All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E24.Thoroughbreds.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,779 --> 00:01:52,736 I don't like this, Johnathan. 2 00:01:52,813 --> 00:01:54,020 I just don't like it. 3 00:01:54,031 --> 00:01:55,355 What don't you like? 4 00:01:55,432 --> 00:01:56,523 You don't even know what the assignment is yet. 5 00:01:56,534 --> 00:01:57,832 Neither do I. - Yeah. 6 00:01:57,909 --> 00:01:58,900 I don't know what the assignment is, 7 00:01:58,911 --> 00:02:00,068 but I know what the job's gonna be. 8 00:01:59,912 --> 00:02:00,861 That's what I don't like. 9 00:02:00,937 --> 00:02:02,454 Oh, come on. 10 00:02:02,531 --> 00:02:05,115 I mean, look at this country, the rolling hills and pastures. 11 00:02:05,192 --> 00:02:06,107 And horses. 12 00:02:05,918 --> 00:02:07,751 That's the thing, horses. 13 00:02:07,828 --> 00:02:09,277 What's the matter with horses? 14 00:02:09,355 --> 00:02:10,620 I thought you grew up on a ranch when you were a kid. 15 00:02:10,697 --> 00:02:12,039 I did. 16 00:02:12,115 --> 00:02:12,898 That's why I know what I'm talking about. 17 00:02:12,975 --> 00:02:14,040 They're killers, Jonathan. 18 00:02:14,117 --> 00:02:16,209 They're vicious, mean-spirited killers. 19 00:02:16,286 --> 00:02:19,045 Mark, that's nonsense and you know it. 20 00:02:19,122 --> 00:02:21,056 Horses don't like me. 21 00:02:21,133 --> 00:02:22,524 That's because you don't like them. 22 00:02:22,434 --> 00:02:24,551 Hey, if one thing horses got, it's good instinct. 23 00:02:24,562 --> 00:02:25,886 They got stink all right. 24 00:02:25,962 --> 00:02:27,762 And there's nothing good about that. 25 00:02:27,839 --> 00:02:29,139 And flies. 26 00:02:29,216 --> 00:02:32,100 I'm telling you, horses come with flies. 27 00:02:32,111 --> 00:02:34,227 We're gonna turn up here. 28 00:02:34,304 --> 00:02:36,321 Why don't people ever need help in Hawaii? 29 00:03:08,606 --> 00:03:10,722 Now, look at that. 30 00:03:10,799 --> 00:03:13,016 You gonna tell me that's not beautiful? 31 00:03:13,093 --> 00:03:14,226 Oh, well, the girl's beautiful, 32 00:03:14,302 --> 00:03:15,986 but the horse is the fly factory. 33 00:03:22,519 --> 00:03:23,360 How are you doing? 34 00:03:23,436 --> 00:03:24,344 Just fine. 35 00:03:24,421 --> 00:03:25,854 Well, that's a beautiful horse. 36 00:03:25,930 --> 00:03:27,572 Yeah, Bucephalus is a great horse, got 37 00:03:27,649 --> 00:03:29,324 the makings of a real champion. 38 00:03:29,401 --> 00:03:31,076 We're looking for a Mr. MacGill. 39 00:03:31,152 --> 00:03:32,035 He's a trainer here. - Yeah. 40 00:03:32,112 --> 00:03:33,536 I know. He's my father. 41 00:03:33,613 --> 00:03:34,712 Oh. 42 00:03:34,790 --> 00:03:35,580 You in the market for a horse? 43 00:03:35,657 --> 00:03:37,273 No. 44 00:03:37,351 --> 00:03:38,250 Actually, we're in the market for a job. 45 00:03:38,326 --> 00:03:39,251 Oh. 46 00:03:39,327 --> 00:03:40,627 I think you're wasting your time. 47 00:03:40,704 --> 00:03:42,596 We have all the help we can use right now. 48 00:03:42,673 --> 00:03:43,588 Can't hurt to try. 49 00:03:43,665 --> 00:03:44,923 You never know. 50 00:03:45,000 --> 00:03:46,258 All right. 51 00:03:46,334 --> 00:03:47,592 Let me put this horse up and we'll find my dad. 52 00:03:47,669 --> 00:03:48,593 Thank you. 53 00:03:51,506 --> 00:03:52,806 You're quite a rider. 54 00:03:52,882 --> 00:03:54,015 You ever compete? 55 00:03:54,092 --> 00:03:55,225 Oh, just minor league stuff. 56 00:03:55,302 --> 00:03:56,985 Well, you would've fooled me. 57 00:03:56,695 --> 00:03:58,645 It sure didn't look like minor league stuff back there. 58 00:03:58,722 --> 00:04:00,197 Oh, thanks. 59 00:04:00,274 --> 00:04:02,107 Getting to the Nationals, it takes more than a rider though. 60 00:04:02,117 --> 00:04:03,467 You need a great horse. 61 00:04:03,543 --> 00:04:05,244 And those can run a couple thousand dollars. 62 00:04:05,320 --> 00:04:07,946 You can't exactly squeeze that out of a trainer salary. 63 00:04:08,023 --> 00:04:09,439 What about the horse you were riding? 64 00:04:09,516 --> 00:04:10,865 You said it had the makings of a champion. 65 00:04:10,942 --> 00:04:11,950 Oh, he does. 66 00:04:12,027 --> 00:04:12,909 He's not mine though. 67 00:04:12,920 --> 00:04:14,585 I wish he was. 68 00:04:14,663 --> 00:04:16,663 He belongs to Garth Armstrong Jr. That's the owner's son. 69 00:04:16,740 --> 00:04:19,040 They shipped him over here from Europe for the munchkin. 70 00:04:19,117 --> 00:04:20,259 The munchkin? 71 00:04:20,335 --> 00:04:22,176 Yeah. 72 00:04:22,254 --> 00:04:23,470 That's what he was last time I saw him about eight years ago. 73 00:04:23,547 --> 00:04:25,130 He comes up to my shoulders. 74 00:04:25,206 --> 00:04:26,639 Anyway, he went away to school in Europe 75 00:04:26,717 --> 00:04:28,216 and they shipped his horse here ahead of time, 76 00:04:28,227 --> 00:04:30,218 so we could work with him. 77 00:04:30,295 --> 00:04:32,095 Oh, my name's Lizzy by the way, Lizzy MacGill. 78 00:04:32,106 --> 00:04:33,338 I'm Jonathan Smith. 79 00:04:33,415 --> 00:04:34,639 This is my friend, Mark Gordon. - Hi. 80 00:04:34,650 --> 00:04:35,565 Hi. 81 00:04:43,775 --> 00:04:44,899 Dadgummit. 82 00:04:44,976 --> 00:04:45,817 Hi, Daddy. 83 00:04:45,894 --> 00:04:47,485 Hi yourself. 84 00:04:47,562 --> 00:04:51,156 Daddy, this is Johnathan Smith and Mark Gordon. 85 00:04:51,232 --> 00:04:52,557 They're looking for work. 86 00:04:52,634 --> 00:04:54,200 I told them we didn't have anything right now. 87 00:04:54,277 --> 00:04:55,785 Not until about an hour ago when two of the stable hands 88 00:04:55,862 --> 00:04:57,062 quit. 89 00:04:57,139 --> 00:04:58,872 That's why I'm alone with this maniac. 90 00:04:58,948 --> 00:05:00,498 You fellas know anything about horses? 91 00:05:00,575 --> 00:05:01,449 Yeah, a little bit. 92 00:05:01,527 --> 00:05:02,259 Yeah, very little. 93 00:05:02,336 --> 00:05:03,293 We're terrific gardeners though. 94 00:05:03,370 --> 00:05:04,669 You got anything in gardening? 95 00:05:04,746 --> 00:05:05,787 What's the horse's name? 96 00:05:05,863 --> 00:05:06,629 Hurricane. 97 00:05:06,706 --> 00:05:07,514 What else? 98 00:05:13,680 --> 00:05:15,605 All right, Hurricane, just stop, right there. 99 00:05:15,682 --> 00:05:16,565 I wanna talk to you. 100 00:05:21,846 --> 00:05:23,855 Hey now. 101 00:05:23,932 --> 00:05:25,482 My name is Jonathan. 102 00:05:25,492 --> 00:05:27,484 You scared of me? 103 00:05:27,560 --> 00:05:28,810 Oh, now, come on. 104 00:05:28,886 --> 00:05:29,986 There's no reason to be scared of me. 105 00:05:29,997 --> 00:05:30,862 I'm a friend of yours. 106 00:05:30,939 --> 00:05:32,697 OK? 107 00:05:32,708 --> 00:05:33,948 Now, listen. 108 00:05:34,025 --> 00:05:35,116 How'd you like it if I got on your back 109 00:05:35,193 --> 00:05:37,702 and rode you a little bit? 110 00:05:37,779 --> 00:05:38,870 All right. All right. 111 00:05:38,947 --> 00:05:40,047 I'll do that. 112 00:05:45,537 --> 00:05:46,470 There we go now. 113 00:06:09,912 --> 00:06:11,403 He's calming down a little bit. 114 00:06:11,479 --> 00:06:14,331 I never saw anything like that in my life. 115 00:06:14,408 --> 00:06:16,658 Just the knack, I guess. 116 00:06:16,668 --> 00:06:17,793 I speak a little hoarse. 117 00:06:17,869 --> 00:06:18,985 He speaks a little human. 118 00:06:19,062 --> 00:06:20,337 We understand each other. 119 00:06:20,414 --> 00:06:23,006 Mr. Smith, you and your friend just got yourself a job. 120 00:06:23,083 --> 00:06:24,332 Hey, thank you. 121 00:06:24,343 --> 00:06:25,275 Come on. 122 00:06:25,352 --> 00:06:26,668 I'll show you where you bunk. 123 00:06:26,744 --> 00:06:27,585 Great. 124 00:06:27,662 --> 00:06:28,512 Just great. 125 00:06:38,590 --> 00:06:40,932 He's starting to settle down, Mr. Armstrong. 126 00:06:41,009 --> 00:06:42,100 Looks pretty good, don't you think? 127 00:06:42,177 --> 00:06:43,059 He ought to. 128 00:06:43,136 --> 00:06:44,227 He cost enough. 129 00:06:44,238 --> 00:06:46,604 He has some bad habits. 130 00:06:46,681 --> 00:06:48,356 Mac, I want my son to have a horse that's 131 00:06:48,367 --> 00:06:49,691 gonna win him the National. 132 00:06:49,767 --> 00:06:52,944 If Bucephalus isn't it, let's cut our losses 133 00:06:53,021 --> 00:06:55,488 and find him one that is. 134 00:06:55,565 --> 00:06:58,408 If there's a champion in that horse, we'll bring it out, sir. 135 00:06:58,485 --> 00:06:59,951 That's what I'm paying you for, Mac. 136 00:07:00,028 --> 00:07:01,086 Yes, sir. 137 00:07:13,475 --> 00:07:14,207 Whoa. 138 00:07:14,284 --> 00:07:15,550 Easy, Bucephalus. 139 00:07:15,627 --> 00:07:17,302 Easy, boy. 140 00:07:17,378 --> 00:07:19,304 What kind of an idiot are you? 141 00:07:19,380 --> 00:07:21,556 That's the dumbest stunt I've ever seen in my life. 142 00:07:21,633 --> 00:07:24,559 This is private property, you know? 143 00:07:24,636 --> 00:07:25,685 Who are you anyway? 144 00:07:25,762 --> 00:07:26,811 Oh, come, come, my dear. 145 00:07:26,888 --> 00:07:28,212 We've only just met. 146 00:07:28,290 --> 00:07:29,281 Already we're having our first tiff? 147 00:07:31,684 --> 00:07:35,195 Hey, creep, don't walk away from me. 148 00:07:35,271 --> 00:07:36,696 This is private property. 149 00:07:36,773 --> 00:07:38,039 I'm talking to you. 150 00:07:41,778 --> 00:07:43,294 Hi, Dad. 151 00:07:43,372 --> 00:07:46,789 Pretty flashy entrance, wasn't it, son? 152 00:07:46,866 --> 00:07:48,958 Son? 153 00:07:49,035 --> 00:07:51,294 It's the munchkin. 154 00:07:51,371 --> 00:07:52,587 That's the munchkin? 155 00:07:56,042 --> 00:07:56,933 Oh god. 156 00:07:57,010 --> 00:07:58,059 I guess he grew. 157 00:08:09,806 --> 00:08:11,981 Listen, I'm sorry I called you a creep. 158 00:08:12,058 --> 00:08:13,900 I didn't recognize you. 159 00:08:13,977 --> 00:08:15,360 Why should you recognize me? 160 00:08:15,436 --> 00:08:17,695 Have we met or do you just read the society 161 00:08:17,772 --> 00:08:19,197 pages under the dryer? 162 00:08:19,274 --> 00:08:24,202 Garth, you remember MacGill's daughter, Elizabeth? 163 00:08:24,279 --> 00:08:25,620 Lizzy the butterball? 164 00:08:25,697 --> 00:08:26,538 Yeah. 165 00:08:26,614 --> 00:08:28,206 I've slimmed down. 166 00:08:28,283 --> 00:08:30,917 Yeah, and filled out. 167 00:08:30,994 --> 00:08:35,547 Well, the old homestead might not be such a bore after all. 168 00:08:35,623 --> 00:08:36,965 Beautiful body. 169 00:08:36,975 --> 00:08:38,258 Nice legs. 170 00:08:38,334 --> 00:08:40,343 Remember, you're engaged. 171 00:08:40,420 --> 00:08:43,054 Yeah, I was talking about the horse, Dad. 172 00:08:43,131 --> 00:08:43,972 Oh, I'm sorry. 173 00:08:44,048 --> 00:08:46,432 Did I embarrass you? 174 00:08:46,509 --> 00:08:47,141 No. 175 00:08:47,218 --> 00:08:48,142 No. 176 00:08:48,219 --> 00:08:50,186 Bucephalus is a great horse. 177 00:08:50,263 --> 00:08:51,896 How does he handle? 178 00:08:51,973 --> 00:08:55,191 Well, he looks good, but he's spoiled rotten. 179 00:08:55,268 --> 00:08:56,283 Really? 180 00:08:56,361 --> 00:08:58,236 Yeah, really. 181 00:08:58,313 --> 00:09:00,080 Likes to prance around and show off his breeding, 182 00:09:00,156 --> 00:09:02,031 but I can handle him. 183 00:09:02,108 --> 00:09:04,742 I'm gonna go give him a bath. 184 00:09:04,819 --> 00:09:05,785 I'll walk with you. 185 00:09:05,862 --> 00:09:07,420 You can tell me more about my horse. 186 00:09:30,845 --> 00:09:33,646 Hey, what's wrong? 187 00:09:33,723 --> 00:09:36,399 I guess good breeding doesn't count for much after all. 188 00:09:36,476 --> 00:09:37,775 Hey, hold on, Lizzy. 189 00:09:37,852 --> 00:09:38,735 Let me explain something-- 190 00:09:38,811 --> 00:09:39,569 No. 191 00:09:39,646 --> 00:09:41,437 There's nothing to explain. 192 00:09:41,514 --> 00:09:42,905 You're engaged to another girl and you made a pass at me. 193 00:09:42,982 --> 00:09:45,292 And maybe that's the height of sophistication in your book, 194 00:09:45,368 --> 00:09:46,851 but it's not in mine. 195 00:09:46,928 --> 00:09:48,620 Lizzy, there are three things I have to do in order 196 00:09:48,696 --> 00:09:52,332 to get my trust fund, finish college, which I just barely 197 00:09:52,408 --> 00:09:55,501 managed to do, win the Grand Nationals, which I intend 198 00:09:55,578 --> 00:09:58,129 to do, and marry Lane Kensington, which I will be 199 00:09:58,206 --> 00:10:00,715 forced to do in a few months. 200 00:10:00,792 --> 00:10:02,967 In the meantime, I just thought we could have a good time. 201 00:10:03,044 --> 00:10:04,177 That's all. 202 00:10:04,253 --> 00:10:05,203 You're disgusting. 203 00:10:05,280 --> 00:10:06,638 You know that? 204 00:10:06,714 --> 00:10:09,098 Hey, if my father wants to force me to marry someone, 205 00:10:09,175 --> 00:10:10,508 that's his business. 206 00:10:10,585 --> 00:10:13,519 Where I find happiness, that's mine. 207 00:10:13,596 --> 00:10:15,521 I feel sorry for you. 208 00:10:15,598 --> 00:10:16,856 Yeah? 209 00:10:16,933 --> 00:10:17,982 Well, don't lose any sleep over it. 210 00:10:18,059 --> 00:10:18,900 Don't worry. 211 00:10:18,976 --> 00:10:20,276 I won't. 212 00:10:42,417 --> 00:10:43,675 Hey there. 213 00:10:43,751 --> 00:10:44,751 Yes, sir? 214 00:10:44,394 --> 00:10:45,843 What's your name? 215 00:10:45,920 --> 00:10:47,470 Jonathan Smith. 216 00:10:47,547 --> 00:10:52,141 Well, Jonathan Smith, what's the story on Lizzy? 217 00:10:52,218 --> 00:10:54,185 I don't know what you mean. 218 00:10:54,262 --> 00:10:56,854 Oh, come, come, Smith, let's not be coy. 219 00:10:56,931 --> 00:10:57,888 She got a boyfriend? 220 00:10:57,966 --> 00:10:59,181 What's the story? 221 00:10:59,259 --> 00:11:00,983 Oh, I haven't worked here very long, 222 00:11:01,060 --> 00:11:02,235 but I don't think she does. 223 00:11:02,311 --> 00:11:03,653 Near as I can tell, all she cares about 224 00:11:03,730 --> 00:11:05,363 is riding in the Nationals. 225 00:11:05,374 --> 00:11:07,156 She's going to compete? 226 00:11:07,233 --> 00:11:08,533 All is not lost. 227 00:11:08,609 --> 00:11:10,201 I didn't say she was gonna compete. 228 00:11:10,278 --> 00:11:11,769 I said she wanted to. 229 00:11:11,846 --> 00:11:13,121 She told me she couldn't afford the kind of horse 230 00:11:13,197 --> 00:11:14,372 it would take. 231 00:11:14,449 --> 00:11:16,874 No, I suppose not. 232 00:11:16,951 --> 00:11:18,835 You know, I bet she'd be pretty tough on a horse 233 00:11:18,911 --> 00:11:19,761 like Bucephalus there. 234 00:11:23,374 --> 00:11:24,724 Yeah, I bet she would. 235 00:11:27,712 --> 00:11:29,303 Thanks for the information, Jonathan. 236 00:11:29,380 --> 00:11:30,397 You bet. 237 00:11:44,061 --> 00:11:44,911 My feelings exactly. 238 00:11:48,116 --> 00:11:51,159 Looks like that Armstrong boy took quite a shine to you. 239 00:11:51,235 --> 00:11:52,076 Really? 240 00:11:52,153 --> 00:11:53,536 I hadn't noticed. 241 00:11:53,613 --> 00:11:56,539 You're a lot like your mother, Lizzy, rest her soul. 242 00:11:56,616 --> 00:11:58,133 She wasn't much of a liar either. 243 00:11:58,209 --> 00:11:59,909 I don't think there's much to be 244 00:11:59,986 --> 00:12:02,211 concerned about where the munchkin and I are concerned. 245 00:12:02,288 --> 00:12:03,796 Well, I hope you're right, Lizzy. 246 00:12:03,873 --> 00:12:05,280 Hearsay. 247 00:12:05,358 --> 00:12:08,009 Daddy, Garth Armstrong Jr. is the last person 248 00:12:08,085 --> 00:12:10,136 on Earth I'd think about getting involved with. 249 00:12:10,147 --> 00:12:13,431 That's the same thing that your mother said to me. 250 00:12:13,442 --> 00:12:16,100 Daddy, what I want is what you had with mother. 251 00:12:16,177 --> 00:12:18,269 And I don't think anybody is ever gonna have that kind 252 00:12:18,346 --> 00:12:19,771 of relationship with Garth. 253 00:12:19,847 --> 00:12:23,274 I feel sorry for him more than anything else. 254 00:12:23,351 --> 00:12:24,951 Eat your food, before it gets cold. 255 00:12:28,022 --> 00:12:28,913 Yes, ma'am. 256 00:12:40,701 --> 00:12:42,293 What do you think? 257 00:12:42,370 --> 00:12:43,628 Kinda cute, huh? 258 00:12:43,704 --> 00:12:46,672 Whose idea was it to gift wrap Bucephalus? 259 00:12:46,749 --> 00:12:47,799 Well, I've got a note here. 260 00:12:47,875 --> 00:12:49,383 It'll probably explain all that. 261 00:12:49,460 --> 00:12:50,477 It's from Garth. 262 00:12:55,132 --> 00:12:59,477 "Dear Butterball, if you think you're so hot, 263 00:12:59,488 --> 00:13:03,898 you ride Bucephalus in the Nationals. 264 00:13:03,975 --> 00:13:07,318 Though corrupting young girls is a hobby of mine, 265 00:13:07,395 --> 00:13:09,153 I know you're burdened with scruples. 266 00:13:09,230 --> 00:13:10,613 So don't consider this a gift. 267 00:13:10,690 --> 00:13:12,824 Think of it as a loan, just to ensure 268 00:13:12,900 --> 00:13:15,159 I get some decent competition. 269 00:13:15,236 --> 00:13:18,120 Garth." 270 00:13:18,197 --> 00:13:21,082 I can't accept this, can I? 271 00:13:21,158 --> 00:13:22,166 I don't see why not. 272 00:13:22,243 --> 00:13:23,092 He just said it was a loan. 273 00:13:25,830 --> 00:13:29,173 John, I'm gonna ride in the Nationals. 274 00:13:29,250 --> 00:13:31,968 I mean, I'm really gonna do it. 275 00:13:31,978 --> 00:13:33,010 I gotta go tell my dad. 276 00:13:36,465 --> 00:13:37,607 Woo hoo. 277 00:14:04,493 --> 00:14:06,252 Daddy's around here someplace where the Armstrongs. 278 00:14:06,329 --> 00:14:07,378 If you see him, will you tell him 279 00:14:07,455 --> 00:14:08,513 that I went out with the officials 280 00:14:08,590 --> 00:14:09,338 to walk over the course? - Yeah, OK. 281 00:14:09,415 --> 00:14:10,464 OK. 282 00:14:10,541 --> 00:14:11,924 Jonathan, um, you better find out 283 00:14:12,001 --> 00:14:13,843 what time the veterinary advisor and the ground official 284 00:14:13,920 --> 00:14:15,395 are gonna want to test Bucephalus. 285 00:14:15,471 --> 00:14:17,313 - Right. - OK. 286 00:14:17,023 --> 00:14:18,731 And Mark, get Bucephalus settled in and brush him down for me. 287 00:14:18,808 --> 00:14:19,932 OK? 288 00:14:20,009 --> 00:14:21,267 Couldn't we do it the other way around? 289 00:14:21,278 --> 00:14:22,910 Let Johnathan take care of the horse? 290 00:14:22,987 --> 00:14:24,937 Now, you're gonna have to get used to him sooner or later. 291 00:14:25,014 --> 00:14:27,982 Besides, Bucephalus is crazy about you. 292 00:14:28,059 --> 00:14:29,025 Just pretending. 293 00:14:29,101 --> 00:14:31,327 He's waiting to get me alone. 294 00:14:31,404 --> 00:14:33,863 See you later. 295 00:14:33,940 --> 00:14:34,881 Johnathan. 296 00:14:34,957 --> 00:14:36,082 I gotta go see the vet. 297 00:14:39,487 --> 00:14:41,070 Johnathan, I don't like it in here. 298 00:14:41,147 --> 00:14:42,830 You're gonna be fine, Mark. You're gonna be fine. 299 00:14:42,907 --> 00:14:44,540 I'm not gonna be fi-- Jonathan. 300 00:14:44,617 --> 00:14:45,958 Don't do that. 301 00:14:46,035 --> 00:14:46,843 I don't like that. 302 00:14:49,872 --> 00:14:51,055 All right. 303 00:14:51,132 --> 00:14:51,964 Now, you-- lo-- you stay away from me. 304 00:14:52,041 --> 00:14:54,342 Look, I'm a cop, you know? 305 00:14:54,418 --> 00:14:56,477 And I'm-- I'm an expert in martial art. 306 00:15:11,560 --> 00:15:13,319 I knew it. 307 00:15:13,330 --> 00:15:14,454 Tried to kill me. 308 00:15:22,780 --> 00:15:25,048 He-- he loves when I do that. 309 00:15:27,794 --> 00:15:28,918 Hear that? 310 00:15:28,595 --> 00:15:30,920 That-- that's a horse laugh. 311 00:15:33,749 --> 00:15:36,050 All competitors to the starting area. 312 00:15:36,127 --> 00:15:39,220 Please, all competitors to the starting area. 313 00:15:39,296 --> 00:15:42,974 Hi, Butterball. 314 00:15:43,050 --> 00:15:43,983 Hey, you look nervous. 315 00:15:44,060 --> 00:15:46,560 Relax. 316 00:15:46,637 --> 00:15:48,521 Comes easy for you, doesn't it? 317 00:15:48,597 --> 00:15:50,356 Of course it does. 318 00:15:50,433 --> 00:15:52,483 Oh, Lizzy, it's just a game after all. 319 00:15:52,560 --> 00:15:55,069 It's just riding around on four-legged beasties. 320 00:15:55,146 --> 00:15:57,863 It's not important to you at all, is it? 321 00:15:57,940 --> 00:15:58,872 Sure it is. 322 00:15:58,950 --> 00:16:00,583 It means I get my trust fund. 323 00:16:00,660 --> 00:16:03,077 Then, I don't have to worry about achieving anything. 324 00:16:03,154 --> 00:16:06,080 I can rest on my laurels and my father's money. 325 00:16:06,157 --> 00:16:10,459 Somebody ought to give you a swift kick in your laurels. 326 00:16:10,536 --> 00:16:11,711 It'll probably never happen though. 327 00:16:11,787 --> 00:16:13,053 You're probably just gonna breeze 328 00:16:13,131 --> 00:16:14,505 right through your whole life. 329 00:16:14,516 --> 00:16:15,907 I hope so. 330 00:16:15,983 --> 00:16:17,333 Well, I feel sorry for you. 331 00:16:17,409 --> 00:16:21,303 You have everything, looks, talent, money. 332 00:16:21,380 --> 00:16:22,814 None of it means anything to you. 333 00:16:22,890 --> 00:16:24,390 That's a horrible way to live. 334 00:16:24,467 --> 00:16:25,307 Yeah. 335 00:16:25,384 --> 00:16:26,909 It is a burden. 336 00:16:26,986 --> 00:16:30,029 But it's my cross and I bear it in silence. 337 00:16:30,106 --> 00:16:33,691 What do you say loser buys the winner a dinner? 338 00:16:33,768 --> 00:16:36,110 If you lose, you can treat me to a hamburger. 339 00:16:36,187 --> 00:16:39,122 If I lose, we go to the Tour d'Argent in Paris. 340 00:16:41,734 --> 00:16:44,118 My hamburger against a trip to Paris? 341 00:16:44,129 --> 00:16:45,077 Yeah. 342 00:16:45,154 --> 00:16:46,846 Or Rome or London. 343 00:16:46,922 --> 00:16:49,874 The next rider is Lizzy MacGill on Bucephalus. 344 00:16:49,950 --> 00:16:50,758 You're on. 345 00:16:57,333 --> 00:16:58,758 So what about the bet? 346 00:17:02,338 --> 00:17:03,763 Let's compromise. 347 00:17:03,839 --> 00:17:05,306 Say winner buys a pizza. 348 00:17:05,382 --> 00:17:06,274 Period. 349 00:17:12,431 --> 00:17:18,194 5, 4, 3, 2, 1. 350 00:18:19,123 --> 00:18:20,840 Beat that if you can, Munchkin. 351 00:18:20,916 --> 00:18:22,809 Watch me, sweetheart. 352 00:18:26,839 --> 00:18:30,316 The next rider is Garth Armstrong on Jabar. 353 00:18:34,263 --> 00:18:35,187 Nice riding, baby. 354 00:18:35,264 --> 00:18:41,110 5, 4, 3, 2, 1. 355 00:19:34,657 --> 00:19:36,174 Ah, get with it. 356 00:19:53,008 --> 00:19:55,610 Well, hail to the conquering hero. 357 00:19:55,686 --> 00:19:57,853 Where shall we go for that pizza? 358 00:19:57,930 --> 00:19:59,129 Are you kidding? 359 00:19:59,207 --> 00:20:00,940 I'm not going anywhere with you. 360 00:20:01,016 --> 00:20:02,233 What are you talking about? 361 00:20:02,309 --> 00:20:03,559 You won, didn't you? 362 00:20:03,369 --> 00:20:05,444 You set your goal and you achieved it. 363 00:20:05,521 --> 00:20:08,530 I thought that's what it's all about to you. 364 00:20:08,607 --> 00:20:10,248 How could you just throw a tantrum 365 00:20:10,326 --> 00:20:12,952 and walk off without even finishing the course? 366 00:20:13,028 --> 00:20:14,286 You saw what happened. 367 00:20:14,363 --> 00:20:15,429 I had a refusal. 368 00:20:15,506 --> 00:20:16,839 There's no way I could've won. 369 00:20:18,826 --> 00:20:20,918 I feel the need for a little fresh air. 370 00:20:20,995 --> 00:20:22,929 Finish brushing Bucephalus for me, would you? 371 00:20:23,005 --> 00:20:23,712 Right. 372 00:20:23,789 --> 00:20:24,713 Thank you. 373 00:20:24,790 --> 00:20:25,848 Lizzy. 374 00:20:28,335 --> 00:20:29,501 I don't get it. 375 00:20:29,578 --> 00:20:30,402 There's no way I could've won. 376 00:20:30,479 --> 00:20:32,221 Why knock myself out for nothing? 377 00:20:32,298 --> 00:20:34,014 Well, you could've finished the course like a man, 378 00:20:34,091 --> 00:20:37,309 instead of a spoiled brat. 379 00:20:37,320 --> 00:20:39,645 Who do you think you're talking to? 380 00:20:39,656 --> 00:20:41,154 I'm talking to you. 381 00:20:44,727 --> 00:20:45,985 Well, what's it to her? 382 00:20:46,061 --> 00:20:47,653 Or to you, for that matter? 383 00:20:47,664 --> 00:20:49,697 It's nothing to me, Garth. 384 00:20:49,773 --> 00:20:51,824 Maybe it means something to her, because, for some reason, 385 00:20:51,900 --> 00:20:52,858 she likes you. 386 00:20:52,935 --> 00:20:54,493 Oh, she does, does she? 387 00:20:54,570 --> 00:20:56,495 Well, we'll see who's in the winner's circle 388 00:20:56,572 --> 00:20:58,580 when the finals come around. 389 00:20:58,657 --> 00:21:01,667 Oh, and if you want to keep that job of yours, my friend, 390 00:21:01,678 --> 00:21:03,135 watch your mouth around me. 391 00:21:03,212 --> 00:21:04,095 You got it? 392 00:21:06,415 --> 00:21:08,273 I thought that horses were stupid. 393 00:21:08,350 --> 00:21:10,592 You know, that kid needs to get knocked on his butt a time 394 00:21:10,669 --> 00:21:12,720 or two. 395 00:21:12,730 --> 00:21:16,348 Mark, I have a feeling he's gonna be. 396 00:21:26,602 --> 00:21:28,027 Hey, get me another one. 397 00:21:28,103 --> 00:21:30,362 I'll be with you in a minute. 398 00:21:30,439 --> 00:21:32,781 If you want a tip, I want some service. 399 00:21:32,858 --> 00:21:34,575 I'm waiting on another customer. 400 00:21:34,651 --> 00:21:38,037 I said, I'll be with you in a minute. 401 00:21:38,113 --> 00:21:42,333 Hey, baby, how'd you like to go to Paris? 402 00:21:42,343 --> 00:21:45,419 How'd you like to go to the hospital? 403 00:21:45,496 --> 00:21:46,712 You talking to me? 404 00:21:46,789 --> 00:21:48,088 That's right. 405 00:21:48,165 --> 00:21:49,473 Well, I'm not talking to you. 406 00:21:53,128 --> 00:21:54,219 Come on, rich kid. 407 00:21:54,230 --> 00:21:55,146 Get up. 408 00:21:58,592 --> 00:21:59,725 Hey. 409 00:21:59,802 --> 00:22:00,860 Garth, old buddy, it's getting late. 410 00:22:00,936 --> 00:22:01,852 Time to go home. 411 00:22:01,929 --> 00:22:03,011 Stay out of this. 412 00:22:03,089 --> 00:22:04,855 Hey, Garth, I'm trying to be nice. 413 00:22:04,932 --> 00:22:07,983 You stay out of this. 414 00:22:08,060 --> 00:22:09,818 Rich kid needs a lesson. 415 00:22:09,895 --> 00:22:11,270 I know. 416 00:22:11,346 --> 00:22:11,987 But I'm against teachers hitting students. 417 00:22:12,064 --> 00:22:13,164 Look, leave me alone. 418 00:22:16,026 --> 00:22:17,126 Goodnight. 419 00:22:37,631 --> 00:22:38,439 There you go. 420 00:22:41,510 --> 00:22:43,227 What happened? 421 00:22:43,237 --> 00:22:45,104 We had a little accident. 422 00:22:45,180 --> 00:22:47,281 Your jaw hit my hand, but I'm OK. 423 00:22:50,102 --> 00:22:51,693 Oh, it's you. 424 00:22:51,770 --> 00:22:53,153 Yeah, it's me. 425 00:22:53,230 --> 00:22:55,280 Yeah, well, stay away from me. 426 00:22:55,357 --> 00:22:56,515 Hey. 427 00:22:56,592 --> 00:22:58,200 You're in no condition to drive the car. 428 00:22:58,277 --> 00:23:00,252 I said, stay away from me. 429 00:23:03,699 --> 00:23:05,290 Look at this. 430 00:23:05,367 --> 00:23:06,550 You gotta get this car serviced. 431 00:23:06,627 --> 00:23:08,293 You know that? 432 00:23:08,370 --> 00:23:09,628 W-- 433 00:23:09,705 --> 00:23:11,130 Come on. 434 00:23:11,206 --> 00:23:12,348 It's a nice night for a walk. 435 00:23:20,966 --> 00:23:22,474 Hey, you sobering up? 436 00:23:22,551 --> 00:23:24,309 Yeah, little bit. 437 00:23:24,320 --> 00:23:25,853 Sorry I had to pop it back there. 438 00:23:25,929 --> 00:23:28,188 But I figured it was better me than him. 439 00:23:28,265 --> 00:23:29,507 Yeah. 440 00:23:29,583 --> 00:23:31,283 Guess I was a real jerk back there, wasn't I? 441 00:23:31,360 --> 00:23:32,735 Yeah, you were. 442 00:23:32,812 --> 00:23:36,488 Always agree with the boss's son. 443 00:23:36,565 --> 00:23:38,949 Why? 444 00:23:39,026 --> 00:23:40,200 Why what? 445 00:23:40,277 --> 00:23:42,536 Why do you act like a jerk? 446 00:23:42,613 --> 00:23:44,413 I'm not just talking about tonight either. 447 00:23:44,490 --> 00:23:47,166 Oh, I know. 448 00:23:47,242 --> 00:23:49,918 You'd have to be a real rich kid to understand. 449 00:23:49,995 --> 00:23:51,344 Try me. 450 00:23:53,665 --> 00:23:55,549 Well, from the time I was a little kid, 451 00:23:55,626 --> 00:23:58,051 I always heard everybody telling me how lucky I was, 452 00:23:58,128 --> 00:24:00,304 because my old man was loaded. 453 00:24:00,380 --> 00:24:02,848 Self-made millionaire, my father. 454 00:24:02,925 --> 00:24:05,058 Made his first million when he was 20. 455 00:24:05,135 --> 00:24:06,285 Well, hell. 456 00:24:06,361 --> 00:24:08,312 How am I gonna compete with that? 457 00:24:08,388 --> 00:24:10,614 I could bust my butt and never come close to making 458 00:24:10,691 --> 00:24:12,483 that kind of money. 459 00:24:12,559 --> 00:24:14,359 So why try? 460 00:24:14,436 --> 00:24:19,490 So I laugh my way through life and act like a jerk. 461 00:24:19,566 --> 00:24:21,742 Now, why would anybody expect you to make as much money 462 00:24:21,818 --> 00:24:24,077 as your father? 463 00:24:24,154 --> 00:24:26,038 Besides, you don't measure a man's success in life 464 00:24:26,114 --> 00:24:28,749 by how much money he makes. 465 00:24:28,825 --> 00:24:31,877 Oh, you do in the circle I run in. 466 00:24:31,954 --> 00:24:34,546 See, I'm gonna marry a girl named Lane. 467 00:24:34,623 --> 00:24:36,640 Her family's loaded too. 468 00:24:36,717 --> 00:24:38,884 That's why we're suited. 469 00:24:38,961 --> 00:24:41,345 See, rich marries rich, so the families 470 00:24:41,421 --> 00:24:44,848 are guaranteed that each generation gets richer. 471 00:24:44,925 --> 00:24:46,892 Do you love her? 472 00:24:46,969 --> 00:24:50,020 No, of course not. 473 00:24:50,097 --> 00:24:51,146 It's planned breeding. 474 00:24:51,223 --> 00:24:52,430 You know, like horses. 475 00:24:52,508 --> 00:24:54,650 Yeah, with one big difference. 476 00:24:54,726 --> 00:24:55,576 You have a choice. 477 00:24:58,480 --> 00:25:01,114 I do, huh? 478 00:25:01,191 --> 00:25:04,243 Look at this place. 479 00:25:04,319 --> 00:25:07,379 It's beautiful, isn't it? 480 00:25:07,456 --> 00:25:12,668 If I do what my dad wants, it'll all be mine someday. 481 00:25:12,678 --> 00:25:14,194 Come on. 482 00:25:14,271 --> 00:25:16,630 You're gonna tell me you wouldn't wanna live like this? 483 00:25:16,707 --> 00:25:18,757 Without love? 484 00:25:18,834 --> 00:25:21,260 No. 485 00:25:21,336 --> 00:25:22,686 And I don't think you want to either. 486 00:25:25,674 --> 00:25:27,683 Goodnight, Garth. 487 00:25:39,605 --> 00:25:41,697 All right. 488 00:25:41,773 --> 00:25:42,948 I don't even wanna know. 489 00:25:43,025 --> 00:25:45,709 I probably weigh a ton. 490 00:25:45,786 --> 00:25:48,120 I went off my diet and pigged out last night. 491 00:25:48,196 --> 00:25:50,289 I probably gained a ton. 492 00:25:50,365 --> 00:25:53,375 Why can't ice cream be low cal and lettuce be fattening? 493 00:25:53,452 --> 00:25:54,126 All right. 494 00:25:54,202 --> 00:25:55,919 How much of a gain? 495 00:25:55,996 --> 00:25:56,962 Nothing. 496 00:25:57,039 --> 00:25:57,963 You're kidding. 497 00:25:57,974 --> 00:25:58,889 No. 498 00:25:58,966 --> 00:26:01,091 I'm not kidding. 499 00:26:01,102 --> 00:26:02,643 As a matter of fact, you-- 500 00:26:02,720 --> 00:26:04,428 you've lost 10 pounds. 501 00:26:04,504 --> 00:26:05,137 I did? 502 00:26:05,213 --> 00:26:07,514 That's great. 503 00:26:07,591 --> 00:26:11,643 Lizzy, have you been taking any diet pills? 504 00:26:11,720 --> 00:26:13,478 No. 505 00:26:13,555 --> 00:26:14,980 You're telling me the truth? 506 00:26:14,991 --> 00:26:16,732 Yes. 507 00:26:16,742 --> 00:26:18,775 Well, I don't figure it. 508 00:26:18,852 --> 00:26:20,402 All these years, fighting to keep 509 00:26:20,479 --> 00:26:25,157 your riding weight down and then, all of a sudden, bingo. 510 00:26:25,233 --> 00:26:27,492 Let's not look a gift horse in the mouth. 511 00:26:27,569 --> 00:26:30,621 I guess it's just nerves thinking about the Nationals. 512 00:26:30,697 --> 00:26:32,006 You could be right. 513 00:26:32,082 --> 00:26:33,498 But let's keep an eye on that weight. 514 00:26:33,575 --> 00:26:34,425 OK? - OK. 515 00:27:15,701 --> 00:27:17,334 Oh, it's you. 516 00:27:17,411 --> 00:27:19,294 You could've saved yourself a trip. 517 00:27:18,804 --> 00:27:20,545 I was just gonna bring Bucephalus over to your place. 518 00:27:20,622 --> 00:27:22,005 I had this early doctor's appointment-- 519 00:27:22,082 --> 00:27:23,231 No. 520 00:27:23,308 --> 00:27:24,257 I didn't come to pick up the horse. 521 00:27:24,334 --> 00:27:26,760 Oh, I figured after yesterday-- 522 00:27:26,837 --> 00:27:27,886 What? 523 00:27:27,963 --> 00:27:30,013 Because you chewed me out? 524 00:27:30,090 --> 00:27:31,264 I deserved it. 525 00:27:31,341 --> 00:27:32,182 You were right. 526 00:27:32,259 --> 00:27:34,726 I acted like a jerk. 527 00:27:34,803 --> 00:27:36,687 You're admitting it? 528 00:27:36,763 --> 00:27:39,064 I just did, didn't I? 529 00:27:39,141 --> 00:27:41,441 Yeah, you did. 530 00:27:41,518 --> 00:27:43,735 Well, anyway, that's what I came to tell you, 531 00:27:43,812 --> 00:27:46,697 that you were right. 532 00:27:46,773 --> 00:27:49,783 So see you around. 533 00:27:49,860 --> 00:27:50,751 Hey. 534 00:27:53,488 --> 00:27:55,706 I owe you an apology. 535 00:27:55,782 --> 00:27:56,615 For what? 536 00:27:56,691 --> 00:27:57,791 You didn't do anything. 537 00:27:57,868 --> 00:27:59,167 Yeah, I did. 538 00:27:59,244 --> 00:28:00,260 I misjudged you. 539 00:28:02,247 --> 00:28:03,088 No. 540 00:28:03,165 --> 00:28:04,072 You didn't. 541 00:28:04,149 --> 00:28:05,257 I'm still a jerk. 542 00:28:05,333 --> 00:28:06,392 But I'm working on it. 543 00:28:08,837 --> 00:28:09,770 You still owe me a pizza. 544 00:28:12,132 --> 00:28:13,148 That's right. 545 00:28:17,095 --> 00:28:19,896 7 o'clock all right? 546 00:28:19,973 --> 00:28:21,064 Yeah. 547 00:28:21,141 --> 00:28:22,574 7 o'clock is absolutely all right. 548 00:28:45,891 --> 00:28:46,798 All right. 549 00:28:46,875 --> 00:28:48,008 There you go. 550 00:28:48,084 --> 00:28:49,393 You're all set. 551 00:28:49,470 --> 00:28:50,469 Johnathan, I don't like this. 552 00:28:50,545 --> 00:28:52,387 Oh, come on, Mark. 553 00:28:52,464 --> 00:28:53,597 You're never gonna get over your fear of horses until you ride. 554 00:28:53,673 --> 00:28:54,931 I'd just soon keep the fear. 555 00:28:55,008 --> 00:28:56,040 All right? 556 00:28:56,118 --> 00:28:56,683 Trust me, will you? 557 00:28:56,760 --> 00:28:57,976 I don't trust you. It's-- 558 00:28:58,053 --> 00:28:58,894 Come on. 559 00:28:58,970 --> 00:28:59,853 Get on. 560 00:28:59,930 --> 00:29:01,772 Go on. 561 00:29:01,848 --> 00:29:05,066 I got a feeling I'm gonna regret this. 562 00:29:05,143 --> 00:29:05,993 Nice, horsey. 563 00:29:09,314 --> 00:29:10,238 There? 564 00:29:10,315 --> 00:29:11,156 You see? 565 00:29:11,167 --> 00:29:12,248 He hates me. 566 00:29:12,326 --> 00:29:13,325 No, he doesn't. 567 00:29:13,402 --> 00:29:14,576 Well, then, what was that? 568 00:29:14,653 --> 00:29:16,328 He was just saying, hello. 569 00:29:16,404 --> 00:29:17,496 Now, don't worry. 570 00:29:17,572 --> 00:29:20,540 I used the stuff. 571 00:29:20,617 --> 00:29:22,000 I got the stuff? 572 00:29:22,077 --> 00:29:22,968 No, no. 573 00:29:23,045 --> 00:29:24,085 The-- the horse has got the stuff. 574 00:29:24,162 --> 00:29:25,003 Oh. 575 00:29:56,403 --> 00:29:57,285 Cute, Jonathan. 576 00:29:57,362 --> 00:29:58,212 Cute. 577 00:29:59,948 --> 00:30:00,798 Cute. 578 00:30:10,834 --> 00:30:13,885 Well, Lizzy, you can afford to eat pizza tonight. 579 00:30:13,962 --> 00:30:15,971 I still think this is a mistake. 580 00:30:16,047 --> 00:30:17,556 Daddy. 581 00:30:17,632 --> 00:30:18,765 People don't change overnight. 582 00:30:18,842 --> 00:30:20,058 I'm telling you, Liz. 583 00:30:20,135 --> 00:30:21,067 It's an act. 584 00:30:21,145 --> 00:30:22,477 He's picked up the challenge. 585 00:30:22,554 --> 00:30:23,937 I know young men like him. 586 00:30:24,014 --> 00:30:24,688 And you know me. 587 00:30:24,698 --> 00:30:25,948 So stop worrying. 588 00:30:26,024 --> 00:30:26,857 I'm a father. 589 00:30:26,700 --> 00:30:29,359 It's my job to worry. 590 00:30:29,436 --> 00:30:31,361 He's a rich, spoiled kid. 591 00:30:31,438 --> 00:30:32,696 He's also a person. 592 00:30:32,706 --> 00:30:33,905 And people do change. 593 00:30:33,982 --> 00:30:35,240 And didn't you always tell me, don't 594 00:30:35,317 --> 00:30:37,751 judge a book by its cover? 595 00:30:37,828 --> 00:30:40,712 I wish you didn't have such a good memory. 596 00:30:40,789 --> 00:30:42,631 Does his fiancee know about this? 597 00:30:42,708 --> 00:30:45,667 Daddy, we are going out for pizza. 598 00:30:45,744 --> 00:30:47,586 Probably gonna spend the evening talking horses. 599 00:30:50,665 --> 00:30:51,965 I won't be late. 600 00:30:52,042 --> 00:30:53,934 Would you get that worried look off your face? 601 00:30:58,548 --> 00:30:59,598 You all ready? 602 00:30:59,674 --> 00:31:00,348 Yep. 603 00:31:00,425 --> 00:31:01,308 And I'm starved. 604 00:31:01,384 --> 00:31:02,559 Have fun. 605 00:31:05,805 --> 00:31:07,281 But not too much. 606 00:31:27,327 --> 00:31:28,335 Better speed up. 607 00:31:28,411 --> 00:31:29,419 You're running outta time. 608 00:31:29,496 --> 00:31:30,829 I am not. 609 00:31:30,905 --> 00:31:32,130 You're saying that because I'm winning. 610 00:31:32,207 --> 00:31:33,098 That's true. 611 00:31:40,065 --> 00:31:40,772 New record. 612 00:31:40,849 --> 00:31:42,432 Beat that. - No. 613 00:31:42,509 --> 00:31:43,375 I can't. 614 00:31:43,452 --> 00:31:44,476 I surrender. 615 00:31:44,552 --> 00:31:45,685 There any pizza left? 616 00:31:45,762 --> 00:31:46,820 But of course. 617 00:32:02,871 --> 00:32:04,663 What? 618 00:32:04,739 --> 00:32:05,547 Don't look at me like that. 619 00:32:05,624 --> 00:32:06,498 I can afford to eat. 620 00:32:06,574 --> 00:32:07,865 My weight's down. 621 00:32:07,943 --> 00:32:10,502 Oh, that isn't the look I was giving you. 622 00:32:10,578 --> 00:32:12,754 What then? 623 00:32:12,831 --> 00:32:14,297 I was just thinking how much fun it 624 00:32:14,374 --> 00:32:17,467 is to be with someone like you. 625 00:32:17,544 --> 00:32:18,810 Someone like me? 626 00:32:18,887 --> 00:32:21,855 Someone real, someone I care about. 627 00:32:25,218 --> 00:32:26,109 Uh oh. 628 00:32:28,805 --> 00:32:32,065 What's uh oh? 629 00:32:32,142 --> 00:32:33,650 My dad warned me. 630 00:32:33,727 --> 00:32:37,654 He said that I was another challenge to you, 631 00:32:37,731 --> 00:32:40,156 just another conquest. 632 00:32:40,233 --> 00:32:43,827 I'm just letting you know that you're wasting your time. 633 00:32:43,903 --> 00:32:47,789 Cause I don't swoon over lines like that. 634 00:32:47,866 --> 00:32:52,210 It wasn't a line and I didn't expect you to swoon. 635 00:32:52,287 --> 00:32:53,219 I made a mistake. 636 00:32:53,297 --> 00:32:54,504 I tried to be honest with you. 637 00:32:54,581 --> 00:32:55,639 I apologize. 638 00:32:59,252 --> 00:33:01,678 I apologize. 639 00:33:01,755 --> 00:33:02,595 I'm sorry. 640 00:33:02,672 --> 00:33:03,596 Forget I said that. 641 00:33:03,673 --> 00:33:06,692 That wasn't fair. 642 00:33:06,768 --> 00:33:07,818 Apology accepted. 643 00:33:14,476 --> 00:33:16,133 Come on. 644 00:33:16,211 --> 00:33:17,744 I'm gonna beat you that game if it's the last thing I do. 645 00:33:32,961 --> 00:33:34,052 Garth. 646 00:33:40,010 --> 00:33:41,426 You're up late, Dad. 647 00:33:41,503 --> 00:33:42,802 I was reading. 648 00:33:42,879 --> 00:33:45,055 Lane called. 649 00:33:45,131 --> 00:33:47,432 Oh. 650 00:33:47,509 --> 00:33:48,975 Wanted to know where you were. 651 00:33:49,052 --> 00:33:51,269 There was a dinner party tonight. 652 00:33:51,346 --> 00:33:52,062 Yeah. 653 00:33:52,138 --> 00:33:54,022 I had some thinking to do. 654 00:33:54,099 --> 00:33:57,358 You were with the MacGill girl, having a pizza. 655 00:33:57,435 --> 00:34:00,320 I happened to ask one of the boys if they'd seen you. 656 00:34:00,396 --> 00:34:01,938 Yeah. 657 00:34:02,015 --> 00:34:03,948 I owed her a pizza from the other day. 658 00:34:04,025 --> 00:34:05,492 This is a small town. 659 00:34:05,568 --> 00:34:08,203 People talk. 660 00:34:08,279 --> 00:34:12,832 Don't do anything to jeopardize your marriage to Lane. 661 00:34:12,909 --> 00:34:14,408 Oh, come on, Dad. 662 00:34:14,386 --> 00:34:16,586 There's only one thing that could jeopardize that. 663 00:34:16,663 --> 00:34:18,963 It's very unlikely you'll go broke. 664 00:34:19,040 --> 00:34:20,140 I'll see you in the morning. 665 00:34:41,563 --> 00:34:44,489 She's gonna be tough to beat. 666 00:34:44,500 --> 00:34:45,824 She always was. 667 00:34:45,900 --> 00:34:50,378 Garth, well, there's my long lost fiance. 668 00:34:53,158 --> 00:34:55,708 Oh boy. 669 00:34:55,719 --> 00:34:58,169 Lane, what brings you out here? 670 00:34:58,246 --> 00:35:02,340 Well, if the mountain won't come to Muhammad. 671 00:35:02,417 --> 00:35:03,508 It's been a few days. 672 00:35:03,585 --> 00:35:04,676 I missed you. 673 00:35:04,752 --> 00:35:06,886 Yeah, well, I've been busy. 674 00:35:06,963 --> 00:35:10,014 I can see that. 675 00:35:10,091 --> 00:35:12,684 What a beautiful horse. 676 00:35:12,760 --> 00:35:15,728 Yeah, Bucephalus. 677 00:35:15,805 --> 00:35:17,605 Isn't that the MacGill girl? 678 00:35:17,682 --> 00:35:18,523 Yeah. 679 00:35:18,600 --> 00:35:21,192 She's quite a rider. 680 00:35:21,269 --> 00:35:23,528 Is that all? 681 00:35:23,605 --> 00:35:25,697 What? 682 00:35:25,773 --> 00:35:27,190 Nevermind. 683 00:35:27,267 --> 00:35:30,201 Your father and I were talking about a wedding present. 684 00:35:30,212 --> 00:35:33,955 And I couldn't make up my mind until now. 685 00:35:34,032 --> 00:35:36,583 Daddy, you know what I'd love? 686 00:35:36,659 --> 00:35:37,551 That horse. 687 00:35:41,539 --> 00:35:43,089 He's yours. 688 00:35:43,166 --> 00:35:45,976 Wh-- but you-- you've never been interested. 689 00:35:46,052 --> 00:35:48,303 I'm quite a good rider, really. 690 00:35:48,379 --> 00:35:50,180 And since I'm gonna be part of this family, 691 00:35:50,256 --> 00:35:52,107 I think I should spend more time riding. 692 00:35:54,886 --> 00:35:55,935 It is all right, isn't it, Daddy? 693 00:35:56,012 --> 00:35:57,962 I said he was yours. 694 00:35:58,040 --> 00:35:59,856 But I promised Lizzy she could ride the horse in the Nationals 695 00:35:59,933 --> 00:36:01,708 if she makes it. 696 00:36:01,451 --> 00:36:04,319 Well, Garth, you'll just have to find another horse to ride. 697 00:36:04,395 --> 00:36:05,236 Oh, Liz. 698 00:36:05,313 --> 00:36:06,204 Liz. 699 00:36:15,031 --> 00:36:16,339 Hi, Mr. Armstrong. 700 00:36:16,416 --> 00:36:18,291 Liz, do you know Lane Kensington? 701 00:36:18,368 --> 00:36:19,292 Sure. Hi. 702 00:36:19,369 --> 00:36:20,719 Hello. 703 00:36:20,795 --> 00:36:22,712 Well, Lane has decided she'd like to have 704 00:36:22,789 --> 00:36:24,881 Bucephalus as a wedding gift. 705 00:36:24,958 --> 00:36:27,884 We'll find you another mount. 706 00:36:27,961 --> 00:36:29,260 Well, he's an awful lot of horse 707 00:36:29,337 --> 00:36:30,929 if you're not an expert rider. 708 00:36:31,005 --> 00:36:33,097 I am, thank you. 709 00:36:33,174 --> 00:36:36,484 As a matter of fact, I'd like to feel him out right now. 710 00:36:39,764 --> 00:36:42,065 Well, you be careful. 711 00:36:42,141 --> 00:36:46,110 I'm always careful with anything that's mine. 712 00:36:46,187 --> 00:36:47,078 Garth. 713 00:36:51,859 --> 00:36:53,126 I have some work to do. 714 00:36:55,363 --> 00:36:56,213 Garth. 715 00:37:46,205 --> 00:37:48,298 It was really hard to keep a straight face. 716 00:37:48,374 --> 00:37:50,174 I've never seen her with a hair out of place. 717 00:37:50,251 --> 00:37:52,552 Well, she was a vision. 718 00:37:52,628 --> 00:37:54,287 I don't know what got into that horse, 719 00:37:54,231 --> 00:37:56,639 but he couldn't've picked a better time. 720 00:37:56,716 --> 00:37:59,559 Lizzy, you in here? 721 00:37:59,569 --> 00:38:00,810 Well, she was upset. 722 00:38:00,821 --> 00:38:01,894 She might've gone home. 723 00:38:01,971 --> 00:38:03,071 I'll take care of the horse. 724 00:38:03,148 --> 00:38:04,263 Thanks. 725 00:38:07,869 --> 00:38:08,785 Lizzy. 726 00:38:11,531 --> 00:38:12,488 Lizzy? 727 00:38:12,565 --> 00:38:13,415 Lizzy. 728 00:38:17,570 --> 00:38:19,162 What happened? 729 00:38:19,238 --> 00:38:20,146 I don't know. 730 00:38:20,090 --> 00:38:22,081 I just got dizzy. 731 00:38:22,092 --> 00:38:23,958 Old Dizzy Lizzy. 732 00:38:24,035 --> 00:38:25,501 Can you get up? 733 00:38:25,578 --> 00:38:26,711 Yeah. 734 00:38:26,788 --> 00:38:29,973 I just feel a little lightheaded. 735 00:38:30,050 --> 00:38:32,675 Well, you got your horse back. 736 00:38:32,752 --> 00:38:34,560 What? 737 00:38:34,637 --> 00:38:36,888 Bucephalus looked like he was coming out of a chute. 738 00:38:36,964 --> 00:38:38,264 Lane wants no part of him. 739 00:38:38,275 --> 00:38:39,399 All right. 740 00:38:42,845 --> 00:38:43,853 I'm sorry it happened. 741 00:38:43,864 --> 00:38:45,146 I know. 742 00:38:45,223 --> 00:38:47,106 But I'm still gonna beat you on Saturday. 743 00:38:47,183 --> 00:38:48,941 You know how I like my pizza. 744 00:38:49,018 --> 00:38:53,029 Oh, Garth, Lane is all cleaned up. 745 00:38:53,040 --> 00:38:54,697 She's waiting for you at the house. 746 00:38:54,774 --> 00:38:55,656 Yeah. 747 00:38:55,733 --> 00:38:56,866 I'm coming. 748 00:38:56,943 --> 00:38:58,293 I'll talk to you later. 749 00:39:10,665 --> 00:39:13,516 Hey, you're still not too stead on your feet, young lady. 750 00:39:13,593 --> 00:39:14,975 I know. 751 00:39:15,053 --> 00:39:16,311 I've been feeling kind of puny lately. 752 00:39:16,388 --> 00:39:18,221 Look, why don't you let me run you over to the doctor? 753 00:39:18,231 --> 00:39:19,563 No. I'll be fine. 754 00:39:19,641 --> 00:39:22,225 Hey, don't be stubborn, even though I 755 00:39:22,301 --> 00:39:24,560 know you can't help it. 756 00:39:24,637 --> 00:39:25,411 All right. 757 00:39:25,488 --> 00:39:26,646 You talked me into it. 758 00:39:26,722 --> 00:39:27,572 Let's go. 759 00:39:35,940 --> 00:39:39,376 Lizzy, you've dropped another five pounds. 760 00:39:42,530 --> 00:39:46,132 Keep this up, I'm gonna be modeling for Vogue. 761 00:39:46,209 --> 00:39:51,554 I'm gonna run a few tests, see if I can track this thing down. 762 00:39:51,631 --> 00:39:53,756 Maybe I just need a few vitamins. 763 00:39:53,833 --> 00:39:57,685 Maybe you just need a few tests taken. 764 00:39:57,762 --> 00:39:59,144 Yes, sir. 765 00:39:59,222 --> 00:40:01,180 You gonna have to take blood? 766 00:40:01,257 --> 00:40:02,190 Yes. 767 00:40:02,267 --> 00:40:04,183 I'm gonna have to take blood. 768 00:40:04,260 --> 00:40:05,184 Ew. Yuck. 769 00:40:05,261 --> 00:40:06,319 I hate that. 770 00:40:29,827 --> 00:40:31,294 So the food is divine. 771 00:40:31,370 --> 00:40:35,923 And you know how I'm about desserts, especially-- 772 00:40:36,000 --> 00:40:38,801 Aren't you excited, dear? 773 00:40:38,878 --> 00:40:40,803 Garth. 774 00:40:40,880 --> 00:40:41,804 What? 775 00:40:41,881 --> 00:40:44,640 Aren't you excited? 776 00:40:44,717 --> 00:40:46,476 About what? 777 00:40:46,552 --> 00:40:49,353 About the honeymoon, silly. 778 00:40:49,430 --> 00:40:52,315 Oh, yeah, yeah. 779 00:40:52,391 --> 00:40:53,316 It's almost time. 780 00:40:53,392 --> 00:40:55,735 I'd better get ready. 781 00:40:55,745 --> 00:40:57,570 Good luck. 782 00:40:57,647 --> 00:40:59,447 Is everything all right, Garth? 783 00:40:59,524 --> 00:41:02,241 I've never seen him so quiet. 784 00:41:02,318 --> 00:41:03,826 Oh, he's all right. 785 00:41:03,903 --> 00:41:06,296 He's probably thinking of the competition. 786 00:41:12,787 --> 00:41:13,628 Jonathan. 787 00:41:13,704 --> 00:41:14,954 Hey, Garth. 788 00:41:15,030 --> 00:41:16,005 We were just going to saddle up Jabar. 789 00:41:16,082 --> 00:41:17,039 Oh, great. 790 00:41:17,117 --> 00:41:18,433 Where's Lizzy? 791 00:41:18,510 --> 00:41:20,218 She's second stall from the end. 792 00:41:20,294 --> 00:41:21,761 Thanks. 793 00:41:21,837 --> 00:41:23,971 You know what you were talking to me about, about living 794 00:41:24,048 --> 00:41:25,723 in a big house without love? 795 00:41:25,800 --> 00:41:26,766 Mhm. 796 00:41:26,842 --> 00:41:27,692 You were right. 797 00:41:38,112 --> 00:41:39,028 Hi. 798 00:41:39,105 --> 00:41:40,196 Hi yourself. 799 00:41:40,273 --> 00:41:41,781 Ready to get beat? 800 00:41:41,857 --> 00:41:43,074 No way. 801 00:41:43,150 --> 00:41:44,534 Oh, you're that sure of yourself? 802 00:41:44,610 --> 00:41:45,660 Yeah. 803 00:41:45,736 --> 00:41:48,296 Well, maybe you'd like to up the ante. 804 00:41:48,373 --> 00:41:50,289 I would, but I can't afford it. 805 00:41:50,366 --> 00:41:52,208 Hey, you just said, no way you can lose. 806 00:41:52,285 --> 00:41:53,935 I know. 807 00:41:53,678 --> 00:41:56,170 But my dad taught me never bet what you can't afford. 808 00:41:56,247 --> 00:41:57,463 All right. 809 00:41:57,540 --> 00:41:58,339 I'll make it easy on you. 810 00:41:58,416 --> 00:42:00,424 You win, I buy the pizza. 811 00:42:00,501 --> 00:42:02,519 If I win, you marry me. 812 00:42:05,306 --> 00:42:08,349 Very funny. 813 00:42:08,426 --> 00:42:11,060 Who's laughing? 814 00:42:28,195 --> 00:42:29,045 Lizzy, I love you. 815 00:42:37,872 --> 00:42:39,380 If you do marry me, I'll probably 816 00:42:39,457 --> 00:42:40,756 get cut off by my father. 817 00:42:40,833 --> 00:42:43,342 I thought you should know that. 818 00:42:43,419 --> 00:42:44,352 But what the hell. 819 00:42:44,429 --> 00:42:45,770 Pizza's not expensive anyway. 820 00:43:11,739 --> 00:43:14,290 She's really quite good, isn't she? 821 00:43:14,367 --> 00:43:15,466 I wouldn't know. 822 00:43:35,262 --> 00:43:36,228 Nice ride. 823 00:43:36,305 --> 00:43:37,897 Thanks. 824 00:43:37,973 --> 00:43:39,982 Looks like you're stuck for a pizza. 825 00:43:40,059 --> 00:43:42,818 That's where you're wrong, former Ms. MacGill. 826 00:43:42,895 --> 00:43:43,944 I never said it was a bet. 827 00:43:44,021 --> 00:43:46,039 You never said it wasn't either. 828 00:43:46,115 --> 00:43:51,327 Our last contestant is Garth Armstrong, riding Jabar. 829 00:43:51,338 --> 00:43:52,462 See you at the altar. 830 00:43:58,169 --> 00:43:59,076 He is crazy. 831 00:43:59,154 --> 00:44:00,586 You know that? 832 00:44:00,597 --> 00:44:03,181 Yeah, about you. 833 00:45:27,750 --> 00:45:29,759 Our winter with no faults 834 00:45:29,835 --> 00:45:33,980 and the fastest elapsed time is Garth Armstrong on Jabar. 835 00:45:40,480 --> 00:45:41,571 Garth. 836 00:45:43,933 --> 00:45:44,782 Garth. 837 00:45:48,604 --> 00:45:49,620 Garth. 838 00:45:52,566 --> 00:45:54,158 Mr. Garth's not here, sir. 839 00:45:54,169 --> 00:45:55,618 He left about two hours ago. 840 00:45:55,694 --> 00:45:57,386 Oh, he did? 841 00:45:57,463 --> 00:46:00,456 Did he say why he didn't show up at the awards banquet? 842 00:46:00,533 --> 00:46:01,624 No, sir. 843 00:46:01,700 --> 00:46:02,800 He left you a note. 844 00:46:09,083 --> 00:46:10,266 The damn fool. 845 00:46:20,970 --> 00:46:21,602 Mac. 846 00:46:21,679 --> 00:46:23,654 Mac, are you here? 847 00:46:23,731 --> 00:46:26,148 Mac, I want you to know something. 848 00:46:26,225 --> 00:46:29,026 This so-called marriage between your daughter and my son 849 00:46:29,103 --> 00:46:30,820 is not gonna do you or her any good. 850 00:46:30,896 --> 00:46:32,079 Do you understand me? 851 00:46:32,156 --> 00:46:33,322 I'll cut him off without a penny. 852 00:46:33,333 --> 00:46:34,748 Mr. Armstrong-- 853 00:46:34,826 --> 00:46:36,467 Now, you keep out of this. 854 00:46:36,544 --> 00:46:38,828 Now, if you know where they've gone, I advise you to tell me, 855 00:46:38,904 --> 00:46:41,288 so we can stop this before it even starts. 856 00:46:41,365 --> 00:46:43,666 I'm not gonna have any gold digging daughter of a ranch 857 00:46:43,742 --> 00:46:45,167 hand moving into my family. 858 00:46:45,244 --> 00:46:47,002 No. 859 00:46:47,079 --> 00:46:47,920 No. 860 00:46:47,997 --> 00:46:48,662 No. 861 00:47:13,731 --> 00:47:16,407 What in God's name is the matter with him? 862 00:47:16,483 --> 00:47:20,703 I stopped by this evening to give Lizzie and her father 863 00:47:20,779 --> 00:47:22,746 the news about her tests. 864 00:47:22,823 --> 00:47:26,500 Te-- wh-- what are you talking about? 865 00:47:26,577 --> 00:47:28,678 Lizzy has cancer, Mr. Armstrong. 57024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.