All language subtitles for Lethal.Weapon.S01E15.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,597 --> 00:00:13,598 Hey. Thanks for coming out. 2 00:00:13,764 --> 00:00:14,891 I know this is a little bit out of the way, 3 00:00:15,057 --> 00:00:18,060 but I am, uh, only one punch away from a free cruller, so... 4 00:00:18,936 --> 00:00:20,897 - What is this? - This is my frequent holer card. 5 00:00:21,063 --> 00:00:22,982 I've been a member since 2008. It's a great program. 6 00:00:23,191 --> 00:00:25,401 - You just... Ah. - I mean, why are you here? 7 00:00:26,527 --> 00:00:30,448 I am here to negotiate for my client's testimony. 8 00:00:30,615 --> 00:00:32,533 I am Flaco Ruiz's new legal counsel, 9 00:00:34,160 --> 00:00:35,161 Leo Getz. 10 00:00:35,912 --> 00:00:36,913 You can keep that. 11 00:00:37,288 --> 00:00:40,291 Now, we are asking the DEA 12 00:00:42,960 --> 00:00:46,464 for immunity, witness relocation in the city of his choosing... 13 00:00:46,631 --> 00:00:48,716 Nowhere smoggy. He's legitimately bronchial. 14 00:00:48,883 --> 00:00:51,302 $1 million relocation bonus, 15 00:00:51,469 --> 00:00:53,721 and coverage of his legal fees, 16 00:00:55,139 --> 00:00:56,974 which are substantial. 17 00:00:57,975 --> 00:00:59,310 This is not a negotiation. 18 00:00:59,560 --> 00:01:02,063 Well, everything is a negotiation. 19 00:01:02,230 --> 00:01:05,441 Shall we say $500,000 and coverage of his legal fees? 20 00:01:08,861 --> 00:01:10,529 $100,000 and he will live in Fresno? 21 00:01:11,739 --> 00:01:13,616 The DEA is prepared to offer one thing. 22 00:01:13,908 --> 00:01:16,077 Coverage of his legal feels? Sold. 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,287 Protection from having his fingers hacked off 24 00:01:18,454 --> 00:01:20,289 and shoved into his mouth by the cartel. 25 00:01:32,510 --> 00:01:34,011 Throw in a dozen crullers, and you've got a deal. 26 00:01:37,807 --> 00:01:39,725 Half of those are mine. My fee. 27 00:01:40,142 --> 00:01:43,354 Now, if you gentlemen will excuse me, 28 00:01:43,521 --> 00:01:45,940 I need to see a judge about a release. Hmm? 29 00:01:59,912 --> 00:02:01,789 Should have made it two dozen crullers. 30 00:02:02,206 --> 00:02:03,708 Get down! Get down! 31 00:02:46,167 --> 00:02:47,710 Big day, big breakfast! 32 00:02:47,960 --> 00:02:50,087 My woman makes managing partner! 33 00:02:50,504 --> 00:02:51,630 I hope you're hungry. 34 00:02:52,757 --> 00:02:54,425 Do I look hungry? 35 00:02:54,633 --> 00:02:55,760 Damn. 36 00:02:56,719 --> 00:02:58,387 Maybe not for breakfast. 37 00:02:58,554 --> 00:03:00,181 That is the idea. 38 00:03:01,140 --> 00:03:03,392 - Mmm? - It's so beautiful, thank you. 39 00:03:03,559 --> 00:03:06,937 And the bow and everything, honey... 40 00:03:07,229 --> 00:03:09,565 But I have to head over to the office to get some stuff done 41 00:03:09,732 --> 00:03:10,858 before the partners announce the promotion. 42 00:03:11,025 --> 00:03:15,571 - I'm sorry. - Hey. It's okay. You know what? I'll... 43 00:03:15,738 --> 00:03:17,865 I'll just enjoy it all in your honor. 44 00:03:18,449 --> 00:03:19,992 You can eat the bacon, baby. 45 00:03:20,493 --> 00:03:22,411 I have a new plan 46 00:03:23,412 --> 00:03:24,622 to lower your cholesterol. 47 00:03:24,830 --> 00:03:27,833 Well, if it involves eating pork, you have my attention. 48 00:03:28,250 --> 00:03:30,503 No, it does not involve eating pork. 49 00:03:31,003 --> 00:03:33,297 We are putting in a pool 50 00:03:34,090 --> 00:03:35,716 with a resistance-training feature. 51 00:03:36,801 --> 00:03:38,886 Isn't that, uh, a little pricey? 52 00:03:39,053 --> 00:03:40,429 We can afford it now, baby. 53 00:03:41,931 --> 00:03:45,434 Hey, Trish, why don't we just put the bonus money 54 00:03:45,601 --> 00:03:47,103 into our retirement fund, 55 00:03:47,269 --> 00:03:48,479 or we could put it into the college... 56 00:03:48,646 --> 00:03:50,648 Baby, I'm gonna ask you to do something for me 57 00:03:50,815 --> 00:03:53,317 that goes against every fiber of your being. 58 00:03:54,902 --> 00:03:55,986 Don't worry so much. 59 00:03:56,862 --> 00:03:59,281 Me, worry? Not possible. 60 00:03:59,573 --> 00:04:00,574 I love you. 61 00:04:01,283 --> 00:04:03,411 You enjoy today. You earned it. 62 00:04:07,206 --> 00:04:10,167 - Morning, gentlemen. - Scorsizzle, what have we got? 63 00:04:10,334 --> 00:04:12,628 Three dead by gunfire, approximately 5:00 a.m., 64 00:04:12,837 --> 00:04:14,630 including DEA agent Daniel Zigman. 65 00:04:14,797 --> 00:04:16,674 The pattern and volume of brass from the ground 66 00:04:16,882 --> 00:04:18,759 suggests a 9mm submachine gun. 67 00:04:18,926 --> 00:04:21,262 Tire treads indicate two shooters, motorcycles. 68 00:04:21,762 --> 00:04:23,514 Think the agent was the target? 69 00:04:23,681 --> 00:04:25,766 I don't think so. Trajectories point to this man, 70 00:04:26,350 --> 00:04:27,351 Flaco Ruiz. 71 00:04:27,560 --> 00:04:29,437 - Where's DEA on all this? - Right here. 72 00:04:30,396 --> 00:04:32,189 Scorsese, Murtaugh, 73 00:04:35,025 --> 00:04:36,026 Riggs. 74 00:04:37,695 --> 00:04:40,364 Of all the donut shops in LA, you had to walk into mine. 75 00:04:41,365 --> 00:04:42,366 You look different. 76 00:04:42,616 --> 00:04:44,285 - He's got a new shirt. - No. 77 00:04:44,452 --> 00:04:46,871 - Oh, no? I kind of cleaned up around the... - It's your eyes. 78 00:04:48,080 --> 00:04:49,081 They're white. 79 00:04:49,748 --> 00:04:50,958 Sobriety becomes you. 80 00:04:57,923 --> 00:05:00,259 Okay, so, Agent Palmer, what can you tell us? 81 00:05:00,718 --> 00:05:02,761 Well, the deceased, Flaco Ruiz, 82 00:05:02,928 --> 00:05:05,139 had come to us with information about the cartel. 83 00:05:05,389 --> 00:05:08,934 Agent Zigman scheduled an appointment with him to discuss terms. 84 00:05:09,226 --> 00:05:12,563 I was supposed to be there and got called away last minute. 85 00:05:13,105 --> 00:05:14,231 Lucky day. 86 00:05:14,773 --> 00:05:15,816 For some. 87 00:05:17,109 --> 00:05:19,069 Now, it seems there was someone else at the scene. 88 00:05:19,236 --> 00:05:20,404 Those footprints. 89 00:05:20,571 --> 00:05:22,573 The pointed tips, six oval bands. 90 00:05:22,740 --> 00:05:25,618 From what I gather, I'd say size-9 Ferragamos. 91 00:05:26,076 --> 00:05:27,244 Ferragamos, really? 92 00:05:27,828 --> 00:05:29,747 I know a thing or two about shoes. 93 00:05:30,247 --> 00:05:31,665 Has anyone followed the footprints? 94 00:05:34,877 --> 00:05:35,961 Come on. 95 00:05:40,382 --> 00:05:41,717 - Just go. - Please. 96 00:05:41,884 --> 00:05:42,885 Just... 97 00:05:43,928 --> 00:05:46,472 Quite a bit of tension between those two. 98 00:05:46,639 --> 00:05:47,890 Not unsexual. 99 00:05:48,307 --> 00:05:49,308 You think? 100 00:05:49,558 --> 00:05:51,060 Hey, can I talk to you for a second? 101 00:05:53,020 --> 00:05:55,105 What do you know about the trajectory? 102 00:05:55,314 --> 00:05:57,858 Footprints trailed off. Whoever it was left in a vehicle. 103 00:05:58,025 --> 00:06:00,361 Yeah. Security camera system was down. 104 00:06:00,861 --> 00:06:01,946 Hey. 105 00:06:02,863 --> 00:06:05,324 It's nice to see you playing so well with others. 106 00:06:07,493 --> 00:06:08,661 What's that supposed to mean? 107 00:06:08,911 --> 00:06:10,829 Come on, Riggs. Nobody wants to go through life alone. 108 00:06:12,164 --> 00:06:14,458 You know, the right girl could catch your eye. 109 00:06:19,380 --> 00:06:20,381 Like her? 110 00:06:25,219 --> 00:06:27,012 If that's your speed, I'm not gonna judge. 111 00:06:29,974 --> 00:06:30,975 Excuse me, ma'am. 112 00:06:31,725 --> 00:06:33,352 - Ma'am, ma'am, ma'am. - Leave me alone. Get away from me. 113 00:06:33,561 --> 00:06:35,729 Did you happen to see the shooting across the street? 114 00:06:35,896 --> 00:06:38,274 No. I ducked when I heard shots. 115 00:06:38,524 --> 00:06:40,150 But I saw the guy. 116 00:06:41,277 --> 00:06:43,445 - You saw the shooter? - No, the weasel. 117 00:06:43,946 --> 00:06:45,197 He was running away. 118 00:06:45,864 --> 00:06:47,157 So he was a little man? 119 00:06:47,324 --> 00:06:49,702 No! A real weasel. 120 00:06:49,868 --> 00:06:52,204 Okay. What particular kind of weasel are we talking about? 121 00:06:52,413 --> 00:06:53,998 Are we talking short-tailed? Long-tailed? 122 00:06:59,003 --> 00:07:00,421 That kind of weasel! 123 00:07:00,671 --> 00:07:02,548 There! The bus! 124 00:07:03,382 --> 00:07:06,010 - The shooter's on the bus? - He's on the bus! 125 00:07:07,177 --> 00:07:08,178 He's on the bus! 126 00:07:08,345 --> 00:07:10,055 - Huh. - She's right. 127 00:07:11,015 --> 00:07:12,558 A real weasel. 128 00:07:22,943 --> 00:07:25,738 - Who the hell is Leo Getz? - Some lowlife lawyer. 129 00:07:26,196 --> 00:07:28,032 Isn't that a little redundant, Rog? 130 00:07:28,699 --> 00:07:30,784 I mean... Not, you know, your wife. 131 00:07:30,951 --> 00:07:33,370 I mean, because Trish is an outstanding lady. 132 00:07:33,537 --> 00:07:34,538 First-class, right? 133 00:07:35,539 --> 00:07:36,540 And she gave me this shirt. 134 00:07:36,749 --> 00:07:38,042 Impressive. Only one stain. 135 00:07:38,542 --> 00:07:40,711 Ah, well, it's early, and it's a small stain. 136 00:07:41,045 --> 00:07:42,379 Okay, moving on. 137 00:07:42,796 --> 00:07:44,590 Can't find Getz at his home or office. 138 00:07:44,757 --> 00:07:48,052 Well, Agent Palmer, know that the LAPD is here to assist the DEA 139 00:07:48,218 --> 00:07:49,970 - in any way we can on this. - Thank you. 140 00:07:50,137 --> 00:07:51,889 So what sort of background can you give us? 141 00:07:52,598 --> 00:07:54,850 Well, it's classified, so none. 142 00:07:55,142 --> 00:07:56,310 What is funny? 143 00:07:56,602 --> 00:07:59,396 Well, come on, Palmer. You serious? You're gonna do this again? 144 00:07:59,647 --> 00:08:00,648 You know what happens next. 145 00:08:00,856 --> 00:08:03,651 We're gonna wear you down with our astute, benevolent charm, right? 146 00:08:03,901 --> 00:08:06,070 And our barely-stained fashions. 147 00:08:06,236 --> 00:08:07,279 Okay, fine. 148 00:08:07,446 --> 00:08:09,615 Uh, two weeks ago, we picked up chatter suggesting 149 00:08:09,782 --> 00:08:12,201 Flaco Ruiz could possibly ID a major player 150 00:08:12,368 --> 00:08:14,411 in the Flores cartel's money laundering operation. 151 00:08:15,245 --> 00:08:16,246 Who? 152 00:08:17,414 --> 00:08:19,917 Just know he was important enough for us to fast-track the meeting. 153 00:08:20,084 --> 00:08:21,418 And who else knew about it? 154 00:08:21,585 --> 00:08:22,753 No one. It was only in office. 155 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 Ah. 156 00:08:25,255 --> 00:08:27,800 That's why you want us to help you find Getz. 157 00:08:28,759 --> 00:08:30,344 You think the leak's come from within the DEA. 158 00:08:31,512 --> 00:08:33,639 - Yeah, possibly. - Possibly. 159 00:08:33,806 --> 00:08:34,807 And here I was thinking 160 00:08:34,973 --> 00:08:37,017 that it was 'cause you had so much fun with me last time. 161 00:08:37,184 --> 00:08:38,268 Yes, getting shot at. So fun. 162 00:08:38,435 --> 00:08:40,020 Well, you almost ran me over. That was good. 163 00:08:40,187 --> 00:08:42,106 - And the stakeout... - Right. You remember that squeezy cheese? 164 00:08:42,272 --> 00:08:43,440 You loved that. 165 00:08:45,818 --> 00:08:49,947 All right. Is it just me, or am I, like, sensing something here? 166 00:08:51,323 --> 00:08:53,158 What do you mean "sensing something"? Sensing what? 167 00:08:53,325 --> 00:08:56,161 A thing, man. There's a thing going on. 168 00:08:56,328 --> 00:08:58,872 I smell it. 169 00:08:59,039 --> 00:09:00,290 - Do you... Don't you? - I don't smell anything. 170 00:09:00,457 --> 00:09:01,625 - What am I looking for? - You don't smell a thing? 171 00:09:01,792 --> 00:09:04,795 Full disclosure, I did ask Riggs out to dinner, but he said no, 172 00:09:04,962 --> 00:09:07,631 so this is strictly professional. 173 00:09:12,553 --> 00:09:17,683 Well, Agent Palmer, know that we will do everything we can to find Mr. Leo Getz. 174 00:09:17,891 --> 00:09:18,976 Thank you. 175 00:09:19,226 --> 00:09:20,352 Detectives. 176 00:09:21,478 --> 00:09:26,066 Okay. Am I crazy, or is this like watching a five-car pileup in slow motion? 177 00:09:27,693 --> 00:09:29,153 - Go. - I'm on it. 178 00:09:29,319 --> 00:09:32,364 Yo, Bailey! I need a list of all major car accidents in the last two hours. 179 00:09:32,531 --> 00:09:33,532 On it. 180 00:09:33,782 --> 00:09:36,618 You want to find an ambulance-chaser, follow the ambulances. 181 00:09:36,785 --> 00:09:37,828 Good work, Roger. 182 00:09:39,329 --> 00:09:40,330 Yeah. 183 00:09:42,166 --> 00:09:44,168 Just hope you all can keep up, you know? 184 00:09:48,464 --> 00:09:50,632 You've probably heard about when Rob Kardashian's pool guy 185 00:09:50,799 --> 00:09:52,342 had that slip and fall? 186 00:09:52,634 --> 00:09:54,970 - I handled that, $8, 500. Yeah. - Hey. 187 00:09:55,220 --> 00:09:59,558 So the only thing you have to remember is, "Anything you want, Leo Getz." 188 00:10:00,934 --> 00:10:03,270 - I think that's our weasel. - Mmm-hmm. 189 00:10:03,687 --> 00:10:06,190 Not too many of those now. Okay? Keep that. There you go. 190 00:10:07,024 --> 00:10:08,192 LAPD. 191 00:10:08,358 --> 00:10:11,028 May we have a moment of your time, Mr. Getz? 192 00:10:11,695 --> 00:10:12,905 Hey, just wanna remind you, 193 00:10:13,071 --> 00:10:16,742 sometimes the best medicine is a no-fuss cash settlement. 194 00:10:16,909 --> 00:10:17,910 Do that on the stand. 195 00:10:18,202 --> 00:10:19,953 Hey. Yes, Detectives. 196 00:10:21,830 --> 00:10:23,999 Perhaps we could kibitz in my office, please. 197 00:10:25,209 --> 00:10:27,628 - He was just combing... - That's cute. 198 00:10:30,130 --> 00:10:32,716 So, gentlemen, what can I do for you? 199 00:10:33,133 --> 00:10:35,719 So what were you doing at Hi-Ho Donuts this morning around 5:00 a.m.? 200 00:10:35,969 --> 00:10:37,429 Oh. Wow. 201 00:10:37,596 --> 00:10:39,223 Okay, um, well, 202 00:10:39,431 --> 00:10:42,559 I was eating, wait for it, a donut. 203 00:10:42,976 --> 00:10:45,479 All right. Well, you know, we can do this in our office. 204 00:10:45,687 --> 00:10:47,648 Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. 205 00:10:47,815 --> 00:10:49,358 Not unless you're arresting me, so... 206 00:10:49,691 --> 00:10:51,151 What a great idea. 207 00:10:51,318 --> 00:10:52,903 You're under arrest, an accessory to murder. 208 00:10:53,070 --> 00:10:54,530 Okay, that's fine, but those charges had better stick 209 00:10:54,696 --> 00:10:55,989 because if they don't, I'm gonna sue you 210 00:10:56,156 --> 00:10:59,827 for violating my rights, misprision of a felony and kidnapping. 211 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 Okay, let's go. 212 00:11:01,328 --> 00:11:02,329 Excuse me, sir. Do you have a camera? 213 00:11:02,496 --> 00:11:04,206 Can you please document this excessive use of force? 214 00:11:04,414 --> 00:11:05,415 Excessive! I should let you know 215 00:11:05,582 --> 00:11:07,835 I am close friends with Harvey Levin of TMZ. 216 00:11:08,001 --> 00:11:10,462 - Hey. Leo, listen. Listen, listen. - Okay. 217 00:11:10,629 --> 00:11:14,424 Two people died today down at that shop. Don't you wanna help us know why? 218 00:11:16,218 --> 00:11:17,386 Of course, I do. 219 00:11:18,720 --> 00:11:20,222 But I seem to be out of change. 220 00:11:33,986 --> 00:11:36,655 Black and creamy. 221 00:11:42,703 --> 00:11:44,079 It's done. 222 00:11:46,915 --> 00:11:47,958 So hot! 223 00:11:48,959 --> 00:11:51,253 Okay. I was in the bathroom when the shots were fired, 224 00:11:51,420 --> 00:11:52,421 so I didn't see anything. 225 00:11:52,588 --> 00:11:55,382 As for Mr. Ruiz, he was my client for exactly one day. 226 00:11:55,549 --> 00:11:56,967 What? Flaco hired you the day of? 227 00:11:57,134 --> 00:11:59,845 I'm the bus guy. People call me at the last minute all the time. 228 00:12:00,220 --> 00:12:03,015 Mr. Ruiz called me because he said the DEA was ready to make a deal, 229 00:12:03,181 --> 00:12:05,392 and I was there to help with the negotiation. 230 00:12:05,559 --> 00:12:08,061 Of course, before we could get into the specifics, he was, 231 00:12:08,228 --> 00:12:09,396 how shall we say, 232 00:12:09,563 --> 00:12:12,816 relieved of his ability to breathe, so... 233 00:12:12,983 --> 00:12:14,192 Hey, listen. 234 00:12:14,359 --> 00:12:15,652 Don't you think that if we figured it out, 235 00:12:15,819 --> 00:12:18,071 that the cartel figured out that you were there, too? 236 00:12:18,697 --> 00:12:20,782 If you go out there, it's with a target on your back. 237 00:12:24,411 --> 00:12:26,955 Thank you for your concern, but I can take care of myself. 238 00:12:29,041 --> 00:12:30,918 Well, by all means. 239 00:12:33,128 --> 00:12:35,130 What are you doing? I thought we were taking him to Palmer. 240 00:12:35,631 --> 00:12:36,840 I say let the cartel go after him. 241 00:12:37,507 --> 00:12:39,217 You mean use him as bait? 242 00:12:40,344 --> 00:12:41,762 Well, yeah. 243 00:12:43,305 --> 00:12:44,681 Yeah, it's a good idea. 244 00:12:51,480 --> 00:12:53,106 Hey, I'm gonna need a house taco, 245 00:12:53,273 --> 00:12:55,233 and I'm gonna need a phone to talk to your boss. 246 00:12:55,442 --> 00:12:56,485 I am the boss. 247 00:12:56,652 --> 00:12:59,613 Pablo, we both know that this stand is Flores owned and operated. 248 00:12:59,780 --> 00:13:03,116 Okay? So I'm gonna need a phone to talk to your boss, 249 00:13:03,283 --> 00:13:04,451 the actual boss, 250 00:13:04,618 --> 00:13:06,036 so that I can be on the record 251 00:13:06,203 --> 00:13:11,124 that I was at the donut shop this morning in an exclusively unofficial capacity. 252 00:13:11,291 --> 00:13:13,669 I didn't see anything. I don't know anything. 253 00:13:13,835 --> 00:13:15,170 I'm not going to say anything, 254 00:13:15,379 --> 00:13:19,508 and I certainly should not be walking around with a target on my back. 255 00:13:20,717 --> 00:13:22,636 Doesn't necessarily look like he's ordering tacos, does it? 256 00:13:22,886 --> 00:13:26,431 Mmm-mmm. Maybe the three-bean, triple thick meat burrito 257 00:13:26,598 --> 00:13:28,642 requires that level of gesticulation, 258 00:13:28,809 --> 00:13:30,018 but not a taco. 259 00:13:34,564 --> 00:13:35,607 Uh-oh. 260 00:13:35,899 --> 00:13:38,276 - What is she doing here? - I guess she followed us. 261 00:13:39,027 --> 00:13:43,657 So I will be waiting for the phone call and the taco. 262 00:13:44,241 --> 00:13:46,702 - And don't be stingy with the tomatillo. - Leo! 263 00:13:46,868 --> 00:13:48,286 Agent Palmer, DEA. 264 00:13:48,453 --> 00:13:49,454 Yo, check it out, homes. 265 00:13:49,788 --> 00:13:51,081 I don't know you. I don't know you! 266 00:13:51,540 --> 00:13:55,043 I don't know her. I don't know you. I would never work with the DEA! 267 00:13:56,837 --> 00:13:59,381 Are you... Are you actively trying to get me killed? 268 00:13:59,548 --> 00:14:00,757 I am here to protect you. 269 00:14:00,924 --> 00:14:03,760 Oh, perfect! 'Cause the last time you did that we had a Boston cream massacre. 270 00:14:04,011 --> 00:14:05,429 Hey! Did you kids order yet? 271 00:14:05,721 --> 00:14:08,348 I hear their carne asada is fantastic. 272 00:14:08,515 --> 00:14:10,183 Detective Riggs. What a surprise. 273 00:14:10,392 --> 00:14:12,561 You lied to me. You were supposed to bring him in for questioning. 274 00:14:12,978 --> 00:14:15,480 - We just came up with a better plan. - Oh! Great. What's the plan? 275 00:14:16,023 --> 00:14:17,357 We're gonna use him as bait. 276 00:14:17,524 --> 00:14:18,734 Wait. What? 277 00:14:19,359 --> 00:14:21,319 Wait! What? I'm bait? 278 00:14:21,486 --> 00:14:22,946 Clearly, he wasn't aware of the plan, but... 279 00:14:23,113 --> 00:14:24,781 Candidly, it's idiotic 280 00:14:24,948 --> 00:14:27,075 because the odds of one of these people taking a shot at me... 281 00:14:27,242 --> 00:14:28,326 These people love me. 282 00:14:28,493 --> 00:14:30,662 I'm like a made man around here. I am beloved in this community. 283 00:14:30,871 --> 00:14:32,289 - I am a made man... - Leo. Leo! 284 00:14:42,966 --> 00:14:45,385 Whoa. I'm hit! I'm hit! I'm hit! 285 00:14:45,594 --> 00:14:46,928 Relax. It's just salsa. 286 00:14:47,345 --> 00:14:48,722 Here. 287 00:14:50,932 --> 00:14:51,975 Good plan. 288 00:14:52,225 --> 00:14:55,729 Well, in our defense, it did work. 289 00:15:00,317 --> 00:15:02,736 Look, I will get the whiteboard out, and I will show you... 290 00:15:04,488 --> 00:15:08,909 We did, admittedly, have a plan that involved some risk to Mr. Getz. 291 00:15:09,076 --> 00:15:11,578 But in fairness, we did get Leo and the cook, 292 00:15:11,745 --> 00:15:14,331 so, I mean, it really turned out better than we drew it up. 293 00:15:14,498 --> 00:15:15,832 Except you didn't tell me the plan. 294 00:15:15,999 --> 00:15:17,834 Okay, well, Palmer, we didn't know you liked tacos. 295 00:15:18,001 --> 00:15:19,711 Well, that's because you turned down her dinner date. 296 00:15:19,878 --> 00:15:21,922 Murtaugh, that was uncalled for, but it was... It's a fair point. 297 00:15:22,089 --> 00:15:23,090 It's a fair point. 298 00:15:23,256 --> 00:15:24,424 - Agent Palmer. - Yes. 299 00:15:24,591 --> 00:15:26,593 We've given you access to both men in our custody. 300 00:15:26,843 --> 00:15:29,096 Can you now tell us more about this major player? 301 00:15:30,847 --> 00:15:32,974 - Mmm. - Um... 302 00:15:36,561 --> 00:15:37,646 All right. 303 00:15:38,355 --> 00:15:40,065 He is the Architect. 304 00:15:40,565 --> 00:15:42,192 - An architect? - The Architect. 305 00:15:42,359 --> 00:15:44,569 It's how the cartel refers to the man 306 00:15:44,736 --> 00:15:48,156 who designed and runs the entire money laundering operation here in LA. 307 00:15:49,866 --> 00:15:51,034 That's significant. 308 00:15:51,535 --> 00:15:53,411 So does Leo know who he is? 309 00:15:53,870 --> 00:15:55,831 Well, I doubt it, but the cook may. 310 00:15:55,997 --> 00:15:58,208 I'm filing paperwork to have him transferred to federal lockup. 311 00:15:58,375 --> 00:16:00,043 He hasn't said a word since he's been here, 312 00:16:00,252 --> 00:16:02,087 but once he's in federal supermax, that will change. 313 00:16:02,254 --> 00:16:04,131 Oh. Are we not... What happened to us working together? 314 00:16:04,756 --> 00:16:07,134 We tried. You almost got me and my witness killed. 315 00:16:07,592 --> 00:16:08,927 Oh. But almost! 316 00:16:09,136 --> 00:16:11,972 I almost got him killed. You're missing the "almost" part. 317 00:16:12,139 --> 00:16:13,265 Well, that didn't take long. 318 00:16:13,431 --> 00:16:15,308 Now she's saying we can't sit at the grown-up table. 319 00:16:15,517 --> 00:16:17,894 - You two hate the grown-up table. - We hate the grown-up table. 320 00:16:18,061 --> 00:16:20,438 Plus, we still have our witnesses. 321 00:16:20,605 --> 00:16:21,857 Go get Leo to talk. 322 00:16:22,023 --> 00:16:23,608 Getting Leo to talk is the easy part. 323 00:16:23,775 --> 00:16:26,027 Getting Leo to shut up. That's the hard part. 324 00:16:26,653 --> 00:16:27,737 What do I want? 325 00:16:27,904 --> 00:16:31,158 Well, my terms can be summed up in a word. 326 00:16:34,035 --> 00:16:35,162 Protection 327 00:16:35,579 --> 00:16:37,998 for me and my reputation. 328 00:16:38,248 --> 00:16:41,126 Okay, that's six words, and before you start talking terms, 329 00:16:41,293 --> 00:16:43,837 you might want to, uh, show us that you have something that we want. 330 00:16:44,671 --> 00:16:47,424 Um, well, the cartel tried to kill me twice, 331 00:16:47,591 --> 00:16:50,427 so, uh, clearly, I have value. 332 00:16:50,594 --> 00:16:51,636 Or they don't like you. 333 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 Or you talk too much. 334 00:16:53,555 --> 00:16:55,182 - Okay, terrific. - Yeah. 335 00:16:55,390 --> 00:16:58,185 Here's me going towards the exit. 336 00:16:58,977 --> 00:17:01,271 Here's me going out the door, and once I'm gone... 337 00:17:12,449 --> 00:17:13,491 What do you want? 338 00:17:14,492 --> 00:17:16,411 What was Flaco gonna tell the DEA? 339 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 He didn't tell me. 340 00:17:19,206 --> 00:17:20,415 Who is the Architect? 341 00:17:22,167 --> 00:17:23,293 I don't know. 342 00:17:23,627 --> 00:17:24,753 Who were the gunmen? 343 00:17:28,048 --> 00:17:32,177 Okay, when I said I had value, I might've overstated my position by a little bit, 344 00:17:32,344 --> 00:17:36,890 but, look, all I ask is that you protect me 345 00:17:37,599 --> 00:17:39,017 from whoever's trying to kill me. 346 00:17:40,018 --> 00:17:41,019 All right, so he's useless. 347 00:17:41,186 --> 00:17:43,063 Look, I'm gonna go talk to the cook, see if he's got anything. 348 00:17:43,230 --> 00:17:44,356 Wait! Wait! Wait! 349 00:17:45,232 --> 00:17:46,316 Pablo is still here? 350 00:17:47,484 --> 00:17:49,194 Oh. Oh, uh... 351 00:17:49,444 --> 00:17:51,404 Last year, I helped get Pablo 352 00:17:51,571 --> 00:17:57,327 out of a rather professionally delicate legal situation, 353 00:17:57,494 --> 00:17:59,162 and perhaps you could use that to your advantage. 354 00:17:59,329 --> 00:18:00,705 What kind of legal situation? 355 00:18:01,456 --> 00:18:02,457 Oh. 356 00:18:02,666 --> 00:18:03,667 Hmm. Well, 357 00:18:03,959 --> 00:18:06,753 first, I shall require 358 00:18:07,587 --> 00:18:08,755 a beverage. 359 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 All right. 360 00:18:14,344 --> 00:18:16,304 All right, here we go. That's... 361 00:18:20,433 --> 00:18:21,601 I prefer sparkling. 362 00:18:28,149 --> 00:18:29,192 Ow. 363 00:18:30,110 --> 00:18:32,529 Pablo, honey! We need to talk. 364 00:18:32,904 --> 00:18:34,197 Mmm-hmm. 365 00:18:39,160 --> 00:18:40,453 Looks like he doesn't wanna talk. 366 00:18:40,620 --> 00:18:41,913 Well, you know what? 367 00:18:42,330 --> 00:18:43,540 - We can talk. - We can talk. 368 00:18:43,707 --> 00:18:46,459 We can, right? You and I can talk. What do you wanna talk about? 369 00:18:46,876 --> 00:18:52,007 Let's start with Pablo's recent charges of public indecency. 370 00:18:52,173 --> 00:18:53,174 Wait. 371 00:18:53,383 --> 00:18:56,303 Was that when he was busted with Tito Flores' niece? 372 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 No, no, no. It wasn't the niece. It was the niece's husband. 373 00:18:59,973 --> 00:19:01,516 - That's right. - Yeah. 374 00:19:01,683 --> 00:19:03,977 You were caught in a parking lot, playing "hide the chalupa." 375 00:19:04,811 --> 00:19:07,564 Okay, could you just... My lawyer got that kicked. 376 00:19:07,731 --> 00:19:08,982 He said it's not on my record. 377 00:19:13,695 --> 00:19:16,072 Well, yeah, but that doesn't mean we can't talk about it. 378 00:19:16,239 --> 00:19:19,451 And if we talk loud enough, Tito's gonna hear about it. 379 00:19:19,617 --> 00:19:23,997 And if Tito hears, then Tito could get really mad. 380 00:19:24,164 --> 00:19:28,293 And if he gets mad, well, then it's, "Bye-bye, chalupa." 381 00:19:28,460 --> 00:19:29,586 Chalupa! 382 00:19:29,753 --> 00:19:31,838 Okay, okay, okay. 383 00:19:32,339 --> 00:19:34,215 - What do you want to know? - Who's the Architect? 384 00:19:39,888 --> 00:19:41,222 I don't know. 385 00:19:41,806 --> 00:19:44,351 I'm hungry. Let's go eat some tacos. 386 00:19:44,517 --> 00:19:45,810 Yeah. No chalupa. 387 00:19:46,811 --> 00:19:49,064 I've never seen him, all right? No one has. 388 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 Look, all I can tell you is, 389 00:19:50,857 --> 00:19:52,776 everyone's mad about the donut shop screwup. 390 00:19:53,276 --> 00:19:56,780 Screwup? They took down a DEA agent and Flaco. 391 00:19:57,364 --> 00:19:58,490 Yeah, but they missed her. 392 00:19:58,782 --> 00:20:00,825 What are you talking about? There were no female victims at... 393 00:20:02,035 --> 00:20:03,119 Palmer. 394 00:20:04,329 --> 00:20:06,873 - She was supposed to be at the donut shop. - And she was at the taco stand. 395 00:20:17,217 --> 00:20:18,927 Hey, Riggs, if you're calling to apologize... 396 00:20:19,094 --> 00:20:20,345 Hey, Palmer, where are you? 397 00:20:20,512 --> 00:20:23,306 I'm, like, a block away, headed over to get my witness. 398 00:20:24,516 --> 00:20:27,644 Listen to me. Leo wasn't the target. You are. 399 00:20:38,488 --> 00:20:39,489 Get out of the way! 400 00:20:51,918 --> 00:20:52,919 Palmer? 401 00:21:00,135 --> 00:21:01,719 Hey. 402 00:21:12,856 --> 00:21:13,857 Okay. 403 00:21:16,901 --> 00:21:17,902 You're okay. 404 00:21:21,239 --> 00:21:22,866 Ballistics are in, Ramon. 405 00:21:23,700 --> 00:21:27,078 You're going down for murdering a DEA agent plus two others. 406 00:21:27,787 --> 00:21:29,456 Oh, and you tried to kill me three times. 407 00:21:29,622 --> 00:21:31,374 And, see, she's got a whole three-strike rule 408 00:21:31,541 --> 00:21:33,042 when it comes to murder attempts. 409 00:21:33,251 --> 00:21:34,711 Look, I know there's nothing I can offer you 410 00:21:34,878 --> 00:21:36,212 to get you to turn on the cartel, 411 00:21:36,546 --> 00:21:38,465 but there is something I can offer your family. 412 00:21:39,757 --> 00:21:43,178 Your little brother is doing five in Pelican Bay? 413 00:21:44,762 --> 00:21:47,432 So, if you talk, I can have him moved closer to your parents. 414 00:21:49,642 --> 00:21:53,438 Or I can have him put in a solitary unit. 415 00:21:54,230 --> 00:21:55,732 No sun, no yard. 416 00:21:59,736 --> 00:22:01,321 So it's your call. What do you want? 417 00:22:03,907 --> 00:22:05,074 I've never seen him. 418 00:22:06,576 --> 00:22:08,328 The Architect is like a ghost. 419 00:22:08,745 --> 00:22:11,748 All right. Well, I've been working on this case for years, 420 00:22:11,915 --> 00:22:15,084 and now, all of a sudden, there's three attempts on me. Explain that. 421 00:22:15,418 --> 00:22:17,128 I got a text on a burner at the crack of dawn. 422 00:22:17,921 --> 00:22:19,631 I was barely awake when they told me to go. 423 00:22:20,757 --> 00:22:21,925 It couldn't wait. 424 00:22:25,762 --> 00:22:26,930 Who'd you piss off Sunday night? 425 00:22:37,941 --> 00:22:40,151 Baby? Is that you? 426 00:22:47,492 --> 00:22:49,118 - Hey. - Hey. 427 00:22:49,536 --> 00:22:54,457 - You enjoying yourself? - I am celebrating my new adventure. 428 00:22:54,707 --> 00:22:56,209 I'm so proud of you. 429 00:22:56,376 --> 00:22:58,294 Me, too. You know why? 430 00:22:58,795 --> 00:23:00,797 - Why? - When I got to work, 431 00:23:00,964 --> 00:23:05,134 after the whole partner committee told me how much they loved me... 432 00:23:05,468 --> 00:23:07,887 - That's right. Mmm-hmm. - ...and how much I'd done for the firm, 433 00:23:08,555 --> 00:23:11,975 they promoted Gene instead. 434 00:23:13,476 --> 00:23:16,312 So you didn't get it? 435 00:23:17,355 --> 00:23:18,356 So I quit. 436 00:23:20,483 --> 00:23:24,404 And, Roger, it felt so damn good. 437 00:23:25,071 --> 00:23:26,573 They don't deserve me there. 438 00:23:26,823 --> 00:23:28,575 Yeah, so... 439 00:23:30,243 --> 00:23:32,662 You quit. That means you're unemployed. 440 00:23:33,496 --> 00:23:37,709 Oh, my... For the first time in 20 years, yes! 441 00:23:39,502 --> 00:23:42,547 Okay, so, um... 442 00:23:43,756 --> 00:23:47,677 I'm just wondering. How did you leave it with the firm? Was it amicable? 443 00:23:48,052 --> 00:23:49,262 Mmm. 444 00:23:49,846 --> 00:23:52,890 Hell to the no, it was not amicable. 445 00:23:53,057 --> 00:23:56,269 Okay. I just need to know how deep the hole is, 446 00:23:56,436 --> 00:23:59,355 you know, just, if you change your mind. 447 00:23:59,522 --> 00:24:02,025 I need to feel you supporting me here, Roger. 448 00:24:02,191 --> 00:24:04,861 Baby, I am. But you know and I know 449 00:24:05,028 --> 00:24:07,196 - that a detective's salary... - You know what? Stop. 450 00:24:07,363 --> 00:24:09,532 You're ruining my celebration and my bath. 451 00:24:09,699 --> 00:24:10,742 All right. 452 00:24:13,369 --> 00:24:16,039 - But that resistance pool ain't happening. - Get out. 453 00:24:16,205 --> 00:24:17,373 Okay. 454 00:24:19,375 --> 00:24:22,754 You're out of mustard. I was gonna make us sandwiches, but we need mustard. 455 00:24:22,920 --> 00:24:24,297 - Roger? - We got company, baby. 456 00:24:24,464 --> 00:24:26,549 - I told you, wait in the car! - I was starving! 457 00:24:27,800 --> 00:24:28,885 Oh. 458 00:24:29,552 --> 00:24:31,429 - Who is this? - Hi. 459 00:24:31,763 --> 00:24:34,599 Hello. Leo Getz, Attorney at Law. 460 00:24:35,391 --> 00:24:37,435 He's part of the investigation we're working. 461 00:24:37,602 --> 00:24:38,811 I have to babysit him for the night. 462 00:24:39,395 --> 00:24:41,064 - The bus guy? - Yeah. 463 00:24:41,230 --> 00:24:43,066 Yeah. Yes. 464 00:24:43,650 --> 00:24:46,569 I have billboards. A billboard, too. Yes. 465 00:24:46,736 --> 00:24:48,112 But I'm sorry. 466 00:24:48,279 --> 00:24:51,741 I couldn't help but overhear you talking about your decision to leave your firm. 467 00:24:51,908 --> 00:24:55,244 And take it from me, nothing compares to being on your own. 468 00:24:55,411 --> 00:24:58,373 Like being fired from the DA's office was the best thing that ever happened to me, 469 00:24:58,539 --> 00:25:01,584 so it worked great for me. I think it'll work for you, too. 470 00:25:01,751 --> 00:25:03,002 Thank you, Mr. Getz. 471 00:25:05,797 --> 00:25:08,925 - For your support. - Trish, we could talk about this. 472 00:25:09,092 --> 00:25:11,636 - No. - Listen, I'm so sorry that... 473 00:25:13,846 --> 00:25:16,933 Now, what are we going to do about this mustard situation, hmm? 474 00:25:19,477 --> 00:25:22,647 The last thing I did Sunday night was file blanket subpoenas 475 00:25:22,814 --> 00:25:24,774 for 10 businesses with ties to the cartel. 476 00:25:25,108 --> 00:25:26,943 And you think one of them might be the Architect. 477 00:25:27,110 --> 00:25:29,612 Which is why now I have to go through all these financials and figure out 478 00:25:29,779 --> 00:25:31,989 - which business is hiding our man. - All right. Well, 479 00:25:33,241 --> 00:25:34,242 I'll stay and help. 480 00:25:34,575 --> 00:25:36,703 Riggs, no. I mean, this is not fun stuff. 481 00:25:36,869 --> 00:25:39,038 You don't get to shoot any guns. You are not chasing anyone... 482 00:25:39,205 --> 00:25:42,542 Hey. I know it's baby steps, but I put on a new shirt today. 483 00:25:42,709 --> 00:25:44,168 All right? I'm a changed man. 484 00:25:47,213 --> 00:25:48,339 All right. 485 00:26:02,353 --> 00:26:05,148 Are you hungry? I was thinking about maybe going... 486 00:26:05,314 --> 00:26:06,733 I don't eat out of vending machines. 487 00:26:10,653 --> 00:26:13,281 Yeah. Yeah. No, it's... 488 00:26:17,452 --> 00:26:18,995 Okay. 489 00:26:24,751 --> 00:26:26,586 If you were gonna eat, right? If you were gonna eat... 490 00:26:26,753 --> 00:26:28,838 Not if you were going out to dinner. Like, if you're just gonna... 491 00:26:29,005 --> 00:26:30,882 Let's say, you were just hungry, right? Just trying to, like... 492 00:26:31,090 --> 00:26:32,258 Chinese. 493 00:26:35,762 --> 00:26:38,014 Are you a family style, or do you like to go solo... 494 00:26:38,181 --> 00:26:40,683 - Riggs, order food. - Just order... Okay. 495 00:26:51,652 --> 00:26:52,945 Ugh. 496 00:26:53,196 --> 00:26:54,363 Disgusting. 497 00:26:55,615 --> 00:26:57,700 You know what happens in places like this? 498 00:26:57,867 --> 00:26:59,452 My clients stay here. 499 00:27:01,621 --> 00:27:02,705 Which side do you want? 500 00:27:03,706 --> 00:27:04,874 The bed. 501 00:27:05,750 --> 00:27:07,084 - You take the chair. - The chair? 502 00:27:08,628 --> 00:27:09,712 Yeah, I can make that work. 503 00:27:16,344 --> 00:27:17,428 Hey. 504 00:27:18,638 --> 00:27:20,223 About that thing with your wife today. 505 00:27:20,890 --> 00:27:24,727 Can I offer you a bit of advice, based on my experience? 506 00:27:24,894 --> 00:27:27,480 Your experience and my wife's are totally different. 507 00:27:28,105 --> 00:27:31,484 She is a legal rock star. You're a... 508 00:27:32,235 --> 00:27:34,320 Scam artist, respectfully. 509 00:27:41,410 --> 00:27:43,412 You want to insult me? That's fine 510 00:27:43,830 --> 00:27:47,250 'cause at the end of the day, I know how to survive. 511 00:27:47,416 --> 00:27:50,169 Yeah. Like a cockroach. 512 00:27:56,133 --> 00:27:58,177 Exactly. And you know what? 513 00:27:58,344 --> 00:28:00,930 You know those big fancy law firms like the one your wife was at? 514 00:28:01,430 --> 00:28:03,766 Well, they're all part of a big boys club. 515 00:28:03,933 --> 00:28:05,101 Probably part of why she left. 516 00:28:06,102 --> 00:28:07,937 You take me and you put me in one of those firms? 517 00:28:09,438 --> 00:28:13,317 I'd do okay. But you take any one of those silver-spoon prigs 518 00:28:13,484 --> 00:28:15,653 and expect them to survive on the street? 519 00:28:17,321 --> 00:28:20,491 No. They would die like dogs. 520 00:28:21,284 --> 00:28:22,785 And you know what? 521 00:28:23,828 --> 00:28:25,955 It took some spine to do what your wife did today. 522 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 If you can't see that, 523 00:28:28,541 --> 00:28:30,960 then you've got bigger problems than paying for your kids' college. 524 00:28:40,511 --> 00:28:42,805 All right, so I went a little aggressive 525 00:28:42,972 --> 00:28:44,140 because I'm the kind of guy 526 00:28:44,307 --> 00:28:46,809 that would rather be looking at it than looking for it, you know... 527 00:29:31,062 --> 00:29:33,314 How many highlighters do you lose in a year? 528 00:29:33,481 --> 00:29:34,482 - How many... - Morning. 529 00:29:34,649 --> 00:29:35,691 Hey, Rog. 530 00:29:36,025 --> 00:29:37,902 What's going on? Look, there's plenty of stacks to go through. 531 00:29:38,152 --> 00:29:42,698 We've got phone logs, tax documents. Have at it, big guy. 532 00:29:44,033 --> 00:29:46,744 - You two been here all night? - Well, some of us are dedicated, Rog. 533 00:29:47,703 --> 00:29:50,039 We narrowed the Architect down to one of three firms. 534 00:29:50,414 --> 00:29:52,583 So are we looking for anything specific here? 535 00:29:53,501 --> 00:29:56,337 Um, maybe be a high-valued transfer. 536 00:29:56,504 --> 00:29:59,048 Or if you can find an email or text from someone who refers to themself 537 00:29:59,215 --> 00:30:00,257 as the Architect, that would be helpful. 538 00:30:02,051 --> 00:30:06,347 What about a phone number? "999-536-4389." 539 00:30:06,764 --> 00:30:09,934 - What is that? - I don't know, but it's very familiar. 540 00:30:13,562 --> 00:30:15,564 Leo Getz you off. Leo Getz you off. 541 00:30:16,399 --> 00:30:18,567 Leo Getz you off. Leo Getz you off. 542 00:30:19,110 --> 00:30:21,654 - Leo Getz, Attorney at Law. - Leo? 543 00:30:21,821 --> 00:30:24,615 - Is that you? - Hey. 544 00:30:26,325 --> 00:30:29,412 Is that you? This phone is for legitimate business calls. 545 00:30:29,578 --> 00:30:32,832 Someone from Weyburn Advisors called you the night before the donut hit. 546 00:30:33,290 --> 00:30:35,251 - Who? - Uh, that night? 547 00:30:35,418 --> 00:30:37,670 Um, I had only one call. Flaco Ruiz. 548 00:30:38,754 --> 00:30:42,758 That's it. Weyburn Advisors is the Architect's cover. Okay. Uh... 549 00:30:43,426 --> 00:30:47,847 Weyburn Advisors, they have one sole owner and operator, Stafford White. 550 00:30:48,097 --> 00:30:49,098 Let's pick him up. 551 00:30:49,265 --> 00:30:50,516 No, not yet, you guys. I have to get a warrant. 552 00:30:50,808 --> 00:30:52,935 Just go to his office and be ready, okay? Riggs, I mean it. 553 00:30:53,102 --> 00:30:55,938 Please wait for me to call, and then you can kick the door in. 554 00:30:56,439 --> 00:31:00,609 - I told you, I'm a changed man. - Changed man. 555 00:31:17,626 --> 00:31:20,296 What are you doing? Weyburn's up on the 13th floor. 556 00:31:20,963 --> 00:31:22,173 Palmer said to wait. 557 00:31:23,299 --> 00:31:26,469 Oh, yeah. We'll wait, but we'll, you know, wait upstairs. 558 00:31:26,635 --> 00:31:28,679 That way when the warrant arrives, you know, we're on the job, 559 00:31:28,846 --> 00:31:30,181 ready to go. It's a win-win, really. 560 00:31:30,389 --> 00:31:31,515 Trish quit her job. 561 00:31:33,476 --> 00:31:34,977 And I don't know if she can get another one 562 00:31:35,144 --> 00:31:37,146 or even if she wants to if she could. 563 00:31:39,315 --> 00:31:41,984 Ah... Wait a minute. We're talking about your wife, right? 564 00:31:43,819 --> 00:31:44,862 I mean, 565 00:31:45,154 --> 00:31:46,989 is there a human being alive more capable 566 00:31:47,156 --> 00:31:48,491 of taking care of business than Trish Murtaugh? 567 00:31:50,367 --> 00:31:51,911 No. I guess not. 568 00:31:52,536 --> 00:31:54,038 Come on. What are you worried about? 569 00:31:55,331 --> 00:31:56,499 I worry. 570 00:31:58,209 --> 00:32:00,503 Bad stuff happens all the time. 571 00:32:03,589 --> 00:32:05,007 Just ask this guy. 572 00:32:09,178 --> 00:32:10,846 - Wait a minute. Is this the... - The Architect? 573 00:32:11,013 --> 00:32:12,014 Yeah. 574 00:32:12,431 --> 00:32:14,850 This is the guy that Palmer asked us to look for. 575 00:32:27,196 --> 00:32:29,031 Palmer? Palmer! 576 00:32:34,870 --> 00:32:36,247 Hey, Leo, it's a bad time. What's up? 577 00:32:36,539 --> 00:32:38,249 Okay, I know this is gonna sound odd, 578 00:32:38,415 --> 00:32:41,210 but I am in hot pursuit of an ambulance headed east on Spring. 579 00:32:41,710 --> 00:32:42,962 You're chasing an ambulance? 580 00:32:43,254 --> 00:32:45,089 I know. I know. Palmer's inside it! 581 00:32:45,464 --> 00:32:47,550 A couple of cartel guys dressed like EMTs grabbed her, 582 00:32:47,758 --> 00:32:49,093 and they're taking her to who knows where! 583 00:32:49,260 --> 00:32:51,053 Hey. They kidnapped Palmer. We got eyes on her. 584 00:32:51,220 --> 00:32:52,221 - Who has eyes? - Leo. 585 00:32:52,388 --> 00:32:53,389 Leo? 586 00:33:08,487 --> 00:33:11,699 Okay, they just pulled into some sort of abandoned diner or gas station. 587 00:33:11,866 --> 00:33:12,950 I'm gonna go see if I can get closer. 588 00:33:13,284 --> 00:33:15,661 No, Leo, stay put until we get there. 589 00:33:24,461 --> 00:33:29,925 Okay, so, it's an old motel on the north side of a highway. 590 00:33:30,426 --> 00:33:31,719 I'm out of view. 591 00:33:31,927 --> 00:33:32,928 So, uh... 592 00:33:33,762 --> 00:33:37,850 What are my, like, rules of engagement here? 593 00:33:38,184 --> 00:33:39,435 There are no rules! 594 00:33:39,810 --> 00:33:41,896 You do not engage! You stand down! 595 00:33:42,104 --> 00:33:43,772 - You understand me? - Calm down. Calm down. 596 00:33:43,939 --> 00:33:45,274 They don't even know that I'm here. 597 00:33:45,482 --> 00:33:46,525 They know that I'm here! 598 00:33:54,450 --> 00:33:55,993 Come on! Let's go! 599 00:33:58,370 --> 00:33:59,705 You see what I'm seeing? 600 00:34:00,039 --> 00:34:01,040 Palmer. 601 00:34:02,833 --> 00:34:04,335 If they get her on that chopper, she's dead. 602 00:34:09,840 --> 00:34:11,091 Look, you go after Leo. I'm going after Palmer. 603 00:34:11,258 --> 00:34:12,259 Got it. 604 00:34:14,803 --> 00:34:15,804 Go, go, go! Let's go! 605 00:34:16,430 --> 00:34:17,473 Wait. 606 00:34:18,098 --> 00:34:19,141 Hey! 607 00:34:19,642 --> 00:34:21,977 Wait. Wait. Wait! Don't shoot. 608 00:34:22,645 --> 00:34:23,854 I'm a lawyer! 609 00:34:35,407 --> 00:34:37,076 Get in! Let's go! 610 00:34:37,868 --> 00:34:38,911 Leo! 611 00:34:43,666 --> 00:34:44,875 Oh! 612 00:34:45,501 --> 00:34:46,585 All right. All right. 613 00:34:57,054 --> 00:34:58,597 Take it up. Let's go! Let's go! 614 00:35:06,647 --> 00:35:08,357 That's a lawsuit waiting to happen. 615 00:35:13,487 --> 00:35:14,655 Hey! 616 00:35:17,074 --> 00:35:18,617 Hey! Come here! 617 00:35:20,953 --> 00:35:21,954 No! 618 00:35:22,454 --> 00:35:23,455 No! 619 00:35:29,545 --> 00:35:30,754 Riggs! 620 00:35:32,381 --> 00:35:34,174 Hey. Hi! 621 00:35:39,763 --> 00:35:40,764 Oh, no. 622 00:35:43,225 --> 00:35:45,227 - Um, I got a plan. - No, I got a plan! 623 00:35:48,397 --> 00:35:49,606 - We jump! - We jump! 624 00:35:49,857 --> 00:35:51,483 What were the odds? We both have the same plan. 625 00:35:51,650 --> 00:35:52,901 Of us surviving this? 626 00:36:17,468 --> 00:36:19,386 Well, I figured you'd end up in bed with me. 627 00:36:28,437 --> 00:36:30,647 ...and one decommissioned military helicopter 628 00:36:30,856 --> 00:36:32,733 were either seized or destroyed 629 00:36:33,108 --> 00:36:35,527 as half a dozen members of the Flores cartel and their agents 630 00:36:35,694 --> 00:36:37,112 were brought to justice earlier today. 631 00:36:37,821 --> 00:36:39,114 None of this could have been possible 632 00:36:39,281 --> 00:36:42,701 without the work of the DEA, the LAPD, and local attorney 633 00:36:44,453 --> 00:36:46,080 Leo Getz. Thank you. 634 00:36:46,622 --> 00:36:47,873 I'll now take a few questions. 635 00:36:48,040 --> 00:36:50,793 He didn't say my number. Ah! He was supposed to say my number! 636 00:36:51,001 --> 00:36:53,462 Come on, Leo. Everyone already knows your number. 637 00:36:53,670 --> 00:36:56,382 Ah, I guess you're right. Detective, you saved my life. 638 00:36:56,632 --> 00:36:59,802 I owe you one. If you're ever in an accident and need a cash settlement, 639 00:37:00,677 --> 00:37:02,679 I will take your case, no charge. 640 00:37:03,806 --> 00:37:04,848 Reduced rate. 641 00:37:05,140 --> 00:37:07,518 Hey. It was a pleasure, Leo. 642 00:37:10,729 --> 00:37:13,107 - And you're welcome. - For what? 643 00:37:13,440 --> 00:37:14,858 You'll see. 644 00:37:19,196 --> 00:37:20,364 Looks like I got everything. 645 00:37:20,531 --> 00:37:22,324 - Heading back to D.C.? - Yup. 646 00:37:23,283 --> 00:37:24,493 Where's Riggs? 647 00:37:24,952 --> 00:37:26,578 I haven't seen him. 648 00:37:27,996 --> 00:37:32,334 Okay. Well, please tell him that I said, "So long," 649 00:37:32,751 --> 00:37:34,211 and, "Thank you." 650 00:37:34,378 --> 00:37:35,421 Is that it? 651 00:37:37,506 --> 00:37:40,008 - Murtaugh... - Come on. You guys have chemistry. 652 00:37:40,551 --> 00:37:42,344 That doesn't come along often. 653 00:37:42,761 --> 00:37:43,846 I know. 654 00:37:46,348 --> 00:37:47,349 See you around. 655 00:37:59,611 --> 00:38:00,696 Hey. 656 00:38:01,113 --> 00:38:04,199 - What you doing in here? - Oh. Nothing. What's up? 657 00:38:04,825 --> 00:38:07,494 If by "nothing" you mean "hiding"? 658 00:38:07,828 --> 00:38:10,706 Who would I be... Who would I be hiding from? 659 00:38:12,291 --> 00:38:14,126 You know, Riggs, since we've been partnered together, 660 00:38:14,293 --> 00:38:19,256 I've seen you drunk, crazy, slovenly, rude, insensitive... 661 00:38:19,423 --> 00:38:20,466 Did I say "insane"? 662 00:38:20,632 --> 00:38:23,427 - Ah. You've covered my better qualities. - All right. 663 00:38:23,635 --> 00:38:25,637 But I've never seen you like this before. 664 00:38:26,180 --> 00:38:27,181 How's that? 665 00:38:27,806 --> 00:38:28,849 Afraid. 666 00:38:29,683 --> 00:38:30,976 Ah, well, I mean, 667 00:38:31,143 --> 00:38:33,645 you know, I did jump out of a helicopter earlier today, so... 668 00:38:33,854 --> 00:38:36,064 You know, I'm sure a little residual fear is normal. 669 00:38:36,231 --> 00:38:37,232 That's not what it is. 670 00:38:37,649 --> 00:38:39,234 See, dying doesn't scare you. 671 00:38:40,319 --> 00:38:41,320 Living does. 672 00:38:42,946 --> 00:38:44,740 Now, Palmer is heading back to D.C., 673 00:38:45,616 --> 00:38:48,494 and if you hurry, you might be able to catch her. 674 00:38:48,660 --> 00:38:51,788 Oh, I... You know, I gave her a little... You know what I mean? 675 00:38:51,955 --> 00:38:54,166 A little head nod when I was walking out, so... 676 00:38:54,917 --> 00:38:55,918 Okay. 677 00:38:56,418 --> 00:38:59,421 Well, welcome back to the living, my friend. 678 00:38:59,713 --> 00:39:01,089 How's that... What? 679 00:39:03,133 --> 00:39:07,387 You're hiding in a freaking morgue 'cause you're afraid to talk to a girl. 680 00:39:08,764 --> 00:39:11,183 That's the most sane thing I've ever seen you do. 681 00:39:18,106 --> 00:39:20,275 Hello. I'm home. 682 00:39:27,324 --> 00:39:28,867 - Hey. - Hey. 683 00:39:29,159 --> 00:39:30,369 What's going on? 684 00:39:33,205 --> 00:39:34,414 I think you were right. 685 00:39:36,375 --> 00:39:37,960 Quitting was impulsive. 686 00:39:38,377 --> 00:39:41,296 And maybe I won't have such an easy time landing at a new firm, 687 00:39:43,715 --> 00:39:49,012 so I'm considering working up the best grovel letter ever written. 688 00:39:49,263 --> 00:39:50,305 Hey, well, listen. 689 00:39:50,681 --> 00:39:52,766 Everything's going to be fine. 690 00:39:55,602 --> 00:39:57,521 The only one who made a mistake here was me. 691 00:39:58,647 --> 00:40:01,984 You're gonna make this firm regret having treated you like that, 692 00:40:02,150 --> 00:40:04,361 and I'm gonna love watching you do it, 693 00:40:06,989 --> 00:40:08,615 so do me a favor. 694 00:40:10,617 --> 00:40:12,786 Don't worry so much. 695 00:40:15,414 --> 00:40:16,498 Thank you. 696 00:40:22,170 --> 00:40:23,255 I love you. 697 00:40:24,006 --> 00:40:25,424 I love you, too. 698 00:40:28,844 --> 00:40:31,096 Come on. 699 00:40:31,388 --> 00:40:32,889 What? Where are we going? 700 00:40:33,223 --> 00:40:34,600 We're gonna go clean out your desk. 701 00:40:34,766 --> 00:40:36,143 Steal some paperclips. 702 00:40:36,310 --> 00:40:37,936 Every bit counts. Come on. 703 00:40:50,449 --> 00:40:51,617 Riggs? 704 00:40:52,284 --> 00:40:55,162 Hey! I thought you'd already gone. 705 00:40:55,370 --> 00:40:56,538 Yeah. 706 00:40:56,747 --> 00:40:58,415 Came back for Agent Zigman's badge. 707 00:40:58,582 --> 00:41:00,208 Bailey left it on her desk for me. 708 00:41:08,925 --> 00:41:10,052 What are you doing? 709 00:41:10,427 --> 00:41:12,721 Oh, just... A lot of, um... 710 00:41:13,055 --> 00:41:15,807 A lot of paperwork, you know, big case that I'm... 711 00:41:16,975 --> 00:41:18,060 Got going here. 712 00:41:18,352 --> 00:41:21,021 It's kind of top secret, though, so I wanna keep it kind of covered. 713 00:41:24,316 --> 00:41:27,444 That is a Chinese food menu. 714 00:41:28,570 --> 00:41:29,696 Well... 715 00:41:32,908 --> 00:41:37,204 There's a big MSG poisoning, uh, sting 716 00:41:37,371 --> 00:41:39,581 that I've been trying to set up, a racket... 717 00:41:39,748 --> 00:41:41,166 - Riggs. - Yeah. 718 00:41:43,877 --> 00:41:45,879 It has been very scary working with you 719 00:41:46,838 --> 00:41:49,466 but not entirely unenjoyable. 720 00:41:52,844 --> 00:41:56,223 Well, Agent Palmer, uh, 721 00:41:57,099 --> 00:41:58,809 truth be told, 722 00:41:59,142 --> 00:42:01,728 it hasn't been entirely unenjoyable working with you. 723 00:42:10,487 --> 00:42:11,488 I'll see you, Riggs. 724 00:42:19,162 --> 00:42:20,163 Hey! Um... 725 00:42:21,623 --> 00:42:24,459 I was actually heading out. I'll walk you down. 726 00:42:45,063 --> 00:42:46,732 I'm sensing something. 727 00:42:53,822 --> 00:42:56,241 Wow. I can't believe I'm doing this. 728 00:42:56,450 --> 00:42:58,160 You're damn right you're doing it. 729 00:42:58,618 --> 00:42:59,828 - And, baby? - Yeah. 730 00:43:00,287 --> 00:43:03,248 I think your next big thing? Right around the corner. 731 00:43:07,961 --> 00:43:08,962 Baby, 732 00:43:09,254 --> 00:43:11,590 why is my picture on the back of a bus? 733 00:43:14,384 --> 00:43:16,386 That man better have a good lawyer. 55376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.