Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,831 --> 00:00:07,701
WHAT'S YOUR GAME, McGARRETT?
2
00:00:07,746 --> 00:00:09,746
I THOUGHT IT WAS THE SECURITY
AND SAFETY
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,142
OF OUR COUNTRY'S BULLION.
4
00:00:11,185 --> 00:00:14,135
MY GAME IS LAWBREAKERS,
MR. HALLORAN.
5
00:00:14,188 --> 00:00:15,278
WHAT'S YOUR GAME?
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,149
THAT STEEL BLOCK
IS FOUR INCHES THICK,
7
00:00:17,191 --> 00:00:19,151
AND THE LASER
WENT THROUGH IT JUST...
8
00:00:19,193 --> 00:00:20,153
LIKE IT WAS BUTTER.
9
00:00:20,194 --> 00:00:21,504
HALLORAN'S DANGEROUS, STEVE,
10
00:00:21,543 --> 00:00:23,943
BUT TRYING TO BREAK IN THERE --
THAT'S INSANE.
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,030
[ Crying ]
HE TRIED TO KILL ME!
12
00:00:26,069 --> 00:00:28,199
HE TRIED TO KILL ME.
13
00:00:28,245 --> 00:00:30,065
[ TIRES SCREECH ]
14
00:00:31,553 --> 00:00:34,563
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
15
00:02:22,054 --> 00:02:24,754
WELL, NOBODY HERE.
GUESS I'LL, UH --
16
00:02:24,796 --> 00:02:25,746
JIMMY!
17
00:02:25,797 --> 00:02:27,627
[ LAUGHS ]
18
00:02:27,669 --> 00:02:28,539
MY GIRL.
19
00:02:29,975 --> 00:02:32,195
MM!
20
00:02:33,501 --> 00:02:35,591
WHAT A SURPRISE.
21
00:02:35,633 --> 00:02:37,203
I COULDN'T WAIT.
22
00:02:37,244 --> 00:02:39,684
YOU'VE BEEN GONE
THREE WHOLE WEEKS.
23
00:02:43,424 --> 00:02:44,954
WE'RE GONNA HAVE TO WAIT, BABE.
24
00:02:44,990 --> 00:02:46,080
WHY?
25
00:02:46,122 --> 00:02:47,122
JONAS HALLORAN.
26
00:02:48,646 --> 00:02:50,336
LET HIMWAIT.
27
00:02:50,387 --> 00:02:51,647
[ LAUGHS ]
28
00:02:51,693 --> 00:02:54,523
I WISH WE COULD,
BUT HE'S DUE HERE ANY MINUTE.
29
00:02:54,565 --> 00:02:56,995
WE'VE GOT TO GO ON
TO THE CAPITAL.
30
00:02:57,046 --> 00:02:59,266
YOUR COUNTRY
IS GOING TO BE RICH.
31
00:02:59,309 --> 00:03:00,659
YOU DISCOVERED OIL?
32
00:03:00,702 --> 00:03:02,622
BETTER THAN OIL.
33
00:03:02,660 --> 00:03:03,970
URANIUM.
34
00:03:04,009 --> 00:03:06,009
GIVE US A COUPLE HOURS.
I'LL GO WITH HALLORAN.
35
00:03:06,055 --> 00:03:07,265
WE'LL MEET THE PREMIER,
36
00:03:07,317 --> 00:03:09,577
AND THEN YOU MEET ME IN TOWN
AT THE HOTEL,
37
00:03:09,624 --> 00:03:10,894
OKAY?
38
00:03:10,929 --> 00:03:13,579
AND, OH, A LITTLE SOMETHING
FOR YOU.
39
00:03:13,628 --> 00:03:14,928
BUT DON'T OPEN IT NOW.
40
00:03:14,977 --> 00:03:16,497
WE'LL OPEN IT AT A HOTEL,
41
00:03:16,544 --> 00:03:18,724
AND, UH, TOAST IT
WITH CHAMPAGNE, OKAY?
42
00:03:20,504 --> 00:03:22,254
OKAY.
43
00:03:23,333 --> 00:03:25,813
I HAVE TO CHECK OUT
AT THE HOSPITAL ANYWAY.
44
00:03:25,857 --> 00:03:27,247
ALL RIGHT.
45
00:03:29,470 --> 00:03:30,650
I'LL SEE YOU IN TOWN LATER?
46
00:03:30,688 --> 00:03:32,038
MM.
47
00:03:33,125 --> 00:03:34,645
YOU SURE WILL.
48
00:03:34,692 --> 00:03:36,002
I LOVE YOU.
49
00:03:36,041 --> 00:03:38,221
WE'LL EXPLORE THAT LATER, TOO.
50
00:03:54,625 --> 00:03:56,235
[ HORN HONKS ]
51
00:03:56,279 --> 00:03:57,539
OKAY.
52
00:04:04,722 --> 00:04:07,252
MR. HALLORAN, BE RIGHT OUT.
53
00:04:18,301 --> 00:04:19,961
[ GROANS ]
54
00:04:19,998 --> 00:04:21,958
YOU KNOW OUR FINANCE MINISTER,
MR. SANDIFER?
55
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
SURE.
NICE TO SEE YOU AGAIN, SIR.
56
00:04:25,047 --> 00:04:27,267
LE DOC, ONE OF OUR GUARDS.
57
00:04:28,877 --> 00:04:30,267
EXCUSE MY APPEARANCE.
58
00:04:30,313 --> 00:04:33,273
I HAD TO RINSE OFF THREE WEEKS
OF THAT JUNGLE GOO.
59
00:04:38,626 --> 00:04:40,666
WHAT'S THE NEWS, WEAVER?
60
00:04:40,715 --> 00:04:43,405
GREAT NEWS. I FOUND URANIUM.
61
00:04:44,588 --> 00:04:46,808
URANIUM, MY BOY?
62
00:04:46,851 --> 00:04:49,421
YES, SIR -- TONS AND TONS OF IT.
63
00:04:49,463 --> 00:04:51,163
I CAN'T EVEN CALCULATE
THE AMOUNT.
64
00:04:51,203 --> 00:04:53,473
BUT BELIEVE ME, SIR,
BARADAK'S GONNA BE
65
00:04:53,510 --> 00:04:56,120
THE BIGGEST LITTLE RICH COUNTRY
IN THE FAR EAST.
66
00:04:57,297 --> 00:05:00,517
YOU'VE TOLD YOUR HOME OFFICE,
OF COURSE?
67
00:05:00,561 --> 00:05:01,691
NO, NO, NOT YET.
68
00:05:01,736 --> 00:05:03,036
HAVE YOU LET ANYBODY KNOW?
69
00:05:03,085 --> 00:05:04,425
NO. JUST YOU.
70
00:05:04,478 --> 00:05:06,568
THAT'S MARVELOUS, MY BOY.
71
00:05:06,610 --> 00:05:08,700
SEE, IT WOULDN'T DO
TO LET THE WORD GET OUT.
72
00:05:08,743 --> 00:05:10,143
CERTAINLY NOT.
73
00:05:13,313 --> 00:05:15,923
PULL OVER RIGHT HERE, LE DOC.
74
00:05:19,841 --> 00:05:22,151
OUT.
75
00:05:30,504 --> 00:05:31,944
BEHIND THE BRUSH.
76
00:05:31,983 --> 00:05:33,073
MOVE.
77
00:05:33,115 --> 00:05:34,545
WAIT A MINUTE.
WHAT -- WHAT IS THIS?
78
00:05:34,595 --> 00:05:36,155
WHAT ARE YOU GUYS TRYING --
WAIT A MINUTE.
79
00:05:36,205 --> 00:05:37,765
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT IS -- I...
80
00:05:43,908 --> 00:05:46,298
WHAT NOW?
81
00:05:46,346 --> 00:05:49,086
UH, WE'LL FINISH THIS VISIT
TO PREMIER LON THO
82
00:05:49,131 --> 00:05:51,311
AND TELL HIS EXCELLENCY
THE SAD NEWS...
83
00:05:51,351 --> 00:05:53,001
[ GUNSHOTS ]
84
00:05:53,048 --> 00:05:54,918
...OF THE TOTAL FAILURE
85
00:05:54,963 --> 00:05:57,623
OF MR. WEAVER'S
GEOLOGICAL SURVEY.
86
00:05:57,661 --> 00:05:59,141
I SEE.
87
00:05:59,184 --> 00:06:01,014
THEN WE SHALL ACCOMPANY LON THO
TO HONOLULU,
88
00:06:01,056 --> 00:06:02,796
WHERE THE GOLD BULLION AWAITS.
89
00:06:02,840 --> 00:06:04,840
AND THIS TIME,
I'LL DIRECT THE INSURRECTION,
90
00:06:04,886 --> 00:06:06,016
THIS TIME WITH MONEY ENOUGH
91
00:06:06,061 --> 00:06:07,761
TO AFFORD PROFESSIONAL
MERCENARIES,
92
00:06:07,802 --> 00:06:09,462
EQUIPMENT, AND ARMS.
93
00:06:09,499 --> 00:06:11,629
AND THEN THIS COUNTRY,
94
00:06:11,675 --> 00:06:16,635
WITH ITS NEWLY DISCOVERED
RICHES, WILL BE ALL...OURS.
95
00:06:19,466 --> 00:06:23,116
THIS, THEN, WAS SMALL, REMOTE
BARADAK JUST EIGHT WEEKS AGO,
96
00:06:23,165 --> 00:06:25,645
YET TODAY, PEACE AND ORDER
HAS BEEN RESTORED
97
00:06:25,689 --> 00:06:27,999
TO THIS STRIFE-TORN,
FAR EASTERN COUNTRY.
98
00:06:28,039 --> 00:06:30,829
PREMIER LON THO
AND HIS RIGHT-HAND MAN,
99
00:06:30,868 --> 00:06:33,258
TECHNICALLY AIDE-DE-CAMP,
JONAS HALLORAN,
100
00:06:33,305 --> 00:06:36,955
HAVE SUCCESSFULLY ROUTED
THE HIRED MERCENARIES.
101
00:06:37,005 --> 00:06:39,435
BARADAK IS NOW AT PEACE.
102
00:06:39,486 --> 00:06:41,046
AND NOW FOR THE LOCAL WEATHER.
103
00:06:41,096 --> 00:06:42,446
IN EIGHT WEEKS,
104
00:06:42,489 --> 00:06:45,099
THEY'VE GONE THROUGH BLOOD
IN THE STREETS TO PEACE.
105
00:06:47,189 --> 00:06:49,709
GENTLEMEN, THE PRESIDENT HIMSELF
106
00:06:49,757 --> 00:06:53,667
IS INTERESTED IN THE STABILITY
AND SECURITY OF BARADAK.
107
00:06:53,717 --> 00:06:55,067
WELL, THAT, UH --
108
00:06:55,110 --> 00:06:57,680
THAT JUST MEANS MONEY,
DOESN'T IT, MR. SECRETARY?
109
00:06:57,721 --> 00:06:59,721
RIGHT. MONEY.
110
00:06:59,767 --> 00:07:02,067
BUT THEIRS, NOT OURS.
111
00:07:03,553 --> 00:07:05,563
WHAT DO YOU MEAN,
THEIRS, NOT OURS?
112
00:07:05,599 --> 00:07:06,949
BULLION.
113
00:07:06,991 --> 00:07:09,821
$150 MILLION WORTH OF GOLD
114
00:07:09,864 --> 00:07:12,564
WHICH HAS BEEN KEPT IN A
HONOLULU BANK FOR SAFEKEEPING.
115
00:07:12,606 --> 00:07:17,826
NOW THAT THE CRISIS IS OVER,
THEY NATURALLY WANT IT BACK.
116
00:07:17,872 --> 00:07:19,312
YOUR JOB, MR. McGARRETT,
117
00:07:19,351 --> 00:07:22,881
IS TO PROVIDE SECURITY
WHEN THEY COME TO PICK IT UP.
118
00:07:24,748 --> 00:07:26,528
SOMETHING BOTHERING YOU,
MR. McGARRETT?
119
00:07:26,576 --> 00:07:27,876
YEAH.
120
00:07:27,925 --> 00:07:30,705
MR. HALLORAN BOTHERS ME,
MR. SECRETARY.
121
00:07:31,886 --> 00:07:33,926
A SOLDIER OF FORTUNE, MERCENARY,
122
00:07:33,975 --> 00:07:37,275
ADVENTURER MIXED UP
IN THE OBUDU UPRISING IN AFRICA,
123
00:07:37,326 --> 00:07:41,806
SOLDIERED IN ANGOLA, ZAIRE,
ZIMBABWE.
124
00:07:43,114 --> 00:07:44,904
YEAH, HE BOTHERS ME A LOT.
125
00:07:44,942 --> 00:07:47,162
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
126
00:07:54,517 --> 00:07:56,737
IT IS VERY PLEASANT
TO SEE YOU AGAIN, GOVERNOR.
127
00:07:56,780 --> 00:07:58,090
THANK YOU, YOUR EXCELLENCY.
128
00:07:58,129 --> 00:07:59,089
WELCOME TO HAWAII.
129
00:07:59,130 --> 00:08:00,220
THANK YOU.
130
00:08:00,262 --> 00:08:01,962
STEVE McGARRETT,
HEAD OF HAWAII FIVE-O.
131
00:08:02,003 --> 00:08:04,013
- MR. PRIME MINISTER.
- I'M PLEASED TO MEET YOU.
132
00:08:04,048 --> 00:08:06,008
JONAS HALLORAN, MY AIDE.
133
00:08:06,050 --> 00:08:07,180
GOVERNOR.
134
00:08:07,225 --> 00:08:08,575
MR. HALLORAN.
135
00:08:08,618 --> 00:08:09,708
McGARRETT.
136
00:08:09,750 --> 00:08:11,580
AND MR. SANDIFER,
MY FINANCE MINISTER.
137
00:08:11,621 --> 00:08:12,621
MR. HALLORAN.
138
00:08:14,363 --> 00:08:16,933
HOW DO YOU DO, SIR?
139
00:08:18,106 --> 00:08:21,146
WELL, I KNOW YOU'LL WANT TO GET
SETTLED INTO YOUR HOTEL SUITES.
140
00:08:21,196 --> 00:08:24,546
AND THEN FOR THIS EVENING, I'VE
PLANNED A SMALL, PRIVATE DINNER,
141
00:08:24,591 --> 00:08:26,941
JUST SPECIAL FRIENDS,
NONPOLITICAL.
142
00:08:26,984 --> 00:08:28,684
HOW VERY THOUGHTFUL OF YOU,
GOVERNOR.
143
00:08:28,725 --> 00:08:30,245
[ LAUGHS ]
144
00:08:32,860 --> 00:08:34,820
MR. HALLORAN!
145
00:08:34,862 --> 00:08:36,302
MR. HALLORAN!
146
00:08:36,341 --> 00:08:37,821
MR. HALLORAN!
147
00:08:37,865 --> 00:08:38,865
OH, MR. HALLORAN!
148
00:08:40,345 --> 00:08:41,735
JUST TAKE IT EASY, MA'AM.
149
00:08:41,782 --> 00:08:44,572
I HAVE TO TALK TO HIM.
I JUST WANT TO TALK TO HIM.
150
00:08:44,611 --> 00:08:46,571
COULD I PLEASE SEE
SOME IDENTIFICATION?
151
00:08:52,749 --> 00:08:54,579
YOU JUST WANTED
TO TALK TO HIM, HUH?
152
00:08:57,232 --> 00:09:00,582
I DIDJUST WANT TO TALK
TO MR. HALLORAN.
153
00:09:00,627 --> 00:09:01,977
I MUST.
154
00:09:02,019 --> 00:09:05,329
WHEN I FOUND OUT HE WAS COMING
HERE TO HONOLULU,
155
00:09:05,370 --> 00:09:07,020
I TOOK AN EARLIER FLIGHT.
156
00:09:10,245 --> 00:09:11,505
WHY THE HUNTING KNIFE?
157
00:09:11,551 --> 00:09:13,601
FOR PROTECTION, OF COURSE.
158
00:09:13,640 --> 00:09:16,600
PROTECTION?
PROTECTION AGAINST WHAT?
159
00:09:16,643 --> 00:09:20,173
I UNDERSTAND IN YOUR COUNTRY
PROTECTION IS NEEDED.
160
00:09:20,211 --> 00:09:22,781
THE STREETS ARE NOT SAFE.
161
00:09:24,694 --> 00:09:26,834
YOU COULD HAVE TALKED
TO HALLORAN IN BARADAK,
162
00:09:26,870 --> 00:09:28,050
COULDN'T YOU?
163
00:09:29,569 --> 00:09:31,009
NO.
164
00:09:31,048 --> 00:09:34,918
I TRIED, MR. McGARRETT,
BUT HE WOULD NOT TALK TO ME.
165
00:09:34,965 --> 00:09:36,655
HE WOULD NOT SEE ME.
166
00:09:36,706 --> 00:09:39,836
THE LADY THINKS HER FRIEND,
UH, ONE JAMES WEAVER,
167
00:09:39,883 --> 00:09:41,803
HAD SOME KIND OF ACCIDENT.
168
00:09:41,842 --> 00:09:43,022
TELL ME ABOUT IT.
169
00:09:43,060 --> 00:09:45,320
WHEN HE CAME BACK
FROM A GEOLOGICAL SURVEY,
170
00:09:45,367 --> 00:09:47,277
HE TOLD HER HE WAS GOING
WITH HALLORAN
171
00:09:47,325 --> 00:09:48,935
TO A MEETING WITH THE PREMIER,
172
00:09:48,979 --> 00:09:51,629
AND THEN HE WAS GONNA MEET HER
IN TOWN AT A HOTEL AFTERWARDS.
173
00:09:51,678 --> 00:09:54,418
BUT HE HAD AN ACCIDENT?
174
00:09:54,463 --> 00:09:57,603
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
175
00:09:58,946 --> 00:10:00,896
HE JUST DISAPPEARED.
176
00:10:00,948 --> 00:10:02,818
HIS JEEP IS GONE.
177
00:10:02,863 --> 00:10:05,003
HIS BRIEFCASE IS GONE.
178
00:10:05,039 --> 00:10:06,949
HE NEVER MADE HIS REPORT.
179
00:10:06,997 --> 00:10:10,037
HE NEVER CAME TO THE HOTEL.
180
00:10:10,087 --> 00:10:11,827
WHAT KIND OF A REPORT WAS IT?
181
00:10:13,700 --> 00:10:17,310
ABOUT MINERALS
IN THE NORTH MOUNTAINS --
182
00:10:17,355 --> 00:10:20,095
URANIUM.
183
00:10:20,141 --> 00:10:25,631
HE SAID IT WAS WONDERFUL
FOR MY COUNTRY WHAT HE FOUND.
184
00:10:28,236 --> 00:10:29,846
WHAT COULD HAVE HAPPENED TO HIM?
185
00:10:31,543 --> 00:10:35,033
I ASKED EVERYWHERE, AND...
186
00:10:35,069 --> 00:10:37,509
HE JUST DISAPPEARED.
187
00:10:38,725 --> 00:10:41,285
IS IT POSSIBLE THAT YOUR FRIEND
LEFT THE COUNTRY
188
00:10:41,336 --> 00:10:43,026
WITHOUT TELLING YOU, NADIRA?
189
00:10:46,776 --> 00:10:51,296
JIMMY SAID WE WILL MEET
IN THE HOTEL,
190
00:10:51,346 --> 00:10:54,646
SAID WE'LL OPEN IT TOGETHER
THERE.
191
00:11:01,051 --> 00:11:03,401
THAT'S MY ENGAGEMENT RING,
MR. McGARRETT.
192
00:11:06,448 --> 00:11:07,838
DO YOU THINK
193
00:11:07,884 --> 00:11:10,844
HE WOULD LEAVE THE COUNTRY
WITHOUT TELLING ME?
194
00:11:10,887 --> 00:11:12,147
NO.
195
00:11:12,193 --> 00:11:14,673
NO, I DON'T THINK SO.
196
00:11:19,504 --> 00:11:22,774
IN THE PROCESS OF DRAFTING
A NEW CONSTITUTION, GOVERNOR,
197
00:11:22,812 --> 00:11:24,732
WE ARE LIKE GREEK SPONGES...
198
00:11:24,771 --> 00:11:25,821
[ LAUGHS ]
199
00:11:25,859 --> 00:11:27,469
THANK YOU.
200
00:11:27,512 --> 00:11:31,692
...ABSORBING THE THEORIES
AND PRACTICES OF DEMOCRACY.
201
00:11:37,348 --> 00:11:41,438
UNTIL RECENTLY, MOST OF OUR RICE
WAS IMPORTED FROM CAMBODIA.
202
00:11:41,483 --> 00:11:42,753
THANK YOU.
203
00:11:42,789 --> 00:11:44,619
NO, THANK YOU.
204
00:11:44,660 --> 00:11:47,750
EXCUSE ME, GENTLEMEN.
205
00:11:47,794 --> 00:11:50,364
ANY NEWS OF JIM WEAVER,
MR. HALLORAN?
206
00:11:51,798 --> 00:11:53,278
WEAVER?
207
00:11:54,757 --> 00:11:56,407
AH, OF COURSE.
208
00:11:56,454 --> 00:11:58,854
HE'S A GEOLOGIST WE HIRED.
209
00:11:58,892 --> 00:12:00,422
THAT'S TOO BAD.
210
00:12:00,458 --> 00:12:01,758
TOO BAD ABOUT WHAT?
211
00:12:01,808 --> 00:12:04,458
WELL, HE WAS DOING
A MINERAL SURVEY FOR US --
212
00:12:04,506 --> 00:12:06,766
URANIUM --
213
00:12:06,813 --> 00:12:10,383
AND WE GOT HIS REPORT ABOUT, UH,
FOUR OR FIVE DAYS AGO.
214
00:12:10,425 --> 00:12:11,985
NEGATIVE.
215
00:12:12,035 --> 00:12:13,425
THAT'S ODD.
216
00:12:13,471 --> 00:12:15,341
I UNDERSTOOD THE REPORT
WAS POSITIVE.
217
00:12:15,386 --> 00:12:17,426
WELL, HOW DO YOU UNDERSTAND
THAT, McGARRETT?
218
00:12:17,475 --> 00:12:20,255
FROM A FRIEND OF WEAVER'S,
MR. HALLORAN.
219
00:12:20,304 --> 00:12:22,924
SHE SAW HIM THE DAY HE RETURNED
FROM HIS FIELD TRIP.
220
00:12:22,959 --> 00:12:24,959
HE DEFINITELY CONFIRMED
THE DEPOSITS.
221
00:12:25,005 --> 00:12:28,175
"SHE"? WHO IS SHE?
222
00:12:28,225 --> 00:12:32,525
A YOUNG WOMAN
FROM YOUR COUNTRY -- NADIRA.
223
00:12:32,577 --> 00:12:35,147
NADIRA -- I THINK THAT'S THE WAY
SHE PRONOUNCED HER NAME.
224
00:12:35,189 --> 00:12:39,449
OH. YEAH, THAT WOMAN
AT THE AIRPORT.
225
00:12:39,497 --> 00:12:41,107
YEAH.
226
00:12:41,151 --> 00:12:44,681
SHE SAID SHE MET WEAVER AT HIS
BUNGALOW THE DAY HE RETURNED.
227
00:12:44,720 --> 00:12:46,810
HE TOLD HER THAT THE SURVEY
WAS A GREAT SUCCESS
228
00:12:46,853 --> 00:12:49,553
AND THAT HE WAS TO MEET YOU AND
GO WITH YOU TO SEE THE PREMIER.
229
00:12:49,594 --> 00:12:51,424
HE DIDN'T MEET ME.
230
00:12:51,466 --> 00:12:53,636
HE PHONED IN HIS REPORT.
231
00:12:53,685 --> 00:12:55,245
HE SAID HIS SURVEY WAS A WASHOUT
232
00:12:55,296 --> 00:12:57,336
AND THAT HE WAS LEAVING
THE COUNTRY.
233
00:12:57,385 --> 00:12:59,205
ARE YOU QUESTIONING ME,
McGARRETT?
234
00:12:59,256 --> 00:13:00,776
OH.
235
00:13:00,823 --> 00:13:02,913
SHOULD I, MR. HALLORAN?
236
00:13:02,956 --> 00:13:05,646
WELL, YOU SEEM TO BE TAKING
THE WORD OF A NATIVE GIRL,
237
00:13:05,697 --> 00:13:07,867
PROBABLY A JILTED NATIVE GIRL,
OVER MINE.
238
00:13:07,917 --> 00:13:11,267
WELL, WHY WOULD SHE MAKE UP
A STORY LIKE THAT?
239
00:13:11,312 --> 00:13:13,842
WHAT HAPPENED TO JAMES WEAVER?
240
00:13:13,880 --> 00:13:16,190
WHY WOULDN'T YOU TALK TO HER?
241
00:13:16,230 --> 00:13:17,710
YEAH.
242
00:13:17,753 --> 00:13:19,893
YEAH, I THINK I AM INCLINED
TO BELIEVE THE LADY, YEAH.
243
00:13:19,929 --> 00:13:22,409
WHAT'S YOUR GAME, McGARRETT?
244
00:13:22,453 --> 00:13:24,853
I THOUGHT IT WAS THE SECURITY
AND SAFETY
245
00:13:24,891 --> 00:13:27,851
OF OUR COUNTRY'S BULLION --
$150 MILLION WORTH!
246
00:13:27,894 --> 00:13:31,724
MY GAME IS LAWBREAKERS,
MR. HALLORAN.
247
00:13:33,813 --> 00:13:35,253
WHAT'S YOUR GAME?
248
00:13:51,004 --> 00:13:54,314
THIS TIME LOCK CONSISTS
OF THREE CODED ELECTRONIC UNITS.
249
00:13:54,355 --> 00:13:56,435
THEY'RE INTERLOCKED
AND TAMPER-PROOF.
250
00:13:56,487 --> 00:14:00,187
THE DOOR IS 18 SOLID INCHES
OF CHROMIUM CARBON STEEL.
251
00:14:00,230 --> 00:14:01,750
WEIGHS TWO TONS.
252
00:14:01,797 --> 00:14:04,967
AND, UH, THE FLOOR,
THE WALLS, THE CEILING?
253
00:14:05,018 --> 00:14:09,848
12 INCHES OF STEEL SET IN
2 FEET OF REINFORCED CONCRETE.
254
00:14:10,980 --> 00:14:14,330
NOW, IN 30 SECONDS,
THAT DOOR IS TIMED TO OPEN.
255
00:14:16,420 --> 00:14:18,600
- WHAT ABOUT A BYPASS?
- LIKE WHAT?
256
00:14:18,640 --> 00:14:21,340
WELL, LIKE
THROUGH THE WIRE MESH,
257
00:14:21,382 --> 00:14:23,562
INSIDE THE CONCRETE,
FOR INSTANCE.
258
00:14:23,601 --> 00:14:24,951
HOW?
259
00:14:24,994 --> 00:14:28,784
SOME SORT OF HIGH-SPEED DRILL
OR A LASER.
260
00:14:28,824 --> 00:14:32,314
WELL, HERE'S A SAMPLE
OF THE WIRE MESH.
261
00:14:32,349 --> 00:14:33,919
TO REMOVE THE GOLD,
262
00:14:33,960 --> 00:14:36,400
THE HOLE WOULD HAVE TO BE AS
LARGE AS ONE OF THOSE GOLD BARS.
263
00:14:36,440 --> 00:14:37,700
ANY HOLE THAT SIZE
264
00:14:37,746 --> 00:14:39,396
WOULD CUT THROUGH
AT LEAST ONE OF THOSE WIRES,
265
00:14:39,443 --> 00:14:41,103
SETTING OFF AN ALARM
IMMEDIATELY.
266
00:14:41,141 --> 00:14:42,321
[ ALARM BEEPS ]
267
00:14:42,359 --> 00:14:45,359
THE VAULT MAY NOW BE OPENED,
GENTLEMEN.
268
00:14:54,110 --> 00:14:55,370
WOW.
269
00:14:57,244 --> 00:14:59,074
HOW MUCH DOES EACH BAR WEIGH?
270
00:14:59,115 --> 00:15:00,805
ABOUT 40 POUNDS.
271
00:15:00,856 --> 00:15:02,806
WELL, IF ANYBODY'S
GONNA MAKE A TRY AT IT,
272
00:15:02,858 --> 00:15:05,298
IT'LL HAVE TO BE IN TRANSIT
BETWEEN HERE AND THE AIRPORT.
273
00:15:05,339 --> 00:15:08,169
TRUCK AND HPD WILL HELP MONITOR
THE ROUTE --
274
00:15:08,211 --> 00:15:11,431
STREETS, ROOFTOPS, SEWERS,
VEHICLES.
275
00:15:11,475 --> 00:15:13,865
SINCE NOBODY'S GONNA GET
IN THAT VAULT.
276
00:15:13,913 --> 00:15:15,703
[ KNOCKING ON WOOD ]
277
00:15:29,232 --> 00:15:30,802
ASTONISHING.
278
00:15:30,842 --> 00:15:33,762
THAT STEEL BLOCK
IS FOUR INCHES THICK,
279
00:15:33,802 --> 00:15:35,462
AND THE LASER
WENT THROUGH IT JUST...
280
00:15:35,499 --> 00:15:37,459
LIKE IT WAS BUTTER.
281
00:15:37,501 --> 00:15:41,291
WRIGGINS, YOU'RE A GENIUS.
282
00:16:00,437 --> 00:16:01,997
IT DOESN'T LOOK READY.
283
00:16:02,048 --> 00:16:04,918
THE SPECIAL COILS
CAME IN EARLIER THIS MORNING.
284
00:16:04,964 --> 00:16:06,314
SHE'LL BE READY. DON'T WORRY.
285
00:16:07,879 --> 00:16:12,229
[ TELEPHONE RINGING ]
286
00:16:20,631 --> 00:16:22,021
HELLO.
287
00:16:22,068 --> 00:16:23,498
IT'S THE DUTCHMAN.
288
00:16:23,547 --> 00:16:26,247
THE SHOPPING LIST IS COMPLETE.
289
00:16:26,289 --> 00:16:30,509
YOU HAVE THOSE AK-13s AND THE
LIGHTWEIGHT ROCKET LAUNCHERS?
290
00:16:30,554 --> 00:16:32,304
WE HAVE ALL THE HARDWARE,
HALLORAN,
291
00:16:32,339 --> 00:16:35,559
BUT NOTHING MOVES
UNTIL I SEE MONEY UP FRONT.
292
00:16:35,603 --> 00:16:37,693
And that includes
what you owe me
293
00:16:37,735 --> 00:16:40,475
FROM THAT LITTLE FIASCO
YOU WORKED BOTH SIDES OF
294
00:16:40,521 --> 00:16:41,611
A COUPLE OF MONTHS AGO.
295
00:16:41,652 --> 00:16:43,962
THAT WAS ALL PREPLANNED,
DUTCHMAN.
296
00:16:44,003 --> 00:16:46,963
YOU'LL BE PAID IN GOLD BULLION
SATURDAY MORNING.
297
00:16:47,006 --> 00:16:48,876
WHAT HAPPENED TO THAT SURVEY?
298
00:16:48,920 --> 00:16:51,310
HAVEN'T HEARD A WORD
OUT OF BARADAK.
299
00:16:51,358 --> 00:16:53,268
WE HAVEN'T LET THE WORD OUT.
300
00:16:53,316 --> 00:16:55,706
THE SURVEY WAS SENSATIONAL.
301
00:16:55,753 --> 00:16:57,713
AND I TOOK CARE OF...
302
00:16:57,755 --> 00:17:01,055
GOOD. SPEAK TO YOU LATER.
303
00:17:11,378 --> 00:17:13,078
ALL RIGHT. OUT.
304
00:17:17,036 --> 00:17:18,386
[ GASPS ]
305
00:17:18,428 --> 00:17:20,518
WHO ARE YOU?
HOW'D YOU GET IN HERE?
306
00:17:22,519 --> 00:17:25,609
I AM NADIRA, MR. HALLORAN.
307
00:17:25,653 --> 00:17:28,483
THE CHAMBERMAID WAS HERE.
308
00:17:28,525 --> 00:17:29,565
THE DOOR WAS OPEN.
309
00:17:29,613 --> 00:17:32,093
WHAT HAS HAPPENED TO JIMMY --
310
00:17:32,138 --> 00:17:33,098
JIMMY WEAVER?
311
00:17:33,139 --> 00:17:34,439
HOW THE DEVIL SHOULD I KNOW?
312
00:17:34,488 --> 00:17:37,878
HE SAID THE DAY HE CAME BACK
FROM THE FIELD TRIP
313
00:17:37,926 --> 00:17:39,666
THAT YOU AND HE WERE TO MEET.
314
00:17:39,710 --> 00:17:41,410
WE WERE. WE DIDN'T.
315
00:17:41,451 --> 00:17:43,061
I WENT TO HIS BUNGALOW.
316
00:17:43,105 --> 00:17:44,665
I WAITED FOR HIM.
HE NEVER SHOWED.
317
00:17:44,715 --> 00:17:46,755
HE SAID HE WOULD WAIT FOR YOU.
318
00:17:46,804 --> 00:17:48,074
AND YOU LEFT HIM?
319
00:17:48,110 --> 00:17:51,330
YES. WE WERE
TO MEET IN TOWN LATER.
320
00:17:51,374 --> 00:17:53,384
OH, NOW I UNDERSTAND.
321
00:17:53,420 --> 00:17:56,510
LOOK, NADIRA,
I DON'T LIKE TO SAY IT,
322
00:17:56,553 --> 00:18:00,173
BUT IT LOOKS LIKE YOUR
BOYFRIEND'S TAKEN A POWDER.
323
00:18:01,602 --> 00:18:05,782
YOU'D BETTER, UH, PUT HIM
OUT OF YOUR MIND AND GO HOME.
324
00:18:05,823 --> 00:18:07,393
IN THE LONG RUN,
YOU'LL BE BETTER OFF.
325
00:18:07,434 --> 00:18:09,044
DO YOU HAVE, UH,
PLANE FARE BACK?
326
00:18:09,088 --> 00:18:10,518
YES, BUT --
327
00:18:10,567 --> 00:18:12,957
WELL, USE IT.
328
00:18:13,004 --> 00:18:16,144
BELIEVE ME,
YOU'LL BE MUCH BETTER OFF
329
00:18:16,182 --> 00:18:19,452
IF YOU JUST FORGET
THE WHOLE THING.
330
00:18:20,925 --> 00:18:24,665
YOU SAID YOU WAITED FOR JIMMY
INSIDETHE BUNGALOW?
331
00:18:24,712 --> 00:18:26,452
FOR MORE THAN AN HOUR.
332
00:18:26,496 --> 00:18:29,626
THEN YOU MUST HAVE SEEN
THE SIGN I PUT UP,
333
00:18:29,673 --> 00:18:32,293
"HAPPY BIRTHDAY, JIMMY,"
AND THE CAKE?
334
00:18:32,328 --> 00:18:34,108
YES, OF COURSE.
335
00:18:34,156 --> 00:18:38,116
YOU'D BETTER MAKE
YOUR FLIGHT ARRANGEMENTS, OKAY?
336
00:18:38,160 --> 00:18:39,770
OKAY, MR. HALLORAN.
337
00:18:39,814 --> 00:18:42,514
THANK YOU VERY MUCH.
338
00:18:48,866 --> 00:18:50,516
[ KNOCK ON DOOR ]
339
00:18:52,870 --> 00:18:55,400
SIR?
340
00:18:55,438 --> 00:18:56,788
SHE'S DANGEROUS.
341
00:18:56,831 --> 00:19:00,531
GET RID OF HER...ACCIDENTALLY.
342
00:20:03,767 --> 00:20:04,767
[ HORN HONKS ]
343
00:20:04,812 --> 00:20:06,682
[ SCREAMS ]
344
00:20:08,642 --> 00:20:09,822
STOP, YOU!
345
00:20:09,860 --> 00:20:11,600
- WATCH OUT.
- SHE DID IT!
346
00:20:22,133 --> 00:20:24,963
[ SIGHS ]
IT'S LE DOC, THE POOR MAN.
347
00:20:25,006 --> 00:20:26,566
HE WAS WITH OUR DELEGATION.
348
00:20:26,616 --> 00:20:27,876
IN WHAT CAPACITY?
349
00:20:27,922 --> 00:20:29,272
HE WAS AN AIDE.
350
00:20:29,315 --> 00:20:30,355
HOW DID THIS HAPPEN?
351
00:20:30,403 --> 00:20:31,623
ACCORDING TO AN EYEWITNESS,
352
00:20:31,665 --> 00:20:34,055
A WOMAN PUSHED YOUR AIDE
IN FRONT OF A TRUCK.
353
00:20:34,102 --> 00:20:35,232
A WOMAN?
354
00:20:35,277 --> 00:20:37,667
YEAH. AND THEN SHE RAN AWAY.
355
00:20:37,714 --> 00:20:40,724
THE WITNESS SAID
SHE WAS FOREIGN-LOOKING,
356
00:20:40,761 --> 00:20:43,591
MID-20s, ASIAN PROBABLY.
357
00:20:43,633 --> 00:20:47,513
I THOUGHT PERHAPS SHE COULD HAVE
BEEN A NATIVE OF BARADAK, HUH?
358
00:20:47,550 --> 00:20:49,030
OH, YOU'RE THINKING
OF THAT WOMAN
359
00:20:49,073 --> 00:20:51,473
WHO CAUSED THE COMMOTION
AT THE AIRPORT?
360
00:20:51,511 --> 00:20:53,251
WELL, THAT'S POSSIBLE.
361
00:20:53,295 --> 00:20:54,595
BUT WHY WOULD SHE KILL LE DOC?
362
00:20:54,644 --> 00:20:57,474
POSSIBLY FOR PROTECTION.
363
00:20:57,517 --> 00:21:00,957
I'D SAY LE DOC NEEDED
THE PROTECTION, McGARRETT.
364
00:21:00,998 --> 00:21:02,388
REALLY?
365
00:21:02,435 --> 00:21:05,305
YOUR MAN WAS CARRYING A --
SHOW HIM.
366
00:21:05,351 --> 00:21:08,141
THIS PIECE.
367
00:21:10,443 --> 00:21:12,233
WELL, HE WAS ACTING
AS A BODYGUARD.
368
00:21:12,271 --> 00:21:15,101
BODYGUARD FOR YOU, MR. HALLORAN?
[ CHUCKLES ]
369
00:21:15,143 --> 00:21:16,413
THAT'S AMUSING.
370
00:21:16,449 --> 00:21:20,099
FOR THE PREMIER
AND THE ENTIRE OFFICIAL PARTY.
371
00:21:20,148 --> 00:21:22,018
WHERE DID HE GET THIS WEAPON?
372
00:21:22,063 --> 00:21:24,203
I'VE SEEN ONLY ONE
LIKE IT BEFORE,
373
00:21:24,239 --> 00:21:26,679
TAKEN FROM AN INTERNATIONAL
TERRORIST.
374
00:21:29,766 --> 00:21:31,766
I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH
OF YOU, McGARRETT.
375
00:21:31,812 --> 00:21:33,252
FIND THE GIRL AND LOCK HER UP.
376
00:21:33,292 --> 00:21:36,692
YOU'D BE SAVING BARADAK A JOB
IF AND WHEN SHE RETURNS.
377
00:21:39,123 --> 00:21:41,783
DID YOU HEAR HIM EXPLAIN
WHERE THIS GUN CAME FROM?
378
00:21:41,822 --> 00:21:44,132
YEAH.
THAT WAS SOME EXPLANATION.
379
00:21:46,174 --> 00:21:48,444
- KIMO...
- YEAH?
380
00:21:48,481 --> 00:21:51,571
...WHAT IS IT
I DON'T LIKE ABOUT THAT MAN?
381
00:21:51,614 --> 00:21:53,364
EVERYTHING.
382
00:21:53,399 --> 00:21:55,009
[ LAUGHS ] YEAH.
383
00:21:55,052 --> 00:21:58,712
WE'VE RUN ACROSS SOME RECENTLY
IN SPECIAL GLOBAL SITUATIONS.
384
00:21:58,752 --> 00:22:00,622
C.I.A., AS WELL.
385
00:22:00,667 --> 00:22:06,847
THIS IS AN RR4 CALIBER .380,
SMALLEST AUTOMATIC WEAPON MADE.
386
00:22:06,890 --> 00:22:10,460
THE MAJOR LEGITIMATE MARKET
387
00:22:10,503 --> 00:22:13,553
IS FOR FOREIGN GOVERNMENTS,
POLICE FORCES.
388
00:22:13,593 --> 00:22:16,073
FIRING RATE
IS 1,200 ROUNDS PER MINUTE.
389
00:22:17,161 --> 00:22:20,381
NOT USED MUCH, UH, DOMESTICALLY,
STEVE, AS YOU PROBABLY KNOW.
390
00:22:20,426 --> 00:22:23,336
TROUBLE IS, THEY'RE RAPIDLY
BECOMING A FAVORITE
391
00:22:23,385 --> 00:22:26,475
OF INSURRECTIONISTS,
MERCENARIES, TERRORISTS.
392
00:22:26,519 --> 00:22:28,649
SOMEHOW, THEY'RE FALLING
INTO THE WRONG HANDS.
393
00:22:28,695 --> 00:22:29,775
HOW?
394
00:22:29,826 --> 00:22:31,866
THROUGH DEALERS
IN ILLEGAL WEAPONS.
395
00:22:31,915 --> 00:22:33,085
ANYBODY HERE?
396
00:22:33,134 --> 00:22:35,794
YEAH, YOU CAN LOOK
INTO TWO POSSIBLES --
397
00:22:35,832 --> 00:22:39,102
HARRY POLIFAX,
ALIAS "THE UNDERTAKER."
398
00:22:39,140 --> 00:22:41,750
HE'S BEEN INACTIVE SINCE PAROLE.
399
00:22:41,795 --> 00:22:44,225
HE OWNS A COFFIN-MANUFACTURING
BUSINESS NOW.
400
00:22:44,275 --> 00:22:45,575
AND THE OTHER ONE?
401
00:22:45,625 --> 00:22:49,055
JAN SHYLER,
ALIAS "THE DUTCHMAN."
402
00:22:49,106 --> 00:22:53,326
RUNS A SCRAP-METAL RECLAMATION
YARD NEAR PIER, UM, 13.
403
00:22:53,372 --> 00:22:54,852
HE INACTIVE, TOO?
404
00:22:54,895 --> 00:22:56,065
I DON'T KNOW.
405
00:22:56,113 --> 00:22:58,383
HE HASN'T BEEN
SURFACING MUCH LATELY.
406
00:22:58,420 --> 00:23:00,730
SORRY, STEVE, I HAVEN'T BEEN
MORE CONSTRUCTIVE.
407
00:23:00,770 --> 00:23:02,820
OH, YOU HAVE BEEN, TOM,
VERY HELPFUL.
408
00:23:02,859 --> 00:23:04,819
IF YOU THINK OF ANYTHING ELSE,
409
00:23:04,861 --> 00:23:07,261
GIVE ME A CALL AT THE OFFICE,
WILL YOU?
410
00:23:14,480 --> 00:23:15,870
[ CHANGE RATTLES ]
411
00:23:18,353 --> 00:23:20,833
- [ TELEPHONE RINGS ]
- McGARRETT.
412
00:23:20,877 --> 00:23:23,707
Mr. McGarrett, I just found out
the police are looking for me.
413
00:23:23,750 --> 00:23:27,750
I DIDN'T KILL THAT MAN,
MR. McGARRETT.
414
00:23:27,797 --> 00:23:30,667
HE WAS TRYING TO KILL ME.
415
00:23:30,713 --> 00:23:32,763
WHY WOULD HALLORAN
WANT TO KILL YOU?
416
00:23:32,802 --> 00:23:36,502
BECAUSE UP IN HIS HOTEL ROOM,
I OVERHEARD HIM ON THE PHONE.
417
00:23:36,545 --> 00:23:39,235
He said something about weapons,
418
00:23:39,287 --> 00:23:42,767
ROCKET LAUNCHERS, AND JIMMY'S
REPORT BEING SENSATIONAL.
419
00:23:42,812 --> 00:23:44,552
DO YOU KNOW
WHO HE WAS TALKING TO?
420
00:23:44,597 --> 00:23:46,027
NO.
421
00:23:47,513 --> 00:23:49,303
YES.
422
00:23:49,340 --> 00:23:52,520
HE CALLED HIM "DUTCHMAN."
423
00:23:52,561 --> 00:23:55,701
DUTCHMAN?
424
00:23:55,738 --> 00:23:58,828
NADIRA, I WANT YOU TO COME
INTO THIS OFFICE IMMEDIATELY.
425
00:23:58,872 --> 00:24:01,402
NO, MR. McGARRETT.
I HAVE TO FOLLOW THROUGH.
426
00:24:01,440 --> 00:24:04,010
WHAT ELSE DID HE SAY
ABOUT WEAPONS?
427
00:24:04,051 --> 00:24:10,061
THAT -- THAT HE WOULD PAY FOR
THEM IN GOLD BULLION SATURDAY.
428
00:24:10,100 --> 00:24:12,490
THAT'S TOMORROW.
429
00:24:12,538 --> 00:24:14,928
NADIRA, YOU'RE IN DANGER.
430
00:24:14,975 --> 00:24:17,585
Why don't you come in, please?
431
00:24:17,630 --> 00:24:21,240
I'LL LET YOU KNOW WHAT
I FIND OUT, MR. McGARRETT.
432
00:24:22,852 --> 00:24:25,592
KIMO, IT'S JUST TOO MUCH
OF A COINCIDENCE.
433
00:24:25,638 --> 00:24:28,818
THE DUTCHMAN POSSIBLY
TRAFFICKING IN ARMS,
434
00:24:28,858 --> 00:24:31,428
NADIRA OVERHEARING HALLORAN
ON THE PHONE TO HIM.
435
00:24:31,470 --> 00:24:32,650
COME ON.
436
00:25:30,006 --> 00:25:34,576
JA, WHAT DO WE HAVE HERE, EH?
437
00:25:36,622 --> 00:25:39,632
A VERY CURIOUS LADY.
438
00:25:39,668 --> 00:25:43,718
NOW, I WONDER, ABOUT WHAT?
439
00:25:43,759 --> 00:25:46,329
WHAT WAS IT MR. HALLORAN TOLD ME
440
00:25:46,370 --> 00:25:49,720
ABOUT A YOUNG, ATTRACTIVE
BARADAK LADY?
441
00:25:49,765 --> 00:25:52,585
THAT YOU ARE HERE TO SPY.
442
00:25:52,638 --> 00:25:54,598
SO...
443
00:25:54,640 --> 00:25:57,600
YOU'RE GOING TO TAKE
A LITTLE WALK.
444
00:25:57,643 --> 00:25:59,343
MY MEN ARE ALL GONE.
445
00:25:59,383 --> 00:26:01,213
THERE'S NO ONE HERE.
446
00:26:01,255 --> 00:26:04,295
SO MOVE ALONG, LITTLE LADY.
447
00:26:04,345 --> 00:26:06,735
AFTER YOU, LIEBCHEN.
448
00:26:25,801 --> 00:26:27,671
[ DOORKNOB RATTLING ]
449
00:26:30,414 --> 00:26:31,594
[ LOCK RATTLES ]
450
00:26:33,461 --> 00:26:35,591
[ GUNSHOT ]
451
00:26:40,816 --> 00:26:42,596
[ TIRES SCREECH ]
452
00:26:52,741 --> 00:26:55,311
[ GUNSHOT ]
453
00:27:08,888 --> 00:27:10,148
OVER THERE.
454
00:27:57,240 --> 00:27:58,810
POLICE, DROP IT.
455
00:27:58,851 --> 00:28:01,901
DROP IT!
456
00:28:01,941 --> 00:28:03,941
WHOSE IDEA WAS THIS,
YOURS OR HALLORAN'S?
457
00:28:03,986 --> 00:28:05,676
OH.
458
00:28:05,727 --> 00:28:07,117
[ Crying ]
MR. McGARRETT!
459
00:28:07,163 --> 00:28:08,733
MR. McGARRETT!
460
00:28:08,774 --> 00:28:12,784
MR. McGARRETT,
HE TRIED TO KILL ME!
461
00:28:12,821 --> 00:28:15,131
HE TRIED TO KILL ME!
462
00:28:15,171 --> 00:28:16,911
HE SAID --
HE SAID MR. HALLORAN TOLD HIM
463
00:28:16,956 --> 00:28:18,906
AND WARNED HIM ABOUT ME SPYING.
464
00:28:18,958 --> 00:28:21,048
WHY, DUTCHMAN, HUH?
465
00:28:21,090 --> 00:28:22,310
WHAT ARE YOU COVERING --
466
00:28:22,352 --> 00:28:24,142
AN ARMS SALE,
A SHIPMENT TO HALLORAN?
467
00:28:24,180 --> 00:28:25,180
WHAT IS IT?
468
00:28:25,225 --> 00:28:28,485
RIFLES, SMALL ARMS,
AMMUNITION?
469
00:28:28,532 --> 00:28:30,802
ROCKET LAUNCHERS?
WHAT IS IT?
470
00:28:30,839 --> 00:28:31,929
IN EXCHANGE FOR GOLD?
471
00:28:31,971 --> 00:28:33,451
IT IS NOTHING.
472
00:28:33,494 --> 00:28:35,764
I AM GUILTY OF NOTHING.
473
00:28:35,801 --> 00:28:37,761
WHO ARE YOU TRYING TO PROTECT --
HALLORAN?
474
00:28:37,803 --> 00:28:39,813
YOU THINK HALLORAN'S
GOING TO PROTECT YOU?
475
00:28:39,848 --> 00:28:42,108
YOU'RE GONNA PULL
A LONG STRETCH THIS TIME.
476
00:28:42,155 --> 00:28:43,935
PAROLE VIOLATION PLUS.
477
00:28:43,983 --> 00:28:45,293
YEAH, PLUS IS RIGHT.
478
00:28:45,332 --> 00:28:47,072
ATTEMPTED MURDER,
479
00:28:47,116 --> 00:28:49,116
ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON,
KIDNAPPING.
480
00:28:49,162 --> 00:28:51,772
YOUR NAME IS GONNA BE AT THE TOP
OF THE ARREST WARRANT.
481
00:28:51,817 --> 00:28:53,557
YOU'RE HOLDING THE BAG
FOR YOUR PALS.
482
00:28:53,601 --> 00:28:54,601
YOU UNDERSTAND THAT?
483
00:28:54,645 --> 00:28:57,125
I HAVEN'T DONE ANYTHING.
484
00:28:57,170 --> 00:29:00,560
I JUST AGREED
TO SELL SOME EQUIPMENT.
485
00:29:00,608 --> 00:29:01,958
I KNOW NOTHING ABOUT ARMS.
486
00:29:02,001 --> 00:29:03,351
[ GUNSHOT ]
487
00:29:04,525 --> 00:29:06,955
GET DOWN.
488
00:29:28,114 --> 00:29:29,554
SEE ANYTHING?
489
00:29:29,593 --> 00:29:31,813
WHOEVER IT WAS
IS GONE, I THINK, STEVE.
490
00:29:31,857 --> 00:29:33,287
WHAT ABOUT THE DUTCHMAN?
491
00:29:40,213 --> 00:29:42,133
YEAH, WELL, HE'S GONE, TOO.
492
00:29:42,171 --> 00:29:46,221
THAT WAS A PROFESSIONAL HIT
IF I EVER SAW ONE.
493
00:29:46,262 --> 00:29:48,262
LET'S GET OUT OF HERE.
494
00:29:48,308 --> 00:29:49,788
YOU BET.
495
00:29:51,006 --> 00:29:52,436
WHERE'S NADIRA?
496
00:29:53,922 --> 00:29:56,362
LOOKS LIKE SHE SPLIT.
497
00:29:56,403 --> 00:29:58,753
COME ON.
498
00:29:58,797 --> 00:30:00,407
[ ENGINE TURNS OVER ]
499
00:30:03,149 --> 00:30:05,239
[ KNOCK AT DOOR ]
500
00:30:05,281 --> 00:30:06,671
COME IN.
501
00:30:06,717 --> 00:30:09,017
GOVERNOR, I KNOW THIS IS
GONNA TAKE SOME DELICATE...
502
00:30:11,157 --> 00:30:13,717
YES, STEVE?
503
00:30:13,768 --> 00:30:19,028
WELL, MR. HALLORAN, I JUST
MISSED YOU A LITTLE WHILE AGO.
504
00:30:19,078 --> 00:30:20,038
YOU DID?
505
00:30:20,079 --> 00:30:21,209
I DID.
506
00:30:21,254 --> 00:30:23,084
SOMEBODY WITH A FINE EYE
AND A STEADY HAND
507
00:30:23,125 --> 00:30:25,205
JUST PUT A JUNK DEALER
AWAY FOR GOOD.
508
00:30:25,258 --> 00:30:26,348
REALLY?
509
00:30:26,389 --> 00:30:28,569
REALLY.
510
00:30:28,609 --> 00:30:30,649
I THINK IT WAS YOU,
MR. HALLORAN.
511
00:30:37,052 --> 00:30:39,532
YOU SEE, GOVERNOR?
JUST LIKE I SAID.
512
00:30:39,576 --> 00:30:41,486
MR. McGARRETT
IS PLAYING THE COP.
513
00:30:41,535 --> 00:30:43,095
AND LIKE COPS
ALL OVER THE WORLD,
514
00:30:43,145 --> 00:30:44,755
HE'S THROWING HIS WEIGHT AROUND,
515
00:30:44,799 --> 00:30:47,319
MAKING ACCUSATIONS
WITHOUT PROOF.
516
00:30:47,367 --> 00:30:49,977
HE SAID IT HIMSELF.
517
00:30:50,022 --> 00:30:52,422
THIS IS A DELICATE SITUATION.
518
00:30:52,459 --> 00:30:54,979
I AM A REPRESENTATIVE
OF BARADAK.
519
00:30:55,027 --> 00:30:59,377
MY PREMIER IS HERE, EXCHANGING
VIEWS AND IDEAS WITH YOU,
520
00:30:59,422 --> 00:31:01,642
ESTABLISHING
FRIENDLY RELATIONSHIPS
521
00:31:01,685 --> 00:31:05,165
WHILE ONE OF YOUR COPS IS
UNDERMINING YOUR EVERY MOVE.
522
00:31:05,211 --> 00:31:08,821
WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP
WITH THE, UH, DUTCHMAN?
523
00:31:08,867 --> 00:31:12,037
WHO'S THE DUTCHMAN?
524
00:31:12,087 --> 00:31:15,177
WHY DID YOU COVER UP
JIM WEAVER'S GEOLOGICAL REPORT
525
00:31:15,221 --> 00:31:18,401
THAT SHOWED HUGE DEPOSITS
OF URANIUM IN BARADAK?
526
00:31:18,441 --> 00:31:22,011
I TOLD YOU BEFORE,
THERE WAS NO REPORT.
527
00:31:22,054 --> 00:31:23,934
WHERE DID YOUR AIDE
AND BODYGUARD,
528
00:31:23,969 --> 00:31:25,539
THE ONE WHO TRIED TO KILL NADIRA
529
00:31:25,579 --> 00:31:27,669
AND ENDED UP GETTING KILLED
HIMSELF --
530
00:31:27,711 --> 00:31:29,451
WHERE DID HE GET
HIS UNIQUE HANDGUN
531
00:31:29,496 --> 00:31:31,106
IF NOT FROM THE DUTCHMAN?
532
00:31:31,846 --> 00:31:33,586
OH, NOW I GET IT.
533
00:31:33,630 --> 00:31:35,940
THAT'S WHERE ALL THESE
STATEMENTS ARE COMING FROM --
534
00:31:35,981 --> 00:31:37,161
THE GIRL.
535
00:31:37,199 --> 00:31:38,639
WHAT ELSE --
WHAT ELSE DID SHE TELL YOU?
536
00:31:38,679 --> 00:31:41,119
STEVE, WHERE IS THIS GIRL?
537
00:31:41,160 --> 00:31:42,810
WE'RE TRYING
TO FIND OUT NOW, SIR.
538
00:31:42,857 --> 00:31:44,897
SHE'S ON THE RUN SOMEWHERE.
WE DON'T KNOW.
539
00:31:46,121 --> 00:31:47,781
HOW CONVENIENT.
540
00:31:47,818 --> 00:31:51,948
YOU HAVEN'T ANSWERED
MY QUESTIONS, MR. HALLORAN.
541
00:31:51,997 --> 00:31:53,737
YOU'RE WITHHOLDING EVIDENCE
542
00:31:53,781 --> 00:31:56,611
OF RICH DEPOSITS OF URANIUM
IN BARADAK
543
00:31:56,653 --> 00:31:59,403
BECAUSE YOU'RE PLANNING TO
TAKE OVER THAT LITTLE COUNTRY.
544
00:31:59,439 --> 00:32:01,529
NOW, TO DO THAT, YOU NEED MONEY
545
00:32:01,571 --> 00:32:05,051
TO PAY FOR ARMS, EQUIPMENT,
AND MERCENARIES,
546
00:32:05,097 --> 00:32:07,747
AND YOU PROPOSE TO GET
THAT MONEY TOMORROW MORNING,
547
00:32:07,795 --> 00:32:11,145
SITTING RIGHT HERE IN HONOLULU
IN A BANK VAULT.
548
00:32:11,190 --> 00:32:13,630
HOW AM I GONNA GET IT,
McGARRETT?
549
00:32:13,670 --> 00:32:15,060
I DON'T KNOW.
550
00:32:15,107 --> 00:32:18,067
I ONLY KNOW YOU'LL PROBABLY TRY.
551
00:32:18,110 --> 00:32:20,420
[ LAUGHS ]
552
00:32:20,460 --> 00:32:24,770
I AM NOT GOING TO UNDO
THE BENEFITS
553
00:32:24,812 --> 00:32:28,212
OF PREMIER LON THO'S VISIT
TO YOU,
554
00:32:28,250 --> 00:32:30,040
YOUR STATE, OR YOUR COUNTRY,
GOVERNOR,
555
00:32:30,078 --> 00:32:31,988
BUT YOUR MAN HERE IS PARANOID,
556
00:32:32,037 --> 00:32:33,467
AND I HEREBY WITHDRAW
557
00:32:33,516 --> 00:32:36,216
FROM ANY SECURITY ARRANGEMENTS
CONNECTED WITH THE BANK,
558
00:32:36,258 --> 00:32:39,218
THE VAULT, OR THE TRANSFER
OF MONEY TO THE PLANE.
559
00:32:39,261 --> 00:32:41,441
I AM OUT,
AND MR. McGARRETT'S IN.
560
00:32:43,396 --> 00:32:45,346
FAIR ENOUGH, GOVERNOR?
561
00:32:45,398 --> 00:32:47,268
NO INTERFERENCE FROM ME.
562
00:32:47,313 --> 00:32:51,103
THE GOLD'S THE RESPONSIBILITY
OF THE STATE OF HAWAII.
563
00:32:51,143 --> 00:32:53,363
AND THERE IS
YOUR OFFICIAL AUTHORIZATION.
564
00:33:17,778 --> 00:33:22,258
NORMALLY, IT'S BOARDED OVER
JUST UNDER THAT BRUSH THERE.
565
00:33:22,304 --> 00:33:24,444
IT'S AN OLD WORLD WAR II
AMMO TUNNEL.
566
00:33:24,480 --> 00:33:27,790
LEADS DOWN
TO AN ABANDONED SEWER PROJECT.
567
00:33:27,831 --> 00:33:30,231
YOU COULD HAVE FOOLED ME.
568
00:34:23,800 --> 00:34:26,630
WELL, THERE'S MY LITTLE DARLING.
569
00:34:26,673 --> 00:34:31,553
$150 MILLION WORTH OF GOLD.
[ CHUCKLES ]
570
00:34:31,591 --> 00:34:33,811
AND JUST A FEW FEET
ABOVE OUR HEADS.
571
00:34:33,854 --> 00:34:37,734
YOU KNOW, IT'S TAKEN OVER
A MONTH JUST TO GET THIS FAR.
572
00:34:37,771 --> 00:34:39,641
LET'S GET STARTED.
573
00:34:39,686 --> 00:34:41,116
ALL RIGHT.
574
00:35:00,881 --> 00:35:02,141
[ HORN HONKS ]
575
00:35:08,541 --> 00:35:10,021
HALLORAN'S DANGEROUS, STEVE,
576
00:35:10,064 --> 00:35:12,854
BUT TRYING TO BREAK IN THERE --
THAT'S INSANE.
577
00:35:12,893 --> 00:35:16,463
$150 MILLION IN GOLD CAN CAUSE
A LOT OF INSANITY, KIMO.
578
00:35:16,505 --> 00:35:18,675
[ LAUGHS ]
579
00:35:18,725 --> 00:35:21,725
KEEP A SHARP LOOKOUT
OUT THERE, WILL YOU?
580
00:35:21,771 --> 00:35:22,901
RIGHT.
581
00:35:23,991 --> 00:35:26,601
IF THE LASER TOUCHES ANY PART
582
00:35:26,646 --> 00:35:30,866
OF THAT ELECTRONIC GRID UP THERE
[CHUCKLES] WE'VE HAD IT.
583
00:35:30,911 --> 00:35:34,741
LASER BEAM
IS 18 MILLIMETERS WIDE,
584
00:35:34,784 --> 00:35:39,834
AND THAT LEAVES US EXACTLY
10 MILLIMETERS CLEARANCE.
585
00:35:39,876 --> 00:35:41,786
WELL, YOU WANT TO TRY IT?
586
00:35:41,835 --> 00:35:45,355
OKAY. PUT YOUR GOGGLES
AND YOUR GLOVES ON FIRST...
587
00:35:48,015 --> 00:35:54,935
...AND THEN WE'LL GIVE IT A GO.
588
00:35:54,978 --> 00:35:56,848
OKAY. YOU ALL READY?
589
00:35:56,893 --> 00:35:58,903
HERE WE GO.
590
00:36:02,421 --> 00:36:04,211
HALLELUJAH!
591
00:36:04,249 --> 00:36:06,379
LOOKING GOOD.
592
00:36:06,425 --> 00:36:08,035
IT'S 8:00.
593
00:36:08,078 --> 00:36:10,908
IT'S STARTING TO GET DARK
OUT THERE.
594
00:36:10,951 --> 00:36:13,561
GIVES US 10 HOURS
TILL THE VAULT OPENS AT 6:00.
595
00:36:13,606 --> 00:36:15,126
HOW LONG IS THIS GONNA TAKE?
596
00:36:15,173 --> 00:36:19,793
WELL, TWO FEET OF REINFORCED
CONCRETE, PROBABLY AN HOUR.
597
00:36:19,829 --> 00:36:22,179
BEHIND THAT, 12 INCHES
OF HIGH-GRADE STEEL,
598
00:36:22,223 --> 00:36:24,623
ANOTHER 2 1/2 HOURS.
599
00:36:24,660 --> 00:36:28,010
THEN I HAVE TO BORE ANOTHER HOLE
THE SAME SIZE.
600
00:36:28,055 --> 00:36:30,445
ROUGHLY, SAY, SEVEN HOURS.
601
00:36:30,492 --> 00:36:31,752
WHY TWO HOLES?
602
00:36:31,798 --> 00:36:34,318
WELL, THE FIRST FOR THE LASER
TO GET THROUGH
603
00:36:34,366 --> 00:36:36,846
TO BRING THE GOLD
TO THE MELTING POINT.
604
00:36:36,890 --> 00:36:39,110
SECOND TO DRAIN OFF
THE MELTED GOLD.
605
00:36:39,153 --> 00:36:42,903
THAT LEAVES US LESS THAN THREE
HOURS TO GET THE GOLD OUT.
606
00:36:42,939 --> 00:36:44,549
PRECISELY.
607
00:36:49,163 --> 00:36:51,993
NOTHING DOING, STEVE.
608
00:37:00,914 --> 00:37:02,394
I'M OFF ABOUT A MINUTE.
609
00:37:02,437 --> 00:37:05,477
SHOULD BE BREAKING THROUGH
ALMOST ANY MINUTE NOW.
610
00:37:12,055 --> 00:37:13,615
AH. DONE.
611
00:37:13,666 --> 00:37:15,796
[ SIGHS ] BEAUTIFUL.
612
00:37:15,842 --> 00:37:19,592
OKAY. NOW FOR THE SECOND HOLE.
613
00:37:33,076 --> 00:37:34,156
SHE'S THROUGH.
614
00:37:34,208 --> 00:37:36,038
[ LAUGHS ]
615
00:37:36,079 --> 00:37:38,949
AND READY FOR THE PLUCKING.
616
00:37:38,995 --> 00:37:40,605
[ LAUGHS ]
617
00:37:40,649 --> 00:37:42,089
CERAMIC TUBE.
618
00:37:50,137 --> 00:37:51,397
OKAY, BOYS.
619
00:37:51,443 --> 00:37:53,533
VERY CAREFUL WITH THE TUBE NOW.
620
00:37:53,575 --> 00:37:55,445
YOU GOT IT?
621
00:37:55,490 --> 00:37:57,490
OKAY. WATCH OUT FOR THAT GRID.
622
00:37:59,015 --> 00:38:00,795
WHY SO FLIMSY A TUBE?
623
00:38:00,843 --> 00:38:02,113
[ LAUGHS ] FLIMSY?
624
00:38:02,149 --> 00:38:05,539
THAT'S CERAMIC, SO THE GOLD
WON'T CLOG IN IT.
625
00:38:05,587 --> 00:38:07,937
OKAY.
626
00:38:15,684 --> 00:38:17,774
WHAT'S IT TAKE
TO MELT THIS STUFF?
627
00:38:17,817 --> 00:38:22,947
PRECISELY 1,945 DEGREES
FAHRENHEIT.
628
00:38:35,748 --> 00:38:38,838
EVERYTHING'S QUIET HERE NOW,
GOVERNOR.
629
00:38:38,881 --> 00:38:41,931
I'LL CHECK BACK WITH YOU
IN A COUPLE OF HOURS, SIR.
630
00:38:49,196 --> 00:38:53,236
73 DEGREES?
IT WAS 72 A MINUTE AGO.
631
00:38:53,287 --> 00:38:55,117
STRANGE.
632
00:38:55,158 --> 00:38:57,768
YOU'D THINK IT'D BE GETTING
COOLER, NOT WARMER.
633
00:38:57,813 --> 00:38:59,823
THAT'S WHAT THEY LIKE
ABOUT HAWAII --
634
00:38:59,859 --> 00:39:01,159
THESE WARM, ROMANTIC NIGHTS.
635
00:39:09,651 --> 00:39:11,041
THAT SHOULD DO IT.
636
00:39:11,087 --> 00:39:13,737
THE MELTING POINT NOW.
637
00:39:33,980 --> 00:39:36,980
WHAT A LOVELY SIGHT.
638
00:39:43,032 --> 00:39:44,692
STEVE.
639
00:39:49,865 --> 00:39:51,075
80?
640
00:39:51,127 --> 00:39:53,957
IT'S GOT TO BE COOLER THAN 80.
641
00:39:55,393 --> 00:39:56,663
WHERE'S DUKE?
642
00:39:56,698 --> 00:39:57,998
HE WENT FOR COFFEE.
643
00:40:18,328 --> 00:40:20,238
...FELONY CHARGE
IN SUPERIOR COURT.
644
00:40:20,287 --> 00:40:22,377
NOW THE WEATHER.
645
00:40:22,420 --> 00:40:25,120
TEMPERATURE IN DOWNTOWN
HONOLULU IS 64 DEGREES,
646
00:40:25,161 --> 00:40:27,081
GOING DOWN TO A LOW OF 62.
647
00:40:27,120 --> 00:40:29,080
DID HE SAY 64 DEGREES
AND COOLING?
648
00:40:29,122 --> 00:40:31,602
TOMORROW, AFTERNOON AND EVENING CLOUDINESS, SHOWERS --
649
00:40:31,646 --> 00:40:35,256
SOMETHING MUST BE WRONG
WITH THAT THERMOMETER.
650
00:40:35,302 --> 00:40:38,262
EITHER THAT TEMPERATURE GAUGE
IS OUT OF WHACK...
651
00:40:39,741 --> 00:40:43,481
KIMO, FIND OUT WHERE THE ACTUAL
THERMOMETER'S LOCATED.
652
00:40:43,528 --> 00:40:46,048
TRACE THE WIRE
IF THERE IS ONE EXPOSED.
653
00:40:46,095 --> 00:40:48,045
SEE IF IT'S ANYWHERE
NEAR THAT VAULT.
654
00:40:48,097 --> 00:40:49,357
RIGHT, STEVE.
655
00:40:49,403 --> 00:40:51,103
...WITH A HIGH OF 82 IN HANA.
656
00:40:51,144 --> 00:40:53,454
THAT VAULT OPENS IN 25 MINUTES.
657
00:41:10,119 --> 00:41:13,909
STEVE, THE TEMPERATURE GAUGE
658
00:41:13,949 --> 00:41:16,559
IS ON THE BUILDING
BEHIND THE VAULT,
659
00:41:16,604 --> 00:41:19,134
AND THE BUILDING IS WARM,
ALMOST HOT.
660
00:41:21,522 --> 00:41:23,222
DUKE, GET ME THE CITY ENGINEER.
661
00:41:23,263 --> 00:41:24,613
TELL HIM I NEED A MAP
662
00:41:24,656 --> 00:41:26,526
OF EVERYTHING
THAT'S UNDER THE DOWNTOWN AREA
663
00:41:26,571 --> 00:41:28,181
- AND I NEED IT NOW.
- RIGHT, STEVE.
664
00:41:28,224 --> 00:41:29,144
KIMO.
665
00:41:34,970 --> 00:41:37,100
WE'VE GOT 10 MINUTES!
THAT'S ALL!
666
00:41:44,763 --> 00:41:47,073
THIS IS WHERE WE ARE NOW.
667
00:41:48,680 --> 00:41:50,200
WHAT IS THIS?
668
00:41:50,246 --> 00:41:52,506
IT'S CALLED
THE WAINWRIGHT TUNNEL.
669
00:41:52,553 --> 00:41:53,903
WHAT'S IT USED FOR?
670
00:41:53,946 --> 00:41:56,856
NOTHING NOW, BUT IT WAS USED
DURING WORLD WAR II
671
00:41:56,905 --> 00:41:58,295
AS AN AMMO-STORAGE TUNNEL.
672
00:41:58,341 --> 00:42:00,131
HOW DO WE GET INTO IT?
673
00:42:00,169 --> 00:42:03,219
RIGHT ABOUT HERE.
674
00:42:03,259 --> 00:42:05,349
I CAN GET YOU THERE
IN ABOUT FIVE MINUTES.
675
00:42:05,392 --> 00:42:07,132
[ ALARM BEEPS ]
676
00:42:07,176 --> 00:42:08,916
THE VAULT'S ABOUT TO OPEN,
MR. McGARRETT.
677
00:42:23,323 --> 00:42:24,853
THAT'S IT.
678
00:42:24,890 --> 00:42:26,370
OKAY.
679
00:42:26,413 --> 00:42:28,723
LET'S GO. ON THE DOUBLE.
GET OUT OF HERE.
680
00:42:34,073 --> 00:42:36,343
OKAY, OPEN IT.
681
00:42:37,816 --> 00:42:39,376
IT'S HOT.
682
00:42:39,426 --> 00:42:41,776
GET ME THAT TYPEWRITER
COVER QUICKLY.
683
00:42:55,442 --> 00:42:57,492
THEY COULD BE JUST ABOUT LEAVING
DOWN THERE.
684
00:42:57,531 --> 00:42:59,271
DUKE, GET TO
THAT TUNNEL ENTRANCE.
685
00:42:59,315 --> 00:43:01,315
TAKE SOME BACKUP.
COME ON, KIMO.
686
00:43:06,279 --> 00:43:10,149
[ SIREN WAILING ]
687
00:43:24,950 --> 00:43:28,130
[ SIREN WAILING ]
688
00:43:36,309 --> 00:43:38,269
[ TIRES SCREECH ]
689
00:43:55,502 --> 00:43:57,292
STEVE...
690
00:43:57,330 --> 00:43:58,900
THE TUNNEL'S EMPTY.
691
00:43:58,940 --> 00:44:02,510
THEY WERE IN THERE ALL RIGHT,
BUT THEY GOT OUT AHEAD OF US.
692
00:44:02,552 --> 00:44:04,252
OKAY, WE'LL TAKE IT FROM HERE.
693
00:44:04,293 --> 00:44:06,303
WHAT IF HALLORAN DOESN'T SHOW?
694
00:44:06,339 --> 00:44:08,079
OH, HE'LL SHOW.
695
00:44:08,123 --> 00:44:09,863
THERE ARE ONLY TWO DEALERS
ON THE ISLANDS
696
00:44:09,908 --> 00:44:11,778
THAT HANDLE THE KIND OF WEAPONS
HE NEEDS,
697
00:44:11,823 --> 00:44:14,783
AND THE DUTCHMAN IS DEAD.
LET'S GO.
698
00:44:19,047 --> 00:44:21,397
THESE ARE JUST BIG ENOUGH
FOR THE GOLD BARS,
699
00:44:21,441 --> 00:44:22,961
AND THEY'LL MAKE UP
FOR THE WEIGHT
700
00:44:23,008 --> 00:44:24,308
I TOOK OUT OF THESE THINGS.
701
00:44:24,357 --> 00:44:27,187
LOOK, EVERYTHING GOES
IN THE SAME SHIPMENT --
702
00:44:27,229 --> 00:44:29,189
GUNS, GOLD.
703
00:44:29,231 --> 00:44:30,281
THERE'S NO SWEAT.
704
00:44:30,319 --> 00:44:31,889
I JUST WANT MINE UP FRONT.
705
00:44:31,930 --> 00:44:35,060
MR. HALLORAN WILL TAKE CARE
OF THAT PART WHEN HE ARRIVES.
706
00:44:35,107 --> 00:44:37,367
THAT'S WHAT HE SAID,
BUT HE'S LATE.
707
00:44:47,249 --> 00:44:48,989
[ GUNSHOTS ]
708
00:44:57,999 --> 00:45:00,219
[ GUNSHOTS ]
709
00:45:00,262 --> 00:45:02,792
POLICE!
STAY WHERE YOU ARE.
710
00:45:03,962 --> 00:45:07,622
LOOKS LIKE
THEY'VE GOT THE FIREPOWER.
711
00:45:07,661 --> 00:45:10,321
SEE IF YOU CAN SPOT THEM
FROM TOPSIDE.
712
00:45:10,359 --> 00:45:11,969
RIGHT, CHIEF.
713
00:45:41,390 --> 00:45:42,520
[ GROANS ]
714
00:45:42,565 --> 00:45:44,085
KIMO!
715
00:45:44,132 --> 00:45:46,442
DROP IT. MOVE IT!
716
00:45:49,050 --> 00:45:50,530
MOVE OVER.
717
00:46:17,905 --> 00:46:19,775
DON'T MOVE. DON'T MOVE.
718
00:46:19,820 --> 00:46:21,950
ALL RIGHT. GET OUT OF HERE.
719
00:46:49,807 --> 00:46:51,367
WE GOT IT.
720
00:46:55,900 --> 00:46:57,160
HAVE YOU?
721
00:46:57,205 --> 00:46:58,375
DON'T MOVE.
722
00:46:58,424 --> 00:47:01,474
DON'T EVEN THINK ABOUT IT.
723
00:47:01,514 --> 00:47:06,084
KIMO, SHOW HIM THE AUTHORIZATION
TO RECEIVE THE GOLD.
724
00:47:09,696 --> 00:47:11,346
REMEMBER, HALLORAN?
725
00:47:11,393 --> 00:47:14,533
YOU'RE ALWAYS THERE TO HELP SOME
STRUGGLING THIRD-WORLD COUNTRY,
726
00:47:14,570 --> 00:47:15,830
AREN'T YOU, HALLORAN?
727
00:47:15,876 --> 00:47:17,486
MACHO ADVENTURER,
728
00:47:17,530 --> 00:47:19,790
MAN OF ACTION, HUH?
729
00:47:19,837 --> 00:47:21,357
MESSIAH?
730
00:47:21,403 --> 00:47:22,843
WELL, NO MORE, PAL. NO MORE.
731
00:47:22,883 --> 00:47:24,623
OKAY, KIMO, BOOK HIM --
732
00:47:24,667 --> 00:47:27,977
MURDER ONE,
AND GOD KNOWS WHAT ELSE.
733
00:47:35,809 --> 00:47:38,379
HOW DOES ONE THANK YOU,
MR. McGARRETT?
734
00:47:38,420 --> 00:47:40,600
NO NEED TO THANK ME.
735
00:47:40,640 --> 00:47:42,560
THANK THE STATE OF HAWAII.
736
00:47:42,598 --> 00:47:43,948
WILL YOU BE ALL RIGHT?
737
00:47:43,991 --> 00:47:46,991
YES, I'LL MANAGE.
738
00:47:47,038 --> 00:47:51,128
AT LEAST NOW I KNOW
THAT JIMMY DID LOVE ME.
739
00:47:51,172 --> 00:47:53,652
YES, THAT HE DID.
740
00:47:53,696 --> 00:47:56,086
FORGIVE MY INTRUSION,
741
00:47:56,134 --> 00:47:59,094
BUT I COULD NOT LEAVE WITHOUT
EXPRESSING MY GRATITUDE TO YOU.
742
00:47:59,137 --> 00:48:02,707
THIS LADY HAD A LOT TO DO
WITH THE WAY THINGS WORKED OUT.
743
00:48:02,749 --> 00:48:04,229
I'M AWARE OF IT.
744
00:48:04,272 --> 00:48:06,622
I WOULD BE HONORED IF YOU WOULD
ACCEPT AN IMPORTANT POST
745
00:48:06,666 --> 00:48:07,746
WITH OUR GOVERNMENT.
746
00:48:07,797 --> 00:48:10,537
FEW HAVE DONE MORE
TO DESERVE IT.
747
00:48:12,759 --> 00:48:14,759
THANK YOU, SIR.
748
00:48:14,804 --> 00:48:17,724
I ACCEPT WITH GREAT HUMILITY.
749
00:48:17,764 --> 00:48:19,034
I AM DELIGHTED.
750
00:48:19,070 --> 00:48:20,940
GOODBYE, MR. McGARRETT.
THANK YOU.
751
00:48:20,985 --> 00:48:23,465
MR. PRIME MINISTER.
752
00:48:23,509 --> 00:48:24,859
KIMO.
753
00:48:28,383 --> 00:48:31,913
IN HAWAII, WE HAVE A TRADITION,
754
00:48:31,952 --> 00:48:34,742
A PLUMERIA LEI,
755
00:48:34,781 --> 00:48:37,521
OUR TRADITIONAL WELCOME
TO HAWAII
756
00:48:37,566 --> 00:48:40,436
AND A FOND FAREWELL.
757
00:48:49,013 --> 00:48:51,543
ALOHA, NADIRA.
758
00:49:06,117 --> 00:49:09,377
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
759
00:49:09,427 --> 00:49:13,977
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.