All language subtitles for Hawaii 5-O s12e14 The Golden Noose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,831 --> 00:00:07,701 WHAT'S YOUR GAME, McGARRETT? 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,746 I THOUGHT IT WAS THE SECURITY AND SAFETY 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,142 OF OUR COUNTRY'S BULLION. 4 00:00:11,185 --> 00:00:14,135 MY GAME IS LAWBREAKERS, MR. HALLORAN. 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,278 WHAT'S YOUR GAME? 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,149 THAT STEEL BLOCK IS FOUR INCHES THICK, 7 00:00:17,191 --> 00:00:19,151 AND THE LASER WENT THROUGH IT JUST... 8 00:00:19,193 --> 00:00:20,153 LIKE IT WAS BUTTER. 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,504 HALLORAN'S DANGEROUS, STEVE, 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,943 BUT TRYING TO BREAK IN THERE -- THAT'S INSANE. 11 00:00:23,980 --> 00:00:26,030 [ Crying ] HE TRIED TO KILL ME! 12 00:00:26,069 --> 00:00:28,199 HE TRIED TO KILL ME. 13 00:00:28,245 --> 00:00:30,065 [ TIRES SCREECH ] 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,563 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 15 00:02:22,054 --> 00:02:24,754 WELL, NOBODY HERE. GUESS I'LL, UH -- 16 00:02:24,796 --> 00:02:25,746 JIMMY! 17 00:02:25,797 --> 00:02:27,627 [ LAUGHS ] 18 00:02:27,669 --> 00:02:28,539 MY GIRL. 19 00:02:29,975 --> 00:02:32,195 MM! 20 00:02:33,501 --> 00:02:35,591 WHAT A SURPRISE. 21 00:02:35,633 --> 00:02:37,203 I COULDN'T WAIT. 22 00:02:37,244 --> 00:02:39,684 YOU'VE BEEN GONE THREE WHOLE WEEKS. 23 00:02:43,424 --> 00:02:44,954 WE'RE GONNA HAVE TO WAIT, BABE. 24 00:02:44,990 --> 00:02:46,080 WHY? 25 00:02:46,122 --> 00:02:47,122 JONAS HALLORAN. 26 00:02:48,646 --> 00:02:50,336 LET HIMWAIT. 27 00:02:50,387 --> 00:02:51,647 [ LAUGHS ] 28 00:02:51,693 --> 00:02:54,523 I WISH WE COULD, BUT HE'S DUE HERE ANY MINUTE. 29 00:02:54,565 --> 00:02:56,995 WE'VE GOT TO GO ON TO THE CAPITAL. 30 00:02:57,046 --> 00:02:59,266 YOUR COUNTRY IS GOING TO BE RICH. 31 00:02:59,309 --> 00:03:00,659 YOU DISCOVERED OIL? 32 00:03:00,702 --> 00:03:02,622 BETTER THAN OIL. 33 00:03:02,660 --> 00:03:03,970 URANIUM. 34 00:03:04,009 --> 00:03:06,009 GIVE US A COUPLE HOURS. I'LL GO WITH HALLORAN. 35 00:03:06,055 --> 00:03:07,265 WE'LL MEET THE PREMIER, 36 00:03:07,317 --> 00:03:09,577 AND THEN YOU MEET ME IN TOWN AT THE HOTEL, 37 00:03:09,624 --> 00:03:10,894 OKAY? 38 00:03:10,929 --> 00:03:13,579 AND, OH, A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 39 00:03:13,628 --> 00:03:14,928 BUT DON'T OPEN IT NOW. 40 00:03:14,977 --> 00:03:16,497 WE'LL OPEN IT AT A HOTEL, 41 00:03:16,544 --> 00:03:18,724 AND, UH, TOAST IT WITH CHAMPAGNE, OKAY? 42 00:03:20,504 --> 00:03:22,254 OKAY. 43 00:03:23,333 --> 00:03:25,813 I HAVE TO CHECK OUT AT THE HOSPITAL ANYWAY. 44 00:03:25,857 --> 00:03:27,247 ALL RIGHT. 45 00:03:29,470 --> 00:03:30,650 I'LL SEE YOU IN TOWN LATER? 46 00:03:30,688 --> 00:03:32,038 MM. 47 00:03:33,125 --> 00:03:34,645 YOU SURE WILL. 48 00:03:34,692 --> 00:03:36,002 I LOVE YOU. 49 00:03:36,041 --> 00:03:38,221 WE'LL EXPLORE THAT LATER, TOO. 50 00:03:54,625 --> 00:03:56,235 [ HORN HONKS ] 51 00:03:56,279 --> 00:03:57,539 OKAY. 52 00:04:04,722 --> 00:04:07,252 MR. HALLORAN, BE RIGHT OUT. 53 00:04:18,301 --> 00:04:19,961 [ GROANS ] 54 00:04:19,998 --> 00:04:21,958 YOU KNOW OUR FINANCE MINISTER, MR. SANDIFER? 55 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 SURE. NICE TO SEE YOU AGAIN, SIR. 56 00:04:25,047 --> 00:04:27,267 LE DOC, ONE OF OUR GUARDS. 57 00:04:28,877 --> 00:04:30,267 EXCUSE MY APPEARANCE. 58 00:04:30,313 --> 00:04:33,273 I HAD TO RINSE OFF THREE WEEKS OF THAT JUNGLE GOO. 59 00:04:38,626 --> 00:04:40,666 WHAT'S THE NEWS, WEAVER? 60 00:04:40,715 --> 00:04:43,405 GREAT NEWS. I FOUND URANIUM. 61 00:04:44,588 --> 00:04:46,808 URANIUM, MY BOY? 62 00:04:46,851 --> 00:04:49,421 YES, SIR -- TONS AND TONS OF IT. 63 00:04:49,463 --> 00:04:51,163 I CAN'T EVEN CALCULATE THE AMOUNT. 64 00:04:51,203 --> 00:04:53,473 BUT BELIEVE ME, SIR, BARADAK'S GONNA BE 65 00:04:53,510 --> 00:04:56,120 THE BIGGEST LITTLE RICH COUNTRY IN THE FAR EAST. 66 00:04:57,297 --> 00:05:00,517 YOU'VE TOLD YOUR HOME OFFICE, OF COURSE? 67 00:05:00,561 --> 00:05:01,691 NO, NO, NOT YET. 68 00:05:01,736 --> 00:05:03,036 HAVE YOU LET ANYBODY KNOW? 69 00:05:03,085 --> 00:05:04,425 NO. JUST YOU. 70 00:05:04,478 --> 00:05:06,568 THAT'S MARVELOUS, MY BOY. 71 00:05:06,610 --> 00:05:08,700 SEE, IT WOULDN'T DO TO LET THE WORD GET OUT. 72 00:05:08,743 --> 00:05:10,143 CERTAINLY NOT. 73 00:05:13,313 --> 00:05:15,923 PULL OVER RIGHT HERE, LE DOC. 74 00:05:19,841 --> 00:05:22,151 OUT. 75 00:05:30,504 --> 00:05:31,944 BEHIND THE BRUSH. 76 00:05:31,983 --> 00:05:33,073 MOVE. 77 00:05:33,115 --> 00:05:34,545 WAIT A MINUTE. WHAT -- WHAT IS THIS? 78 00:05:34,595 --> 00:05:36,155 WHAT ARE YOU GUYS TRYING -- WAIT A MINUTE. 79 00:05:36,205 --> 00:05:37,765 WHAT ARE YOU DOING? WHAT IS -- I... 80 00:05:43,908 --> 00:05:46,298 WHAT NOW? 81 00:05:46,346 --> 00:05:49,086 UH, WE'LL FINISH THIS VISIT TO PREMIER LON THO 82 00:05:49,131 --> 00:05:51,311 AND TELL HIS EXCELLENCY THE SAD NEWS... 83 00:05:51,351 --> 00:05:53,001 [ GUNSHOTS ] 84 00:05:53,048 --> 00:05:54,918 ...OF THE TOTAL FAILURE 85 00:05:54,963 --> 00:05:57,623 OF MR. WEAVER'S GEOLOGICAL SURVEY. 86 00:05:57,661 --> 00:05:59,141 I SEE. 87 00:05:59,184 --> 00:06:01,014 THEN WE SHALL ACCOMPANY LON THO TO HONOLULU, 88 00:06:01,056 --> 00:06:02,796 WHERE THE GOLD BULLION AWAITS. 89 00:06:02,840 --> 00:06:04,840 AND THIS TIME, I'LL DIRECT THE INSURRECTION, 90 00:06:04,886 --> 00:06:06,016 THIS TIME WITH MONEY ENOUGH 91 00:06:06,061 --> 00:06:07,761 TO AFFORD PROFESSIONAL MERCENARIES, 92 00:06:07,802 --> 00:06:09,462 EQUIPMENT, AND ARMS. 93 00:06:09,499 --> 00:06:11,629 AND THEN THIS COUNTRY, 94 00:06:11,675 --> 00:06:16,635 WITH ITS NEWLY DISCOVERED RICHES, WILL BE ALL...OURS. 95 00:06:19,466 --> 00:06:23,116 THIS, THEN, WAS SMALL, REMOTE BARADAK JUST EIGHT WEEKS AGO, 96 00:06:23,165 --> 00:06:25,645 YET TODAY, PEACE AND ORDER HAS BEEN RESTORED 97 00:06:25,689 --> 00:06:27,999 TO THIS STRIFE-TORN, FAR EASTERN COUNTRY. 98 00:06:28,039 --> 00:06:30,829 PREMIER LON THO AND HIS RIGHT-HAND MAN, 99 00:06:30,868 --> 00:06:33,258 TECHNICALLY AIDE-DE-CAMP, JONAS HALLORAN, 100 00:06:33,305 --> 00:06:36,955 HAVE SUCCESSFULLY ROUTED THE HIRED MERCENARIES. 101 00:06:37,005 --> 00:06:39,435 BARADAK IS NOW AT PEACE. 102 00:06:39,486 --> 00:06:41,046 AND NOW FOR THE LOCAL WEATHER. 103 00:06:41,096 --> 00:06:42,446 IN EIGHT WEEKS, 104 00:06:42,489 --> 00:06:45,099 THEY'VE GONE THROUGH BLOOD IN THE STREETS TO PEACE. 105 00:06:47,189 --> 00:06:49,709 GENTLEMEN, THE PRESIDENT HIMSELF 106 00:06:49,757 --> 00:06:53,667 IS INTERESTED IN THE STABILITY AND SECURITY OF BARADAK. 107 00:06:53,717 --> 00:06:55,067 WELL, THAT, UH -- 108 00:06:55,110 --> 00:06:57,680 THAT JUST MEANS MONEY, DOESN'T IT, MR. SECRETARY? 109 00:06:57,721 --> 00:06:59,721 RIGHT. MONEY. 110 00:06:59,767 --> 00:07:02,067 BUT THEIRS, NOT OURS. 111 00:07:03,553 --> 00:07:05,563 WHAT DO YOU MEAN, THEIRS, NOT OURS? 112 00:07:05,599 --> 00:07:06,949 BULLION. 113 00:07:06,991 --> 00:07:09,821 $150 MILLION WORTH OF GOLD 114 00:07:09,864 --> 00:07:12,564 WHICH HAS BEEN KEPT IN A HONOLULU BANK FOR SAFEKEEPING. 115 00:07:12,606 --> 00:07:17,826 NOW THAT THE CRISIS IS OVER, THEY NATURALLY WANT IT BACK. 116 00:07:17,872 --> 00:07:19,312 YOUR JOB, MR. McGARRETT, 117 00:07:19,351 --> 00:07:22,881 IS TO PROVIDE SECURITY WHEN THEY COME TO PICK IT UP. 118 00:07:24,748 --> 00:07:26,528 SOMETHING BOTHERING YOU, MR. McGARRETT? 119 00:07:26,576 --> 00:07:27,876 YEAH. 120 00:07:27,925 --> 00:07:30,705 MR. HALLORAN BOTHERS ME, MR. SECRETARY. 121 00:07:31,886 --> 00:07:33,926 A SOLDIER OF FORTUNE, MERCENARY, 122 00:07:33,975 --> 00:07:37,275 ADVENTURER MIXED UP IN THE OBUDU UPRISING IN AFRICA, 123 00:07:37,326 --> 00:07:41,806 SOLDIERED IN ANGOLA, ZAIRE, ZIMBABWE. 124 00:07:43,114 --> 00:07:44,904 YEAH, HE BOTHERS ME A LOT. 125 00:07:44,942 --> 00:07:47,162 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 126 00:07:54,517 --> 00:07:56,737 IT IS VERY PLEASANT TO SEE YOU AGAIN, GOVERNOR. 127 00:07:56,780 --> 00:07:58,090 THANK YOU, YOUR EXCELLENCY. 128 00:07:58,129 --> 00:07:59,089 WELCOME TO HAWAII. 129 00:07:59,130 --> 00:08:00,220 THANK YOU. 130 00:08:00,262 --> 00:08:01,962 STEVE McGARRETT, HEAD OF HAWAII FIVE-O. 131 00:08:02,003 --> 00:08:04,013 - MR. PRIME MINISTER. - I'M PLEASED TO MEET YOU. 132 00:08:04,048 --> 00:08:06,008 JONAS HALLORAN, MY AIDE. 133 00:08:06,050 --> 00:08:07,180 GOVERNOR. 134 00:08:07,225 --> 00:08:08,575 MR. HALLORAN. 135 00:08:08,618 --> 00:08:09,708 McGARRETT. 136 00:08:09,750 --> 00:08:11,580 AND MR. SANDIFER, MY FINANCE MINISTER. 137 00:08:11,621 --> 00:08:12,621 MR. HALLORAN. 138 00:08:14,363 --> 00:08:16,933 HOW DO YOU DO, SIR? 139 00:08:18,106 --> 00:08:21,146 WELL, I KNOW YOU'LL WANT TO GET SETTLED INTO YOUR HOTEL SUITES. 140 00:08:21,196 --> 00:08:24,546 AND THEN FOR THIS EVENING, I'VE PLANNED A SMALL, PRIVATE DINNER, 141 00:08:24,591 --> 00:08:26,941 JUST SPECIAL FRIENDS, NONPOLITICAL. 142 00:08:26,984 --> 00:08:28,684 HOW VERY THOUGHTFUL OF YOU, GOVERNOR. 143 00:08:28,725 --> 00:08:30,245 [ LAUGHS ] 144 00:08:32,860 --> 00:08:34,820 MR. HALLORAN! 145 00:08:34,862 --> 00:08:36,302 MR. HALLORAN! 146 00:08:36,341 --> 00:08:37,821 MR. HALLORAN! 147 00:08:37,865 --> 00:08:38,865 OH, MR. HALLORAN! 148 00:08:40,345 --> 00:08:41,735 JUST TAKE IT EASY, MA'AM. 149 00:08:41,782 --> 00:08:44,572 I HAVE TO TALK TO HIM. I JUST WANT TO TALK TO HIM. 150 00:08:44,611 --> 00:08:46,571 COULD I PLEASE SEE SOME IDENTIFICATION? 151 00:08:52,749 --> 00:08:54,579 YOU JUST WANTED TO TALK TO HIM, HUH? 152 00:08:57,232 --> 00:09:00,582 I DIDJUST WANT TO TALK TO MR. HALLORAN. 153 00:09:00,627 --> 00:09:01,977 I MUST. 154 00:09:02,019 --> 00:09:05,329 WHEN I FOUND OUT HE WAS COMING HERE TO HONOLULU, 155 00:09:05,370 --> 00:09:07,020 I TOOK AN EARLIER FLIGHT. 156 00:09:10,245 --> 00:09:11,505 WHY THE HUNTING KNIFE? 157 00:09:11,551 --> 00:09:13,601 FOR PROTECTION, OF COURSE. 158 00:09:13,640 --> 00:09:16,600 PROTECTION? PROTECTION AGAINST WHAT? 159 00:09:16,643 --> 00:09:20,173 I UNDERSTAND IN YOUR COUNTRY PROTECTION IS NEEDED. 160 00:09:20,211 --> 00:09:22,781 THE STREETS ARE NOT SAFE. 161 00:09:24,694 --> 00:09:26,834 YOU COULD HAVE TALKED TO HALLORAN IN BARADAK, 162 00:09:26,870 --> 00:09:28,050 COULDN'T YOU? 163 00:09:29,569 --> 00:09:31,009 NO. 164 00:09:31,048 --> 00:09:34,918 I TRIED, MR. McGARRETT, BUT HE WOULD NOT TALK TO ME. 165 00:09:34,965 --> 00:09:36,655 HE WOULD NOT SEE ME. 166 00:09:36,706 --> 00:09:39,836 THE LADY THINKS HER FRIEND, UH, ONE JAMES WEAVER, 167 00:09:39,883 --> 00:09:41,803 HAD SOME KIND OF ACCIDENT. 168 00:09:41,842 --> 00:09:43,022 TELL ME ABOUT IT. 169 00:09:43,060 --> 00:09:45,320 WHEN HE CAME BACK FROM A GEOLOGICAL SURVEY, 170 00:09:45,367 --> 00:09:47,277 HE TOLD HER HE WAS GOING WITH HALLORAN 171 00:09:47,325 --> 00:09:48,935 TO A MEETING WITH THE PREMIER, 172 00:09:48,979 --> 00:09:51,629 AND THEN HE WAS GONNA MEET HER IN TOWN AT A HOTEL AFTERWARDS. 173 00:09:51,678 --> 00:09:54,418 BUT HE HAD AN ACCIDENT? 174 00:09:54,463 --> 00:09:57,603 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 175 00:09:58,946 --> 00:10:00,896 HE JUST DISAPPEARED. 176 00:10:00,948 --> 00:10:02,818 HIS JEEP IS GONE. 177 00:10:02,863 --> 00:10:05,003 HIS BRIEFCASE IS GONE. 178 00:10:05,039 --> 00:10:06,949 HE NEVER MADE HIS REPORT. 179 00:10:06,997 --> 00:10:10,037 HE NEVER CAME TO THE HOTEL. 180 00:10:10,087 --> 00:10:11,827 WHAT KIND OF A REPORT WAS IT? 181 00:10:13,700 --> 00:10:17,310 ABOUT MINERALS IN THE NORTH MOUNTAINS -- 182 00:10:17,355 --> 00:10:20,095 URANIUM. 183 00:10:20,141 --> 00:10:25,631 HE SAID IT WAS WONDERFUL FOR MY COUNTRY WHAT HE FOUND. 184 00:10:28,236 --> 00:10:29,846 WHAT COULD HAVE HAPPENED TO HIM? 185 00:10:31,543 --> 00:10:35,033 I ASKED EVERYWHERE, AND... 186 00:10:35,069 --> 00:10:37,509 HE JUST DISAPPEARED. 187 00:10:38,725 --> 00:10:41,285 IS IT POSSIBLE THAT YOUR FRIEND LEFT THE COUNTRY 188 00:10:41,336 --> 00:10:43,026 WITHOUT TELLING YOU, NADIRA? 189 00:10:46,776 --> 00:10:51,296 JIMMY SAID WE WILL MEET IN THE HOTEL, 190 00:10:51,346 --> 00:10:54,646 SAID WE'LL OPEN IT TOGETHER THERE. 191 00:11:01,051 --> 00:11:03,401 THAT'S MY ENGAGEMENT RING, MR. McGARRETT. 192 00:11:06,448 --> 00:11:07,838 DO YOU THINK 193 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 HE WOULD LEAVE THE COUNTRY WITHOUT TELLING ME? 194 00:11:10,887 --> 00:11:12,147 NO. 195 00:11:12,193 --> 00:11:14,673 NO, I DON'T THINK SO. 196 00:11:19,504 --> 00:11:22,774 IN THE PROCESS OF DRAFTING A NEW CONSTITUTION, GOVERNOR, 197 00:11:22,812 --> 00:11:24,732 WE ARE LIKE GREEK SPONGES... 198 00:11:24,771 --> 00:11:25,821 [ LAUGHS ] 199 00:11:25,859 --> 00:11:27,469 THANK YOU. 200 00:11:27,512 --> 00:11:31,692 ...ABSORBING THE THEORIES AND PRACTICES OF DEMOCRACY. 201 00:11:37,348 --> 00:11:41,438 UNTIL RECENTLY, MOST OF OUR RICE WAS IMPORTED FROM CAMBODIA. 202 00:11:41,483 --> 00:11:42,753 THANK YOU. 203 00:11:42,789 --> 00:11:44,619 NO, THANK YOU. 204 00:11:44,660 --> 00:11:47,750 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 205 00:11:47,794 --> 00:11:50,364 ANY NEWS OF JIM WEAVER, MR. HALLORAN? 206 00:11:51,798 --> 00:11:53,278 WEAVER? 207 00:11:54,757 --> 00:11:56,407 AH, OF COURSE. 208 00:11:56,454 --> 00:11:58,854 HE'S A GEOLOGIST WE HIRED. 209 00:11:58,892 --> 00:12:00,422 THAT'S TOO BAD. 210 00:12:00,458 --> 00:12:01,758 TOO BAD ABOUT WHAT? 211 00:12:01,808 --> 00:12:04,458 WELL, HE WAS DOING A MINERAL SURVEY FOR US -- 212 00:12:04,506 --> 00:12:06,766 URANIUM -- 213 00:12:06,813 --> 00:12:10,383 AND WE GOT HIS REPORT ABOUT, UH, FOUR OR FIVE DAYS AGO. 214 00:12:10,425 --> 00:12:11,985 NEGATIVE. 215 00:12:12,035 --> 00:12:13,425 THAT'S ODD. 216 00:12:13,471 --> 00:12:15,341 I UNDERSTOOD THE REPORT WAS POSITIVE. 217 00:12:15,386 --> 00:12:17,426 WELL, HOW DO YOU UNDERSTAND THAT, McGARRETT? 218 00:12:17,475 --> 00:12:20,255 FROM A FRIEND OF WEAVER'S, MR. HALLORAN. 219 00:12:20,304 --> 00:12:22,924 SHE SAW HIM THE DAY HE RETURNED FROM HIS FIELD TRIP. 220 00:12:22,959 --> 00:12:24,959 HE DEFINITELY CONFIRMED THE DEPOSITS. 221 00:12:25,005 --> 00:12:28,175 "SHE"? WHO IS SHE? 222 00:12:28,225 --> 00:12:32,525 A YOUNG WOMAN FROM YOUR COUNTRY -- NADIRA. 223 00:12:32,577 --> 00:12:35,147 NADIRA -- I THINK THAT'S THE WAY SHE PRONOUNCED HER NAME. 224 00:12:35,189 --> 00:12:39,449 OH. YEAH, THAT WOMAN AT THE AIRPORT. 225 00:12:39,497 --> 00:12:41,107 YEAH. 226 00:12:41,151 --> 00:12:44,681 SHE SAID SHE MET WEAVER AT HIS BUNGALOW THE DAY HE RETURNED. 227 00:12:44,720 --> 00:12:46,810 HE TOLD HER THAT THE SURVEY WAS A GREAT SUCCESS 228 00:12:46,853 --> 00:12:49,553 AND THAT HE WAS TO MEET YOU AND GO WITH YOU TO SEE THE PREMIER. 229 00:12:49,594 --> 00:12:51,424 HE DIDN'T MEET ME. 230 00:12:51,466 --> 00:12:53,636 HE PHONED IN HIS REPORT. 231 00:12:53,685 --> 00:12:55,245 HE SAID HIS SURVEY WAS A WASHOUT 232 00:12:55,296 --> 00:12:57,336 AND THAT HE WAS LEAVING THE COUNTRY. 233 00:12:57,385 --> 00:12:59,205 ARE YOU QUESTIONING ME, McGARRETT? 234 00:12:59,256 --> 00:13:00,776 OH. 235 00:13:00,823 --> 00:13:02,913 SHOULD I, MR. HALLORAN? 236 00:13:02,956 --> 00:13:05,646 WELL, YOU SEEM TO BE TAKING THE WORD OF A NATIVE GIRL, 237 00:13:05,697 --> 00:13:07,867 PROBABLY A JILTED NATIVE GIRL, OVER MINE. 238 00:13:07,917 --> 00:13:11,267 WELL, WHY WOULD SHE MAKE UP A STORY LIKE THAT? 239 00:13:11,312 --> 00:13:13,842 WHAT HAPPENED TO JAMES WEAVER? 240 00:13:13,880 --> 00:13:16,190 WHY WOULDN'T YOU TALK TO HER? 241 00:13:16,230 --> 00:13:17,710 YEAH. 242 00:13:17,753 --> 00:13:19,893 YEAH, I THINK I AM INCLINED TO BELIEVE THE LADY, YEAH. 243 00:13:19,929 --> 00:13:22,409 WHAT'S YOUR GAME, McGARRETT? 244 00:13:22,453 --> 00:13:24,853 I THOUGHT IT WAS THE SECURITY AND SAFETY 245 00:13:24,891 --> 00:13:27,851 OF OUR COUNTRY'S BULLION -- $150 MILLION WORTH! 246 00:13:27,894 --> 00:13:31,724 MY GAME IS LAWBREAKERS, MR. HALLORAN. 247 00:13:33,813 --> 00:13:35,253 WHAT'S YOUR GAME? 248 00:13:51,004 --> 00:13:54,314 THIS TIME LOCK CONSISTS OF THREE CODED ELECTRONIC UNITS. 249 00:13:54,355 --> 00:13:56,435 THEY'RE INTERLOCKED AND TAMPER-PROOF. 250 00:13:56,487 --> 00:14:00,187 THE DOOR IS 18 SOLID INCHES OF CHROMIUM CARBON STEEL. 251 00:14:00,230 --> 00:14:01,750 WEIGHS TWO TONS. 252 00:14:01,797 --> 00:14:04,967 AND, UH, THE FLOOR, THE WALLS, THE CEILING? 253 00:14:05,018 --> 00:14:09,848 12 INCHES OF STEEL SET IN 2 FEET OF REINFORCED CONCRETE. 254 00:14:10,980 --> 00:14:14,330 NOW, IN 30 SECONDS, THAT DOOR IS TIMED TO OPEN. 255 00:14:16,420 --> 00:14:18,600 - WHAT ABOUT A BYPASS? - LIKE WHAT? 256 00:14:18,640 --> 00:14:21,340 WELL, LIKE THROUGH THE WIRE MESH, 257 00:14:21,382 --> 00:14:23,562 INSIDE THE CONCRETE, FOR INSTANCE. 258 00:14:23,601 --> 00:14:24,951 HOW? 259 00:14:24,994 --> 00:14:28,784 SOME SORT OF HIGH-SPEED DRILL OR A LASER. 260 00:14:28,824 --> 00:14:32,314 WELL, HERE'S A SAMPLE OF THE WIRE MESH. 261 00:14:32,349 --> 00:14:33,919 TO REMOVE THE GOLD, 262 00:14:33,960 --> 00:14:36,400 THE HOLE WOULD HAVE TO BE AS LARGE AS ONE OF THOSE GOLD BARS. 263 00:14:36,440 --> 00:14:37,700 ANY HOLE THAT SIZE 264 00:14:37,746 --> 00:14:39,396 WOULD CUT THROUGH AT LEAST ONE OF THOSE WIRES, 265 00:14:39,443 --> 00:14:41,103 SETTING OFF AN ALARM IMMEDIATELY. 266 00:14:41,141 --> 00:14:42,321 [ ALARM BEEPS ] 267 00:14:42,359 --> 00:14:45,359 THE VAULT MAY NOW BE OPENED, GENTLEMEN. 268 00:14:54,110 --> 00:14:55,370 WOW. 269 00:14:57,244 --> 00:14:59,074 HOW MUCH DOES EACH BAR WEIGH? 270 00:14:59,115 --> 00:15:00,805 ABOUT 40 POUNDS. 271 00:15:00,856 --> 00:15:02,806 WELL, IF ANYBODY'S GONNA MAKE A TRY AT IT, 272 00:15:02,858 --> 00:15:05,298 IT'LL HAVE TO BE IN TRANSIT BETWEEN HERE AND THE AIRPORT. 273 00:15:05,339 --> 00:15:08,169 TRUCK AND HPD WILL HELP MONITOR THE ROUTE -- 274 00:15:08,211 --> 00:15:11,431 STREETS, ROOFTOPS, SEWERS, VEHICLES. 275 00:15:11,475 --> 00:15:13,865 SINCE NOBODY'S GONNA GET IN THAT VAULT. 276 00:15:13,913 --> 00:15:15,703 [ KNOCKING ON WOOD ] 277 00:15:29,232 --> 00:15:30,802 ASTONISHING. 278 00:15:30,842 --> 00:15:33,762 THAT STEEL BLOCK IS FOUR INCHES THICK, 279 00:15:33,802 --> 00:15:35,462 AND THE LASER WENT THROUGH IT JUST... 280 00:15:35,499 --> 00:15:37,459 LIKE IT WAS BUTTER. 281 00:15:37,501 --> 00:15:41,291 WRIGGINS, YOU'RE A GENIUS. 282 00:16:00,437 --> 00:16:01,997 IT DOESN'T LOOK READY. 283 00:16:02,048 --> 00:16:04,918 THE SPECIAL COILS CAME IN EARLIER THIS MORNING. 284 00:16:04,964 --> 00:16:06,314 SHE'LL BE READY. DON'T WORRY. 285 00:16:07,879 --> 00:16:12,229 [ TELEPHONE RINGING ] 286 00:16:20,631 --> 00:16:22,021 HELLO. 287 00:16:22,068 --> 00:16:23,498 IT'S THE DUTCHMAN. 288 00:16:23,547 --> 00:16:26,247 THE SHOPPING LIST IS COMPLETE. 289 00:16:26,289 --> 00:16:30,509 YOU HAVE THOSE AK-13s AND THE LIGHTWEIGHT ROCKET LAUNCHERS? 290 00:16:30,554 --> 00:16:32,304 WE HAVE ALL THE HARDWARE, HALLORAN, 291 00:16:32,339 --> 00:16:35,559 BUT NOTHING MOVES UNTIL I SEE MONEY UP FRONT. 292 00:16:35,603 --> 00:16:37,693 And that includes what you owe me 293 00:16:37,735 --> 00:16:40,475 FROM THAT LITTLE FIASCO YOU WORKED BOTH SIDES OF 294 00:16:40,521 --> 00:16:41,611 A COUPLE OF MONTHS AGO. 295 00:16:41,652 --> 00:16:43,962 THAT WAS ALL PREPLANNED, DUTCHMAN. 296 00:16:44,003 --> 00:16:46,963 YOU'LL BE PAID IN GOLD BULLION SATURDAY MORNING. 297 00:16:47,006 --> 00:16:48,876 WHAT HAPPENED TO THAT SURVEY? 298 00:16:48,920 --> 00:16:51,310 HAVEN'T HEARD A WORD OUT OF BARADAK. 299 00:16:51,358 --> 00:16:53,268 WE HAVEN'T LET THE WORD OUT. 300 00:16:53,316 --> 00:16:55,706 THE SURVEY WAS SENSATIONAL. 301 00:16:55,753 --> 00:16:57,713 AND I TOOK CARE OF... 302 00:16:57,755 --> 00:17:01,055 GOOD. SPEAK TO YOU LATER. 303 00:17:11,378 --> 00:17:13,078 ALL RIGHT. OUT. 304 00:17:17,036 --> 00:17:18,386 [ GASPS ] 305 00:17:18,428 --> 00:17:20,518 WHO ARE YOU? HOW'D YOU GET IN HERE? 306 00:17:22,519 --> 00:17:25,609 I AM NADIRA, MR. HALLORAN. 307 00:17:25,653 --> 00:17:28,483 THE CHAMBERMAID WAS HERE. 308 00:17:28,525 --> 00:17:29,565 THE DOOR WAS OPEN. 309 00:17:29,613 --> 00:17:32,093 WHAT HAS HAPPENED TO JIMMY -- 310 00:17:32,138 --> 00:17:33,098 JIMMY WEAVER? 311 00:17:33,139 --> 00:17:34,439 HOW THE DEVIL SHOULD I KNOW? 312 00:17:34,488 --> 00:17:37,878 HE SAID THE DAY HE CAME BACK FROM THE FIELD TRIP 313 00:17:37,926 --> 00:17:39,666 THAT YOU AND HE WERE TO MEET. 314 00:17:39,710 --> 00:17:41,410 WE WERE. WE DIDN'T. 315 00:17:41,451 --> 00:17:43,061 I WENT TO HIS BUNGALOW. 316 00:17:43,105 --> 00:17:44,665 I WAITED FOR HIM. HE NEVER SHOWED. 317 00:17:44,715 --> 00:17:46,755 HE SAID HE WOULD WAIT FOR YOU. 318 00:17:46,804 --> 00:17:48,074 AND YOU LEFT HIM? 319 00:17:48,110 --> 00:17:51,330 YES. WE WERE TO MEET IN TOWN LATER. 320 00:17:51,374 --> 00:17:53,384 OH, NOW I UNDERSTAND. 321 00:17:53,420 --> 00:17:56,510 LOOK, NADIRA, I DON'T LIKE TO SAY IT, 322 00:17:56,553 --> 00:18:00,173 BUT IT LOOKS LIKE YOUR BOYFRIEND'S TAKEN A POWDER. 323 00:18:01,602 --> 00:18:05,782 YOU'D BETTER, UH, PUT HIM OUT OF YOUR MIND AND GO HOME. 324 00:18:05,823 --> 00:18:07,393 IN THE LONG RUN, YOU'LL BE BETTER OFF. 325 00:18:07,434 --> 00:18:09,044 DO YOU HAVE, UH, PLANE FARE BACK? 326 00:18:09,088 --> 00:18:10,518 YES, BUT -- 327 00:18:10,567 --> 00:18:12,957 WELL, USE IT. 328 00:18:13,004 --> 00:18:16,144 BELIEVE ME, YOU'LL BE MUCH BETTER OFF 329 00:18:16,182 --> 00:18:19,452 IF YOU JUST FORGET THE WHOLE THING. 330 00:18:20,925 --> 00:18:24,665 YOU SAID YOU WAITED FOR JIMMY INSIDETHE BUNGALOW? 331 00:18:24,712 --> 00:18:26,452 FOR MORE THAN AN HOUR. 332 00:18:26,496 --> 00:18:29,626 THEN YOU MUST HAVE SEEN THE SIGN I PUT UP, 333 00:18:29,673 --> 00:18:32,293 "HAPPY BIRTHDAY, JIMMY," AND THE CAKE? 334 00:18:32,328 --> 00:18:34,108 YES, OF COURSE. 335 00:18:34,156 --> 00:18:38,116 YOU'D BETTER MAKE YOUR FLIGHT ARRANGEMENTS, OKAY? 336 00:18:38,160 --> 00:18:39,770 OKAY, MR. HALLORAN. 337 00:18:39,814 --> 00:18:42,514 THANK YOU VERY MUCH. 338 00:18:48,866 --> 00:18:50,516 [ KNOCK ON DOOR ] 339 00:18:52,870 --> 00:18:55,400 SIR? 340 00:18:55,438 --> 00:18:56,788 SHE'S DANGEROUS. 341 00:18:56,831 --> 00:19:00,531 GET RID OF HER...ACCIDENTALLY. 342 00:20:03,767 --> 00:20:04,767 [ HORN HONKS ] 343 00:20:04,812 --> 00:20:06,682 [ SCREAMS ] 344 00:20:08,642 --> 00:20:09,822 STOP, YOU! 345 00:20:09,860 --> 00:20:11,600 - WATCH OUT. - SHE DID IT! 346 00:20:22,133 --> 00:20:24,963 [ SIGHS ] IT'S LE DOC, THE POOR MAN. 347 00:20:25,006 --> 00:20:26,566 HE WAS WITH OUR DELEGATION. 348 00:20:26,616 --> 00:20:27,876 IN WHAT CAPACITY? 349 00:20:27,922 --> 00:20:29,272 HE WAS AN AIDE. 350 00:20:29,315 --> 00:20:30,355 HOW DID THIS HAPPEN? 351 00:20:30,403 --> 00:20:31,623 ACCORDING TO AN EYEWITNESS, 352 00:20:31,665 --> 00:20:34,055 A WOMAN PUSHED YOUR AIDE IN FRONT OF A TRUCK. 353 00:20:34,102 --> 00:20:35,232 A WOMAN? 354 00:20:35,277 --> 00:20:37,667 YEAH. AND THEN SHE RAN AWAY. 355 00:20:37,714 --> 00:20:40,724 THE WITNESS SAID SHE WAS FOREIGN-LOOKING, 356 00:20:40,761 --> 00:20:43,591 MID-20s, ASIAN PROBABLY. 357 00:20:43,633 --> 00:20:47,513 I THOUGHT PERHAPS SHE COULD HAVE BEEN A NATIVE OF BARADAK, HUH? 358 00:20:47,550 --> 00:20:49,030 OH, YOU'RE THINKING OF THAT WOMAN 359 00:20:49,073 --> 00:20:51,473 WHO CAUSED THE COMMOTION AT THE AIRPORT? 360 00:20:51,511 --> 00:20:53,251 WELL, THAT'S POSSIBLE. 361 00:20:53,295 --> 00:20:54,595 BUT WHY WOULD SHE KILL LE DOC? 362 00:20:54,644 --> 00:20:57,474 POSSIBLY FOR PROTECTION. 363 00:20:57,517 --> 00:21:00,957 I'D SAY LE DOC NEEDED THE PROTECTION, McGARRETT. 364 00:21:00,998 --> 00:21:02,388 REALLY? 365 00:21:02,435 --> 00:21:05,305 YOUR MAN WAS CARRYING A -- SHOW HIM. 366 00:21:05,351 --> 00:21:08,141 THIS PIECE. 367 00:21:10,443 --> 00:21:12,233 WELL, HE WAS ACTING AS A BODYGUARD. 368 00:21:12,271 --> 00:21:15,101 BODYGUARD FOR YOU, MR. HALLORAN? [ CHUCKLES ] 369 00:21:15,143 --> 00:21:16,413 THAT'S AMUSING. 370 00:21:16,449 --> 00:21:20,099 FOR THE PREMIER AND THE ENTIRE OFFICIAL PARTY. 371 00:21:20,148 --> 00:21:22,018 WHERE DID HE GET THIS WEAPON? 372 00:21:22,063 --> 00:21:24,203 I'VE SEEN ONLY ONE LIKE IT BEFORE, 373 00:21:24,239 --> 00:21:26,679 TAKEN FROM AN INTERNATIONAL TERRORIST. 374 00:21:29,766 --> 00:21:31,766 I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH OF YOU, McGARRETT. 375 00:21:31,812 --> 00:21:33,252 FIND THE GIRL AND LOCK HER UP. 376 00:21:33,292 --> 00:21:36,692 YOU'D BE SAVING BARADAK A JOB IF AND WHEN SHE RETURNS. 377 00:21:39,123 --> 00:21:41,783 DID YOU HEAR HIM EXPLAIN WHERE THIS GUN CAME FROM? 378 00:21:41,822 --> 00:21:44,132 YEAH. THAT WAS SOME EXPLANATION. 379 00:21:46,174 --> 00:21:48,444 - KIMO... - YEAH? 380 00:21:48,481 --> 00:21:51,571 ...WHAT IS IT I DON'T LIKE ABOUT THAT MAN? 381 00:21:51,614 --> 00:21:53,364 EVERYTHING. 382 00:21:53,399 --> 00:21:55,009 [ LAUGHS ] YEAH. 383 00:21:55,052 --> 00:21:58,712 WE'VE RUN ACROSS SOME RECENTLY IN SPECIAL GLOBAL SITUATIONS. 384 00:21:58,752 --> 00:22:00,622 C.I.A., AS WELL. 385 00:22:00,667 --> 00:22:06,847 THIS IS AN RR4 CALIBER .380, SMALLEST AUTOMATIC WEAPON MADE. 386 00:22:06,890 --> 00:22:10,460 THE MAJOR LEGITIMATE MARKET 387 00:22:10,503 --> 00:22:13,553 IS FOR FOREIGN GOVERNMENTS, POLICE FORCES. 388 00:22:13,593 --> 00:22:16,073 FIRING RATE IS 1,200 ROUNDS PER MINUTE. 389 00:22:17,161 --> 00:22:20,381 NOT USED MUCH, UH, DOMESTICALLY, STEVE, AS YOU PROBABLY KNOW. 390 00:22:20,426 --> 00:22:23,336 TROUBLE IS, THEY'RE RAPIDLY BECOMING A FAVORITE 391 00:22:23,385 --> 00:22:26,475 OF INSURRECTIONISTS, MERCENARIES, TERRORISTS. 392 00:22:26,519 --> 00:22:28,649 SOMEHOW, THEY'RE FALLING INTO THE WRONG HANDS. 393 00:22:28,695 --> 00:22:29,775 HOW? 394 00:22:29,826 --> 00:22:31,866 THROUGH DEALERS IN ILLEGAL WEAPONS. 395 00:22:31,915 --> 00:22:33,085 ANYBODY HERE? 396 00:22:33,134 --> 00:22:35,794 YEAH, YOU CAN LOOK INTO TWO POSSIBLES -- 397 00:22:35,832 --> 00:22:39,102 HARRY POLIFAX, ALIAS "THE UNDERTAKER." 398 00:22:39,140 --> 00:22:41,750 HE'S BEEN INACTIVE SINCE PAROLE. 399 00:22:41,795 --> 00:22:44,225 HE OWNS A COFFIN-MANUFACTURING BUSINESS NOW. 400 00:22:44,275 --> 00:22:45,575 AND THE OTHER ONE? 401 00:22:45,625 --> 00:22:49,055 JAN SHYLER, ALIAS "THE DUTCHMAN." 402 00:22:49,106 --> 00:22:53,326 RUNS A SCRAP-METAL RECLAMATION YARD NEAR PIER, UM, 13. 403 00:22:53,372 --> 00:22:54,852 HE INACTIVE, TOO? 404 00:22:54,895 --> 00:22:56,065 I DON'T KNOW. 405 00:22:56,113 --> 00:22:58,383 HE HASN'T BEEN SURFACING MUCH LATELY. 406 00:22:58,420 --> 00:23:00,730 SORRY, STEVE, I HAVEN'T BEEN MORE CONSTRUCTIVE. 407 00:23:00,770 --> 00:23:02,820 OH, YOU HAVE BEEN, TOM, VERY HELPFUL. 408 00:23:02,859 --> 00:23:04,819 IF YOU THINK OF ANYTHING ELSE, 409 00:23:04,861 --> 00:23:07,261 GIVE ME A CALL AT THE OFFICE, WILL YOU? 410 00:23:14,480 --> 00:23:15,870 [ CHANGE RATTLES ] 411 00:23:18,353 --> 00:23:20,833 - [ TELEPHONE RINGS ] - McGARRETT. 412 00:23:20,877 --> 00:23:23,707 Mr. McGarrett, I just found out the police are looking for me. 413 00:23:23,750 --> 00:23:27,750 I DIDN'T KILL THAT MAN, MR. McGARRETT. 414 00:23:27,797 --> 00:23:30,667 HE WAS TRYING TO KILL ME. 415 00:23:30,713 --> 00:23:32,763 WHY WOULD HALLORAN WANT TO KILL YOU? 416 00:23:32,802 --> 00:23:36,502 BECAUSE UP IN HIS HOTEL ROOM, I OVERHEARD HIM ON THE PHONE. 417 00:23:36,545 --> 00:23:39,235 He said something about weapons, 418 00:23:39,287 --> 00:23:42,767 ROCKET LAUNCHERS, AND JIMMY'S REPORT BEING SENSATIONAL. 419 00:23:42,812 --> 00:23:44,552 DO YOU KNOW WHO HE WAS TALKING TO? 420 00:23:44,597 --> 00:23:46,027 NO. 421 00:23:47,513 --> 00:23:49,303 YES. 422 00:23:49,340 --> 00:23:52,520 HE CALLED HIM "DUTCHMAN." 423 00:23:52,561 --> 00:23:55,701 DUTCHMAN? 424 00:23:55,738 --> 00:23:58,828 NADIRA, I WANT YOU TO COME INTO THIS OFFICE IMMEDIATELY. 425 00:23:58,872 --> 00:24:01,402 NO, MR. McGARRETT. I HAVE TO FOLLOW THROUGH. 426 00:24:01,440 --> 00:24:04,010 WHAT ELSE DID HE SAY ABOUT WEAPONS? 427 00:24:04,051 --> 00:24:10,061 THAT -- THAT HE WOULD PAY FOR THEM IN GOLD BULLION SATURDAY. 428 00:24:10,100 --> 00:24:12,490 THAT'S TOMORROW. 429 00:24:12,538 --> 00:24:14,928 NADIRA, YOU'RE IN DANGER. 430 00:24:14,975 --> 00:24:17,585 Why don't you come in, please? 431 00:24:17,630 --> 00:24:21,240 I'LL LET YOU KNOW WHAT I FIND OUT, MR. McGARRETT. 432 00:24:22,852 --> 00:24:25,592 KIMO, IT'S JUST TOO MUCH OF A COINCIDENCE. 433 00:24:25,638 --> 00:24:28,818 THE DUTCHMAN POSSIBLY TRAFFICKING IN ARMS, 434 00:24:28,858 --> 00:24:31,428 NADIRA OVERHEARING HALLORAN ON THE PHONE TO HIM. 435 00:24:31,470 --> 00:24:32,650 COME ON. 436 00:25:30,006 --> 00:25:34,576 JA, WHAT DO WE HAVE HERE, EH? 437 00:25:36,622 --> 00:25:39,632 A VERY CURIOUS LADY. 438 00:25:39,668 --> 00:25:43,718 NOW, I WONDER, ABOUT WHAT? 439 00:25:43,759 --> 00:25:46,329 WHAT WAS IT MR. HALLORAN TOLD ME 440 00:25:46,370 --> 00:25:49,720 ABOUT A YOUNG, ATTRACTIVE BARADAK LADY? 441 00:25:49,765 --> 00:25:52,585 THAT YOU ARE HERE TO SPY. 442 00:25:52,638 --> 00:25:54,598 SO... 443 00:25:54,640 --> 00:25:57,600 YOU'RE GOING TO TAKE A LITTLE WALK. 444 00:25:57,643 --> 00:25:59,343 MY MEN ARE ALL GONE. 445 00:25:59,383 --> 00:26:01,213 THERE'S NO ONE HERE. 446 00:26:01,255 --> 00:26:04,295 SO MOVE ALONG, LITTLE LADY. 447 00:26:04,345 --> 00:26:06,735 AFTER YOU, LIEBCHEN. 448 00:26:25,801 --> 00:26:27,671 [ DOORKNOB RATTLING ] 449 00:26:30,414 --> 00:26:31,594 [ LOCK RATTLES ] 450 00:26:33,461 --> 00:26:35,591 [ GUNSHOT ] 451 00:26:40,816 --> 00:26:42,596 [ TIRES SCREECH ] 452 00:26:52,741 --> 00:26:55,311 [ GUNSHOT ] 453 00:27:08,888 --> 00:27:10,148 OVER THERE. 454 00:27:57,240 --> 00:27:58,810 POLICE, DROP IT. 455 00:27:58,851 --> 00:28:01,901 DROP IT! 456 00:28:01,941 --> 00:28:03,941 WHOSE IDEA WAS THIS, YOURS OR HALLORAN'S? 457 00:28:03,986 --> 00:28:05,676 OH. 458 00:28:05,727 --> 00:28:07,117 [ Crying ] MR. McGARRETT! 459 00:28:07,163 --> 00:28:08,733 MR. McGARRETT! 460 00:28:08,774 --> 00:28:12,784 MR. McGARRETT, HE TRIED TO KILL ME! 461 00:28:12,821 --> 00:28:15,131 HE TRIED TO KILL ME! 462 00:28:15,171 --> 00:28:16,911 HE SAID -- HE SAID MR. HALLORAN TOLD HIM 463 00:28:16,956 --> 00:28:18,906 AND WARNED HIM ABOUT ME SPYING. 464 00:28:18,958 --> 00:28:21,048 WHY, DUTCHMAN, HUH? 465 00:28:21,090 --> 00:28:22,310 WHAT ARE YOU COVERING -- 466 00:28:22,352 --> 00:28:24,142 AN ARMS SALE, A SHIPMENT TO HALLORAN? 467 00:28:24,180 --> 00:28:25,180 WHAT IS IT? 468 00:28:25,225 --> 00:28:28,485 RIFLES, SMALL ARMS, AMMUNITION? 469 00:28:28,532 --> 00:28:30,802 ROCKET LAUNCHERS? WHAT IS IT? 470 00:28:30,839 --> 00:28:31,929 IN EXCHANGE FOR GOLD? 471 00:28:31,971 --> 00:28:33,451 IT IS NOTHING. 472 00:28:33,494 --> 00:28:35,764 I AM GUILTY OF NOTHING. 473 00:28:35,801 --> 00:28:37,761 WHO ARE YOU TRYING TO PROTECT -- HALLORAN? 474 00:28:37,803 --> 00:28:39,813 YOU THINK HALLORAN'S GOING TO PROTECT YOU? 475 00:28:39,848 --> 00:28:42,108 YOU'RE GONNA PULL A LONG STRETCH THIS TIME. 476 00:28:42,155 --> 00:28:43,935 PAROLE VIOLATION PLUS. 477 00:28:43,983 --> 00:28:45,293 YEAH, PLUS IS RIGHT. 478 00:28:45,332 --> 00:28:47,072 ATTEMPTED MURDER, 479 00:28:47,116 --> 00:28:49,116 ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON, KIDNAPPING. 480 00:28:49,162 --> 00:28:51,772 YOUR NAME IS GONNA BE AT THE TOP OF THE ARREST WARRANT. 481 00:28:51,817 --> 00:28:53,557 YOU'RE HOLDING THE BAG FOR YOUR PALS. 482 00:28:53,601 --> 00:28:54,601 YOU UNDERSTAND THAT? 483 00:28:54,645 --> 00:28:57,125 I HAVEN'T DONE ANYTHING. 484 00:28:57,170 --> 00:29:00,560 I JUST AGREED TO SELL SOME EQUIPMENT. 485 00:29:00,608 --> 00:29:01,958 I KNOW NOTHING ABOUT ARMS. 486 00:29:02,001 --> 00:29:03,351 [ GUNSHOT ] 487 00:29:04,525 --> 00:29:06,955 GET DOWN. 488 00:29:28,114 --> 00:29:29,554 SEE ANYTHING? 489 00:29:29,593 --> 00:29:31,813 WHOEVER IT WAS IS GONE, I THINK, STEVE. 490 00:29:31,857 --> 00:29:33,287 WHAT ABOUT THE DUTCHMAN? 491 00:29:40,213 --> 00:29:42,133 YEAH, WELL, HE'S GONE, TOO. 492 00:29:42,171 --> 00:29:46,221 THAT WAS A PROFESSIONAL HIT IF I EVER SAW ONE. 493 00:29:46,262 --> 00:29:48,262 LET'S GET OUT OF HERE. 494 00:29:48,308 --> 00:29:49,788 YOU BET. 495 00:29:51,006 --> 00:29:52,436 WHERE'S NADIRA? 496 00:29:53,922 --> 00:29:56,362 LOOKS LIKE SHE SPLIT. 497 00:29:56,403 --> 00:29:58,753 COME ON. 498 00:29:58,797 --> 00:30:00,407 [ ENGINE TURNS OVER ] 499 00:30:03,149 --> 00:30:05,239 [ KNOCK AT DOOR ] 500 00:30:05,281 --> 00:30:06,671 COME IN. 501 00:30:06,717 --> 00:30:09,017 GOVERNOR, I KNOW THIS IS GONNA TAKE SOME DELICATE... 502 00:30:11,157 --> 00:30:13,717 YES, STEVE? 503 00:30:13,768 --> 00:30:19,028 WELL, MR. HALLORAN, I JUST MISSED YOU A LITTLE WHILE AGO. 504 00:30:19,078 --> 00:30:20,038 YOU DID? 505 00:30:20,079 --> 00:30:21,209 I DID. 506 00:30:21,254 --> 00:30:23,084 SOMEBODY WITH A FINE EYE AND A STEADY HAND 507 00:30:23,125 --> 00:30:25,205 JUST PUT A JUNK DEALER AWAY FOR GOOD. 508 00:30:25,258 --> 00:30:26,348 REALLY? 509 00:30:26,389 --> 00:30:28,569 REALLY. 510 00:30:28,609 --> 00:30:30,649 I THINK IT WAS YOU, MR. HALLORAN. 511 00:30:37,052 --> 00:30:39,532 YOU SEE, GOVERNOR? JUST LIKE I SAID. 512 00:30:39,576 --> 00:30:41,486 MR. McGARRETT IS PLAYING THE COP. 513 00:30:41,535 --> 00:30:43,095 AND LIKE COPS ALL OVER THE WORLD, 514 00:30:43,145 --> 00:30:44,755 HE'S THROWING HIS WEIGHT AROUND, 515 00:30:44,799 --> 00:30:47,319 MAKING ACCUSATIONS WITHOUT PROOF. 516 00:30:47,367 --> 00:30:49,977 HE SAID IT HIMSELF. 517 00:30:50,022 --> 00:30:52,422 THIS IS A DELICATE SITUATION. 518 00:30:52,459 --> 00:30:54,979 I AM A REPRESENTATIVE OF BARADAK. 519 00:30:55,027 --> 00:30:59,377 MY PREMIER IS HERE, EXCHANGING VIEWS AND IDEAS WITH YOU, 520 00:30:59,422 --> 00:31:01,642 ESTABLISHING FRIENDLY RELATIONSHIPS 521 00:31:01,685 --> 00:31:05,165 WHILE ONE OF YOUR COPS IS UNDERMINING YOUR EVERY MOVE. 522 00:31:05,211 --> 00:31:08,821 WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP WITH THE, UH, DUTCHMAN? 523 00:31:08,867 --> 00:31:12,037 WHO'S THE DUTCHMAN? 524 00:31:12,087 --> 00:31:15,177 WHY DID YOU COVER UP JIM WEAVER'S GEOLOGICAL REPORT 525 00:31:15,221 --> 00:31:18,401 THAT SHOWED HUGE DEPOSITS OF URANIUM IN BARADAK? 526 00:31:18,441 --> 00:31:22,011 I TOLD YOU BEFORE, THERE WAS NO REPORT. 527 00:31:22,054 --> 00:31:23,934 WHERE DID YOUR AIDE AND BODYGUARD, 528 00:31:23,969 --> 00:31:25,539 THE ONE WHO TRIED TO KILL NADIRA 529 00:31:25,579 --> 00:31:27,669 AND ENDED UP GETTING KILLED HIMSELF -- 530 00:31:27,711 --> 00:31:29,451 WHERE DID HE GET HIS UNIQUE HANDGUN 531 00:31:29,496 --> 00:31:31,106 IF NOT FROM THE DUTCHMAN? 532 00:31:31,846 --> 00:31:33,586 OH, NOW I GET IT. 533 00:31:33,630 --> 00:31:35,940 THAT'S WHERE ALL THESE STATEMENTS ARE COMING FROM -- 534 00:31:35,981 --> 00:31:37,161 THE GIRL. 535 00:31:37,199 --> 00:31:38,639 WHAT ELSE -- WHAT ELSE DID SHE TELL YOU? 536 00:31:38,679 --> 00:31:41,119 STEVE, WHERE IS THIS GIRL? 537 00:31:41,160 --> 00:31:42,810 WE'RE TRYING TO FIND OUT NOW, SIR. 538 00:31:42,857 --> 00:31:44,897 SHE'S ON THE RUN SOMEWHERE. WE DON'T KNOW. 539 00:31:46,121 --> 00:31:47,781 HOW CONVENIENT. 540 00:31:47,818 --> 00:31:51,948 YOU HAVEN'T ANSWERED MY QUESTIONS, MR. HALLORAN. 541 00:31:51,997 --> 00:31:53,737 YOU'RE WITHHOLDING EVIDENCE 542 00:31:53,781 --> 00:31:56,611 OF RICH DEPOSITS OF URANIUM IN BARADAK 543 00:31:56,653 --> 00:31:59,403 BECAUSE YOU'RE PLANNING TO TAKE OVER THAT LITTLE COUNTRY. 544 00:31:59,439 --> 00:32:01,529 NOW, TO DO THAT, YOU NEED MONEY 545 00:32:01,571 --> 00:32:05,051 TO PAY FOR ARMS, EQUIPMENT, AND MERCENARIES, 546 00:32:05,097 --> 00:32:07,747 AND YOU PROPOSE TO GET THAT MONEY TOMORROW MORNING, 547 00:32:07,795 --> 00:32:11,145 SITTING RIGHT HERE IN HONOLULU IN A BANK VAULT. 548 00:32:11,190 --> 00:32:13,630 HOW AM I GONNA GET IT, McGARRETT? 549 00:32:13,670 --> 00:32:15,060 I DON'T KNOW. 550 00:32:15,107 --> 00:32:18,067 I ONLY KNOW YOU'LL PROBABLY TRY. 551 00:32:18,110 --> 00:32:20,420 [ LAUGHS ] 552 00:32:20,460 --> 00:32:24,770 I AM NOT GOING TO UNDO THE BENEFITS 553 00:32:24,812 --> 00:32:28,212 OF PREMIER LON THO'S VISIT TO YOU, 554 00:32:28,250 --> 00:32:30,040 YOUR STATE, OR YOUR COUNTRY, GOVERNOR, 555 00:32:30,078 --> 00:32:31,988 BUT YOUR MAN HERE IS PARANOID, 556 00:32:32,037 --> 00:32:33,467 AND I HEREBY WITHDRAW 557 00:32:33,516 --> 00:32:36,216 FROM ANY SECURITY ARRANGEMENTS CONNECTED WITH THE BANK, 558 00:32:36,258 --> 00:32:39,218 THE VAULT, OR THE TRANSFER OF MONEY TO THE PLANE. 559 00:32:39,261 --> 00:32:41,441 I AM OUT, AND MR. McGARRETT'S IN. 560 00:32:43,396 --> 00:32:45,346 FAIR ENOUGH, GOVERNOR? 561 00:32:45,398 --> 00:32:47,268 NO INTERFERENCE FROM ME. 562 00:32:47,313 --> 00:32:51,103 THE GOLD'S THE RESPONSIBILITY OF THE STATE OF HAWAII. 563 00:32:51,143 --> 00:32:53,363 AND THERE IS YOUR OFFICIAL AUTHORIZATION. 564 00:33:17,778 --> 00:33:22,258 NORMALLY, IT'S BOARDED OVER JUST UNDER THAT BRUSH THERE. 565 00:33:22,304 --> 00:33:24,444 IT'S AN OLD WORLD WAR II AMMO TUNNEL. 566 00:33:24,480 --> 00:33:27,790 LEADS DOWN TO AN ABANDONED SEWER PROJECT. 567 00:33:27,831 --> 00:33:30,231 YOU COULD HAVE FOOLED ME. 568 00:34:23,800 --> 00:34:26,630 WELL, THERE'S MY LITTLE DARLING. 569 00:34:26,673 --> 00:34:31,553 $150 MILLION WORTH OF GOLD. [ CHUCKLES ] 570 00:34:31,591 --> 00:34:33,811 AND JUST A FEW FEET ABOVE OUR HEADS. 571 00:34:33,854 --> 00:34:37,734 YOU KNOW, IT'S TAKEN OVER A MONTH JUST TO GET THIS FAR. 572 00:34:37,771 --> 00:34:39,641 LET'S GET STARTED. 573 00:34:39,686 --> 00:34:41,116 ALL RIGHT. 574 00:35:00,881 --> 00:35:02,141 [ HORN HONKS ] 575 00:35:08,541 --> 00:35:10,021 HALLORAN'S DANGEROUS, STEVE, 576 00:35:10,064 --> 00:35:12,854 BUT TRYING TO BREAK IN THERE -- THAT'S INSANE. 577 00:35:12,893 --> 00:35:16,463 $150 MILLION IN GOLD CAN CAUSE A LOT OF INSANITY, KIMO. 578 00:35:16,505 --> 00:35:18,675 [ LAUGHS ] 579 00:35:18,725 --> 00:35:21,725 KEEP A SHARP LOOKOUT OUT THERE, WILL YOU? 580 00:35:21,771 --> 00:35:22,901 RIGHT. 581 00:35:23,991 --> 00:35:26,601 IF THE LASER TOUCHES ANY PART 582 00:35:26,646 --> 00:35:30,866 OF THAT ELECTRONIC GRID UP THERE [CHUCKLES] WE'VE HAD IT. 583 00:35:30,911 --> 00:35:34,741 LASER BEAM IS 18 MILLIMETERS WIDE, 584 00:35:34,784 --> 00:35:39,834 AND THAT LEAVES US EXACTLY 10 MILLIMETERS CLEARANCE. 585 00:35:39,876 --> 00:35:41,786 WELL, YOU WANT TO TRY IT? 586 00:35:41,835 --> 00:35:45,355 OKAY. PUT YOUR GOGGLES AND YOUR GLOVES ON FIRST... 587 00:35:48,015 --> 00:35:54,935 ...AND THEN WE'LL GIVE IT A GO. 588 00:35:54,978 --> 00:35:56,848 OKAY. YOU ALL READY? 589 00:35:56,893 --> 00:35:58,903 HERE WE GO. 590 00:36:02,421 --> 00:36:04,211 HALLELUJAH! 591 00:36:04,249 --> 00:36:06,379 LOOKING GOOD. 592 00:36:06,425 --> 00:36:08,035 IT'S 8:00. 593 00:36:08,078 --> 00:36:10,908 IT'S STARTING TO GET DARK OUT THERE. 594 00:36:10,951 --> 00:36:13,561 GIVES US 10 HOURS TILL THE VAULT OPENS AT 6:00. 595 00:36:13,606 --> 00:36:15,126 HOW LONG IS THIS GONNA TAKE? 596 00:36:15,173 --> 00:36:19,793 WELL, TWO FEET OF REINFORCED CONCRETE, PROBABLY AN HOUR. 597 00:36:19,829 --> 00:36:22,179 BEHIND THAT, 12 INCHES OF HIGH-GRADE STEEL, 598 00:36:22,223 --> 00:36:24,623 ANOTHER 2 1/2 HOURS. 599 00:36:24,660 --> 00:36:28,010 THEN I HAVE TO BORE ANOTHER HOLE THE SAME SIZE. 600 00:36:28,055 --> 00:36:30,445 ROUGHLY, SAY, SEVEN HOURS. 601 00:36:30,492 --> 00:36:31,752 WHY TWO HOLES? 602 00:36:31,798 --> 00:36:34,318 WELL, THE FIRST FOR THE LASER TO GET THROUGH 603 00:36:34,366 --> 00:36:36,846 TO BRING THE GOLD TO THE MELTING POINT. 604 00:36:36,890 --> 00:36:39,110 SECOND TO DRAIN OFF THE MELTED GOLD. 605 00:36:39,153 --> 00:36:42,903 THAT LEAVES US LESS THAN THREE HOURS TO GET THE GOLD OUT. 606 00:36:42,939 --> 00:36:44,549 PRECISELY. 607 00:36:49,163 --> 00:36:51,993 NOTHING DOING, STEVE. 608 00:37:00,914 --> 00:37:02,394 I'M OFF ABOUT A MINUTE. 609 00:37:02,437 --> 00:37:05,477 SHOULD BE BREAKING THROUGH ALMOST ANY MINUTE NOW. 610 00:37:12,055 --> 00:37:13,615 AH. DONE. 611 00:37:13,666 --> 00:37:15,796 [ SIGHS ] BEAUTIFUL. 612 00:37:15,842 --> 00:37:19,592 OKAY. NOW FOR THE SECOND HOLE. 613 00:37:33,076 --> 00:37:34,156 SHE'S THROUGH. 614 00:37:34,208 --> 00:37:36,038 [ LAUGHS ] 615 00:37:36,079 --> 00:37:38,949 AND READY FOR THE PLUCKING. 616 00:37:38,995 --> 00:37:40,605 [ LAUGHS ] 617 00:37:40,649 --> 00:37:42,089 CERAMIC TUBE. 618 00:37:50,137 --> 00:37:51,397 OKAY, BOYS. 619 00:37:51,443 --> 00:37:53,533 VERY CAREFUL WITH THE TUBE NOW. 620 00:37:53,575 --> 00:37:55,445 YOU GOT IT? 621 00:37:55,490 --> 00:37:57,490 OKAY. WATCH OUT FOR THAT GRID. 622 00:37:59,015 --> 00:38:00,795 WHY SO FLIMSY A TUBE? 623 00:38:00,843 --> 00:38:02,113 [ LAUGHS ] FLIMSY? 624 00:38:02,149 --> 00:38:05,539 THAT'S CERAMIC, SO THE GOLD WON'T CLOG IN IT. 625 00:38:05,587 --> 00:38:07,937 OKAY. 626 00:38:15,684 --> 00:38:17,774 WHAT'S IT TAKE TO MELT THIS STUFF? 627 00:38:17,817 --> 00:38:22,947 PRECISELY 1,945 DEGREES FAHRENHEIT. 628 00:38:35,748 --> 00:38:38,838 EVERYTHING'S QUIET HERE NOW, GOVERNOR. 629 00:38:38,881 --> 00:38:41,931 I'LL CHECK BACK WITH YOU IN A COUPLE OF HOURS, SIR. 630 00:38:49,196 --> 00:38:53,236 73 DEGREES? IT WAS 72 A MINUTE AGO. 631 00:38:53,287 --> 00:38:55,117 STRANGE. 632 00:38:55,158 --> 00:38:57,768 YOU'D THINK IT'D BE GETTING COOLER, NOT WARMER. 633 00:38:57,813 --> 00:38:59,823 THAT'S WHAT THEY LIKE ABOUT HAWAII -- 634 00:38:59,859 --> 00:39:01,159 THESE WARM, ROMANTIC NIGHTS. 635 00:39:09,651 --> 00:39:11,041 THAT SHOULD DO IT. 636 00:39:11,087 --> 00:39:13,737 THE MELTING POINT NOW. 637 00:39:33,980 --> 00:39:36,980 WHAT A LOVELY SIGHT. 638 00:39:43,032 --> 00:39:44,692 STEVE. 639 00:39:49,865 --> 00:39:51,075 80? 640 00:39:51,127 --> 00:39:53,957 IT'S GOT TO BE COOLER THAN 80. 641 00:39:55,393 --> 00:39:56,663 WHERE'S DUKE? 642 00:39:56,698 --> 00:39:57,998 HE WENT FOR COFFEE. 643 00:40:18,328 --> 00:40:20,238 ...FELONY CHARGE IN SUPERIOR COURT. 644 00:40:20,287 --> 00:40:22,377 NOW THE WEATHER. 645 00:40:22,420 --> 00:40:25,120 TEMPERATURE IN DOWNTOWN HONOLULU IS 64 DEGREES, 646 00:40:25,161 --> 00:40:27,081 GOING DOWN TO A LOW OF 62. 647 00:40:27,120 --> 00:40:29,080 DID HE SAY 64 DEGREES AND COOLING? 648 00:40:29,122 --> 00:40:31,602 TOMORROW, AFTERNOON AND EVENING CLOUDINESS, SHOWERS -- 649 00:40:31,646 --> 00:40:35,256 SOMETHING MUST BE WRONG WITH THAT THERMOMETER. 650 00:40:35,302 --> 00:40:38,262 EITHER THAT TEMPERATURE GAUGE IS OUT OF WHACK... 651 00:40:39,741 --> 00:40:43,481 KIMO, FIND OUT WHERE THE ACTUAL THERMOMETER'S LOCATED. 652 00:40:43,528 --> 00:40:46,048 TRACE THE WIRE IF THERE IS ONE EXPOSED. 653 00:40:46,095 --> 00:40:48,045 SEE IF IT'S ANYWHERE NEAR THAT VAULT. 654 00:40:48,097 --> 00:40:49,357 RIGHT, STEVE. 655 00:40:49,403 --> 00:40:51,103 ...WITH A HIGH OF 82 IN HANA. 656 00:40:51,144 --> 00:40:53,454 THAT VAULT OPENS IN 25 MINUTES. 657 00:41:10,119 --> 00:41:13,909 STEVE, THE TEMPERATURE GAUGE 658 00:41:13,949 --> 00:41:16,559 IS ON THE BUILDING BEHIND THE VAULT, 659 00:41:16,604 --> 00:41:19,134 AND THE BUILDING IS WARM, ALMOST HOT. 660 00:41:21,522 --> 00:41:23,222 DUKE, GET ME THE CITY ENGINEER. 661 00:41:23,263 --> 00:41:24,613 TELL HIM I NEED A MAP 662 00:41:24,656 --> 00:41:26,526 OF EVERYTHING THAT'S UNDER THE DOWNTOWN AREA 663 00:41:26,571 --> 00:41:28,181 - AND I NEED IT NOW. - RIGHT, STEVE. 664 00:41:28,224 --> 00:41:29,144 KIMO. 665 00:41:34,970 --> 00:41:37,100 WE'VE GOT 10 MINUTES! THAT'S ALL! 666 00:41:44,763 --> 00:41:47,073 THIS IS WHERE WE ARE NOW. 667 00:41:48,680 --> 00:41:50,200 WHAT IS THIS? 668 00:41:50,246 --> 00:41:52,506 IT'S CALLED THE WAINWRIGHT TUNNEL. 669 00:41:52,553 --> 00:41:53,903 WHAT'S IT USED FOR? 670 00:41:53,946 --> 00:41:56,856 NOTHING NOW, BUT IT WAS USED DURING WORLD WAR II 671 00:41:56,905 --> 00:41:58,295 AS AN AMMO-STORAGE TUNNEL. 672 00:41:58,341 --> 00:42:00,131 HOW DO WE GET INTO IT? 673 00:42:00,169 --> 00:42:03,219 RIGHT ABOUT HERE. 674 00:42:03,259 --> 00:42:05,349 I CAN GET YOU THERE IN ABOUT FIVE MINUTES. 675 00:42:05,392 --> 00:42:07,132 [ ALARM BEEPS ] 676 00:42:07,176 --> 00:42:08,916 THE VAULT'S ABOUT TO OPEN, MR. McGARRETT. 677 00:42:23,323 --> 00:42:24,853 THAT'S IT. 678 00:42:24,890 --> 00:42:26,370 OKAY. 679 00:42:26,413 --> 00:42:28,723 LET'S GO. ON THE DOUBLE. GET OUT OF HERE. 680 00:42:34,073 --> 00:42:36,343 OKAY, OPEN IT. 681 00:42:37,816 --> 00:42:39,376 IT'S HOT. 682 00:42:39,426 --> 00:42:41,776 GET ME THAT TYPEWRITER COVER QUICKLY. 683 00:42:55,442 --> 00:42:57,492 THEY COULD BE JUST ABOUT LEAVING DOWN THERE. 684 00:42:57,531 --> 00:42:59,271 DUKE, GET TO THAT TUNNEL ENTRANCE. 685 00:42:59,315 --> 00:43:01,315 TAKE SOME BACKUP. COME ON, KIMO. 686 00:43:06,279 --> 00:43:10,149 [ SIREN WAILING ] 687 00:43:24,950 --> 00:43:28,130 [ SIREN WAILING ] 688 00:43:36,309 --> 00:43:38,269 [ TIRES SCREECH ] 689 00:43:55,502 --> 00:43:57,292 STEVE... 690 00:43:57,330 --> 00:43:58,900 THE TUNNEL'S EMPTY. 691 00:43:58,940 --> 00:44:02,510 THEY WERE IN THERE ALL RIGHT, BUT THEY GOT OUT AHEAD OF US. 692 00:44:02,552 --> 00:44:04,252 OKAY, WE'LL TAKE IT FROM HERE. 693 00:44:04,293 --> 00:44:06,303 WHAT IF HALLORAN DOESN'T SHOW? 694 00:44:06,339 --> 00:44:08,079 OH, HE'LL SHOW. 695 00:44:08,123 --> 00:44:09,863 THERE ARE ONLY TWO DEALERS ON THE ISLANDS 696 00:44:09,908 --> 00:44:11,778 THAT HANDLE THE KIND OF WEAPONS HE NEEDS, 697 00:44:11,823 --> 00:44:14,783 AND THE DUTCHMAN IS DEAD. LET'S GO. 698 00:44:19,047 --> 00:44:21,397 THESE ARE JUST BIG ENOUGH FOR THE GOLD BARS, 699 00:44:21,441 --> 00:44:22,961 AND THEY'LL MAKE UP FOR THE WEIGHT 700 00:44:23,008 --> 00:44:24,308 I TOOK OUT OF THESE THINGS. 701 00:44:24,357 --> 00:44:27,187 LOOK, EVERYTHING GOES IN THE SAME SHIPMENT -- 702 00:44:27,229 --> 00:44:29,189 GUNS, GOLD. 703 00:44:29,231 --> 00:44:30,281 THERE'S NO SWEAT. 704 00:44:30,319 --> 00:44:31,889 I JUST WANT MINE UP FRONT. 705 00:44:31,930 --> 00:44:35,060 MR. HALLORAN WILL TAKE CARE OF THAT PART WHEN HE ARRIVES. 706 00:44:35,107 --> 00:44:37,367 THAT'S WHAT HE SAID, BUT HE'S LATE. 707 00:44:47,249 --> 00:44:48,989 [ GUNSHOTS ] 708 00:44:57,999 --> 00:45:00,219 [ GUNSHOTS ] 709 00:45:00,262 --> 00:45:02,792 POLICE! STAY WHERE YOU ARE. 710 00:45:03,962 --> 00:45:07,622 LOOKS LIKE THEY'VE GOT THE FIREPOWER. 711 00:45:07,661 --> 00:45:10,321 SEE IF YOU CAN SPOT THEM FROM TOPSIDE. 712 00:45:10,359 --> 00:45:11,969 RIGHT, CHIEF. 713 00:45:41,390 --> 00:45:42,520 [ GROANS ] 714 00:45:42,565 --> 00:45:44,085 KIMO! 715 00:45:44,132 --> 00:45:46,442 DROP IT. MOVE IT! 716 00:45:49,050 --> 00:45:50,530 MOVE OVER. 717 00:46:17,905 --> 00:46:19,775 DON'T MOVE. DON'T MOVE. 718 00:46:19,820 --> 00:46:21,950 ALL RIGHT. GET OUT OF HERE. 719 00:46:49,807 --> 00:46:51,367 WE GOT IT. 720 00:46:55,900 --> 00:46:57,160 HAVE YOU? 721 00:46:57,205 --> 00:46:58,375 DON'T MOVE. 722 00:46:58,424 --> 00:47:01,474 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 723 00:47:01,514 --> 00:47:06,084 KIMO, SHOW HIM THE AUTHORIZATION TO RECEIVE THE GOLD. 724 00:47:09,696 --> 00:47:11,346 REMEMBER, HALLORAN? 725 00:47:11,393 --> 00:47:14,533 YOU'RE ALWAYS THERE TO HELP SOME STRUGGLING THIRD-WORLD COUNTRY, 726 00:47:14,570 --> 00:47:15,830 AREN'T YOU, HALLORAN? 727 00:47:15,876 --> 00:47:17,486 MACHO ADVENTURER, 728 00:47:17,530 --> 00:47:19,790 MAN OF ACTION, HUH? 729 00:47:19,837 --> 00:47:21,357 MESSIAH? 730 00:47:21,403 --> 00:47:22,843 WELL, NO MORE, PAL. NO MORE. 731 00:47:22,883 --> 00:47:24,623 OKAY, KIMO, BOOK HIM -- 732 00:47:24,667 --> 00:47:27,977 MURDER ONE, AND GOD KNOWS WHAT ELSE. 733 00:47:35,809 --> 00:47:38,379 HOW DOES ONE THANK YOU, MR. McGARRETT? 734 00:47:38,420 --> 00:47:40,600 NO NEED TO THANK ME. 735 00:47:40,640 --> 00:47:42,560 THANK THE STATE OF HAWAII. 736 00:47:42,598 --> 00:47:43,948 WILL YOU BE ALL RIGHT? 737 00:47:43,991 --> 00:47:46,991 YES, I'LL MANAGE. 738 00:47:47,038 --> 00:47:51,128 AT LEAST NOW I KNOW THAT JIMMY DID LOVE ME. 739 00:47:51,172 --> 00:47:53,652 YES, THAT HE DID. 740 00:47:53,696 --> 00:47:56,086 FORGIVE MY INTRUSION, 741 00:47:56,134 --> 00:47:59,094 BUT I COULD NOT LEAVE WITHOUT EXPRESSING MY GRATITUDE TO YOU. 742 00:47:59,137 --> 00:48:02,707 THIS LADY HAD A LOT TO DO WITH THE WAY THINGS WORKED OUT. 743 00:48:02,749 --> 00:48:04,229 I'M AWARE OF IT. 744 00:48:04,272 --> 00:48:06,622 I WOULD BE HONORED IF YOU WOULD ACCEPT AN IMPORTANT POST 745 00:48:06,666 --> 00:48:07,746 WITH OUR GOVERNMENT. 746 00:48:07,797 --> 00:48:10,537 FEW HAVE DONE MORE TO DESERVE IT. 747 00:48:12,759 --> 00:48:14,759 THANK YOU, SIR. 748 00:48:14,804 --> 00:48:17,724 I ACCEPT WITH GREAT HUMILITY. 749 00:48:17,764 --> 00:48:19,034 I AM DELIGHTED. 750 00:48:19,070 --> 00:48:20,940 GOODBYE, MR. McGARRETT. THANK YOU. 751 00:48:20,985 --> 00:48:23,465 MR. PRIME MINISTER. 752 00:48:23,509 --> 00:48:24,859 KIMO. 753 00:48:28,383 --> 00:48:31,913 IN HAWAII, WE HAVE A TRADITION, 754 00:48:31,952 --> 00:48:34,742 A PLUMERIA LEI, 755 00:48:34,781 --> 00:48:37,521 OUR TRADITIONAL WELCOME TO HAWAII 756 00:48:37,566 --> 00:48:40,436 AND A FOND FAREWELL. 757 00:48:49,013 --> 00:48:51,543 ALOHA, NADIRA. 758 00:49:06,117 --> 00:49:09,377 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 759 00:49:09,427 --> 00:49:13,977 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.