All language subtitles for Last of the Summer Wine s01e03 Pate and Chips.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,560 --> 00:00:23,240 Oh. He's late again. I knew it - 3 00:00:23,240 --> 00:00:26,480 he's not only unsavoury, he's unpunctual as well. 4 00:00:26,480 --> 00:00:28,080 It's a bit early for Compo. 5 00:00:28,080 --> 00:00:31,760 He's not had the practice of getting off to work like we used to have. 6 00:00:31,760 --> 00:00:34,320 Oh, there you are! Ah, come on in. 7 00:00:34,320 --> 00:00:38,880 I can't stand people who prat about the crack of early morning thingy. 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,320 I won't be a minute. 9 00:00:41,400 --> 00:00:45,880 You'd think he'd unglue himself from his tattered blankets on an occasion like this. 10 00:00:45,880 --> 00:00:50,920 Especially since it's his relative who's picking us up. Who's also late, you'll notice. 11 00:00:50,920 --> 00:00:55,000 Oh, stop looking at your watch. I'll bet he's another shifty Simmonite. 12 00:00:55,000 --> 00:00:59,200 I'll bet you'd be a misery if you had to hire out rowing boats. 13 00:01:01,480 --> 00:01:05,880 Phwoar! They're all the same, his lot. Drain on the economy. 14 00:01:05,880 --> 00:01:10,200 If ever you've been near his feet, you'll know when I say "drain", I mean "drain". 15 00:01:10,200 --> 00:01:14,680 He's all right. There's a sort of luminous quality to the seat of his trousers - 16 00:01:14,680 --> 00:01:16,960 and you must admit he does wear a funny hat. 17 00:01:16,960 --> 00:01:21,120 I think there's still a place in this country for people who wear funny hats. 18 00:01:21,120 --> 00:01:23,280 And he's good when it comes to cleaning me bike. 19 00:01:23,280 --> 00:01:27,520 When does he ever clean your bike? He doesn't, but you can always count on him for a bit of rag. 20 00:01:27,520 --> 00:01:30,760 Well, of course you can. That's his suit! 21 00:01:30,760 --> 00:01:34,760 I only hope he'll smarten himself up a bit this morning, that's all! 22 00:01:34,760 --> 00:01:37,860 I know it's a stately home, but we're only visiting. 23 00:01:37,860 --> 00:01:40,880 I knew it'd only inflame your feudal tendencies. 24 00:01:40,880 --> 00:01:45,920 Well, they don't want any scoffy peasant loping all over their reduced circumstances. 25 00:01:45,920 --> 00:01:49,480 And I only hope that relative of his has some manners as well. 26 00:01:49,480 --> 00:01:53,920 Being a member of his family should be a notifiable industrial disease. 27 00:01:53,920 --> 00:01:58,080 Put your sandwiches in here. It'll give an executive air to the day. 28 00:01:58,080 --> 00:02:00,120 What have you brought, by the way? 29 00:02:00,120 --> 00:02:03,520 Cheese. Oh, really? I've brought a little pate, myself. 30 00:02:03,520 --> 00:02:08,460 Cyril, you've a tendency to go very Reader's Digest. 31 00:02:08,460 --> 00:02:11,400 COMPO COUGHS HARSHLY 32 00:02:15,720 --> 00:02:18,960 Ah, there's no pleasure like lying abed like it used to be 33 00:02:18,960 --> 00:02:20,720 when I was supposed to be at work. 34 00:02:20,720 --> 00:02:23,600 Just look at him! He looks like cardboard in the rain. 35 00:02:24,660 --> 00:02:28,000 Well, at least he's got up. Yes, right up my nostrils. 36 00:02:28,000 --> 00:02:31,760 Wellies are optional for stately homes - you don't have to wear them. 37 00:02:31,760 --> 00:02:34,920 I've cleaned 'em! I walk through every puddle. 38 00:02:34,920 --> 00:02:36,960 On all fours, by the look of it. 39 00:02:36,960 --> 00:02:39,600 Couldn't you have got dressed up just for once?! 40 00:02:39,600 --> 00:02:43,680 Well, you cheeky bat, I AM dressed. What do you think this is? 41 00:02:43,680 --> 00:02:46,120 Some sort of tourniquet, I imagine. 42 00:02:46,120 --> 00:02:48,440 Well, I'll stand stuffy. 43 00:02:48,440 --> 00:02:50,120 I wouldn't recommend it. 44 00:02:50,120 --> 00:02:51,880 Not till you've loosened this a bit. 45 00:02:51,880 --> 00:02:55,080 You know, I think I liked you better BEFORE you were purple. 46 00:02:55,080 --> 00:02:58,280 Yeah, well it's the last time I get dressed up, duke or no duke. 47 00:02:58,280 --> 00:03:01,040 I put this on special! And at no small risk. 48 00:03:01,040 --> 00:03:03,020 Because if this is round your neck, 49 00:03:03,020 --> 00:03:05,760 what, we ask ourselves, is holding your trousers up? 50 00:03:08,620 --> 00:03:11,480 Hah! Somebody's clothesline. Mrs Batty's. 51 00:03:11,480 --> 00:03:13,160 Sentimental value. 52 00:03:13,160 --> 00:03:16,880 Yeah, well I thought I'd wear it next to me skin. Nice(!) 53 00:03:16,880 --> 00:03:18,220 He's thieved it. 54 00:03:18,220 --> 00:03:22,240 Well, she refused point-blank to discuss her knicker elastic. 55 00:03:24,320 --> 00:03:27,280 Well, nobody smokin', then? BLAMIRE SIGHS 56 00:03:27,280 --> 00:03:32,360 Well, just because we're having a day out, there's no need to get niggly with the nicotine. 57 00:03:32,360 --> 00:03:36,680 And he hasn't even shaved. They dressed like that for the French Revolution! 58 00:03:36,680 --> 00:03:40,020 If the duke's at home, he'll think you're swarming him. Not visiting him! 59 00:03:40,020 --> 00:03:43,240 Well - I hope tha's brought tha own sandwiches. 60 00:03:43,240 --> 00:03:45,320 These'll not go round. 61 00:03:45,320 --> 00:03:47,920 They'll not go round in public, I hope! 62 00:03:49,320 --> 00:03:52,020 Here - put 'em in here to keep 'em out of sight. 63 00:03:52,020 --> 00:03:55,280 And don't you dare ask for them when anybody's looking! 64 00:03:55,280 --> 00:03:59,120 If all goes well, you can rendezvous secretly and pass them over in the gents. 65 00:04:00,480 --> 00:04:02,280 What have you got in 'ere? Potted meat. 66 00:04:02,280 --> 00:04:03,880 Have you left it in the jar(?) 67 00:04:04,880 --> 00:04:06,520 Cyril's got pate. 68 00:04:06,520 --> 00:04:10,280 Well, he should get to t'doctor's instead of spreading it about. 69 00:04:11,820 --> 00:04:14,720 I'll tell you who's not about - your relative. Where is he, then? 70 00:04:14,720 --> 00:04:17,360 What, our Chip? He'll be here when he's ready. 71 00:04:17,360 --> 00:04:21,760 They've got kids to look after, they ain't got all day to ponce about like us. 72 00:04:21,760 --> 00:04:26,280 Wife, kids and us three to pick up? Must have a decent-sized car. 73 00:04:26,280 --> 00:04:30,680 Is it possible that one of his lot should have given up the family tradition of worthlessness? 74 00:04:30,680 --> 00:04:35,160 Been accidentally overexposed to a broadcast on behalf of the Conservative Party. 75 00:04:35,160 --> 00:04:37,240 I wonder if HE'LL bring pate. 76 00:04:37,240 --> 00:04:38,720 Aaah! 77 00:04:38,720 --> 00:04:42,220 Ah, well. Come on! Let's go wait for him down at t'caff. Aye, come on. 78 00:04:42,220 --> 00:04:46,480 What with your feet, and them ferrets... Ergh! Stretch me legs. 79 00:04:46,480 --> 00:04:50,440 I feel as though I've been sleeping with them in a reef knot! 80 00:04:52,680 --> 00:04:56,240 Suppose we miss him altogether? He'll know where to find us. 81 00:04:56,240 --> 00:04:59,040 I told him if we were late we'd be in Sid's caff. 82 00:04:59,040 --> 00:05:01,580 Compose yourself, Cyril. I haven't seen you like this 83 00:05:01,580 --> 00:05:04,240 since you were approached by that Jehovah's Witness. 84 00:05:04,240 --> 00:05:06,780 I get them now and again. I know, I've seen you scrattin'. 85 00:05:06,780 --> 00:05:09,640 Jehovah's Witnesses! Oh... 86 00:05:09,640 --> 00:05:14,240 They don't bother. It's about all I do get calling at t'house these days. 87 00:05:14,240 --> 00:05:17,840 Them and that lot what keeps coming and taking back me telly. 88 00:05:17,840 --> 00:05:22,920 I've no time to be stood on the front doorstep discussing biblical criticism. 89 00:05:22,920 --> 00:05:28,120 Especially with old hands who are notoriously swift with the Watchtower. 90 00:05:28,120 --> 00:05:31,040 What puzzles me when I think about life, 91 00:05:31,040 --> 00:05:35,120 is where does all that fluff come from that gathers in your navel? 92 00:05:36,120 --> 00:05:41,320 Don't just stand there like Hudson's Bakery. Local bloody landmark(!) 93 00:05:41,320 --> 00:05:45,840 Are you going to shift or do I have to go to t'council for a bloody demolition order? 94 00:05:45,840 --> 00:05:51,120 Why don't you go to night school instead and learn euthanasia, you bloody thing? Oh, go on, get lost! 95 00:05:52,800 --> 00:05:54,280 We're only half open. 96 00:05:54,280 --> 00:05:57,040 All right, give us three half-cups of tea. 97 00:05:58,040 --> 00:05:59,580 Sid...! 98 00:05:59,580 --> 00:06:03,240 Here, keep your molars off. Get away, I ain't had any breakfast! Do you ever? 99 00:06:03,240 --> 00:06:05,600 Mmm. Sometimes I have a bit o' dripping. 100 00:06:05,600 --> 00:06:10,440 Would you believe it? 1973, the age of the computer, and he's still eating dripping. 101 00:06:10,440 --> 00:06:12,380 Well, tha don't know what tha's missing. 102 00:06:12,380 --> 00:06:14,240 Gravy's a dying art. 103 00:06:14,240 --> 00:06:19,200 SID AND IVY BICKER Some people ought to get their mouths double-glazed! 104 00:06:19,200 --> 00:06:21,400 You're early this morning, you lot, aren't you? 105 00:06:21,400 --> 00:06:24,640 Aye, we're having a day out. We're going to Upperdyke Hall. 106 00:06:24,640 --> 00:06:28,000 If somebody I know's relative gets round to picking us up! 107 00:06:29,040 --> 00:06:32,580 Have tha got any dripping, Sid? That went out with the Depression. 108 00:06:32,580 --> 00:06:35,940 Nay - Sid went out with the Depression. Then he goes and marries it. 109 00:06:35,940 --> 00:06:38,240 Huh. Tha's not far wrong, either! 110 00:06:38,240 --> 00:06:40,200 Wish I could get a day out now and again. 111 00:06:40,200 --> 00:06:42,080 Do you know, I never go out on me own, me. 112 00:06:42,080 --> 00:06:45,180 Come on, Sid, don't exaggerate. What about national service? 113 00:06:47,400 --> 00:06:48,600 HORN TOOTS 114 00:06:51,880 --> 00:06:53,800 CHILDREN CHATTER, DOG BARKS 115 00:06:55,120 --> 00:06:59,800 You've woken him up, Chip. He shouldn't be, not with all that swill inside him. 116 00:06:59,800 --> 00:07:02,480 I could hear him sloshing every time we went round the corner! 117 00:07:02,480 --> 00:07:04,880 He's just like his dad, a 14-pinter. 118 00:07:05,980 --> 00:07:08,000 Who's a 14-pinter? Eh(?) 119 00:07:10,840 --> 00:07:12,920 Aye... They must be in the cafe. 120 00:07:16,080 --> 00:07:19,740 I've been meaning to talk to you, our Connie, about wearing longer dresses. 121 00:07:19,740 --> 00:07:22,040 You'll go mad if I do. 122 00:07:22,040 --> 00:07:24,800 All right, you lot, come on - in the back. CHILD: Oh, no... 123 00:07:24,800 --> 00:07:27,160 Come on. In you go. Come on, budge up... 124 00:07:27,160 --> 00:07:30,600 Watch the dog! Come on. Right... 125 00:07:30,600 --> 00:07:36,680 And how was they able to build places like Upperdyke Hall? By plundering poor folk like me! 126 00:07:36,680 --> 00:07:39,760 You could plunder him all day long and all you'd get was itchy. 127 00:07:39,760 --> 00:07:41,480 We were in a big house in the Army. 128 00:07:41,480 --> 00:07:44,000 Glasshouse(?) No, it weren't like that at all. 129 00:07:44,000 --> 00:07:47,800 It were like a castle. It had little tiny windows and dark corners. 130 00:07:47,800 --> 00:07:50,880 Oh! Barbara Castle. 131 00:07:50,880 --> 00:07:53,600 BLAMIRE LAUGHS Oh, we had to guard it. 132 00:07:53,600 --> 00:07:56,000 That must have been a sight. You on t'battlements. 133 00:07:56,000 --> 00:07:58,359 It were t'training centre for Army typists. 134 00:07:58,359 --> 00:08:02,960 By 'ell! You were there, weren't you? 135 00:08:02,960 --> 00:08:04,400 Army typists(!) 136 00:08:04,400 --> 00:08:09,440 You old warhorse. Do your ears still twitch at the sound of the massed Olivettis(?) 137 00:08:09,440 --> 00:08:12,560 Well, I didn't ask to be posted there. I wanted to be near me mate. 138 00:08:12,560 --> 00:08:15,040 Where'd he got to? Hospital, he had deformed feet. 139 00:08:17,200 --> 00:08:20,800 What a war record. Fancy pitting that against the master race! 140 00:08:20,800 --> 00:08:23,000 Well, we won, didn't we? No thanks to you! 141 00:08:23,000 --> 00:08:26,480 Be fair, Cyril. Maybe his mate was the brains behind the second front. 142 00:08:26,480 --> 00:08:30,600 Maybe he was sitting up in bed plotting strategy... scratching his deformed feet. 143 00:08:30,600 --> 00:08:34,160 Oh, but he had a good thing going with black market petrol. 144 00:08:34,160 --> 00:08:37,400 He used to buy it off the Yanks, then flog it to this vicar 145 00:08:37,400 --> 00:08:39,040 who was trying to combat sin 146 00:08:39,040 --> 00:08:41,800 within the regions of the American Airfields, 147 00:08:41,800 --> 00:08:44,940 and he didn't know how to cope with it on his bicycle. 148 00:08:44,940 --> 00:08:48,140 Lucky for you you didn't come face to face with the enemy. 149 00:08:48,140 --> 00:08:50,960 We had some Gerry prisoners billeted near the big house. 150 00:08:50,960 --> 00:08:53,760 'Ello, close combat stories now, eh? 151 00:08:53,760 --> 00:08:58,240 One of 'em built me a crucifix out of a bullet. They were all right. 152 00:08:58,240 --> 00:09:01,040 They were better than our sergeant, I'll tell ya that. 153 00:09:01,040 --> 00:09:02,540 Where was he from? 154 00:09:02,540 --> 00:09:04,000 Wales. Oh, well. 155 00:09:05,200 --> 00:09:08,680 I give it to a bird in the village, but it were no good, 156 00:09:08,680 --> 00:09:10,480 it didn't get me anywhere. 157 00:09:10,480 --> 00:09:14,240 You know, they were getting too much stuff off the Yanks. 158 00:09:14,240 --> 00:09:17,240 If it didn't have a flamin' oil well or a ranch, 159 00:09:17,240 --> 00:09:19,360 it didn't stand a chance at all. 160 00:09:19,360 --> 00:09:22,800 So we had to go back to Lucy, she were our corporal cook. 161 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 She had blood all down her apron. 162 00:09:24,800 --> 00:09:28,640 And you wouldn't imagine the things she could do with a whistle. 163 00:09:30,600 --> 00:09:33,360 Hello! Hello, Chip, 'ow are ya? You all right? 164 00:09:33,360 --> 00:09:35,840 Don't go out just yet, she's changing a nappy, 165 00:09:35,840 --> 00:09:37,240 it's a terrifying sight. 166 00:09:37,240 --> 00:09:40,600 How's the family then, all right? Aye, multiplying. 167 00:09:40,600 --> 00:09:42,900 Dad, can I have some ice cream for t'dog? 168 00:09:42,900 --> 00:09:45,160 No, you can't. Go out. Get back in the van. 169 00:09:45,160 --> 00:09:50,200 Van? I didn't get a right look at 'im, but I think he were one of ours, they usually are! 170 00:09:50,200 --> 00:09:52,160 Oh, great. Dripping! 171 00:09:54,560 --> 00:09:55,600 That's our Chip. 172 00:09:59,720 --> 00:10:01,640 All right, come on, you lot. 173 00:10:01,640 --> 00:10:04,320 Hurry up and get in. Come on, you lot. 174 00:10:04,320 --> 00:10:06,440 Come on. Watch me feet! 175 00:10:06,440 --> 00:10:08,160 All right, gentlemen? 176 00:10:08,160 --> 00:10:10,320 DOG BARKS 177 00:10:10,320 --> 00:10:13,720 Mind that dog, he eats clothes. I'm not kidding, corduroy even! 178 00:10:13,720 --> 00:10:18,720 He's supposed to eat rabbits, but no chance. Not unless he finds one in a tracksuit. Mind the doors! 179 00:10:20,720 --> 00:10:22,560 He's a lovely boy. 180 00:10:22,560 --> 00:10:25,920 We've got none, you know. All I can do is mother 'im. 181 00:10:25,920 --> 00:10:28,440 You can have one of ours, we've got a van full. 182 00:10:29,960 --> 00:10:33,360 He's nowt but a big kid himself. They're all alike, love. 183 00:10:33,360 --> 00:10:35,240 Say goodbye to your Auntie Ivy. Ta-ta! 184 00:10:38,360 --> 00:10:41,640 If I had my way, we'd all be sterilised. Ha! 185 00:11:23,000 --> 00:11:25,320 Let's go, come on! 186 00:11:29,800 --> 00:11:31,719 Stop 'em, Chip, they'll fall in. 187 00:11:31,719 --> 00:11:36,300 They won't fall in. I've 'ad 'em playing on the roof and everything, 188 00:11:36,300 --> 00:11:38,440 Hey, you kids, don't go too near the water. 189 00:11:38,440 --> 00:11:42,500 I bet he hasn't even got a licence for it. What, for biting her ear? 190 00:11:42,500 --> 00:11:44,900 Road fund licence. I told you. 191 00:11:44,900 --> 00:11:46,320 It's expired. 192 00:11:46,320 --> 00:11:48,500 Well, I expect it slipped his mind. 193 00:11:48,500 --> 00:11:50,280 Since 1967? 194 00:11:53,520 --> 00:11:55,400 There's a good dog, Abbey. 195 00:12:32,200 --> 00:12:35,720 Of course, this would be completely outside my experience 196 00:12:35,720 --> 00:12:39,960 had I not once been inside the area offices of the National Pool Board. 197 00:12:39,960 --> 00:12:43,600 Can you feel the sense of history? It's marvellous. 198 00:12:43,600 --> 00:12:45,760 I bet they got mice. 199 00:12:53,914 --> 00:12:55,434 That is a Constable. 200 00:12:55,434 --> 00:12:57,794 It must be CID in that outfit. 201 00:12:59,314 --> 00:13:00,914 Unless it's a police woman. 202 00:13:00,914 --> 00:13:04,714 I knew a police woman sergeant in Huddersfield wi' a face like that. 203 00:13:04,714 --> 00:13:08,514 A painting by Constable, you tatty 'erbert. 204 00:13:08,514 --> 00:13:10,794 She threw me out of a boozer. 205 00:13:10,794 --> 00:13:13,894 You've had an interesting life. 206 00:13:13,894 --> 00:13:17,194 Yes, he has. Never wasted any of it on work, did he? 207 00:13:25,674 --> 00:13:28,714 They call her Muriel. Who told you that? 208 00:13:28,714 --> 00:13:31,674 She did. This police woman sergeant. 209 00:13:31,674 --> 00:13:37,074 She was sat outside this boozer and 210 00:13:37,074 --> 00:13:39,654 Rubbish! He's talking rubbish. 211 00:13:39,654 --> 00:13:41,594 She fancied you. I think she did. 212 00:13:41,594 --> 00:13:47,474 Out of all them fellas in the pub, it was you that she selected to toss out on the pavement. I thought it! 213 00:13:47,474 --> 00:13:52,754 Compo's going to be here all night, 214 00:13:54,354 --> 00:13:56,514 Do you know, I'd never have though of that. 215 00:13:56,514 --> 00:13:59,314 It just come to me. He's a bigger liar than... 216 00:13:59,314 --> 00:14:01,994 No, no, no. It's a very touching little story. 217 00:14:01,994 --> 00:14:03,474 He was touched all right. 218 00:14:03,474 --> 00:14:07,154 I've seen him flapping his arms, and trying to fly off the wash house. 219 00:14:07,154 --> 00:14:11,314 Shows grit. Scientific curiosity. Shows grit all right, a face full. 220 00:14:11,314 --> 00:14:15,714 Well, I had hole in me jersey. You've always had hole in your jersey. 221 00:14:15,714 --> 00:14:18,314 On a dewy morning, it looked like a spider's web. 222 00:14:18,314 --> 00:14:19,674 COMPO GROANS 223 00:14:19,674 --> 00:14:22,514 There was a time when I had the scientific curiosity. 224 00:14:22,514 --> 00:14:24,554 During old Fosdyke's lessons. 225 00:14:24,554 --> 00:14:28,394 I was very impressed by the behaviour of iron filings. 226 00:14:28,394 --> 00:14:31,354 All them invisible patterns in the air. 227 00:14:31,354 --> 00:14:35,154 It makes you think. Maybe the Almighty's got a plan, after all. 228 00:14:35,154 --> 00:14:39,654 Or is he just passing the time embroidering his doily? 229 00:15:19,594 --> 00:15:21,874 Wehay! 230 00:15:40,154 --> 00:15:42,014 DISTANT VOICES 231 00:15:44,074 --> 00:15:47,014 HE SPLUTTERS 232 00:15:47,014 --> 00:15:49,234 COMPO COUGHS AND SPLUTTERS 233 00:15:47,649 --> 00:15:49,689 Ugh! You two. 234 00:15:53,289 --> 00:15:55,689 In years to come, archaeologists round here 235 00:15:55,689 --> 00:15:59,249 may discover traces of a culture based upon greyhounds 236 00:15:59,249 --> 00:16:04,249 and extra-marital sex. The aristocracy certainly know how to live. 237 00:16:04,249 --> 00:16:08,089 Every stupid pillock knows how to live, you just keep breathing in and out. 238 00:16:09,449 --> 00:16:12,449 You know it's just a habit. You could break it if you tried. 239 00:16:12,449 --> 00:16:16,049 I was referring to style, you evil goblin. 240 00:16:16,049 --> 00:16:19,529 Here! That's where I've seen him, squatting on toadstools, 241 00:16:19,529 --> 00:16:22,849 being unpleasant to fairies. There it is. 242 00:16:22,849 --> 00:16:25,649 Style, refinement, culture. 243 00:16:25,649 --> 00:16:29,129 What he means is they all used to loll about in their golden wellies. 244 00:16:29,129 --> 00:16:31,369 All I needs is money. 245 00:16:31,369 --> 00:16:35,889 Never. You're not telling me that if you had money, you could producea place like this? 246 00:16:35,889 --> 00:16:38,129 I'd be satisfied if he bought his own fags! 247 00:16:38,129 --> 00:16:41,929 It's easy, you just pick up a phone and order a palace. 248 00:16:41,929 --> 00:16:44,489 Hey, that'd fetch Mrs Batty running, eh? 249 00:16:44,489 --> 00:16:47,449 I wouldn't want it like this any road. 250 00:16:47,449 --> 00:16:51,049 I'd have some right pigeon pictures 251 00:16:51,049 --> 00:16:54,289 You can see it, can't you? A betting shop in cinemascope. 252 00:16:54,289 --> 00:16:57,369 The only bloke in England with ferrets on his crest. 253 00:16:57,369 --> 00:17:03,249 Yes, I should clap me hands and order Mrs Batty to be brought before my golden throne. 254 00:17:03,249 --> 00:17:06,169 I'd give her a whole wing. 255 00:17:06,169 --> 00:17:09,769 I give you three guesses who'd get parson's nose. 256 00:17:09,769 --> 00:17:12,969 Aye, she'd be after me then would Mrs Batty, eh? 257 00:17:12,969 --> 00:17:16,969 I'd put it to her straight, as soon as she finished curtseying, 258 00:17:16,969 --> 00:17:20,329 I'd say, "Righto, Nora, come on, let's be knowing." 259 00:17:20,329 --> 00:17:23,829 How much do I owe you for this clothes line? Get off. 260 00:17:23,829 --> 00:17:29,449 Wrong century, that's my problem, you see, born too late for the age of elegance. 261 00:17:44,494 --> 00:17:46,374 LOUD BELCH 262 00:17:46,374 --> 00:17:49,694 Uh-oh, certain rumblings in the catering trade. 263 00:17:49,694 --> 00:17:53,774 The dog won't bite, but if you're feeding the kids watch your fingers, 264 00:17:53,774 --> 00:17:57,014 especially this one, he's got teeth like his mother. 265 00:17:57,014 --> 00:17:59,014 Look! She can't keep her hands off me. 266 00:17:59,014 --> 00:18:02,414 Aye, we're all sexpots us simonites. 267 00:18:02,414 --> 00:18:04,094 We know, look at your Albert. 268 00:18:04,094 --> 00:18:07,194 Aye, well, that were a mistake. He thought he knew her. 269 00:18:07,194 --> 00:18:09,694 Well, couldn't he shake hands like anybody else? 270 00:18:09,694 --> 00:18:13,334 Kids, off you go and play. Shaun, take the baby for a walk. 271 00:18:13,334 --> 00:18:17,194 Come on, then. Give him some grass. Don't go near the water now. 272 00:18:17,194 --> 00:18:19,894 You stay with your uncle. Come on, lad. 273 00:18:20,214 --> 00:18:23,614 Ah, here, there you are, Julian, 274 00:18:23,614 --> 00:18:29,254 there you see your first man eating pate, that's potted meat for Tories. 275 00:18:30,654 --> 00:18:35,894 She breeds like a duck, but she's kept her figure, hey? I should have kept it away from you. 276 00:18:35,894 --> 00:18:40,414 I can't stand fellas who obliterate the ends of paragraphs with HP Sauce. 277 00:18:40,414 --> 00:18:42,894 Have you finished here then you lot? 278 00:18:42,894 --> 00:18:45,654 Well, we have if you're going to get violent. 279 00:18:45,654 --> 00:18:47,854 Well, take your mucky mess with you. 280 00:18:47,854 --> 00:18:51,254 She'd make a right bouncer that one. Must be the duchess. 281 00:18:51,254 --> 00:18:55,054 Hey, duchess! Don't forget, he's with us, tha knows. 282 00:18:55,054 --> 00:18:58,594 I shall deny it whoever you are. 283 00:19:01,134 --> 00:19:04,134 Where's the father? He ought to be doing this. 284 00:19:04,134 --> 00:19:06,094 They've gone off on their own. 285 00:19:06,094 --> 00:19:08,534 They don't get much time on their own. 286 00:19:08,534 --> 00:19:11,134 They get quite enough by the look of this lot. 287 00:19:11,134 --> 00:19:15,094 Julian, wipe you hand! Not on my coat, there's a good lad. 288 00:19:15,094 --> 00:19:17,754 Use your hankie. Oh, not on there! 289 00:19:17,754 --> 00:19:22,454 Oh my god! Shut up whittling, Cyril. Hold the water. 290 00:19:25,854 --> 00:19:29,194 CHILD WHINES What did you say? 291 00:19:29,194 --> 00:19:32,254 Oh, now he wants to be picked up. 292 00:19:32,254 --> 00:19:37,014 Well, pick him up, there's plenty of places you can use for handle. 293 00:19:37,014 --> 00:19:39,254 Come on then, hey up. 294 00:19:39,254 --> 00:19:43,794 Oh dear, how can he be hungry after eating all that lot. 295 00:19:43,794 --> 00:19:46,054 How's the baby? 296 00:19:46,054 --> 00:19:51,294 Seems nice enough. But I think they're more attractive when they've got all their fur. 297 00:19:51,294 --> 00:19:53,794 This is no way to see a stately home. 298 00:19:53,794 --> 00:19:57,854 He's eating again, I don't know where he puts it. 299 00:19:57,854 --> 00:20:00,694 I can tell you where he puts it, all down my trouser leg. 300 00:20:00,694 --> 00:20:04,054 They're completely out of control these children. 301 00:20:04,054 --> 00:20:07,214 Oh, and they get a piece of string and put it on the dog. 302 00:20:07,214 --> 00:20:10,334 Skin's funny stuff when you think about it. 303 00:20:10,334 --> 00:20:14,894 We started off like animals, but we're going to finish off more like fruit. 304 00:20:14,894 --> 00:20:20,254 In summary, there is a set of six stairs of Chippendale pattern. 305 00:20:20,254 --> 00:20:24,174 Closely following the pattern in the cabinet maker's own book, 306 00:20:24,174 --> 00:20:27,294 The Director, published in 1754. 307 00:20:27,894 --> 00:20:33,574 The earlier periods of oak and walnut are represented by a fine set of six Dutch chairs. 308 00:20:33,574 --> 00:20:34,974 Come on. Just a moment. 309 00:20:34,974 --> 00:20:39,094 Let me remind you of Olly Aspinall, to improve himself, 310 00:20:39,094 --> 00:20:42,174 and finally became a first class prat. Shh. 311 00:20:44,694 --> 00:20:48,214 This staircase gives onto the family's own private quarters 312 00:20:48,214 --> 00:20:49,454 whilst in residence. 313 00:20:50,094 --> 00:20:53,854 The present Earl is a man of wide cultural and sporting interests, 314 00:20:53,854 --> 00:20:55,494 and, er... RUSTLING 315 00:20:55,494 --> 00:21:00,254 Ah-ha. One moment. Just a moment, your lordship, I have the keys. 316 00:21:05,174 --> 00:21:06,974 Just one moment, your lordship. 317 00:21:10,254 --> 00:21:12,494 Shan't keep you a moment, your lordship. 318 00:21:12,494 --> 00:21:14,614 It's...it's these keys. 319 00:21:14,614 --> 00:21:18,614 I keep telling them it's obvious they ought to be marked. 320 00:21:19,694 --> 00:21:21,694 But we don't always get the same set. 321 00:21:21,694 --> 00:21:24,654 Our housekeeper gets her fingers in them. 322 00:21:24,654 --> 00:21:27,574 I'm coming as fast as I can, your lordship. 323 00:21:27,574 --> 00:21:29,854 She thinks she owns the place. 324 00:21:29,854 --> 00:21:33,814 Gets away with it because certain parties fancy her. 325 00:21:33,814 --> 00:21:37,054 And you should see where she's allowed to park. 326 00:21:37,054 --> 00:21:41,974 We've got to leave our cars where the great snorting British public 327 00:21:41,974 --> 00:21:43,254 can swarm all over 'em. 328 00:21:43,254 --> 00:21:46,614 Ah! Ah. 329 00:21:46,614 --> 00:21:49,454 Will you move back please, just move back a little bit. 330 00:21:49,454 --> 00:21:53,094 Give us a little bit of elbow room, come on. Get back there, that's it. 331 00:21:59,974 --> 00:22:03,354 I should fetch a shovel, old lad, he's crapped all over t'carpet. 332 00:22:09,214 --> 00:22:11,894 No idea how to behave on Ducal premises! 333 00:22:11,894 --> 00:22:13,374 Come on, at the double. 334 00:22:13,374 --> 00:22:17,414 Oh, give over! No idea. 335 00:22:19,854 --> 00:22:21,774 Oh, they're coming. 336 00:22:21,774 --> 00:22:23,854 Hello. How are you? 337 00:22:23,854 --> 00:22:27,214 I'm not going in there. Come on! 338 00:22:27,214 --> 00:22:28,974 Here you are, lad, take care of dog. 339 00:22:31,134 --> 00:22:34,714 What would a lass like you do for another barley wine? Nothing. 340 00:22:34,714 --> 00:22:37,534 Now, think twice before you make a decision like that. 341 00:22:37,534 --> 00:22:39,854 It's too important for snap judgments. 342 00:22:39,854 --> 00:22:41,174 Well, it's been a change. 343 00:22:41,174 --> 00:22:43,374 It's been a catastrophe, a humiliation. 344 00:22:43,374 --> 00:22:45,734 Economical, though. It don't cost much. 345 00:22:45,734 --> 00:22:48,254 Well, I enjoyed it. Out in fresh air. 346 00:22:48,254 --> 00:22:51,334 Fresh air? You've been swilling ale for the past two hours. 347 00:22:51,334 --> 00:22:54,134 Here, put your sleeve in here. 348 00:22:54,134 --> 00:22:57,454 Put your arm in there. Stop waving it about! 349 00:22:57,454 --> 00:23:00,254 I can insert me own arm, thank you very much. 350 00:23:00,254 --> 00:23:03,854 Here, I'll get Chip to run us home past the woods. 351 00:23:03,854 --> 00:23:04,854 All right, Chip. 352 00:23:04,854 --> 00:23:06,174 All right, Compo. 353 00:23:06,174 --> 00:23:09,574 Yeah. There were at time when I knew every inch of them woods. 354 00:23:09,574 --> 00:23:12,174 And the shortest way through Rosemary Sutcliffe. 355 00:23:12,174 --> 00:23:14,134 Well, everybody knew that. 356 00:23:14,134 --> 00:23:15,414 I didn't. 357 00:23:15,414 --> 00:23:16,854 Everybody normal. 358 00:23:16,854 --> 00:23:19,134 I was perfectly normal, thank you very much. 359 00:23:19,134 --> 00:23:22,714 I remember during the war, I had plenty of offers. 360 00:23:22,714 --> 00:23:25,974 But I sweared an oath to be faithful to Ann Shelton. 361 00:23:28,574 --> 00:23:33,774 While the others were out carousing, I was sitting, playing her records. 362 00:23:33,774 --> 00:23:35,174 You stupid pillock. 363 00:23:35,174 --> 00:23:38,774 You wouldn't understand. You've never had any finer feelings. 364 00:23:38,774 --> 00:23:41,454 I've had finer feelings than that. 365 00:23:41,454 --> 00:23:43,334 She didn't even know you existed. 366 00:23:43,334 --> 00:23:45,534 Oh, yes, she did. I wrote to her. 367 00:23:45,534 --> 00:23:48,714 And one Monday night, on the forces programme, 368 00:23:48,714 --> 00:23:51,254 she sang My Yiddische Momme just for me. 369 00:23:51,254 --> 00:23:53,814 Oh, it's pathetic. 370 00:23:53,814 --> 00:23:56,714 It was a beautiful relationship. 371 00:23:56,714 --> 00:24:00,334 You know, I went into battle with her letter on my person. 372 00:24:00,334 --> 00:24:01,914 She wrote to you? 373 00:24:01,914 --> 00:24:04,254 Yes. The letter said, "dear listener", 374 00:24:04,254 --> 00:24:05,974 and the "dear" was underlined. 375 00:24:05,974 --> 00:24:09,014 The trouble was, I was torn between here and Anne Ziegler. 376 00:24:09,014 --> 00:24:11,614 Why, didn't you fancy Webster Booth? 377 00:24:14,134 --> 00:24:18,054 You know what it's like. When peace comes, you drift apart. 378 00:24:18,054 --> 00:24:21,174 The trouble was, they spoilt me for other women. 379 00:24:21,174 --> 00:24:24,654 Her down at the rates office seemed lacklustre by comparison. 380 00:24:24,654 --> 00:24:27,734 Of course, there were the usual physical things. 381 00:24:27,734 --> 00:24:29,974 You know what it's like in wartime. 382 00:24:29,974 --> 00:24:31,934 Yes, it was peacetime, only darker. 383 00:24:33,014 --> 00:24:36,934 The night before battle, one's thoughts drifted towards... 384 00:24:36,934 --> 00:24:37,934 Desertion? 385 00:24:37,934 --> 00:24:40,174 ..Brief episodes of the flesh. 386 00:24:40,174 --> 00:24:41,854 Medical inspection. 387 00:24:41,854 --> 00:24:44,974 Ah! What what did you feel when you got to t'tropics? 388 00:24:44,974 --> 00:24:47,614 I had prickly heat. 389 00:24:47,614 --> 00:24:54,074 Oh, very romantic(!) A giant moon, and him scratching his bot! 390 00:24:55,214 --> 00:24:57,474 Just think, Cyril, if it wasn't for the war, 391 00:24:57,474 --> 00:25:00,214 you'd have given up all the golden moments of your youth 392 00:25:00,214 --> 00:25:01,494 for a life of dedication 393 00:25:01,494 --> 00:25:04,334 in the service of the Huddersfield Coke and Gas Company. 394 00:25:04,334 --> 00:25:06,294 Well, I was sinking into the pension. 395 00:25:06,294 --> 00:25:08,274 Oh, you reckless sod! 396 00:25:09,294 --> 00:25:11,534 Anyway, I was perfectly normal. 397 00:25:11,534 --> 00:25:13,614 What, in them plus fours? 398 00:25:13,614 --> 00:25:17,014 Well, they were considered very smart in those days, especially in my set. 399 00:25:17,014 --> 00:25:20,534 Your set?! You mean that spotty kid that worked for t'tram company? 400 00:25:20,534 --> 00:25:23,374 His father had a car! Very rare in them days. 401 00:25:23,374 --> 00:25:26,174 You shoulda seen it - looks like somebody's shed! 402 00:25:26,174 --> 00:25:29,294 You must've been a right youngblood in those days, Cyril, 403 00:25:29,294 --> 00:25:31,774 with your little 'tache, and your first trilby. 404 00:25:31,774 --> 00:25:33,534 Soon passes, doesn't it? 405 00:25:33,534 --> 00:25:37,874 Aye. You don't get a lot of time given for being 19. 406 00:25:41,534 --> 00:25:44,534 SINGING 407 00:25:46,574 --> 00:25:49,474 SINGING CONTINUES 408 00:25:50,474 --> 00:25:51,474 CHEERING 409 00:25:54,294 --> 00:25:56,274 THEY ALL TALK AT ONCE 410 00:26:03,214 --> 00:26:06,214 All the best, ta-ra. 411 00:26:08,494 --> 00:26:10,814 Here, time you and I were home. 412 00:26:10,814 --> 00:26:12,574 Oh, no! 413 00:26:12,574 --> 00:26:15,174 One for t'road. 414 00:26:16,494 --> 00:26:21,214 Here's wishing me every success with my daily trouble and Mrs Batty. 415 00:26:21,214 --> 00:26:22,294 In that order? 416 00:26:24,294 --> 00:26:26,694 No, not necessarily. 417 00:26:30,274 --> 00:26:35,134 Here's to me brother-in-law, who shows deep tact and understanding 418 00:26:35,134 --> 00:26:36,574 by keeping out of me way. 419 00:26:44,014 --> 00:26:46,174 Well, here's to the lady 420 00:26:46,174 --> 00:26:50,294 that managed the NAFFI in Oswestry during the war... 421 00:26:50,294 --> 00:26:52,374 the one with the glasses. 422 00:26:53,125 --> 00:27:53,165 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 423 00:27:53,215 --> 00:27:57,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.