16:30,315 it didn't start two years ago. 322 00:16:30,323 --> 00:16:31,814 It didn't start with this case. 323 00:16:32,116 --> 00:16:34,108 It happened long before the Unabom. It must have. 324 00:16:37,288 --> 00:16:38,199 I know. 325 00:16:40,291 --> 00:16:42,533 I just don't know when I started to feel so powerless. 326 00:16:43,252 --> 00:16:44,959 Hey, we all feel that way. Everyone does. 327 00:16:45,213 --> 00:16:47,079 If everybody feels that way, what do we do about it? 328 00:16:47,423 --> 00:16:48,880 Nothing. 329 00:16:48,883 --> 00:16:51,125 [ scoffs ] We like it. 330 00:16:51,135 --> 00:16:55,425 We like feeling trapped, crushed. 331 00:16:56,891 --> 00:16:59,804 I guess freedom is far more terrifying than slavery. 332 00:16:59,810 --> 00:17:01,642 Natalie: But there's nothing to do. 333 00:17:01,646 --> 00:17:04,309 It's life. You suck it up and you live. 334 00:17:04,315 --> 00:17:05,977 That's not... that's not life. That's not living. 335 00:17:06,442 --> 00:17:08,058 That's sleepwalking. 336 00:17:09,820 --> 00:17:11,903 Watching TV, eating trash, 337 00:17:12,240 --> 00:17:16,200 working to... to become something for someone else. 338 00:17:16,702 --> 00:17:18,284 And nobody does anything about it. 339 00:17:18,287 --> 00:17:20,279 Nobody even tries. Nobody except for Ted. 340 00:17:20,289 --> 00:17:22,155 Natalie: Yeah, but, Fitz, he's the Unabomber. 341 00:17:26,504 --> 00:17:27,494 He's evil. 342 00:17:31,759 --> 00:17:33,250 Just down here. 343 00:17:36,639 --> 00:17:38,631 [ thunder rumbles ] 344 00:17:45,982 --> 00:17:46,813 You gonna be okay? 345 00:17:48,401 --> 00:17:49,391 I don't know. 346 00:17:52,238 --> 00:17:54,025 I have to go in there, I have to face him. 347 00:18:01,747 --> 00:18:03,739 Natalie: Go. 348 00:18:35,406 --> 00:18:39,070 Fitz: Is there a bomb on a plane, FC, or is it a prank? 349 00:18:48,502 --> 00:18:51,040 Boss needs these reports clean. No typos. 350 00:18:52,298 --> 00:18:53,789 Cole wouldn't be happy, FC. 351 00:19:01,265 --> 00:19:02,722 [ sighs ] 352 00:19:16,113 --> 00:19:17,445 Excessive soldering. 353 00:19:21,702 --> 00:19:25,070 [ music playing softly through headphones ] 354 00:19:28,793 --> 00:19:30,204 This is the original letter. 355 00:19:30,544 --> 00:19:32,001 Look, he punched right through the paper, 356 00:19:32,630 --> 00:19:34,838 not just crossing out his mistakes... obliterating them. 357 00:19:35,299 --> 00:19:37,586 Profilers talk about signatures versus M. O. 358 00:19:38,010 --> 00:19:40,172 M. O. is everything necessary to complete the crime, 359 00:19:40,179 --> 00:19:41,590 but signatures are the extras. 360 00:19:41,931 --> 00:19:43,968 They reveal the psychology, the character. 361 00:19:45,559 --> 00:19:47,141 Damn. Like correcting the hell out of that letter. 362 00:19:47,353 --> 00:19:48,434 Yeah, that's right. 363 00:19:48,979 --> 00:19:51,141 But, uh, the RenTech bomb, 364 00:19:51,816 --> 00:19:54,354 the forensic report says something about excessive soldering. 365 00:19:54,902 --> 00:19:56,734 His signature, definitely. 366 00:19:57,571 --> 00:19:58,561 How do you know that? 367 00:20:02,243 --> 00:20:04,235 Don't worry. It's just a mock-up. 368 00:20:04,245 --> 00:20:06,783 But it's the exact copy of the way that bomb looked before it blew up. 369 00:20:07,707 --> 00:20:08,914 You built this? 370 00:20:10,668 --> 00:20:12,534 - What's wrong with you? - [ chuckles ] 371 00:20:13,379 --> 00:20:14,620 You sure you're not the Unabomber? 372 00:20:17,258 --> 00:20:18,669 And all this is forensic evidence? 373 00:20:19,885 --> 00:20:22,719 Yes, sir. I built this and a few others. 374 00:20:23,055 --> 00:20:24,546 Bosses thought it was a waste of time, 375 00:20:24,557 --> 00:20:25,843 but I learned a lot by doing it. 376 00:20:26,600 --> 00:20:30,389 He carves "FC" on the most indestructible component of each bomb... 377 00:20:30,396 --> 00:20:32,729 the part that he's sure will survive the blast. 378 00:20:32,732 --> 00:20:33,813 Fitz: Just to make sure we know it's him. 379 00:20:34,942 --> 00:20:37,275 Technician: Like the excess soldering, he just floods all the connections 380 00:20:37,278 --> 00:20:38,439 like he's trying to hide them, 381 00:20:38,821 --> 00:20:40,312 then there's tons of extra epoxy 382 00:20:40,322 --> 00:20:43,065 all at the joints that no one seemed to report. 383 00:20:43,534 --> 00:20:45,491 Totally unnecessary. Just slathered it on. 384 00:20:45,870 --> 00:20:47,406 Signatures. Not M. O. 385 00:20:49,123 --> 00:20:51,080 He didn't want anyone to see the cracks. 386 00:20:57,423 --> 00:20:58,914 What's your name again? 387 00:20:59,258 --> 00:21:00,465 Ernie Esposito. 388 00:21:02,178 --> 00:21:03,589 Thanks, Ernie. 389 00:21:05,055 --> 00:21:07,047 [ typewriter clacking ] 390 00:21:15,316 --> 00:21:18,059 This is my analysis on the LAX bomb threat. 391 00:21:18,068 --> 00:21:20,151 It's clean, no typos, lots of big words. 392 00:21:20,154 --> 00:21:22,111 Janet Reno will read it, and she'll be impressed by you. 393 00:21:23,115 --> 00:21:24,447 What's the bottom line? 394 00:21:26,202 --> 00:21:27,738 Well, in my opinion, it's a prank. 395 00:21:28,662 --> 00:21:29,994 There's no bomb at LAX. 396 00:21:30,539 --> 00:21:33,373 FC cares about his reputation, his credibility. 397 00:21:33,959 --> 00:21:36,497 He's ashamed of his mistakes, and he tries to obliterate them. 398 00:21:36,504 --> 00:21:38,746 He tries to hide all the joints in his bombs 399 00:21:38,756 --> 00:21:41,089 so we don't see the work. 400 00:21:41,091 --> 00:21:44,004 He's obsessed with presenting this perfect public image. 401 00:21:44,011 --> 00:21:47,004 He wants to be seen as intelligent, as logical, as superior. 402 00:21:47,014 --> 00:21:48,004 But it's a... 403 00:21:48,349 --> 00:21:50,511 It's a fragile self-image, because he's really just afraid 404 00:21:50,518 --> 00:21:52,384 that everyone's gonna see his flaws. 405 00:21:53,521 --> 00:21:56,138 Now, the bomb threat, that services his need for power. 406 00:21:56,857 --> 00:21:58,598 You know, he enjoys making us squirm, 407 00:21:58,609 --> 00:22:01,272 but his reputation, that's the most important thing he has. 408 00:22:01,904 --> 00:22:05,614 And he's not gonna give us the ammunition to go to the press 409 00:22:05,616 --> 00:22:07,403 so they can hold up something that he wrote and say, 410 00:22:07,409 --> 00:22:09,867 "This guy's untrustworthy, he's a liar. 411 00:22:10,496 --> 00:22:13,955 "He's a bloodthirsty lunatic who has no credibility 412 00:22:13,958 --> 00:22:15,324 and will say anything to kill people." 413 00:22:16,669 --> 00:22:20,162 It's just all my opinion, but, um, you know, I can back it up. 414 00:22:20,506 --> 00:22:24,250 Including the physical evidence, I... I stand by it. 415 00:22:26,262 --> 00:22:28,925 The thing about Fitz... he's no BS-er, 416 00:22:29,390 --> 00:22:30,926 for better or for worse. 417 00:22:33,060 --> 00:22:34,972 Okay, we're gonna read it and pass it up the chain. 418 00:22:36,856 --> 00:22:37,721 Thanks for this. 419 00:22:38,148 --> 00:22:41,186 This might cross Janet Reno's desk, so stay close. 420 00:22:43,153 --> 00:22:43,984 [ door closes ] 421 00:22:45,239 --> 00:22:47,196 Stan: You listen to me, you get a gold star. 422 00:22:47,992 --> 00:22:49,824 A little obedience is all it takes. 423 00:22:50,202 --> 00:22:52,444 I think FC says that in the manifesto, too. 424 00:22:52,454 --> 00:22:55,743 [ laughs ] You can put that in your three-page summary. 425 00:22:56,458 --> 00:22:58,495 Leadership tips from the Unabomber. 426 00:23:09,221 --> 00:23:10,257 Now we dig in. 427 00:23:15,561 --> 00:23:16,768 Let's go for the big picture. 428 00:23:17,813 --> 00:23:19,349 He wrote 56 pages, 429 00:23:19,356 --> 00:23:21,313 laying out his philosophy of the modern world. 430 00:23:21,775 --> 00:23:24,893 He called it "Industrial Society and its Future." 431 00:23:25,571 --> 00:23:27,358 We call it his manifesto. 432 00:23:27,990 --> 00:23:30,448 So, he sends the bombs as messages. 433 00:23:30,868 --> 00:23:32,279 He's struggling to make himself heard. 434 00:23:33,579 --> 00:23:34,444 So, what's the message? 435 00:23:35,205 --> 00:23:36,286 Technology sucks? 436 00:23:36,290 --> 00:23:37,952 All right, technology sucks. 437 00:23:37,958 --> 00:23:39,574 And we are basically screwed. 438 00:23:40,753 --> 00:23:42,870 Fitz: The Unabomber just opened a door into his mind. 439 00:23:43,297 --> 00:23:44,754 We need to step through it, so... 440 00:23:45,674 --> 00:23:46,755 Opening line... 441 00:23:47,593 --> 00:23:50,051 "The Industrial Revolution and its consequences 442 00:23:50,054 --> 00:23:51,886 have been a disaster for the human race." 443 00:23:52,139 --> 00:23:54,722 Technology was supposed to set us free, but it doesn't. 444 00:23:54,725 --> 00:23:57,263 Like the car thing. Cars were invented, and then, 445 00:23:57,269 --> 00:23:59,682 we're all suddenly free to go wherever we want. 446 00:24:00,397 --> 00:24:03,014 But then, basically, it becomes mandatory to have a car. 447 00:24:03,192 --> 00:24:05,354 So, instead of becoming more free, we become more limited, 448 00:24:05,361 --> 00:24:06,477 more constrained. 449 00:24:06,487 --> 00:24:10,151 I mean, every city and society is all rearranged around cars 450 00:24:10,157 --> 00:24:12,900 until you can't even buy food without driving somewhere. 451 00:24:12,910 --> 00:24:14,117 I mean, they forced upon us. 452 00:24:14,119 --> 00:24:16,702 Yeah, TV seemed harmless, too, before we flipped them around. 453 00:24:16,705 --> 00:24:19,573 We put CCTV cameras everywhere and turned it into a tool to watch us. 454 00:24:19,583 --> 00:24:21,791 We can't even drive fast if we're in a hurry 455 00:24:21,794 --> 00:24:23,376 or slow if we want to chill out. 456 00:24:23,379 --> 00:24:25,166 We started in charge. 457 00:24:26,382 --> 00:24:28,248 Now we're slaves to our own technology. 458 00:24:29,885 --> 00:24:31,922 "Human beings are being permanently reduced 459 00:24:31,929 --> 00:24:34,763 "to engineered products and mere cogs in the social machine, 460 00:24:35,724 --> 00:24:38,683 "deprived of dignity, autonomy, and freedom. 461 00:24:39,645 --> 00:24:43,013 "The only option available to us is obedience. 462 00:24:43,023 --> 00:24:45,140 "We're being turned into caged rats, 463 00:24:46,402 --> 00:24:48,610 "distracted from the maze by the meaningless cheese 464 00:24:48,612 --> 00:24:50,103 "we're running after. 465 00:24:50,656 --> 00:24:53,273 "Status, promotion, money, nicer cars, 466 00:24:53,701 --> 00:24:55,488 "bigger houses, more TVs, 467 00:24:56,120 --> 00:24:59,329 "blasted with entertainment, adjusted with therapy and Prozac 468 00:24:59,957 --> 00:25:02,244 "till you don't even want to be free anymore. 469 00:25:03,127 --> 00:25:07,087 Or if you can't be adjusted, the psych ward." 470 00:25:07,089 --> 00:25:08,705 [ door release buzzes ] 471 00:25:10,509 --> 00:25:11,966 "Or prison." 472 00:25:13,554 --> 00:25:15,637 [ buzzer ] 473 00:25:17,433 --> 00:25:20,392 "The only alternative, the only hope for us, 474 00:25:21,061 --> 00:25:23,303 the only way to break free..." 475 00:25:23,313 --> 00:25:25,020 [ buzzer ] 476 00:25:26,025 --> 00:25:27,516 "is to blow the whole thing up." 477 00:25:34,533 --> 00:25:35,740 I'm ready. 478 00:25:36,493 --> 00:25:41,158 [ whistling softly ] 479 00:25:41,665 --> 00:25:44,499 [ thunder rumbles in distance ] 480 00:25:47,755 --> 00:25:50,088 [ whistling softly ] 481 00:25:51,091 --> 00:25:52,582 Guard: Kaczynski, you ready? 482 00:26:00,476 --> 00:26:02,843 Ted, as your attorney, I'm begging you to reconsider this. 483 00:26:03,103 --> 00:26:04,890 Do not go in there alone with Fitzgerald. 484 00:26:06,315 --> 00:26:09,433 It is unthinkably reckless for the defendant in a capital case 485 00:26:09,443 --> 00:26:10,979 to, A... talk with the arresting agent, 486 00:26:10,986 --> 00:26:13,069 and B... do so without counsel present. 487 00:26:16,116 --> 00:26:17,357 This is a huge risk for you. 488 00:26:17,367 --> 00:26:19,074 And there's no reason to take it. 489 00:26:19,078 --> 00:26:20,535 Let me come in there with you. 490 00:26:20,537 --> 00:26:22,244 I'll stay out of the way, just observe, 491 00:26:22,247 --> 00:26:23,408 and be ready to step in. 492 00:26:23,415 --> 00:26:24,701 [ door release buzzes ] 493 00:26:27,044 --> 00:26:28,251 I'll be in the next room the whole time. 494 00:26:28,462 --> 00:26:29,623 All you need to do to end the interview 495 00:26:29,630 --> 00:26:31,121 is to ask for me, okay? 496 00:26:39,765 --> 00:26:41,427 McAlpine: We need a guilty plea from Ted. 497 00:26:41,892 --> 00:26:43,008 This is our only shot. 498 00:26:43,894 --> 00:26:45,305 You're our only shot. 499 00:26:47,731 --> 00:26:48,642 Right. 500 00:26:50,901 --> 00:26:52,142 Give us a second. 501 00:27:02,246 --> 00:27:04,659 We know Ted Kaczynski's the Unabomber, 502 00:27:04,665 --> 00:27:05,826 but we can't go to trial. 503 00:27:06,834 --> 00:27:09,872 This case hangs on so many different technicalities. 504 00:27:09,878 --> 00:27:11,915 If we go before a jury, if we roll that dice... 505 00:27:14,007 --> 00:27:15,623 These are dangerous, uncertain times. 506 00:27:16,468 --> 00:27:18,425 Look at Waco. Look at O. J. 507 00:27:19,138 --> 00:27:22,097 Even the Menendez brothers hung their juries. 508 00:27:22,099 --> 00:27:24,557 The Unabomber has an I. Q. of 168. 509 00:27:25,686 --> 00:27:27,598 Think about that... 168. 510 00:27:27,604 --> 00:27:29,812 If Ted Kaczynski goes to trial, he could walk. 511 00:27:30,149 --> 00:27:31,685 If he walks, he disappears. 512 00:27:31,692 --> 00:27:34,025 If he disappears, he's back in action. 513 00:27:34,027 --> 00:27:35,984 Only this time, we'll never find him. 514 00:27:36,989 --> 00:27:39,402 The guilty plea is the only way to make sure that doesn't happen. 515 00:27:41,326 --> 00:27:42,191 Listen, Fitz. 516 00:27:44,204 --> 00:27:48,790 I think Ted asked for you because he recognized a kindred spirit. 517 00:27:50,294 --> 00:27:51,375 Play into that. 518 00:27:52,171 --> 00:27:55,460 Make him feel smart, understood, sympathized with. 519 00:27:55,883 --> 00:27:57,875 Build a connection, but stay opaque. 520 00:27:58,343 --> 00:27:59,925 Don't give him too much. 521 00:27:59,928 --> 00:28:02,591 He knows you as well as you know him. Better. 522 00:28:03,390 --> 00:28:06,224 He's gonna be probing you for weaknesses all the time, 523 00:28:06,226 --> 00:28:07,808 looking for anything to go against us. 524 00:28:12,232 --> 00:28:14,189 Get him talking, build a connection, 525 00:28:14,193 --> 00:28:16,480 then start to steer him towards the guilty plea. 526 00:28:20,407 --> 00:28:21,363 You're trying to help him, 527 00:28:21,366 --> 00:28:23,107 trying to save him from the electric chair. 528 00:28:23,118 --> 00:28:25,485 You're his only friend, but do it gently. 529 00:28:25,495 --> 00:28:27,703 Don't spook him, okay? 530 00:28:27,706 --> 00:28:29,368 Get him there. 531 00:28:29,374 --> 00:28:30,785 [ door release buzzes ] 532 00:28:37,257 --> 00:28:38,464 [ buzzer ] 533 00:28:59,196 --> 00:29:00,107 Okay. 534 00:29:00,113 --> 00:29:01,604 [ buzzer, door unlocks ] 535 00:29:08,580 --> 00:29:11,288 [ door closes, bolt slams ] 536 00:29:15,337 --> 00:29:16,669 Agent Fitzgerald? 537 00:29:20,092 --> 00:29:23,085 I am so glad to make your acquaintance at last. 538 00:29:30,686 --> 00:29:31,927 Ellie, on phone: When would be a good time for you? 539 00:29:32,604 --> 00:29:35,312 I already talked to Kim about taking the days. 540 00:29:35,524 --> 00:29:38,107 Nancy says she can cover for me, and Mom would watch the boys. 541 00:29:38,110 --> 00:29:42,730 So, just tell me when, 'cause I took it. 542 00:29:43,573 --> 00:29:45,109 [ chuckles ] Good to hear it. 543 00:29:46,118 --> 00:29:47,029 That's great. 544 00:29:48,578 --> 00:29:51,616 Uh, why don't you just call me back 545 00:29:51,790 --> 00:29:54,123 - when I won't be just talking to myself? - Oh, no. No, no. 546 00:29:54,126 --> 00:29:57,085 I'm here. I'm here. I'm listening. I am. 547 00:29:58,547 --> 00:30:01,335 It's just, you know... 548 00:30:03,468 --> 00:30:04,584 you know... 549 00:30:07,764 --> 00:30:08,925 What's going on with you? 550 00:30:13,812 --> 00:30:15,144 I'm just gonna call you back. 551 00:30:18,317 --> 00:30:19,933 Okay. Okay, bye. 552 00:30:27,326 --> 00:30:31,286 [ airplane flying overhead ] 553 00:30:40,839 --> 00:30:43,126 Um, that's for today. 554 00:30:43,133 --> 00:30:44,965 Fitz. Right now. 555 00:30:49,014 --> 00:30:51,506 Janet Reno, on speaker: Well, we've looked at the FAA reports, 556 00:30:51,516 --> 00:30:54,509 LAPD and, uh, airport briefings, 557 00:30:54,519 --> 00:30:57,057 read the material S. A. C. Ackerman sent. 558 00:30:57,064 --> 00:30:59,147 Based on what we've seen, uh, 559 00:30:59,149 --> 00:31:02,517 A. G. 's office is good to sign off on reopening LAX. 560 00:31:02,527 --> 00:31:05,645 - How about you, Bill? - FAA is good with that. 561 00:31:05,655 --> 00:31:09,820 FBI Director Freeh here. I'll confirm that from our end 562 00:31:09,826 --> 00:31:12,409 and give the green light to flight control. 563 00:31:12,412 --> 00:31:14,699 Man: Flight control, I see the green light here, 564 00:31:14,706 --> 00:31:16,163 good to reopen runways. 565 00:31:16,958 --> 00:31:18,620 First plane should be up momentarily. 566 00:31:19,211 --> 00:31:21,077 Flight control, this is S. A. C. Ackerman, 567 00:31:21,088 --> 00:31:23,125 permission to stay on the line? 568 00:31:23,965 --> 00:31:24,796 Flight control: Affirmative, Agent. 569 00:31:26,635 --> 00:31:30,379 The Unabom device that almost blew up American Airlines 444 570 00:31:30,389 --> 00:31:34,850 was triggered by an altimeter set to blow up at 20,000 feet. 571 00:31:38,939 --> 00:31:41,022 Flight control: American flight 7 is airborne. 572 00:31:44,736 --> 00:31:46,568 United 732 airborne. 573 00:31:49,574 --> 00:31:51,987 TWA one-niner-niner airborne. 574 00:31:59,793 --> 00:32:03,082 Pilot: This is American flight 7. We are climbing to 15,000 feet. 575 00:32:03,755 --> 00:32:05,417 Climbing to 20,000. 576 00:32:05,966 --> 00:32:07,673 Flight control: Checked in uniform, 7. 577 00:32:08,135 --> 00:32:09,626 Pilot: We're approaching 10,000. 578 00:32:11,638 --> 00:32:13,971 KLM Pilot: KLM 206, we're climbing now. 579 00:32:16,768 --> 00:32:21,684 - KLM 206, cruising altitude, over. - Approaching cruising altitude. 580 00:32:22,566 --> 00:32:25,309 AA Pilot: American flight 7, we're at 25,000, 581 00:32:25,318 --> 00:32:29,528 - reaching cruising altitude now. - Approaching cruising altitude, over. 582 00:32:29,531 --> 00:32:30,772 [click ] 583 00:32:31,032 --> 00:32:35,572 [static crackles ] 584 00:32:40,959 --> 00:32:43,167 Flight Control: All clear. All clear. 585 00:32:43,170 --> 00:32:44,251 You hear that, Agent? 586 00:32:44,254 --> 00:32:46,621 Loud and clear. 587 00:32:46,631 --> 00:32:47,747 Thank God. 588 00:32:50,093 --> 00:32:52,506 [ exhales heavily ] 589 00:33:08,695 --> 00:33:09,902 You made the right call. 590 00:33:09,905 --> 00:33:10,895 I shouldn't have made any call. 591 00:33:11,781 --> 00:33:13,693 All those people on the plane, and it was based on what, 592 00:33:13,700 --> 00:33:15,066 on some letters? 593 00:33:15,619 --> 00:33:17,201 It was the right call. 594 00:33:22,667 --> 00:33:26,081 You really think you can get something good out of this manifesto, 595 00:33:26,087 --> 00:33:27,077 something worthwhile? 596 00:33:28,048 --> 00:33:29,880 Yeah. Yeah, I think I can. 597 00:33:31,885 --> 00:33:34,127 Okay. I'm giving you an office. 598 00:33:34,596 --> 00:33:36,383 And a team, if you want it. 599 00:33:39,184 --> 00:33:41,141 Maybe you'll even read the manifesto now. 600 00:33:41,478 --> 00:33:44,471 [ chuckles ] I will. We all will. 601 00:33:44,981 --> 00:33:47,894 Actually, I already tried to read it. Oh, no, I did. 602 00:33:48,068 --> 00:33:52,028 But, come on, end notes and all these dead sentences. 603 00:33:52,614 --> 00:33:53,855 Who writes like this? 604 00:33:57,035 --> 00:33:58,276 Who writes like this? 605 00:34:03,166 --> 00:34:04,782 Fitz? [ door closes ] 606 00:34:28,817 --> 00:34:30,149 Who writes like this? 607 00:34:42,539 --> 00:34:45,247 When I say "wudder," you learn everything about me. 608 00:34:46,459 --> 00:34:48,746 One tiny word, one tiny mistake, 609 00:34:49,879 --> 00:34:52,462 and you can tell I'm from Philly, blue-collar, local school, 610 00:34:52,465 --> 00:34:53,546 fan of Dave Schultz. 611 00:34:53,550 --> 00:34:55,041 Just like when you say "bruh," 612 00:34:55,343 --> 00:34:57,005 it could only be from San Francisco, right? 613 00:35:01,099 --> 00:35:05,639 What if there's a "wudder" or a "bruh" in here, in the manifesto? 614 00:35:06,813 --> 00:35:09,351 I mean, how do we even start to look for that? 615 00:35:12,068 --> 00:35:13,434 I don't know. Read it again. 616 00:35:14,279 --> 00:35:15,895 [ scoffs ] Oh, boy. 617 00:35:16,698 --> 00:35:18,189 Get some coffee on then, bruh. 618 00:35:30,879 --> 00:35:32,415 [door buzzer on monitor] 619 00:35:33,006 --> 00:35:34,542 Ted: Agent Fitzgerald. 620 00:35:46,353 --> 00:35:47,639 Long way from Montana. 621 00:35:48,188 --> 00:35:49,724 Oh, yeah, well, 622 00:35:51,232 --> 00:35:54,225 most people carry their cage with them wherever they go. 623 00:35:54,235 --> 00:35:57,319 At least if I remain disgusted by this place, 624 00:35:57,322 --> 00:35:58,984 I know I'm still alive. 625 00:35:59,199 --> 00:36:00,690 Still free in here. 626 00:36:02,035 --> 00:36:02,900 So why me? 627 00:36:04,120 --> 00:36:06,533 Why you? You wrote the document that put me in here. 628 00:36:06,539 --> 00:36:08,781 Your linguistic analysis of the manifesto 629 00:36:08,792 --> 00:36:10,033 got them the search warrant, 630 00:36:10,043 --> 00:36:11,454 the search warrant got them the evidence... 631 00:36:11,461 --> 00:36:14,420 The document that put you in here, you wrote. 632 00:36:14,964 --> 00:36:16,421 [ laughs ] 633 00:36:19,344 --> 00:36:22,837 I am becoming very well-acquainted with your work. 634 00:36:22,847 --> 00:36:25,715 It is the product of great imagination. 635 00:36:25,725 --> 00:36:28,468 What I really appreciate about you 636 00:36:28,478 --> 00:36:32,017 is that most people take language for granted, but not you. 637 00:36:33,900 --> 00:36:36,187 You saw it differently, and that is the first step 638 00:36:36,194 --> 00:36:38,902 toward becoming free... a shift in perspective. 639 00:36:39,864 --> 00:36:42,231 Manifesto, for instance. 640 00:36:44,244 --> 00:36:45,780 I never liked that moniker. 641 00:36:45,787 --> 00:36:48,245 It makes it sound like an unconsidered rant, 642 00:36:48,248 --> 00:36:51,241 and you and I both appreciate 643 00:36:51,251 --> 00:36:54,369 the power and specificity of words. 644 00:36:54,379 --> 00:36:58,544 Manifesto versus article, insanity versus enlightenment, 645 00:36:59,384 --> 00:37:03,173 mental breakdown versus on extended leave from active duty. 646 00:37:04,848 --> 00:37:09,434 You have had a change of life circumstance, 647 00:37:09,686 --> 00:37:12,224 since your work on the Unabom case, am I wrong? 648 00:37:12,939 --> 00:37:13,770 Yeah, I have. 649 00:37:14,023 --> 00:37:15,559 Because of what I allegedly wrote? 650 00:37:16,609 --> 00:37:18,646 - Yeah. - What was it? 651 00:37:19,237 --> 00:37:20,648 Just between us. 652 00:37:22,490 --> 00:37:23,697 When did it all click? 653 00:37:28,329 --> 00:37:29,365 No? 654 00:37:30,165 --> 00:37:34,125 Well, for me, uh, it all began in Chicago. 655 00:37:34,544 --> 00:37:37,378 One day, this mockingbird began singing in the backyard there, 656 00:37:37,589 --> 00:37:40,206 you know, that puffed-up confidence, just belting out his song, 657 00:37:40,425 --> 00:37:44,169 and... I began to realize 658 00:37:44,179 --> 00:37:46,717 that the mockingbird is singing the car alarm. 659 00:37:48,057 --> 00:37:49,923 Ba-beep, ba-beep. You know the one? 660 00:37:50,310 --> 00:37:53,519 Rrr, rrr... And I... I just sat there, 661 00:37:53,521 --> 00:37:57,265 listening to that poor, dumb bird for maybe an hour straight, thinking, 662 00:37:58,067 --> 00:37:59,148 "What have we done?" 663 00:37:59,152 --> 00:38:02,816 How wrong that was, and it stuck with me. 664 00:38:03,031 --> 00:38:06,320 I kept coming back to it, just trying to figure out 665 00:38:06,326 --> 00:38:09,194 where in the world we had gone so wrong 666 00:38:09,662 --> 00:38:11,654 that it had ended up here. 667 00:38:15,668 --> 00:38:17,034 For me, it was the part about driving. 668 00:38:20,340 --> 00:38:23,424 Every time I got in the car, I thought about it. 669 00:38:23,927 --> 00:38:26,169 The more I drove, the more it made sense. 670 00:38:30,892 --> 00:38:33,179 Like, there was this one night I was driving home from work, 671 00:38:34,062 --> 00:38:36,850 and there was nobody on the street... I mean, nobody. 672 00:38:37,398 --> 00:38:38,764 And I'm sitting at a red light, 673 00:38:39,567 --> 00:38:41,433 just waiting, waiting. 674 00:38:46,157 --> 00:38:49,025 And there's no cars anywhere. 675 00:38:51,913 --> 00:38:54,326 But, still, I sat there. I obeyed. 676 00:38:56,584 --> 00:38:59,167 That's when I realized it's not about technology, 677 00:38:59,170 --> 00:39:01,332 it's not about machines. 678 00:39:01,589 --> 00:39:04,548 It's about what they're doing to us. 679 00:39:04,551 --> 00:39:06,884 It's about what they're doing to us, what they do to our hearts, 680 00:39:06,886 --> 00:39:08,218 'cause our hearts are no longer free. 681 00:39:08,221 --> 00:39:10,463 - And you wanted to be free. - Right. 682 00:39:10,473 --> 00:39:12,430 You wanted your human dignity, your autonomy. 683 00:39:12,892 --> 00:39:14,599 - Yeah. But... - Everybody wants that. 684 00:39:15,687 --> 00:39:18,179 People want it so badly, they're dying by the thousands every day, 685 00:39:18,189 --> 00:39:20,806 just trying to salvage some of their humanity. 686 00:39:20,817 --> 00:39:21,728 - Okay... - Think about this: 687 00:39:22,485 --> 00:39:25,649 More people have died from suicide in just the time we've been talking 688 00:39:25,655 --> 00:39:27,738 than I allegedly killed in my entire career. 689 00:39:29,200 --> 00:39:31,362 More people died from anti-depressants, 690 00:39:31,369 --> 00:39:33,281 plastic surgery, fast-food. 691 00:39:33,288 --> 00:39:36,031 Why... w-why is everybody so terrified of me? 692 00:39:37,625 --> 00:39:39,412 And ask yourself this question: 693 00:39:40,461 --> 00:39:44,580 Why are these men in suits so desperate to prove that I'm crazy? 694 00:39:46,885 --> 00:39:48,046 I will tell you. 695 00:39:48,970 --> 00:39:50,632 It's because they know that I'm right. 696 00:39:52,515 --> 00:39:53,676 I'm awake. 697 00:39:54,517 --> 00:39:55,678 - They're asleep. - Yeah. 698 00:39:55,977 --> 00:39:58,219 And they're terrified they might have to wake up, too, 699 00:39:58,229 --> 00:40:01,518 and turn off their cellphones and their TVs 700 00:40:01,524 --> 00:40:03,356 and their video games 701 00:40:03,359 --> 00:40:06,272 and face themselves the way that you and I have. 702 00:40:08,656 --> 00:40:09,942 You and I? 703 00:40:10,116 --> 00:40:11,106 You and I. 704 00:40:12,243 --> 00:40:14,360 Ted, I came here 'cause I believe in what you wrote. 705 00:40:14,829 --> 00:40:16,115 Good. 706 00:40:17,624 --> 00:40:19,957 I think you asked me here 'cause you need an ally 707 00:40:19,959 --> 00:40:21,120 to help save your life, 708 00:40:21,127 --> 00:40:22,709 so you can spread your message and change things. 709 00:40:24,505 --> 00:40:26,542 Really change things. Right? 710 00:40:27,258 --> 00:40:28,214 Right. 711 00:40:28,217 --> 00:40:30,550 Now, I've gone through all your options. I think a guilty plea... 712 00:40:30,553 --> 00:40:31,384 No. 713 00:40:32,221 --> 00:40:33,928 No. 714 00:40:35,475 --> 00:40:37,137 And he was doing so well. 715 00:40:37,977 --> 00:40:41,596 I can talk about my options with any one of these Barbary apes 716 00:40:41,606 --> 00:40:43,017 watching through the cameras. 717 00:40:44,359 --> 00:40:46,021 But I chose you 718 00:40:46,527 --> 00:40:49,861 because I thought you were different. 719 00:40:52,784 --> 00:40:55,242 [ slams table ] Next time, 720 00:40:55,244 --> 00:40:58,487 you might bring me some writing paper and some stamps. 721 00:40:58,498 --> 00:41:00,364 They're so stingy in here, 722 00:41:00,375 --> 00:41:02,367 and I have so much correspondence. 723 00:41:02,752 --> 00:41:05,244 It's really quite overwhelming. 724 00:41:05,505 --> 00:41:07,041 [ door release buzzes ] 725 00:41:08,007 --> 00:41:09,248 Thank you. 726 00:41:10,134 --> 00:41:11,591 [ buzzer ] 727 00:41:22,397 --> 00:41:24,434 [ door release buzzer ] 728 00:41:31,781 --> 00:41:33,443 [ relock buzzer ] 56969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.