Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,085
[ TIRES SCREECH ]
2
00:00:02,132 --> 00:00:04,002
[ SIREN WAILING ]
3
00:00:07,616 --> 00:00:11,576
SIR, THEIR LEADER IS A HARDENED
TERRORIST, A PRO, A KILLER,
4
00:00:11,620 --> 00:00:14,140
AND HE HOLDS AN ACE CARD --
THE LIFE OF SALLY DEAN.
5
00:00:14,188 --> 00:00:15,538
DON'T GIVE IN TO THEM!
6
00:00:15,580 --> 00:00:17,190
Don't give in!
7
00:00:17,234 --> 00:00:19,284
COME BACK, McGARRETT! COME BACK!
8
00:00:19,323 --> 00:00:20,543
WHAT'S ON YOUR MIND, PAL?
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,235
YOU TELL THIS D.A. FRIEND
10
00:00:22,283 --> 00:00:26,033
THAT IF MY THREE MEN
ARE NOT HERE WITHIN ONE HOUR,
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,899
YOU LOSE ONE OF YOURS.
12
00:00:27,940 --> 00:00:31,120
[ SIREN WAILING ]
13
00:00:31,161 --> 00:00:34,161
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
14
00:02:01,512 --> 00:02:03,172
HEY.
15
00:02:03,210 --> 00:02:05,080
HURRY.
16
00:02:05,125 --> 00:02:06,775
LET'S GO.
17
00:02:09,129 --> 00:02:10,739
IT'S OVER THERE.
18
00:02:30,237 --> 00:02:32,887
COME ON, HELP ME DIG THIS UP.
19
00:02:32,935 --> 00:02:34,065
[ LAUGHS ]
20
00:02:34,110 --> 00:02:35,590
IT'S HERE SOMEPLACE.
21
00:02:35,633 --> 00:02:37,293
...PRESIDENT
OF TRANS ALLIED MERCHANDISING.
22
00:02:37,331 --> 00:02:39,721
THE MAYOR SAID THE ATTORNEY
GENERAL'S REPORT SHOWS
23
00:02:39,768 --> 00:02:42,028
THAT ALL THE ALLEGATIONS
ARE TOTALLY GROUNDLESS.
24
00:02:42,074 --> 00:02:45,174
ATTORNEY GENERAL
DANIEL CHANG TODAY...
25
00:02:57,089 --> 00:02:59,569
...FOR A WITNESS
TO SUBSTANTIATE THE CHARGES.
26
00:02:59,614 --> 00:03:01,444
IN A STATEMENT
TO REPORTERS TODAY,
27
00:03:01,485 --> 00:03:04,095
PHILLIPS SAID THE OUTCOME
OF THE INVESTIGATION IS
28
00:03:04,140 --> 00:03:06,450
"WHAT I HAVE ALWAYS SAID
IT WOULD BE."
29
00:03:12,322 --> 00:03:15,242
...UNDER OATH,
UNFAIR AND ILLEGAL DIVERSION
30
00:03:15,282 --> 00:03:18,852
OF TRANS ALLIED MERCHANDISING
WHILE HE WAS PRESIDENT.
31
00:03:18,894 --> 00:03:21,114
A FOREMAN SAID
THAT MERCHANDISE WAS STOLEN
32
00:03:21,157 --> 00:03:23,727
BY COMPANY EMPLOYEES,
THEN SOLD TO LOCAL...
33
00:03:27,816 --> 00:03:29,076
THE NATIONAL WEATHER SERVICE
34
00:03:29,121 --> 00:03:31,561
REPORTS SUNNY DAYS
AND FAIR NIGHTS.
35
00:03:31,602 --> 00:03:34,742
LET'S MOVE IT, DAMN IT.
WE'RE RUNNING BEHIND SCHEDULE.
36
00:03:37,391 --> 00:03:41,131
HEY, OUR GREAT LEADER
HAS SPOKEN.
37
00:03:41,177 --> 00:03:42,737
MARK, PLEASE.
38
00:03:42,787 --> 00:03:45,227
WE HAVE TO PULL TOGETHER
TILL OUR MISSION'S ACCOMPLISHED.
39
00:03:45,268 --> 00:03:47,178
...SURF REPORT
FROM SELECTED OAHU BEACHES.
40
00:03:47,227 --> 00:03:50,667
SUNSET, TWO TO THREE FEET,
MAKAPU'U, ONE TO TWO FEET,
41
00:03:50,708 --> 00:03:52,618
WAIKIKI AND ALA MOANA,
ONE FOOT,
42
00:03:52,667 --> 00:03:55,367
MA'ILI, TWO FEET,
AND MAKAHA, ONE FOOT.
43
00:03:55,409 --> 00:03:57,059
AND NOW A SPECIAL BULLETIN.
44
00:03:57,106 --> 00:03:58,496
TODAY, IN SUPERIOR COURT,
45
00:03:58,542 --> 00:04:00,762
TWO MEN KNOWN ONLY
AS STEFAN AND GINO,
46
00:04:00,805 --> 00:04:02,285
SELF-PROCLAIMED
FREEDOM FIGHTERS
47
00:04:02,329 --> 00:04:04,289
BELONGING TO A GROUP
THAT CALLS ITSELF
48
00:04:04,331 --> 00:04:05,941
THE WORLD'S LIBERATION ARMY,
49
00:04:05,984 --> 00:04:08,814
WERE FOUND GUILTY ON SIX COUNTS OF BANK ROBBERY AND CONSPIRACY.
50
00:04:08,857 --> 00:04:11,467
THE TWO OFFERED NO DEFENSE
ON THE ALLEGED GROUNDS
51
00:04:11,512 --> 00:04:14,382
THAT THE COURT WAS AN ILLEGAL ARM OF A CORRUPT ESTABLISHMENT.
52
00:04:14,428 --> 00:04:17,128
ON THE SPORTS SCENE, TWO GAMES
WERE PLAYED LAST NIGHT.
53
00:04:17,169 --> 00:04:19,519
[ RADIO TURNS OFF ]
54
00:04:19,563 --> 00:04:22,443
WELL, IT'S ABOUT TIME.
CAN WE GO NOW?
55
00:04:22,479 --> 00:04:26,139
KARL.
56
00:04:26,178 --> 00:04:28,178
I'M GONNA TELL YOU ONCE MORE.
57
00:04:28,224 --> 00:04:30,924
RADIO STATION'S TOO BIG,
TOO OPEN.
58
00:04:30,966 --> 00:04:33,226
WE CAN TAKE IT,
BUT WE CAN'T HOLD IT.
59
00:04:33,273 --> 00:04:34,363
PICK SOMETHING SIMPLER.
60
00:04:34,404 --> 00:04:36,544
THEN, WHEN WE GRAB OUR HOSTAGES,
61
00:04:36,580 --> 00:04:39,150
WE CAN NEGOTIATE
OUR BROTHERS' FREEDOM
62
00:04:39,191 --> 00:04:41,281
FROM A POSITION OF STRENGTH.
63
00:04:41,324 --> 00:04:45,334
ARE YOU FINISHED?
64
00:04:45,372 --> 00:04:48,032
WELL, YOU'RE OVER THE HILL,
BROTHER,
65
00:04:48,070 --> 00:04:49,720
AND SO ARE YOUR TACTICS!
66
00:04:49,767 --> 00:04:53,417
WE LIVE TODAY IN A WORLD
OF INSTANT COMMUNICATION.
67
00:04:53,467 --> 00:04:55,207
FIVE MINUTES AFTER WE HIT,
68
00:04:55,251 --> 00:04:58,691
THE NEWS WILL BE FLASHED
TO EVERY NATION ON EARTH
69
00:04:58,733 --> 00:05:00,173
FIVE SECONDS LATER.
70
00:05:00,212 --> 00:05:02,562
WE BECOME
INTERNATIONAL CELEBRITIES
71
00:05:02,606 --> 00:05:06,176
WITH A NETWORK AT OUR COMMAND
TO SPEAK TO THE WORLD.
72
00:05:06,218 --> 00:05:07,828
YOU MEAN, DON'T YOU, KARL,
73
00:05:07,872 --> 00:05:10,752
THAT YOUWILL BECOME
AN INTERNATIONAL CELEBRITY?
74
00:05:14,357 --> 00:05:18,747
HEY. HEY, MARK.
KARL, HE DIDN'T MEAN IT.
75
00:05:18,796 --> 00:05:21,496
LOOK, THAT WAS UNCALLED FOR,
MARK. APOLOGIZE.
76
00:05:25,194 --> 00:05:28,204
OKAY, I APOLOGIZE.
77
00:05:28,240 --> 00:05:30,630
HEY, COME ON.
78
00:05:30,678 --> 00:05:33,938
SOLIDARITY FOREVER, BROTHERS.
79
00:05:33,985 --> 00:05:37,115
OH, SURE. LONG LIVE SOLIDARITY.
80
00:05:58,749 --> 00:06:02,189
[ POLICE RADIO CHATTER ]
81
00:06:07,541 --> 00:06:12,071
DICK, THAT MAN BEHIND THE WHEEL.
82
00:06:14,330 --> 00:06:17,200
THINK WE OUGHT TO CHECK HIM
FOR WANTS AND WARRANTS.
83
00:06:17,246 --> 00:06:20,286
WE DON'T HAVE PROBABLE CAUSE
TO STOP HIM FOR ANYTHING.
84
00:06:20,336 --> 00:06:23,296
LISTEN, DEAN, QUIT LOOKING
AT EVERY DUDE LIKE HE'S A FELON.
85
00:06:23,339 --> 00:06:26,169
OTHERWISE, YOU'RE NEVER GONNA
MAKE IT THROUGH PROBATION.
86
00:06:33,436 --> 00:06:36,306
THERE. HE DIDN'T SIGNAL
FOR HIS TURN.
87
00:06:36,352 --> 00:06:38,402
THAT'S ALL THE PROBABLE CAUSE
WE NEED.
88
00:06:38,441 --> 00:06:40,441
SO HIS TURN SIGNAL'S
ON THE FRITZ.
89
00:06:40,487 --> 00:06:41,577
AND THAT REGULATION
IS MANDATORY.
90
00:06:41,618 --> 00:06:43,318
STOP.
91
00:06:43,359 --> 00:06:44,929
[ ENGINE TURNS OVER ]
92
00:06:44,969 --> 00:06:46,449
SAINTS PRESERVE US
93
00:06:46,493 --> 00:06:50,153
FROM PROBIES OUT OF THE ACADEMY
SPOUTING REGULATIONS.
94
00:07:07,949 --> 00:07:10,259
PULL OVER TO THE CURB, PLEASE.
95
00:07:10,299 --> 00:07:12,429
[ SIREN WAILING ]
96
00:07:18,307 --> 00:07:20,137
77 TO CENTRAL,
97
00:07:20,178 --> 00:07:23,358
A HIGH-SPEED PURSUIT
OF BROWN CADILLAC SEDAN
98
00:07:23,399 --> 00:07:27,059
BEARING LICENSE NUMBER 1C7286
99
00:07:27,098 --> 00:07:30,408
moving north on Manu,
passing Aloha Drive.
100
00:07:30,450 --> 00:07:34,280
Three suspects, possibly armed,
two male, one female.
101
00:07:34,323 --> 00:07:36,113
10-4, 77.
102
00:07:36,151 --> 00:07:41,331
CENTRAL TO CAR 19,
PROCEED WEST TO ASSIST 77.
103
00:07:41,373 --> 00:07:43,463
10-4.
[ SIREN WAILING ]
104
00:08:01,263 --> 00:08:03,403
[ TIRES SCREECHING ]
105
00:08:48,440 --> 00:08:49,530
[ GUNFIRE ]
106
00:09:01,671 --> 00:09:03,241
UGH!
107
00:09:04,631 --> 00:09:05,371
MARK?
108
00:09:05,414 --> 00:09:08,294
WILLA, COME ON. LET'S GO.
109
00:09:08,330 --> 00:09:10,810
[ Voice breaking ]
WE CAN'T LEAVE MARK.
110
00:09:10,854 --> 00:09:13,644
HE'S NO GOOD TO US NOW.
HE'S ALL BUSTED UP. COME ON.
111
00:09:13,683 --> 00:09:14,953
WE'LL TAKE HIM TO A DOCTOR.
112
00:09:14,989 --> 00:09:16,379
COME ON. NO DOCTOR.
113
00:09:16,425 --> 00:09:18,945
GET IN.
114
00:09:20,298 --> 00:09:23,388
Central calling 77.
Come in, 77.
115
00:09:23,432 --> 00:09:25,132
WAIT A MINUTE.
116
00:09:25,173 --> 00:09:27,573
WHO NEEDS A RADIO STATION?
117
00:09:27,610 --> 00:09:31,140
HEY, YOU DID. YOU SAID THE WORLD
HAD TO HEAR OUR MESSAGE.
118
00:09:31,179 --> 00:09:32,829
AND SO THEY WILL!
119
00:09:32,876 --> 00:09:36,486
WE'LL MAKE THEM PATCH THIS COP
RADIO INTO A NETWORK BROADCAST.
120
00:09:36,532 --> 00:09:37,662
WE'VE GOT IT ALL.
121
00:09:37,707 --> 00:09:41,017
WE'VE GOT OUR RADIO VOICE. HA!
122
00:09:41,058 --> 00:09:44,578
Central calling car 77.
123
00:10:00,034 --> 00:10:02,474
HEY, WHAT DO WE NEED HER FOR?
124
00:10:02,514 --> 00:10:04,174
WHAT DO YOU THINK?
125
00:10:04,212 --> 00:10:07,652
YOU JUST KEEP HER BREATHING.
SHE'S NO GOOD TO US DEAD.
126
00:10:07,694 --> 00:10:09,614
[ TIRES SCREECH ]
127
00:10:12,655 --> 00:10:14,435
[ SIREN WAILING ]
128
00:10:25,233 --> 00:10:26,973
[ TIRES SCREECH ]
129
00:10:35,156 --> 00:10:36,636
19 to control.
130
00:10:36,679 --> 00:10:39,679
Dispatch paramedic unit to
H-3 Freeway, 3-mile marker.
131
00:10:39,726 --> 00:10:43,686
Officer has been shot.
No sign of partner or vehicle.
132
00:10:43,730 --> 00:10:45,340
HAND ME THE MIKE.
133
00:10:45,383 --> 00:10:47,173
10-4, 19.
134
00:10:51,607 --> 00:10:54,777
THIS IS THE VOICE
OF THE WORLD LIBERATION ARMY.
135
00:10:54,828 --> 00:10:58,828
-Do you read me?
-WE READ YOU LOUD AND CLEAR.
136
00:10:58,875 --> 00:11:01,785
WE HAVE COMMANDEERED
YOUR COP CAR
137
00:11:01,835 --> 00:11:04,965
AND CAPTURED
YOUR LITTLE GIRLY PIG.
138
00:11:05,012 --> 00:11:08,892
NOW, IF ANY OTHER PIG UNIT
BOTHERS US...
139
00:11:08,929 --> 00:11:11,109
WE'LL BLOW HER AWAY.
140
00:11:11,148 --> 00:11:13,848
-Do you read that?
-10-4.
141
00:11:13,890 --> 00:11:17,720
GOOD. NOW PUT ME THROUGH
TO YOUR HEAD PIG.
142
00:11:17,764 --> 00:11:19,724
STAND BY.
143
00:11:19,766 --> 00:11:21,506
ALL RIGHT, GET FIVE-O.
144
00:11:43,746 --> 00:11:45,836
IS THIS HOT?
145
00:11:45,879 --> 00:11:47,449
YES.
146
00:11:47,489 --> 00:11:50,749
THIS IS McGARRETT,
HAWAII FIVE-O. COME IN, 77.
147
00:11:50,797 --> 00:11:52,577
McGARRETT, HUH?
148
00:11:52,624 --> 00:11:54,804
SO YOU'RE THE CHIEF PIG?
149
00:11:54,844 --> 00:11:57,024
Do you know what's coming down?
150
00:11:57,064 --> 00:12:00,724
YEAH, I'VE BEEN BRIEFED.
JUST STATE YOUR DEMANDS.
151
00:12:00,763 --> 00:12:02,463
DEMAND ONE --
152
00:12:02,504 --> 00:12:04,204
get that chopper off our back.
153
00:12:04,245 --> 00:12:05,245
Very well.
154
00:12:05,289 --> 00:12:07,599
THIS CHANNEL SECURE?
155
00:12:07,639 --> 00:12:09,549
-YES, SIR.
-GOOD.
156
00:12:09,598 --> 00:12:12,038
UH, THIS IS McGARRETT
TO AIR SURVEILLANCE.
157
00:12:12,079 --> 00:12:14,259
WE HAVE TO CONVINCE
THIS CHARACTER
158
00:12:14,298 --> 00:12:15,778
THAT YOU'RE LETTING HIM GO,
159
00:12:15,822 --> 00:12:18,832
so get as far away as possible,
but don't lose him.
160
00:12:18,868 --> 00:12:21,088
-Do you read me?
-10-4.
161
00:12:45,982 --> 00:12:49,032
WELL, McGARRETT,
162
00:12:49,072 --> 00:12:52,212
YOU KEEP ON COOPERATING
LIKE THIS,
163
00:12:52,249 --> 00:12:55,169
WE'LL GET ALONG JUST FINE.
164
00:12:55,209 --> 00:12:57,389
HOW ABOUT A LITTLE COOPERATION
ON YOUR PART?
165
00:12:57,428 --> 00:13:00,038
YEAH? LIKE WHAT?
166
00:13:00,083 --> 00:13:01,823
I WANT TO SPEAK
WITH OFFICER DEAN.
167
00:13:01,868 --> 00:13:05,048
[ LAUGHS ]
168
00:13:05,088 --> 00:13:07,178
THERE'S NOTHING IN THAT FOR US.
169
00:13:07,221 --> 00:13:09,831
OH, YES, THERE IS.
170
00:13:09,876 --> 00:13:11,916
I'VE ORDERED
A TEMPORARY STAND-DOWN
171
00:13:11,965 --> 00:13:14,355
ON THE ASSUMPTION
THAT SHE'S STILL ALIVE.
172
00:13:14,402 --> 00:13:16,192
If she's not alive,
173
00:13:16,230 --> 00:13:18,930
how long do you think
I'm gonna stand around?
174
00:13:25,500 --> 00:13:27,630
SHE'S ALIVE, ALL RIGHT.
175
00:13:27,676 --> 00:13:30,636
YOU JUST TAKE MY WORD FOR IT.
176
00:13:30,679 --> 00:13:32,199
NO WAY.
177
00:13:32,246 --> 00:13:34,636
YOUR ANSWER IS UNACCEPTABLE.
I'M SIGNING OFF.
178
00:13:34,683 --> 00:13:37,823
JUST HOLD ON.
179
00:13:37,860 --> 00:13:41,470
HOW WOULD YOU LIKE ME TO BLOW
HER BRAINS OUT RIGHT NOW?
180
00:13:41,516 --> 00:13:43,036
AS I'VE SAID,
181
00:13:43,083 --> 00:13:47,223
SHE'S YOUR SECURITY,
YOUR ONLYSECURITY.
182
00:13:47,261 --> 00:13:49,791
BUT IF THERE'S TO BE
NO GIVE-AND-TAKE
183
00:13:49,829 --> 00:13:52,659
IN THIS NEGOTIATION,
LET'S FORGET ABOUT IT, PAL, HUH?
184
00:13:52,701 --> 00:13:54,961
NEGOTIATION?!
185
00:13:55,008 --> 00:13:56,528
OH, COME ON, COME ON.
186
00:13:56,574 --> 00:13:58,974
THIS IS CHILDISH AND
UNPROFITABLE FOR BOTH OF US.
187
00:13:59,012 --> 00:13:59,972
I'M SIGNING OFF.
188
00:14:00,013 --> 00:14:01,143
Wait a minute!
189
00:14:08,935 --> 00:14:11,935
YOU JUST --
YOU JUST WATCH WHAT YOU SAY.
190
00:14:14,244 --> 00:14:15,944
THIS IS OFFICER DEAN.
191
00:14:15,985 --> 00:14:17,635
HI, HONEY.
192
00:14:17,682 --> 00:14:19,772
DO YOU NEED
ANY MEDICAL ATTENTION?
193
00:14:19,815 --> 00:14:21,635
NO, SIR. I'M ALL RIGHT.
194
00:14:21,686 --> 00:14:24,726
BUT I WANT TO KNOW
ABOUT MY PARTNER.
195
00:14:24,776 --> 00:14:26,076
IS HE ALIVE?
196
00:14:26,126 --> 00:14:29,906
YES, HE'S ALIVE, BUT HE'S
IN CRITICAL CONDITION.
197
00:14:29,956 --> 00:14:32,776
ALL RIGHT! THAT'S ENOUGH.
198
00:14:32,828 --> 00:14:33,918
HEY, ASK HIM ABOUT MARK.
199
00:14:33,960 --> 00:14:36,140
SHUT UP!
200
00:14:36,179 --> 00:14:39,179
[ BREATHING HEAVILY ]
201
00:14:39,226 --> 00:14:40,786
ALL RIGHT, McGARRETT.
202
00:14:40,836 --> 00:14:43,926
I LET YOU TALK TO YOUR PIG,
AND THAT'S IT.
203
00:14:43,970 --> 00:14:45,930
NOW, AT PRECISELY 2:00 P.M.,
204
00:14:45,972 --> 00:14:49,672
I INTEND TO ADDRESS THE NATION,
AND I WANT A NETWORK.
205
00:14:49,714 --> 00:14:52,854
I DON'T HAVE THE AUTHORITY
TO ARRANGE SUCH A BROADCAST.
206
00:14:52,892 --> 00:14:55,292
WELL, YOU BETTER
DAMN WELL GET IT!
207
00:14:55,329 --> 00:14:58,329
LOOK, McGARRETT,
I'M NOT A SADIST,
208
00:14:58,375 --> 00:15:01,895
AND I DON'T
PARTICULARLY ENJOY TORTURE.
209
00:15:01,944 --> 00:15:03,214
YEAH? TORTURE? BUT WHAT?
210
00:15:03,250 --> 00:15:05,510
WHAT THE HELL
DO YOU MEAN, TORTURE?
211
00:15:05,556 --> 00:15:07,646
YEAH, TORTURE,
IF THAT'S WHAT IT TAKES
212
00:15:07,689 --> 00:15:09,209
TO MAKE YOU SEE I MEAN BUSINESS.
213
00:15:09,256 --> 00:15:11,686
NOW I'MSIGNING OFF!
214
00:15:22,530 --> 00:15:24,490
[ TIRES SCREECH ]
215
00:15:25,881 --> 00:15:28,191
AAH!
216
00:15:45,031 --> 00:15:47,731
COME ON. GET OUT.
217
00:15:49,600 --> 00:15:52,600
HEY! WHAT'S GOING ON HERE?
218
00:16:02,265 --> 00:16:04,135
[ CHUCKLES ]
219
00:16:09,838 --> 00:16:11,358
KEEP THE CHANGE.
220
00:17:15,121 --> 00:17:17,211
[ SNIFFS ]
221
00:17:17,253 --> 00:17:18,953
AHH.
222
00:17:24,478 --> 00:17:29,178
OH, WILLA,
WE'RE ON TOP OF THE WORLD.
223
00:17:29,222 --> 00:17:33,142
WE'RE ON TOP OF THE WORLD!
224
00:17:33,182 --> 00:17:33,972
[ LAUGHTER ]
225
00:17:39,014 --> 00:17:42,894
STEVE, HOW DO YOU DEAL
WITH TERRORISTS
226
00:17:42,931 --> 00:17:46,071
WHO HOLD ALL THE CARDS?
227
00:17:46,108 --> 00:17:50,588
BY GIVING THEM LOTS OF MARTYRS
AND NO HEROES, GOVERNOR.
228
00:17:50,634 --> 00:17:53,254
I CAN'T BELIEVE
THE PRESSURE I'M GETTING
229
00:17:53,289 --> 00:17:54,859
TO SAVE THIS GIRL'S LIFE.
230
00:17:54,899 --> 00:17:58,559
OUR ABILITY TO MAINTAIN
LAW AND ORDER IS AT STAKE.
231
00:17:58,599 --> 00:18:02,729
SIR, THEIR LEADER IS A HARDENED
TERRORIST, A PRO, A KILLER,
232
00:18:02,777 --> 00:18:05,297
AND HE HOLDS AN ACE CARD --
THE LIFE OF SALLY DEAN.
233
00:18:05,345 --> 00:18:06,735
I'LL DO EVERYTHING IN MY POWER
234
00:18:06,781 --> 00:18:08,781
TO PREVENT ANYTHING
HAPPENING TO HER,
235
00:18:08,826 --> 00:18:09,906
BUT I CAN'T GIVE IN.
236
00:18:09,958 --> 00:18:11,738
HOW CAN YOU PREVENT IT?
237
00:18:11,786 --> 00:18:13,696
WELL, I'LL WAIT
FOR OUR BEST SHOT,
238
00:18:13,744 --> 00:18:15,364
THEN GO IN WITH ALL WE HAVE.
239
00:18:15,398 --> 00:18:17,568
I'M PLANNING THAT
FOR AFTER NIGHTFALL.
240
00:18:17,618 --> 00:18:19,528
AND IN THE MEANTIME?
241
00:18:19,576 --> 00:18:23,446
MEANTIME, WE STALL, DELAY,
242
00:18:23,493 --> 00:18:25,283
NEGOTIATE EVERY INCH OF THE WAY
243
00:18:25,321 --> 00:18:27,671
TO WEAR THEM DOWN,
WEAR THEM OUT.
244
00:18:27,715 --> 00:18:30,625
[ BUZZER ]
245
00:18:30,674 --> 00:18:32,554
YES?
246
00:18:32,589 --> 00:18:35,029
IT'S FOR YOU. DUKE.
247
00:18:35,070 --> 00:18:36,160
YES, DUKE.
248
00:18:36,202 --> 00:18:37,462
TRUCK CALLED.
249
00:18:37,507 --> 00:18:39,727
HE SAID THEY'VE COME TO ROOST
ON COCOAHEAD.
250
00:18:39,770 --> 00:18:40,990
TRUCK'S GOING OUT THERE.
251
00:18:41,032 --> 00:18:42,692
YEAH, SO AM I, DUKE. THANKS.
252
00:18:42,730 --> 00:18:45,300
AND I DON'T WANT ANY PRESS
OR TV PEOPLE AROUND.
253
00:18:45,341 --> 00:18:47,001
-IS THAT UNDERSTOOD?
-Right, Steve.
254
00:18:47,038 --> 00:18:49,738
THANK YOU, GOVERNOR.
I'M GOING UP TO COCOAHEAD.
255
00:18:49,780 --> 00:18:52,650
-STEVE.
-YES, SIR?
256
00:18:52,696 --> 00:18:54,996
WE CAN'T SIT STILL ANY LONGER.
257
00:18:55,046 --> 00:18:58,616
I'M ORDERING YOU TO DO
SOMETHING POSITIVE,
258
00:18:58,659 --> 00:19:01,489
TO AT LEAST TRY TO WIN.
259
00:19:01,531 --> 00:19:03,271
YES, SIR.
260
00:19:17,025 --> 00:19:19,375
OKAY, EVERYBODY OUT. MOVE IT.
261
00:19:19,419 --> 00:19:21,679
GET ON TOP OF THE HILL.
DON'T SHOW YOURSELF.
262
00:19:44,008 --> 00:19:44,838
KARL.
263
00:19:52,234 --> 00:19:54,064
STAY BACK, PIGS.
264
00:19:54,105 --> 00:19:57,585
I DON'T WANT TO SEE
ONE UGLY PIG HEAD.
265
00:20:00,634 --> 00:20:02,774
AND CONSIDER THIS --
266
00:20:02,810 --> 00:20:05,120
EVEN IF YOU PICK ME OFF,
267
00:20:05,160 --> 00:20:08,690
MY COMRADE WILL TAKE CARE
OF THE HOSTAGE.
268
00:20:21,089 --> 00:20:23,869
McGarrett, are you there?
269
00:20:23,918 --> 00:20:26,268
HE'S BEEN ASKING FOR YOU, STEVE.
270
00:20:26,312 --> 00:20:27,842
McGARRETT, COME IN.
271
00:20:27,878 --> 00:20:29,578
YEAH, I'M HERE.
272
00:20:29,619 --> 00:20:33,709
I WANT YOUR MEN PULLED BACK --
FAR BACK.
273
00:20:33,754 --> 00:20:36,584
WILL DO.
274
00:20:36,626 --> 00:20:38,716
AND I WANT FOOD AND WATER.
275
00:20:38,759 --> 00:20:40,939
OKAY. NO PROBLEM.
276
00:20:40,978 --> 00:20:43,148
AND, BY THE WAY, SEE TO IT
277
00:20:43,198 --> 00:20:46,718
YOUR DELIVERY BOY IS NOT
CARRYING A CONCEALED WEAPON.
278
00:20:46,767 --> 00:20:48,807
OVER AND OUT.
279
00:20:48,856 --> 00:20:51,156
OKAY. COMPLY WITH HIS REQUESTS.
280
00:20:51,206 --> 00:20:53,206
-ALL OF THEM?
-YEAH, ALL OF THEM.
281
00:20:53,252 --> 00:20:54,822
AND PASS THE WORD.
282
00:20:54,862 --> 00:20:57,822
NO ONE -- NO ONE IS TO MOVE IN
OR FIRE A SHOT
283
00:20:57,865 --> 00:20:58,685
UNLESS I ORDER IT.
284
00:21:05,829 --> 00:21:07,049
I'LL JUST HAVE
A LOOK AROUND, STEVE.
285
00:21:07,091 --> 00:21:08,401
OKAY.
286
00:21:57,098 --> 00:21:58,878
AHH.
287
00:22:01,581 --> 00:22:05,371
AHH. AHH.
288
00:22:18,293 --> 00:22:21,913
WHAT'S YOUR NAME?
289
00:22:21,949 --> 00:22:24,299
OFFICER DEAN.
290
00:22:24,343 --> 00:22:28,003
OFFICER DEAN,
WHAT'S YOUR FIRST NAME?
291
00:22:28,042 --> 00:22:28,872
SALLY.
292
00:22:30,044 --> 00:22:32,184
SALLY.
293
00:22:35,963 --> 00:22:40,323
WE DON'T HATE YOU PERSONALLY,
SALLY. YOU UNDERSTAND?
294
00:22:45,407 --> 00:22:48,717
YOU WANT TO LIVE,
DON'T YOU, HUH?
295
00:22:48,758 --> 00:22:52,328
ALL RIGHT. NOW YOU PROVE THAT.
296
00:22:52,371 --> 00:22:55,111
PROVE THAT, AND I'LL GIVE YOU
ALL THE WATER YOU WANT.
297
00:22:55,156 --> 00:22:57,026
PROVE? HOW?
298
00:23:01,945 --> 00:23:03,465
[ SLURPS ]
299
00:23:03,512 --> 00:23:06,732
THE POLICE ARE THE ONES THAT ARE
MAKING YOU SUFFER, NOT US.
300
00:23:06,776 --> 00:23:09,686
NOW, IF ONLY THEY'D COOPERATE,
WE'D LET YOU GO.
301
00:23:09,736 --> 00:23:11,956
NOW, SALLY, YOU TELL THEM THAT
302
00:23:11,999 --> 00:23:16,049
THE FIRST CHANCE YOU GET, OKAY?
303
00:23:26,100 --> 00:23:30,320
AH. THAT'S A GOOD GIRL, SALLY.
304
00:23:30,365 --> 00:23:34,495
FROM NOW ON, WE'LL GET ALONG
JUST FINE.
305
00:23:34,543 --> 00:23:38,203
McGarrett? McGarrett!
306
00:23:38,242 --> 00:23:43,072
Come on, McGarrett!
Are you there?!
307
00:23:50,124 --> 00:23:52,044
YEAH, I'M HERE.
308
00:23:52,082 --> 00:23:54,432
LISTEN, YOU HOP TO IT
WHEN I CALL YOU, YOU UNDERSTAND?
309
00:23:54,476 --> 00:23:56,736
WHAT'S ON YOUR MIND, PAL?
310
00:23:56,783 --> 00:23:59,703
HOW'S THE NETWORK BROADCAST
COMING?
311
00:23:59,742 --> 00:24:01,142
IN THE WORKS.
312
00:24:01,178 --> 00:24:02,788
Well, that's not good enough.
313
00:24:02,832 --> 00:24:05,402
MY PATIENCE IS RUNNING OUT.
314
00:24:05,444 --> 00:24:09,104
I'M GONNA LAY IT ALL OUT
FOR YOU, McGARRETT.
315
00:24:09,143 --> 00:24:12,803
I WANT MY TWO W.L.A. BROTHERS,
STEFAN AND GINO,
316
00:24:12,842 --> 00:24:15,192
RELEASED AND BROUGHT TO ME HERE.
317
00:24:15,236 --> 00:24:16,666
WELL, THAT WOULD TAKE
A COURT ORDER.
318
00:24:16,716 --> 00:24:18,196
WELL, I DON'T GIVE A DAMN.
319
00:24:18,239 --> 00:24:21,499
I'D HAVE TO APPLY TO THE D.A.'s
OFFICE FIRST, THEN --
320
00:24:21,547 --> 00:24:23,327
ICE IT, McGARRETT.
321
00:24:23,374 --> 00:24:27,034
I ALSO WANT A JET FULLY FUELED
AND READY TO GO.
322
00:24:27,074 --> 00:24:28,904
A JET?
323
00:24:28,945 --> 00:24:31,075
NOW, THAT WOULD
REALLY BE COMPLICATED.
324
00:24:31,121 --> 00:24:32,601
COMPLICATED? BULL.
325
00:24:32,645 --> 00:24:36,605
Your silly stalling is as
transparent as glass, McGarrett.
326
00:24:36,649 --> 00:24:40,909
Listen, believe me, I've handled
boys twice as bright as you.
327
00:24:40,957 --> 00:24:43,347
WELL, THEN, MAYBE YOU NEED
SOMEONE BRIGHTER,
328
00:24:43,394 --> 00:24:45,534
BECAUSE TO THE BEST
OF MY KNOWLEDGE,
329
00:24:45,571 --> 00:24:47,751
THESE DEMANDS
ARE GOING TO TAKE TIME.
330
00:24:47,790 --> 00:24:49,230
YEAH?
331
00:24:49,270 --> 00:24:51,360
HOW WOULD YOU LIKE ME TO BREAK
HER FINGERS RIGHT NOW?
332
00:24:51,402 --> 00:24:54,102
I ASSURE YOU
THAT THAT WOULDN'T HELP YOU,
333
00:24:54,144 --> 00:24:56,104
AND IT CERTAINLY
WOULDN'T HELP ME
334
00:24:56,146 --> 00:24:58,146
GET THAT COURT ORDER YOU WANT,
335
00:24:58,192 --> 00:25:01,152
BECAUSE NO JUDGE IN HIS RIGHT
MIND WOULD GIVE YOU ONE.
336
00:25:01,195 --> 00:25:02,935
YOU'RE GOADING ME, McGARRETT.
337
00:25:02,979 --> 00:25:04,849
YOU'RE DELIBERATELY GOADING ME!
338
00:25:04,894 --> 00:25:07,554
NOW, YOU GET MY MEN HERE
WITHIN TWO HOURS,
339
00:25:07,593 --> 00:25:11,293
YOU ARRANGE FOR THAT BROADCAST,
AND YOU GET THAT JET!
340
00:25:11,335 --> 00:25:15,595
YOU UNDERSTAND?! OR ELSE!
THAT'S IT!
341
00:25:18,168 --> 00:25:18,998
NICE GUY.
342
00:25:19,039 --> 00:25:21,299
YEAH.
343
00:25:21,345 --> 00:25:23,605
YEAH, CHARMING.
344
00:25:23,652 --> 00:25:26,182
WELL, WE FOUND A BACK DOOR,
STEVE.
345
00:25:26,220 --> 00:25:28,790
RIGHT...HERE.
346
00:25:28,831 --> 00:25:31,051
WE COULD CLIMB TO IT
IN ABOUT 20 MINUTES.
347
00:25:31,094 --> 00:25:33,494
WE'LL BE DISGUISED AS HIKERS
WITH BACKPACKS
348
00:25:33,532 --> 00:25:37,012
AND FLAK JACKETS
UNDER OUR SHIRTS.
349
00:25:37,057 --> 00:25:38,227
COULD USE THIS.
350
00:25:41,104 --> 00:25:42,284
GAS.
351
00:25:42,323 --> 00:25:43,413
INVISIBLE GAS.
352
00:25:43,454 --> 00:25:45,204
AFFECTS
THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM.
353
00:25:45,239 --> 00:25:48,239
NO PERMANENT DAMAGE, BUT IT'D
KNOCK HIM OUT FOR A WHILE.
354
00:25:48,285 --> 00:25:49,455
ABOUT FOUR WHIFFS DOES IT.
355
00:25:49,504 --> 00:25:51,334
BUT YOU COULDN'T WEAR
A GAS MASK.
356
00:25:51,375 --> 00:25:54,195
NO, BUT WE DROP IT UPWIND OF HIM
AND MOVE IN BEHIND IT.
357
00:25:54,248 --> 00:25:57,028
AND THEN THERE'S THIS.
358
00:26:00,646 --> 00:26:03,036
LOOKS LIKE THE GRENADE
THE WEST GERMANS DEVELOPED, HUH?
359
00:26:03,083 --> 00:26:05,963
YEAH, GIVES OUT WITH
A LOUD, EAR-SHATTERING BANG
360
00:26:05,999 --> 00:26:07,479
AND A BLINDING LIGHT.
361
00:26:07,522 --> 00:26:09,742
YOU DON'T HAVE TO DO THIS,
HARMON. YOU KNOW IT'S RISKY.
362
00:26:09,785 --> 00:26:11,125
I'M VOLUNTEERING, SIR.
363
00:26:11,178 --> 00:26:13,178
VERY WELL.
364
00:26:13,223 --> 00:26:17,143
TRUCK, PLEASE BE CAREFUL.
365
00:26:17,184 --> 00:26:19,064
WE'LL BE CAREFUL, STEVE.
366
00:26:19,099 --> 00:26:21,189
BESIDES, I NEED THE EXERCISE.
367
00:26:27,107 --> 00:26:28,757
TREASURY SECRETARY
ROGER HARTMAN
368
00:26:28,804 --> 00:26:30,984
SAYS THE U.S.
IS IN A SAW-TOOTH RECESSION
369
00:26:31,024 --> 00:26:32,814
THAT GOES UP AND DOWN,
370
00:26:32,852 --> 00:26:34,812
AND PREDICTED THAT THE THIRD
FISCAL QUARTER OF THIS YEAR
371
00:26:34,854 --> 00:26:36,644
WILL BE ANOTHER DOWN PERIOD.
372
00:26:36,682 --> 00:26:37,812
HARTMAN SAYS...
373
00:26:37,857 --> 00:26:39,157
THEY'RE NOT GONNA LET YOU DO IT,
ARE THEY?
374
00:26:39,206 --> 00:26:40,946
OH, YES, THEY ARE.
375
00:26:40,990 --> 00:26:44,250
McGARRETT KNOWS
WHAT OTHER CARDS I HOLD.
376
00:26:44,298 --> 00:26:46,298
LIKE WHAT?
377
00:26:46,343 --> 00:26:48,223
LIKE GETTING HIM ON THE HORN
378
00:26:48,258 --> 00:26:51,038
AND LETTING HIM
LISTEN TO HER SCREAM
379
00:26:51,087 --> 00:26:55,437
WHILE I BREAK EVERY FINGER
ON HER HAND.
380
00:26:58,181 --> 00:27:01,401
DEAR WILLA, WASN'T IT YOU
381
00:27:01,445 --> 00:27:05,925
WHO SAID THAT REVOLUTION
JUSTIFIES ANYTHING?
382
00:27:05,972 --> 00:27:07,502
[ CHUCKLES ]
383
00:27:07,538 --> 00:27:09,108
YES.
384
00:27:10,454 --> 00:27:13,244
YES, IT'S A PROPER TACTIC,
BROTHER.
385
00:27:13,283 --> 00:27:14,283
OF COURSE.
386
00:27:14,328 --> 00:27:17,238
AND THE BLAME IS THEIRS,
NOT MINE,
387
00:27:17,287 --> 00:27:21,337
FOR REFUSING TO COOPERATE.
388
00:27:21,378 --> 00:27:25,468
OH, SALLY.
389
00:27:25,513 --> 00:27:29,303
DON'T BE SO FRIGHTENED.
390
00:27:33,303 --> 00:27:35,653
IT MIGHT NOT BE NECESSARY.
391
00:27:46,229 --> 00:27:48,279
The networks are standing by
with a hookup, sir.
392
00:27:48,318 --> 00:27:51,098
OKAY. PATCH THEM THROUGH
TO CAR 77, PLEASE.
393
00:27:51,147 --> 00:27:53,237
Yes, sir.
394
00:27:59,025 --> 00:28:00,675
..."WHAT I HAVE ALWAYS SAID
IT WOULD BE."
395
00:28:00,722 --> 00:28:02,162
THE MAYOR
WAS NOT IMMEDIATELY AVAILABLE
396
00:28:02,202 --> 00:28:04,332
TO ANSWER REPORTERS' QUESTIONS.
397
00:28:04,378 --> 00:28:06,768
STAND BY
FOR A SPECIAL BROADCAST.
398
00:28:06,815 --> 00:28:08,685
WE TAKE YOU NOW TO COCOAHEAD,
399
00:28:08,730 --> 00:28:11,600
WHERE TWO SUSPECTED TERRORISTS
HOLD HOSTAGE
400
00:28:11,646 --> 00:28:13,556
AN OFFICER OF THE H.P.D.
NAMED SALLY DEAN.
401
00:28:13,604 --> 00:28:15,874
WE ARE COOPERATING
WITH THE AUTHORITIES
402
00:28:15,911 --> 00:28:19,261
BY GIVING HER CAPTORS AIRTIME AS A CONDITION FOR HER RELEASE.
403
00:28:19,306 --> 00:28:20,996
YOU'RE ON THE AIR, COCOAHEAD.
404
00:28:26,792 --> 00:28:28,362
[ CLEARS THROAT ]
405
00:28:30,839 --> 00:28:34,669
MY NAME IS KARL.
406
00:28:34,713 --> 00:28:40,203
I SPEAK
FOR THE WORLD LIBERATION ARMY.
407
00:28:40,240 --> 00:28:44,590
I SPEAK TO FRIENDS OF FREEDOM
EVERYWHERE IN THE WORLD,
408
00:28:44,635 --> 00:28:49,985
SO MY VOICE IS YOUR VOICE.
409
00:28:50,032 --> 00:28:55,082
WE HAVE DEMANDED THAT
THE CORRUPT ESTABLISHMENT
410
00:28:55,124 --> 00:29:00,614
GRANT US OUR RIGHTS AND OUR DUE,
BUT IT HAS REFUSED.
411
00:29:00,651 --> 00:29:04,311
THE WHOLE ROTTEN ESTABLISHMENT
IS TOTTERING
412
00:29:04,351 --> 00:29:06,881
AND ON THE VERGE OF COLLAPSE,
413
00:29:06,919 --> 00:29:09,399
SO THE TIME FOR DEMANDS
IS PAST,
414
00:29:09,443 --> 00:29:13,533
AND THE TIME FOR VIOLENCE
IS HERE!
415
00:29:15,841 --> 00:29:21,061
RISE UP, RISE TOGETHER,
416
00:29:21,107 --> 00:29:25,807
AND THE WORLD LIBERATION ARMY
WILL LEAD YOU.
417
00:29:25,851 --> 00:29:29,811
JOIN US IN OUR ACTS OF SABOTAGE
AND REBELLION.
418
00:29:29,855 --> 00:29:33,245
BLOW UP THEIR STORAGE TANKS.
419
00:29:33,293 --> 00:29:38,343
ASSAULT THEIR BANKS.
TERRORIZE THEIR STREETS.
420
00:29:38,385 --> 00:29:40,425
AND NEVER FORGET,
421
00:29:40,474 --> 00:29:43,354
THEY FEAR ONLY ONE THING --
VIOLENCE --
422
00:29:43,390 --> 00:29:46,220
SO LET US WORSHIP IT!
423
00:29:46,262 --> 00:29:50,702
LET US USE VIOLENCE AS OUR GOD,
424
00:29:50,745 --> 00:29:53,435
OUR STRENGTH, OUR POWER,
425
00:29:53,487 --> 00:29:56,707
OUR INSTRUMENT
TO REDRESS OUR WRONGS!
426
00:29:56,751 --> 00:30:00,191
FOR VIOLENCE...
427
00:30:00,233 --> 00:30:03,283
VIOLENCE...VIOLENCE!
428
00:30:03,323 --> 00:30:07,153
THIS GUY'S CROSSED THE LINE.
429
00:30:11,722 --> 00:30:16,252
FRIENDS OF FREEDOM,
AS YOU TAKE TO THE STREETS,
430
00:30:16,292 --> 00:30:17,772
YOU'LL BE HEARTENED TO KNOW
431
00:30:17,816 --> 00:30:20,506
THAT WE ARE DEMANDING
THE RELEASE OF STEFAN AND GINO,
432
00:30:20,557 --> 00:30:23,337
WHO HAVE BEEN
ILLEGALLY IMPRISONED.
433
00:30:23,386 --> 00:30:26,216
AND WE DO THIS
IN THE NAME OF HUMANITY,
434
00:30:26,259 --> 00:30:29,179
NOT ONLY TO FREE
OUR REVOLUTIONARY BROTHERS,
435
00:30:29,218 --> 00:30:32,218
BUT ALSO TO SPARE THE LIFE
OF OFFICER DEAN,
436
00:30:32,265 --> 00:30:35,045
WHO IS PREPARED TO SPEAK NOW
437
00:30:35,094 --> 00:30:40,624
TO TELL YOU HOW USELESS
AND TRAGIC HER DEATH WOULD BE.
438
00:30:46,932 --> 00:30:49,412
[ GROANS ]
439
00:31:07,735 --> 00:31:09,385
OFFICER DEAN.
440
00:31:09,432 --> 00:31:13,052
YOU CAN DROP DEAD,
YOU MURDEROUS PUNK.
441
00:31:14,742 --> 00:31:15,962
UGH!
442
00:31:18,615 --> 00:31:20,485
DON'T GIVE IN TO THEM!
443
00:31:20,530 --> 00:31:22,450
DON'T GIVE IN!
444
00:31:22,489 --> 00:31:23,709
AAH!
445
00:31:29,670 --> 00:31:31,370
OUR MEN ARE MOVING IN.
446
00:31:33,369 --> 00:31:36,289
YOU HAVE JUST HEARD A SPECIAL
BROADCAST FROM COCOAHEAD.
447
00:31:36,329 --> 00:31:38,199
WE WILL INTERRUPT
WITH BULLETINS
448
00:31:38,244 --> 00:31:39,774
AS THE SITUATION DEVELOPS.
449
00:31:39,810 --> 00:31:42,120
WE RETURN TO OUR REGULARLY
SCHEDULED PROGRAM
450
00:31:42,161 --> 00:31:44,031
NOW IN PROGRESS.
451
00:31:45,729 --> 00:31:47,509
KARL.
452
00:31:52,171 --> 00:31:54,391
HOLD IT!
453
00:31:54,434 --> 00:31:56,484
HEY, WHAT'S WITH
THE COP CAR UP HERE?
454
00:31:56,523 --> 00:31:58,393
YOU GUYS MAKING A MOVIE
OR SOMETHING?
455
00:31:58,438 --> 00:32:02,528
[ COUGHS ]
456
00:32:02,572 --> 00:32:04,312
FEMALE ISN'T REACTING.
457
00:32:04,357 --> 00:32:05,917
WIND SHIFTED.
458
00:32:10,580 --> 00:32:11,890
NOT YET!
459
00:32:11,930 --> 00:32:12,450
[ GUNSHOT ]
460
00:32:12,495 --> 00:32:14,405
OH!
461
00:32:26,031 --> 00:32:27,081
BACK!
462
00:32:27,119 --> 00:32:29,509
OUR TWO MEN ARE DOWN.
463
00:32:29,556 --> 00:32:32,596
ASSAULT TEAM, WITHDRAW.
464
00:32:32,646 --> 00:32:35,646
STAY BACK OR I'LL KILL THEM!
465
00:32:35,692 --> 00:32:37,042
DO YOU READ ME?
466
00:32:42,917 --> 00:32:45,087
[ GRUNTS ]
467
00:32:48,314 --> 00:32:50,104
AAH!
468
00:32:51,795 --> 00:32:53,965
IT'S A BUST, McGARRETT.
469
00:32:54,015 --> 00:32:55,495
Harmon jumped the gun
with the grenade
470
00:32:55,538 --> 00:32:58,758
and blinded Truck,
not the suspects.
471
00:33:05,809 --> 00:33:09,069
McGARRETT, COME IN.
472
00:33:09,117 --> 00:33:10,597
YEAH, I'M HERE.
473
00:33:10,640 --> 00:33:12,510
YOU BROKE THE TRUCE.
474
00:33:12,555 --> 00:33:13,855
NO, I DID NOT.
475
00:33:13,904 --> 00:33:15,694
Like hell you didn't.
476
00:33:15,732 --> 00:33:18,522
WELL, I'VE GOT ONE OF YOUR MEN
UP HERE STILL BREATHING.
477
00:33:18,561 --> 00:33:20,691
I'M GONNA PUT A BULLET
IN HIS HEAD
478
00:33:20,737 --> 00:33:22,347
TO SHOW YOU I MEAN BUSINESS.
479
00:33:22,391 --> 00:33:25,441
THEN YOU'D JUST BE PLAYING ONE
OF YOUR ACES FOR NOTHING, PAL,
480
00:33:25,481 --> 00:33:28,481
BECAUSE I HAD NOTHING WHATSOEVER
TO DO WITH THAT OPERATION.
481
00:33:28,528 --> 00:33:30,618
-WELL, I DON'T BELIEVE YOU.
-Very well.
482
00:33:30,660 --> 00:33:33,190
THEN IF THERE'S NO TRUST
BETWEEN US,
483
00:33:33,228 --> 00:33:36,228
I'LL HAVE TO BE REPLACED
BY ANOTHER NEGOTIATOR.
484
00:33:36,275 --> 00:33:37,575
WHAT'S HIS NAME?
485
00:33:37,624 --> 00:33:39,634
Ellis -- Captain Ellis of H.P.D.
486
00:33:39,669 --> 00:33:41,669
HE'S IN CHARGE
OF THE ASSAULT TEAM.
487
00:33:41,715 --> 00:33:42,885
ASSAULT TEAM?
488
00:33:42,933 --> 00:33:46,153
Yeah. That's
a gung-ho SWAT outfit, pal.
489
00:33:48,113 --> 00:33:50,163
WELL, GUNG-HO, I DON'T WANT HIM.
490
00:33:50,202 --> 00:33:51,552
WELL, THAT'S YOUR PROBLEM,
491
00:33:51,594 --> 00:33:54,084
BECAUSE CAPTAIN ELLIS
IS NEXT IN COMMAND.
492
00:33:54,119 --> 00:33:57,509
BESIDES, HE'S BEEN ON MY BACK
ALL DAY, SCREAMING FOR ACTION.
493
00:33:57,557 --> 00:33:59,387
Let him scream at you
for a change.
494
00:33:59,428 --> 00:34:01,738
I've had it up to my neck
with this thankless job.
495
00:34:01,778 --> 00:34:03,608
YOU'RE BLUFFING, McGARRETT.
496
00:34:13,616 --> 00:34:15,226
RECON TO McGARRETT.
497
00:34:15,270 --> 00:34:19,140
YEAH, GO AHEAD.
THIS IS McGARRETT.
498
00:34:19,187 --> 00:34:20,147
WHAT DO YOU GOT?
499
00:34:20,188 --> 00:34:22,018
Harmon -- he's alive.
500
00:34:22,060 --> 00:34:24,540
ALIVE? ARE YOU SURE?
501
00:34:24,584 --> 00:34:26,544
He just moved his leg.
502
00:34:26,586 --> 00:34:28,846
THANK GOD. GOOD, GOOD.
503
00:34:28,892 --> 00:34:32,292
CONTINUE TO OBSERVE HIM CLOSELY.
504
00:34:32,331 --> 00:34:33,641
Roger.
505
00:34:33,680 --> 00:34:35,420
McGarrett, come in.
506
00:34:39,381 --> 00:34:40,821
McGARRETT, COME BACK IN!
507
00:34:40,861 --> 00:34:42,341
COME BACK, McGARRETT!
508
00:34:47,824 --> 00:34:49,174
YEAH, THIS IS McGARRETT.
509
00:34:49,217 --> 00:34:50,697
WELL, YOU GET THIS.
510
00:34:50,740 --> 00:34:53,220
I DON'T GIVE A DAMN
WHOM I DEAL WITH,
511
00:34:53,265 --> 00:34:56,615
BECAUSE I'M NOT GONNA
CHANGE MY DEMANDS ONE BIT!
512
00:34:56,659 --> 00:34:58,529
BUT FOR NOW,
I'LL STICK WITH YOU.
513
00:34:58,574 --> 00:34:59,974
Now, about Stefan and Gino --
514
00:35:00,010 --> 00:35:01,530
HAVE THEY BEEN RELEASED YET?!
515
00:35:01,577 --> 00:35:04,537
MARK, TOO. DON'T FORGET MARK.
516
00:35:04,580 --> 00:35:05,800
MARK IS IN THE HOSPITAL.
517
00:35:05,842 --> 00:35:07,672
YOU DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT HIM BEFORE.
518
00:35:07,714 --> 00:35:10,634
If the D.A. has to add his name
to the court order,
519
00:35:10,673 --> 00:35:12,153
it would mean more delay.
520
00:35:12,197 --> 00:35:13,717
WELL, IT BETTER NOT!
521
00:35:13,763 --> 00:35:15,643
YOU TELL THIS D.A. FRIEND
522
00:35:15,678 --> 00:35:19,678
THAT IF MY THREE MEN
ARE NOT HERE WITHIN ONE HOUR,
523
00:35:19,726 --> 00:35:21,546
YOU LOSE ONE OF YOURS.
524
00:35:21,597 --> 00:35:23,987
DON'T YOU THREATEN ME.
525
00:35:24,034 --> 00:35:26,954
DON'T YOU EVER THREATEN ME.
526
00:35:26,994 --> 00:35:28,694
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
527
00:35:28,735 --> 00:35:31,995
BUT I WANT ONE OF MY OFFICERS
IN EXCHANGE.
528
00:35:32,042 --> 00:35:35,832
I AM NOT BARGAINING, YOU PIG!
I'M TELLING YOU!
529
00:35:35,872 --> 00:35:37,092
WELL, THAT DOES IT, KARL.
530
00:35:37,135 --> 00:35:38,345
I'VE HAD IT WITH YOU.
531
00:35:38,397 --> 00:35:40,657
IF IT'S GONNA BE
ALL GIVE AND NO TAKE,
532
00:35:40,703 --> 00:35:42,923
YOU CAN DEAL WITH CAPTAIN ELLIS
RIGHT NOW.
533
00:35:42,966 --> 00:35:45,356
Stand by.
534
00:35:45,404 --> 00:35:48,544
COME BACK, McGARRETT! COME BACK!
535
00:35:48,581 --> 00:35:49,841
YEAH?
536
00:35:49,886 --> 00:35:52,626
I'll give you the dead one.
537
00:35:52,672 --> 00:35:55,682
BUT IF THE DEADLINE PASSES
WITHOUT MY MEN HERE,
538
00:35:55,718 --> 00:35:58,588
I'll give you a second dead one!
539
00:35:58,634 --> 00:36:00,334
You get that?!
540
00:36:02,682 --> 00:36:04,162
I THINK WE GOT HIM.
541
00:36:22,702 --> 00:36:24,662
[ RADIO CHATTER ]
542
00:36:51,209 --> 00:36:54,119
HE'S GONE, STEVE.
543
00:36:54,168 --> 00:36:55,868
HE JUST LOST TOO MUCH BLOOD.
544
00:37:25,504 --> 00:37:27,724
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
545
00:37:27,767 --> 00:37:29,677
YEAH, DUKE, WHAT DO YOU GOT?
546
00:37:29,725 --> 00:37:31,335
I HEAR THAT TRUCK'S ALIVE.
547
00:37:31,379 --> 00:37:34,559
YEAH, HE'S ALIVE, THANK GOD.
548
00:37:34,600 --> 00:37:37,650
BUT A FINE OFFICER IS DEAD,
549
00:37:37,690 --> 00:37:42,390
AND NOTHING HAS BEEN GAINED.
550
00:37:42,434 --> 00:37:46,354
MY PLAN FROM THE BEGINNING
WAS TO STALL UNTIL NIGHTFALL,
551
00:37:46,394 --> 00:37:48,484
THEN MOVE IN WITH ALL WE HAD.
552
00:37:48,527 --> 00:37:50,877
I WISH I HAD STUCK WITH IT.
553
00:37:50,920 --> 00:37:53,310
The governor for you, sir,
on six.
554
00:37:55,882 --> 00:37:57,542
YEAH. McGARRETT.
555
00:37:57,579 --> 00:38:02,799
STEVE, I'M SORRY
FOR WHAT HAPPENED.
556
00:38:02,845 --> 00:38:04,495
I'M TO BLAME.
557
00:38:04,543 --> 00:38:06,763
Steve?
558
00:38:06,806 --> 00:38:08,366
I'M STILL HERE, GOVERNOR.
ANYTHING ELSE?
559
00:38:08,416 --> 00:38:12,896
WELL, THE PRISONERS
ARE ON THEIR WAY.
560
00:38:12,942 --> 00:38:15,902
STEVE, I-I KNOW YOU
DON'T INTEND TO GIVE IN
561
00:38:15,945 --> 00:38:18,025
TO THIS --
THIS KILLER'S DEMANDS.
562
00:38:21,821 --> 00:38:24,001
I LEAVE IT
ALL IN YOUR HANDS, STEVE.
563
00:38:24,040 --> 00:38:26,870
THANK YOU, GOVERNOR.
APPRECIATE THAT.
564
00:38:31,744 --> 00:38:34,834
ANYTHING ELSE, DUKE?
565
00:38:38,011 --> 00:38:40,191
NOT A GREAT DEAL MORE
THAN WE HAD, STEVE.
566
00:38:40,230 --> 00:38:43,890
INTERPOL SAYS THAT THIS GANG WAS
INVOLVED IN TERRORIST ACTIVITY
567
00:38:43,930 --> 00:38:46,020
IN WEST GERMANY
AND THE MIDEAST.
568
00:38:46,062 --> 00:38:48,372
THEY BLEW UP A SCHOOL BUS.
569
00:38:48,413 --> 00:38:50,333
27 CHILDREN DIED.
570
00:38:50,371 --> 00:38:51,201
WHAT ELSE?
571
00:38:51,241 --> 00:38:52,941
WELL, I'VE GOT THIS.
572
00:38:52,982 --> 00:38:56,032
IF YOU'LL RECALL,
IT WAS AN ANONYMOUS TIP
573
00:38:56,072 --> 00:38:59,422
THAT LED TO THE CAPTURE
OF STEFAN AND GINO.
574
00:38:59,467 --> 00:39:00,987
THE CALL WAS ROUTINELY TAPED,
575
00:39:01,034 --> 00:39:02,694
BUT -- BUT I THINK
YOU OUGHT TO HEAR THIS.
576
00:39:02,731 --> 00:39:04,081
YEAH. PUT IT ON.
577
00:39:22,011 --> 00:39:24,541
UGH.
578
00:39:24,579 --> 00:39:26,669
UGH.
579
00:39:38,071 --> 00:39:41,341
[ RADIO TUNING ]
580
00:39:41,379 --> 00:39:44,159
SEE IF YOU CAN GET SOMETHING
ON THE NEWSCAST.
581
00:39:44,207 --> 00:39:46,427
WE SHOULD BE GETTING
A LOT OF PUBLICITY BY NOW. [ CROWD CHEERING]
582
00:39:46,471 --> 00:39:48,041
...STRAIGHT TO THE LEFT END.
583
00:39:48,081 --> 00:39:49,341
BACK, BACK GOES
THE QUARTERBACK.
584
00:39:49,387 --> 00:39:51,997
THE DEFENSE IS SUPERB.
585
00:39:52,041 --> 00:39:53,611
[ RADIO TURNS OFF ]
586
00:39:58,091 --> 00:40:02,311
McGARRETT,
YOUR DEADLINE'S ABOUT UP.
587
00:40:02,356 --> 00:40:04,746
Where are my men?
588
00:40:07,361 --> 00:40:10,971
THEY'LL BE ARRIVING IN MINUTES,
ALL THREE.
589
00:40:11,017 --> 00:40:13,057
HEY, THEN MARK'S WITH THEM.
590
00:40:13,106 --> 00:40:14,886
YES.
591
00:40:14,934 --> 00:40:16,944
SHUT UP AND KEEP WATCH.
592
00:40:18,938 --> 00:40:22,068
SUN IS AWFULLY LOW IN THE SKY.
593
00:40:22,115 --> 00:40:24,195
YES, IT IS,
EVERY DAY AT THIS HOUR.
594
00:40:24,247 --> 00:40:27,117
I KNOW WHAT YOU'RE DOING,
McGARRETT.
595
00:40:27,163 --> 00:40:29,303
YOU'RE WAITING FOR DARKNESS.
596
00:40:29,339 --> 00:40:31,119
Well, I'm not waiting.
597
00:40:31,167 --> 00:40:33,077
When my men get here,
598
00:40:33,126 --> 00:40:35,956
I pile everyone
into the police car.
599
00:40:35,998 --> 00:40:39,388
I KNOW IT WILL BE CROWDED,
BUT WE'LL MANAGE.
600
00:40:39,437 --> 00:40:41,787
THEN WE HEAD OFF TO THE AIRPORT.
601
00:40:41,830 --> 00:40:46,230
IF YOU INTERFERE,
YOUR TWO OFFICERS DIE.
602
00:40:46,269 --> 00:40:48,839
And if that jet
isn't waiting for us,
603
00:40:48,881 --> 00:40:50,671
all fueled and ready to go --
604
00:40:50,709 --> 00:40:53,839
I CAN'T ARRANGE FOR A JET
THAT SOON, PAL.
605
00:40:53,886 --> 00:40:57,586
YOU'VE DONE EVERYTHING ELSE,
McGARRETT. YOU DO THIS.
606
00:40:57,629 --> 00:40:59,889
That's an ultimatum,
607
00:40:59,935 --> 00:41:01,365
MY LAST WORD.
608
00:41:01,415 --> 00:41:05,455
I DON'T WANT TO HEAR
FROM YOU ANYMORE.
609
00:41:26,048 --> 00:41:27,618
TAKE HIM OVER THERE.
610
00:41:27,659 --> 00:41:30,269
-HEY.
-COME ON. -MOVE IT.
611
00:41:30,313 --> 00:41:34,713
ARE YOU SURE? NO MESSAGE?
612
00:41:34,753 --> 00:41:35,973
SIR, THIS ONE SAYS
613
00:41:36,015 --> 00:41:38,405
HE WON'T WALK UP THE HILL
WITH THE OTHER TWO
614
00:41:38,452 --> 00:41:40,542
AND MEET THEIR BUDDIES.
615
00:41:40,585 --> 00:41:41,925
THANK YOU.
616
00:41:41,977 --> 00:41:45,327
LET ME EXPLAIN SOMETHING.
I HAVE A DEADLINE HERE.
617
00:41:45,372 --> 00:41:47,422
IF YOU WON'T GO UP THAT HILL,
618
00:41:47,461 --> 00:41:50,901
GET ON THE RADIO
AND EXPLAIN WHY TO YOUR LEADER.
619
00:41:50,943 --> 00:41:52,123
NO.
620
00:41:52,161 --> 00:41:54,161
NO? WHY NOT?
621
00:41:54,207 --> 00:41:56,037
HEY, DON'T BLOW YOUR COOL,
McGARRETT.
622
00:41:56,078 --> 00:41:57,378
THERE'S NOTHING YOU CAN DO.
623
00:41:57,427 --> 00:41:59,907
OKAY.
624
00:41:59,952 --> 00:42:02,612
TAKE HIM TO GINO AND STEFAN.
625
00:42:02,650 --> 00:42:04,480
STRAP HIM IN A STRETCHER.
626
00:42:04,522 --> 00:42:08,002
TELL THEM THEIR COMRADE HERE
IS DEFECTING.
627
00:42:08,047 --> 00:42:10,477
NOW, IF THEY WANT TO JOIN KARL,
628
00:42:10,528 --> 00:42:12,788
THEY HAVE TO CARRY
THIS TURNCOAT UP THE HILL.
629
00:42:12,834 --> 00:42:14,444
HEY, NOTHING I CAN DO ABOUT IT.
630
00:42:14,488 --> 00:42:16,188
WAIT.
631
00:42:16,229 --> 00:42:17,799
HEY, WHERE'S THE RADIO?
632
00:42:17,839 --> 00:42:19,149
RIGHT HERE.
633
00:42:23,149 --> 00:42:24,589
KARL?
634
00:42:24,629 --> 00:42:27,069
MARK?
635
00:42:27,109 --> 00:42:28,369
YES, WILLA.
636
00:42:28,415 --> 00:42:30,155
MARK, ARE YOU ALL RIGHT?
637
00:42:30,199 --> 00:42:33,029
YES, BUT THE PIGS HAVE PUT US
IN LEG IRONS.
638
00:42:33,072 --> 00:42:36,682
It'll take a while
to get them off.
639
00:42:36,728 --> 00:42:38,288
WELL, YOU TELL THEM TO MOVE IT,
640
00:42:38,338 --> 00:42:40,728
OR I'LL PUT A SLUG
IN MR. PIG'S OTHER ARM.
641
00:42:43,430 --> 00:42:45,430
LEG IRONS?
642
00:42:45,475 --> 00:42:47,515
YOU'RE STALLING, MARK.
643
00:42:47,565 --> 00:42:49,255
COME CLEAN, HUH?
644
00:42:49,305 --> 00:42:50,515
ALL RIGHT.
645
00:42:50,568 --> 00:42:52,698
I HAVE NO INTENTION
OF WALKING UP THAT HILL.
646
00:42:52,744 --> 00:42:56,534
KARL HAS BOTCHED UP THIS
OPERATION FROM THE BEGINNING.
647
00:42:56,574 --> 00:43:00,624
HE'S PUT HIS BLOATED EGO
ABOVE OUR REVOLUTIONARY GOALS.
648
00:43:00,665 --> 00:43:02,745
OH, I COULD SURE BELIEVE THAT.
649
00:43:02,797 --> 00:43:06,317
BUT, UH, THAT'S NOT THE REASON
YOU WON'T JOIN THEM.
650
00:43:06,366 --> 00:43:08,016
I JUST TOLD YOU IT IS.
651
00:43:08,063 --> 00:43:10,333
NO, NO.
NO, NO, I DON'T BELIEVE YOU.
652
00:43:10,370 --> 00:43:13,980
IT DOESN'T SCAN, BECAUSE WHAT
YOU HAVE TO LOOK FORWARD TO
653
00:43:14,026 --> 00:43:15,456
IS A LONG JAIL SENTENCE.
654
00:43:15,505 --> 00:43:17,115
BUT IF YOU GO WITH YOUR BUDDIES,
655
00:43:17,159 --> 00:43:20,079
THERE'S A CHANCE YOU MIGHT FLY
OUT OF HERE FREE...
656
00:43:21,860 --> 00:43:23,210
...UNLESS --
657
00:43:23,252 --> 00:43:24,122
UNLESS WHAT?
658
00:43:26,691 --> 00:43:28,821
UNLESS YOU'RE AFRAID OF KARL.
659
00:43:28,867 --> 00:43:31,217
[ LAUGHS ] THAT'S PREPOSTEROUS.
660
00:43:31,260 --> 00:43:32,260
IS IT?
661
00:43:32,305 --> 00:43:34,565
OKAY. PLAY THE TAPE, DUKE.
662
00:43:36,135 --> 00:43:38,345
LISTEN CLOSELY.
663
00:43:38,398 --> 00:43:42,048
THREE OF THE MEN
WHO ROBBED CITIZENS FIRST
664
00:43:42,097 --> 00:43:46,147
ARE EATING RIGHT NOW AT
A RESTAURANT CALLED RONNIE'S.
665
00:43:46,188 --> 00:43:48,928
MOVE FAST,
AND YOU CAN TAKE THEM.
666
00:43:52,281 --> 00:43:55,941
THAT'S YOUR VOICE, MARK,
THE VOICE OF THE INFORMER.
667
00:43:55,981 --> 00:43:57,721
OF COURSE IT ISN'T.
668
00:43:57,765 --> 00:44:00,325
IT ISN'T?
669
00:44:00,376 --> 00:44:04,766
WE KNOW THAT KARL WAS
AT RONNIE'S THAT NIGHT,
670
00:44:04,816 --> 00:44:08,206
BUT HE LEFT
BEFORE THE POLICE ARRIVED,
671
00:44:08,254 --> 00:44:12,134
AND, UH, THEY GRABBED
ONLY STEFAN AND GINO.
672
00:44:12,171 --> 00:44:16,351
NOW, HOW IS IT THAT YOU AND
WILLA WERE THERE, MARK, HUH?
673
00:44:19,178 --> 00:44:21,748
I STAND ON MY RIGHT TO SILENCE.
674
00:44:23,312 --> 00:44:25,182
YEAH, WELL, I STAND ON MY HUNCH
675
00:44:25,227 --> 00:44:27,397
THAT THE PARTY WANTED
TO LIQUIDATE KARL,
676
00:44:27,447 --> 00:44:30,317
BECAUSE, AS YOU SAID,
HIS EGO WAS RUNNING WILD.
677
00:44:30,363 --> 00:44:32,283
THEY PICKED YOU
FOR THE LIQUIDATION.
678
00:44:32,321 --> 00:44:34,281
OR DID YOU VOLUNTEER, MARK?
679
00:44:34,323 --> 00:44:36,113
I DON'T BETRAY A COMRADE.
680
00:44:36,151 --> 00:44:40,631
OH. BUT KARL WAS
NO LONGER A COMRADE.
681
00:44:40,678 --> 00:44:43,028
HE HAD BECOME, UH --
WHAT DO YOU PEOPLE CALL IT?
682
00:44:43,071 --> 00:44:44,941
A NONPERSON.
683
00:44:44,986 --> 00:44:46,806
AND YOU SURE TRIED
TO BETRAY HIM.
684
00:44:46,858 --> 00:44:49,118
AND WHEN KARL TALKS
WITH STEFAN AND GINO,
685
00:44:49,164 --> 00:44:51,384
YOU'RE AFRAID
THAT BETWEEN THE THREE OF THEM,
686
00:44:51,427 --> 00:44:53,257
THEY'LL PUT IT
ALL TOGETHER, HUH?
687
00:44:53,299 --> 00:44:56,169
THAT'S NOT MY VOICE ON THE TAPE,
I TELL YOU.
688
00:44:56,215 --> 00:44:58,165
WELL...
689
00:44:58,217 --> 00:45:02,787
I KNOW WHO CAN RECOGNIZE
IF IT IS.
690
00:45:02,830 --> 00:45:07,180
DUKE, PATCH THAT THROUGH
TO KARL.
691
00:45:07,226 --> 00:45:09,176
YOU CAN'T DO THAT, McGARRETT.
692
00:45:09,228 --> 00:45:11,398
WHY NOT? GO AHEAD, DUKE.
PATCH IT THROUGH.
693
00:45:11,447 --> 00:45:15,317
WAIT!
694
00:45:15,364 --> 00:45:17,674
KARL'S A PSYCHO.
HE -- HE MIGHT DO ANYTHING.
695
00:45:17,715 --> 00:45:19,715
HE MIGHT KILL YOUR OFFICERS,
McGARRETT.
696
00:45:19,760 --> 00:45:20,460
OH, NO.
697
00:45:20,500 --> 00:45:22,070
NO, HE'LL KILL WILLA.
698
00:45:22,110 --> 00:45:26,330
HE'LL REMEMBER THAT SHE WASN'T
AT RONNIE'S THAT NIGHT EITHER
699
00:45:26,375 --> 00:45:29,065
AND CONCLUDE THAT SHE WAS IN
ON THE BETRAYAL WITH YOU.
700
00:45:29,117 --> 00:45:30,467
THAT'S RIGHT. HE'S PARANOID.
701
00:45:30,510 --> 00:45:32,290
THAT'S EXACTLY WHAT HE'LL THINK.
702
00:45:32,338 --> 00:45:36,598
AND YOU'RE IN LOVE WITH WILLA.
703
00:45:36,646 --> 00:45:39,816
BELIEVE ME, SHE HAD NOTHING
TO DO WITH THE CALL.
704
00:45:39,867 --> 00:45:40,997
YEAH?
705
00:45:41,042 --> 00:45:42,782
WELL, AS YOUR
INTREPID LEADER SAID
706
00:45:42,827 --> 00:45:45,127
WHEN HE WAS THREATENING
TO KILL OFFICER DEAN,
707
00:45:45,177 --> 00:45:46,347
IT WAS OUR PROBLEM, NOT HIS.
708
00:45:46,395 --> 00:45:47,655
WELL, MR. REVOLUTIONARY,
709
00:45:47,701 --> 00:45:50,141
THIS IS YOUR PROBLEM
AND WILLA'S, NOT MINE.
710
00:45:50,182 --> 00:45:51,362
DUKE, PLAY IT.
711
00:45:51,400 --> 00:45:53,450
McGARRETT, THAT'S MURDER.
712
00:45:53,489 --> 00:45:55,969
OH, SURE, YOU TELL ME
ABOUT MURDER.
713
00:45:56,014 --> 00:45:59,374
YOU PEOPLE BLEW UP A BUSLOAD
OF HELPLESS SCHOOLCHILDREN,
714
00:45:59,408 --> 00:46:01,448
KILLING 27!
715
00:46:01,497 --> 00:46:02,627
DUKE, PLAY IT.
716
00:46:02,672 --> 00:46:04,982
WHAT DO YOU WANT OF ME,
McGARRETT?
717
00:46:05,023 --> 00:46:07,073
I WANT YOUR RECOGNITION SIGNAL.
718
00:46:07,112 --> 00:46:08,592
YOU'VE GOT TO HAVE ONE.
719
00:46:08,635 --> 00:46:10,325
-WHAT IS IT?
-WE DON'T.
720
00:46:10,376 --> 00:46:11,546
DUKE, PLAY THAT TAPE.
721
00:46:11,594 --> 00:46:13,814
-ALL RIGHT, WAIT, WAIT.
-PLAY IT.
722
00:46:13,858 --> 00:46:15,338
-WAIT, WAIT, WAIT.
-NO, PLAY THE TAPE!
723
00:46:15,381 --> 00:46:16,471
OKAY! OKAY!
724
00:46:16,512 --> 00:46:17,992
THE ONLY SIGNAL WE EVER USE
725
00:46:18,036 --> 00:46:20,776
IS A RIGHT HAND UP IN THE AIR,
CLENCHED FIST.
726
00:46:29,482 --> 00:46:32,492
Karl, this is Lukela,
Hawaii Five-O.
727
00:46:32,528 --> 00:46:34,838
Your three buddies are moving up
the hill right now.
728
00:46:34,879 --> 00:46:37,709
It's operation go.
729
00:46:37,751 --> 00:46:40,891
WHAT DO YOU MEAN,
OPERATION GO?
730
00:46:40,928 --> 00:46:43,758
LOOK, I DON'T LIKE DOUBLE TALK.
731
00:46:43,801 --> 00:46:46,461
It only means
that everything is proceeding
732
00:46:46,499 --> 00:46:48,279
according to your demands.
733
00:46:51,547 --> 00:46:53,197
WHERE'S McGARRETT?
734
00:46:53,245 --> 00:46:57,245
He's making the final
arrangements for your jet. Out.
735
00:47:19,271 --> 00:47:20,361
STEFAN!
736
00:47:20,402 --> 00:47:23,752
GINO!
737
00:47:23,797 --> 00:47:27,707
MARK!
738
00:47:33,807 --> 00:47:35,237
FREEZE!
739
00:47:35,287 --> 00:47:36,417
[ GUNSHOTS ]
740
00:47:42,424 --> 00:47:43,564
HOLD IT!
741
00:47:43,599 --> 00:47:45,469
I'LL KILL HER!
742
00:47:45,514 --> 00:47:46,914
I'M GONNA KILL HER!
743
00:47:46,951 --> 00:47:48,521
YOU DO THAT, LADY,
744
00:47:48,561 --> 00:47:50,521
AND ONE SECOND AFTER YOU PULL
THAT TRIGGER, I'LL KILL YOU.
745
00:47:50,563 --> 00:47:51,653
NOW DROP IT!
746
00:47:51,694 --> 00:47:52,964
AND HE MEANS IT, HONEY.
HE MEANS IT.
747
00:48:12,715 --> 00:48:14,455
HOW IS IT, PARD?
748
00:48:14,500 --> 00:48:16,280
OKAY. GOOD, STEVE.
749
00:48:18,112 --> 00:48:19,592
-YOU'LL BE ALL RIGHT.
-YEAH.
750
00:48:19,635 --> 00:48:22,505
GOOD THING
YOU DIDN'T HAVE TO FIRE.
751
00:48:22,551 --> 00:48:23,681
KEONI.
752
00:48:24,727 --> 00:48:27,557
HERE. GET RID OF THESE CUFFS.
753
00:48:29,950 --> 00:48:31,820
OKAY, KEONI, I'VE GOT IT.
754
00:48:34,041 --> 00:48:36,961
[ SOBBING ]
755
00:48:37,001 --> 00:48:38,391
ARE YOU ALL RIGHT, SALLY?
756
00:48:38,437 --> 00:48:39,997
I'M ALL RIGHT, SIR.
757
00:48:40,047 --> 00:48:41,877
COME ON.
758
00:48:46,880 --> 00:48:49,450
YOU BET YOU'RE ALL RIGHT, SALLY.
759
00:48:49,491 --> 00:48:52,541
YOU BET YOU'RE ALL RIGHT.
760
00:48:52,581 --> 00:48:54,111
I'M VERY PROUD OF YOU.
761
00:48:54,148 --> 00:48:56,538
THANK YOU, SIR.
762
00:48:56,585 --> 00:48:58,535
VERY PROUD. COME ON.
763
00:49:00,589 --> 00:49:02,239
OH, COME ON. COME ON.
764
00:49:13,298 --> 00:49:16,298
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
765
00:49:16,348 --> 00:49:20,898
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.