Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,039 --> 00:00:34,039
No, wait, wait!
Come back, Mrs Partridge!
2
00:00:34,039 --> 00:00:35,839
It wasn't meant to be rude!
3
00:00:35,839 --> 00:00:40,799
I was just trying to demonstrate
the intensity of me feelings!
4
00:00:49,239 --> 00:00:54,239
You know, if ever one of those came
up in the middle of the North Sea,
5
00:00:54,239 --> 00:00:58,879
there'd be an international
incident to decide who was entitled to stick a flag in it.
6
00:00:58,879 --> 00:01:00,159
Oh, come on, let's go call on Clegg.
7
00:01:00,159 --> 00:01:01,959
Just a moment, just a moment.
8
00:01:01,959 --> 00:01:04,239
I'm studying contrast and tone.
9
00:01:04,239 --> 00:01:06,199
I used to exhibit myself, you know.
10
00:01:06,199 --> 00:01:08,679
You mucky old devil!
11
00:01:08,679 --> 00:01:12,279
In the 14th Field Signals
Regimental Camera Club,
12
00:01:12,279 --> 00:01:16,339
I won the Mrs Colonel Langford OBE
Award for my interpretation
13
00:01:16,339 --> 00:01:20,239
of a soldier's farewell at F 11
in 1/60th of a second.
14
00:01:20,239 --> 00:01:22,839
Of course, the equipment has
improved since those days.
15
00:01:22,839 --> 00:01:25,679
Mine hasn't.
16
00:01:25,679 --> 00:01:28,559
Marvellous what you can
do with a close-up lens.
17
00:01:28,559 --> 00:01:30,739
Well, hurry up and do it
and let's go and get Clegg.
18
00:01:30,739 --> 00:01:33,679
You've no cultural interest at all,
have you?
19
00:01:33,679 --> 00:01:36,279
I've got my ferrets.
20
00:01:36,279 --> 00:01:39,159
Did you never take advantage of the
Army's further-education schemes?
21
00:01:39,159 --> 00:01:43,959
Well, we had this Army film show
once about social diseases.
22
00:01:43,959 --> 00:01:46,959
My mate fainted.
23
00:01:46,959 --> 00:01:50,839
It's all a lot of rhubarb,
this, isn't it? Look at this!
24
00:01:50,839 --> 00:01:55,439
A tacky bit of wood. Who wants to
take a photograph of a lump of wood?
25
00:01:55,439 --> 00:01:57,199
That is a study in texture.
26
00:01:57,199 --> 00:01:58,939
Give over.
27
00:01:58,939 --> 00:02:01,279
I bet that bloke had a
dolly bird sitting on there.
28
00:02:01,279 --> 00:02:04,559
So what? And he clicked his
shutter and she fell off!
29
00:02:04,559 --> 00:02:07,279
You've no idea, no idea at all.
30
00:02:09,039 --> 00:02:10,399
Eh-up.
31
00:02:14,199 --> 00:02:17,999
Eh, look at this 'ere.
"September Morn."
32
00:02:17,999 --> 00:02:21,719
It must have some appeal for you,
you're looking at it close enough.
33
00:02:21,719 --> 00:02:27,039
Well, you can't believe in it, Two
skinny tarts prancing about in fog.
34
00:02:27,499 --> 00:02:30,319
That is not fog, you uncouth
member of the proletariat!
35
00:02:30,319 --> 00:02:33,119
That's mist,
fingers of autumn mist.
36
00:02:37,359 --> 00:02:40,239
That's fog! That is mist!
37
00:02:40,239 --> 00:02:42,319
Moody, atmospheric mist.
38
00:02:42,319 --> 00:02:46,799
And that's a dewy meadow they're
wandering through, not a slag heap.
39
00:02:46,799 --> 00:02:51,099
Their feet must be filthy.
Oh, well, they are now! Eh! Hmm?
40
00:02:51,099 --> 00:02:54,039
It was just a friendly gesture,
Mrs Partridge.
41
00:02:54,039 --> 00:02:57,559
DH Lawrence would
have understood it.
42
00:02:57,559 --> 00:03:01,399
I should hope so. He'd be in trouble
with them Arabs if he didn't.
43
00:03:02,999 --> 00:03:08,159
I wouldn't hurt you for the world,
Mrs Partridge, but you must understand this urge to...
44
00:03:08,159 --> 00:03:12,759
this urge to touch each other
comes from the depths of evolutionary time.
45
00:03:12,759 --> 00:03:16,759
It's not where it comes from,
Mr Wainwright,
46
00:03:16,759 --> 00:03:20,119
it's where it was going
that worried me.
47
00:03:20,119 --> 00:03:24,899
Eh-up! I'm glad to see she's
marking your card again!
48
00:03:34,799 --> 00:03:37,839
Ah, come on now,
be prepared to hold out.
49
00:03:37,839 --> 00:03:41,119
Oh, dear, he's off again.
50
00:03:41,119 --> 00:03:43,159
Now then, nice smile...
51
00:03:45,759 --> 00:03:50,719
Lovely. I'm all in favour of boyish
enthusiasms, it keeps you young.
52
00:03:50,719 --> 00:03:54,239
Where would you be
without Mrs Batty and your ferrets?
53
00:03:54,239 --> 00:03:56,399
The little devil bit me last night.
54
00:03:56,399 --> 00:03:58,499
Not in front of her husband, I hope?
55
00:03:58,499 --> 00:04:00,999
I'm talking about my ferrets!
56
00:04:00,999 --> 00:04:02,999
I didn't think you
meant Mrs Batty somehow.
57
00:04:02,999 --> 00:04:05,039
You know, I must get a light meter.
58
00:04:05,039 --> 00:04:08,559
I should get a heavy one. You'll
pay more, but it'll last longer.
59
00:04:08,559 --> 00:04:10,039
Shall us go in?
60
00:04:23,719 --> 00:04:25,299
Come on in, we'll have coffee.
61
00:04:25,299 --> 00:04:27,719
Ah, just what I fancy.
62
00:04:27,719 --> 00:04:30,479
Two sugars for me.
63
00:04:30,479 --> 00:04:33,259
You know, in the right hands,
64
00:04:33,259 --> 00:04:36,679
the camera
is an instrument of expression.
65
00:04:36,679 --> 00:04:40,599
Eh, give us a fag and I'll pose
for thee in my wellies and garters.
66
00:04:40,599 --> 00:04:42,679
Ooh! Eh, dear!
67
00:04:42,679 --> 00:04:46,479
It's an uphill struggle trying
to educate him. It really is.
68
00:04:46,479 --> 00:04:48,079
Just the same at school.
69
00:04:51,679 --> 00:04:53,319
Fast asleep in every poetry lesson.
70
00:04:53,319 --> 00:04:59,399
Old Fergie would hardly get through
the first line..."I must down to the seas again" when he'd already gone.
71
00:05:00,679 --> 00:05:02,859
I knew Eskimo Nell. Knew her?
72
00:05:02,859 --> 00:05:05,599
You once took her on that coach
trip from the Black Bull. Who?
73
00:05:05,599 --> 00:05:07,719
Her with the big glasses
and always full of beer.
74
00:05:07,719 --> 00:05:11,659
Ah, that were Maureen Hargreaves.
How much could she sup?
75
00:05:11,659 --> 00:05:13,879
I don't know,
I could never afford to find out.
76
00:05:13,879 --> 00:05:16,599
Eh, he has been
out with some rubbish.
77
00:05:16,599 --> 00:05:18,599
Why don't you write your memoirs?
78
00:05:18,599 --> 00:05:21,359
Cos I haven't finished
living them yet!
79
00:05:21,359 --> 00:05:23,079
You must be joking!
80
00:05:23,079 --> 00:05:26,679
Who do you think's going to fancy you
nowadays, apart from Hammer Films?
81
00:05:26,679 --> 00:05:28,919
I do as well as thee.
82
00:05:28,919 --> 00:05:34,059
And it's no use flashing your camera
about, Princess Margaret's not going to come round again.
83
00:05:34,059 --> 00:05:36,279
She'd never get on
with his landlady.
84
00:05:37,879 --> 00:05:42,159
You've got to get somebody that's
compatible, shares your interests.
85
00:05:42,159 --> 00:05:46,059
In my opinion, Cyril, your being
married to Princess Margaret
86
00:05:46,059 --> 00:05:50,999
would have severely restricted your
freedom of movement in places like Francine Jessop's sandpit.
87
00:05:50,999 --> 00:05:54,079
I never went near
Francine Jessop's sandpit.
88
00:05:54,079 --> 00:05:55,959
What's all this lot, any road?
89
00:05:55,959 --> 00:05:59,559
Came across it in the shed. I never
realised you'd been out camping.
90
00:05:59,559 --> 00:06:03,599
We only used it once,
took me months to talk her into it.
91
00:06:03,599 --> 00:06:08,079
I'd just read the Last Of The
Mohicans and I was desperate to practise my woodcraft.
92
00:06:08,079 --> 00:06:10,159
And what did she make of it?
93
00:06:10,159 --> 00:06:13,259
Ah, it was a disaster.
You know how it is?
94
00:06:13,259 --> 00:06:16,679
Few mature married women have
the taste for playing Indians.
95
00:06:16,679 --> 00:06:18,759
Oh, I don't know, I think Nora Batty
96
00:06:18,759 --> 00:06:20,279
would enjoy scalping
him if she could.
97
00:06:20,279 --> 00:06:22,159
Ah-ha! She fancies me.
98
00:06:22,159 --> 00:06:23,859
Well, she disguises it superbly.
99
00:06:23,859 --> 00:06:27,159
Well, she has to,
she's a married woman.
100
00:06:27,159 --> 00:06:29,459
It's all right all this women's lib,
101
00:06:29,459 --> 00:06:31,879
but they're never really
going to be like us, are they?
102
00:06:31,879 --> 00:06:34,799
Not till they've learnt how to
fall in love with railway engines,
103
00:06:34,799 --> 00:06:37,079
postage stamps, ferrets.
104
00:06:37,079 --> 00:06:39,599
Where did you go for
this return to nature?
105
00:06:39,599 --> 00:06:43,659
We had one night in a field
just off the East Lancs Road.
106
00:06:43,659 --> 00:06:48,219
She insisted on maintaining her
lifeline to all public amenities.
107
00:06:48,219 --> 00:06:52,079
There was I thinking in terms
of the uncharted wilderness
108
00:06:52,079 --> 00:06:56,419
and this bloke comes and dumps
an old mattress and the innards of a slot machine.
109
00:06:56,419 --> 00:06:58,639
You do get some heathens about.
110
00:06:58,639 --> 00:07:01,419
Fancy folk doing a thing like that.
111
00:07:01,419 --> 00:07:03,919
You can get good money
for scrap these days.
112
00:07:03,919 --> 00:07:07,679
So much for your concern
for the environment.
113
00:07:07,679 --> 00:07:11,919
It was in prehistoric days,
before insecticides.
114
00:07:11,919 --> 00:07:14,039
There were still flowers about.
115
00:07:14,039 --> 00:07:17,079
A bit sooty, but game.
116
00:07:17,079 --> 00:07:21,879
I picked her this handful
of cowslips and took them back to the tent.
117
00:07:21,879 --> 00:07:25,119
She took one look at them and
burst into tears. She was touched.
118
00:07:25,119 --> 00:07:32,159
She was furious. She came at me
wielding this camper's friend, a combination tool with 100 uses.
119
00:07:32,159 --> 00:07:34,039
What happened? Can't you guess?
120
00:07:34,039 --> 00:07:36,759
She found the 101st!
121
00:07:48,439 --> 00:07:50,439
She were always ugly, then?
122
00:07:52,119 --> 00:07:57,439
Aye. It's over-exposed and the
lighting's terrible. Who took it?
123
00:07:57,439 --> 00:07:59,819
I took it, for better or worse.
124
00:07:59,819 --> 00:08:02,519
And it was never worse
than in that field.
125
00:08:02,519 --> 00:08:04,959
She just didn't look
at home in a field.
126
00:08:04,959 --> 00:08:08,719
She sat there in her best navy coat
and her chapel hat
127
00:08:08,719 --> 00:08:10,919
pining for her draining board.
128
00:08:10,919 --> 00:08:16,079
I pointed out a passing curlew and
a huge tear trickled down her cheek.
129
00:08:16,079 --> 00:08:18,679
She wept all the way home softly,
130
00:08:18,679 --> 00:08:25,079
in-between playing roasting hell
with me for expecting her to eat baked beans with a spoon.
131
00:08:25,079 --> 00:08:29,519
When we got home,
she drank a scalding hot cup of tea and papered a ceiling.
132
00:08:38,639 --> 00:08:40,439
Stealthily!
133
00:08:40,439 --> 00:08:42,479
You're supposed to go like a phantom.
134
00:08:42,479 --> 00:08:44,959
You two are more like a tandem.
135
00:08:44,959 --> 00:08:51,319
I'm trying to capture
the savage struggle for existence that goes on at this level.
136
00:08:51,319 --> 00:08:55,279
I hope you know this is ruining
the crease in my trousers!
137
00:08:55,279 --> 00:09:00,619
You've got about a million creases
in them trousers. How about greenfly? Probably got those as well.
138
00:09:00,619 --> 00:09:03,119
COMPO BLOWS A RASPBERRY
To you!
139
00:09:03,119 --> 00:09:05,119
Do you want to photograph greenfly?
140
00:09:05,119 --> 00:09:07,179
Not really, they're
a bit too listless.
141
00:09:07,179 --> 00:09:09,599
I'd prefer something more
aggressive like a beetle.
142
00:09:09,599 --> 00:09:11,839
Eh-up, he's fearless, this lad!
143
00:09:11,839 --> 00:09:13,719
That's quite enough of you.
144
00:09:13,719 --> 00:09:15,919
Caterpillar. Is it furry?
145
00:09:15,919 --> 00:09:18,479
It's like an Old English Sheepdog.
146
00:09:18,479 --> 00:09:22,599
Ah, now then, that would make an
interesting study.
147
00:09:22,599 --> 00:09:25,479
Don't get too close, it'll have you!
They've got a wicked set of teeth.
148
00:09:25,479 --> 00:09:28,599
Oh, look, do keep out of my light.
Ooh, I can't bear to watch this.
149
00:09:28,599 --> 00:09:33,039
If tha's ever seen anybody mauled
by one of them... Agh!
150
00:10:29,399 --> 00:10:31,519
QUACKING
151
00:10:39,799 --> 00:10:42,119
QUACKING
152
00:10:42,119 --> 00:10:44,999
QUACKING
153
00:10:47,319 --> 00:10:49,999
QUACKING
154
00:10:59,703 --> 00:11:03,103
Why are you always trying to
humiliate me? Ah, it's me hobby.
155
00:11:03,103 --> 00:11:06,183
I shall never forgive you for
being drunk at Grandad's funeral.
156
00:11:06,183 --> 00:11:09,263
Me, why pick on me? The only
poor devil sober was your grandad.
157
00:11:09,263 --> 00:11:11,843
Oh, you liar!
158
00:11:11,843 --> 00:11:15,343
You know my mother doesn't drink.
I know she never buys any.
159
00:11:15,343 --> 00:11:18,863
Oh, very witty! Three pints of ale
and you think you're Jack Benny.
160
00:11:18,863 --> 00:11:22,183
Oh, I just like to have a bit of
fun. Fun? You and your jokes.
161
00:11:22,183 --> 00:11:26,143
Sometimes, I could just bury my
head. Funny you should say that...
162
00:11:26,143 --> 00:11:29,983
Why don't you then, if that's how
you feel about that? Oh, yes...
163
00:11:29,983 --> 00:11:34,823
I just said a couple of jokes...
What jokes? They were filthy!
164
00:11:34,823 --> 00:11:40,543
Hey! Let's have summat wet
for the greater-crested tit here!
165
00:11:40,543 --> 00:11:42,943
ARGUING CONTINUES
166
00:11:44,703 --> 00:11:47,743
Speak up, we can't hear you
in the fourpennies!
167
00:11:49,423 --> 00:11:51,543
Oh, it's you.
Well, come and help yourselves.
168
00:11:51,543 --> 00:11:53,543
You're not paralysed, are you?
169
00:11:53,543 --> 00:11:58,463
# There'll be a welcome
in the hillside
170
00:12:00,063 --> 00:12:02,943
# There'll be a welcome
in the Dales... #
171
00:12:02,943 --> 00:12:05,663
Oh, promises, promises!
172
00:12:05,663 --> 00:12:07,703
Want a cup of tea, Sid? Yeah.
173
00:12:07,703 --> 00:12:10,203
What was she like, Sid,
before thee married her?
174
00:12:10,203 --> 00:12:12,423
Well, she was a bit thinner,
she was just as nasty.
175
00:12:12,423 --> 00:12:14,823
I've no excuse really.
Oh, it were romance, was it?
176
00:12:14,823 --> 00:12:20,463
It was her mother. You never heard
such a fuss, just because I got her daughter drunk.
177
00:12:20,463 --> 00:12:22,903
Said I'd had my way with her
because she was sick on the bus.
178
00:12:22,903 --> 00:12:25,903
Two barley wines. I've been
paying for them ever since.
179
00:12:25,903 --> 00:12:30,103
Serves you right, Sidney,
if you got her drunk for your own evil purposes.
180
00:12:30,103 --> 00:12:33,603
You should rely on judo,
like a gentleman.
181
00:12:33,603 --> 00:12:38,863
You what? All she got from me
that day was a loan of my best hankie. Get off!
182
00:12:38,863 --> 00:12:42,423
I bet he's a raving monster, this
one. No lass'd be safe with him.
183
00:12:42,423 --> 00:12:44,703
At Mablethorpe, where could you go?
184
00:12:44,703 --> 00:12:48,543
Anyway, our Ivy could flatten
all four of us with one hand doing her baking.
185
00:12:48,543 --> 00:12:51,023
Ah! She's a nice lass, is that.
186
00:12:51,023 --> 00:12:52,743
How would you know?
187
00:12:52,743 --> 00:12:58,223
Your own experience has been confined
to the oddest assortment of females outside a women's lib demonstration,
188
00:12:58,223 --> 00:13:01,063
only yours looked like that
before women's lib was invented.
189
00:13:01,063 --> 00:13:03,603
Oh! Ha-ha-ha!
190
00:13:03,603 --> 00:13:05,103
And what about Molly Pepper?
191
00:13:05,103 --> 00:13:07,023
You never got near Molly Pepper.
192
00:13:07,023 --> 00:13:09,743
Oh, tha can think what tha likes.
193
00:13:09,743 --> 00:13:13,263
She wouldn't be seen dead...
She married a university lecturer.
194
00:13:13,263 --> 00:13:17,303
Well, don't hold that against her,
anybody can make a mistake.
195
00:13:17,303 --> 00:13:20,543
Come on, tell us what there was
between you and Molly Pepper.
196
00:13:23,623 --> 00:13:26,063
Sid, let's have a bash at
a currant-y bun!
197
00:13:26,063 --> 00:13:29,343
You see, in a nutshell, she
couldn't resist his silvery tongue.
198
00:13:29,343 --> 00:13:32,603
I knew where she had a mole.
199
00:13:32,603 --> 00:13:36,663
No scruples, you see. He'd even
slander the poor girl's name.
200
00:13:36,663 --> 00:13:40,023
The fact she was Secretary of the
Young Conservatives goes for nothing.
201
00:13:40,023 --> 00:13:42,223
Where did she have a mole?
202
00:13:42,223 --> 00:13:48,623
On her front lawn. I killed it
for her. How old were you then? 12.
203
00:13:49,703 --> 00:13:54,463
I thought we'd make a go of it, but
she were frightened of me ferret.
204
00:13:55,663 --> 00:13:58,223
Oh, I don't know
how you can stand the pace!
205
00:13:58,223 --> 00:14:00,663
Think on, it's your darts
club tonight, remember.
206
00:14:00,663 --> 00:14:02,963
Don't be lifting them
pages all by yourself.
207
00:14:02,963 --> 00:14:05,063
Ivy, Ivy, Ivy.
208
00:14:05,063 --> 00:14:06,823
I owe for a currant-y bun.
209
00:14:06,823 --> 00:14:09,663
Well, bloody pay for it!
210
00:14:09,663 --> 00:14:11,983
We're not on Diners Club here.
211
00:14:11,983 --> 00:14:14,103
I want to speak with you. What?
212
00:14:14,103 --> 00:14:18,263
What do you mean by making coarse
public comments about our love life?
213
00:14:18,263 --> 00:14:19,383
What do you mean, our love life?
214
00:14:19,383 --> 00:14:22,783
I'll not have you broadcasting what
goes on in our bed.
215
00:14:22,783 --> 00:14:25,383
Broadcasting?! You
could get it written on a telegram!
216
00:14:25,383 --> 00:14:28,183
And whose fault is that?
It's not mine, is it?
217
00:14:28,183 --> 00:14:32,103
I give you a nudge regular enough.
218
00:14:32,103 --> 00:14:37,163
Just think, some folk don't
have a wife to care for them.
219
00:14:46,503 --> 00:14:49,663
I'm convinced of one thing,
Mrs Partridge.
220
00:14:49,663 --> 00:14:53,583
It's the real thing this time.
I should hope so, Mr Wainwright,
221
00:14:53,583 --> 00:14:58,383
else we oughtn't to have been doing
what we have been doing in our lunchtime.
222
00:14:58,383 --> 00:15:01,703
You are happy, aren't you, Mrs
Partridge? Oh, yes, Mr Wainwright.
223
00:15:01,703 --> 00:15:03,303
I'd do anything for you,
Mrs Partridge.
224
00:15:03,303 --> 00:15:06,423
Will you make sure there
are no leaves in my hair?
225
00:15:06,423 --> 00:15:10,823
Oh, I do hope I'm not covered
in pollen. He gets hay fever.
226
00:15:10,823 --> 00:15:15,303
I shall have to mow the lawn when
I get home and then, if he starts sneezing, I can blame it on that.
227
00:15:15,303 --> 00:15:20,903
I think it's wonderful
that you're prepared to mow the lawn because of me, Mrs Partridge.
228
00:15:20,903 --> 00:15:26,303
It makes another bond between us,
like modern poetry and the New Statesman.
229
00:15:26,303 --> 00:15:28,363
I don't like the four-letter words.
230
00:15:28,363 --> 00:15:30,863
That's only to shock the
bourgeoisie, Mrs Partridge.
231
00:15:30,863 --> 00:15:34,103
When the revolution comes,
there'll be no-one to shock any more.
232
00:15:34,103 --> 00:15:37,063
We'll all use four-letter words.
233
00:15:37,063 --> 00:15:40,363
There'll be no more hypocrisy.
234
00:15:40,363 --> 00:15:42,223
It's too difficult to spell.
235
00:15:42,223 --> 00:15:45,623
I've just done me face,
Mr Wainwright!
236
00:15:45,623 --> 00:15:49,983
You do understand why me conscience
won't allow me to go all the way.
237
00:15:49,983 --> 00:15:52,223
Oh, yes, I understand, blast it.
238
00:15:52,223 --> 00:15:53,863
And I respect you for it.
239
00:15:55,463 --> 00:15:59,983
Only, there was no need to elbow
me where you did, Mrs Partridge.
240
00:15:59,983 --> 00:16:02,463
I can take a hint, you know.
241
00:16:02,463 --> 00:16:04,423
I am sorry, Mr Wainwright.
242
00:16:04,423 --> 00:16:07,543
I didn't know about that
zip in your inside pocket.
243
00:16:07,543 --> 00:16:11,263
I didn't realise you were
just putting your glasses away.
244
00:16:11,263 --> 00:16:14,383
As long as we're together,
Mrs Partridge,
245
00:16:14,383 --> 00:16:16,343
as long as we can go on...
246
00:16:16,343 --> 00:16:19,143
going nearly all the way...
247
00:16:19,143 --> 00:16:22,343
I don't know about "nearly",
Mr Wainwright.
248
00:16:22,343 --> 00:16:26,423
I'll try and be patient,
Mrs Partridge.
249
00:16:26,423 --> 00:16:31,183
I suppose it was silly of me to
panic, but when I heard your zip go,
250
00:16:31,183 --> 00:16:34,583
I never dreamed
it was your glasses pocket!
251
00:16:43,983 --> 00:16:48,943
We're going to have to pack it in,
Cyril, this lurking-about lark.
252
00:16:48,943 --> 00:16:52,723
We're either going to
get arrested or assaulted.
253
00:16:52,723 --> 00:16:54,423
Or even educated.
254
00:16:54,423 --> 00:16:56,263
I didn't know they came here.
255
00:16:56,263 --> 00:17:00,343
I expected a pair of nesting
chaffinch, not a brace of librarians.
256
00:17:00,343 --> 00:17:03,263
Once you realise they're cavorting,
it's too late to move, in't it?
257
00:17:03,263 --> 00:17:06,583
Oh, my foot's gone to sleep. They
need putting to sleep, your feet.
258
00:17:06,583 --> 00:17:11,823
If you want to photograph something,
then pick something that we're not going to be accused of peeping at,
259
00:17:11,823 --> 00:17:15,423
something neutral. What about the
sunrise tomorrow morning?
260
00:17:15,423 --> 00:17:19,263
I'm not getting up early
in t'morning.
261
00:17:19,263 --> 00:17:21,823
We don't have to get up for it.
262
00:17:21,823 --> 00:17:24,383
We'll be out there waiting for it.
263
00:17:24,383 --> 00:17:26,723
We'll sleep out there,
somewhere up on the hill, eh?
264
00:17:26,723 --> 00:17:30,343
We'll use the camping gear,
265
00:17:30,343 --> 00:17:31,983
use the tent.
266
00:17:31,983 --> 00:17:35,523
You've got a sleeping
bag, Cyril, I've got two.
267
00:17:35,523 --> 00:17:39,863
A drowsy summer night,
smell of grass...
268
00:17:43,023 --> 00:17:45,423
THUNDER CRASHES
269
00:17:52,000 --> 00:17:56,400
Oh, dear. Agh! I've trod in
something! I've trod in something!
270
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
Will you get that out of my face?
271
00:17:58,000 --> 00:17:59,680
I can't see where I'm looking.
272
00:17:59,680 --> 00:18:01,800
That's a sight
I shall always remember.
273
00:18:01,800 --> 00:18:04,240
The wet look comes to long johns.
274
00:18:04,240 --> 00:18:07,560
Oh, I do hope there's nobody in here.
Suppose it's inhabited?
275
00:18:07,560 --> 00:18:10,080
I were just getting comfortable in
that tent. I should think you were.
276
00:18:10,080 --> 00:18:11,880
You had three quarters of it.
277
00:18:11,880 --> 00:18:16,240
It's really quite unexciting, isn't
it, water trickling down your neck?
278
00:18:16,240 --> 00:18:18,760
No wonder rich folk
don't go in for it.
279
00:18:18,760 --> 00:18:20,400
What's that? What's that?
280
00:18:20,400 --> 00:18:24,360
It's a pair of... Look, will you
shut up? You'll get me nervous!
281
00:18:24,360 --> 00:18:27,960
Put the gear down here.
It's dry down here.
282
00:18:27,960 --> 00:18:32,120
Not on me foot! Oh, dear, what
a place to go to bed in.
283
00:18:32,120 --> 00:18:34,920
We'll make it comfy in a minute.
Now, what we want is a fire.
284
00:18:34,920 --> 00:18:37,200
Now, get some sticks and stuff, eh?
285
00:18:37,200 --> 00:18:40,240
THUNDER CRASHES
286
00:18:40,240 --> 00:18:45,960
I bet there's Boris Karloff
round here somewhere plugging into all this free electricity.
287
00:18:45,960 --> 00:18:52,160
I'll just turn the lamp up
so that we can see ourselves in our midsummer splendour.
288
00:18:52,160 --> 00:18:55,200
"Balmy summer night," he says!
289
00:18:55,200 --> 00:18:58,400
That tent were about as
waterproof as my left sock.
290
00:18:58,400 --> 00:19:01,160
It was all right in 1947.
291
00:19:01,160 --> 00:19:06,000
"Smell of grass," he says. All we get
is the smell of steaming long johns.
292
00:19:06,000 --> 00:19:10,100
Ah, it should remind you
of that September Morn.
293
00:19:10,100 --> 00:19:11,920
Would you care to smoke?
294
00:19:11,920 --> 00:19:14,360
Eh up, are you losing your grip?
295
00:19:14,360 --> 00:19:17,200
It's my turn.
It were your turn three years ago.
296
00:19:18,760 --> 00:19:21,640
Do we light it or have it inscribed?
297
00:19:21,640 --> 00:19:24,440
Ah, get it lit. I bet this goes
bang or something halfway down.
298
00:19:24,440 --> 00:19:28,440
Come on, let's get the fire lit.
Well, hurry up. I'm cold.
299
00:19:28,440 --> 00:19:31,520
Get some more sticks.
Put them in the middle here.
300
00:19:31,520 --> 00:19:36,960
Oh, look, there's water dripping
right in the middle of it!
301
00:19:40,640 --> 00:19:43,300
It's all right, is this.
302
00:19:43,300 --> 00:19:45,900
I knew I was cut out for camping.
303
00:19:45,900 --> 00:19:49,120
All them years in
the lino department
304
00:19:49,120 --> 00:19:53,840
when I could have been out here
under the stars getting pneumonia.
305
00:19:53,840 --> 00:19:55,920
'Ere, hang on.
306
00:19:55,920 --> 00:20:00,240
Just before we turn in, I'd like to
take a photo of this for posterity.
307
00:20:02,100 --> 00:20:04,160
Stand over there.
308
00:20:04,160 --> 00:20:06,520
I'll just get me camera adjusted.
309
00:20:06,520 --> 00:20:08,720
I'm getting
fed up with you with that camera.
310
00:20:08,720 --> 00:20:10,300
It's not the same round here.
311
00:20:10,300 --> 00:20:13,000
It's perishing!
Have you got enough light?
312
00:20:13,000 --> 00:20:17,920
I could use a flash. Right. Not that
sort of flash! Put your leg down!
313
00:20:18,960 --> 00:20:21,960
Well, hurry up, I'm freezing!
314
00:20:21,960 --> 00:20:27,760
Cecil Beaton could have taken six
by now and gone out and bought a new hat. Right, hold it!
315
00:20:30,920 --> 00:20:33,640
Let's get turned in.
316
00:20:37,920 --> 00:20:40,880
Well, there's nowt to stop us now.
317
00:20:40,880 --> 00:20:43,120
We can go where we want.
318
00:20:43,120 --> 00:20:46,560
I dare bet when we're feeling
really reckless,
319
00:20:46,560 --> 00:20:49,880
we'll travel
anything up to five miles away.
320
00:20:49,880 --> 00:20:52,860
Oh, not to Mablethorpe.
What about Sid in t'caff?
321
00:20:52,860 --> 00:20:57,880
Oh, there's hundreds of places
you could go. I've just been.
322
00:21:00,000 --> 00:21:03,880
You can have some harrowing
experiences travelling.
323
00:21:03,880 --> 00:21:06,920
If you go a few miles
in that direction,
324
00:21:06,920 --> 00:21:12,200
you're liable to finish up in
Lancashire? You could come out again. I should hope so!
325
00:21:12,200 --> 00:21:17,400
But if you take the wrong direction
coming out, where are you next? Wales!
326
00:21:17,400 --> 00:21:21,460
But there must be
some kind of warning. There isn't.
327
00:21:21,460 --> 00:21:27,000
You could be there in all innocence,
unless you happen to hear the rustle of dry lettuce and a hymn or two.
328
00:21:27,000 --> 00:21:29,520
They should rope it off,
like a hole in the road.
329
00:21:29,520 --> 00:21:32,760
Well, you don't have to stop there.
You could go right across the seas.
330
00:21:32,760 --> 00:21:36,800
Aye, and then what's the first
place you bump into? Ireland!
331
00:21:36,800 --> 00:21:39,080
Dodge City with Guinness.
332
00:21:42,600 --> 00:21:46,360
He's got a lovely set
of teeth, has Cyril.
333
00:21:46,360 --> 00:21:49,000
His mam used to feed
him on ginger snaps.
334
00:21:49,000 --> 00:21:52,200
And don't forget, all got to
get up early in the morning
335
00:21:52,200 --> 00:21:56,880
in case the sun decides to
penetrate that heaving monsoon cloud.
336
00:21:56,880 --> 00:21:59,280
"Balmy summer night," he says!
337
00:21:59,280 --> 00:22:02,480
Well, I'm not a photo fanatic,
so don't start knocking me up early.
338
00:22:02,480 --> 00:22:05,280
One out, all out! Crack of dawn.
339
00:22:05,280 --> 00:22:07,280
You can be fairy godmother, Cyril.
340
00:22:07,280 --> 00:22:08,760
Brew up in the morning.
341
00:22:08,760 --> 00:22:10,660
The tea's at your elbow.
342
00:22:18,280 --> 00:22:20,320
Right, good night!
343
00:22:20,320 --> 00:22:22,680
Night. Good night.
344
00:22:28,960 --> 00:22:31,560
QUACKING
345
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
I am not listening.
346
00:22:35,320 --> 00:22:39,200
I have withdrawn into the deep
recesses of Hindu meditation.
347
00:22:39,200 --> 00:22:41,280
QUACK!
348
00:22:41,280 --> 00:22:42,720
And you.
349
00:23:01,020 --> 00:23:04,320
Nearly dinnertime.
I know! Me belly's rumbling.
350
00:23:04,320 --> 00:23:05,960
I do not wish to know that.
351
00:23:05,960 --> 00:23:10,080
I was supposed to photograph
the sunrise. Yes, er,
352
00:23:10,080 --> 00:23:13,160
I meant to talk to you
about that, Cyril. Eh?
353
00:23:13,160 --> 00:23:15,420
Would you settle for a sunset?
354
00:23:21,440 --> 00:23:26,560
We'll leave that lot, Ernie. If
you send it down on Clapper's van...
355
00:23:26,560 --> 00:23:28,480
Camper's breakfast, eh?
356
00:23:28,480 --> 00:23:30,920
Ah, it gives you an
appetite, this outdoor caper.
357
00:23:30,920 --> 00:23:34,560
That's your sixth bag of crisps.
There ain't much in crisps!
358
00:23:34,560 --> 00:23:38,760
The way you eat 'em
sounds like the Durham Light Infantry marching on thin ice.
359
00:23:38,760 --> 00:23:41,440
Me man used to like 'em
with cheese and pickles.
360
00:23:41,440 --> 00:23:44,620
The Durham Light Infantry?
I never knew that.
361
00:23:44,620 --> 00:23:46,560
No, crisps, y'daft barmcake!
362
00:23:46,560 --> 00:23:50,040
Fastest marching pace in the British
Army, the Durham Light Infantry.
363
00:23:50,040 --> 00:23:51,880
Aye, going forward, maybe.
364
00:23:51,880 --> 00:23:56,520
But me and Ginger Carrington were
going faster when we were deserting.
365
00:23:56,520 --> 00:23:58,320
You're a disgrace to the colours.
366
00:23:58,320 --> 00:24:01,320
Well, he were worrying
about his wife having a baby.
367
00:24:01,320 --> 00:24:05,420
And he knew if he never got
home, she'd never have one.
368
00:24:05,420 --> 00:24:08,080
What were you doing on
this dubious expedition?
369
00:24:08,080 --> 00:24:10,520
Oh, he were me mate.
We did everything together.
370
00:24:10,520 --> 00:24:12,480
He's a bigger liar
than Godfrey's parrot.
371
00:24:12,480 --> 00:24:15,760
Ah, yes, but he's had more
advantages than Godfrey's parrot.
372
00:24:15,760 --> 00:24:20,520
Aye, I've been lucky that way.
No more than you deserve. Ta.
373
00:24:20,520 --> 00:24:23,240
I think I've got just
about half a roll left.
374
00:24:23,240 --> 00:24:27,160
I wouldn't say that, Cyril,
if the right woman comes along.
375
00:24:27,160 --> 00:24:28,880
Film, I'm talking about.
376
00:24:28,880 --> 00:24:31,840
That's what we should do
sometime, go to t'films.
377
00:24:31,840 --> 00:24:33,520
We haven't been to
t'flicks for ages.
378
00:24:33,520 --> 00:24:36,280
Oh, they're all
bum and bosoms nowadays.
379
00:24:36,280 --> 00:24:42,160
Cowboys ain't. Ah, but if they
were, wouldn't the history of the West have been different?
380
00:24:42,160 --> 00:24:43,840
I like a good cowboy.
381
00:24:43,840 --> 00:24:46,720
He's still got this yen
for the wide-open spaces.
382
00:24:46,720 --> 00:24:49,240
You've only got to look in
his underpants to see that.
383
00:24:49,240 --> 00:24:51,040
We should go to Huddersfield.
384
00:24:51,040 --> 00:24:54,960
Which is notorious for cowboys,
as everybody knows.
385
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
To Huddersfield films!
When there's a cowboy on.
386
00:24:57,960 --> 00:25:01,120
I've heard enough rattle of gunfire
listening to you eat them chips.
387
00:25:01,120 --> 00:25:05,280
It's better than thee clicking the
shutter. Photography is an art form!
388
00:25:05,280 --> 00:25:09,320
What? 33 shots of a
caterpillar's landing gear?
389
00:25:09,320 --> 00:25:12,480
You must be tolerant
of people's foibles.
390
00:25:12,480 --> 00:25:15,280
He's no idea. No idea at all.
391
00:25:15,280 --> 00:25:17,980
Oh, I don't mind people's foibles.
392
00:25:17,980 --> 00:25:22,120
But 33 close-ups of a
caterpillar's foibles? Ooh!
393
00:25:22,120 --> 00:25:24,320
Come on, get it down, hurry up.
394
00:25:24,320 --> 00:25:26,180
Ta-ra, Ernie. All the best, Ernie.
395
00:25:33,480 --> 00:25:37,800
It's not a bad day now, Cyril. True.
What are we going to do with it?
396
00:25:37,800 --> 00:25:39,440
I want me dinner.
397
00:25:39,440 --> 00:25:43,240
Well, it can't take all day,
even you.
398
00:25:43,240 --> 00:25:45,840
Let's build a flying model aircraft.
399
00:25:45,840 --> 00:25:47,720
Oh, no, that's boring.
400
00:25:47,720 --> 00:25:50,520
No, they always crash first go.
401
00:25:50,520 --> 00:25:54,240
Now we've finished with aeronautics,
let's do something else.
402
00:25:56,040 --> 00:25:57,780
Take me hands.
403
00:26:01,640 --> 00:26:04,680
One of these days,
I'm going to paint Mrs Batty.
404
00:26:04,680 --> 00:26:07,800
What colour? On paper, y'silly sod!
405
00:26:07,800 --> 00:26:10,600
That's who he reminds me of!
Toulouse-Lautrec!
406
00:26:10,600 --> 00:26:12,380
Who's he when he's out?
407
00:26:12,380 --> 00:26:14,280
He's a painter. And decorator?
408
00:26:14,280 --> 00:26:16,800
Does he do muriels? Does he do what?
409
00:26:16,800 --> 00:26:20,040
Muriels! Pictures on t'walls!
410
00:26:20,040 --> 00:26:22,240
Little Dick Garriss
does muriels.
411
00:26:22,240 --> 00:26:24,440
There's nothing like
setting yourself a target.
412
00:26:24,440 --> 00:26:26,800
Eh,
he did one on this chip-shop wall.
413
00:26:26,800 --> 00:26:29,240
There's another novelty.
In Huddersfield.
414
00:26:29,240 --> 00:26:31,000
A mermaid and six haddocks.
415
00:26:31,000 --> 00:26:32,580
Very moving, I'm sure.
416
00:26:34,780 --> 00:26:38,800
I bet John Wayne ain't always
clicking his shutter. No!
417
00:26:38,800 --> 00:26:44,440
And let's hope he's quicker on t'draw
than someone I could mention when losing control of his undergarments.
418
00:26:44,440 --> 00:26:48,800
It's all right up here, but you
do miss the refinements of life...
419
00:26:48,800 --> 00:26:52,380
like Rachmaninov and plumbing.
420
00:26:53,341 --> 00:27:53,457
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7j7ns
Help other users to choose the best subtitles
421
00:27:53,507 --> 00:27:58,057
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.