All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E06.One.Fresh.Batch.of.Lemonade.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,856 --> 00:03:28,406 Well, what did you think of my kid? 2 00:03:28,483 --> 00:03:30,242 He's a heck of a prospect, I'll tell you that. 3 00:03:30,318 --> 00:03:31,727 You're darn right he is. 4 00:03:31,803 --> 00:03:34,371 You know, that's his fourth no hitter this season. 5 00:03:34,447 --> 00:03:37,123 Still a little rough around the edges, but we're working on it. 6 00:03:37,200 --> 00:03:38,808 I mean, he's only 17. 7 00:03:38,885 --> 00:03:40,585 He's still got another year of high school. 8 00:03:40,662 --> 00:03:42,712 And he's broken every record they have. 9 00:03:42,723 --> 00:03:43,672 Oh, there he is. 10 00:03:43,748 --> 00:03:44,798 Hey, Deke. 11 00:03:44,874 --> 00:03:45,757 Come here. 12 00:03:45,834 --> 00:03:46,642 Take it easy. 13 00:03:46,718 --> 00:03:48,009 Hey, Dad. 14 00:03:48,086 --> 00:03:49,311 We really stomped them this time, didn't we? 15 00:03:49,388 --> 00:03:51,179 Oh, you did OK, but you got a little squirrelly 16 00:03:51,256 --> 00:03:52,347 with a curveball in the ninth. 17 00:03:52,424 --> 00:03:53,974 Hey, he swung on it, didn't he? 18 00:03:54,050 --> 00:03:55,183 Yeah, but you can't always count 19 00:03:55,260 --> 00:03:56,977 on having a stupid batter. 20 00:03:57,053 --> 00:03:57,994 That's OK. 21 00:03:58,071 --> 00:03:59,237 We'll work it out. 22 00:03:59,314 --> 00:04:00,730 Son, I want you to meet Mr. Martinez. 23 00:04:00,741 --> 00:04:01,690 How are you doing? 24 00:04:01,766 --> 00:04:02,749 Hi. 25 00:04:02,826 --> 00:04:04,167 He's a scout up from LA. 26 00:04:04,244 --> 00:04:06,361 I told you the majors would have their eye on you. 27 00:04:06,438 --> 00:04:08,655 I've been telling him that ever since he was 10 years old. 28 00:04:08,732 --> 00:04:11,241 And that's what I tell his little brother now. 29 00:04:11,318 --> 00:04:14,744 I do like to talk to you, know a little bit about your plans. 30 00:04:14,755 --> 00:04:17,330 Oh, well, I kind of got a date. 31 00:04:17,407 --> 00:04:19,207 I didn't know know you want to talk right now. 32 00:04:19,284 --> 00:04:20,542 Oh, that's OK, son. 33 00:04:20,618 --> 00:04:22,052 It's all right. 34 00:04:22,129 --> 00:04:24,087 You go on your date and I'll have a chat with Mr. Martinez. 35 00:04:24,164 --> 00:04:27,090 You know, we thought a lot about Deke Jr.'s future. 36 00:04:27,167 --> 00:04:28,883 Yep, we got it all mapped out. 37 00:04:28,960 --> 00:04:30,268 Well, OK. 38 00:04:30,345 --> 00:04:31,803 I guess I'll, uh, I guess I'll take off. 39 00:04:31,880 --> 00:04:33,054 So I'll see you later. 40 00:04:33,131 --> 00:04:34,222 OK. 41 00:04:34,299 --> 00:04:35,407 Nice meeting you, Mr. Martinez. 42 00:04:35,483 --> 00:04:36,233 - Bye. - OK. 43 00:04:36,310 --> 00:04:37,726 See you at home, son. 44 00:04:37,802 --> 00:04:39,060 And walk like a champion. 45 00:04:39,137 --> 00:04:40,345 You got it. 46 00:05:09,343 --> 00:05:11,476 Stop acting crazy. 47 00:05:11,553 --> 00:05:13,511 I can't help it. 48 00:05:13,588 --> 00:05:14,813 I am crazy. 49 00:05:16,508 --> 00:05:17,407 Hey, hey. 50 00:05:17,484 --> 00:05:20,810 Hand me one of those pom-poms. 51 00:05:20,887 --> 00:05:22,812 Right. 52 00:05:24,516 --> 00:05:25,449 All right! 53 00:05:54,212 --> 00:05:56,471 I swear, I don't know how you two managed 54 00:05:56,548 --> 00:05:58,807 to get Niedermeyer to spring the money for two 55 00:05:58,883 --> 00:06:00,600 more physical therapy aids. 56 00:06:00,677 --> 00:06:03,686 All he ever talks about is how tight the budget is. 57 00:06:03,763 --> 00:06:05,730 We made him an offer he couldn't refuse. 58 00:06:07,225 --> 00:06:08,441 Boy, what did you do? 59 00:06:08,518 --> 00:06:10,443 Threaten to slay his first born? 60 00:06:10,520 --> 00:06:12,788 No, my friend here just has a way with people. 61 00:06:12,864 --> 00:06:16,324 Hmm, he must have if he could deal with Niedermeyer. 62 00:06:16,335 --> 00:06:20,036 Anyway, that's what you need in this job, a way with people. 63 00:06:20,113 --> 00:06:22,881 You've got a patient here, a Deke Larson? 64 00:06:22,958 --> 00:06:24,390 You know him? 65 00:06:24,467 --> 00:06:25,366 No, but a friend of mine was asking about him. 66 00:06:25,444 --> 00:06:27,377 Oh, that's a tough one. 67 00:06:27,454 --> 00:06:30,171 We haven't had too much luck with him, though. 68 00:06:30,182 --> 00:06:32,674 Star athlete, both legs lost below the knees. 69 00:06:32,750 --> 00:06:33,783 Aw. 70 00:06:33,861 --> 00:06:34,968 How's his family doing? 71 00:06:35,044 --> 00:06:36,653 His mother comes every day. 72 00:06:36,729 --> 00:06:40,181 She's tried to get him to start therapy, but it'll take time. 73 00:06:40,258 --> 00:06:41,875 And what about his father? 74 00:06:41,952 --> 00:06:45,103 Oh, he rarely comes, and when he does, he stays five minutes. 75 00:06:45,180 --> 00:06:48,189 He hasn't been around here in weeks now. 76 00:06:48,266 --> 00:06:50,900 Well, that's the end of the grand tour. 77 00:06:50,911 --> 00:06:52,819 I've got rounds to make. 78 00:06:52,896 --> 00:06:54,863 Tomorrow's your first day. 79 00:06:54,873 --> 00:06:55,822 Good luck. 80 00:06:55,899 --> 00:06:56,748 Thank you. 81 00:07:00,111 --> 00:07:02,328 The boy Deke, he's the one? 82 00:07:02,405 --> 00:07:04,205 Yeah, he's the one. 83 00:07:04,282 --> 00:07:05,874 You know, it might be a good idea 84 00:07:05,951 --> 00:07:07,000 if you went over and talked to his parents, 85 00:07:07,076 --> 00:07:08,460 see what you can find out. 86 00:07:08,536 --> 00:07:10,712 I'll get their address from the nurse's station. 87 00:07:10,788 --> 00:07:14,549 11236 Southman Drive. 88 00:07:14,626 --> 00:07:16,643 Thanks. 89 00:07:16,720 --> 00:07:17,652 You're welcome. 90 00:07:17,729 --> 00:07:18,520 I'll see you later. 91 00:07:24,260 --> 00:07:28,188 Well, everybody says to say hello. 92 00:07:28,264 --> 00:07:29,230 They did, huh? 93 00:07:29,307 --> 00:07:30,073 Oh, yeah. 94 00:07:30,150 --> 00:07:31,774 Everybody. 95 00:07:31,851 --> 00:07:33,193 Everybody? 96 00:07:33,269 --> 00:07:36,613 Every able body? 97 00:07:36,689 --> 00:07:38,239 I, I bet that's all they do is just 98 00:07:38,316 --> 00:07:41,618 sit around thinking about me. 99 00:07:41,694 --> 00:07:44,537 Everybody asks about you, Deke. 100 00:07:44,614 --> 00:07:49,250 Is that all you do, just sit around thinking about me? 101 00:07:49,327 --> 00:07:51,252 I think about you a lot. 102 00:07:51,329 --> 00:07:53,296 But, Linda, is that all you do? 103 00:07:53,373 --> 00:07:55,840 You just sit around thinking about me? 104 00:07:55,917 --> 00:07:59,052 On Friday night, you're going to sit around thinking about me? 105 00:07:59,128 --> 00:07:59,961 Huh? 106 00:08:00,038 --> 00:08:01,696 Answer me. 107 00:08:01,773 --> 00:08:03,139 Are you just going to sit around thinking about me? 108 00:08:03,216 --> 00:08:04,399 I don't just sit around. 109 00:08:07,971 --> 00:08:08,978 That's all I do. 110 00:08:08,989 --> 00:08:09,946 Just sit around. 111 00:08:12,433 --> 00:08:15,485 You know, this Friday night's the spring dance. 112 00:08:15,562 --> 00:08:17,153 Are you going to sit around thinking about me, or maybe 113 00:08:17,230 --> 00:08:19,789 you want to come down here to the hospital and hold my hand? 114 00:08:22,419 --> 00:08:26,204 Yeah, I guess you got plans Friday night, right? 115 00:08:26,281 --> 00:08:28,122 I come to see you as often as I can, Deke. 116 00:08:28,199 --> 00:08:29,874 Oh, yeah. 117 00:08:29,951 --> 00:08:32,252 Yeah, I know how busy you are too, head cheerleader and all. 118 00:08:32,328 --> 00:08:33,545 You're all out there shaking your tail 119 00:08:33,621 --> 00:08:36,506 for the boys in the band. 120 00:08:36,583 --> 00:08:37,882 Deke, why are you being so mean? 121 00:08:37,959 --> 00:08:38,800 Mean? 122 00:08:38,876 --> 00:08:39,734 Was I being mean? 123 00:08:39,811 --> 00:08:41,310 I'm sorry I was being mean. 124 00:08:41,388 --> 00:08:43,304 I guess I get a little mean when people talk about dancing. 125 00:08:43,381 --> 00:08:45,765 I mean, I'm nothing if I'm not footloose, right? 126 00:08:45,776 --> 00:08:47,308 I got the loosest feet in town, Linda. 127 00:08:47,385 --> 00:08:49,769 You want to see? 128 00:08:49,846 --> 00:08:50,979 I think I'd better go. 129 00:08:51,055 --> 00:08:52,605 Yeah, I think you'd better go too. 130 00:08:52,682 --> 00:08:54,941 But don't bother coming back, all right? 131 00:09:11,576 --> 00:09:12,500 How are you doing? 132 00:09:12,577 --> 00:09:13,802 You're late, you know. 133 00:09:13,878 --> 00:09:15,453 I was only supposed to be out here an hour, 134 00:09:15,530 --> 00:09:18,339 and I've been out here for an hour and 45 minutes. 135 00:09:18,416 --> 00:09:21,259 I don't know what you're talking about, son. 136 00:09:21,336 --> 00:09:23,636 Oh, I thought you were the orderly. 137 00:09:23,713 --> 00:09:25,054 No, I'm the physical therapist. 138 00:09:25,065 --> 00:09:26,414 I start working here tomorrow. 139 00:09:26,491 --> 00:09:27,890 You're not about to do anything until you're 140 00:09:27,967 --> 00:09:29,475 on the payroll, right? 141 00:09:29,552 --> 00:09:31,519 No, I'll take you back to your room if that's what you want. 142 00:09:31,596 --> 00:09:32,520 Don't do me any favors. 143 00:09:32,597 --> 00:09:34,055 I'll wait for the orderly. 144 00:09:34,132 --> 00:09:36,357 Ah, he might have gotten busy and forgotten about you. 145 00:09:36,368 --> 00:09:37,734 They do that sometimes. 146 00:09:37,810 --> 00:09:39,193 Hey, I said I don't need any favors, all right? 147 00:09:39,270 --> 00:09:40,561 Hey, it's not a favor. 148 00:09:40,639 --> 00:09:42,363 I've got to find out where your room is anyway. 149 00:09:42,440 --> 00:09:43,698 Like I said, I'm the one who'll be taking 150 00:09:43,775 --> 00:09:45,083 you down to physical therapy. 151 00:09:45,160 --> 00:09:46,393 Well, you can push the chair there, 152 00:09:46,469 --> 00:09:48,119 but I'm not going to do anything. 153 00:09:48,196 --> 00:09:49,829 It's just like pushing me out here. 154 00:09:49,906 --> 00:09:51,247 They stick you out here to get some sun 155 00:09:51,324 --> 00:09:53,425 like you're some kind of plant. 156 00:09:54,502 --> 00:09:55,752 That's your game, man, not mine. 157 00:09:55,828 --> 00:09:57,170 You didn't like it out here, why didn't you 158 00:09:57,246 --> 00:09:58,555 just go back to your room? 159 00:09:58,632 --> 00:10:00,173 I'm a cripple, or didn't you notice? 160 00:10:00,249 --> 00:10:01,599 Aw, come on. 161 00:10:01,676 --> 00:10:02,833 The wheels aren't bolted to the ground. 162 00:10:02,911 --> 00:10:04,311 You don't like it out here, you just push off. 163 00:10:04,387 --> 00:10:06,471 Like I said, man, that's your game, not mine. 164 00:10:06,547 --> 00:10:08,806 You guys want me out in the sun, you push me there. 165 00:10:08,883 --> 00:10:11,318 You want me back in my room, you can push me there too. 166 00:10:17,392 --> 00:10:20,151 Housekeeping to Four West. 167 00:10:20,228 --> 00:10:21,736 Do you want to get that junk off my bed? 168 00:10:21,813 --> 00:10:22,662 I want to lie down. 169 00:10:25,733 --> 00:10:28,793 It looks like somebody's been bringing your homework, huh? 170 00:10:28,870 --> 00:10:30,495 Some goofy broad. 171 00:10:30,571 --> 00:10:33,414 She came by here once and I told her to buzz off. 172 00:10:33,491 --> 00:10:35,667 She took off like a scared rabbit. 173 00:10:35,743 --> 00:10:38,670 I don't know why she keeps coming back. 174 00:10:38,680 --> 00:10:40,004 Well, maybe she wants to help you. 175 00:10:40,015 --> 00:10:41,214 That's bull. 176 00:10:41,290 --> 00:10:42,741 Let me set you straight on something. 177 00:10:42,817 --> 00:10:45,259 People don't come here because they want to help me. 178 00:10:45,336 --> 00:10:47,679 They come here because they feel guilty. 179 00:10:47,689 --> 00:10:49,180 Come on, do you really believe that? 180 00:10:49,257 --> 00:10:50,165 Believe it? 181 00:10:50,241 --> 00:10:51,641 Man, I know it. 182 00:10:51,718 --> 00:10:53,068 She comes here because she can tell 183 00:10:53,144 --> 00:10:54,852 people she's helping a cripple. 184 00:10:54,929 --> 00:10:57,355 I'm her class project. 185 00:10:57,432 --> 00:10:59,982 You think I don't know? 186 00:11:00,059 --> 00:11:02,485 Here, take a look at this. 187 00:11:02,496 --> 00:11:03,745 You know what this is? 188 00:11:03,822 --> 00:11:05,914 That's a letter from the turkey who hit me, 189 00:11:05,990 --> 00:11:08,032 the guy who crippled me. 190 00:11:08,109 --> 00:11:09,826 His name is Richard Halberstrom. 191 00:11:09,902 --> 00:11:11,244 Man, you ought to read that crap, 192 00:11:11,320 --> 00:11:14,080 telling me how sorry he is. 193 00:11:14,157 --> 00:11:16,499 Oh, poor little Richard Halberstrom. 194 00:11:16,576 --> 00:11:20,044 He's so guilty because he was the one driving the truck. 195 00:11:20,121 --> 00:11:21,713 Well, I'm not his priest, see? 196 00:11:21,789 --> 00:11:24,590 I'm not any one of their priests. 197 00:11:24,667 --> 00:11:26,384 People don't come here to help me. 198 00:11:26,461 --> 00:11:28,386 They want me to help them. 199 00:11:28,463 --> 00:11:30,096 Then why don't you help them? 200 00:11:30,173 --> 00:11:32,390 Because I'm the one who has to spend the rest of my life 201 00:11:32,467 --> 00:11:33,725 like this. 202 00:11:33,801 --> 00:11:35,268 I'm the one who needs the help. 203 00:11:35,344 --> 00:11:37,395 All you have to do is ask for it. 204 00:11:37,472 --> 00:11:39,439 I want my legs back. 205 00:11:39,515 --> 00:11:40,615 Can you help me with that? 206 00:11:44,395 --> 00:11:46,121 No, I can't. 207 00:11:46,197 --> 00:11:47,405 Then just get out of here. 208 00:11:47,482 --> 00:11:48,748 Get the hell out of here! 209 00:12:11,130 --> 00:12:12,513 Miss Larson? 210 00:12:12,590 --> 00:12:13,222 Yes? 211 00:12:13,299 --> 00:12:14,582 My name is Mark Gordon. 212 00:12:14,659 --> 00:12:15,667 I'm going to be working in physical therapy 213 00:12:15,743 --> 00:12:17,143 at the hospital with your son. 214 00:12:17,220 --> 00:12:19,154 Can I talk to you for a second? 215 00:12:19,230 --> 00:12:20,405 Sure, come on in. 216 00:12:27,021 --> 00:12:28,538 I have some coffee on. Would you like a cup? 217 00:12:28,615 --> 00:12:30,198 Yes, that would be great. Thank you very much. 218 00:12:30,274 --> 00:12:31,473 Black. 219 00:12:31,251 --> 00:12:32,325 Please, make yourself at home. 220 00:12:32,401 --> 00:12:33,042 Thank you 221 00:13:02,306 --> 00:13:04,190 Impressive, aren't they? 222 00:13:04,267 --> 00:13:05,525 Oh, thank you. 223 00:13:05,601 --> 00:13:08,036 He won his share of awards, didn't he? 224 00:13:08,112 --> 00:13:10,488 Those are my husband's. 225 00:13:10,565 --> 00:13:12,281 Oh, but it said Deke Larson on them. 226 00:13:12,358 --> 00:13:13,566 I thought that-- 227 00:13:13,643 --> 00:13:17,620 Deke Sr. Deke Jr.'s are on that wall. 228 00:13:17,697 --> 00:13:20,289 You can feel the competition, can't you? 229 00:13:20,366 --> 00:13:22,050 Even when there's no one in the room. 230 00:13:22,126 --> 00:13:24,836 How do you mean? 231 00:13:24,912 --> 00:13:26,003 Look, Mr. Gordon-- 232 00:13:26,080 --> 00:13:27,588 Mark. 233 00:13:27,665 --> 00:13:29,181 Mark. 234 00:13:29,259 --> 00:13:32,343 You're not going to have any luck with Deke Jr., 235 00:13:32,420 --> 00:13:34,971 getting him into physical therapy. 236 00:13:35,047 --> 00:13:39,559 I wish that I knew what to do, but I don't. 237 00:13:39,635 --> 00:13:43,312 I think this room just about says it all. 238 00:13:43,323 --> 00:13:44,447 I'm not sure I follow. 239 00:13:48,769 --> 00:13:52,446 My husband wanted to be a ball player. 240 00:13:52,523 --> 00:13:55,032 Major League. 241 00:13:55,109 --> 00:13:56,475 He was good too. 242 00:13:56,086 --> 00:13:59,287 He was the best in his school. 243 00:13:59,363 --> 00:14:02,498 Just not quite good enough. 244 00:14:02,575 --> 00:14:05,001 He had a couple of years in the minor leagues. 245 00:14:05,077 --> 00:14:08,296 He had some tough breaks. 246 00:14:08,372 --> 00:14:09,764 But he never made it into the majors. 247 00:14:12,102 --> 00:14:13,059 Do you understand? 248 00:14:17,840 --> 00:14:21,058 Mrs. Larson, I thought we were talking about your son, not 249 00:14:21,135 --> 00:14:21,943 your husband. 250 00:14:24,680 --> 00:14:27,365 When Deke Jr. Was born, Deke bought 251 00:14:27,442 --> 00:14:30,192 him a ball, a bat, and a glove. 252 00:14:30,269 --> 00:14:33,988 He had him shagging flies when he was two years old. 253 00:14:34,065 --> 00:14:36,949 I used to get upset until I saw that's what 254 00:14:37,026 --> 00:14:39,368 Deke Jr. wanted too. 255 00:14:39,379 --> 00:14:40,745 Oh, he wanted it for his dad, but he wanted 256 00:14:40,821 --> 00:14:43,706 it just as much for himself. 257 00:14:43,783 --> 00:14:47,793 The only thing he's ever wanted in his entire life 258 00:14:47,870 --> 00:14:50,680 is grow up and be a Major League ballplayer. 259 00:14:55,127 --> 00:14:58,596 The accident ended all of that. 260 00:14:58,673 --> 00:14:59,722 He had one set of dreams. 261 00:14:59,799 --> 00:15:01,557 There's still things you can do. 262 00:15:01,634 --> 00:15:02,549 Try to tell him that. 263 00:15:02,627 --> 00:15:04,977 He won't listen to me. 264 00:15:05,054 --> 00:15:08,072 He barely talks to me when I go over there. 265 00:15:08,149 --> 00:15:10,107 What about your husband? 266 00:15:10,184 --> 00:15:11,108 Couldn't he-- 267 00:15:11,185 --> 00:15:12,844 You'll have to talk to him. 268 00:15:12,920 --> 00:15:14,537 I'll give you his phone number and address. 269 00:15:17,024 --> 00:15:21,535 We separated last week. 270 00:15:21,612 --> 00:15:24,997 Deke Jr. doesn't know. 271 00:15:25,074 --> 00:15:27,667 I'm sorry to hear that. 272 00:15:27,743 --> 00:15:34,715 You see, when the truck hit Deke, 273 00:15:34,792 --> 00:15:36,601 it killed two sets of dreams. 274 00:15:58,941 --> 00:16:00,366 Hey, friend. 275 00:16:00,443 --> 00:16:01,692 Yeah? 276 00:16:01,770 --> 00:16:04,537 You, uh, you parked in the handicapped zone. 277 00:16:04,613 --> 00:16:05,505 So what? 278 00:16:05,581 --> 00:16:06,923 So it's there for a reason. 279 00:16:10,578 --> 00:16:12,294 Look, Mister, it really isn't any of your business 280 00:16:12,371 --> 00:16:13,546 where I park. 281 00:16:13,622 --> 00:16:14,514 Yeah, well, I think it is my business 282 00:16:14,590 --> 00:16:15,598 if you're breaking the law. 283 00:16:18,169 --> 00:16:20,228 Well, maybe you want to make me move my car. 284 00:16:23,433 --> 00:16:24,816 Well, come on, dude. 285 00:16:28,471 --> 00:16:29,687 No. 286 00:16:29,764 --> 00:16:32,023 Yeah, I didn't think so. 287 00:16:32,099 --> 00:16:35,576 From now on, keep your mouth shut if you can't back it up. 288 00:16:46,256 --> 00:16:48,047 It isn't easy sometimes. 289 00:16:59,310 --> 00:17:00,217 Here we go. 290 00:17:00,294 --> 00:17:02,595 I'll take this. 291 00:17:02,671 --> 00:17:07,358 $12.95 plus tax. 292 00:17:07,435 --> 00:17:10,936 Anybody in here on that blue Chevrolet parked out front? 293 00:17:11,013 --> 00:17:11,896 Yeah, I do. 294 00:17:11,972 --> 00:17:13,005 Why? 295 00:17:13,082 --> 00:17:16,442 You better see for yourself, pal. 296 00:17:16,519 --> 00:17:17,485 What's going on? 297 00:17:17,561 --> 00:17:18,619 Just see. 298 00:17:21,398 --> 00:17:22,248 There you go. 299 00:17:22,325 --> 00:17:23,240 And your change, sir. 300 00:17:23,317 --> 00:17:24,083 Thanks very much. 301 00:17:24,160 --> 00:17:25,084 Thank you. 302 00:17:27,939 --> 00:17:31,549 141 you cut out on the first and middle.. 303 00:17:35,704 --> 00:17:37,129 What's going on? 304 00:17:37,206 --> 00:17:38,089 I just parked it. 305 00:17:38,165 --> 00:17:39,140 It was fine. 306 00:17:39,217 --> 00:17:40,674 You parked in the handicapped zone? 307 00:17:40,751 --> 00:17:42,334 Yeah, two minutes ago. 308 00:17:42,145 --> 00:17:43,636 Then I'm going to have to write you up. 309 00:17:43,712 --> 00:17:44,553 Aw, come on. 310 00:17:44,630 --> 00:17:45,946 No, you come on. 311 00:17:46,023 --> 00:17:47,139 What do you think those signs are there for? 312 00:17:47,150 --> 00:17:47,899 Great. 313 00:17:47,975 --> 00:17:49,934 That's, that's just great. 314 00:17:50,010 --> 00:17:51,644 You know, instead of writing me a ticket, 315 00:17:51,720 --> 00:17:53,020 you ought to find out who did this. 316 00:17:53,097 --> 00:17:55,481 I mean, how could it get upside down? 317 00:17:55,558 --> 00:17:56,616 God knows. 318 00:18:06,402 --> 00:18:08,160 Um, excuse me, please. 319 00:18:08,237 --> 00:18:10,412 Could you just give these to Deke Larson, please? 320 00:18:10,489 --> 00:18:11,956 It's his homework. 321 00:18:12,032 --> 00:18:13,666 Are you the mysterious lady that 322 00:18:13,742 --> 00:18:16,210 brings his books every day? 323 00:18:16,287 --> 00:18:17,670 Yeah, I guess so. 324 00:18:17,746 --> 00:18:19,163 Yeah, well, I can bring him the books, 325 00:18:19,240 --> 00:18:21,841 but I couldn't answer any questions he might have. 326 00:18:21,917 --> 00:18:23,342 Why don't you give them to him? 327 00:18:23,419 --> 00:18:25,010 Oh, he doesn't want to see me. 328 00:18:25,087 --> 00:18:26,804 I tried once, but he just got so mad, so-- 329 00:18:26,881 --> 00:18:28,189 Well, why do you keep coming back? 330 00:18:33,095 --> 00:18:34,828 I mean, somebody else could bring it. 331 00:18:37,433 --> 00:18:42,027 Look, I got to go, so if you could just give him these. 332 00:18:42,104 --> 00:18:44,113 All right, I'll make sure he gets it. 333 00:18:44,190 --> 00:18:45,039 Thanks. 334 00:18:53,949 --> 00:18:55,749 What are you doing here? 335 00:18:55,826 --> 00:18:57,418 I work here, remember? 336 00:18:57,494 --> 00:18:58,586 Work someplace else. 337 00:18:58,662 --> 00:18:59,795 I'm not interested. 338 00:18:59,872 --> 00:19:01,589 The girl brought your schoolbooks. 339 00:19:01,665 --> 00:19:03,099 I'm not interested in that either. 340 00:19:03,176 --> 00:19:04,675 Yeah, well, I got something you might be interested in. 341 00:19:04,752 --> 00:19:05,718 I brought you a book too. 342 00:19:05,794 --> 00:19:07,119 I don't want to read a book. 343 00:19:07,196 --> 00:19:08,512 I thought you might like this one. 344 00:19:08,589 --> 00:19:10,097 It's about a guy like you. 345 00:19:10,174 --> 00:19:11,390 Handicapped. 346 00:19:11,467 --> 00:19:12,400 Oh, yeah? 347 00:19:12,476 --> 00:19:13,626 Was he big league ball player? 348 00:19:13,703 --> 00:19:15,311 Oh, nothing important like that. 349 00:19:15,388 --> 00:19:16,729 He was just the president of the United States. 350 00:19:16,805 --> 00:19:18,614 I'll leave it just in case you might like it. 351 00:19:21,018 --> 00:19:22,735 By the way, remember, we've got a date tomorrow. 352 00:19:22,811 --> 00:19:25,237 Physical therapy, 10 o'clock in the morning. 353 00:19:25,314 --> 00:19:26,122 Be there. 354 00:19:46,669 --> 00:19:50,221 So then I drove by his motel, and the gal behind the desk 355 00:19:50,297 --> 00:19:52,139 said he's out of town till tomorrow. 356 00:19:52,216 --> 00:19:54,975 I'll drive over after work. 357 00:19:55,052 --> 00:19:57,603 Mm, that's good. 358 00:19:57,680 --> 00:19:59,521 Hey, what's that get up? 359 00:19:59,598 --> 00:20:01,982 I'm going to the gym. 360 00:20:02,059 --> 00:20:04,109 Don't tell me angels have to work out. 361 00:20:04,186 --> 00:20:05,410 Well, you know what they say. 362 00:20:05,488 --> 00:20:07,488 Strong mind, strong body. 363 00:20:07,564 --> 00:20:10,616 You could use a little exercise yourself. 364 00:20:10,693 --> 00:20:12,276 Hey, what are you talking about? 365 00:20:12,086 --> 00:20:14,286 I want you to know something. these are the same pants 366 00:20:14,363 --> 00:20:15,829 I wore 10 years ago. 367 00:20:15,906 --> 00:20:17,698 Really? 368 00:20:17,175 --> 00:20:19,750 I didn't know you've been overweight that long. 369 00:20:19,827 --> 00:20:20,668 You can stop holding it in. 370 00:20:20,744 --> 00:20:22,962 You're not impressing. 371 00:20:23,038 --> 00:20:24,880 Thanks, I was starting to pass out. 372 00:20:24,957 --> 00:20:25,631 What do you say? 373 00:20:25,708 --> 00:20:27,299 Want to come along? 374 00:20:27,376 --> 00:20:29,760 Well, I would, you know, but I got no workout stuff. 375 00:20:29,837 --> 00:20:32,346 Oh. 376 00:20:32,423 --> 00:20:34,265 How's that? 377 00:20:34,341 --> 00:20:36,934 It's your size. 378 00:20:37,011 --> 00:20:38,143 Cute, Jonathan. 379 00:20:38,220 --> 00:20:40,145 Cute. 380 00:20:53,652 --> 00:20:54,660 Can't believe these guys. 381 00:20:54,737 --> 00:20:56,495 They all look like Conan. 382 00:20:56,572 --> 00:20:57,705 I know what you mean. 383 00:20:57,781 --> 00:20:59,415 There are some big guys in here. 384 00:20:59,491 --> 00:21:00,499 Big? 385 00:21:00,576 --> 00:21:01,634 Look at that guy. 386 00:21:05,080 --> 00:21:08,215 That guy won't even fit through the pearly gates. 387 00:21:08,226 --> 00:21:09,300 Come on, let's go work over here. 388 00:21:09,376 --> 00:21:10,926 I don't want anybody to see me. 389 00:21:11,003 --> 00:21:13,178 Anything you say. 390 00:21:19,094 --> 00:21:19,935 Oh, hey. 391 00:21:20,012 --> 00:21:21,771 Now, this is for me. 392 00:21:21,447 --> 00:21:24,315 Chin-ups. Used to do these every day at the police academy. 393 00:21:24,391 --> 00:21:25,449 Here, watch this. 394 00:21:56,357 --> 00:21:57,890 Hey, Jonathan. 395 00:21:57,967 --> 00:21:59,224 You know, this is real good for you 396 00:21:59,301 --> 00:22:01,393 after you done a lot of chin-ups, 397 00:22:01,470 --> 00:22:02,361 you know, just to hang. 398 00:22:02,438 --> 00:22:04,363 It stretches the muscles out. 399 00:22:04,440 --> 00:22:05,531 It's good for you. 400 00:22:21,657 --> 00:22:22,506 Did you see that girl? 401 00:22:22,583 --> 00:22:23,657 Yeah. 402 00:22:23,734 --> 00:22:25,592 You really impressed her. 403 00:22:25,303 --> 00:22:27,252 I'm going to go take a steam. You want to come? 404 00:22:27,329 --> 00:22:28,587 No thanks. 405 00:22:28,664 --> 00:22:29,655 Don't like it when it's hot, huh? 406 00:22:29,732 --> 00:22:30,831 Very funny. Why don't you go ahead? 407 00:22:30,908 --> 00:22:32,099 I've got somebody I want to talk to. 408 00:22:49,518 --> 00:22:50,484 Hey, excuse me. 409 00:22:50,561 --> 00:22:51,826 Yeah? 410 00:22:51,904 --> 00:22:53,445 You're Robert Halberstrom, aren't you? 411 00:22:53,522 --> 00:22:54,580 Yeah. 412 00:22:54,657 --> 00:22:55,572 Do I know you? 413 00:22:55,649 --> 00:22:56,965 No, no. 414 00:22:57,042 --> 00:22:58,075 I saw you with your son up at state game. 415 00:22:58,152 --> 00:22:59,784 Oh. 416 00:22:59,862 --> 00:23:01,286 I thought he should have won the all-around. 417 00:23:01,363 --> 00:23:03,080 Well, so did I. 418 00:23:03,157 --> 00:23:05,082 Well, he'll probably win it this year, huh? 419 00:23:05,159 --> 00:23:06,542 Yeah. 420 00:23:06,618 --> 00:23:07,676 Maybe. 421 00:23:12,040 --> 00:23:14,517 Robert, I work with Deke Larson at the hospital. 422 00:23:18,172 --> 00:23:20,597 How's he doing? 423 00:23:20,608 --> 00:23:22,433 Like anything else, it'll take time. 424 00:23:22,509 --> 00:23:24,268 Yeah. 425 00:23:24,344 --> 00:23:26,770 Yeah, I know what you mean. 426 00:23:26,847 --> 00:23:29,314 Your son's taking it pretty hard, isn't he? 427 00:23:29,391 --> 00:23:32,151 He sure is. 428 00:23:32,227 --> 00:23:33,110 What's your name? 429 00:23:33,187 --> 00:23:34,403 Jonathan. 430 00:23:34,480 --> 00:23:36,163 Yeah. 431 00:23:36,240 --> 00:23:37,656 Well, Jonathan, you were talking earlier about the state 432 00:23:37,733 --> 00:23:39,191 meet this year. 433 00:23:39,268 --> 00:23:41,910 Richard's not even going to compete. 434 00:23:41,987 --> 00:23:44,630 The accident took everything out of him. 435 00:23:44,707 --> 00:23:47,249 Well, it wasn't his fault. He must know that. 436 00:23:47,326 --> 00:23:48,167 That doesn't matter. 437 00:23:48,243 --> 00:23:50,711 It happened. 438 00:23:50,787 --> 00:23:53,964 There isn't a night goes by he doesn't dream about it. 439 00:23:54,041 --> 00:23:57,801 He keeps seeing it over and over again. 440 00:23:57,878 --> 00:23:59,887 He tried to reach the boy, called him by phone. 441 00:23:59,963 --> 00:24:01,513 He sent him a letter. 442 00:24:01,590 --> 00:24:06,018 Larson boy just keeps blaming my son, so my son blames himself. 443 00:24:06,028 --> 00:24:10,022 It wasn't his fault, but he blames himself. 444 00:24:10,098 --> 00:24:12,524 I keep praying Larson will call up my son 445 00:24:12,601 --> 00:24:14,660 and say, hey, Richard, it was me. 446 00:24:14,737 --> 00:24:15,569 I did it. 447 00:24:15,646 --> 00:24:17,404 Not you. 448 00:24:17,415 --> 00:24:20,365 Not you. 449 00:24:20,442 --> 00:24:21,709 Maybe he will someday. 450 00:24:27,449 --> 00:24:29,016 Now, let me ask you a question. 451 00:24:29,092 --> 00:24:32,678 If, if your boy could help Deke, I mean really help him, 452 00:24:32,755 --> 00:24:34,379 would it make a difference? 453 00:24:34,456 --> 00:24:36,064 Are you kidding? 454 00:24:36,141 --> 00:24:39,343 It would make all the difference in the world. 455 00:24:39,419 --> 00:24:41,428 He'd do anything. 456 00:24:41,439 --> 00:24:43,889 OK. 457 00:24:43,966 --> 00:24:47,059 Tell you son I'll be in touch with in a few days. 458 00:24:47,135 --> 00:24:49,228 OK. 459 00:24:49,304 --> 00:24:51,238 I still think he's going to win the all-around. 460 00:25:11,535 --> 00:25:12,584 How are you doing? 461 00:25:12,595 --> 00:25:14,086 Oh, hi. 462 00:25:14,162 --> 00:25:15,879 What brings you here so early? 463 00:25:15,956 --> 00:25:18,131 I forgot to leave his worksheet yesterday. 464 00:25:18,208 --> 00:25:20,384 I was sure I gave it to you, but I found it in my book 465 00:25:20,460 --> 00:25:21,969 when I got home. 466 00:25:22,045 --> 00:25:24,513 Could you give it to him? 467 00:25:24,590 --> 00:25:25,597 No. 468 00:25:25,674 --> 00:25:27,558 Why don't you give it to him? 469 00:25:27,634 --> 00:25:29,485 I told you, he doesn't like me. 470 00:25:29,562 --> 00:25:30,435 Why? 471 00:25:30,512 --> 00:25:31,687 Are you a bad person? 472 00:25:31,763 --> 00:25:32,854 No. 473 00:25:32,931 --> 00:25:33,772 Did you do something to hurt him? 474 00:25:33,849 --> 00:25:35,607 Of course not. 475 00:25:35,684 --> 00:25:36,942 Well, then maybe he's not angry at you. 476 00:25:37,019 --> 00:25:39,861 Maybe he's just plain angry. 477 00:25:39,938 --> 00:25:40,996 You like him, don't you? 478 00:25:43,817 --> 00:25:45,951 Don't you? 479 00:25:46,028 --> 00:25:47,536 Yes. 480 00:25:47,547 --> 00:25:48,729 If you like him enough, maybe you 481 00:25:48,806 --> 00:25:50,622 can handle some of his anger. 482 00:25:50,699 --> 00:25:54,167 God knows he's got a right to have some. 483 00:25:54,244 --> 00:25:56,762 What do you say? 484 00:25:56,839 --> 00:25:59,381 I'll give it to him. 485 00:25:59,458 --> 00:26:01,592 Good. 486 00:26:38,121 --> 00:26:39,579 Hi, I just brought some of your homework. 487 00:26:39,657 --> 00:26:42,174 Look, I thought I told you to stay away from here. 488 00:26:42,250 --> 00:26:44,509 I'm not interested in doing any homework. 489 00:26:44,586 --> 00:26:47,471 So just buzz off. 490 00:26:47,547 --> 00:26:49,848 No, I'm not going to buzz off. 491 00:26:49,925 --> 00:26:51,725 I'm not going to buzz anywhere! 492 00:26:51,802 --> 00:26:54,353 You might be the best looking boy in school and all that, 493 00:26:54,429 --> 00:26:55,854 but I'm a nice person. 494 00:26:55,931 --> 00:26:58,190 I'm a good person. 495 00:26:58,266 --> 00:27:01,234 And you have no right to be rude to me. 496 00:27:01,311 --> 00:27:03,320 Well, why do you keep coming around here anyway? 497 00:27:03,397 --> 00:27:05,364 I mean, are you doing a report on cripples or something 498 00:27:05,440 --> 00:27:06,856 like that? 499 00:27:06,834 --> 00:27:09,701 I just want to be your friend. 500 00:27:09,778 --> 00:27:13,372 I-I'm very smart and I can help you with your schoolwork, 501 00:27:13,448 --> 00:27:15,507 or we could just talk. 502 00:27:15,584 --> 00:27:17,709 Whatever. 503 00:27:17,786 --> 00:27:19,711 My phone number's on your assignment sheet. 504 00:27:19,788 --> 00:27:24,591 If you want me to come over, just call and I'll be here. 505 00:27:24,668 --> 00:27:26,677 You will, huh? 506 00:27:26,753 --> 00:27:28,512 Yeah. 507 00:27:28,588 --> 00:27:32,557 OK, how about Friday night at 8 o'clock? 508 00:27:32,634 --> 00:27:33,708 What's the matter? 509 00:27:33,786 --> 00:27:35,077 You can't make it? 510 00:27:35,153 --> 00:27:36,370 That's right, Friday's the spring dance, huh? 511 00:27:36,446 --> 00:27:38,230 Oh, well, I guess we'll just forget it then. 512 00:27:38,240 --> 00:27:40,232 You mean it? 513 00:27:40,308 --> 00:27:41,525 Mean, what? 514 00:27:41,601 --> 00:27:43,235 I can come over Friday. 515 00:27:43,311 --> 00:27:45,195 Well, what about the dance? 516 00:27:45,272 --> 00:27:47,864 I don't care about the dance. 517 00:27:47,941 --> 00:27:49,625 Friday at 8:00 would be fine. 518 00:27:49,702 --> 00:27:51,776 We can study whatever you like. 519 00:27:51,853 --> 00:27:56,707 I mean, I'm pretty solid in the sciences or humanities or-- 520 00:27:56,783 --> 00:27:58,425 well, we don't have to study. 521 00:28:00,912 --> 00:28:03,714 We could just play it by ear. 522 00:28:03,790 --> 00:28:05,257 Yeah, well, I'll think about it. 523 00:28:05,333 --> 00:28:06,183 OK. 524 00:28:10,589 --> 00:28:13,724 Hey, what's your name anyway? 525 00:28:13,800 --> 00:28:15,308 I don't even know your name. 526 00:28:15,319 --> 00:28:16,735 Eleanor. 527 00:28:18,346 --> 00:28:19,771 That figures. 528 00:28:19,848 --> 00:28:21,231 What figures? 529 00:28:21,308 --> 00:28:22,107 Nothing. 530 00:28:22,184 --> 00:28:24,109 You wouldn't understand. 531 00:28:24,186 --> 00:28:26,111 Well, I'll see you Friday then. 532 00:28:26,188 --> 00:28:28,196 Hey, I said I'd think about it. 533 00:28:28,273 --> 00:28:29,123 Hey! 534 00:28:46,792 --> 00:28:47,841 How's the book? 535 00:28:47,918 --> 00:28:50,093 OK, I guess, for a book. 536 00:28:50,170 --> 00:28:52,012 Well, you're going to have to finish it later. 537 00:28:52,088 --> 00:28:53,672 Hey, what do you think you're doing? 538 00:28:53,748 --> 00:28:55,223 Hey, we got a date to work out, remember? 539 00:28:55,300 --> 00:28:57,142 Hey, look, I really don't feel like it, you know? 540 00:28:57,219 --> 00:28:58,059 Oh, come on, now. 541 00:28:58,136 --> 00:28:59,478 No pain, no gain. 542 00:28:59,554 --> 00:29:00,946 You're going to love it. 543 00:29:01,023 --> 00:29:03,023 They call the physical therapy room the Lemonade Factory. 544 00:29:03,099 --> 00:29:04,524 Sounds pretty dumb. 545 00:29:04,601 --> 00:29:06,134 It's from that old saying. 546 00:29:06,211 --> 00:29:09,121 Life hands you a bunch of lemons, you make some lemonade. 547 00:29:34,381 --> 00:29:36,932 Here we go. 548 00:29:37,008 --> 00:29:38,483 Oh, nuts. 549 00:29:38,561 --> 00:29:39,826 I swear I'd lose my head if it wasn't screwed on. 550 00:29:39,903 --> 00:29:40,727 I've got to go back to the nurse's station 551 00:29:40,804 --> 00:29:42,229 and pick up your schedule. 552 00:29:42,305 --> 00:29:43,230 I'll be right back. 553 00:29:43,306 --> 00:29:44,189 Take your time, man. 554 00:29:44,266 --> 00:29:46,650 I'm not going anywhere. 555 00:29:46,726 --> 00:29:49,402 Mark, could you get my book for me? 556 00:29:49,479 --> 00:29:50,921 I blew it. 557 00:29:50,997 --> 00:29:52,998 Hey, kid, get Scotty's book, will you? 558 00:29:53,075 --> 00:29:53,916 Hey, man, you got legs. 559 00:29:53,992 --> 00:29:55,534 Get it yourself. 560 00:29:55,610 --> 00:29:57,244 Hey, man. 561 00:29:57,320 --> 00:29:58,504 Ain't you got arms? 562 00:30:18,258 --> 00:30:20,433 There you go. 563 00:30:20,510 --> 00:30:22,811 Thanks. 564 00:30:22,888 --> 00:30:25,397 What are you doing anyway? 565 00:30:25,473 --> 00:30:27,107 I'm trying to get the hang of flipping 566 00:30:27,183 --> 00:30:29,776 just one page at a time. 567 00:30:29,853 --> 00:30:31,361 That looks pretty hard. 568 00:30:31,438 --> 00:30:35,031 It is hard, but it's worth it. 569 00:30:35,042 --> 00:30:38,785 When I read, there's nobody that has the use of all their limbs 570 00:30:38,862 --> 00:30:42,122 that gets any more pleasure out of it than I do. 571 00:30:42,198 --> 00:30:44,508 How long have you been on wheels, man? 572 00:30:44,585 --> 00:30:46,793 Two months. 573 00:30:46,870 --> 00:30:53,008 Look, what you got to do is concentrate on the minute. 574 00:30:53,084 --> 00:30:57,262 Concentrate on what you can do, not on what you can't. 575 00:30:57,339 --> 00:31:01,391 When you read or see a movie, you're as good as anybody 576 00:31:01,468 --> 00:31:03,977 who can read or see a movie. 577 00:31:04,054 --> 00:31:09,482 When you eat, when you drink, when you see something pretty, 578 00:31:09,559 --> 00:31:11,743 really see it. 579 00:31:11,820 --> 00:31:14,070 Don't waste any of it, you know? 580 00:31:14,147 --> 00:31:15,872 Live in the minute. 581 00:31:18,360 --> 00:31:21,837 Well, what do you do with the rest of the time? 582 00:31:21,914 --> 00:31:25,206 There are times when it's going to stink. 583 00:31:25,283 --> 00:31:29,669 But, hell, everybody's life stinks sometimes. 584 00:31:29,746 --> 00:31:30,670 My name is Scotty, man. 585 00:31:30,747 --> 00:31:31,546 What's yours? 586 00:31:31,623 --> 00:31:33,214 Deke. 587 00:31:33,291 --> 00:31:37,427 Well, Deke the geek, I got a law class. 588 00:31:37,504 --> 00:31:38,562 Hang in there. 589 00:32:27,571 --> 00:32:30,271 I don't know what you want of me. 590 00:32:30,348 --> 00:32:33,659 I come to see him as often as I can, 591 00:32:33,735 --> 00:32:35,652 I've been putting in a lot of overtime lately. 592 00:32:35,729 --> 00:32:37,612 Your son is really starting to make progress, you know. 593 00:32:37,689 --> 00:32:39,063 Working out in physical therapy. 594 00:32:39,140 --> 00:32:42,409 He'll be up on crutches any day now. 595 00:32:42,485 --> 00:32:43,468 Some progress. 596 00:32:46,698 --> 00:32:50,125 Kid was a star athlete. 597 00:32:50,201 --> 00:32:54,129 Now maybe he'll be able to hobble around on some crutches. 598 00:32:54,205 --> 00:32:56,339 Mr. Larson, you weren't the victim of that accident. 599 00:32:56,416 --> 00:32:57,665 Your son was. 600 00:32:57,743 --> 00:32:59,092 Right now, he needs you. 601 00:32:59,169 --> 00:33:01,928 Well, let me tell you something, friend. 602 00:33:02,005 --> 00:33:05,515 I am the last person he needs to see right now. 603 00:33:05,592 --> 00:33:11,813 All we ever did all his life was work on his career, sports. 604 00:33:11,890 --> 00:33:13,690 You know what I used to tell him? 605 00:33:13,701 --> 00:33:15,316 I never used to say goodbye to him. 606 00:33:15,393 --> 00:33:17,777 I always used that old Bear Bryant line, 607 00:33:17,854 --> 00:33:18,996 walk like a champion. 608 00:33:22,567 --> 00:33:26,411 Yeah, having me around would just humiliate him. 609 00:33:26,422 --> 00:33:30,331 I can think of all the things he can't do anymore. 610 00:33:30,408 --> 00:33:33,668 Maybe you can help him find the things he can do. 611 00:33:33,745 --> 00:33:37,797 He had it all right in the palm of his hand, you know? 612 00:33:37,874 --> 00:33:40,675 His whole career, right there. 613 00:33:40,752 --> 00:33:43,678 Threw it away with that damn stunt. 614 00:33:43,755 --> 00:33:45,513 Is that why you're not going to see him? 615 00:33:45,590 --> 00:33:47,057 Because you blame him? 616 00:33:47,133 --> 00:33:49,392 You blame him because he blew your chance to see your name 617 00:33:49,469 --> 00:33:51,895 on a Major League uniform? 618 00:33:51,971 --> 00:33:53,438 Get out of here. 619 00:33:53,515 --> 00:33:55,565 Just get the hell out of here. 620 00:33:55,642 --> 00:33:56,533 Sure. 621 00:34:01,439 --> 00:34:04,115 Hey, Gordon. 622 00:34:04,126 --> 00:34:06,576 You said that I blamed my son for what happened. 623 00:34:06,653 --> 00:34:07,844 That's right. 624 00:34:11,032 --> 00:34:13,008 I bought him that motorcycle. 625 00:34:50,363 --> 00:34:51,454 Look at you. 626 00:34:51,531 --> 00:34:53,331 Oh, Charles, look at her. 627 00:34:53,408 --> 00:34:54,874 - You look wonderful, dear. - Thanks. 628 00:34:54,951 --> 00:34:55,917 It's after 8:00. 629 00:34:55,994 --> 00:34:57,127 What time's he picking you up? 630 00:34:57,203 --> 00:34:58,828 Um, well, I just called him, and he's 631 00:34:58,905 --> 00:35:01,506 having some car trouble, so I said I'd meet him there. 632 00:35:01,583 --> 00:35:03,058 It's only a few blocks. 633 00:35:03,135 --> 00:35:04,484 Oh, no. 634 00:35:04,561 --> 00:35:06,152 If you can walk, he can walk with you. 635 00:35:06,229 --> 00:35:08,763 Now, you call him back and tell him to come over here. 636 00:35:08,840 --> 00:35:09,939 Oh, Daddy. 637 00:35:09,817 --> 00:35:10,916 I can't-- 638 00:35:10,992 --> 00:35:13,309 Don't "oh, Daddy" me, Eleanor. 639 00:35:13,386 --> 00:35:16,896 Believe me, boys have more respect for girls who 640 00:35:16,973 --> 00:35:19,274 ask to be picked up properly. 641 00:35:19,350 --> 00:35:21,442 Daddy, that is so old-fashioned. 642 00:35:21,519 --> 00:35:24,112 Well, I'm old-fashioned, and as long as you 643 00:35:24,189 --> 00:35:25,947 live in my house, you're going to be 644 00:35:26,024 --> 00:35:27,782 a little old-fashioned too. 645 00:35:27,859 --> 00:35:28,917 The phone. 646 00:35:31,279 --> 00:35:32,129 The phone. 647 00:35:50,632 --> 00:35:52,515 Hey! 648 00:35:52,592 --> 00:35:54,475 It's Jonathan. 649 00:35:54,552 --> 00:35:55,443 Need a ride? 650 00:36:00,725 --> 00:36:02,942 Mom, Dad. 651 00:36:02,953 --> 00:36:04,903 He must have gotten his car started. 652 00:36:04,979 --> 00:36:05,820 I've got to run. 653 00:36:05,897 --> 00:36:07,155 Just a minute. 654 00:36:07,232 --> 00:36:09,324 Have the young man come in. 655 00:36:09,400 --> 00:36:10,992 Daddy, he came to pick me up. 656 00:36:11,069 --> 00:36:12,160 Isn't that enough? 657 00:36:12,237 --> 00:36:14,996 Charles, the boy is shy. 658 00:36:15,073 --> 00:36:17,207 I seem to remember the sound of your horn honking 659 00:36:17,283 --> 00:36:18,266 in front of my house. 660 00:36:18,343 --> 00:36:19,667 Well, that was different. 661 00:36:19,744 --> 00:36:21,836 Your father acted like he wanted to kill me. 662 00:36:21,913 --> 00:36:23,630 And you'd probably look exactly 663 00:36:23,706 --> 00:36:25,381 the same to this young man. 664 00:36:25,458 --> 00:36:27,550 OK, go ahead. 665 00:36:27,627 --> 00:36:28,551 Thanks. 666 00:36:28,628 --> 00:36:29,519 Goodnight, you two. 667 00:36:39,305 --> 00:36:40,730 Oh, I couldn't believe it. 668 00:36:40,807 --> 00:36:42,023 What are you doing here? 669 00:36:42,100 --> 00:36:43,358 Well, Deke said you might stop by tonight. 670 00:36:43,434 --> 00:36:44,859 I thought you might need a ride. 671 00:36:44,936 --> 00:36:47,820 You don't know how much I needed a ride. 672 00:36:47,897 --> 00:36:48,914 Oh, yes, I do. 673 00:37:03,088 --> 00:37:05,088 Hi. 674 00:37:05,164 --> 00:37:07,173 What are you-- 675 00:37:07,184 --> 00:37:07,933 oh, yeah. 676 00:37:08,009 --> 00:37:10,635 It's Friday night, right. 677 00:37:10,646 --> 00:37:12,220 Just stopped by for a few minutes on your way 678 00:37:12,297 --> 00:37:13,888 to the dance, huh? 679 00:37:13,965 --> 00:37:14,889 What? 680 00:37:14,966 --> 00:37:15,731 Oh. 681 00:37:15,809 --> 00:37:17,183 Oh, the dress. 682 00:37:17,194 --> 00:37:18,618 No. 683 00:37:18,695 --> 00:37:19,852 I told my mom I was going to the dance, 684 00:37:19,929 --> 00:37:21,020 so I had to put on the dress. 685 00:37:21,097 --> 00:37:22,138 But, no. 686 00:37:22,215 --> 00:37:24,107 I'm not going anywhere. 687 00:37:24,183 --> 00:37:25,566 Just here. 688 00:37:25,643 --> 00:37:27,402 Well, why aren't you going to dance? 689 00:37:27,478 --> 00:37:29,070 Oh, I don't like dances too much. 690 00:37:29,147 --> 00:37:33,208 My parents think I ought to go, but I hate dances. 691 00:37:33,285 --> 00:37:34,158 Why? 692 00:37:34,235 --> 00:37:35,510 They're not so bad. 693 00:37:35,586 --> 00:37:38,162 They're horrible if no one asks you to dance. 694 00:37:38,239 --> 00:37:39,338 Come on. 695 00:37:39,049 --> 00:37:42,417 Somebody would ask you to dance. 696 00:37:42,493 --> 00:37:46,087 Nobody I'd want to dance with. 697 00:37:46,164 --> 00:37:47,171 Know what? 698 00:37:47,248 --> 00:37:48,098 What? 699 00:37:50,760 --> 00:37:54,679 I always hoped you'd ask me. 700 00:37:54,756 --> 00:37:56,973 I, I was at all the dances you were at 701 00:37:57,050 --> 00:38:00,359 and I'd see you dance with Linda or some girl like her. 702 00:38:04,065 --> 00:38:08,359 Once, I stood next to you at the refreshment table, 703 00:38:08,436 --> 00:38:11,821 I almost asked you to dance. 704 00:38:11,898 --> 00:38:15,158 I never thought I'd tell you that. 705 00:38:15,234 --> 00:38:18,369 You know, you look pretty in that dress. 706 00:38:18,446 --> 00:38:19,787 No, I don't. 707 00:38:19,864 --> 00:38:21,706 I know my pluses and my minuses. 708 00:38:21,783 --> 00:38:23,416 I'm smart, but I'm not pretty. 709 00:38:23,493 --> 00:38:26,344 Well, I think you look pretty in that dress. 710 00:38:32,886 --> 00:38:34,269 It's hot in here. 711 00:38:38,716 --> 00:38:39,816 I wish I'd asked you. 712 00:38:44,740 --> 00:38:51,694 So do I. You know, not being popular 713 00:38:51,771 --> 00:38:55,615 doesn't bother me, except for my mom. 714 00:38:55,691 --> 00:39:01,871 I mean, I just wish I could have a date to the prom, you know? 715 00:39:01,948 --> 00:39:04,582 Well, just to let my mom get all excited 716 00:39:04,659 --> 00:39:09,879 and have the boy show up at the door with a corsage. 717 00:39:09,956 --> 00:39:13,549 I just wish I could do that for her, in a way. 718 00:39:13,626 --> 00:39:16,427 You know? 719 00:39:16,504 --> 00:39:19,180 Boy, do I ever know. 720 00:39:19,257 --> 00:39:23,151 My dad, I, I mean, he won't even come and see me now. 721 00:39:25,513 --> 00:39:29,190 I was going to be a big league ball player. 722 00:39:29,267 --> 00:39:33,328 I wish, I just wish there was something I could compete in, 723 00:39:33,405 --> 00:39:35,571 just so I could win something, you know? 724 00:39:35,648 --> 00:39:37,165 Just one more thing. 725 00:39:40,069 --> 00:39:41,235 Just so he wouldn't feel like I was 726 00:39:41,313 --> 00:39:44,288 somebody who blew it for him. 727 00:39:44,365 --> 00:39:46,925 Because I really blew it for the both of us, you know? 728 00:39:49,912 --> 00:39:51,754 Hey, I'm kind of tired right now. 729 00:39:51,831 --> 00:39:54,057 I, I think you'd better go. 730 00:40:02,434 --> 00:40:05,351 It's OK. 731 00:40:05,362 --> 00:40:07,728 It's OK. 732 00:40:34,749 --> 00:40:35,739 Where is everybody? 733 00:40:35,817 --> 00:40:36,699 They're scheduled for later. 734 00:40:36,776 --> 00:40:37,925 I've got something I want to show you. 735 00:40:38,002 --> 00:40:39,743 What? 736 00:40:39,821 --> 00:40:41,137 Well, I got to thinking maybe there's a sport you can compete 737 00:40:41,148 --> 00:40:42,730 in that you'll really like. 738 00:40:42,807 --> 00:40:44,432 Oh, you've been talking to Eleanor. 739 00:40:44,509 --> 00:40:46,860 Ah, we might have had a few words. 740 00:40:46,936 --> 00:40:49,562 Look, I wasn't talking about wheelchair basketball 741 00:40:49,639 --> 00:40:51,213 or anything like that. 742 00:40:51,291 --> 00:40:52,940 So let's just forget it and get on with working out. 743 00:40:53,017 --> 00:40:55,443 Hey, there's nothing wrong with wheelchair basketball. 744 00:40:55,520 --> 00:40:57,278 Some of the best athletes can't beat them. 745 00:40:57,355 --> 00:40:58,579 But I've got something else in mind. 746 00:40:58,657 --> 00:40:59,897 I want you to watch this tape. 747 00:41:02,627 --> 00:41:04,702 You know what that is, pommel horse. 748 00:41:04,779 --> 00:41:06,829 Right, now watch this guy. 749 00:41:06,906 --> 00:41:07,771 It's all arms. 750 00:41:07,849 --> 00:41:10,124 All upper body strength. 751 00:41:10,201 --> 00:41:11,384 Legs just swinging free. 752 00:41:18,343 --> 00:41:19,434 See then? 753 00:41:25,174 --> 00:41:26,641 Yeah, and what am I supposed to do there? 754 00:41:26,651 --> 00:41:28,309 Fall flat on my face? 755 00:41:28,320 --> 00:41:29,477 Hey, it's about time you started 756 00:41:29,554 --> 00:41:31,320 using those artificial limbs. 757 00:41:31,198 --> 00:41:33,272 Now, it's not going to be easy, but everybody falls 758 00:41:33,349 --> 00:41:35,200 on their face once in a while. 759 00:41:35,276 --> 00:41:36,817 You've got to be crazy. 760 00:41:36,894 --> 00:41:38,152 Why? 761 00:41:38,229 --> 00:41:40,404 Because it's a crazy idea. 762 00:41:40,481 --> 00:41:42,415 I'll never be able to do that. 763 00:41:41,958 --> 00:41:43,366 Yeah, well, you're not going to know if you don't try, 764 00:41:43,442 --> 00:41:44,709 right? - Forget it! 765 00:41:46,821 --> 00:41:48,162 You know, Deke, you never would have 766 00:41:48,239 --> 00:41:50,122 made it in the big leagues. 767 00:41:50,199 --> 00:41:51,415 You got no guts. 768 00:41:51,492 --> 00:41:52,366 I got work to do. 769 00:41:52,444 --> 00:41:54,126 I'll see you later. 770 00:41:54,203 --> 00:41:55,011 Hey. 771 00:41:58,249 --> 00:41:59,807 When do we start? 772 00:41:59,884 --> 00:42:00,767 Tomorrow. 773 00:42:25,401 --> 00:42:26,492 Hey, Scotty. 774 00:42:26,503 --> 00:42:27,535 How's it going? 775 00:42:27,612 --> 00:42:29,754 Not bad. 776 00:42:29,831 --> 00:42:31,539 Look, I want to thank you for that little talk you 777 00:42:31,616 --> 00:42:33,082 had with Deke the other day. 778 00:42:33,159 --> 00:42:34,375 I'm glad I could help. 779 00:42:34,452 --> 00:42:35,918 He seems like a good kid. 780 00:42:35,995 --> 00:42:36,794 He is a good kid. 781 00:42:36,871 --> 00:42:38,254 Hey, you got class tonight? 782 00:42:38,331 --> 00:42:40,280 Nope. 783 00:42:40,358 --> 00:42:42,258 Done for the day, except for an opinion on versus 784 00:42:43,428 --> 00:42:44,802 Well what do you say? 785 00:42:44,879 --> 00:42:46,345 Why don't you come on out with us tonight, get a bite to eat. 786 00:42:46,422 --> 00:42:47,888 Nah, I should study. 787 00:42:47,965 --> 00:42:49,006 Aw, come on. 788 00:42:49,083 --> 00:42:50,107 All work and no play. 789 00:42:50,185 --> 00:42:52,184 Be good for you to have a night off. 790 00:42:52,261 --> 00:42:53,519 Yeah, it's Wednesday. 791 00:42:53,596 --> 00:42:55,855 That's meat pie night here. 792 00:42:55,931 --> 00:42:58,399 That's as good an excuse as any to go out. 793 00:42:58,476 --> 00:42:59,284 We'll pick you up. 794 00:42:59,360 --> 00:43:01,861 About 7 o'clock OK? 795 00:43:01,937 --> 00:43:02,612 OK. 796 00:43:02,688 --> 00:43:03,746 We'll see you then. 797 00:43:23,042 --> 00:43:24,350 Can I help you? 798 00:43:24,426 --> 00:43:25,301 Yeah, three for dinner, please. 799 00:43:25,312 --> 00:43:26,527 Do you have a reservation? 800 00:43:26,604 --> 00:43:28,512 No, I didn't think to make one. 801 00:43:28,590 --> 00:43:30,064 I figured you wouldn't be this crowded on a Wednesday night. 802 00:43:30,141 --> 00:43:32,141 Well, it'll be a few minutes if you'd 803 00:43:32,218 --> 00:43:33,100 care to wait in the bar. 804 00:43:33,177 --> 00:43:34,327 Sure, that'll be fine. 805 00:43:34,070 --> 00:43:35,102 Uh, name is Smith. 806 00:43:35,179 --> 00:43:36,070 Smith. 807 00:43:53,531 --> 00:43:56,090 Arnold, don't stare at him. 808 00:43:56,167 --> 00:43:57,208 Oh, come on. 809 00:43:57,284 --> 00:43:59,001 He's used to it. 810 00:43:59,078 --> 00:44:03,005 Why in the hell would anybody want to live like that? 811 00:44:03,082 --> 00:44:04,982 You know? 812 00:44:05,059 --> 00:44:08,511 I mean, what's he going to do with the rest of his life? 813 00:44:08,587 --> 00:44:10,304 Well, will you just turn around? 814 00:44:10,381 --> 00:44:14,475 And now who are you talking to? 815 00:44:14,552 --> 00:44:16,018 I want another drink. 816 00:44:16,095 --> 00:44:18,979 Hey, honey. 817 00:44:19,056 --> 00:44:23,484 Give me another double, and buy that guy over there a drink. 818 00:44:23,561 --> 00:44:25,319 The one in the wheelchair. 819 00:44:25,330 --> 00:44:27,321 Yes, sir. 820 00:44:27,398 --> 00:44:29,323 Now, you see? 821 00:44:29,400 --> 00:44:31,951 I'm trying to be a nice guy. 822 00:44:32,027 --> 00:44:33,619 Hi, may I take your order? 823 00:44:33,696 --> 00:44:34,495 Yeah, beer. 824 00:44:34,572 --> 00:44:36,130 Any kind. 825 00:44:36,207 --> 00:44:39,125 Um, club soda, please, with a straw. 826 00:44:39,201 --> 00:44:40,951 I'll have the same. 827 00:44:41,029 --> 00:44:45,673 Sir, the gentleman over there would like to buy you a drink. 828 00:44:45,750 --> 00:44:48,008 Tell him that's very kind, but I'm fine. 829 00:44:48,085 --> 00:44:48,935 OK. 830 00:44:57,404 --> 00:45:02,523 If I'd known this place was so fancy, I'd have worn a jacket. 831 00:45:02,600 --> 00:45:04,066 How are you doing, pal? 832 00:45:04,143 --> 00:45:05,860 Fine, thank you. 833 00:45:05,936 --> 00:45:08,320 I wanted to buy you a drink. 834 00:45:08,397 --> 00:45:10,489 I know, the waitress told me. 835 00:45:10,566 --> 00:45:15,202 That's very kind, but I don't drink when I'm driving. 836 00:45:15,279 --> 00:45:16,537 What? 837 00:45:16,548 --> 00:45:18,164 My chair. 838 00:45:18,240 --> 00:45:20,875 You wouldn't want me to run over anybody. 839 00:45:20,951 --> 00:45:25,504 Hey, look, I was just trying to be friendly, you know? 840 00:45:25,581 --> 00:45:28,007 And I said thank you. 841 00:45:28,083 --> 00:45:30,885 Hey, look, I understand how you feel, 842 00:45:30,961 --> 00:45:32,803 but you don't have to take it out on me. 843 00:45:32,814 --> 00:45:34,555 The man said he didn't want to drink. 844 00:45:34,632 --> 00:45:36,557 It's all right, Mark. 845 00:45:36,568 --> 00:45:38,893 Why did you want to buy me the drink? 846 00:45:38,903 --> 00:45:41,061 Do I look thirstier than them? 847 00:45:41,138 --> 00:45:42,772 What are you talking about? 848 00:45:42,848 --> 00:45:44,982 I just asked you a question. 849 00:45:45,059 --> 00:45:46,108 Why me? 850 00:45:46,185 --> 00:45:46,984 Well, because-- 851 00:45:47,061 --> 00:45:50,204 Because you feel sorry for me. 852 00:45:50,281 --> 00:45:51,364 Yeah. 853 00:45:51,440 --> 00:45:52,907 What's wrong with that? 854 00:45:52,983 --> 00:45:55,618 Hell, everybody needs a drink to forget their troubles. 855 00:45:55,694 --> 00:45:57,345 I know I do. 856 00:45:56,921 --> 00:45:59,413 Then maybe I should have sent you a drink. 857 00:45:59,490 --> 00:46:01,916 You need it, I don't. 858 00:46:01,992 --> 00:46:05,669 Oh, well, that's what I get for trying 859 00:46:05,746 --> 00:46:06,971 to be nice to a cripple. 860 00:46:19,677 --> 00:46:21,936 I'm glad I restrained myself. 861 00:46:22,012 --> 00:46:24,647 Damn near asked him to step outside. 59301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.