Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,796 --> 00:00:05,006
Oh, that was a big one.
2
00:00:06,716 --> 00:00:08,551
Think you got
a little linebacker in there.
3
00:00:08,718 --> 00:00:09,886
No way.
4
00:00:10,052 --> 00:00:11,262
He's a sensitive soul.
5
00:00:11,637 --> 00:00:14,056
I'm thinking poet.
6
00:00:14,473 --> 00:00:15,641
I hate to break it to you, honey,
7
00:00:16,392 --> 00:00:19,770
but you're carrying eight pounds of
pure American bull rider right here.
8
00:00:19,937 --> 00:00:21,147
No, painter.
9
00:00:21,939 --> 00:00:28,112
So we have the first
bull-riding linebacker poet
10
00:00:28,279 --> 00:00:30,781
- who can paint a mean still life?
- Why not?
11
00:00:32,617 --> 00:00:33,618
He can be everything.
12
00:00:33,784 --> 00:00:35,786
Don't answer it.
13
00:00:36,287 --> 00:00:38,789
- Don't answer. No.
- I've got to.
14
00:00:39,040 --> 00:00:41,000
- Oh, okay.
- Hey, Daddy.
15
00:00:42,335 --> 00:00:43,336
Wait, wait. Slow down.
16
00:00:44,503 --> 00:00:45,796
No, we can't come visit you.
17
00:00:46,339 --> 00:00:48,799
He's freaking out.
I think he's more nervous than you are.
18
00:00:49,133 --> 00:00:51,594
Dad, don't worry. We're fine.
19
00:00:51,761 --> 00:00:52,762
Here. Here.
20
00:00:53,638 --> 00:00:56,641
Ronnie. Ronnie, Ronnie.
Hey, hey, everything's gonna be fine.
21
00:00:57,016 --> 00:00:58,976
We're about to have a nice breakfast.
22
00:00:59,143 --> 00:01:02,480
Your daughter is about to make me
her special blueberry pancakes.
23
00:01:02,647 --> 00:01:04,190
Actually, by the look I just received,
24
00:01:04,357 --> 00:01:06,609
I'll be making
her famous blueberry pancakes.
25
00:01:06,817 --> 00:01:08,986
But, either way, we're all good.
26
00:01:09,320 --> 00:01:12,490
Yes, we love you. We're gonna go,
but, hey, have a great day.
27
00:01:12,657 --> 00:01:13,824
Your daughter loves you.
Say, "I love you."
28
00:01:13,991 --> 00:01:15,993
- Love you.
- Love you, bye-bye.
29
00:01:16,661 --> 00:01:18,663
- Thank you.
- Come on, I can handle your dad.
30
00:01:18,829 --> 00:01:20,456
No, for my blueberry pancakes.
31
00:01:20,623 --> 00:01:21,624
- Oh, yeah?
- Yeah.
32
00:01:30,341 --> 00:01:31,968
Your wife's death wasn't an accident.
33
00:01:33,469 --> 00:01:34,679
I think Gideon killed her.
34
00:01:38,724 --> 00:01:39,809
Miranda Riggs.
35
00:01:40,893 --> 00:01:42,019
El Paso, Texas.
36
00:01:42,520 --> 00:01:44,480
September 15th, 2015.
37
00:01:46,691 --> 00:01:48,818
Please tell me. Did he kill my wife?
38
00:02:11,549 --> 00:02:13,551
There are certain things
that a man must learn
39
00:02:13,718 --> 00:02:15,511
before he is sent out into the world,
40
00:02:16,012 --> 00:02:21,767
one of them being
how to survive on his own
41
00:02:22,518 --> 00:02:29,442
to show that no matter what
the world throws at him, he will endure.
42
00:02:33,738 --> 00:02:35,906
That was incredible.
43
00:02:36,449 --> 00:02:39,910
Dad, you're Snapchat gold.
Thank you.
44
00:02:40,411 --> 00:02:42,079
I get
what you're doing here, Rog.
45
00:02:43,039 --> 00:02:45,916
It's "Dad" or "sir," and what am I doing?
46
00:02:46,125 --> 00:02:48,210
You're worried I'm about to graduate,
and you want to bond.
47
00:02:48,377 --> 00:02:51,213
- I get that. But what about a ball game?
- Mmm-mmm.
48
00:02:51,630 --> 00:02:52,715
Too many other people around.
49
00:02:52,882 --> 00:02:55,718
You and I need to be alone in the woods,
50
00:02:55,885 --> 00:02:58,137
so I can download all this man-knowledge.
51
00:02:58,304 --> 00:02:59,847
What will we eat?
52
00:03:00,139 --> 00:03:01,599
"What will we eat?"
53
00:03:01,766 --> 00:03:04,810
We're gonna eat what we catch.
I'm bringing the fishing poles with us.
54
00:03:05,061 --> 00:03:07,063
- What if we don't catch anything?
- RJ,
55
00:03:07,229 --> 00:03:09,648
your father is taking you
to the woods to impart wisdom.
56
00:03:09,815 --> 00:03:11,984
- Wisdom.
- Your job is not to question.
57
00:03:12,610 --> 00:03:14,487
- It is to listen.
- To listen.
58
00:03:16,989 --> 00:03:18,115
- Hey, babe, thank you.
- Yes.
59
00:03:18,282 --> 00:03:20,409
I mean,
there's so much I need to teach him
60
00:03:20,576 --> 00:03:22,661
about what it means to be a Murtaugh man.
61
00:03:22,828 --> 00:03:24,747
And I just feel
like I haven't had enough time.
62
00:03:24,914 --> 00:03:28,125
Baby, you have been an incredible parent,
63
00:03:28,292 --> 00:03:30,961
and he sees a Murtaugh man every day.
64
00:03:32,171 --> 00:03:33,255
- Really?
- Mmm-hmm.
65
00:03:33,422 --> 00:03:36,467
But I support you completely,
66
00:03:37,093 --> 00:03:41,514
which is why I rented you this cabin
67
00:03:41,806 --> 00:03:43,766
with a stocked fridge.
68
00:03:45,017 --> 00:03:46,435
Strong move.
69
00:03:46,644 --> 00:03:49,522
Just some of the wisdom
I have accumulated over the years.
70
00:03:50,481 --> 00:03:51,482
You're awesome.
71
00:03:57,321 --> 00:03:58,656
Hey, whoa, whoa,
where are you guys taking him?
72
00:03:58,823 --> 00:04:00,616
The marshals are taking him
into federal custody.
73
00:04:00,783 --> 00:04:02,993
You caught a whale, Riggs.
Doesn't mean you get to keep him.
74
00:04:03,160 --> 00:04:04,954
- I need to question this witness, Cap.
- About what?
75
00:04:05,204 --> 00:04:07,206
We already have him for the Gonzalez case.
76
00:04:07,373 --> 00:04:08,374
Other cases.
77
00:04:08,541 --> 00:04:11,168
He's gonna be in a federal supermax
for the next few lifetimes.
78
00:04:11,335 --> 00:04:13,129
You're gonna get your chance
to ask him anything you want.
79
00:04:32,189 --> 00:04:33,482
Take a good look out that window.
80
00:04:34,233 --> 00:04:35,359
Drink it in.
81
00:04:35,526 --> 00:04:38,195
May be the last time you see sky
for the next couple of decades.
82
00:04:42,241 --> 00:04:44,994
Yeah, close your eyes.
Think about all those people you killed.
83
00:04:54,587 --> 00:04:55,838
What the hell? What was that?
84
00:04:56,547 --> 00:04:57,882
Down, down, down! Get down!
85
00:05:21,405 --> 00:05:22,615
Gracias, amigo.
86
00:05:23,199 --> 00:05:24,408
De nada.
87
00:05:26,702 --> 00:05:27,745
See?
88
00:05:29,288 --> 00:05:30,623
I knew I'd get you to talk to me.
89
00:05:40,758 --> 00:05:42,218
- It's just one guy?
- Yup.
90
00:05:43,093 --> 00:05:44,136
And they're both alive?
91
00:05:44,303 --> 00:05:45,721
Very lucky.
Minor scratches.
92
00:05:45,930 --> 00:05:46,931
No.
93
00:05:47,097 --> 00:05:49,767
He didn't want to kill them. Otherwise,
he'd have thrown a grenade in there.
94
00:05:50,100 --> 00:05:52,102
- You think the cartel outsourced it?
- I'd say military.
95
00:05:52,603 --> 00:05:54,104
Whoever this guy is, he's a total pro.
96
00:05:54,438 --> 00:05:56,148
Oh, come on, Rog.
97
00:05:56,815 --> 00:05:57,942
It's like amateur hour.
98
00:05:58,150 --> 00:06:01,237
It's like you're watching an instructional
video on how not to extract a prisoner.
99
00:06:01,403 --> 00:06:03,656
Look at him. He's spraying the windshield.
That's safety glass.
100
00:06:03,906 --> 00:06:05,616
One shot through
the side window, shattered.
101
00:06:05,908 --> 00:06:07,743
And let the gas escape in the process?
102
00:06:07,952 --> 00:06:09,912
No, that is precision.
103
00:06:10,412 --> 00:06:12,790
Dead center.
Not a scratch on the marshals.
104
00:06:12,957 --> 00:06:15,292
All right, how about that right there?
Blowing up the side of the van?
105
00:06:15,459 --> 00:06:17,586
Exactly where it's fortified
with ballistic shields.
106
00:06:17,753 --> 00:06:21,173
So we have a military-trained assassin
with a heart of gold
107
00:06:21,340 --> 00:06:24,343
who's also freelancing as an LAPD
mechanic? Is that what we've got?
108
00:06:24,593 --> 00:06:26,428
When he puts it like that,
it does sound implausible.
109
00:06:26,595 --> 00:06:29,139
That is not what I said.
This man is spinning my words again.
110
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
I'm just glad you're here
111
00:06:30,558 --> 00:06:31,642
to see what I deal with on a daily basis.
112
00:06:31,809 --> 00:06:33,936
Guys. We got a hit on the getaway car.
113
00:06:34,812 --> 00:06:35,980
It was found in Elysian Park.
114
00:06:37,189 --> 00:06:38,816
See? Sloppy.
115
00:06:39,817 --> 00:06:41,777
- Come on.
- Er, actually,
116
00:06:41,944 --> 00:06:42,987
Bailey, you go with Rog.
117
00:06:43,153 --> 00:06:45,322
I've got an NCO armory contact.
118
00:06:45,489 --> 00:06:47,283
I'm gonna go give him a call.
Check in with him.
119
00:06:47,449 --> 00:06:49,368
I think the grenade launcher
might be military issue.
120
00:06:49,535 --> 00:06:51,370
That's what I said, military!
121
00:06:51,537 --> 00:06:54,290
Rog, no one's saying
that you're wrong, okay?
122
00:06:54,456 --> 00:06:56,166
It's just your tone.
All right, I'll see you guys.
123
00:07:06,176 --> 00:07:09,054
Blew it up to cover his tracks
and then ditched it for a new ride.
124
00:07:09,221 --> 00:07:11,890
Deliberately picked a spot
where there'd be no security cameras.
125
00:07:12,308 --> 00:07:13,475
This guy knows our playbook.
126
00:07:14,184 --> 00:07:17,563
We've got what we in
the forensic sciences call diddly-squat.
127
00:07:18,022 --> 00:07:19,982
But I am thorough, and so I found this.
128
00:07:20,399 --> 00:07:21,692
Size-11 men's boot print.
129
00:07:22,026 --> 00:07:23,193
Great, so it could be anyone.
130
00:07:23,527 --> 00:07:25,863
Well, no.
It couldn't be someone with a size nine
131
00:07:26,196 --> 00:07:29,199
and eight, seven... Need I go on?
Don't roll your eyes.
132
00:07:29,867 --> 00:07:31,201
The guy burned everything.
133
00:07:33,329 --> 00:07:35,039
No. Not everything.
134
00:07:36,665 --> 00:07:39,918
Notice that the area
behind the plate is charred.
135
00:07:40,377 --> 00:07:43,255
Means he took it off,
burned it, put it back on.
136
00:07:43,547 --> 00:07:45,716
Why would he do that,
unless he wanted us to find the car?
137
00:07:48,260 --> 00:07:50,888
We also have some tire tracks
at the end of the road heading east.
138
00:07:51,722 --> 00:07:52,890
Where are you going, Murtaugh?
139
00:07:53,432 --> 00:07:54,433
West.
140
00:08:10,032 --> 00:08:13,702
Look, I know there's like a specific
amount of time I'm supposed to take
141
00:08:13,869 --> 00:08:14,870
before I start grilling you.
142
00:08:15,704 --> 00:08:16,914
You're the professional torturer, right?
143
00:08:17,122 --> 00:08:20,417
I'm just a corncob-smoking rube
from Texas, so...
144
00:08:22,753 --> 00:08:25,464
That and I'm bored,
145
00:08:25,631 --> 00:08:29,051
so...
Let's just get to it, shall we?
146
00:08:31,428 --> 00:08:32,596
Did you kill my wife?
147
00:08:34,139 --> 00:08:35,766
You're gonna have to be more specific.
148
00:08:37,601 --> 00:08:38,769
Miranda Riggs.
149
00:08:39,103 --> 00:08:40,312
El Paso, last September.
150
00:08:42,481 --> 00:08:43,941
Doesn't ring a bell.
151
00:08:44,900 --> 00:08:46,652
Then why was her name
and number found in your house?
152
00:08:48,278 --> 00:08:49,405
Maybe she gave it to me.
153
00:08:54,827 --> 00:08:56,120
Was that her?
154
00:08:56,662 --> 00:08:57,830
Mmm.
155
00:08:58,247 --> 00:08:59,289
Pretty girl.
156
00:09:00,457 --> 00:09:02,292
No. No, her, I'd remember.
157
00:09:04,795 --> 00:09:06,588
- You don't get to look at that.
- Sorry.
158
00:09:06,755 --> 00:09:09,299
Just not being able to look
at a hot piece like that,
159
00:09:09,466 --> 00:09:11,635
now that's torture.
160
00:09:24,440 --> 00:09:27,818
I told you, you don't get to look at her.
161
00:09:43,125 --> 00:09:44,168
Damn it.
162
00:09:58,807 --> 00:10:00,893
Hey! Hey, bud. What you...
What you doing?
163
00:10:01,059 --> 00:10:02,895
We need to talk. Let's go inside.
164
00:10:03,187 --> 00:10:08,317
Er, actually, the place is a mess,
and you didn't call, so...
165
00:10:08,484 --> 00:10:10,194
How many times
you come by my house uninvited?
166
00:10:10,527 --> 00:10:14,198
Well, that's because your lovely wife
extended an open invitation.
167
00:10:14,364 --> 00:10:16,241
Unfortunately, I have not offered that
to you.
168
00:10:19,286 --> 00:10:21,079
Hmm. Okay.
169
00:10:22,581 --> 00:10:25,876
Listen, something is not right
on this one.
170
00:10:26,210 --> 00:10:29,880
Got a hitman, has an open shot
on two marshals, doesn't take it.
171
00:10:30,172 --> 00:10:31,590
He knew the transport route.
172
00:10:32,090 --> 00:10:35,344
- He wanted us to find the getaway car.
- So what are you saying?
173
00:10:37,012 --> 00:10:38,889
I'm saying I think it's an inside job.
174
00:10:39,389 --> 00:10:41,016
And we don't know
who we can trust on this one.
175
00:10:45,395 --> 00:10:46,396
Listen, Rog.
176
00:10:48,774 --> 00:10:52,402
I'm gonna tell you something,
but you can't tell anyone else,
177
00:10:52,736 --> 00:10:55,072
or I'll deny it, all right?
178
00:10:56,907 --> 00:10:59,368
I think you're right,
and you're a good cop.
179
00:10:59,535 --> 00:11:00,577
Look, we'll tackle this tomorrow,
180
00:11:00,744 --> 00:11:01,912
but next time give me a jingle
before you come.
181
00:11:02,079 --> 00:11:03,288
No, let's do it tonight.
182
00:11:03,455 --> 00:11:06,041
I had to cancel my camping trip
at Lake Arrowhead.
183
00:11:06,250 --> 00:11:07,876
Lost the whole deposit.
184
00:11:08,752 --> 00:11:10,379
Well, so that cabin is just gonna
sit there all empty.
185
00:11:10,546 --> 00:11:11,588
- Yeah.
- That's terrible.
186
00:11:11,755 --> 00:11:12,923
It's like shredding money.
187
00:11:13,632 --> 00:11:15,717
You know what? You're right.
188
00:11:15,926 --> 00:11:17,302
Let's get on it. I'm gonna grab my jacket.
189
00:11:37,823 --> 00:11:40,868
All righty. All right. Ah...
190
00:11:41,451 --> 00:11:42,786
Let's go.
191
00:11:45,956 --> 00:11:47,165
You know,
I've got to use the bathroom real quick.
192
00:11:47,332 --> 00:11:48,375
Roger! No, no, no!
193
00:11:48,792 --> 00:11:49,960
No, no, no! Wait...
194
00:11:52,796 --> 00:11:55,591
Yeah, see, the, uh,
the plumbing's been out for weeks.
195
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
So I've just been pooping and peeing
in the ocean.
196
00:11:57,676 --> 00:11:59,344
It's quite liberating. You should try it.
197
00:12:03,348 --> 00:12:04,516
Yeah, false alarm.
198
00:12:11,023 --> 00:12:12,691
Good morning, baby.
199
00:12:14,318 --> 00:12:16,820
- Did you even come to bed last night?
- No.
200
00:12:17,070 --> 00:12:19,489
- I couldn't sleep.
- I had trouble, too.
201
00:12:20,991 --> 00:12:22,326
Our baby is graduating.
202
00:12:22,618 --> 00:12:25,996
My gosh! Makes me feel old.
203
00:12:26,163 --> 00:12:28,165
No, it was work stuff.
204
00:12:28,874 --> 00:12:30,125
Got my head all spun around.
205
00:12:31,585 --> 00:12:33,045
Let me guess.
206
00:12:33,587 --> 00:12:35,339
Riggs. Mmm.
207
00:12:37,174 --> 00:12:40,344
- What did he do this time?
- I don't know, but it's so crazy.
208
00:12:40,886 --> 00:12:43,680
I feel guilty
even considering he may have done it.
209
00:12:44,389 --> 00:12:47,184
Wow. Well, you know him
better than anyone.
210
00:12:47,559 --> 00:12:49,519
Do you think he's capable
of doing whatever it is?
211
00:12:50,562 --> 00:12:51,897
Trish, if I say yes,
212
00:12:52,564 --> 00:12:55,901
it means deep down inside
I do not believe in him.
213
00:12:57,194 --> 00:12:59,029
And I don't want that.
214
00:13:00,113 --> 00:13:02,115
So what does your gut tell you?
215
00:13:03,200 --> 00:13:04,910
My gut says I need an antacid.
216
00:13:15,253 --> 00:13:20,717
Any tips you have, you know, on torture,
anything like that, always welcome.
217
00:13:21,969 --> 00:13:23,053
What's the end game here?
218
00:13:23,804 --> 00:13:24,805
Well, it depends.
219
00:13:25,889 --> 00:13:27,224
How long it takes you to tell the truth.
220
00:13:27,557 --> 00:13:28,809
No, I get that part.
221
00:13:29,476 --> 00:13:31,436
- Then what?
- I'm gonna let you go.
222
00:13:33,563 --> 00:13:36,566
Yeah, you'll run.
223
00:13:37,943 --> 00:13:39,569
I'll hunt you down,
224
00:13:40,153 --> 00:13:43,240
shoot you in the face like a gentleman,
and that'll be the end of it.
225
00:13:43,573 --> 00:13:46,410
A cop is gonna murder
someone in cold blood?
226
00:13:46,994 --> 00:13:48,245
You're just not that kind of man.
227
00:13:49,162 --> 00:13:50,414
Guess we'll just have to wait and see.
228
00:13:50,580 --> 00:13:54,418
You've had me here for, what, 10 hours?
And the trailer before that.
229
00:13:55,252 --> 00:13:57,921
Still got all my fingers, toes, teeth.
230
00:14:00,507 --> 00:14:02,175
You're scared.
231
00:14:03,802 --> 00:14:04,803
Of you?
232
00:14:06,179 --> 00:14:07,180
Of yourself.
233
00:14:08,432 --> 00:14:11,268
Yeah, see, to truly break a man, there
are certain lines you've got to cross.
234
00:14:15,480 --> 00:14:17,816
No, you're not ready.
235
00:14:18,608 --> 00:14:19,609
Hmm.
236
00:14:42,632 --> 00:14:43,633
Better?
237
00:14:44,718 --> 00:14:46,470
Ah. Thanks for the tip.
238
00:14:50,974 --> 00:14:53,310
Hey, where's Riggs?
239
00:14:53,477 --> 00:14:55,854
- He's not in yet. You try his phone?
- Three times.
240
00:14:56,021 --> 00:14:59,483
What's so important he can miss work
with a fugitive out there?
241
00:14:59,649 --> 00:15:02,569
I'm the one who's got a kid
that's graduating in 24 hours.
242
00:15:04,071 --> 00:15:05,530
Track his phone.
243
00:15:06,031 --> 00:15:08,825
Seriously? That's a violation of trust.
You don't think...
244
00:15:10,660 --> 00:15:11,661
You're the boss.
245
00:15:14,998 --> 00:15:16,500
Hmm.
246
00:15:18,001 --> 00:15:19,878
Looks like we won't be seeing
Riggs anytime soon.
247
00:15:20,045 --> 00:15:22,422
- Why is that?
- He's a few hours away in Lake Arrowhead.
248
00:15:23,340 --> 00:15:24,508
Near Cedar Grove Lane?
249
00:15:26,343 --> 00:15:27,427
Yeah, how'd you know?
250
00:15:28,678 --> 00:15:29,679
Where are you going?
251
00:15:30,347 --> 00:15:32,182
- You gonna bring his ass in?
- Yeah, I am.
252
00:15:40,065 --> 00:15:41,733
You gonna burn me with that thing now?
253
00:15:45,445 --> 00:15:48,198
No, but that's a good idea.
254
00:15:49,241 --> 00:15:50,617
Jeez, Gideon,
255
00:15:51,576 --> 00:15:52,869
everything about torture with you?
256
00:15:53,203 --> 00:15:54,371
Huh?
257
00:15:55,080 --> 00:15:57,124
You're not even asking
the right questions.
258
00:15:58,708 --> 00:16:00,752
You keep wanting to know did I kill her
259
00:16:01,962 --> 00:16:03,964
when you know I didn't.
I wasn't driving the truck.
260
00:16:07,217 --> 00:16:08,802
What you really want to know is,
261
00:16:09,302 --> 00:16:10,720
did I give the order?
262
00:16:11,596 --> 00:16:12,889
Right?
263
00:16:14,558 --> 00:16:15,725
See, that would be a better question.
264
00:16:20,063 --> 00:16:21,231
Did you?
265
00:16:21,398 --> 00:16:24,609
Or more interesting question would be,
266
00:16:25,986 --> 00:16:27,154
what did she look like?
267
00:16:27,737 --> 00:16:29,573
You know, at the end.
268
00:16:31,116 --> 00:16:37,122
Did she die on impact
or just gurgle her last few breaths?
269
00:16:51,636 --> 00:16:54,764
No, you weren't there, silly.
270
00:16:54,931 --> 00:16:56,600
Yes, I was,
271
00:16:57,017 --> 00:16:59,311
the whole time, watching, waiting.
272
00:16:59,477 --> 00:17:00,979
You two were so cute together,
273
00:17:01,521 --> 00:17:04,024
eating those blueberry pancakes.
274
00:17:19,623 --> 00:17:21,708
I waited till she went to the hospital...
275
00:17:22,626 --> 00:17:23,793
And then I gave the order.
276
00:17:38,391 --> 00:17:39,643
Told you.
277
00:17:40,310 --> 00:17:41,353
You're not ready.
278
00:18:04,084 --> 00:18:05,085
Roger.
279
00:18:08,338 --> 00:18:09,339
He's in there?
280
00:18:10,507 --> 00:18:12,676
- The less you know about this, the better.
- It's too late for that.
281
00:18:14,010 --> 00:18:16,054
Why, Riggs?
That's what I need to know. Why?
282
00:18:17,764 --> 00:18:19,891
- He killed Miranda.
- You believe that?
283
00:18:20,350 --> 00:18:21,351
Palmer told me.
284
00:18:22,352 --> 00:18:24,229
- She had it in a DEA file.
- Oh.
285
00:18:24,562 --> 00:18:26,690
Okay, so now you're...
You're just a killer?
286
00:18:26,940 --> 00:18:29,359
- There is no law. There is no justice...
- This is justice!
287
00:18:29,567 --> 00:18:30,944
No, this is murder, Riggs.
288
00:18:31,736 --> 00:18:34,781
I know you better than anybody.
You're a good cop.
289
00:18:36,032 --> 00:18:37,617
- And I'm not going to let you do this.
- You need to go.
290
00:18:37,784 --> 00:18:39,452
- I'm not gonna let you do...
- That cabin... Do not go in!
291
00:18:39,619 --> 00:18:40,620
I'm taking him in.
292
00:18:43,039 --> 00:18:45,709
- Riggs!
- What did you expect to find, Roger?
293
00:19:12,819 --> 00:19:13,820
Freeze!
294
00:19:25,081 --> 00:19:27,417
- No, no, no!
- No!
295
00:19:27,584 --> 00:19:30,628
- Riggs, Riggs! No, no, no!
- Rog!
296
00:19:30,837 --> 00:19:31,921
Hey, hey...
297
00:19:32,756 --> 00:19:35,133
Nobody can survive that, okay?
298
00:19:38,595 --> 00:19:40,263
It's over.
299
00:19:44,851 --> 00:19:46,269
Yeah.
300
00:19:49,439 --> 00:19:50,440
Okay.
301
00:19:51,483 --> 00:19:53,276
- Let's go.
- Where?
302
00:19:54,611 --> 00:19:55,612
Turn me in.
303
00:20:02,118 --> 00:20:04,204
I'd like to start by saying, um,
304
00:20:05,997 --> 00:20:08,583
- Roger had nothing to do with this.
- This guy!
305
00:20:09,751 --> 00:20:12,670
Un-freaking-believable. You hear this?
306
00:20:13,505 --> 00:20:14,964
Just cut it out, Rog, okay?
307
00:20:15,173 --> 00:20:16,508
What? So you can take the credit?
308
00:20:16,716 --> 00:20:19,010
- So we have Gideon. That's fantastic.
- No.
309
00:20:20,178 --> 00:20:22,972
- No, I had...
- "I." "I."
310
00:20:23,139 --> 00:20:25,975
It's always "I." He's the "I" guy.
There's no "I" in "team."
311
00:20:26,142 --> 00:20:27,894
- We were supposed to do this together.
- What are you...
312
00:20:28,061 --> 00:20:30,772
- What are you even talking about?
- I just follow you around. Is that...
313
00:20:30,939 --> 00:20:33,608
Guys, guys! Do we have Gideon?
314
00:20:35,110 --> 00:20:36,403
Did you do something awful?
315
00:20:36,569 --> 00:20:39,072
I can handle it. I just need to know
what it is. What happened?
316
00:20:39,948 --> 00:20:41,074
Okay, here's what happened.
317
00:20:41,241 --> 00:20:45,537
We tracked Gideon to a cartel safe house,
and when we got there, he was gone.
318
00:20:49,749 --> 00:20:53,711
So you didn't blow anything up or cause
a 10-car pileup or jump off a building?
319
00:20:53,878 --> 00:20:54,963
That is correct.
320
00:20:55,630 --> 00:20:56,965
He just got away?
321
00:20:59,843 --> 00:21:02,095
That I can handle. I'm not pleased,
322
00:21:02,262 --> 00:21:04,514
but given the buildup,
I thought my career was over.
323
00:21:04,681 --> 00:21:07,517
No, nobody's career is over today.
324
00:21:10,520 --> 00:21:11,521
Right?
325
00:21:16,568 --> 00:21:17,694
Rog.
326
00:21:21,030 --> 00:21:23,700
- You didn't have to do that.
- I know.
327
00:21:28,413 --> 00:21:29,998
Thanks.
328
00:21:33,751 --> 00:21:35,086
Thanks, man.
329
00:21:48,433 --> 00:21:49,642
There's something you're not telling me.
330
00:21:50,477 --> 00:21:53,396
What is it, Roger?
331
00:21:54,814 --> 00:21:55,940
I'm gonna need a new partner.
332
00:22:17,795 --> 00:22:20,298
Oh, that was a good one.
333
00:22:20,465 --> 00:22:22,133
Think you got
a little linebacker in there.
334
00:22:22,592 --> 00:22:23,760
No way.
335
00:22:23,927 --> 00:22:25,261
He's a sensitive soul.
336
00:22:28,932 --> 00:22:29,974
Thank you.
337
00:22:30,141 --> 00:22:31,684
- For my blueberry pancakes.
- Oh, yeah?
338
00:23:03,800 --> 00:23:05,134
Roger!
339
00:23:06,844 --> 00:23:07,845
This is not a good...
340
00:23:08,054 --> 00:23:09,722
Buddy, there were no blueberry pancakes
that morning.
341
00:23:09,973 --> 00:23:12,392
Gideon said we were eating blueberry
pancakes the morning that she died,
342
00:23:12,559 --> 00:23:13,601
but I dropped the mix!
343
00:23:13,768 --> 00:23:14,936
Wait. Were you drinking, Riggs?
344
00:23:16,104 --> 00:23:17,522
A little bit. Look, Roger, doesn't matter.
345
00:23:17,897 --> 00:23:19,691
Gideon lied! Why would he lie?
346
00:23:19,899 --> 00:23:21,943
Maybe he misspoke
because you were torturing him.
347
00:23:22,151 --> 00:23:24,237
No... I was questioning him.
348
00:23:24,404 --> 00:23:26,281
You told me you broke
a couple of his fingers.
349
00:23:26,614 --> 00:23:28,575
Sprained.
Partially, like, fractured, like...
350
00:23:28,825 --> 00:23:32,078
Rog, he was fine
when I was questioning him, okay?
351
00:23:32,328 --> 00:23:34,205
- I mean, up to the point you killed him.
- Riggs, Riggs, Riggs.
352
00:23:34,497 --> 00:23:35,832
- I can't do this.
- No, you can do this.
353
00:23:35,999 --> 00:23:37,917
We're gonna fly under the radar.
We're gonna go down to Texas.
354
00:23:38,167 --> 00:23:40,461
- We're gonna find out what they know...
- I'm getting a new partner!
355
00:23:45,341 --> 00:23:46,467
What?
356
00:23:49,345 --> 00:23:50,763
Avery's reassigning us tomorrow.
357
00:23:59,230 --> 00:24:00,982
Well, that must have been
a difficult decision for you.
358
00:24:02,775 --> 00:24:03,985
It was.
359
00:24:07,488 --> 00:24:08,781
You know, you told me once
360
00:24:09,657 --> 00:24:13,578
that you would not kill yourself
because she would be ashamed of you,
361
00:24:14,329 --> 00:24:17,540
but that's exactly what you're doing.
You're drowning, okay?
362
00:24:17,707 --> 00:24:21,169
And you've got to figure out
once and for all, do you wanna live?
363
00:24:21,628 --> 00:24:23,755
'Cause if you do, Riggs,
364
00:24:24,547 --> 00:24:26,382
you've got to let her go.
365
00:24:27,467 --> 00:24:30,219
Yeah, I know. I know.
366
00:24:31,888 --> 00:24:32,889
I know.
367
00:24:37,185 --> 00:24:38,519
I can't.
368
00:24:39,479 --> 00:24:41,105
Martin.
369
00:24:43,566 --> 00:24:44,776
We are your family.
370
00:24:45,777 --> 00:24:47,362
You know that. You're part of this family.
371
00:24:50,448 --> 00:24:52,033
We love you.
372
00:24:56,704 --> 00:24:57,872
Right?
373
00:25:02,210 --> 00:25:03,503
You're a patient man, Rog.
374
00:25:04,003 --> 00:25:06,255
I'm surprised you lasted this long.
You guys have a good night.
375
00:25:06,547 --> 00:25:08,049
Martin.
376
00:25:27,402 --> 00:25:29,612
Hey, hey! Bailey! Whoa!
377
00:25:29,779 --> 00:25:32,782
Do you know how hard it is
to get a coffee stain out of virgin silk?
378
00:25:33,616 --> 00:25:35,785
That is a hell of a suit, Murtaugh.
Who died?
379
00:25:36,744 --> 00:25:38,287
It's my son's graduation tonight.
380
00:25:38,746 --> 00:25:40,039
And what if someone had died?
381
00:25:40,415 --> 00:25:42,041
I mean, we're cops. That's a risky joke.
382
00:25:43,292 --> 00:25:46,629
I'm sorry. I just wanted to tell you
how you clean up good.
383
00:25:46,796 --> 00:25:49,882
I know. I got mirrors.
384
00:25:51,426 --> 00:25:52,927
So what you working on? What's this?
385
00:25:53,678 --> 00:25:55,722
Riggs' arrest files from El Paso.
386
00:25:55,930 --> 00:25:57,598
Told me to flag
any connections to the cartel.
387
00:25:57,849 --> 00:25:58,975
When? When did he tell you that?
388
00:26:00,101 --> 00:26:01,269
Yesterday, early evening.
389
00:26:01,436 --> 00:26:02,895
You know what?
Bailey, you need to shut this down.
390
00:26:04,689 --> 00:26:06,858
Okay, but do you at least
wanna know what I found?
391
00:26:07,108 --> 00:26:09,318
No, 'cause there's nothing to find.
392
00:26:11,362 --> 00:26:12,739
Is there? Is there something to find?
393
00:26:12,905 --> 00:26:14,574
Well, it's hard to say for sure,
but I was able to...
394
00:26:14,741 --> 00:26:16,325
You know what?
I'm not going down this road.
395
00:26:16,492 --> 00:26:18,828
I told Riggs, it's a dead end.
It's a dead end.
396
00:26:20,872 --> 00:26:22,707
- Is it a dead end?
- Do you want me to tell you or not?
397
00:26:22,957 --> 00:26:24,375
I don't even wanna... I don't wanna know.
398
00:26:26,377 --> 00:26:27,628
What did you find?
399
00:26:28,421 --> 00:26:30,047
So what can I do for you, Martin?
400
00:26:32,258 --> 00:26:34,552
I believe I'm responsible
for Miranda's death, Ronnie.
401
00:26:35,428 --> 00:26:37,096
Martin.
402
00:26:38,473 --> 00:26:40,683
Martin, it was an accident.
403
00:26:41,142 --> 00:26:42,685
You need to let it go.
404
00:26:42,852 --> 00:26:44,103
Ronnie, don't ask me how,
405
00:26:46,355 --> 00:26:47,523
but I know it was a hit.
406
00:26:49,901 --> 00:26:50,902
A hit?
407
00:26:53,279 --> 00:26:54,280
For what?
408
00:26:54,947 --> 00:26:56,574
So I'd back off the cartel in Texas.
409
00:26:58,117 --> 00:27:00,369
Because you busted
a couple of low-level guys? Stop it!
410
00:27:00,787 --> 00:27:02,079
You need to move on.
411
00:27:02,955 --> 00:27:04,207
That's what I'm trying to do here, Ronnie.
412
00:27:04,624 --> 00:27:06,667
I'm just trying to come clean,
so I can make sense of everything.
413
00:27:06,876 --> 00:27:08,503
By telling me this nonsense?
414
00:27:08,920 --> 00:27:11,297
Getting me to fall
into this abyss with you?
415
00:27:11,506 --> 00:27:13,090
- I won't do it.
- Poppy?
416
00:27:15,676 --> 00:27:18,179
- You said we were going to the park.
- We are, sweetie.
417
00:27:18,888 --> 00:27:20,014
In just a minute.
418
00:27:21,057 --> 00:27:23,100
You remember Uncle Martin?
419
00:27:24,018 --> 00:27:25,019
Hi, Rosie.
420
00:27:26,354 --> 00:27:28,815
Last time I saw you, you were
421
00:27:29,482 --> 00:27:31,567
- that big.
- I was never that big.
422
00:27:32,068 --> 00:27:34,153
Meet you outside, mija.
I'll be right there.
423
00:27:42,662 --> 00:27:44,497
- I know it hurts.
- Yeah.
424
00:27:44,831 --> 00:27:46,582
I feel it every day.
425
00:27:49,085 --> 00:27:50,419
But you have to let go.
426
00:27:52,004 --> 00:27:53,381
It's what she'd want.
427
00:27:55,341 --> 00:27:56,342
I know.
428
00:27:57,134 --> 00:27:59,554
I know, and I'm trying, Ronnie.
429
00:28:00,221 --> 00:28:01,222
Yeah.
430
00:28:01,430 --> 00:28:02,849
Forget that nonsense about Gideon.
431
00:28:12,066 --> 00:28:13,442
How'd you know it was Gideon?
432
00:28:15,027 --> 00:28:16,153
What?
433
00:28:18,990 --> 00:28:19,991
I never said his name.
434
00:28:22,994 --> 00:28:26,163
That's who you had in custody.
I just assumed.
435
00:28:26,539 --> 00:28:27,540
Hey, Daddy.
436
00:28:28,666 --> 00:28:29,667
Wait, wait. Slow down.
437
00:28:29,834 --> 00:28:31,627
He's freaking out.
I think he's more nervous than you are.
438
00:28:33,504 --> 00:28:36,132
- You were so nervous that morning.
- What morning?
439
00:28:37,216 --> 00:28:38,217
When she was killed.
440
00:28:38,759 --> 00:28:39,969
I thought we just got past this.
441
00:28:40,386 --> 00:28:41,888
Miranda was nine months pregnant,
442
00:28:43,055 --> 00:28:44,265
and you wanted her to get out of town.
443
00:28:44,974 --> 00:28:47,685
- Why?
- It wasn't logical.
444
00:28:48,019 --> 00:28:49,312
I was nervous.
445
00:28:51,522 --> 00:28:52,648
Or maybe you were afraid.
446
00:28:57,320 --> 00:29:00,531
Ronnie. Ronnie, Ronnie.
Everything's gonna be fine.
447
00:29:00,698 --> 00:29:03,159
Look, we're about to have
a nice breakfast.
448
00:29:03,492 --> 00:29:05,870
Blueberry pancakes.
449
00:29:07,747 --> 00:29:09,916
- I told you about the pancakes.
- What?
450
00:29:10,082 --> 00:29:12,001
The cartel wasn't watching us.
Why would they be watching us?
451
00:29:12,168 --> 00:29:13,628
- They were listening.
- Okay, I think you should leave.
452
00:29:13,794 --> 00:29:14,962
Why would they be listening to me?
453
00:29:15,129 --> 00:29:17,632
Because I was just chasing
low-level cartel guys, right?
454
00:29:18,257 --> 00:29:20,051
You said so yourself.
455
00:29:22,803 --> 00:29:24,055
They were listening to you.
456
00:29:27,975 --> 00:29:30,728
Hey, baby. Got to finish a couple
of things at work, and then I'll be home.
457
00:29:30,937 --> 00:29:32,480
Okay, we'll wait for you, then.
458
00:29:33,105 --> 00:29:34,482
RJ's having trouble with his tie.
459
00:29:37,026 --> 00:29:39,987
Are you seriously this dense?
How are they letting you graduate?
460
00:29:40,905 --> 00:29:41,948
Oh, yeah.
461
00:29:42,657 --> 00:29:45,201
Dad, I could really use some help.
462
00:29:45,576 --> 00:29:47,119
Yeah, finally.
463
00:29:47,411 --> 00:29:49,747
I got you, son.
Don't let him tie his tie without me!
464
00:29:50,081 --> 00:29:52,041
- I'm on my way.
- Okay, love you.
465
00:29:52,750 --> 00:29:54,210
I love you, too.
466
00:30:19,193 --> 00:30:20,569
So now what? You just...
467
00:30:21,612 --> 00:30:23,364
You work for the cartel?
Is that how this works?
468
00:30:25,324 --> 00:30:26,534
I don't say no anymore.
469
00:30:28,494 --> 00:30:31,080
What choice do I have?
I have other daughters.
470
00:30:32,540 --> 00:30:33,541
Grandchildren.
471
00:30:34,208 --> 00:30:36,877
You don't know
what these people are capable of.
472
00:30:40,506 --> 00:30:41,674
I have a pretty good idea.
473
00:30:54,395 --> 00:30:55,855
Who ordered the hit, Ronnie?
474
00:30:59,483 --> 00:31:01,110
Who's responsible
for killing your daughter?
475
00:31:04,030 --> 00:31:05,031
My wife.
476
00:31:08,743 --> 00:31:09,744
Your grandson.
477
00:31:21,797 --> 00:31:22,798
Flores.
478
00:31:24,300 --> 00:31:26,343
It's been all Tito Flores.
479
00:31:41,358 --> 00:31:42,568
Your partner's a lousy shot.
480
00:31:44,153 --> 00:31:46,906
Yeah, it's been a real issue.
I know. We're working on it.
481
00:31:47,615 --> 00:31:49,784
- Me, on the other hand...
- Hey, there, sweetie.
482
00:31:50,785 --> 00:31:51,994
Is that your Uncle Martin?
483
00:31:52,328 --> 00:31:54,538
You think he might go
for a ride to see his partner?
484
00:31:56,749 --> 00:31:57,750
Yeah.
485
00:32:06,759 --> 00:32:07,760
Come here, Rosie.
486
00:32:16,143 --> 00:32:17,144
I'm sorry, Martin.
487
00:32:18,229 --> 00:32:19,605
I didn't mean for it to end this way.
488
00:32:20,231 --> 00:32:22,733
Come on, Ronnie.
It was supposed to end this way.
489
00:32:43,129 --> 00:32:44,630
- Hey.
- Yeah?
490
00:32:44,797 --> 00:32:46,423
This is all your fault.
You know that, right?
491
00:32:47,299 --> 00:32:48,342
That's a classy move, Rog.
492
00:32:48,592 --> 00:32:50,386
Pointing out the obvious.
493
00:32:50,803 --> 00:32:52,304
- You know what really sucks?
- Yeah.
494
00:32:52,555 --> 00:32:54,807
That this is the most important day
of my son's life,
495
00:32:55,224 --> 00:32:56,642
and I'm here bleeding out with you.
496
00:32:57,309 --> 00:32:59,311
Okay, yeah, that... That is bad.
497
00:32:59,478 --> 00:33:02,481
But worse is the fact that you're
gonna die because you're my partner,
498
00:33:02,648 --> 00:33:04,733
and, technically,
you're not really my partner.
499
00:33:05,734 --> 00:33:08,070
Yeah, that's, uh... That is worse.
500
00:33:08,445 --> 00:33:09,446
- Much worse.
- Yeah.
501
00:33:11,782 --> 00:33:13,325
- Hey, Riggs.
- Yeah?
502
00:33:13,659 --> 00:33:17,246
I, uh... I looked into your wife's death,
503
00:33:17,997 --> 00:33:22,251
and you need to know that, um,
it wasn't your fault that she died.
504
00:33:22,585 --> 00:33:24,253
- It was...
- Delgado.
505
00:33:24,920 --> 00:33:25,921
Yeah, I know.
506
00:33:26,922 --> 00:33:29,842
- When did you find out?
- This afternoon, around 4:00.
507
00:33:30,092 --> 00:33:32,761
- You?
- About, uh, 3:50.
508
00:33:32,928 --> 00:33:34,346
So you looked at your watch
when you found out?
509
00:33:34,597 --> 00:33:36,849
No, I have a flawless internal clock.
510
00:33:37,141 --> 00:33:39,018
An internal clock?
So what time is it right now?
511
00:33:39,518 --> 00:33:40,978
- 6:42.
- 6:42?
512
00:33:41,145 --> 00:33:43,439
Hey, bad guys, who has a watch on?
I want to know exactly what time...
513
00:33:43,606 --> 00:33:46,025
I swear to God, if I have to listen
to you two for one more second...
514
00:33:46,275 --> 00:33:47,776
- You could let us go.
- You could let us go.
515
00:33:47,985 --> 00:33:49,153
- That's a good... You know.
- Sure thing.
516
00:33:49,445 --> 00:33:51,947
But first I need some answers.
517
00:33:52,948 --> 00:33:56,785
And I don't expect to get the truth
without some persuasion.
518
00:33:57,620 --> 00:33:59,538
- Oh.
- Torture. No, that's his whole thing.
519
00:33:59,705 --> 00:34:01,624
- He wasn't hugged enough as a child.
- So,
520
00:34:04,210 --> 00:34:05,461
- who wants to go first?
- I will.
521
00:34:05,628 --> 00:34:07,671
- He does.
- Good, good. I'm glad you said that.
522
00:34:11,675 --> 00:34:13,052
No, no, no. Wait a minute.
No, no, no. I...
523
00:34:13,302 --> 00:34:15,179
- Torture me, not him.
- Oh, I am.
524
00:34:17,556 --> 00:34:19,350
I'm going to make you
watch your partner die.
525
00:34:21,894 --> 00:34:23,896
Technically, we're not partners anymore.
526
00:34:24,855 --> 00:34:28,859
Now, did you know it takes less than
110 volts to stop the average pacemaker?
527
00:34:29,026 --> 00:34:31,987
- I didn't know that.
- And that defib, it runs five times that.
528
00:34:33,530 --> 00:34:34,573
Now the fun part?
529
00:34:35,491 --> 00:34:36,659
Seeing which gives out first,
530
00:34:36,825 --> 00:34:38,369
- pacemaker, heart.
- Hey, look,
531
00:34:38,535 --> 00:34:40,537
Gideon, ask me whatever you want.
I'm an open book.
532
00:34:40,704 --> 00:34:43,999
Mr. Delgado is the cartel's
highest ranking friend in LA.
533
00:34:44,333 --> 00:34:45,918
Be a shame to waste him
if we didn't have to.
534
00:34:50,756 --> 00:34:52,341
- Who else knows about him?
- No one.
535
00:34:52,508 --> 00:34:53,509
- Nobody. Just us.
- Just us.
536
00:34:53,676 --> 00:34:55,344
No, no, no. I believe you. I do.
537
00:34:55,844 --> 00:34:58,347
But we went ahead and rented these, so...
538
00:34:59,765 --> 00:35:00,766
Hey, no, no. Come on. Kill me!
539
00:35:00,933 --> 00:35:01,934
Rog, it's gonna be okay.
540
00:35:02,142 --> 00:35:03,143
It's "Be nice to a stranger" day.
541
00:35:03,310 --> 00:35:05,020
Did you know...
542
00:35:11,443 --> 00:35:13,237
Oh, come on!
543
00:35:13,404 --> 00:35:15,447
All right. Pacemaker one. Defib, nada.
544
00:35:16,031 --> 00:35:17,032
Round two.
545
00:35:17,449 --> 00:35:19,618
Who else knows about Delgado?
546
00:35:20,786 --> 00:35:22,705
No one. Do me.
547
00:35:23,122 --> 00:35:25,040
- Don't do this. Rog, it's okay.
- Nobody. Nobody else knows...
548
00:35:25,207 --> 00:35:26,583
- It's gonna be okay, Rog. Kill me.
- No!
549
00:35:26,917 --> 00:35:28,210
Come on, Gideon.
550
00:35:28,627 --> 00:35:30,337
- Gideon!
- No, no, no...
551
00:35:32,089 --> 00:35:33,549
Oh.
552
00:35:33,924 --> 00:35:35,259
Oh.
553
00:35:35,926 --> 00:35:37,219
Oh, yeah.
554
00:35:37,761 --> 00:35:39,305
Oh, yeah, that was close.
555
00:35:39,888 --> 00:35:41,140
He's almost there.
556
00:35:42,224 --> 00:35:45,060
You know what this reminds me of? Miranda.
557
00:35:46,603 --> 00:35:48,439
You know, I told you I was there that day.
558
00:35:48,772 --> 00:35:51,567
Right? Tito asked me to follow,
so I watched the whole thing.
559
00:35:51,817 --> 00:35:53,068
It was violent.
560
00:35:53,485 --> 00:35:55,904
No one... No one could have survived that.
561
00:35:57,406 --> 00:36:00,159
You know what? She did.
562
00:36:00,659 --> 00:36:02,494
Come on, man. Stop it.
563
00:36:02,661 --> 00:36:04,621
Hey! I'm telling a story.
564
00:36:06,832 --> 00:36:07,916
The truck didn't kill her.
565
00:36:09,251 --> 00:36:10,336
She was still breathing.
566
00:36:12,838 --> 00:36:15,341
I had to put my hand over her mouth.
567
00:36:21,263 --> 00:36:25,517
And that, my friend,
is the story of how your wife died.
568
00:36:25,934 --> 00:36:27,186
The end.
569
00:36:34,610 --> 00:36:36,362
- You're not ever going to know...
- Who?
570
00:36:36,779 --> 00:36:38,364
Jorge, find out what he's babbling about.
571
00:36:38,530 --> 00:36:40,324
You're not even
gonna know what happened.
572
00:36:40,824 --> 00:36:42,785
What? Look up! What?
573
00:36:47,289 --> 00:36:48,332
Shoot him!
574
00:36:52,127 --> 00:36:53,629
- You okay?
- Yeah.
575
00:36:53,796 --> 00:36:55,964
American-made pacemaker.
576
00:36:56,340 --> 00:36:58,384
Damn right it is. I'm going after Gideon.
577
00:37:20,155 --> 00:37:21,573
I hope this is water.
578
00:37:50,352 --> 00:37:51,520
Payback's a bitch.
579
00:38:08,203 --> 00:38:09,371
Riggs!
580
00:38:11,039 --> 00:38:13,041
Where's Tito Flores?
581
00:38:15,210 --> 00:38:18,130
- Riggs, get out of there!
- Where can I find him?
582
00:38:21,133 --> 00:38:23,093
- Riggs!
- Tell me where I can find him!
583
00:38:24,052 --> 00:38:25,053
Riggs!
584
00:38:26,221 --> 00:38:27,222
Riggs!
585
00:39:00,923 --> 00:39:04,301
Henry Ely Krantz.
586
00:39:04,510 --> 00:39:06,803
Michael Wayne Kyle.
587
00:39:08,472 --> 00:39:10,474
Anna Valentina Linquist.
588
00:39:12,518 --> 00:39:14,603
Jennifer Levin Strauss.
589
00:39:17,272 --> 00:39:18,607
Don't worry, Mom. I've got this.
590
00:39:18,774 --> 00:39:20,108
Zoey Carlson Leahey.
591
00:39:20,359 --> 00:39:23,111
Trish, I'm recording in 4K.
592
00:39:23,654 --> 00:39:24,947
I'll burn you a copy.
593
00:39:25,781 --> 00:39:26,782
Thanks.
594
00:39:26,949 --> 00:39:29,117
Susan Alice McNeile.
595
00:39:29,368 --> 00:39:30,536
Smile, Suze!
596
00:39:30,827 --> 00:39:32,162
Show Daddy those pearly whites!
597
00:39:32,663 --> 00:39:34,790
- Hey, McNeile.
- Hey, what the hell?
598
00:39:35,082 --> 00:39:37,793
Excuse me.
599
00:39:37,960 --> 00:39:38,961
- Come on, man.
- Yeah.
600
00:39:46,134 --> 00:39:47,344
Baby, are you all right?
601
00:39:50,639 --> 00:39:51,974
I told you I'd make it.
602
00:39:52,975 --> 00:39:55,644
Roger Mayfield Murtaugh, Jr.
603
00:39:56,144 --> 00:39:57,563
- Whoo!
- Yeah! RJ!
604
00:39:57,813 --> 00:39:59,481
Yeah!
605
00:40:00,816 --> 00:40:02,150
That's my boy!
606
00:40:10,909 --> 00:40:12,327
We did good.
607
00:40:13,704 --> 00:40:15,914
Yeah, we did good.
608
00:40:39,187 --> 00:40:40,188
All right, let's go.
609
00:40:42,774 --> 00:40:43,775
Hey.
610
00:40:44,109 --> 00:40:46,945
Take a break, fellows.
I'll bring him to holding.
611
00:40:59,625 --> 00:41:01,043
Where is he?
612
00:41:02,044 --> 00:41:04,755
- I don't know.
- Where did he go?
613
00:41:07,424 --> 00:41:09,509
Mexico.
614
00:41:11,428 --> 00:41:13,555
He's going after Tito Flores.
615
00:41:15,557 --> 00:41:17,309
Hunting the head of a cartel?
616
00:41:18,435 --> 00:41:19,770
That's a suicide mission.
617
00:41:21,271 --> 00:41:22,564
Listen to me, Detective.
618
00:41:23,940 --> 00:41:25,233
Forget Martin Riggs.
619
00:41:26,777 --> 00:41:28,070
He's gone.
620
00:41:55,806 --> 00:41:58,308
Well, hello, Tito.
Look at you.
621
00:41:59,351 --> 00:42:00,936
Someone's been doing Pilates.
622
00:42:01,353 --> 00:42:02,354
Detective Riggs.
623
00:42:03,355 --> 00:42:04,606
I thought I might hear from you.
624
00:42:05,315 --> 00:42:08,944
Relax. If I wanted to blow you up,
you'd be confetti by now.
625
00:42:09,820 --> 00:42:11,697
It's not my style. No.
626
00:42:12,864 --> 00:42:14,700
I wanna look you in the eyes when I do it.
627
00:42:16,201 --> 00:42:17,953
Just wanted to call and let you know.
628
00:42:20,163 --> 00:42:22,290
You will never leave Mexico alive.
629
00:42:23,500 --> 00:42:24,626
Yeah.
630
00:42:25,502 --> 00:42:27,546
That's the idea.
631
00:42:40,225 --> 00:42:41,476
Hey...
632
00:42:42,519 --> 00:42:43,687
Baby, what are you doing?
633
00:42:44,563 --> 00:42:46,231
Just watching you.
634
00:42:46,898 --> 00:42:48,191
Thinking.
635
00:42:48,483 --> 00:42:49,860
About what?
636
00:42:51,153 --> 00:42:52,654
How lucky I am.
637
00:42:53,280 --> 00:42:55,866
Damn right you are.
638
00:42:56,992 --> 00:42:58,243
Come to bed.
639
00:43:07,169 --> 00:43:08,378
I can't.
640
00:43:10,839 --> 00:43:12,591
There's something I've got to do.
641
00:43:25,228 --> 00:43:26,521
I love you.
642
00:43:27,606 --> 00:43:28,607
I love you.
643
00:43:34,029 --> 00:43:35,030
Roger.
644
00:43:37,866 --> 00:43:39,534
Remember our one rule.
645
00:43:41,077 --> 00:43:42,370
Make sure you come back to me.
646
00:43:43,914 --> 00:43:45,040
I remember.
47278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.