Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,876 --> 00:00:08,046
HOLD IT RIGHT THERE!
2
00:00:08,095 --> 00:00:09,435
POLICE!
3
00:00:09,487 --> 00:00:13,617
PLEASE, KIDDO, I-I KNOW
WHAT YOU MUST BE FEELING.
4
00:00:13,665 --> 00:00:15,665
[ Voice breaking ] DO YOU?
5
00:00:15,711 --> 00:00:17,411
THOSE ANIMALS
GUNNED MY HUSBAND DOWN,
6
00:00:17,452 --> 00:00:19,062
AND THEY'RE OUT THERE
ON THE STREETS
7
00:00:19,106 --> 00:00:20,276
WITH GUNS IN THEIR HANDS!
8
00:00:20,324 --> 00:00:23,074
DON'T TORTURE YOURSELF,
PLEASE, LORI.
9
00:00:23,110 --> 00:00:25,330
DON'T YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
10
00:00:25,373 --> 00:00:27,113
YOU HAVE KILLED A POLICEMAN.
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,157
YOU MURDERED HIM IN COLD BLOOD.
12
00:00:29,203 --> 00:00:31,073
GO!
13
00:00:31,118 --> 00:00:35,118
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
14
00:01:39,621 --> 00:01:40,671
YOU KNOW WHAT
THAT IRISH COP TOLD ME?
15
00:01:40,709 --> 00:01:42,319
WHAT?
16
00:01:42,363 --> 00:01:44,233
HE SAID, "WHEN YOU'RE CERTAIN
YOU'RE RIGHT ABOUT SOMETHING,
17
00:01:44,278 --> 00:01:46,538
DON'T TAKE NO FOR AN ANSWER,
NOT FROM ANYONE.
18
00:01:46,584 --> 00:01:49,204
I'LL BACK YOU ALL THE WAY UP
TO THE GOVERNOR'S MANSION."
19
00:01:49,239 --> 00:01:51,499
AND THAT'S THE GOSPEL
ACCORDING TO McGARRETT.
20
00:01:51,546 --> 00:01:53,766
SOUNDS LIKE HE'S GONNA
MAKE A GREAT BOSS.
21
00:01:53,809 --> 00:01:57,029
YEAH, AND IT MEANS 70 BUCKS A
WEEK MORE IN TAKE-HOME PAY, TOO.
22
00:01:57,073 --> 00:01:59,773
OOH! DOES THAT MEAN I GET
A NEW DRESS EVERY WEEK, HUH?
23
00:01:59,815 --> 00:02:02,245
[ LAUGHS ] SURE.
24
00:02:02,296 --> 00:02:04,336
HEY, BABE, WHAT TIME IS IT?
25
00:02:04,385 --> 00:02:06,385
1:05.
YOU WANT TO GRAB A BITE?
26
00:02:06,430 --> 00:02:08,260
N-NO, I COULDN'T.
27
00:02:08,302 --> 00:02:10,172
I'M -- I'M JUST TOO EXCITED.
28
00:02:10,217 --> 00:02:12,777
WHY DON'T, UH, FINISH UP
WHAT WE'RE GONNA DO,
29
00:02:12,828 --> 00:02:16,658
AND THEN I'LL BE ABLE TO MAKE IT
TO THE PALACE BY 4:00 EASILY.
30
00:02:16,701 --> 00:02:19,011
WHAT DO YOU SAY
WE CELEBRATE TONIGHT, HUH?
31
00:02:19,051 --> 00:02:21,231
WHY DO YOU THINK
I GOT THE DAY OFF?
32
00:02:21,271 --> 00:02:22,881
ALL RIGHT.
33
00:02:25,275 --> 00:02:27,145
WHY DON'T YOU PICK UP
THE, UH, CLEANING,
34
00:02:27,190 --> 00:02:28,580
AND I'LL GET THE GROCERIES,
35
00:02:28,626 --> 00:02:30,186
AND I'LL MEET YOU
BACK AT THE CAR?
36
00:02:30,237 --> 00:02:31,327
SOUNDS GOOD.
37
00:02:54,739 --> 00:02:56,999
THERE IT IS.
38
00:02:57,046 --> 00:02:59,176
ONE GUARD. THAT'S ALL?
39
00:02:59,222 --> 00:03:01,272
LLOYD, I WAS HERE A DOZEN TIMES.
40
00:03:01,311 --> 00:03:03,661
I TOLD YOU, THERE'S NEVER BEEN
MORE THAN ONE.
41
00:03:03,705 --> 00:03:05,835
GO CHECK IT OUT ONE MORE TIME,
42
00:03:05,881 --> 00:03:07,931
JUST FOR ME.
43
00:03:21,505 --> 00:03:23,725
WOW.
44
00:03:23,768 --> 00:03:27,028
OOH, LOOKS LIKE SOMEBODY'S
GONNA HAVE A BIG NIGHT.
45
00:03:27,076 --> 00:03:28,296
OH, I HOPE SO.
46
00:03:37,304 --> 00:03:38,524
HAVE FUN.
47
00:03:38,566 --> 00:03:40,386
OH, THANK YOU VERY MUCH.
48
00:04:09,684 --> 00:04:11,254
HI.
49
00:04:11,294 --> 00:04:12,694
WHAT DO YOU HAVE TODAY?
50
00:04:12,730 --> 00:04:13,690
FRESH FISH.
51
00:04:13,731 --> 00:04:15,391
OH, DO YOU HAVE ANY OPAKAPAKA?
52
00:04:15,429 --> 00:04:17,039
- YEAH, CAUGHT THIS MORNING.
- OH, GREAT.
53
00:04:31,227 --> 00:04:32,707
HOLD IT.
54
00:04:32,750 --> 00:04:34,360
STAND UP.
55
00:04:41,455 --> 00:04:43,235
OPEN THE SIDE DOOR! GO ON!
56
00:04:43,283 --> 00:04:45,333
TOUCH THE ALARM AND YOU'RE DEAD.
57
00:04:45,372 --> 00:04:46,422
OPEN THE DOOR!
58
00:04:47,939 --> 00:04:49,199
[ ALARM BLARING ]
59
00:04:49,245 --> 00:04:50,585
HOLD IT RIGHT THERE!
60
00:04:50,638 --> 00:04:52,418
- POLICE!
- [ GUNFIRE ]
61
00:04:52,466 --> 00:04:54,686
GET OUT OF THE WAY.
I'M -- I'M A POLICE OFFICER.
62
00:04:54,729 --> 00:04:56,429
[ GUNFIRE ]
63
00:05:17,317 --> 00:05:20,447
AAH!
64
00:05:20,494 --> 00:05:22,024
[ GROANS ]
65
00:05:22,060 --> 00:05:23,110
LET'S GET OUT OF HERE.
66
00:05:23,148 --> 00:05:24,538
WHAT ABOUT TERRY?
67
00:05:24,585 --> 00:05:26,145
LEAVE HER.
SHE'S GOOD AS DEAD.
68
00:05:26,195 --> 00:05:28,495
LEAVE HER THERE.
69
00:05:28,545 --> 00:05:31,455
[ GROANING ]
70
00:05:34,116 --> 00:05:37,116
[ GUNSHOTS ]
71
00:05:37,162 --> 00:05:39,032
[ TIRES SCREECH ]
72
00:05:40,340 --> 00:05:41,820
KEVIN!
73
00:05:41,863 --> 00:05:42,863
MY GOD!
74
00:05:50,045 --> 00:05:51,995
KEVIN.
75
00:05:52,047 --> 00:05:56,617
FOR GOD'S SAKE, PLEASE,
SOMEBODY HELP!
76
00:05:56,660 --> 00:05:58,580
MY HUSBAND'S DYING!
77
00:05:58,619 --> 00:06:01,669
YOU'VE BEEN STRAIGHT WITH ME,
STEVE.
78
00:06:01,709 --> 00:06:04,489
I'M NOT TRYING
TO PLAY HARD TO GET.
79
00:06:04,538 --> 00:06:07,448
I JUST AM NOT SURE THAT I WANT
TO GET BACK INTO THE GROOVE YET.
80
00:06:07,497 --> 00:06:10,017
STILL A LITTLE DOUBTFUL, HUH?
81
00:06:10,065 --> 00:06:12,845
STILL A LITTLE LOST, MAYBE.
82
00:06:12,894 --> 00:06:15,244
YEAH.
83
00:06:15,287 --> 00:06:20,287
I'VE BEEN WANTING TO ADD TO THE
FIVE-O TEAM FOR SOME TIME, KIMO.
84
00:06:20,336 --> 00:06:23,766
YOU AND KEVIN WILSON FROM HPD
WOULD BE A BIG ASSET TO US,
85
00:06:23,818 --> 00:06:25,598
SO THINK ABOUT IT.
86
00:06:25,646 --> 00:06:28,256
TAKE YOUR TIME
AND THINK ABOUT IT, WILL YOU?
87
00:06:28,300 --> 00:06:32,390
I-IT'D BE VERY TEMPTING TO SAY,
"OKAY. OKAY, COUNT ME IN."
88
00:06:32,435 --> 00:06:33,995
TELL YOU WHAT I'LL DO, STEVE.
89
00:06:34,045 --> 00:06:35,915
I'LL LET YOU KNOW
BY THE END OF THE WEEK.
90
00:06:35,960 --> 00:06:37,570
GOOD.
91
00:06:37,614 --> 00:06:40,014
BUT IN THE MEANTIME, I'M GONNA
GO OUT AND CATCH ME SOME AHI.
92
00:06:40,051 --> 00:06:41,621
YEAH.
93
00:06:41,662 --> 00:06:42,882
STEVE...
94
00:06:42,924 --> 00:06:44,144
YEAH?
95
00:06:44,186 --> 00:06:45,486
...KEVIN WILSON'S BEEN KILLED.
96
00:06:47,581 --> 00:06:50,891
MY GOD.
HOW? HOW DID IT HAPPEN?
97
00:06:50,932 --> 00:06:53,412
ROBBERY ATTEMPT ON A SUPERMARKET
CHECK-CASHING BOOTH.
98
00:06:53,456 --> 00:06:55,326
KEVIN AND HIS WIFE
WALKED RIGHT INTO IT.
99
00:06:55,371 --> 00:06:56,501
LORI -- HOW IS SHE?
100
00:06:56,546 --> 00:06:58,586
- SHE'S HOME.
- OKAY, DUKE.
101
00:06:58,635 --> 00:07:01,195
DROP EVERYTHING.
FIND OUT WHAT HAPPENED.
102
00:07:01,246 --> 00:07:03,946
I WANT ALL THE DETAILS
ON THIS DESK WHEN I GET BACK.
103
00:07:03,988 --> 00:07:06,428
I'M GOING TO SEE LORI WILSON.
104
00:07:06,469 --> 00:07:07,559
MIND IF I COME ALONG?
105
00:07:07,601 --> 00:07:09,251
NO, NO, NOT AT ALL.
LET'S GO.
106
00:07:14,129 --> 00:07:17,129
OH, OH.
107
00:07:17,175 --> 00:07:18,385
[ BREATHING HEAVILY ]
108
00:07:18,438 --> 00:07:20,218
GO GET MY BROTHER HERE
RIGHT AWAY.
109
00:07:20,265 --> 00:07:22,875
LLOYD, HE'S NOT A DOCTOR.
110
00:07:22,920 --> 00:07:24,840
HE WAS A MEDIC IN VIETNAM.
THAT'S CLOSE ENOUGH.
111
00:07:24,879 --> 00:07:26,009
JUST GET HIM HERE.
112
00:07:26,054 --> 00:07:27,804
WHAT DO I TELL HIM?
113
00:07:27,838 --> 00:07:29,098
I DON'T CARE. I DON'T CARE.
114
00:07:29,144 --> 00:07:31,234
JUST GET HIM HERE --
AND GET RID OF THAT VAN.
115
00:07:31,276 --> 00:07:33,056
TAKE IT EASY!
116
00:07:33,104 --> 00:07:34,374
EASY.
117
00:07:34,410 --> 00:07:35,890
HOW WILL I GET HIM HERE?
118
00:07:35,933 --> 00:07:39,333
PICK UP A RENTAL
AND MAKE IT FAST.
119
00:07:39,371 --> 00:07:40,761
I'M BLEEDING TO DEATH.
120
00:07:45,856 --> 00:07:48,076
WAIT A MINUTE.
I THINK -- THERE SHE IS.
121
00:07:50,252 --> 00:07:52,082
PULL IN HERE.
122
00:07:52,123 --> 00:07:54,003
LORI!
123
00:07:54,038 --> 00:07:57,088
LORI, WAIT A MINUTE, WILL YOU?
PLEASE, I WANT TO TALK TO YOU.
124
00:07:57,128 --> 00:07:58,518
WAIT A SECOND.
125
00:07:58,565 --> 00:08:00,125
LORI.
126
00:08:07,225 --> 00:08:09,785
- LORI.
- [ SOBS ]
127
00:08:09,837 --> 00:08:12,967
PLEASE, KIDDO, I-I KNOW
WHAT YOU MUST BE FEELING.
128
00:08:13,014 --> 00:08:14,764
[ Voice breaking ] DO YOU?
129
00:08:14,798 --> 00:08:16,888
THOSE ANIMALS
GUNNED MY HUSBAND DOWN,
130
00:08:16,931 --> 00:08:18,411
AND THEY'RE OUT THERE
ON THE STREETS
131
00:08:18,454 --> 00:08:19,804
WITH GUNS IN THEIR HANDS!
132
00:08:19,847 --> 00:08:23,287
LORI, HPD IS ALREADY ON IT.
133
00:08:23,328 --> 00:08:24,808
I'MHPD.
134
00:08:24,852 --> 00:08:26,812
OKAY, THEN I'LL PUT FIVE-O
ON IT, TOO.
135
00:08:26,854 --> 00:08:30,554
NOW, PLEASE, LORI,
SO FAR AS I'M CONCERNED,
136
00:08:30,597 --> 00:08:33,427
KEVIN WAS
ALREADY PART OF OUR TEAM.
137
00:08:33,469 --> 00:08:36,519
YEAH, SURE, STEVE.
138
00:08:36,559 --> 00:08:39,429
HE WOULD HAVE BEEN ONE OF YOURS
AT 4:00.
139
00:08:39,475 --> 00:08:42,515
ONLY HE DIDN'T LIVE UNTIL 4:00.
140
00:08:42,565 --> 00:08:46,955
SO YOU'VE GOT A PERSONAL
INTEREST, TOO, LIKE ME.
141
00:08:47,004 --> 00:08:48,574
I'VE GOT A PERSONAL INTEREST.
142
00:08:48,615 --> 00:08:50,915
DON'T GO, PLEASE.
LET ME HELP YOU.
143
00:08:50,965 --> 00:08:52,745
LET ME GO.
144
00:08:52,793 --> 00:08:53,583
LET ME GO.
145
00:09:03,630 --> 00:09:06,630
RUNNING'S NOT GONNA DO IT.
146
00:09:06,676 --> 00:09:08,936
NO, IT'S NOT.
147
00:09:11,333 --> 00:09:14,603
STEVE, UH...
148
00:09:14,641 --> 00:09:17,951
I'D LIKE TO HELP
ON THIS ONE.
149
00:09:17,992 --> 00:09:20,172
I'D APPRECIATE THAT
VERY MUCH, KIMO.
150
00:09:20,211 --> 00:09:21,651
THANK YOU.
151
00:09:27,915 --> 00:09:30,605
WELL, DOC, WHAT'S THE VERDICT?
WILL HE LIVE?
152
00:09:32,310 --> 00:09:35,180
WELL, IF INFECTION
DOESN'T SET IN,
153
00:09:35,226 --> 00:09:38,486
I'M AFRAID SO.
154
00:09:38,534 --> 00:09:41,674
SUCH BROTHERLY LOVE.
155
00:09:41,711 --> 00:09:44,851
YOU SAID YOU WERE THROUGH
WITH ALL THIS
156
00:09:44,888 --> 00:09:47,408
AND WITH PEOPLE LIKE THEM.
157
00:09:47,456 --> 00:09:49,366
I AM.
158
00:09:49,414 --> 00:09:51,244
THIS WAS MY SWAN SONG.
159
00:09:51,286 --> 00:09:52,636
BULL!
160
00:09:54,158 --> 00:09:56,248
BULL!
161
00:09:56,291 --> 00:09:59,031
I CAN'T REALLY BLAME YOU
FOR NOT BELIEVING ME, BEN.
162
00:09:59,076 --> 00:10:00,556
MAMA ALWAYS SAID --
163
00:10:00,600 --> 00:10:02,690
- YOU'RE A LIAR.
- WHAT?
164
00:10:02,732 --> 00:10:05,432
MAMA ALWAYS SAID YOU'RE A LIAR.
SHE WAS RIGHT.
165
00:10:05,474 --> 00:10:07,654
AND I ALWAYS DEFENDED YOU.
I WAS WRONG.
166
00:10:07,694 --> 00:10:09,434
YOU'RE A STINKING,
LOUSY LITTLE --
167
00:10:12,437 --> 00:10:16,487
WE'RE HANGING OUT A LOT OF DIRTY
LAUNDRY IN FRONT OF YOUR GOONS.
168
00:10:16,528 --> 00:10:18,438
YOU GUYS WAIT OUTSIDE.
169
00:10:18,487 --> 00:10:20,747
THIS IS A FAMILY ARGUMENT.
170
00:10:20,794 --> 00:10:23,194
GO ON.
171
00:10:27,322 --> 00:10:28,892
CLOSE THE DOOR.
172
00:10:31,152 --> 00:10:35,162
I WAS GOING TO SAY,
"MAMA ALWAYS SAID,
173
00:10:35,199 --> 00:10:36,679
'BEN'S OLDER.
174
00:10:36,723 --> 00:10:39,423
'LISTEN TO HIM.
175
00:10:39,464 --> 00:10:41,904
BEN'S SMARTER. PAY ATTENTION.'"
176
00:10:41,945 --> 00:10:43,595
WELL, I'M GONNA LISTEN
TO YOU, BEN.
177
00:10:43,643 --> 00:10:45,123
I'M GONNA PAY ATTENTION.
178
00:10:45,166 --> 00:10:47,946
IT'S A LITTLE LATE,
DON'T YOU THINK?
179
00:10:47,995 --> 00:10:50,865
WELL, MAYBE IT TOOK
THIS BULLET IN MY LEG.
180
00:10:50,911 --> 00:10:52,131
TO WHAT?
181
00:10:52,173 --> 00:10:54,833
TO STRAIGHTEN YOU OUT?
182
00:10:54,871 --> 00:10:58,661
MY GOD, MAN, DON'T YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
183
00:10:58,701 --> 00:11:00,831
YOU HAVE KILLED A POLICEMAN.
184
00:11:00,877 --> 00:11:02,967
YOU MURDERED HIM IN COLD BLOOD.
185
00:11:03,010 --> 00:11:05,880
AND THE DRIVER OF YOUR CAR,
A GIRL,
186
00:11:05,926 --> 00:11:09,356
IS LYING IN THE MORGUE AT 25
WITH A BULLET IN HER SKULL,
187
00:11:09,407 --> 00:11:12,497
AND NOW I AM AN ACCESSORY
TO MURDER BECAUSE I TREATED YOU!
188
00:11:12,541 --> 00:11:14,281
MY GOD, WHAT AM I, IN A DREAM?!
189
00:11:14,325 --> 00:11:15,755
AM -- AM I IN A NIGHTMARE?!
190
00:11:15,805 --> 00:11:17,885
OKAY, WHAT'D YOU WANT ME TO DO,
191
00:11:17,938 --> 00:11:20,068
UH, PULL UP
TO THE EMERGENCY ENTRANCE
192
00:11:20,114 --> 00:11:21,514
OF, UH, HONOLULU GENERAL?
193
00:11:21,550 --> 00:11:23,250
I MIGHT AS WELL
GO STRAIGHT TO THE PEN.
194
00:11:23,291 --> 00:11:24,861
YOU'RE GOING STRAIGHT TO HELL.
195
00:11:26,598 --> 00:11:30,078
OKAY. YOU WIN.
196
00:11:30,124 --> 00:11:32,394
AS SOON AS I CAN TRAVEL,
I'M GONE.
197
00:11:32,430 --> 00:11:34,260
YOU WON'T EVER SEE ME AGAIN.
198
00:11:34,302 --> 00:11:35,782
DAMN YOU.
199
00:11:39,307 --> 00:11:40,917
LLOYD...
200
00:11:43,877 --> 00:11:45,877
...GET SOME HELP.
201
00:11:47,881 --> 00:11:50,411
YOU NEED HELP.
202
00:11:50,448 --> 00:11:52,798
YOU KILLED A MAN
203
00:11:52,842 --> 00:11:54,982
AND CAUSED THE DEATH OF A GIRL.
204
00:11:55,018 --> 00:11:57,018
DOESN'T THAT DO ANYTHING
FOR YOU?
205
00:11:57,064 --> 00:11:59,684
SURE, IT DOES.
206
00:11:59,719 --> 00:12:01,759
YOU THINK I MEANT
FOR THAT TO HAPPEN?
207
00:12:03,592 --> 00:12:06,812
ALL I'M ASKING IS
WILL YOU LOOK AFTER MY LEG?
208
00:12:06,856 --> 00:12:09,856
I-I MEAN, MAKE SURE I DON'T GET
GANGRENE OR SOMETHING.
209
00:12:11,208 --> 00:12:13,338
I'LL LET YOU KNOW.
210
00:12:13,384 --> 00:12:15,654
YEAH, GO ON.
211
00:12:17,127 --> 00:12:20,347
ALMIGHTY GOD,
WE COMMEND TO YOU OUR BROTHER,
212
00:12:20,391 --> 00:12:22,221
TRUSTING YOUR LOVE AND MERCY
213
00:12:22,263 --> 00:12:25,833
AND BELIEVING IN THE PROMISE OF
A RESURRECTION TO ETERNAL LIFE
214
00:12:25,875 --> 00:12:29,045
THROUGH OUR LORD JESUS CHRIST,
AMEN.
215
00:12:29,096 --> 00:12:33,746
ETERNAL GOD, OUR DAYS AND YEARS
ARE LIVED IN YOUR MERCY.
216
00:12:33,796 --> 00:12:38,056
MAKE US KNOW HOW FRAIL WE ARE
AND HOW BRIEF OUR TIME ON EARTH
217
00:12:38,105 --> 00:12:40,455
AND LEAD US BY YOUR HOLY SPIRIT
218
00:12:40,498 --> 00:12:43,758
SO THAT WHEN WE HAVE SERVED YOU
IN OUR GENERATION,
219
00:12:43,806 --> 00:12:45,806
WE MAY BE GATHERED
INTO YOUR PRESENCE,
220
00:12:45,852 --> 00:12:47,462
FAITHFUL IN THE CHURCH
221
00:12:47,505 --> 00:12:50,855
AND LOVING TOWARD NEIGHBORS
THROUGH JESUS CHRIST OUR LORD,
222
00:12:50,900 --> 00:12:52,470
AMEN.
223
00:12:52,510 --> 00:12:53,730
AMEN.
224
00:12:56,514 --> 00:12:58,914
[ "TAPS" PLAYS ]
225
00:13:24,760 --> 00:13:26,680
[ "TAPS" CONTINUES ]
226
00:13:31,985 --> 00:13:34,635
COME ON.
I'LL WALK YOU TO YOUR CAR.
227
00:13:40,776 --> 00:13:42,866
HOW ARE YOU HOLDING UP?
228
00:13:42,909 --> 00:13:45,999
OH, I'M OKAY, STEVE.
229
00:13:48,828 --> 00:13:53,048
NOT MUCH OF A TRADE,
MY KEVIN FOR A FLAG.
230
00:13:53,093 --> 00:13:56,313
OH, LORI, PLEASE, PLEASE
DON'T TORTURE YOURSELF.
231
00:13:56,357 --> 00:13:58,707
YOU SAID YOU'RE GONNA PUT
FIVE-O ON IT.
232
00:13:58,750 --> 00:14:00,230
WE'RE ALREADY ON IT.
233
00:14:00,274 --> 00:14:01,844
I WANT IN.
234
00:14:01,884 --> 00:14:03,494
WE'LL FIND THEM, LORI.
235
00:14:03,538 --> 00:14:04,928
DON'T WORRY. WE'LL GET THEM.
236
00:14:04,974 --> 00:14:06,414
NO, YOU DON'T UNDERSTAND, STEVE.
237
00:14:06,454 --> 00:14:08,204
I-I SAID I WANTED IN.
238
00:14:08,238 --> 00:14:10,628
KEVIN WAS MY HUSBAND.
I WANT TO GET THEM.
239
00:14:10,675 --> 00:14:12,155
I WANT TO BE PART OF IT, STEVE.
240
00:14:12,199 --> 00:14:14,639
PLEASE LET ME TAKE KEVIN'S PLACE
ON FIVE-O.
241
00:14:14,679 --> 00:14:17,469
LORI, WHEN THIS IS ALL OVER,
WE'LL TALK ABOUT IT.
242
00:14:17,508 --> 00:14:19,338
RIGHT NOW, YOU'RE TOO UPSET
TO BE OBJECTIVE.
243
00:14:20,685 --> 00:14:21,985
IN OTHER WORDS, FORGET IT?
244
00:14:22,035 --> 00:14:24,905
- I DIDN'T SAY THAT.
- BUT THAT'S WHAT YOU MEANT.
245
00:14:24,951 --> 00:14:28,081
IS IT BECAUSE I'M UNABLE
TO FUNCTION OBJECTIVELY AS --
246
00:14:28,128 --> 00:14:30,518
AS HIS WIDOW,
OR IS IT BECAUSE I'M A WOMAN
247
00:14:30,565 --> 00:14:31,995
AND YOU'VE NEVER HAD A WOMAN
ON FIVE-O?
248
00:14:32,045 --> 00:14:33,735
OH, COME ON, LORI.
249
00:14:33,785 --> 00:14:35,215
BEING A WIDOW OR A WOMAN
250
00:14:35,265 --> 00:14:37,265
HAS ABSOLUTELY NOTHING
TO DO WITH IT.
251
00:14:37,311 --> 00:14:40,181
- DOESN'T IT?
- NO.
252
00:14:40,227 --> 00:14:42,967
I'M GOING TO FIND
THE MEN WHO KILLED KEVIN.
253
00:14:43,012 --> 00:14:45,892
I'M GOING TO SEE THAT THEY PAY.
254
00:14:45,928 --> 00:14:47,628
YOU'RE NOT GONNA DO
ANYTHING OF THE SORT.
255
00:14:47,669 --> 00:14:49,929
YOU'RE GONNA STAY OUT OF IT
AND MIND YOUR OWN BUSINESS.
256
00:14:49,976 --> 00:14:51,406
STEVE, I DON'T WORK FOR YOU,
257
00:14:51,455 --> 00:14:53,715
SO DON'T GO TALKING TO THE CHIEF
TO TRY TO SUSPEND ME.
258
00:14:53,762 --> 00:14:56,162
I'M GONNA FIND THE MEN --
THE MEN WHO KILLED KEVIN.
259
00:14:56,199 --> 00:14:58,809
I'M GONNA FIND THEM
IF IT'S THE LAST THING I DO.
260
00:15:02,902 --> 00:15:04,252
[ ENGINE TURNS OVER ]
261
00:15:37,240 --> 00:15:40,460
WELL, GENTLEMEN,
WHAT HAVE YOU GOT FOR ME?
262
00:15:40,504 --> 00:15:42,384
YOUR PLANE TICKET
TO SAN FRANCISCO.
263
00:15:42,419 --> 00:15:43,899
AND I'M AFRAID THAT'S ALL.
264
00:15:43,943 --> 00:15:46,083
NOTHING? OVER A WEEK
AND STILL NOTHING, HUH?
265
00:15:46,119 --> 00:15:47,559
WHAT ABOUT HPD?
266
00:15:47,598 --> 00:15:48,768
NO LUCK.
267
00:15:48,817 --> 00:15:50,987
ONE OF THE HOLDUP MEN
WAS BADLY WOUNDED.
268
00:15:51,037 --> 00:15:53,517
NOW, HE MUST HAVE NEEDED
SOME MEDICAL ATTENTION.
269
00:15:53,561 --> 00:15:56,041
WHOEVER FIXED HIM UP
ISN'T TALKING ABOUT IT.
270
00:15:57,521 --> 00:15:59,521
NOTHING THAT HELPS.
271
00:15:59,567 --> 00:16:01,087
NAME IS TERRY PRYOR.
272
00:16:01,134 --> 00:16:04,014
LIVED IN MODESTO, CALIFORNIA.
273
00:16:04,050 --> 00:16:05,880
NO RECORD.
NOT EVEN A SPEEDING TICKET.
274
00:16:05,921 --> 00:16:09,011
OUR BEST BET MIGHT BE
TRACING THAT AUTOMATIC WEAPON
275
00:16:09,055 --> 00:16:10,355
THOSE GUYS LEFT BEHIND.
276
00:16:10,404 --> 00:16:12,194
NOW, DIDN'T I SEE A TELEX
RECENTLY ABOUT A GANG
277
00:16:12,232 --> 00:16:13,892
WHO WERE KNOCKING OVER
CHECK-CASHING BOOTHS
278
00:16:13,929 --> 00:16:14,889
ON THE MAINLAND?
279
00:16:14,930 --> 00:16:16,800
DIDN'T THEY USE AN M16?
280
00:16:16,845 --> 00:16:18,845
YEAH. I SAW THE FOLLOW-UP
ON THAT, STEVE.
281
00:16:18,890 --> 00:16:20,200
THERE'S, UM, NO ARRESTS.
282
00:16:20,240 --> 00:16:22,200
YOU THINK
IT'S THE SAME BUNCH, STEVE?
283
00:16:22,242 --> 00:16:23,982
WHO KNOWS?
LET'S DO SOME DIGGING,
284
00:16:24,026 --> 00:16:25,846
COMPARE THEIR M.O.s
WITH WHAT HAPPENED HERE.
285
00:16:25,897 --> 00:16:27,807
I'LL GET ON IT.
286
00:16:27,856 --> 00:16:31,076
I'M SORRY TO HAVE TO GET AWAY
AT A TIME LIKE THIS, KIMO.
287
00:16:31,120 --> 00:16:32,560
I'M STILL WORRIED
ABOUT LORI WILSON.
288
00:16:32,600 --> 00:16:34,650
SHE HASN'T REPORTED TO WORK,
AND SHE'S NOT AT HOME.
289
00:16:34,689 --> 00:16:36,389
LOOK AFTER HER, WILL YOU?
290
00:16:36,430 --> 00:16:38,390
I HAVE AN IDEA
WHERE SHE MIGHT BE.
291
00:16:38,432 --> 00:16:39,262
OH?
292
00:16:42,479 --> 00:16:43,699
[ GUNSHOT ]
293
00:16:53,664 --> 00:16:55,144
[ GUNSHOT ]
294
00:16:58,887 --> 00:17:00,057
[ GUNSHOT ]
295
00:17:04,893 --> 00:17:07,073
LOOKS LIKE YOU NEED
THE PRACTICE.
296
00:17:07,113 --> 00:17:09,073
[ SIGHS ]
297
00:17:09,115 --> 00:17:10,765
I'M KIMO CAREW.
298
00:17:10,812 --> 00:17:13,082
I KNOW WHO YOU ARE.
299
00:17:15,251 --> 00:17:16,601
I'D LIKE TO HELP YOU.
300
00:17:18,602 --> 00:17:21,302
THERE WAS ONE MOMENT I COULD
HAVE GOTTEN OFF A ROUND.
301
00:17:22,693 --> 00:17:24,263
WHAT HAPPENED?
302
00:17:28,438 --> 00:17:32,358
A WOMAN, AN INNOCENT SHOPPER,
FROZE IN MY LINE OF FIRE,
303
00:17:32,399 --> 00:17:34,399
OR THE BULLET THAT KILLED KEVIN
304
00:17:34,444 --> 00:17:36,494
WOULD HAVE NEVER LEFT
THE KILLER'S GUN.
305
00:17:36,533 --> 00:17:38,233
UNH-UNH.
306
00:17:38,274 --> 00:17:40,714
MIGHTNEVER HAVE LEFT.
307
00:17:40,755 --> 00:17:43,145
IT NEVER WOULD HAVE LEFT.
308
00:17:43,192 --> 00:17:45,672
I COULDN'T SHOOT
WITH MY RIGHT HAND.
309
00:17:45,716 --> 00:17:48,196
[ GUNSHOTS ]
310
00:17:52,027 --> 00:17:55,117
SUCH LITTLE THINGS --
INCHES, MILLIMETERS --
311
00:17:55,161 --> 00:17:57,771
MAKE THE BIG DIFFERENCE.
312
00:17:57,815 --> 00:18:01,115
I HAD JUST ENOUGH OF AN ANGLE IF
I COULD HAVE USED MY LEFT HAND.
313
00:18:02,864 --> 00:18:05,354
SO YOU'RE OUT HERE PRACTICING
LEFT-HAND SHOOTING, HUH?
314
00:18:06,694 --> 00:18:07,834
WHAT DOES IT LOOK LIKE?
315
00:18:07,869 --> 00:18:09,829
[ CHUCKLES ]
316
00:18:09,871 --> 00:18:11,701
WHAT'S YOUR EXCUSE?
317
00:18:13,614 --> 00:18:16,494
UH, STEVE'S WORRIED ABOUT YOU.
318
00:18:19,228 --> 00:18:22,008
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
319
00:18:22,057 --> 00:18:24,407
WELL, HE'S NOT WORRIED
ABOUT YOUR BODY.
320
00:18:24,451 --> 00:18:26,411
HE'S WORRIED ABOUT YOUR HEAD.
321
00:18:28,281 --> 00:18:29,761
WHERE DID HE KNOW
WHERE TO FIND ME?
322
00:18:29,804 --> 00:18:31,724
HE DIDN'T.
323
00:18:31,762 --> 00:18:33,502
I THOUGHT TO MYSELF,
324
00:18:33,547 --> 00:18:36,117
"NOW, IF I WAS LORI WILSON,
WHERE WOULD I BE?"
325
00:18:37,507 --> 00:18:39,767
COME ON, CAREW.
DON'T PLAY GAMES WITH ME.
326
00:18:39,814 --> 00:18:41,474
AND THEN THE ANSWER CAME.
327
00:18:41,511 --> 00:18:43,821
WHY, I'D BE DOWN
ON THE SHOOTING RANGE,
328
00:18:43,861 --> 00:18:46,301
PRACTICING TO BE
THE BEST LEFT-HANDED MARKSMAN
329
00:18:46,342 --> 00:18:47,912
THAT EVER LEFT THE FORCE.
330
00:18:47,952 --> 00:18:49,262
YOU LEFT THE FORCE?
331
00:18:53,393 --> 00:18:57,443
SEE, I WENT THROUGH ALL THOSE
"IF" THINGS JUST LIKE YOU DID.
332
00:18:57,484 --> 00:19:00,314
"IF I HAD ONLY BEEN AT HOME...
333
00:19:00,356 --> 00:19:04,186
IF MY WIFE AND CHILD
HAD GONE TO THEIR MOTHER'S..."
334
00:19:04,230 --> 00:19:11,110
IF -- IF A HUNDRED THINGS
HAD BEEN DIFFERENT...
335
00:19:11,150 --> 00:19:14,540
WELL, I'D STILL HAVE THEM...
336
00:19:14,588 --> 00:19:17,158
ALIVE...
337
00:19:17,199 --> 00:19:19,289
AND WITH ME.
338
00:19:21,160 --> 00:19:23,380
BUT I HAVEN'T.
339
00:19:25,251 --> 00:19:26,431
THEY'RE GONE.
340
00:19:29,472 --> 00:19:33,432
AND ALL THE IFS IN THE WORLD
ARE NOT GONNA BRING THEM BACK.
341
00:19:38,351 --> 00:19:40,351
YOU KNOW WHAT I LEARNED?
342
00:19:40,396 --> 00:19:43,006
OH, UH, WHAT YOU HAVE TO DO IS,
343
00:19:43,051 --> 00:19:48,101
UH, YOU JUST HAVE TO REACH OUT
AND, UH --
344
00:19:48,143 --> 00:19:50,893
AND HELP SOMEBODY
THAT'S FEELING THE --
345
00:19:50,928 --> 00:19:55,058
THE SAME AGONY
AND THE SAME PAIN YOU ARE.
346
00:19:55,106 --> 00:19:59,626
THAT'S WHERE
THE SATISFACTION IS...
347
00:19:59,676 --> 00:20:01,366
NOT IN REVENGE.
348
00:20:07,118 --> 00:20:08,948
WANT A TIP?
349
00:20:08,990 --> 00:20:10,950
YOU GOT MORE?
350
00:20:12,472 --> 00:20:14,952
WELL, THAT LEFT HAND'S
GONNA COME AROUND QUICKER
351
00:20:14,996 --> 00:20:21,256
IF YOU, UH, START PRACTICING
WITH BOTH HANDS, LIKE THIS.
352
00:20:25,049 --> 00:20:27,439
[ GUNSHOTS ]
353
00:20:46,332 --> 00:20:47,332
[ GUNSHOT ]
354
00:20:51,032 --> 00:20:52,342
[ GUNSHOT ]
355
00:20:55,166 --> 00:20:56,986
IT'S BEEN A WEEK.
356
00:20:57,038 --> 00:20:58,468
THERE'S NO INFECTION.
357
00:20:58,518 --> 00:21:00,078
YOU'RE LUCKY.
358
00:21:00,128 --> 00:21:02,828
JUST KEEP IT CLEAN.
STAY OFF OF IT.
359
00:21:02,870 --> 00:21:05,610
HOW SOON DO YOU THINK I'M GONNA
BE ABLE TO WALK ON IT?
360
00:21:05,655 --> 00:21:08,175
DEPENDS ON HOW MUCH PAIN
YOU CAN STAND.
361
00:21:08,223 --> 00:21:10,753
THAT MUSCLE WON'T HEAL
FOR WEEKS,
362
00:21:10,791 --> 00:21:12,581
MAYBE MONTHS, MAYBE NEVER.
363
00:21:12,619 --> 00:21:15,399
WHAT DO YOU MEAN --
I'M GONNA BE A GIMP?
364
00:21:15,448 --> 00:21:19,058
MUSCLES WEREN'T DESIGNED
TO STOP BULLETS.
365
00:21:19,103 --> 00:21:20,633
MY BROTHER, THE COMEDIAN.
366
00:21:20,670 --> 00:21:22,240
YEAH.
367
00:21:22,281 --> 00:21:23,721
WELL, THE JOKES ARE OVER.
368
00:21:23,760 --> 00:21:26,330
IT'S MY LAST HOUSE CALL.
369
00:21:26,372 --> 00:21:29,202
HEY, BEN, I APPRECIATE
ALL YOU'VE DONE.
370
00:21:29,244 --> 00:21:31,034
I'LL SEND YOU
A LITTLE SOMETHING NICE.
371
00:21:31,072 --> 00:21:32,812
HEY, DON'T BOTHER.
372
00:21:32,856 --> 00:21:34,416
I'D BE TOO CONCERNED
ABOUT WHERE IT CAME FROM.
373
00:21:34,467 --> 00:21:36,247
YOU MISJUDGE ME, BEN.
374
00:21:36,295 --> 00:21:38,905
THANK GOD I DON'T HAVE TO
JUDGE YOU AT ALL.
375
00:21:40,037 --> 00:21:41,037
SEE YOU AROUND.
376
00:21:41,082 --> 00:21:43,352
SURE, LLOYD.
377
00:21:43,389 --> 00:21:45,909
NOT TOO SOON THOUGH, HUH?
378
00:22:00,101 --> 00:22:02,061
THINK HE'LL KEEP HIS MOUTH SHUT?
379
00:22:02,103 --> 00:22:03,803
HE BETTER.
380
00:22:03,844 --> 00:22:05,724
GOT A COUPLE POSSIBILITIES
SPOTTED.
381
00:22:05,759 --> 00:22:07,849
AND A GUN TO REPLACE
THE ONE WE LOST?
382
00:22:07,891 --> 00:22:09,551
WE'RE WORKING ON IT.
383
00:22:26,040 --> 00:22:27,260
WHAT'S THAT?
384
00:22:27,302 --> 00:22:28,962
HAM AND SWISS.
385
00:22:28,999 --> 00:22:31,089
[ LAUGHS ] NO, THE FILE.
386
00:22:31,132 --> 00:22:33,002
FIVE-O WENT OVER IT.
YOU OUGHT TO KNOW.
387
00:22:34,396 --> 00:22:35,566
ARE YOU TRACKING ME?
388
00:22:35,615 --> 00:22:37,825
HEY, WHAT AM I, THE ENEMY?
389
00:22:39,880 --> 00:22:41,320
SORRY.
390
00:22:41,360 --> 00:22:44,150
THERE'S NOT MUCH IN THAT FILE.
391
00:22:44,188 --> 00:22:47,188
SHE DIDN'T LIVE LONG ENOUGH
TO ACCUMULATE MUCH OF A PAST.
392
00:22:47,235 --> 00:22:49,365
IT SAYS SHE HAS A SISTER.
393
00:22:49,411 --> 00:22:50,851
MM-HMM.
394
00:22:50,891 --> 00:22:53,811
YEAH, JULIE PRYOR.
STILL LIVES IN MODESTO.
395
00:22:53,850 --> 00:22:56,720
YOU TALKED TO HER? AND?
396
00:22:56,766 --> 00:22:59,596
WELL, SHE HADN'T SEEN HER SISTER
IN OVER THREE YEARS.
397
00:22:59,639 --> 00:23:02,339
THAT'S WHEN TERRY DECIDED TO
GO TO VEGAS AND BECOME A STAR.
398
00:23:04,600 --> 00:23:06,910
STAR, HUH? LOOKS LIKE
SHE TURNED OUT A HOOKER.
399
00:23:06,950 --> 00:23:10,260
SHE'S BEEN BUSTED THREE TIMES
FOR PROSTITUTION.
400
00:23:10,301 --> 00:23:11,521
DID THEY WRITE?
401
00:23:11,564 --> 00:23:13,654
SHE SAID SHE ONLY HEARD
FROM TERRY
402
00:23:13,696 --> 00:23:15,866
WHEN SHE WAS BROKE
OR SHE FELL IN LOVE.
403
00:23:15,916 --> 00:23:17,306
SHE DIDN'T BELIEVE IT.
404
00:23:17,352 --> 00:23:19,532
SHE, UH -- SHE KEPT ASKING ME
405
00:23:19,572 --> 00:23:21,662
IF MAYBE TERRY WASN'T
JUST AN INNOCENT BYSTANDER
406
00:23:21,704 --> 00:23:23,234
THAT GOT SHOT DOWN
IN THE CONFUSION.
407
00:23:25,839 --> 00:23:28,669
TOO BAD HOPING
DOESN'T MAKE IT SO.
408
00:23:28,711 --> 00:23:31,451
WHY DON'T YOU LET US
HANDLE THIS?
409
00:23:31,497 --> 00:23:33,277
WE'RE DOING EVERYTHING
WE POSSIBLY CAN.
410
00:23:35,109 --> 00:23:36,849
NO, THANK YOU.
411
00:23:36,893 --> 00:23:39,203
OKAY.
412
00:23:58,698 --> 00:24:00,698
BENEDETTO'S.
413
00:24:03,180 --> 00:24:05,180
BENEDETTO'S.
414
00:24:11,319 --> 00:24:12,929
MAY I HELP YOU?
415
00:24:12,973 --> 00:24:15,503
YES. AM I CORRECT THAT YOU'RE
THE ONLY SHOP ON THE ISLANDS
416
00:24:15,541 --> 00:24:17,371
THAT CARRIES
THIS DESIGNER'S CLOTHES?
417
00:24:17,412 --> 00:24:20,332
YES, MA'AM. WE ONLY DEAL
IN DESIGNER ORIGINALS.
418
00:24:20,371 --> 00:24:23,031
THEN YOU MIGHT REMEMBER
THIS BLOUSE.
419
00:24:23,070 --> 00:24:24,900
OH, SURE.
420
00:24:24,941 --> 00:24:27,341
THAT WAS ONE
OF MY FAVORITE BLOUSES.
421
00:24:27,378 --> 00:24:29,818
SURE WISH I COULD HAVE
AFFORDED IT MYSELF.
422
00:24:29,859 --> 00:24:31,769
WHERE'D YOU GET IT?
423
00:24:31,818 --> 00:24:32,778
FROM MY SISTER.
424
00:24:32,819 --> 00:24:34,299
YOUR SISTER?
425
00:24:34,342 --> 00:24:37,872
I'M TRYING DESPERATELY
TO FIND OUT WHERE SHE LIVED.
426
00:24:37,911 --> 00:24:40,611
DO YOU STILL HAVE A SALES SLIP?
IT MIGHT HAVE HER ADDRESS ON IT.
427
00:24:40,653 --> 00:24:42,663
WHERE SHE LIVED?
428
00:24:42,698 --> 00:24:44,568
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
ARE YOU WITH THE POLICE?
429
00:24:44,613 --> 00:24:46,143
OH, NO, NO.
430
00:24:46,180 --> 00:24:48,490
UH, I'M JULIE PRYOR.
431
00:24:48,530 --> 00:24:50,230
TERRY WAS MY SISTER.
432
00:24:50,271 --> 00:24:52,191
TERRY PRYOR?
433
00:24:52,229 --> 00:24:54,139
YOU MEAN THAT GIRL
WHO GOT KILLED IN THAT HOLDUP
434
00:24:54,188 --> 00:24:55,188
A WEEK OR SO AGO?
435
00:24:56,973 --> 00:24:58,853
I'M REALLY SORRY.
436
00:24:58,888 --> 00:25:01,938
WELL, THERE
WASN'T ANY SALES SLIP.
437
00:25:01,978 --> 00:25:04,458
YOU SEE, THE SHOP
RUNS FASHION SHOWS AT LUNCH
438
00:25:04,503 --> 00:25:05,853
AT SEVERAL RESTAURANTS.
439
00:25:05,895 --> 00:25:08,715
I WAS MODELING THIS BLOUSE
A COUPLE OF WEEKS AGO,
440
00:25:08,768 --> 00:25:10,548
AND YOUR SISTER
WENT CRAZY OVER IT.
441
00:25:10,596 --> 00:25:12,156
SHE BOUGHT IT RIGHT OFF MY BACK.
442
00:25:12,206 --> 00:25:13,856
PAID CASH, TOO.
443
00:25:13,903 --> 00:25:15,563
WAS SHE WITH SOMEONE?
444
00:25:15,601 --> 00:25:18,731
YEAH, A COUPLE OF GUYS.
445
00:25:18,778 --> 00:25:20,168
ONE I DIDN'T KNOW,
446
00:25:20,214 --> 00:25:21,874
BUT THE OTHER ONE
OWNS THE RESTAURANT
447
00:25:21,911 --> 00:25:23,091
IN THE SHOPPING CENTER.
448
00:25:23,130 --> 00:25:24,220
WHAT'S THE NAME OF IT?
449
00:25:24,261 --> 00:25:26,571
UH, QUINTON'S WHARF.
450
00:25:26,612 --> 00:25:28,612
OH, THANKS.
YOU'VE BEEN A BIG HELP.
451
00:25:28,657 --> 00:25:30,397
- THANKS A LOT.
- THANK YOU.
452
00:25:30,441 --> 00:25:31,661
YOU'RE WELCOME.
453
00:25:41,191 --> 00:25:44,591
OPERATOR, I'D LIKE TO MAKE A
CALL ON A CREDIT CARD, PLEASE.
454
00:25:44,630 --> 00:25:50,460
177-3881-184A.
455
00:25:50,505 --> 00:25:52,635
[ TELEPHONE RINGS ]
456
00:25:52,681 --> 00:25:54,161
LUKELA, FIVE-O.
457
00:25:54,204 --> 00:25:55,604
Duke, Steve.
458
00:25:55,641 --> 00:25:57,731
STEVE, HOW IS SAN FRANCISCO?
459
00:25:57,773 --> 00:26:00,303
WELL, IT'S SUNNY NOW, BUT IT
SURE WAS FOGGY THIS MORNING.
460
00:26:00,341 --> 00:26:01,821
WHAT'S NEW ON THE WILSON CASE?
461
00:26:01,864 --> 00:26:03,824
NOTHING, I'M SORRY TO SAY.
462
00:26:03,866 --> 00:26:05,426
- NOTHING?
- Not even a bad lead.
463
00:26:05,476 --> 00:26:06,476
IS KIMO THERE?
464
00:26:06,521 --> 00:26:08,261
YES. HOLD ON.
465
00:26:08,305 --> 00:26:10,605
KIMO, STEVE ON LINE ONE.
466
00:26:12,483 --> 00:26:13,883
YEAH, STEVE.
467
00:26:13,920 --> 00:26:15,840
YEAH, KIMO, WHAT HAVE YOU GOT?
468
00:26:15,878 --> 00:26:17,358
EH, IT'S REALLY QUIET
AROUND HERE.
469
00:26:17,401 --> 00:26:18,491
NOBODY'S MOVING GUNS.
470
00:26:18,533 --> 00:26:19,623
HOW IS LORI?
471
00:26:19,665 --> 00:26:21,615
She's still trying.
472
00:26:21,667 --> 00:26:23,227
DID YOU HAVE A TALK WITH HER?
473
00:26:23,277 --> 00:26:26,237
YEAH. TRIED, STEVE, BUT, UH --
BUT SHE'S NOT HEARING ME.
474
00:26:26,280 --> 00:26:29,540
WELL, KEEP TRYING, KIMO.
SHE'S HURTING.
475
00:26:29,588 --> 00:26:31,978
YOU BET.
UH, WHEN YOU COMING HOME?
476
00:26:32,025 --> 00:26:35,585
AS SOON AS I TESTIFY
BEFORE THIS FEDERAL GRAND JURY.
477
00:26:35,637 --> 00:26:38,247
SO LONG, KIMO.
I GOT TO GET BACK INTO COURT.
478
00:26:38,292 --> 00:26:39,212
YEAH.
479
00:26:51,218 --> 00:26:53,738
EXCUSE ME.
UM, I'M LOOKING FOR THE OWNER.
480
00:26:53,786 --> 00:26:55,606
HE'S OVER THERE.
481
00:26:56,963 --> 00:26:58,363
MR. DAWSON?
482
00:26:58,399 --> 00:27:00,619
YES.
483
00:27:14,415 --> 00:27:16,365
I'M THE OWNER.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
484
00:27:16,417 --> 00:27:18,027
I'M TRYING TO LOCATE MY SISTER.
485
00:27:18,071 --> 00:27:19,731
YOUR SISTER?
WHAT'S HER NAME?
486
00:27:19,768 --> 00:27:21,158
TERRY PRYOR.
487
00:27:23,250 --> 00:27:25,210
YOU RECOGNIZE THE NAME?
488
00:27:25,252 --> 00:27:27,652
I READ ABOUT HER IN THE PAPER.
489
00:27:27,689 --> 00:27:31,209
SHE'S THE GIRL WHO WAS KILLED
IN THE ROBBERY JUST RECENTLY.
490
00:27:31,258 --> 00:27:34,038
BUT SHE WASN'T INVOLVED.
I CAN NEVER BELIEVE THAT.
491
00:27:34,087 --> 00:27:36,567
WHY ARE YOU ASKING FOR HER
AROUND HERE?
492
00:27:36,611 --> 00:27:38,571
IN A LETTER, SHE MENTIONED
BUYING THIS BLOUSE
493
00:27:38,613 --> 00:27:40,443
AT A FASHION SHOW HERE
IN THIS RESTAURANT.
494
00:27:40,484 --> 00:27:42,444
I SEE. I SEE.
495
00:27:42,486 --> 00:27:45,446
SHE ALSO MENTIONED
MEETING THIS GREAT GUY.
496
00:27:45,489 --> 00:27:47,839
I THOUGHT MAYBE IT MIGHT BE YOU.
497
00:27:47,883 --> 00:27:50,893
NO. NO, I'M SORRY.
YOU HAVE THE WRONG GUY.
498
00:27:53,062 --> 00:27:55,542
WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN
FOR A MINUTE?
499
00:27:55,586 --> 00:27:57,016
THANK YOU.
500
00:27:59,416 --> 00:28:02,286
CAN I, UH --
CAN I OFFER YOU ANYTHING?
501
00:28:02,332 --> 00:28:04,902
NO.
502
00:28:04,944 --> 00:28:08,034
OH, I JUST HAVE TO FIND OUT
WHAT HAPPENED TO MY SISTER.
503
00:28:08,077 --> 00:28:11,427
I JUST CAN'T BELIEVE SHE'D GET
INVOLVED IN ANYTHING LIKE THAT.
504
00:28:11,472 --> 00:28:15,962
LOOK, WHY DON'T I, UH,
GET YOUR NAME AND PHONE NUMBER,
505
00:28:15,998 --> 00:28:17,908
JUST IN CASE?
506
00:28:17,957 --> 00:28:19,087
I'M JULIE PRYOR.
507
00:28:19,132 --> 00:28:20,742
I'VE BEEN TRYING
TO GET A ROOM AT THE "Y,"
508
00:28:20,786 --> 00:28:21,606
BUT THEY'RE ALL FILLED UP.
509
00:28:21,656 --> 00:28:22,656
CAN I CALL YOU?
510
00:28:22,701 --> 00:28:25,011
SURE, JULIE. SURE.
511
00:28:25,051 --> 00:28:27,401
THE, UH --
THE NUMBER'S RIGHT ON HERE.
512
00:28:29,011 --> 00:28:31,801
NOW, I'LL DO WHAT I CAN, BUT --
513
00:28:31,840 --> 00:28:34,280
OH, I KNOW. NO PROMISES.
514
00:28:34,321 --> 00:28:35,321
MISTER?
515
00:28:35,365 --> 00:28:36,925
DAWSON.
516
00:28:36,976 --> 00:28:38,106
BEN DAWSON.
517
00:28:38,151 --> 00:28:39,501
THANK YOU VERY MUCH, BEN.
518
00:28:39,543 --> 00:28:41,113
BYE.
519
00:29:29,376 --> 00:29:31,466
THAT'S IT, LLOYD.
520
00:29:31,508 --> 00:29:33,028
SHE SEEMED LIKE A NICE GIRL.
521
00:29:33,075 --> 00:29:35,815
I-I FELT SORRY FOR HER.
522
00:29:35,861 --> 00:29:38,301
DID SHE SAY ANYTHING ABOUT
WHAT ELSE WAS IN THE LETTER?
523
00:29:38,341 --> 00:29:40,341
NO, JUST WHAT I TOLD YOU.
524
00:29:40,387 --> 00:29:42,257
I'M NOT EVEN SURE
TERRY HADA SISTER.
525
00:29:42,302 --> 00:29:43,742
SHE NEVER MENTIONED HER.
526
00:29:43,782 --> 00:29:46,092
IT JUST DOESN'T SOUND
LIKE TERRY.
527
00:29:46,132 --> 00:29:48,872
I DON'T KNOW AND I DON'T CARE.
528
00:29:48,917 --> 00:29:51,487
I JUST THOUGHT YOU'D WANT TO
KNOW ABOUT HER.
529
00:29:51,528 --> 00:29:54,788
I'M SORRY, BEN.
DO YOU KNOW HOW TO REACH HER?
530
00:29:54,836 --> 00:29:57,706
[ SIGHS ]
SHE SAID SHE'D CALL. WHY?
531
00:29:57,752 --> 00:30:00,412
I could talk to her myself.
532
00:30:00,450 --> 00:30:01,930
WHAT FOR?
533
00:30:01,974 --> 00:30:04,634
MAYBE I COULD PUT HER MIND
AT EASE.
534
00:30:04,672 --> 00:30:06,672
WHEN SHE CALLS,
535
00:30:06,717 --> 00:30:08,627
get her to the restaurant.
536
00:30:08,676 --> 00:30:10,936
Tell her you have
some more information.
537
00:30:10,983 --> 00:30:14,203
PLEASE, BEN,
DO ME THIS ONE LAST FAVOR.
538
00:30:14,247 --> 00:30:18,637
I'LL SEE WHAT I CAN DO
IF SHE CALLS.
539
00:30:23,822 --> 00:30:25,612
HEY, HEY, WE EAT.
540
00:30:28,174 --> 00:30:29,964
YOU BOYS FIND ANYTHING GOOD?
541
00:30:30,002 --> 00:30:31,742
I THINK YOU'RE GONNA LIKE IT.
542
00:30:31,786 --> 00:30:33,566
HOW FAR IS THE BOOTH
FROM THE DOOR?
543
00:30:33,614 --> 00:30:35,314
NO MORE THAN 10 FEET.
544
00:30:35,355 --> 00:30:36,965
GOOD.
545
00:30:37,009 --> 00:30:40,099
WE'LL GET RIGHT ON IT.
546
00:30:40,142 --> 00:30:41,972
THAT WAS STEVE.
547
00:30:42,014 --> 00:30:44,104
HE EXPECTS TO FINISH TESTIFYING
IN THE MORNING.
548
00:30:44,146 --> 00:30:45,966
HE'LL BE IN AT 1:00.
549
00:30:46,018 --> 00:30:48,318
MAYBE BY THEN, WE'LL HAVE
SOME GOOD NEWS FOR HIM.
550
00:30:48,368 --> 00:30:49,498
YOU GOT SOMETHING?
551
00:30:49,543 --> 00:30:50,983
JUST A RUMOR SO FAR.
552
00:30:51,023 --> 00:30:52,893
SOMEONE'S LOOKING TO BUY A GUN.
553
00:30:52,938 --> 00:30:54,808
AN AK-80?
554
00:30:54,853 --> 00:30:56,643
HOW'D YOU GUESS?
555
00:30:56,680 --> 00:30:59,340
[ TELEPHONE RINGS ]
556
00:30:59,379 --> 00:31:02,119
HAWAII FIVE-O.
557
00:31:02,164 --> 00:31:03,994
FOR YOU.
558
00:31:04,036 --> 00:31:05,906
LUKELA.
559
00:31:05,951 --> 00:31:07,561
OH, HI, TRUCK.
560
00:31:07,604 --> 00:31:09,484
NO, SHE'S NOT HERE.
561
00:31:09,519 --> 00:31:11,219
SHE DIDN'T?
562
00:31:11,260 --> 00:31:13,220
OKAY, TRUCK, THANKS.
563
00:31:13,262 --> 00:31:15,132
WHAT IS IT?
564
00:31:15,177 --> 00:31:17,567
LORI DIDN'T ANSWER ROLL CALL
AT HPD.
565
00:31:17,614 --> 00:31:20,364
THAT'S STRANGE.
566
00:31:20,400 --> 00:31:21,920
YEAH.
567
00:31:21,967 --> 00:31:25,487
ZEN PARTY.
PUT THEM IN SECTION "B."
568
00:31:25,535 --> 00:31:28,795
EXCUSE ME, MR. DAWSON.
569
00:31:28,843 --> 00:31:30,413
IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN.
570
00:31:30,453 --> 00:31:31,853
I'M GLAD YOU CALLED.
571
00:31:31,890 --> 00:31:33,850
YOU SAID YOU HAD
SOME NEWS FOR ME.
572
00:31:33,892 --> 00:31:36,072
YES. OVER THERE.
573
00:31:51,735 --> 00:31:53,605
YOU MUST BE JULIE.
574
00:31:53,650 --> 00:31:55,000
AND WHO ARE YOU?
575
00:31:55,043 --> 00:31:56,483
A FRIEND OF TERRY'S.
576
00:31:56,523 --> 00:31:58,873
THAT'S ALL?
577
00:31:58,917 --> 00:32:01,267
YOU'RE NOT THE GREAT GUY
SHE WAS SO MUCH IN LOVE WITH?
578
00:32:01,310 --> 00:32:04,660
UH, WE KNEW EACH OTHER
PRETTY WELL FOR A WHILE,
579
00:32:04,705 --> 00:32:07,395
BUT, UH, NEVER IN LOVE.
580
00:32:07,447 --> 00:32:09,837
GUESS SHE WAS TALKING
ABOUT SOMEBODY ELSE.
581
00:32:09,884 --> 00:32:13,894
IN THE LETTER TERRY WROTE,
582
00:32:13,932 --> 00:32:15,802
DID SHE MENTION ANY NAMES?
583
00:32:15,846 --> 00:32:18,716
NO.
584
00:32:18,762 --> 00:32:22,422
WELL, DID SHE SAY ANYTHING ELSE
ABOUT THIS GREAT GUY?
585
00:32:22,462 --> 00:32:24,642
NO.
586
00:32:24,681 --> 00:32:26,601
UH...
587
00:32:28,947 --> 00:32:31,507
...IF YOU SHOULD HAPPEN
TO FIND THIS GUY
588
00:32:31,558 --> 00:32:32,858
SHE WAS SO HUNG UP ON,
589
00:32:32,907 --> 00:32:34,947
THEN WHAT?
590
00:32:34,996 --> 00:32:38,426
I DON'T KNOW.
I JUST WANT TO TALK TO HIM.
591
00:32:38,478 --> 00:32:40,958
I JUST HAVE TO BE SURE
WHAT REALLY HAPPENED TO TERRY.
592
00:32:43,613 --> 00:32:45,493
SORRY I CAN'T BE MORE HELP.
593
00:32:45,528 --> 00:32:46,618
YEAH. ME TOO.
594
00:32:46,660 --> 00:32:49,660
THANKS ANYWAY.
595
00:32:49,706 --> 00:32:51,316
GOOD LUCK.
596
00:32:51,360 --> 00:32:52,880
YEAH.
597
00:33:35,100 --> 00:33:36,750
DAMN IT, MY LEG.
598
00:33:36,797 --> 00:33:39,447
I THINK SHE MADE ME.
599
00:33:39,495 --> 00:33:41,015
FOLLOW HER.
600
00:33:55,990 --> 00:33:59,690
OPERATOR, GET ME THE POLICE.
601
00:35:17,898 --> 00:35:20,548
[ SCREEN DOOR CLICKS ]
602
00:35:25,819 --> 00:35:27,519
WAIT HERE.
603
00:35:39,833 --> 00:35:41,703
[ TIRES SCREECH ]
604
00:35:44,794 --> 00:35:46,884
WHAT TIME DID THE CALL
FROM HPD COME IN?
605
00:35:46,927 --> 00:35:48,757
ABOUT A HALF-HOUR AGO.
606
00:35:48,798 --> 00:35:51,058
WELL, IF SHE'S NOT HERE,
ONE OF US BETTER STICK AROUND.
607
00:35:56,937 --> 00:35:58,547
[ GUNSHOTS ]
608
00:36:00,245 --> 00:36:02,155
[ SHOUTING INDISTINCTLY ]
609
00:36:02,203 --> 00:36:03,343
UP HERE!
610
00:36:05,206 --> 00:36:07,116
GET IN YOUR ROOM.
611
00:36:14,346 --> 00:36:16,256
- YOU ALL RIGHT?
- YEAH.
612
00:36:16,304 --> 00:36:17,784
- DID YOU SEE WHO IT WAS?
- NO.
613
00:36:17,827 --> 00:36:19,997
LORI -- LORI, DON'T LIE TO ME.
614
00:36:20,047 --> 00:36:22,047
IT WAS PROBABLY PROWLERS.
615
00:36:22,092 --> 00:36:24,922
YOU CAN'T DO THIS THING ALONE.
616
00:36:24,965 --> 00:36:27,135
I AM ALONE.
617
00:36:27,185 --> 00:36:29,485
NO, YOU'RE NOT.
618
00:36:29,535 --> 00:36:31,055
WE'RE HERE,
619
00:36:31,101 --> 00:36:33,061
AND SOMEBODY ELSE
IS TRYING TO HELP.
620
00:36:33,103 --> 00:36:35,113
WE JUST HAD A PHONE CALL
THAT YOU MIGHT BE IN TROUBLE.
621
00:36:36,933 --> 00:36:39,633
[ Voice breaking ]
DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE
622
00:36:39,675 --> 00:36:44,715
TO HAVE YOUR HUSBAND
DIE IN YOUR ARMS,
623
00:36:44,767 --> 00:36:51,297
MURDERED...
ON YOUR THIRD ANNIVERSARY?
624
00:36:51,339 --> 00:36:53,989
[ SOBBING ]
625
00:36:59,217 --> 00:37:03,307
LORI, PLEASE LET US HELP YOU.
626
00:37:07,442 --> 00:37:09,362
PLEASE LEAVE ME ALONE.
627
00:37:09,401 --> 00:37:11,491
GO AWAY.
628
00:37:13,143 --> 00:37:15,893
PLEASE GO AWAY.
629
00:37:31,684 --> 00:37:33,034
WHERE IS SHE?
630
00:37:33,076 --> 00:37:34,946
SHE SKIPPED ON ME, STEVE.
631
00:37:34,991 --> 00:37:37,301
WE STOPPED FOR A LIGHT
ON KALAKAUA DOWN IN WAIKIKI,
632
00:37:37,342 --> 00:37:38,872
AND SHE JUST GOT OUT.
633
00:37:38,908 --> 00:37:40,298
I WAS RIGHT IN THE MIDDLE
OF TRAFFIC,
634
00:37:40,345 --> 00:37:41,955
AND BY THE TIME I GOT OVER
TO THE CURB, SHE WAS GONE.
635
00:37:43,043 --> 00:37:44,783
OKAY, GENTLEMEN.
636
00:37:44,827 --> 00:37:46,787
WE CAN'T TAKE A CHANCE
WITH THAT GIRL ANYMORE.
637
00:37:46,829 --> 00:37:49,219
SHE MAY ALREADY BE
WITHHOLDING INFORMATION
638
00:37:49,267 --> 00:37:50,787
VITAL TO A MURDER INVESTIGATION.
639
00:37:50,833 --> 00:37:52,443
GET OUT AN APB ON HER.
640
00:37:52,487 --> 00:37:53,577
PICK HER UP?
641
00:37:53,619 --> 00:37:55,059
THAT'S RIGHT. PICK HER UP.
642
00:37:55,098 --> 00:37:57,098
HEY, STEVE,
DON'T BE SO HARD ON HER.
643
00:37:57,144 --> 00:37:58,894
SHE'S GOING THROUGH A BAD TIME.
644
00:37:58,928 --> 00:38:00,838
YEAH, I REALIZE THAT,
AND I SYMPATHIZE WITH HER.
645
00:38:00,887 --> 00:38:03,057
BUT I WANT HER IN THIS OFFICE
AS SOON AS POSSIBLE.
646
00:38:04,804 --> 00:38:07,294
OH, STEVE, THE SNITCH
I'VE BEEN WORKING WITH
647
00:38:07,328 --> 00:38:09,328
CALLED ME
FROM DOWN IN WAIMANALO.
648
00:38:09,374 --> 00:38:11,514
THIS HAOLE WAS LOOKING TO BUY
SOME HEAVY ARTILLERY --
649
00:38:11,550 --> 00:38:12,940
AN AK-80.
650
00:38:12,986 --> 00:38:14,416
YEAH? DID HE FIND ONE?
651
00:38:14,466 --> 00:38:15,856
LOOKS THAT WAY.
652
00:38:15,902 --> 00:38:17,252
AH. WHERE'D HE GET IT?
653
00:38:17,295 --> 00:38:18,815
WOULDN'T TALK.
654
00:38:18,861 --> 00:38:22,171
SAID HE'D GET HIS HEAD BLOWN OFF
IF HE FINGERED THE GUY.
655
00:38:22,212 --> 00:38:23,872
THEN THEY'RE GONNA HIT AGAIN.
656
00:38:23,910 --> 00:38:25,130
YEAH. BET ON IT.
657
00:38:25,172 --> 00:38:27,442
GET THAT APB OUT.
658
00:38:27,479 --> 00:38:28,479
OKAY.
659
00:38:39,360 --> 00:38:41,360
WELL, I DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU AGAIN.
660
00:38:41,406 --> 00:38:43,276
MR. DAWSON,
I HAVE TO TALK TO YOU.
661
00:38:43,321 --> 00:38:44,101
IT'S VERY IMPORTANT.
662
00:38:45,975 --> 00:38:47,715
SURE.
663
00:38:47,760 --> 00:38:49,370
WHAT IS IT?
664
00:38:49,414 --> 00:38:52,424
I WANT THE MEN WHO TRIED TO ROB
THE CHECK-CASHING BOOTH.
665
00:38:54,636 --> 00:38:56,896
I'VE BEEN CHECKING YOU OUT
SINCE WE FIRST MET,
666
00:38:56,943 --> 00:38:58,813
AND UP UNTIL NOW
YOU'VE BEEN CLEAN.
667
00:38:58,858 --> 00:39:00,818
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
668
00:39:00,860 --> 00:39:02,780
I KNOW THE MAN
YOU BROUGHT ME HERE TO MEET
669
00:39:02,818 --> 00:39:04,038
WAS THE WOUNDED HOLDUP MAN.
670
00:39:05,560 --> 00:39:07,040
YOU'RE A COP, AREN'T YOU?
671
00:39:07,083 --> 00:39:08,693
YES, I AM,
672
00:39:08,737 --> 00:39:11,127
AND THAT DEAD OFFICER
WAS MY HUSBAND.
673
00:39:13,568 --> 00:39:16,438
OH, MY GOD.
674
00:39:16,484 --> 00:39:19,144
I WAS THERE WITH HIM
AT THE TIME OF THE ROBBERY,
675
00:39:19,182 --> 00:39:20,402
BUT I WAS LUCKY.
676
00:39:20,445 --> 00:39:21,965
I WAS ALSO LUCKY YESTERDAY
677
00:39:22,011 --> 00:39:24,361
WHEN SOMEONE BROKE INTO MY HOUSE
AND TRIED TO MURDER ME.
678
00:39:29,976 --> 00:39:33,626
THAT LOUSY LIAR!
679
00:39:33,675 --> 00:39:35,365
WHO? WHO LIED TO YOU?
680
00:39:38,201 --> 00:39:42,901
MY DEAR...LITTLE BROTHER.
681
00:39:42,945 --> 00:39:44,815
YOUR BROTHER WAS
THE WOUNDED HOLDUP MAN?
682
00:39:44,860 --> 00:39:46,430
YEAH.
683
00:39:50,039 --> 00:39:52,349
I FIXED HIM UP.
684
00:39:52,390 --> 00:39:55,220
I WAS A MEDIC IN VIETNAM.
685
00:39:55,262 --> 00:39:57,482
HE...
686
00:39:57,525 --> 00:40:01,485
H-HE SAID THAT HE WAS --
HE WAS THROUGH WITH ALL THIS.
687
00:40:01,529 --> 00:40:02,529
WHERE CAN I FIND HIM?
688
00:40:05,794 --> 00:40:07,884
YOU'RE ASKING ME TO TURN HIM IN?
689
00:40:07,927 --> 00:40:10,277
I KNOW YOU HELPED ME BEFORE
WITH THAT TELEPHONE TIP.
690
00:40:10,320 --> 00:40:13,590
PLEASE HELP ME AGAIN. PLEASE.
691
00:40:16,283 --> 00:40:17,763
MY BROTHER.
692
00:40:17,806 --> 00:40:21,026
IF I DON'T STOP HIM,
HE'S GONNA KILL SOMEBODY ELSE.
693
00:40:26,989 --> 00:40:32,129
HE'S HOLED UP
WITH A COUPLE OF HIS BUDDIES
694
00:40:32,168 --> 00:40:34,868
AT 1010 COCOA PLACE, KAHALA.
695
00:40:34,910 --> 00:40:37,440
THANK YOU.
696
00:41:23,045 --> 00:41:26,655
14 LANI STREET.
697
00:41:26,701 --> 00:41:29,791
ARE YOU LOOKING FOR SOMEONE?
698
00:41:29,835 --> 00:41:31,835
UH, I WAS LOOKING
FOR A LLOYD DAWSON.
699
00:41:31,880 --> 00:41:34,270
HE AIN'T HERE, SWEETIE.
700
00:41:34,317 --> 00:41:36,487
DO YOU KNOW WHERE HE IS?
701
00:41:36,537 --> 00:41:38,797
I DON'T KNOW.
702
00:41:38,844 --> 00:41:41,024
I ONLY COME HERE ON FRIDAYS,
703
00:41:41,063 --> 00:41:44,073
AND BY THE TIME I GET HERE,
THEY'S GONE.
704
00:41:44,110 --> 00:41:45,760
- HMM.
- CAN I HELP?
705
00:41:45,807 --> 00:41:50,197
YES. I WORK FOR THE, UH,
REAL-ESTATE COMPANY
706
00:41:50,246 --> 00:41:53,076
THAT RENTED THIS HOUSE TO THEM,
AND --
707
00:41:53,119 --> 00:41:54,729
THAT WAS A MISTAKE, DEARIE.
708
00:41:54,773 --> 00:41:56,993
OH, YES. WE'RE BEGINNING
TO FIND THAT OUT.
709
00:41:57,036 --> 00:41:59,296
THEY DIDN'T PAY THEIR RENT
LAST MONTH.
710
00:41:59,342 --> 00:42:02,612
WELL, I GET MINE
IN CASH UP FRONT.
711
00:42:04,260 --> 00:42:05,830
DO YOU MIND IF I LOOK AROUND?
712
00:42:05,871 --> 00:42:07,831
GO AHEAD.
713
00:42:07,873 --> 00:42:10,183
AFTER ALL, THIS IS YOUR PLACE,
AIN'T IT?
714
00:42:19,014 --> 00:42:21,764
[ DIALING ]
715
00:42:21,800 --> 00:42:23,720
Island Shopper's Market.
716
00:42:23,758 --> 00:42:26,718
UH, DO YOU BY ANY CHANCE
HAVE A CHECK-CASHING BOOTH?
717
00:42:26,761 --> 00:42:28,331
Uh, yes, we have
a check-cashing booth
718
00:42:28,371 --> 00:42:30,371
Which accepts payroll checks
today and tomorrow.
719
00:42:30,417 --> 00:42:32,067
- TODAY AND TOMORROW?
- YES, MA'AM.
720
00:42:32,114 --> 00:42:33,774
THANKS.
721
00:42:59,315 --> 00:43:00,265
[ TELEPHONE RINGS ]
722
00:43:00,316 --> 00:43:01,186
McGARRETT.
723
00:43:01,230 --> 00:43:02,970
I KNOW YOU'RE UPSET WITH ME.
724
00:43:03,015 --> 00:43:04,625
UPSET?
THAT'S AN UNDERSTATEMENT.
725
00:43:04,669 --> 00:43:05,709
WHERE ARE YOU?
726
00:43:05,757 --> 00:43:07,447
PLEASE, STEVE, LISTEN TO ME.
727
00:43:07,497 --> 00:43:10,757
I'VE GOT A VERY STRONG HUNCH
THAT THE CHECK-CASHING BOOTH
728
00:43:10,805 --> 00:43:13,585
AT THE ISLAND SHOPPER'S MARKET
ON LANI STREET --
729
00:43:13,634 --> 00:43:15,114
IT'S GONNA BE ROBBED TODAY.
730
00:43:15,157 --> 00:43:16,327
HOW DO YOU KNOW THAT?
731
00:43:16,376 --> 00:43:17,896
I'LL EXPLAIN LATER.
732
00:43:17,943 --> 00:43:19,383
PLEASE, COULD YOU GET A TEAM
TOGETHER AND MEET ME THERE?
733
00:43:19,422 --> 00:43:21,252
NO WAY.
YOU COME INTO THIS OFFICE,
734
00:43:21,294 --> 00:43:22,954
AND WE'LL TAKE CARE
OF THE MARKET.
735
00:43:22,991 --> 00:43:25,121
SORRY, STEVE.
I'M GONNA BE THERE.
736
00:43:25,167 --> 00:43:28,297
WHY? SO YOU CAN KILL THE MAN
WHO KILLED YOUR HUSBAND?
737
00:43:28,344 --> 00:43:29,654
THAT'S MURDER.
738
00:43:29,694 --> 00:43:31,484
That's premeditated murder.
739
00:43:31,521 --> 00:43:32,871
THAT'S NOT THE WAY I SEE IT.
740
00:43:32,914 --> 00:43:34,794
LORI, YOU'RE CONFUSED AND UPSET.
741
00:43:34,829 --> 00:43:36,879
DON'T YOU SEE THAT?
LISTEN TO ME.
742
00:43:36,918 --> 00:43:38,958
THAT ISN'T THE WAY
KEVIN WOULD HAVE DONE IT.
743
00:43:39,007 --> 00:43:41,227
SAVE YOUR BREATH.
I'M GONNA BE THERE.
744
00:43:43,446 --> 00:43:45,536
ISLAND SHOPPER'S MARKET
ON LANI STREET.
745
00:43:45,579 --> 00:43:46,969
LET'S GO.
746
00:44:04,250 --> 00:44:06,730
WE GOT PLAINCLOTHESMEN
IN THE CHECK-CASHING BOOTH.
747
00:44:06,774 --> 00:44:08,174
GOOD.
748
00:44:15,261 --> 00:44:17,051
GONNA MEET STEVE IN BACK.
749
00:44:43,942 --> 00:44:46,422
HEY, MAN,
WHAT ARE WE WAITING FOR?
750
00:44:46,466 --> 00:44:48,856
RELAX, DUMMY. WAIT TILL THAT
ARMORED CAR'S OUT OF THE WAY.
751
00:45:05,572 --> 00:45:07,532
[ ENGINE TURNS OVER ]
752
00:45:28,116 --> 00:45:30,206
ONE GUARD, JUST LIKE I TOLD YOU.
753
00:45:30,249 --> 00:45:31,419
LET'S GO.
754
00:45:47,832 --> 00:45:50,752
Kimo, they're here.
They've arrived.
755
00:45:50,791 --> 00:45:53,231
Alert everyone.
756
00:45:53,272 --> 00:45:55,362
EVERYBODY IN THESE CHECK STANDS,
OUT OF THERE.
757
00:45:55,404 --> 00:45:56,674
MOVE!
758
00:45:56,710 --> 00:45:57,970
THEY'RE HERE.
759
00:46:07,155 --> 00:46:08,765
[ TIRES SCREECH ]
760
00:46:36,010 --> 00:46:37,930
POLICE!
THROW DOWN YOUR WEAPONS.
761
00:46:37,969 --> 00:46:39,319
YOU'RE UNDER ARREST.
762
00:46:39,361 --> 00:46:40,891
[ GUNFIRE ]
763
00:46:56,465 --> 00:46:59,335
DON'T MOVE!
764
00:46:59,381 --> 00:47:02,121
LORI, FOR GOD'S SAKE, DON'T.
765
00:47:02,167 --> 00:47:04,257
DON'T.
766
00:47:04,299 --> 00:47:06,079
LET THE COURTS TAKE CARE OF HIM.
767
00:47:06,127 --> 00:47:07,867
LORI, PLEASE.
768
00:47:07,912 --> 00:47:10,262
[ Voice breaking ]
THROW THAT GUN AWAY.
769
00:47:10,305 --> 00:47:13,175
I SAID THROW THAT GUN AWAY
OR I'LL BLOW YOUR BRAINS OUT!
770
00:47:13,221 --> 00:47:15,051
PLEASE, DON'T SOIL
YOUR HANDS ON HIM.
771
00:47:15,093 --> 00:47:16,143
HE'S NOT WORTH IT.
772
00:47:16,181 --> 00:47:18,711
I SAID THROW THAT GUN AWAY!
773
00:47:21,273 --> 00:47:23,013
I'M A POLICE OFFICER.
774
00:47:28,062 --> 00:47:30,892
DUKE, BOOK HIM.
775
00:47:39,944 --> 00:47:41,734
OH, GOD...
776
00:47:41,771 --> 00:47:44,081
OH...
777
00:47:45,950 --> 00:47:48,650
I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME.
778
00:47:48,691 --> 00:47:50,741
LORI.
779
00:48:03,532 --> 00:48:05,582
THANKS, STEVE.
780
00:48:05,621 --> 00:48:07,621
IF I WOULD HAVE PULLED
THAT TRIGGER,
781
00:48:07,667 --> 00:48:10,017
I WOULD HAVE REGRETTED IT
THE REST OF MY LIFE.
782
00:48:10,061 --> 00:48:12,931
WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND?
783
00:48:12,977 --> 00:48:16,277
SOMETHING YOU ONCE SAID.
784
00:48:16,328 --> 00:48:21,158
YOU SAID, "KEVIN WOULDN'T
HAVE DONE IT THIS WAY."
785
00:48:21,202 --> 00:48:23,342
AND YOU WERE RIGHT.
786
00:48:23,378 --> 00:48:25,248
I GUESS I'M GONNA HAVE TO BE
VERY CAREFUL
787
00:48:25,293 --> 00:48:27,303
OF WHAT I SAY AROUND HERE
FROM NOW ON.
788
00:48:27,339 --> 00:48:29,689
"FROM NOW ON"?
WHAT DO YOU MEAN?
789
00:48:29,732 --> 00:48:32,782
YOU SAID YOU WANTED TO JOIN
FIVE-O.
790
00:48:32,822 --> 00:48:34,092
DO YOU STILL WANT TO?
791
00:48:34,128 --> 00:48:36,518
[ GASPS ]
792
00:48:36,565 --> 00:48:39,175
OH, STEVE.
793
00:48:39,220 --> 00:48:41,350
I'M SO -- I'M SO GRATEFUL.
794
00:48:43,703 --> 00:48:47,233
OH, I'M SO GRATEFUL.
795
00:48:49,230 --> 00:48:52,410
THAT'S THE ONE THING I CAN'T
RESIST IS A GRATEFUL WOMAN.
796
00:48:52,451 --> 00:48:54,761
WHAT ABOUT IT, KIMO?
797
00:48:55,933 --> 00:48:57,203
READY TO SETTLE DOWN?
798
00:48:59,675 --> 00:49:01,895
YEAH, STEVE, MAYBE IT'S TIME.
799
00:49:01,939 --> 00:49:04,329
MAYBE IT IS.
LET'S GO.
800
00:49:15,169 --> 00:49:18,129
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
801
00:49:18,179 --> 00:49:22,729
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.