All language subtitles for Hawaii 5-O s12e07 Use a Gun, Go to Hell.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:02,704 I SEE YOU, ROBBER. 2 00:00:06,907 --> 00:00:09,977 GUNS -- 50 MILLION TO 60 MILLION OF THEM OUT THERE, 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,950 AND EVERY ONE OF THEM CAPABLE OF DEATH AND DESTRUCTION. 4 00:00:12,980 --> 00:00:14,720 HEY, SORRY, WE'RE CLOSED, HUH? 5 00:00:14,748 --> 00:00:17,248 THAT'S OKAY. I GOT A GUN. 6 00:00:17,285 --> 00:00:18,445 IT'S A RARE ITEM. 7 00:00:18,486 --> 00:00:21,456 IT SEEMS TO ME IT WOULD BE RELATIVELY EASY TO TRACK DOWN. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,089 I'M HOLDING THE HK AUTOMATIC. 9 00:00:23,124 --> 00:00:24,864 WHO THE DEVIL ARE YOU? 10 00:00:24,892 --> 00:00:25,592 FREEZE! 11 00:00:30,564 --> 00:00:33,774 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 12 00:01:28,222 --> 00:01:31,162 [ ROCK MUSIC PLAYS ] 13 00:01:32,926 --> 00:01:34,456 YOU SEE THAT GUY'S FACE, HUH? 14 00:01:34,495 --> 00:01:36,725 YEAH, YEAH. LET'S GO OUT AND HAVE SOME FUN NOW. 15 00:01:36,764 --> 00:01:38,534 WHAT A BEAUTIFUL DAY WE GOT TODAY. 16 00:01:38,566 --> 00:01:42,466 HEY, ROLLY. ROL, BOTH MY LEGS GOT PULLED OUT THE CAR, HUH? 17 00:01:55,015 --> 00:01:56,645 WHAT ARE YOU DOING? 18 00:01:56,684 --> 00:01:59,124 [ LAUGHTER ] 19 00:01:59,153 --> 00:02:01,193 GOOD, HONEY. 20 00:02:01,222 --> 00:02:02,492 HEY, TURN THAT THING DOWN. 21 00:02:02,523 --> 00:02:04,433 YOU WANT TO WAKE UP THE ROOSTERS? 22 00:02:04,458 --> 00:02:07,088 OH, ROLLY, I THOUGHT WE WERE GOING FOR PANCAKES. 23 00:02:07,127 --> 00:02:07,927 [ LAUGHING ] 24 00:02:07,961 --> 00:02:08,861 YEAH, YEAH, IN A MINUTE, IN A MINUTE. 25 00:02:08,896 --> 00:02:12,326 THERE'S THIS DUDE OWES US SOME MONEY, OKAY? 26 00:02:12,366 --> 00:02:15,496 NOW, KEEP THE MOTOR RUNNING. 27 00:02:15,536 --> 00:02:19,236 -BATTERY IS LOW. -OKAY. 28 00:02:19,273 --> 00:02:22,083 HEY, AMIGO. [ CHUCKLES ] 29 00:02:22,109 --> 00:02:23,039 HEY, MAN, WHAT THIS? 30 00:02:23,076 --> 00:02:24,446 -YEAH, IT'S NICE, HUH? -YEAH. 31 00:02:24,478 --> 00:02:25,378 IT'S AN HK SPECIAL. 32 00:02:25,413 --> 00:02:27,183 NOW, LISTEN, YOU WON'T REALLY NEED IT. 33 00:02:27,215 --> 00:02:28,445 IT'S JUST IN CASE, OKAY? 34 00:02:28,482 --> 00:02:30,982 NOW, BE COOL, AND YOU WON'T HAVE TO USE IT. 35 00:02:31,018 --> 00:02:32,218 DON'T TELL ME, ROLLY. 36 00:02:32,253 --> 00:02:33,293 -I KNOW WHAT TO DO. -I KNOW, I KNOW. 37 00:02:33,321 --> 00:02:34,051 -YOU KNOW? -I KNOW. 38 00:02:34,087 --> 00:02:35,317 HUH? YOU KEEP AN EYE OUT. 39 00:02:35,356 --> 00:02:37,256 I WILL. I'LL KEEP AN EYE OUT. 40 00:02:39,527 --> 00:02:43,257 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 41 00:02:58,178 --> 00:02:59,548 HOW DO? 42 00:02:59,580 --> 00:03:01,880 HEY, SORRY, WE'RE CLOSED, HUH? 43 00:03:01,915 --> 00:03:04,585 THAT'S OKAY. I GOT A GUN. 44 00:03:05,519 --> 00:03:08,459 ALL OF IT, IN A SACK, FAST. 45 00:03:12,426 --> 00:03:14,326 I HAVEN'T GOT TOO MUCH, YOU KNOW? 46 00:03:14,362 --> 00:03:15,762 THAT'S OKAY. PUT IT IN FAST. 47 00:03:17,765 --> 00:03:18,825 AAH! 48 00:03:18,866 --> 00:03:19,926 [ GUNSHOT ] 49 00:03:33,113 --> 00:03:34,653 HEY, BRO! 50 00:03:34,682 --> 00:03:38,292 COME ON! 51 00:03:38,319 --> 00:03:39,519 GO, GO! 52 00:03:39,553 --> 00:03:41,053 -WHAT'S GOING ON?! -MOVE IT! 53 00:03:41,088 --> 00:03:42,358 ARE WE LEAVING TANAMI? 54 00:03:49,630 --> 00:03:52,730 WHAT IS IT? WHAT HAPPENED IN THERE? TELL ME. 55 00:04:04,111 --> 00:04:07,981 EASY, PERKY. SLOW DOWN. NOW KEEP TO YOUR RIGHT. 56 00:04:08,015 --> 00:04:09,675 I DON'T UNDERSTAND THIS. 57 00:04:09,717 --> 00:04:11,147 YOU SAID THE MAN OWED YOU MONEY. 58 00:04:11,184 --> 00:04:14,094 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. TANAMI HAD TO USE MY GUN. 59 00:04:14,121 --> 00:04:15,861 JUST DRIVE. 60 00:04:20,260 --> 00:04:22,000 [ TIRES SCREECH ] 61 00:04:22,029 --> 00:04:23,729 [ SIREN WAILING ] 62 00:04:34,141 --> 00:04:36,281 SLOW DOWN! 63 00:04:36,310 --> 00:04:38,680 -SWING IN HERE. COME ON. -ALL RIGHT. 64 00:04:41,114 --> 00:04:42,184 [ GASPS ] 65 00:04:42,215 --> 00:04:45,615 OKAY, NOW KEEP TO THE RIGHT, CLOSE TO THE SHOULDER. 66 00:04:50,691 --> 00:04:53,631 ALL RIGHT. EVERYTHING'S COOL NOW. 67 00:04:56,697 --> 00:04:59,597 NOW TAKE A DEEP BREATH. BE YOURSELF, ALL RIGHT? 68 00:05:04,438 --> 00:05:07,268 OKAY, NOW, I'LL DO ALL THE TALKING. 69 00:05:07,307 --> 00:05:09,037 ALL RIGHT. 70 00:05:17,385 --> 00:05:18,515 HI. 71 00:05:18,552 --> 00:05:19,992 YOUR DRIVER'S LICENSE, MISS? 72 00:05:20,020 --> 00:05:21,150 OH, MY GOODNESS. 73 00:05:21,188 --> 00:05:25,558 UH, WE WERE JUST GOING FOR PANCAKES, AND I -- MY PURSE. 74 00:05:25,593 --> 00:05:27,833 -WHERE'S MY PURSE? -NO DRIVER'S LICENSE? 75 00:05:27,861 --> 00:05:32,031 UH, I KNOW WE WERE GOING A LITTLE TOO FAST, SIR, 76 00:05:32,065 --> 00:05:33,865 BUT THAT'S MY FAULT, SEE? 77 00:05:33,901 --> 00:05:37,511 IT'S -- IT'S MY CAR, AND I WAS, UH, SHOWING MY GIRLFRIEND HERE 78 00:05:37,538 --> 00:05:39,668 ITS JUICE AND HOW SHE HANDLES. 79 00:05:39,707 --> 00:05:42,977 -I'M SORRY ABOUT THAT. -SHE WAS DRIVING. 80 00:05:43,010 --> 00:05:45,550 YEAH, I KNOW, BUT SHE LIKES TO DRIVE, SEE? 81 00:05:45,579 --> 00:05:47,379 -AND SO I JUST FIGURED -- -YOUR NAME, MISS? 82 00:05:47,415 --> 00:05:50,315 PERKY -- I-I MEAN PENELOPE ROGERS. 83 00:05:50,350 --> 00:05:51,850 UM, HERE IT IS. 84 00:06:00,360 --> 00:06:01,600 OKAY. 85 00:06:01,629 --> 00:06:04,299 I WON'T CITE YOU FOR RECKLESS DRIVING, MISS ROGERS, THIS TIME. 86 00:06:04,331 --> 00:06:05,501 BE CAREFUL. 87 00:06:05,533 --> 00:06:06,303 THANK YOU, SIR. 88 00:06:06,333 --> 00:06:07,473 -THANKS A LOT. -HEY, WE WILL BE. 89 00:06:07,501 --> 00:06:08,941 -SORRY ABOUT THAT. -SORRY. 90 00:06:08,969 --> 00:06:10,439 ALOHA. 91 00:06:18,078 --> 00:06:21,108 [ ENGINE TURNS OVER ] 92 00:06:23,651 --> 00:06:27,251 REALLY APPRECIATE IT. THANKS. 93 00:06:27,287 --> 00:06:30,657 WE LUCKED OUT, BABY. 94 00:06:30,691 --> 00:06:33,891 THAT SURE WAS A GOOD HANDGUN. 95 00:06:33,927 --> 00:06:38,397 IT WAS WORTH ABOUT $200 OR $300, I BET. 96 00:06:38,432 --> 00:06:41,642 COME ON. LET'S GO. 97 00:06:41,669 --> 00:06:42,769 [ ENGINE TURNS OVER ] 98 00:06:42,803 --> 00:06:45,613 YOU TAKE IT EASY NOW. 99 00:06:50,744 --> 00:06:52,884 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 100 00:06:59,820 --> 00:07:02,160 OFFICER, KEEP THE CROWD BACK, PLEASE. 101 00:07:02,189 --> 00:07:04,319 MA'AM, YOU WANT TO MOVE ON? 102 00:07:04,357 --> 00:07:06,657 WHAT DO YOU MEAN I ASSAULTED HIM? 103 00:07:06,694 --> 00:07:09,764 YOU KNOW, HE SHOT ME. HE WAS TRYING TO ROB MY STORE. 104 00:07:09,797 --> 00:07:11,497 I'VE BEEN ROBBED SIX TIMES. 105 00:07:11,532 --> 00:07:13,872 SIR, I CHECKED THE ALLEY OUT. NO GUN. 106 00:07:13,901 --> 00:07:14,901 NOTHING? 107 00:07:14,935 --> 00:07:16,595 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? I'VE BEEN SHOT! 108 00:07:16,637 --> 00:07:21,507 MANNY, TAKE A LOOK. 109 00:07:23,977 --> 00:07:26,507 THE ONE ON THE TOP CAME IN THIS MORNING -- 110 00:07:26,547 --> 00:07:28,747 ATTEMPTED ROBBERY, CHINATOWN BAKERY. 111 00:07:28,782 --> 00:07:32,422 THEY LOOK LIKE HK SLUGS -- 9mm GERMAN AUTOMATIC. 112 00:07:32,452 --> 00:07:34,122 THEY ARE. POLYGON RIFLING. 113 00:07:34,154 --> 00:07:37,024 THE ONE ON THE BOTTOM IS FROM THE FILES 114 00:07:37,057 --> 00:07:39,687 OF SENATOR KORASU'S ASSASSINATION. 115 00:07:39,727 --> 00:07:41,227 GET FIVE-O ON THE PHONE. 116 00:07:41,261 --> 00:07:42,631 NO POSSIBILITY OF ERROR? 117 00:07:42,663 --> 00:07:44,203 They match perfectly, Steve. 118 00:07:44,231 --> 00:07:47,641 THE GUN USED THIS MORNING KILLED SENATOR KORASU SIX WEEKS AGO. 119 00:07:47,668 --> 00:07:48,698 WHO'S GOT THE GUN NOW? 120 00:07:48,736 --> 00:07:50,566 I don't know. There's no trace of it. 121 00:07:50,604 --> 00:07:51,974 WE'VE GOT TO FIND IT, YOU KNOW. 122 00:07:52,005 --> 00:07:54,705 Robbery suspect's on hold, emergency receiving. 123 00:07:54,742 --> 00:07:56,982 PROPRIETOR OF THE SHOP IS THERE, TOO. 124 00:07:57,010 --> 00:07:59,850 OKAY. WE'LL BE HERE, KEONI. KEEP ME INFORMED. THANK YOU. 125 00:07:59,880 --> 00:08:02,280 KIMO, LORI, PUT THOSE FILES ASIDE FOR THE MOMENT. 126 00:08:02,315 --> 00:08:04,915 WE GOT OUR FIRST LEAD ON SENATOR KORASU'S MURDER. 127 00:08:04,952 --> 00:08:08,322 NOW, THAT HANDGUN THAT KILLED HIM, AN HK 9mm, 128 00:08:08,355 --> 00:08:09,855 IS BACK ON ACTIVE DUTY. 129 00:08:09,890 --> 00:08:11,530 WHAT DO YOU GOT, DUKE? 130 00:08:11,559 --> 00:08:13,359 PHOTOS H.P.D. TOOK OF THE ROBBERY SUSPECT -- 131 00:08:13,393 --> 00:08:16,163 THE PUNK CALLED TANAMI. 132 00:08:16,196 --> 00:08:18,396 INTERESTING. 133 00:08:18,431 --> 00:08:20,971 OKAY. 134 00:08:21,001 --> 00:08:25,541 KIMO, HERE'S THE FILE ON SENATOR KORASU'S MURDER. 135 00:08:25,573 --> 00:08:28,013 ALL THAT WAS BEFORE I SIGNED ON, STEVE. 136 00:08:28,041 --> 00:08:29,741 YEAH. THAT'S WHY I'M HANDING IT TO YOU. 137 00:08:29,777 --> 00:08:31,477 I WANT A FRESH START. 138 00:08:31,511 --> 00:08:34,751 THE GUN WAS STOLEN FROM THE HOME OF, UH, ROGER BANCROFT 139 00:08:34,782 --> 00:08:37,122 JUST BEFORE THE SENATOR WAS SHOT TO DEATH. 140 00:08:37,150 --> 00:08:39,550 NOW, YOU CAN START AT BANCROFT'S PLACE. 141 00:08:39,587 --> 00:08:40,887 YOU GOT IT. 142 00:08:40,921 --> 00:08:43,821 DUKE, UH, YOU AND LORI QUESTION 143 00:08:43,857 --> 00:08:46,527 THIS TANAMI CHARACTER AND THE SHOP PROPRIETOR. 144 00:08:46,560 --> 00:08:47,830 WHAT'S HIS NAME? SUNADA? 145 00:08:47,861 --> 00:08:49,901 THAT GUN'S GOT TO BE SOMEWHERE. 146 00:08:49,930 --> 00:08:52,170 ANY CASE WE DEVELOP HANGS ON OUR FINDING IT. 147 00:08:52,199 --> 00:08:54,299 ANOTHER HARMLESS HANDGUN, HUH, STEVE? 148 00:08:54,334 --> 00:08:56,704 YEAH. 149 00:08:56,737 --> 00:08:59,607 YEAH. GUNS EVERYWHERE. IT'S FRIGHTENING. 150 00:08:59,640 --> 00:09:02,640 50 MILLION TO 60 MILLION OF THEM OUT THERE, 151 00:09:02,676 --> 00:09:05,176 OWNED BY A NATION OF HANDGUN LOVERS, 152 00:09:05,212 --> 00:09:09,222 AND EVERY ONE OF THEM CAPABLE OF DEATH AND DESTRUCTION. 153 00:09:12,686 --> 00:09:15,316 MM. MISSED. 154 00:09:20,961 --> 00:09:23,261 PULL. 155 00:09:23,296 --> 00:09:24,596 OH, NO, NO. 156 00:09:24,632 --> 00:09:27,232 AS YOU TRACK LEADING, 157 00:09:27,267 --> 00:09:29,667 YOUR ARM AND SHOULDERS ARE FROZEN, 158 00:09:29,703 --> 00:09:31,203 A SINGLE UNIT AS YOU PIVOT. 159 00:09:31,238 --> 00:09:34,468 DAD, IF YOU GET OFF MY CASE, I JUST MIGHT ZERO IN. 160 00:09:34,507 --> 00:09:38,307 TRY IT AGAIN, ELLIOT. 161 00:09:38,345 --> 00:09:40,305 PULL. 162 00:09:40,347 --> 00:09:42,117 [ GUNSHOT ] 163 00:09:42,149 --> 00:09:44,049 THAT'S THE TICKET. 164 00:09:44,084 --> 00:09:48,094 MR. BANCROFT, A GENTLEMAN TO SEE YOU. 165 00:09:48,121 --> 00:09:49,261 THANK YOU. 166 00:09:59,132 --> 00:10:02,672 MR. BANCROFT, I'M JIM CAREW, HAWAII FIVE-O. 167 00:10:02,703 --> 00:10:05,543 OH. PLEASURE. THIS IS MY SON, ELLIOT. 168 00:10:05,572 --> 00:10:06,742 MR. CAREW. 169 00:10:06,774 --> 00:10:09,184 UH, WE'RE LOOKING INTO THE SENATOR KORASU KILLING AGAIN. 170 00:10:09,209 --> 00:10:12,249 OH, AGAIN? WE'VE BEEN OVER THIS SAME GROUND OVER AND OVER AGAIN. 171 00:10:12,279 --> 00:10:14,819 UH-HUH. WELL, WE MIGHT HAVE SOME NEW GROUND TO COVER. 172 00:10:14,848 --> 00:10:17,818 AN HK 9mm WAS USED IN A ROBBERY TODAY. 173 00:10:17,851 --> 00:10:21,291 DAD'S MISSING GUN? YOU MEAN YOU FOUND IT? 174 00:10:21,321 --> 00:10:22,691 UNFORTUNATELY, NO. 175 00:10:22,723 --> 00:10:24,593 JUST THE BULLET THAT WAS FIRED. 176 00:10:24,624 --> 00:10:26,534 HOWEVER, IT IS THE MISSING GUN. 177 00:10:26,559 --> 00:10:27,729 IT'S A RARE ITEM. 178 00:10:27,761 --> 00:10:32,171 IT SEEMS TO ME IT WOULD BE RELATIVELY EASY TO TRACK DOWN. 179 00:10:32,199 --> 00:10:34,329 WE'RE CERTAINLY TRYING, MR. BANCROFT, 180 00:10:34,367 --> 00:10:35,567 BUT YOU MUST UNDERSTAND 181 00:10:35,602 --> 00:10:38,172 THAT THERE ARE MILLIONS OF STOLEN HANDGUNS IN CIRCULATION, 182 00:10:38,205 --> 00:10:40,705 AND THEY PASS THEM AROUND LIKE CHOCOLATE DROPS. 183 00:10:40,741 --> 00:10:42,511 THERE SEEMS TO BE A DEMAND FOR THEM. 184 00:10:42,542 --> 00:10:45,212 WHY DO YOU SUPPOSE MY HK IS THE GUN IN QUESTION? 185 00:10:45,245 --> 00:10:47,045 WELL, LIKE YOU SAID, IT'S A RARE PIECE. 186 00:10:47,080 --> 00:10:48,320 I DON'T SUPPOSE THERE ARE MORE 187 00:10:48,348 --> 00:10:50,418 THAN A HALF A DOZEN OF THEM IN HONOLULU. 188 00:10:50,450 --> 00:10:51,580 AND ADD THAT TO THE FACT 189 00:10:51,618 --> 00:10:53,648 THAT THE GUN RETURNED TO ACTION IN THE HANDS OF A THIEF. 190 00:10:53,687 --> 00:10:57,087 WELL, MR. CAREW, WE'VE BEEN OVER THIS GUN THEFT BEFORE 191 00:10:57,124 --> 00:10:58,964 WITH H.P.D., WITH YOUR PEOPLE. 192 00:10:58,992 --> 00:11:01,332 I DON'T KNOW WHAT ELSE I CAN TELL YOU. 193 00:11:01,361 --> 00:11:04,261 YES, I UNDERSTAND THAT, SIR. YOU SEE, I'M NEW ON THE CASE. 194 00:11:04,297 --> 00:11:06,997 I-I PROMISE I'LL TAKE UP AS LITTLE TIME AS POSSIBLE. 195 00:11:07,034 --> 00:11:09,174 I-I WONDER IF I MIGHT SEE YOUR DEN. 196 00:11:09,202 --> 00:11:09,802 SURE. 197 00:11:09,837 --> 00:11:12,337 IT'S THAT WAY. 198 00:11:12,372 --> 00:11:15,282 I SEE YOU KEEP AN OPEN, FRIENDLY HOUSE. 199 00:11:15,308 --> 00:11:18,178 OH, YES. MY SON HAS LOTS OF FRIENDS. 200 00:11:21,381 --> 00:11:25,151 I'VE GONE OVER THE RECORDS PRETTY THOROUGHLY. 201 00:11:25,185 --> 00:11:27,015 THE FILE INDICATES THE THIEF 202 00:11:27,054 --> 00:11:30,124 PROBABLY KNEW YOUR PROPERTY INSIDE AND OUT. 203 00:11:30,157 --> 00:11:31,287 THAT'S IMPLICIT. 204 00:11:31,324 --> 00:11:34,264 WHOEVER IT WAS KNEW HOW TO SKIRT THE OUTSIDE ALARM SYSTEM, 205 00:11:34,294 --> 00:11:36,764 AND HE KNEW HIS WAY TO THE GUN CABINET. 206 00:11:36,797 --> 00:11:39,467 DO YOU, UH, KEEP THESE UNLOCKED? 207 00:11:39,499 --> 00:11:40,669 YES. 208 00:11:40,700 --> 00:11:43,440 IF SOMEBODY WANTED TO STEAL A GUN, HE'D BREAK THE GLASS. 209 00:11:43,470 --> 00:11:47,670 YES, I SUPPOSE SO. THIS DOES MAKE IT EASIER, DOESN'T IT? 210 00:11:47,707 --> 00:11:51,707 UH, THERE'S, UH -- THERE'S WHERE THE HK 9mm WAS, HUH? 211 00:11:51,745 --> 00:11:52,645 YES. 212 00:11:52,679 --> 00:11:54,179 YOU KNOW, MR. BANCROFT, 213 00:11:54,214 --> 00:11:55,924 IF, UM -- IF YOU KEEP GUNS AROUND, 214 00:11:55,949 --> 00:11:58,189 YOU DO HAVE AN OBLIGATION TO KEEP CONTROL OF THEM. 215 00:11:58,218 --> 00:12:01,048 THESE ARE UNLOADED, OF COURSE? 216 00:12:01,088 --> 00:12:03,218 THAT GOES WITHOUT SAYING. 217 00:12:03,256 --> 00:12:07,526 I KEEP ALL MY AMMUNITION UNDER LOCK AND KEY. 218 00:12:07,560 --> 00:12:08,600 THIS PICTURE HERE -- 219 00:12:08,628 --> 00:12:10,058 UH, DO YOU THINK THIS YOUNG MAN 220 00:12:10,097 --> 00:12:12,267 HAS EVER BEEN A VISITOR IN YOUR HOUSE? 221 00:12:12,299 --> 00:12:14,499 -NO. -NO. 222 00:12:14,534 --> 00:12:15,804 HIS NAME'S TANAMI. 223 00:12:15,836 --> 00:12:17,866 DOESN'T RING A BELL. 224 00:12:17,905 --> 00:12:21,265 -OKAY. UH, I WONDER IF I COULD HAVE A LOOK AROUND OUTSIDE. -SURE. 225 00:12:30,851 --> 00:12:33,951 NOW, THAT'D BE THE LATE SENATOR KORASU'S RESIDENCE THERE, HUH? 226 00:12:33,987 --> 00:12:37,087 YES. HE WAS OUTSIDE THE HOUSE WHEN HE WAS SHOT. 227 00:12:37,124 --> 00:12:38,834 YOU WERE CLOSE NEIGHBORS. 228 00:12:38,859 --> 00:12:41,229 WELL, PHYSICALLY, YES. 229 00:12:41,261 --> 00:12:44,601 YES. I'M TOLD THAT YOU WEREN'T EXACTLY ON THE BEST OF TERMS. 230 00:12:44,631 --> 00:12:45,771 NO SECRET, MR. CAREW. 231 00:12:45,799 --> 00:12:47,429 WE WERE VIOLENT POLITICAL ENEMIES. 232 00:12:47,467 --> 00:12:50,097 THE GUN-CONTROL LAW HE WAS GONNA INTRODUCE -- 233 00:12:50,137 --> 00:12:52,007 ELLIOT, DON'T INTERRUPT. 234 00:12:52,739 --> 00:12:55,539 IT GOES DEEPER THAN GUN CONTROL. 235 00:12:55,575 --> 00:12:58,375 IT'S KORASU'S WHOLE MENTALITY -- 236 00:12:58,411 --> 00:13:00,111 GOVERNMENT REGULATION, 237 00:13:00,147 --> 00:13:04,017 INTERFERENCE IN A CITIZEN'S PRIVATE RIGHTS -- 238 00:13:04,051 --> 00:13:08,221 THE WORST DISEASE AFFLICTING CONTEMPORARY SOCIETY. 239 00:13:08,255 --> 00:13:12,055 YOU KNOW WHAT HE DID A WEEK BEFORE HE WAS SHOT? 240 00:13:12,092 --> 00:13:15,902 HE CAME TO MY HOUSE UNINVITED 241 00:13:15,929 --> 00:13:18,269 AND SAID HE WAS GOING TO BURY ME ALIVE. 242 00:13:18,298 --> 00:13:19,868 YOU SHOULD HAVE HEARD THE THREATS THAT HE MADE. 243 00:13:19,900 --> 00:13:23,200 ELLIOT, I CAN SPEAK FOR MYSELF. 244 00:13:28,308 --> 00:13:30,308 UH, THE THIEF COULD HAVE COME UP THIS WAY 245 00:13:30,343 --> 00:13:32,713 AND, UH, THEN HE WOULDN'T HAVE TRIPPED OFF 246 00:13:32,745 --> 00:13:33,975 THAT FRONT ALARM SYSTEM. 247 00:13:34,014 --> 00:13:36,124 IF HE WAS HALF-MONKEY. 248 00:13:36,149 --> 00:13:39,789 WELL, IF MY GUN WAS KORASU'S UNDOING, 249 00:13:39,819 --> 00:13:43,559 THEN THE LOSS OF THE GUN IS WORTH IT. 250 00:13:43,590 --> 00:13:47,960 OH, I-I DON'T MEAN THAT LITERALLY. OF COURSE NOT. 251 00:13:47,995 --> 00:13:50,425 BUT A MAN HAS A RIGHT TO KEEP A GUN. 252 00:13:50,463 --> 00:13:53,433 -YOU POLICE -- -IT'S A CONSTITUTIONAL RIGHT. 253 00:13:53,466 --> 00:13:55,996 SEE, I CAN'T GET ANY POLICE PROTECTION. 254 00:13:56,036 --> 00:14:01,006 I'VE HAD AN EXPENSIVE ALARM SYSTEM INSTALLED. 255 00:14:01,041 --> 00:14:04,641 I'VE SUBSCRIBED TO A PRIVATE SECURITY GUARD. 256 00:14:04,677 --> 00:14:06,107 AND STILL I'M BURGLARIZED. 257 00:14:06,146 --> 00:14:08,516 VIOLENT CRIME IS GOING UP, UP, UP. 258 00:14:08,548 --> 00:14:10,978 YES, IT CERTAINLY IS, MR. BANCROFT, 259 00:14:11,018 --> 00:14:15,388 AND THAT'S MAINLY DUE TO THE EASY ACCESSIBILITY OF HANDGUNS. 260 00:14:15,422 --> 00:14:16,362 GOOD DAY, SIR. 261 00:14:30,703 --> 00:14:32,273 UH, HE HAD A GUN ON ME. 262 00:14:32,305 --> 00:14:33,935 THAT'S WHY I TRIED TO PROTECT MYSELF. 263 00:14:33,974 --> 00:14:35,584 MR. SUNADA, WE KNOW THERE WAS A GUN. 264 00:14:35,608 --> 00:14:36,608 WE JUST CAN'T FIND IT. 265 00:14:36,643 --> 00:14:38,453 UH, DID YOU NOTICE ANYONE AT THE REAR ENTRANCE? 266 00:14:38,478 --> 00:14:39,578 NO, I DIDN'T SEE ANYBODY 267 00:14:39,612 --> 00:14:42,352 BUT THAT SMART PUNK IN THE ROOM DOWN THE HALL. 268 00:14:42,382 --> 00:14:43,882 HE'S GETTING ALL THE SERVICE! 269 00:14:43,917 --> 00:14:47,687 DO YOU REALIZE I'M CHARGED WITH ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON? 270 00:14:47,720 --> 00:14:51,290 YOU KNOW, I HAVE TO PAY HOSPITAL BILLS, HIRE AN ATTORNEY, 271 00:14:51,324 --> 00:14:55,034 WHILE THIS THIEF GETS EVERYTHING FREE AT THE PUBLIC TROUGH?! 272 00:14:55,062 --> 00:14:57,062 [ LAUGHS ] 273 00:14:58,765 --> 00:15:03,295 YOU'RE LOOKING FOR A GUN? THIS IS HYSTERICAL. 274 00:15:05,738 --> 00:15:07,638 I DIDN'T HAVE ANY GUN. 275 00:15:07,674 --> 00:15:10,784 I WENT IN THERE TO BUY A BIRTHDAY CAKE FOR MY GIRL, 276 00:15:10,810 --> 00:15:12,110 AND THIS CREEP DREW A KNIFE. 277 00:15:12,145 --> 00:15:16,775 I DON'T KNOW WHO SHOT HIM, MAN, BUT, UH, YOU GOT NO CASE ON ME. 278 00:15:16,816 --> 00:15:18,986 [ LAUGHS ] 279 00:15:19,019 --> 00:15:20,389 ATTEMPTED ROBBERY IS MINOR 280 00:15:20,420 --> 00:15:22,990 IN COMPARISON WITH A MURDER CHARGE, TANAMI. 281 00:15:23,023 --> 00:15:25,263 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MAN? 282 00:15:25,292 --> 00:15:27,392 SOMETHING MORE FOR YOU TO LAUGH ABOUT. 283 00:15:27,427 --> 00:15:30,627 THAT GUN WAS USED BY THE PERSON WHO MURDERED SENATOR KORASU. 284 00:15:30,663 --> 00:15:34,133 AS OF NOW, YOU AND WHOEVER WAS BACKING YOU AT THE REAR ENTRANCE 285 00:15:34,167 --> 00:15:35,597 ARE OUR PRIME SUSPECTS. 286 00:15:35,635 --> 00:15:37,435 DO YOU WANT TO COOPERATE? 287 00:15:37,470 --> 00:15:41,340 [ LAUGHS ] 288 00:15:41,374 --> 00:15:44,144 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A GUN, 289 00:15:44,177 --> 00:15:46,947 AND I'M GONNA SAY IT AGAIN, OKAY? 290 00:15:46,980 --> 00:15:48,750 YOU GOT NO CASE ON ME. 291 00:15:48,781 --> 00:15:50,351 [ LAUGHS ] 292 00:15:50,383 --> 00:15:51,683 HEY, MAN! 293 00:15:51,718 --> 00:15:55,758 YOU KNOW, I'M GONNA SUE THIS PASTRY CAT FOR ASSAULTING ME. 294 00:15:55,788 --> 00:15:57,518 [ LAUGHS ] 295 00:16:44,171 --> 00:16:46,341 I'LL FIND YOU, ROBBER. 296 00:17:14,834 --> 00:17:17,474 A GUN! A GUN! 297 00:17:45,798 --> 00:17:48,368 I SEE YOU, ROBBER. 298 00:17:51,104 --> 00:17:52,574 OH, MY GOD. 299 00:17:55,208 --> 00:17:57,338 HEY. HEY, KID. 300 00:17:57,377 --> 00:18:00,377 -I SEE YOU, ROBBER. -KID! HEY, KID! 301 00:18:00,413 --> 00:18:02,683 GIVE ME THAT GUN! DON'T DO THAT! 302 00:18:10,723 --> 00:18:12,563 TAKI! 303 00:18:16,062 --> 00:18:19,272 LANA! TAKI! 304 00:18:32,279 --> 00:18:36,879 NO! NO! NO! 305 00:18:52,098 --> 00:18:53,428 THAT'S ANOTHER 9mm SLUG, STEVE, 306 00:18:53,466 --> 00:18:55,436 BUT WHETHER IT WAS FIRED FROM THE SAME HK 307 00:18:55,468 --> 00:18:57,298 WE'LL HAVE TO SEE DOWN IN BALLISTICS. 308 00:18:57,337 --> 00:18:58,737 HOW ABOUT THE GIRL? 309 00:18:58,771 --> 00:19:01,441 LODGED AGAINST HER SPINE. THEY'RE TRYING TO EXTRACT IT. 310 00:19:01,474 --> 00:19:03,784 YEAH, WELL, I'M NOT WAITING FOR ANY BALLISTICS REPORT. 311 00:19:03,810 --> 00:19:05,910 IT'S A 100-TO-1 SHOT IT'S THE SAME GUN. 312 00:19:07,580 --> 00:19:10,350 EKG, PLEASE CALL THE PAGE OPERATOR. 313 00:19:10,383 --> 00:19:13,023 EKG, PLEASE CALL THE PAGE OPERATOR. 314 00:19:13,052 --> 00:19:15,562 FIND IT, DOCTOR? 315 00:19:17,257 --> 00:19:20,127 WELL, SEE IF WE GOT A MATCH, GARY, HUH? 316 00:19:20,159 --> 00:19:25,969 TAKI, MY SON, WE KNOW YOU DIDN'T MEAN TO DO THIS. 317 00:19:25,998 --> 00:19:29,538 WHERE DID YOU HIDE THE GUN? 318 00:19:29,569 --> 00:19:33,969 WE JUST WANT TO FIND THAT GUN, SON. 319 00:19:34,006 --> 00:19:36,636 DR. SMITH, CALL NUCLEAR MEDICINE. 320 00:19:36,676 --> 00:19:40,206 DR. SMITH, CALL NUCLEAR MEDICINE. 321 00:19:42,949 --> 00:19:48,519 HOW CAN A CHILD GET HOLD OF SUCH A TERRIBLE THING? 322 00:19:48,555 --> 00:19:50,455 HOW? 323 00:19:50,490 --> 00:19:53,390 BECAUSE THE GUNS ARE OUT THERE EVERYWHERE, 324 00:19:53,426 --> 00:19:56,296 AND ALL THIS POINTLESS PAIN AND SUFFERING 325 00:19:56,329 --> 00:19:57,599 COULD BE PREVENTED. 326 00:19:57,630 --> 00:19:58,730 I'M SORRY. 327 00:19:58,765 --> 00:20:01,425 I HOPE AND PRAY THAT YOUR DAUGHTER WILL BE ALL RIGHT. 328 00:20:07,507 --> 00:20:08,937 WHO'S YOUR FRIEND? 329 00:20:08,975 --> 00:20:10,575 STEVE, THIS IS TAKI. 330 00:20:10,610 --> 00:20:12,850 HI, TAKI. 331 00:20:12,879 --> 00:20:14,979 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 332 00:20:15,014 --> 00:20:15,954 LANA. 333 00:20:15,982 --> 00:20:17,722 YOUR DAUGHTER WILL RECOVER, MRS. McCULLOUGH. 334 00:20:17,750 --> 00:20:19,290 -THANK GOD! -SHE'LL BE FINE. 335 00:20:19,319 --> 00:20:21,089 THANK GOD, LANA. 336 00:20:21,120 --> 00:20:23,620 GOD, EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT, LANA. THANK GOD. 337 00:20:23,656 --> 00:20:24,786 SEE THAT? 338 00:20:27,694 --> 00:20:29,764 YOUR LITTLE SISTER'S GONNA BE OKAY. 339 00:20:31,398 --> 00:20:32,798 THAT'S RIGHT. 340 00:20:32,832 --> 00:20:34,172 YOU'RE GONNA BE BACK ON THE BEACH 341 00:20:34,200 --> 00:20:35,670 PLAYING TOGETHER PRETTY SOON. 342 00:20:40,973 --> 00:20:45,683 TAKI, EVERYBODY KNOWS IT WAS AN ACCIDENT. 343 00:20:45,712 --> 00:20:48,182 BUT WE DON'T WANT IT TO HAPPEN AGAIN, DO WE? 344 00:20:48,214 --> 00:20:50,684 NO, SIR. 345 00:20:52,852 --> 00:20:55,292 WE WANT TO FIND THAT GUN AND GET RID OF IT 346 00:20:55,322 --> 00:20:59,492 BEFORE SOMEONE ELSE GETS HURT OR EVEN KILLED WITH IT, DON'T WE? 347 00:21:01,628 --> 00:21:03,798 WILL YOU SHOW ME WHERE YOU LEFT IT? 348 00:21:03,830 --> 00:21:06,330 I'LL SHOW YOU. 349 00:21:06,366 --> 00:21:08,536 GOOD. COME ON. 350 00:21:38,431 --> 00:21:41,201 YOU THINK THIS IS WHERE YOU LEFT IT, HUH? 351 00:21:41,233 --> 00:21:44,843 UH, YEAH. 352 00:21:44,871 --> 00:21:46,471 THERE. 353 00:21:53,513 --> 00:21:55,683 I PUT IT IN THERE. 354 00:22:15,768 --> 00:22:18,668 NO GUN HERE, SON. ARE YOU SURE YOU LEFT IT HERE? 355 00:22:18,705 --> 00:22:22,775 YES. I PUT IT IN THERE, THEN I RAN. 356 00:22:22,809 --> 00:22:25,909 WELL, SOMEBODY BEAT US TO IT, SOMEBODY SCROUNGING, 357 00:22:25,945 --> 00:22:30,945 OR MAYBE SOMEBODY SAW YOU STASH IT. 358 00:22:30,983 --> 00:22:33,223 OKAY. 359 00:22:33,252 --> 00:22:35,622 COME ON. I'LL TAKE YOU HOME. 360 00:22:37,857 --> 00:22:40,127 I'D LIKE A RECORD OF THE BANK'S DEPOSITS. 361 00:22:40,159 --> 00:22:41,529 THEY'RE GONNA SPRING TANAMI. 362 00:22:41,561 --> 00:22:42,801 SPRING HIM? 363 00:22:42,829 --> 00:22:44,659 THAT'S RIGHT. THEY SAY THEY CAN'T HOLD HIM. 364 00:22:44,697 --> 00:22:46,397 -NO HARD EVIDENCE. -NO HARD EVIDENCE? 365 00:22:46,433 --> 00:22:47,633 WHAT DO THEY NEED TO PROSECUTE, 366 00:22:47,667 --> 00:22:49,797 A SIGNED CONFESSION WITH HIS LAWYERS PRESENT? 367 00:22:49,836 --> 00:22:51,666 YEAH, SOMETHING LIKE THAT, STEVE. 368 00:22:51,704 --> 00:22:54,274 WE DO OUR JOB, AND WE HAVE TO STAND BY HELPLESSLY 369 00:22:54,306 --> 00:22:57,436 WHILE THE D.A.'s OFFICE DECIDES IF HE'LL PROSECUTE OR NOT? 370 00:22:57,477 --> 00:23:00,977 AND IF IT DOES DECIDE TO PURSUE THE CASE AND GETS A CONVICTION, 371 00:23:01,013 --> 00:23:02,583 THE COURT WILL DISMISS IT WITH A SLAP ON THE WRIST? 372 00:23:02,615 --> 00:23:04,075 -DUKE? -YEAH, STEVE? 373 00:23:04,116 --> 00:23:06,886 STAY ON HIS TAIL. DOG HIM. DON'T LET HIM OUT OF YOUR SIGHT. 374 00:23:57,470 --> 00:23:58,940 HEY, BRO! 375 00:23:58,971 --> 00:24:01,571 HEY, I KNEW THEY'D CUT YOU LOOSE. 376 00:24:01,608 --> 00:24:03,738 -THANKS FOR THE CLOTHES, HUH? -SURE. 377 00:24:03,776 --> 00:24:06,306 BUT YOU SHOULDN'T LEAVE ME IN THE ALLEY LIKE THAT, ROLLY. 378 00:24:06,345 --> 00:24:09,345 I THOUGHT YOU WERE DEAD. 379 00:24:09,381 --> 00:24:11,481 I DID YOU A FAVOR, JACK. 380 00:24:11,518 --> 00:24:14,018 THEY WOULDN'T HAVE CUT YOU LOOSE 381 00:24:14,053 --> 00:24:17,263 IF YOU WEREN'T SO LUCKY THAT I PICKED UP MY HK. 382 00:24:17,289 --> 00:24:20,729 [ CHUCKLES ] 383 00:24:20,760 --> 00:24:23,230 YOU, UH -- YOU STILL GOT IT? 384 00:24:23,262 --> 00:24:25,502 YEAH, BY SOME FREAKY LUCK. 385 00:24:25,532 --> 00:24:27,632 HAD TO GET RID OF IT. 386 00:24:27,667 --> 00:24:30,297 WHEN I WENT BACK TO GET IT, 387 00:24:30,336 --> 00:24:32,296 THIS KID PICKED IT UP AND SHOT A GIRL WITH IT. 388 00:24:32,338 --> 00:24:34,438 THEN HE DUMPS IT IN THE TRASH AND SPLITS. 389 00:24:34,473 --> 00:24:36,683 -FUNNY, HUH? -[ LAUGHS ] YEAH. 390 00:24:36,709 --> 00:24:38,109 LET -- LET ME SEE IT, HUH? 391 00:24:38,144 --> 00:24:40,954 WHY? 392 00:24:40,980 --> 00:24:43,120 I SAID LET ME -- LET ME SEE IT, HUH? COME ON. 393 00:24:43,149 --> 00:24:43,919 WHY? 394 00:24:46,553 --> 00:24:48,663 CAREFUL, MAN. IT'S LOADED. 395 00:24:48,688 --> 00:24:50,358 [ LAUGHTER ] 396 00:24:50,389 --> 00:24:51,989 THAT'S A NEAT PIECE, HUH? 397 00:24:52,024 --> 00:24:53,364 YEAH. OH. 398 00:24:53,392 --> 00:24:54,532 HEY, LISTEN. 399 00:24:54,561 --> 00:24:56,961 I GOT ANOTHER ALL-NIGHT GROCERY 400 00:24:56,996 --> 00:24:58,356 LINED UP OVER ON THE NORTH SHORE. 401 00:24:58,397 --> 00:24:59,397 YOU GONNA BE READY, THERE, HUH? 402 00:24:59,431 --> 00:25:00,571 [ LAUGHS ] 403 00:25:00,600 --> 00:25:04,300 YOU EVER -- YOU EVER WASTE ANYBODY WITH THIS, HUH, MAN? 404 00:25:04,336 --> 00:25:05,536 ARE YOU KIDDING? 405 00:25:05,572 --> 00:25:07,942 I JUST KEEP THAT THING FOR LEVERAGE, MAN, 406 00:25:07,974 --> 00:25:09,644 KEEP MYSELF SELF-SUFFICIENT. 407 00:25:09,676 --> 00:25:12,406 WHERE YOU GET IT? 408 00:25:12,444 --> 00:25:14,284 HEY, THAT'S PERSONAL. 409 00:25:14,313 --> 00:25:16,253 COME ON. GIVE IT BACK, MAN. 410 00:25:16,282 --> 00:25:18,852 NO. I-I GONNA KEEP IT FOR A CHANGE, OKAY? 411 00:25:18,885 --> 00:25:22,915 YOU TELL ME WHERE YOU GET IT, HUH? 412 00:25:22,955 --> 00:25:26,125 HEY, WHY IS THAT ALL OF A SUDDEN SO, UH... 413 00:25:26,158 --> 00:25:27,228 [ LAUGHING ] 414 00:25:27,259 --> 00:25:30,199 ...SO IMPORTANT, MAN? 415 00:25:30,229 --> 00:25:35,469 YOU KNOW THE GUY THAT, UH, WASTED SENATOR KORASU? 416 00:25:35,501 --> 00:25:37,171 MM-HMM. 417 00:25:37,203 --> 00:25:39,573 HE USED IT. 418 00:25:39,606 --> 00:25:41,866 [ LAUGHS ] 419 00:25:41,908 --> 00:25:44,308 DON'T PUT ME ON, MAN. 420 00:25:44,343 --> 00:25:46,113 FIVE-O TOLD ME, MAN! 421 00:25:46,145 --> 00:25:50,575 THERE IS MONEY OUT THERE. CAN'T YOU FIGURE?! 422 00:25:50,617 --> 00:25:52,417 [ LAUGHS ] 423 00:25:52,451 --> 00:25:54,351 HEY, MAN, WE'RE IN, MAN. 424 00:25:54,386 --> 00:25:55,286 HEY, WE'RE IN. 425 00:25:55,321 --> 00:25:56,661 HEY, PUT THAT THING DOWN, MAN. 426 00:25:56,689 --> 00:25:59,429 HEY, I GOT A GLIMPSE OF THE GUY THAT USED THAT THING, MAN. 427 00:25:59,458 --> 00:26:00,888 TELL ME MORE. 428 00:26:14,941 --> 00:26:17,481 I WAS SLEEPING OFF SOME BEER DOWN ON THE ROCKS, 429 00:26:17,509 --> 00:26:18,909 AND THE DOGS WERE BARKING, MAN, 430 00:26:18,945 --> 00:26:20,875 AND I-I LOOK UP WHERE ALL THE FAT CATS 431 00:26:20,913 --> 00:26:22,153 ARE LIVING UP ON THE CLIFF. 432 00:26:22,181 --> 00:26:25,081 AND ALL OF A SUDDEN, THIS DUDE RUNS TO HIS BACKYARD 433 00:26:25,117 --> 00:26:30,087 AND THROWS THAT HK NOT 20 FEET FROM WHERE I AM. 434 00:26:30,122 --> 00:26:32,862 [ LAUGHS ] 435 00:26:32,892 --> 00:26:36,032 MAN, THAT CAT WOULD PAY A LOT TO GET THIS GUN, HUH?! 436 00:26:36,062 --> 00:26:41,302 WE'RE GONNA BE BIG MEN, AND I'M GONNA BE THE HONCHO! 437 00:26:41,333 --> 00:26:43,503 [ LAUGHTER ] 438 00:26:43,535 --> 00:26:45,465 NO, NO! 439 00:26:45,504 --> 00:26:47,174 [ GUNSHOT ] 440 00:26:59,151 --> 00:26:59,951 POLICE! 441 00:26:59,986 --> 00:27:03,156 [ KNOCKING ON DOOR ] 442 00:27:09,528 --> 00:27:11,328 [ TIRES SCREECH ] 443 00:27:32,484 --> 00:27:33,794 WHAT ABOUT THE CAR? 444 00:27:33,820 --> 00:27:37,560 IT WAS A RED FORD CONVERTIBLE, PRIMER PAINT BOTH REAR FENDERS. 445 00:27:37,589 --> 00:27:39,359 YOU GET A LICENSE PLATE ON IT? 446 00:27:39,391 --> 00:27:41,931 NO. IT WAS DIRTY AND BENT. 447 00:27:41,961 --> 00:27:45,631 BUT, UH, WE FOUND THIS 9mm SHELL. 448 00:27:45,664 --> 00:27:46,734 IT WAS ON THE FLOOR. 449 00:27:46,766 --> 00:27:48,766 AH. 450 00:27:48,801 --> 00:27:51,901 OBVIOUSLY A FOREIGN GUN, HUH? 451 00:27:51,938 --> 00:27:55,338 LORI, PUT OUT AN APB. MAYBE WE'LL GET LUCKY. 452 00:27:55,374 --> 00:27:57,044 WILL DO. 453 00:27:57,076 --> 00:27:59,806 GENTLEMEN, MAYBE WE'RE GETTING SOMEWHERE. 454 00:27:59,846 --> 00:28:02,816 THIS MIGHT BE THE BREAK WE'RE LOOKING FOR. 455 00:28:23,936 --> 00:28:26,136 [ VEHICLE DOORS CLOSE, ENGINE TURNS OVER ] 456 00:29:21,493 --> 00:29:23,203 [ POLICE RADIO CHATTER ] 457 00:30:15,514 --> 00:30:17,124 CHECK THE GATE. 458 00:30:36,035 --> 00:30:37,395 27 TO CENTRAL. 459 00:30:43,742 --> 00:30:46,382 YOU DOWN THERE, FREEZE! 460 00:30:47,813 --> 00:30:50,453 CLIMB DOWN THE ROCKS SLOWLY! 461 00:30:55,721 --> 00:30:58,061 DON'T SHOOT! 462 00:31:00,726 --> 00:31:01,956 HALT! 463 00:31:45,204 --> 00:31:46,314 WHAT'S GOING ON, OFFICER? 464 00:31:46,338 --> 00:31:47,538 WE HAVE AN APB OUT ON A GUY, 465 00:31:47,573 --> 00:31:49,543 AND WE JUST SPOTTED HIM ON YOUR PROPERTY. 466 00:31:49,575 --> 00:31:51,735 NOW HE'S RUNNING LOOSE IN THE NEIGHBORHOOD. 467 00:31:51,777 --> 00:31:52,507 STEP ON IT. 468 00:31:52,544 --> 00:31:54,254 [ TIRES SCREECH ] 469 00:32:33,619 --> 00:32:36,619 WHAT NEIGHBORHOOD? AND WHAT DIRECTION IS HE MOVING? 470 00:32:36,655 --> 00:32:38,485 YEAH? IS HE ALONE? 471 00:32:38,524 --> 00:32:41,464 ANY INDICATION IF HE'S ARMED OR NOT? 472 00:32:41,493 --> 00:32:44,533 STEVE, SUSPECT ON FOOT, UNDER PURSUIT, HUNAKAI. 473 00:32:44,563 --> 00:32:46,033 YEAH, WE JUST GOT IT, DUKE. THANK YOU. 474 00:32:46,065 --> 00:32:48,495 OKAY, WE'RE ON OUR WAY. LET'S GO. 475 00:33:09,055 --> 00:33:11,655 PERKY. 476 00:33:11,690 --> 00:33:14,830 [ GROANS ] 477 00:33:14,860 --> 00:33:17,100 PERKY? 478 00:33:20,999 --> 00:33:24,099 PERKY, DAMN YOU! 479 00:33:29,241 --> 00:33:31,381 REPEAT, ALL UNITS, KO'OLANI DISTRICT. 480 00:33:31,410 --> 00:33:33,450 SUSPECT BLOND, BLUE-EYED, SIX FEET, 481 00:33:33,479 --> 00:33:36,419 WEARING MULTICOLORED SHIRT, TRUNKS. 482 00:33:44,890 --> 00:33:47,330 [ WHISTLING ] 483 00:33:52,164 --> 00:33:54,174 [ GUN COCKS ] 484 00:34:08,814 --> 00:34:09,784 RIGHT. 485 00:34:09,815 --> 00:34:11,375 [ MUTTERING ] 486 00:34:19,358 --> 00:34:22,128 YES, APPARENTLY, WE'VE HAD ANOTHER PROWLER. [ TELEPHONE RINGING ] 487 00:34:22,161 --> 00:34:23,161 JUST A MINUTE. 488 00:34:23,195 --> 00:34:24,925 ELLIOT! 489 00:34:24,963 --> 00:34:26,733 [ RINGING CONTINUES ] 490 00:34:26,765 --> 00:34:29,025 GORDON, I'M GONNA PUT YOU ON HOLD JUST FOR A MINUTE. 491 00:34:29,067 --> 00:34:31,197 BANCROFT RESIDENCE. 492 00:34:31,237 --> 00:34:33,437 -MR. BANCROFT? -Speaking. 493 00:34:33,472 --> 00:34:37,012 MR. BANCROFT, HEAR ME CLEAR NOW. 494 00:34:37,042 --> 00:34:38,612 I'M HOLDING THE HK AUTOMATIC 495 00:34:38,644 --> 00:34:41,284 you used to shoot Senator Korasu with. 496 00:34:41,313 --> 00:34:42,983 WHO THE DEVIL ARE YOU? 497 00:34:43,014 --> 00:34:47,594 I-I SAW YOU THROW IT FROM YOUR BACKYARD DOWN TO THE BEACH. 498 00:34:47,619 --> 00:34:48,549 NOW, LISTEN, YOU. 499 00:34:48,587 --> 00:34:51,057 YOU GOT ONE HOUR LEFT TO GET TO THE BANK. 500 00:34:51,089 --> 00:34:52,719 I WANT $50,000 IN CASH. 501 00:34:52,758 --> 00:34:53,758 Now, you can meet me -- 502 00:34:53,792 --> 00:34:54,862 NOW, LISTEN, YOU. 503 00:34:54,893 --> 00:34:57,403 WHOEVER YOU ARE, I CAN HAVE THIS CALL TRACED. 504 00:34:57,429 --> 00:34:59,299 $50,000! 505 00:34:59,331 --> 00:35:02,771 [ Panting ] 506 00:35:02,801 --> 00:35:05,641 MY NAME'S RUDY. 507 00:35:05,671 --> 00:35:07,541 MEET ME AT LOOKOUT POINT, TANTALUS DRIVE. 508 00:35:07,573 --> 00:35:10,083 BE THERE AT 4:00. AND COME ALONE! 509 00:35:10,108 --> 00:35:11,838 IF YOU BRING ANYBODY WITH YOU, 510 00:35:11,877 --> 00:35:15,007 I'M TAKING MY MERCHANDISE TO HAWAII FIVE-O. 511 00:35:15,046 --> 00:35:17,176 OPERATOR? 512 00:35:19,218 --> 00:35:20,588 WHO WAS THAT? 513 00:35:20,619 --> 00:35:24,559 A CREEP, A CRANK, SOMEBODY STRUNG OUT. 514 00:35:24,590 --> 00:35:25,620 WANT ME TO CALL THE POLICE? 515 00:35:25,657 --> 00:35:28,057 YOU'LL GET FASTER ACTION FROM THE UNITED NATIONS. 516 00:35:28,093 --> 00:35:30,203 I'M ON ANOTHER LINE. 517 00:35:38,237 --> 00:35:41,907 GORDON, THIS IS A BAD TIME FOR ME. 518 00:35:41,940 --> 00:35:43,210 This'll keep. 519 00:35:43,242 --> 00:35:44,712 CAN I CALL YOU TOMORROW? 520 00:35:44,743 --> 00:35:46,253 Yeah. That's fine. 521 00:35:46,278 --> 00:35:47,878 THANK YOU. 522 00:35:52,784 --> 00:35:54,624 [ PANTING ] 523 00:36:34,793 --> 00:36:36,303 [ COUGHS ] 524 00:36:53,879 --> 00:36:56,979 HEY, DAVE, LET'S GET IT TOGETHER. 525 00:36:57,015 --> 00:37:01,045 MARTY CALLED, SAYS THE SURF'S GREAT OUT AT MAKAPU'U. 526 00:37:01,086 --> 00:37:02,116 WE CAN TAKE MY VAN, 527 00:37:02,153 --> 00:37:05,263 BUT I'D LIKE TO STOP BY AND GET KEONI'S BOARD. 528 00:37:14,700 --> 00:37:16,370 [ GUNSHOT ] 529 00:37:18,103 --> 00:37:20,613 PERKY! 530 00:37:20,639 --> 00:37:25,509 OH, PERKY! OH, BABY, LISTEN TO ME. 531 00:37:25,544 --> 00:37:26,884 I-I'M SORRY, BABY. 532 00:37:26,912 --> 00:37:29,852 I-I DIDN'T KNOW IT WAS YOU, BABY. 533 00:37:29,881 --> 00:37:30,981 PERKY. 534 00:37:31,016 --> 00:37:32,846 PERKY! 535 00:37:34,453 --> 00:37:35,553 HONESTLY, PERKY. 536 00:37:35,587 --> 00:37:38,387 [ POUNDING ON DOOR ] 537 00:37:38,424 --> 00:37:41,994 PERKY! THAT WAS A GUNSHOT. 538 00:38:07,586 --> 00:38:10,316 [ ENGINE TURNS OVER ] 539 00:38:12,558 --> 00:38:14,328 [ TIRES SCREECH ] 540 00:38:29,808 --> 00:38:33,448 CENTRAL, THIS IS LUKELA. PATCH ME THROUGH TO McGARRETT. 541 00:38:33,479 --> 00:38:36,619 Central to McGarrett. Lukela calling. 542 00:38:36,648 --> 00:38:38,818 YEAH, McGARRETT. GO AHEAD. 543 00:38:38,850 --> 00:38:40,350 It's our boy. 544 00:38:40,386 --> 00:38:42,146 HE TOOK THE GIRL'S CAR -- 545 00:38:42,187 --> 00:38:44,987 A BLUE VOLKSWAGEN CONVERTIBLE, NO LICENSE NUMBER. 546 00:38:45,023 --> 00:38:47,833 VERY WELL. I'LL NOTIFY AIR RECONNAISSANCE. 547 00:38:47,859 --> 00:38:49,659 10-4. 548 00:39:55,994 --> 00:39:58,804 All units, blue VW convertible 549 00:39:58,830 --> 00:40:02,530 on Poinsettia, approaching Skyline Drive. 550 00:40:04,135 --> 00:40:06,705 YEAH. NO, WE'RE ON TOP. WE'RE CLOSING. 551 00:40:06,738 --> 00:40:10,138 DO NOT ALERT SUSPECT. REPEAT, DO NOT ALERT SUSPECT. 552 00:40:10,175 --> 00:40:12,305 PLEASE FLY CLEAR. 553 00:40:12,343 --> 00:40:14,513 10-4. 554 00:40:54,252 --> 00:40:56,052 RUDY? 555 00:40:57,422 --> 00:41:00,032 I'M NOT LITTLE BOY BLUE. 556 00:41:00,058 --> 00:41:05,358 HEY, YOU DON'T SOUND LIKE THE SAME GUY ON THE TELEPHONE. 557 00:41:05,396 --> 00:41:07,496 EASY. 558 00:41:07,533 --> 00:41:09,473 THAT'S -- THAT WAS MY FATHER. 559 00:41:09,501 --> 00:41:11,941 I WAS ON ANOTHER PHONE, LISTENING IN. 560 00:41:11,970 --> 00:41:13,740 SO YOU KILLED THE SENATOR, HUH? 561 00:41:13,772 --> 00:41:16,112 FUNNY. YOU DON'T LOOK THE TYPE. [ LAUGHS ] 562 00:41:16,141 --> 00:41:19,381 NOW OPEN IT UP AND COUNT IT FOR ME, KILLER. 563 00:41:19,410 --> 00:41:21,910 IT'S... 564 00:41:21,947 --> 00:41:23,847 EASY. 565 00:41:23,882 --> 00:41:26,792 ...$50,000 IN $100s AND $50s. 566 00:41:26,818 --> 00:41:29,558 OKAY, PUT IT ON THE FRONT SEAT. BACK OFF! 567 00:41:32,824 --> 00:41:35,964 I HATE TO GIVE A MAN A LOADED GUN. 568 00:41:35,994 --> 00:41:38,404 [ CHUCKLES ] 569 00:41:38,429 --> 00:41:40,029 IT CAN BACKFIRE. 570 00:41:40,065 --> 00:41:42,565 NOW, GET RID OF IT RIGHT THIS TIME. 571 00:41:42,601 --> 00:41:45,241 I DON'T WANT IT TRACED BACK TO ME, EITHER. 572 00:41:45,270 --> 00:41:48,770 AND DON'T THROW IT JUST ANYWHERE FOR SOMEBODY TO FIND IT. 573 00:41:48,807 --> 00:41:53,607 DISMANTLE IT AND THROW IT IN THE PEARLY DEEP. 574 00:41:53,645 --> 00:41:55,145 YOU GOT THAT?! 575 00:41:55,180 --> 00:41:56,280 [ TIRES SCREECH ] 576 00:41:59,851 --> 00:42:00,791 HEY! 577 00:42:48,967 --> 00:42:50,497 HOLD IT. 578 00:42:50,535 --> 00:42:53,195 HOLD IT! HOLD IT! 579 00:42:53,238 --> 00:42:57,478 COME ON BACK HERE. 580 00:42:57,508 --> 00:43:00,948 OKAY. WHERE'S THE GUN? 581 00:43:00,979 --> 00:43:03,149 WHAT GUN? 582 00:43:03,181 --> 00:43:06,281 MISTER, WE HAVE ENOUGH CHARGES AGAINST YOU TO GLUT THE COURTS 583 00:43:06,317 --> 00:43:07,347 FOR THE NEXT 15 YEARS, 584 00:43:07,385 --> 00:43:09,755 BEGINNING WITH THE MURDERED SENATOR KORASU. 585 00:43:09,788 --> 00:43:10,858 NOW, WHERE'S THE GUN? 586 00:43:10,889 --> 00:43:12,219 I DIDN'T MURDER NOBODY. 587 00:43:12,257 --> 00:43:14,757 YEAH? HOW ABOUT TANAMI? 588 00:43:14,793 --> 00:43:18,103 WE WERE -- WE WERE STRUGGLING FOR THE GUN. 589 00:43:18,129 --> 00:43:21,229 YEAH? AND THE GIRL AN HOUR OR SO AGO? 590 00:43:21,266 --> 00:43:23,066 THAT WAS AN ACCIDENT. 591 00:43:23,101 --> 00:43:24,901 SURE. THEY'RE ALL ACCIDENTS, AREN'T THEY? 592 00:43:24,936 --> 00:43:27,536 BUT IT WAS NO ACCIDENT THAT YOU GOT THIS MONEY, HUH? 593 00:43:27,572 --> 00:43:28,842 ONLY ONE PERSON IN THE WORLD 594 00:43:28,874 --> 00:43:31,244 WOULD PAY THAT MUCH FOR THIS DEVIL'S HANDGUN. 595 00:43:31,276 --> 00:43:33,306 WHO WAS IT? 596 00:43:33,344 --> 00:43:34,384 WHO WAS IT? 597 00:43:34,412 --> 00:43:38,282 YOU WANT TO TAKE THE RAP FOR HIM, PAL? WHO WAS IT? 598 00:43:47,826 --> 00:43:50,526 I THINK I HEAR ELLIOT COMING IN NOW. 599 00:43:50,561 --> 00:43:52,761 I'LL HAVE HIM CALL YOU BACK. 600 00:43:59,170 --> 00:44:01,210 WHERE THE DEVIL HAVE YOU BEEN? 601 00:44:01,239 --> 00:44:04,739 I FEEL LIKE AN ANSWERING SERVICE FOR YOUR CROWD. 602 00:44:04,776 --> 00:44:06,846 I HAD SOME BUSINESS. 603 00:44:06,878 --> 00:44:08,348 I MEAN, DOES IT EVER OCCUR TO YOU 604 00:44:08,379 --> 00:44:10,879 THAT I MIGHT HAVE THINGS TO DO THAT YOU DON'T ARRANGE, 605 00:44:10,916 --> 00:44:13,016 A LIFE OF MY OWN? 606 00:44:14,986 --> 00:44:19,286 MY GOD. YOU'RE GROWING UP. 607 00:44:19,324 --> 00:44:22,864 YOU TALKED BACK. YOU SHOWED SOME SPUNK. 608 00:44:22,894 --> 00:44:26,774 WOULD YOU LIKE A BEER? 609 00:44:26,798 --> 00:44:28,998 MAKE IT A WHISKEY. 610 00:44:31,369 --> 00:44:33,439 WHAT'S THE MATTER, ELLIOT? 611 00:44:33,471 --> 00:44:35,511 SOME GIRL GIVE YOU THE BRUSH? 612 00:44:35,540 --> 00:44:39,810 TAKE IT FROM ME, SON. THERE ARE PLENTY OF THEM AROUND. 613 00:44:39,845 --> 00:44:44,015 IT'S NOT A GIRL. 614 00:44:44,049 --> 00:44:47,449 I'VE TRIED TO DO SOMETHING TO MAKE MYSELF COUNT, 615 00:44:47,485 --> 00:44:52,855 TO FEEL IMPORTANT, AT LEAST IN YOUR EYES. 616 00:44:54,659 --> 00:44:57,259 I'M NOT SURE I PULLED IT OFF. 617 00:45:05,904 --> 00:45:08,344 YOU CAN LEVEL WITH ME, SON. 618 00:45:10,942 --> 00:45:13,382 [ DOORBELL RINGING ] 619 00:45:27,625 --> 00:45:30,455 WELL, I HOPE THIS IS NOT ANOTHER QUESTION-AND-ANSWER SESSION. 620 00:45:30,495 --> 00:45:32,925 AFRAID NOT, MR. BANCROFT. WE'VE LOCATED YOUR HK. 621 00:45:32,964 --> 00:45:34,574 IS YOUR SON IN? 622 00:45:34,599 --> 00:45:36,469 YES. IN THE DEN. 623 00:45:53,451 --> 00:45:56,321 WHERE'S THE GUN, ELLIOT? 624 00:45:56,354 --> 00:46:00,034 ELLIOT, WE KNOW THAT YOU STOLE YOUR FATHER'S HK. 625 00:46:00,058 --> 00:46:01,888 WE KNOW THAT YOU SHOT THE SENATOR. 626 00:46:01,927 --> 00:46:04,457 -ARE YOU ACCUSING MY SON -- -STAY OUT OF IT. 627 00:46:04,495 --> 00:46:06,625 THEN YOU RAN BACK HERE, 628 00:46:06,664 --> 00:46:08,974 AND YOU THREW THE GUN OFF THE CLIFF IN BACK. 629 00:46:09,000 --> 00:46:10,170 MAY I HAVE THE GUN, ELLIOT? 630 00:46:10,201 --> 00:46:14,511 THINGS DON'T ALWAYS WORK OUT. 631 00:46:14,539 --> 00:46:18,109 YOU TOLD ME THE NEXT TIME YOU SAW KORASU, YOU'D KILL HIM, 632 00:46:18,143 --> 00:46:20,053 SO I THOUGHT I'D DO YOU A FAVOR AND TAKE THE CREDIT. 633 00:46:20,078 --> 00:46:21,108 GIVE ME THE GUN, ELLIOT. 634 00:46:21,146 --> 00:46:23,106 YOU'D HAVE PULLED IT OFF, POP, I'M SURE. 635 00:46:23,148 --> 00:46:25,648 I DIDN'T, BUT I TRIED. 636 00:46:25,683 --> 00:46:27,123 ELLIOT! 637 00:46:29,420 --> 00:46:30,420 STEVE. 638 00:46:42,567 --> 00:46:44,237 ELLIOT, OPEN UP! 639 00:46:44,269 --> 00:46:46,099 [ SOBBING ] 640 00:46:46,137 --> 00:46:49,637 ELLIOT. ELLIOT, OPEN UP. 641 00:46:49,674 --> 00:46:52,214 [ KNOCKING ON DOOR ] 642 00:46:52,243 --> 00:46:54,283 MY AMMUNITION IS IN THERE. 643 00:46:56,547 --> 00:46:58,547 ELLIOT! 644 00:47:00,618 --> 00:47:02,488 ALL RIGHT, KIMO, BREAK IT DOWN. 645 00:47:06,224 --> 00:47:10,404 [ GUNSHOT ] [ SOBBING ] 646 00:47:12,763 --> 00:47:15,533 I DID IT FOR YOU. 647 00:47:15,566 --> 00:47:18,596 OKAY. BOOK HIM. LET'S GO. 648 00:47:18,636 --> 00:47:20,436 YOU'RE NOT TAKING HIM. 649 00:47:21,907 --> 00:47:23,637 YOU CAN'T DO THIS. 650 00:47:23,674 --> 00:47:25,184 PUT THE GUN DOWN, MR. BANCROFT. 651 00:47:25,210 --> 00:47:27,450 HE COULDN'T HAVE KNOWN WHAT HE WAS DOING. 652 00:47:27,478 --> 00:47:30,678 IT WAS A MISTAKE. THIS'LL DESTROY HIM. 653 00:47:30,715 --> 00:47:34,015 IF ANYTHING WILL DESTROY HIM, IT'S WHAT YOU'RE HOLDING. 654 00:47:34,052 --> 00:47:37,022 THEY'RE ALWAYS SO -- SO HANDY, AREN'T THEY, HUH, 655 00:47:37,055 --> 00:47:38,255 SO WITHIN REACH? 656 00:47:38,289 --> 00:47:42,689 DO YOU REALIZE THAT THAT GUN HAS KILLED A STATE SENATOR, 657 00:47:42,727 --> 00:47:46,127 A YOUNG MAN LOOKING FOR SOME WAY TO BE A BIG MAN, 658 00:47:46,164 --> 00:47:49,134 A PRETTY YOUNG WOMAN WHO NEVER KNEW WHAT HAPPENED? 659 00:47:49,167 --> 00:47:51,437 IT ALMOST PARALYZED A LITTLE GIRL. 660 00:47:51,469 --> 00:47:54,339 AND JUST NOW, YOUR SON TRIED TO KILL HIMSELF WITH IT. 661 00:47:56,607 --> 00:47:58,837 PLEASE DON'T GIVE ME THAT OLD CLICHé 662 00:47:58,876 --> 00:48:02,376 THAT GUNS DON'T KILL PEOPLE, THAT ONLY PEOPLE KILL PEOPLE. 663 00:48:02,413 --> 00:48:04,623 THAT'S NONSENSE, ABSOLUTE NONSENSE. 664 00:48:04,649 --> 00:48:07,519 IF THERE WERE NO HANDGUNS AVAILABLE OUT THERE, 665 00:48:07,552 --> 00:48:10,492 A HELL OF A LOT OF INNOCENT PEOPLE WOULD STILL BE ALIVE. 666 00:48:10,521 --> 00:48:11,621 WHAT IS THIS LOVE AFFAIR? 667 00:48:11,656 --> 00:48:14,586 WHAT IS THIS FASCINATION THAT AMERICANS HAVE FOR GUNS? 668 00:48:14,625 --> 00:48:17,625 IT HAPPENS NOWHERE ELSE IN THE WORLD. 669 00:48:17,662 --> 00:48:21,802 WHEN AND WHERE DO THE RIGHTS OF YOU GUN LOVERS STOP 670 00:48:21,832 --> 00:48:23,002 AND THE RIGHTS OF THE PUBLIC 671 00:48:23,034 --> 00:48:25,004 FOR PROTECTION OF LIFE AND LIMB BEGIN? 672 00:48:25,036 --> 00:48:26,966 ANSWER ME THAT. 673 00:48:27,005 --> 00:48:29,365 NOW LOOK AT YOURSELF, A RATIONAL MAN, 674 00:48:29,407 --> 00:48:32,837 HOLDING A WEAPON OF DEATH, FULLY LOADED, ON A POLICE OFFICER. 675 00:48:32,877 --> 00:48:35,577 PLEASE, LET'S NOT -- 676 00:48:35,613 --> 00:48:40,653 LET'S NOT DO ANY MORE DAMAGE, MR. BANCROFT. 677 00:48:40,685 --> 00:48:42,445 GIVE ME THE GUN. 678 00:48:55,033 --> 00:48:56,573 THANK YOU. 679 00:49:11,416 --> 00:49:14,616 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 680 00:49:14,666 --> 00:49:19,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.