Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,177 --> 00:00:07,777
[ Screams ]
2
00:00:07,812 --> 00:00:11,252
Brad had a major drug bust
right in the middle of his hand.
3
00:00:11,282 --> 00:00:13,182
Youre not going to find
anything about Bradley
4
00:00:13,218 --> 00:00:14,478
in this paper.
5
00:00:14,519 --> 00:00:16,489
Surfer knows his work
only too well.
6
00:00:16,520 --> 00:00:18,390
Is this our volunteer?
7
00:00:18,422 --> 00:00:21,202
No, im sorry, chief. Theres
been some misunderstanding.
8
00:00:21,225 --> 00:00:22,225
Is it because im a woman?
9
00:00:22,259 --> 00:00:25,259
Miss bates, im concerned
only for your safety.
10
00:00:25,294 --> 00:00:27,664
That record on Karen baker --
its a phony!
11
00:00:27,697 --> 00:00:31,137
Her names bates, not baker,
and shes a five-o plant.
12
00:00:32,300 --> 00:00:35,300
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
13
00:02:13,457 --> 00:02:16,567
[ Screams ]
14
00:02:16,960 --> 00:02:18,930
No question
as to the cause of the death.
15
00:02:18,962 --> 00:02:20,772
Powder burns,
three entry wounds
16
00:02:20,798 --> 00:02:23,368
at the level of the third
and fourth thoracic vertebrae.
17
00:02:23,399 --> 00:02:24,699
Never knew what hit him.
18
00:02:24,734 --> 00:02:25,904
Or
19
00:02:24,734 --> 00:02:25,904
who
20
00:02:24,734 --> 00:02:25,904
hit him.
21
00:02:25,935 --> 00:02:26,775
Im sorry, Steve.
22
00:02:26,803 --> 00:02:28,643
I know Bradley
was a friend of yours.
23
00:02:28,670 --> 00:02:30,980
Yeah. Good friend.
24
00:02:31,007 --> 00:02:33,917
See that ballistics gets those,
will you, danno?
25
00:02:33,942 --> 00:02:36,512
Sure.
26
00:02:36,544 --> 00:02:38,384
Ive never seen him
take it so hard.
27
00:02:38,412 --> 00:02:41,422
Bradley was working for us,
narcotics, undercover,
28
00:02:41,449 --> 00:02:43,189
on loan from hpd.
29
00:02:49,756 --> 00:02:51,696
Sorry, Steve.
30
00:02:51,725 --> 00:02:55,235
Bradley was a good man
and a good cop.
31
00:02:55,262 --> 00:02:57,862
Those reports of his were clear.
32
00:02:57,897 --> 00:03:00,867
I just cant figure someone
that smart making a mistake.
33
00:03:00,900 --> 00:03:04,380
It could have been
my
34
00:03:00,900 --> 00:03:04,380
mistake, danno.
35
00:03:04,402 --> 00:03:05,772
I asked him to do the job.
36
00:03:05,803 --> 00:03:07,943
You cant blame yourself.
37
00:03:07,972 --> 00:03:12,452
Well, somehow, some way...
38
00:03:12,476 --> 00:03:14,516
Somebody marked him.
39
00:03:14,545 --> 00:03:19,355
You saw the slugs --
soft-nosed Magnum loads.
40
00:03:19,383 --> 00:03:24,333
Thats that slimy surfers m.O.
All the way.
41
00:03:24,353 --> 00:03:25,923
Then lets nail him.
42
00:03:25,955 --> 00:03:27,895
No, no, not yet.
Not yet.
43
00:03:27,923 --> 00:03:32,263
Brad had a major drug bust
right in the middle of his hand.
44
00:03:32,294 --> 00:03:35,894
The least we can do
is close the fist for him.
45
00:03:38,933 --> 00:03:42,413
That will make it tougher
and more dangerous.
46
00:03:42,436 --> 00:03:44,836
Surfers bunch
will be on their guard.
47
00:03:44,871 --> 00:03:45,941
Maybe.
48
00:03:47,675 --> 00:03:49,885
Unless --
49
00:03:49,909 --> 00:03:53,749
unless we let them think
they got away with it.
50
00:03:53,780 --> 00:03:55,810
Danno, I want a lid clamped
on this, airtight --
51
00:03:55,848 --> 00:03:58,578
no newspaper,
television coverage, nothing.
52
00:03:58,617 --> 00:03:59,947
Not even a John Doe obit.
53
00:03:59,985 --> 00:04:02,655
And from now on,
nobody from the island of oahu
54
00:04:02,688 --> 00:04:03,988
works on this case.
55
00:04:04,021 --> 00:04:05,151
You got it.
56
00:04:05,189 --> 00:04:06,959
Doc will go along with it,
and ill have chin and Duke
57
00:04:06,991 --> 00:04:08,731
talk to those kids
who found the body.
58
00:04:08,759 --> 00:04:12,329
Good. Meet me at Hawaiian
airlines in about an hour.
59
00:04:12,363 --> 00:04:14,433
Were going to Maui.
60
00:04:17,801 --> 00:04:21,311
We know that there are
at least three people involved
61
00:04:21,337 --> 00:04:24,277
in addition to this thug
who calls himself surfer.
62
00:04:27,376 --> 00:04:29,606
We know their names
and a lot more.
63
00:04:29,645 --> 00:04:33,745
Now, my friend Bradley
gave us profiles on all of them.
64
00:04:33,781 --> 00:04:36,951
There is a seaman named thaler,
a local named kimo,
65
00:04:36,985 --> 00:04:38,995
and a
66
00:04:36,985 --> 00:04:38,995
haole
67
00:04:36,985 --> 00:04:38,995
named lynch.
68
00:04:39,020 --> 00:04:40,620
Lynch?
Marty lynch?
69
00:04:40,654 --> 00:04:41,684
Marty lynch.
70
00:04:41,722 --> 00:04:42,952
Thats syndicate money.
71
00:04:42,990 --> 00:04:44,560
And syndicate connections.
72
00:04:44,591 --> 00:04:47,991
Now, theyre expecting
a large shipment of heroin
73
00:04:48,028 --> 00:04:52,568
from Hong Kong...
Pretty soon.
74
00:04:52,598 --> 00:04:54,608
Problem is, we dont know
exactly where or when.
75
00:04:54,634 --> 00:04:56,474
How big is it?
76
00:04:56,501 --> 00:04:58,371
Well, we can never be sure
about these things,
77
00:04:58,404 --> 00:05:01,484
but Bradley estimated a street
value of more than $25 million,
78
00:05:01,506 --> 00:05:02,876
depending on how its cut.
79
00:05:02,907 --> 00:05:05,017
Our islands cant handle
that much.
80
00:05:05,043 --> 00:05:07,343
Thats right, so we figure
they have to have a conduit
81
00:05:07,379 --> 00:05:08,749
to the mainland syndicate.
82
00:05:08,779 --> 00:05:11,579
And thats why you need
someone else to work undercover?
83
00:05:11,615 --> 00:05:12,785
Exactly.
84
00:05:12,816 --> 00:05:14,856
But it has to be somebody
whos experienced
85
00:05:14,884 --> 00:05:15,824
and, under the circumstances,
86
00:05:15,852 --> 00:05:18,762
someone whos
completely unknown on oahu.
87
00:05:18,788 --> 00:05:20,588
Because of the risk involved,
88
00:05:20,623 --> 00:05:22,833
I would hope
that it would be a volunteer.
89
00:05:26,962 --> 00:05:28,732
Ask bates to come in, please.
90
00:05:28,764 --> 00:05:31,944
Yes, sir.
91
00:05:31,966 --> 00:05:34,366
When you called,
I started combing the files.
92
00:05:34,403 --> 00:05:36,073
I have your volunteer.
93
00:05:36,103 --> 00:05:39,443
Never been on oahu,
except to change planes.
94
00:05:39,473 --> 00:05:41,583
Yes, sir?
95
00:05:41,609 --> 00:05:44,019
Officer Valerie bates,
gentlemen.
96
00:05:44,044 --> 00:05:46,384
Oh, its a pleasure to meet you,
Mr. Mcgarrett.
97
00:05:46,413 --> 00:05:47,713
How do you do?
98
00:05:51,083 --> 00:05:53,953
Is this our volunteer?
99
00:05:53,987 --> 00:05:55,957
No, no, im sorry, chief.
100
00:05:55,988 --> 00:05:58,928
Theres been
some misunderstanding here.
101
00:05:58,957 --> 00:06:01,797
This case is much too heavy
for a lady.
102
00:06:01,827 --> 00:06:05,737
Officer bates is no novice.
Shes had three years with LAPD.
103
00:06:05,763 --> 00:06:07,163
Two years with vice --
104
00:06:07,197 --> 00:06:10,167
each one with homicide,
narcotics, and robbery --
105
00:06:10,200 --> 00:06:12,770
and a degree
in criminal psychology.
106
00:06:12,803 --> 00:06:15,003
Miss bates, uh...
107
00:06:15,038 --> 00:06:18,048
Ive already lost a very close
friend on this case,
108
00:06:18,075 --> 00:06:20,645
an experienced police officer.
109
00:06:20,676 --> 00:06:23,576
And its going to be
even more dangerous now
110
00:06:23,612 --> 00:06:25,512
with the person
that goes in behind him,
111
00:06:25,547 --> 00:06:27,917
even more so because
we have to move so quickly.
112
00:06:27,950 --> 00:06:29,120
Yes, sir, I know.
113
00:06:29,151 --> 00:06:32,991
Chief sato told me
before I volunteered.
114
00:06:33,021 --> 00:06:34,561
No, no, absolutely not.
115
00:06:34,588 --> 00:06:36,458
This is not gonna work
at all, chief.
116
00:06:36,490 --> 00:06:37,660
Im sorry.
Im sorry.
117
00:06:37,691 --> 00:06:40,431
If you care to look at my file,
118
00:06:40,460 --> 00:06:43,500
you will find
that I am an expert marksman
119
00:06:43,529 --> 00:06:47,009
and that I came in second
at the academy in self-defense.
120
00:06:47,033 --> 00:06:50,003
Why, im not questioning
your qualifications.
121
00:06:50,036 --> 00:06:51,406
Is it because im a woman?
122
00:06:53,972 --> 00:06:56,512
A woman may be the head
of Hawaii five-o one day,
123
00:06:56,542 --> 00:06:57,972
Mr. Mcgarrett.
124
00:06:58,009 --> 00:07:01,079
Miss bates, im concerned
only for your safety.
125
00:07:01,113 --> 00:07:04,453
So am I.
You can count on it.
126
00:07:04,483 --> 00:07:06,753
I knew the risks
and the responsibilities
127
00:07:06,784 --> 00:07:08,454
when I chose this profession.
128
00:07:08,486 --> 00:07:11,966
And I assure you,
I am a damned good cop.
129
00:07:11,988 --> 00:07:14,158
I have a feeling you are.
130
00:07:25,567 --> 00:07:28,107
All right.
Okay, youve got the job.
131
00:07:28,136 --> 00:07:29,446
Thanks.
132
00:07:30,806 --> 00:07:32,836
And good luck,
because youre gonna need it.
133
00:07:32,875 --> 00:07:36,245
Relax, kimo.
Relax!
134
00:07:36,276 --> 00:07:38,516
Here, I fixed you a drink.
135
00:07:41,214 --> 00:07:43,544
Youre not going to find
anything about Bradley
136
00:07:43,583 --> 00:07:44,813
in this paper.
137
00:07:44,851 --> 00:07:47,151
Surfer knows his work
only too well.
138
00:07:47,186 --> 00:07:50,496
Sure. He knows how to kill,
and he likes it.
139
00:07:50,523 --> 00:07:53,733
Well you cant fault him
for that.
140
00:07:53,759 --> 00:07:56,029
Saved us all
a great deal of trouble.
141
00:07:56,061 --> 00:08:00,801
I didnt come into this with any
idea of any killing, Mr. Lynch.
142
00:08:00,832 --> 00:08:02,902
We both know why
you came into it, kimo.
143
00:08:02,934 --> 00:08:04,904
You need me.
I need you.
144
00:08:04,936 --> 00:08:06,176
But murder --
145
00:08:06,204 --> 00:08:08,944
there was no way to know if
the guy knew anything for sure.
146
00:08:08,972 --> 00:08:11,282
That was a risk
I couldnt afford to take.
147
00:08:11,307 --> 00:08:13,277
According to surfers
information, he was a cop,
148
00:08:13,310 --> 00:08:14,710
and that was enough.
149
00:08:14,744 --> 00:08:16,644
You could have eased him
out of the operation.
150
00:08:16,679 --> 00:08:17,809
You didnt have to --
151
00:08:17,847 --> 00:08:20,557
hey! I dont take
those kind of risks.
152
00:08:20,582 --> 00:08:22,592
Its important
for you to remember that.
153
00:08:22,617 --> 00:08:23,617
Hey, surfer!
154
00:08:23,652 --> 00:08:25,782
If youre going into the house,
get me a beer.
155
00:08:27,222 --> 00:08:29,192
I am not your Butler, pal.
156
00:08:29,224 --> 00:08:32,064
You work for me.
You understand?
157
00:08:32,092 --> 00:08:35,102
I didnt mean anything.
Just a beer.
158
00:08:35,129 --> 00:08:40,039
All right, a beer.
159
00:08:41,901 --> 00:08:44,711
Hey, kimo sabe.
160
00:08:44,737 --> 00:08:46,607
Why dont you come down
and join the fun, man?
161
00:08:46,638 --> 00:08:47,948
I dont want to!
162
00:08:55,113 --> 00:08:58,083
I got to go check in
with my uncle.
163
00:09:01,786 --> 00:09:03,756
Hey, whats the matter with him?
164
00:09:03,788 --> 00:09:06,058
Just a case of nerves.
165
00:09:06,089 --> 00:09:08,199
Yeah.
And a white streak of yellow.
166
00:09:08,225 --> 00:09:10,565
I told you that
when you brought him in.
167
00:09:10,594 --> 00:09:12,234
He cant take the heat.
168
00:09:12,262 --> 00:09:14,132
He only has to go through
two more days.
169
00:09:14,163 --> 00:09:15,763
After that,
if theres a problem,
170
00:09:15,799 --> 00:09:17,339
ill tell you
when you can handle it.
171
00:09:17,366 --> 00:09:19,236
My pleasure.
172
00:09:21,102 --> 00:09:25,282
Thats what I like about you,
surfer -- you love your work.
173
00:09:25,306 --> 00:09:28,076
Hey, I just like
to feed the fishes.
174
00:09:28,109 --> 00:09:29,309
And im good at it.
175
00:10:10,347 --> 00:10:13,817
Um...daiquiri, please.
176
00:10:34,302 --> 00:10:36,172
Thanks.
177
00:10:36,202 --> 00:10:38,942
My name is Karen.
178
00:10:38,972 --> 00:10:40,172
Karen baker.
179
00:10:40,206 --> 00:10:42,186
Kimo.
180
00:10:42,208 --> 00:10:43,808
Kimo hameo.
181
00:10:43,842 --> 00:10:47,652
I just love it here.
182
00:10:49,348 --> 00:10:51,078
This is my third trip.
183
00:10:51,116 --> 00:10:53,216
I can hardly wait
to get back each time.
184
00:10:53,251 --> 00:10:56,361
I hope youve seen more of
the islands than just the city.
185
00:10:56,387 --> 00:11:01,027
Well, not as much
as ID like to.
186
00:11:04,862 --> 00:11:06,732
Oh, you dont have to do that.
187
00:11:08,231 --> 00:11:12,071
We islanders are proud hosts
and easily offended.
188
00:11:12,101 --> 00:11:17,451
[ Chuckles ]
Well...Thanks again.
189
00:11:17,473 --> 00:11:19,773
There are a lot more
interesting places
190
00:11:19,809 --> 00:11:20,909
than just the beach area.
191
00:11:20,943 --> 00:11:24,253
Well, the problem is,
I really dont know where to go.
192
00:11:24,279 --> 00:11:26,149
You know,
ive been here three times,
193
00:11:26,180 --> 00:11:28,190
and I keep coming back
to the same place.
194
00:11:32,953 --> 00:11:35,833
I spotted kimo
when he pulled in.
195
00:11:35,856 --> 00:11:37,396
So did she.
Shes good, Steve.
196
00:11:37,423 --> 00:11:39,323
She is playing him
like a ukulele.
197
00:11:39,359 --> 00:11:41,259
Where are they?
198
00:11:41,295 --> 00:11:42,905
At the outdoor bar.
199
00:11:42,929 --> 00:11:44,429
Doesnt look like
its gonna take her long.
200
00:11:44,463 --> 00:11:47,333
Well, I better alert
our friends at hpt.
201
00:11:47,366 --> 00:11:48,306
This is mcgarrett.
202
00:11:48,334 --> 00:11:51,474
Patch me through
to sergeant marlowe, please.
203
00:11:51,503 --> 00:11:53,113
Sergeant marlowe.
204
00:11:53,138 --> 00:11:56,778
Sergeant? Mcgarrett.
Make your move.
205
00:12:02,913 --> 00:12:04,153
Well, really, kimo,
206
00:12:04,181 --> 00:12:07,021
its very kind of you to offer
to show me around the islands --
207
00:12:07,050 --> 00:12:08,990
I wont take "no" for an answer.
208
00:12:09,019 --> 00:12:12,419
Well, okay.
209
00:12:12,455 --> 00:12:15,895
Um...i wont take long.
I just have to change.
210
00:12:27,402 --> 00:12:29,732
Were looking for
a young lady -- Karen baker.
211
00:12:29,770 --> 00:12:31,370
The desk clerk told us
she was out here.
212
00:12:31,406 --> 00:12:32,846
Have you seen her?
213
00:12:32,873 --> 00:12:36,013
Lets see.
214
00:12:36,043 --> 00:12:38,313
Hey, yeah,
just a minute ago.
215
00:12:38,345 --> 00:12:40,745
She just went inside.
216
00:12:51,823 --> 00:12:54,393
Hey!
217
00:12:58,429 --> 00:13:01,769
You werent trying to leave
without me, were you?
218
00:13:01,799 --> 00:13:04,499
Look, there were two cops,
narcs.
219
00:13:04,535 --> 00:13:06,335
They were looking for you.
220
00:13:06,369 --> 00:13:09,339
I know.
I saw them coming.
221
00:13:09,372 --> 00:13:11,942
Look, please,
just give me a lift.
222
00:13:11,974 --> 00:13:13,984
I have to get away from here.
223
00:13:14,010 --> 00:13:17,450
Karen,
I cant afford any trouble.
224
00:13:17,479 --> 00:13:19,389
Well, neither can
225
00:13:17,479 --> 00:13:19,389
I.
226
00:13:19,414 --> 00:13:22,984
Look, 10 minutes ago,
you said that you wanted to
227
00:13:23,018 --> 00:13:25,348
show me another side
of the island.
228
00:13:25,386 --> 00:13:29,096
You said that natives
were gracious hosts.
229
00:13:32,425 --> 00:13:34,535
[ Engine turns over ]
230
00:13:45,037 --> 00:13:47,507
I really appreciate
what youre doing, kimo.
231
00:13:47,538 --> 00:13:49,408
You dont need my troubles.
232
00:13:49,441 --> 00:13:52,911
If they stop us, ive got it
whether I want it or not.
233
00:13:55,413 --> 00:13:58,423
Why were they looking for you?
234
00:13:58,449 --> 00:14:01,159
I bought some drugs -- cocaine.
235
00:14:01,184 --> 00:14:03,194
Some friends of mine
on the mainland
236
00:14:03,220 --> 00:14:04,960
gave me some names to contact.
237
00:14:04,988 --> 00:14:06,928
I was just trying
to bring it back to them.
238
00:14:06,956 --> 00:14:09,326
You know what youre down for
if they catch you?
239
00:14:09,359 --> 00:14:11,499
Youre probably right.
240
00:14:11,527 --> 00:14:14,237
I was just doing a favor.
241
00:14:14,263 --> 00:14:16,333
I dont even use the stuff.
242
00:14:16,365 --> 00:14:17,935
How did they make you?
243
00:14:17,966 --> 00:14:21,536
I guess im just not very good
at this sort of thing.
244
00:14:21,569 --> 00:14:25,309
Look, kimo, please,
I need help.
245
00:14:25,340 --> 00:14:28,950
I cant go back to my apartment.
I cant go to the airport.
246
00:14:28,976 --> 00:14:30,416
Theyll be waiting for me.
247
00:14:30,444 --> 00:14:32,444
And anyone with you.
248
00:14:34,615 --> 00:14:37,385
Okay, okay, ill help you.
249
00:14:37,416 --> 00:14:40,426
[ Sighs ]
250
00:14:44,156 --> 00:14:45,886
Nothing?
251
00:14:45,925 --> 00:14:48,555
Something, danno,
but not what I expected.
252
00:14:48,593 --> 00:14:51,433
The stuff is coming in by ship.
253
00:14:51,462 --> 00:14:53,102
Are you sure about that?
254
00:14:53,130 --> 00:14:55,470
Well, his contacts are.
255
00:14:55,499 --> 00:14:59,039
Apparently, the quantity is
much larger than we thought.
256
00:14:59,069 --> 00:15:02,209
Apparently, its too risky
to send in by plane.
257
00:15:02,238 --> 00:15:04,508
He didnt know which ship,
did he?
258
00:15:04,541 --> 00:15:06,081
No, no such luck.
259
00:15:06,109 --> 00:15:08,879
Duke, get up a list --
260
00:15:08,912 --> 00:15:12,182
all ship arrivals from Hong Kong
the next three weeks --
261
00:15:12,215 --> 00:15:14,655
every passenger ship, tanker,
and freighter,
262
00:15:14,683 --> 00:15:16,293
anything that floats.
263
00:15:16,318 --> 00:15:17,658
Will do.
264
00:15:17,685 --> 00:15:20,355
I did some more checking
on kimo, Steve.
265
00:15:20,388 --> 00:15:22,258
He comes from a poor family.
266
00:15:22,291 --> 00:15:24,491
No record.
He likes to gamble.
267
00:15:24,524 --> 00:15:26,334
Could be he got in
over his head,
268
00:15:26,360 --> 00:15:28,230
and now hes paying off
his debts.
269
00:15:28,262 --> 00:15:31,232
Accessory to murder? Thats
a high price to pay, isnt it?
270
00:15:31,264 --> 00:15:32,634
Look, you dont have to
worry about Karen.
271
00:15:32,666 --> 00:15:35,576
Shes one of us.
272
00:15:35,601 --> 00:15:37,471
What does that mean?
273
00:15:37,504 --> 00:15:40,104
The narcs are looking for her.
274
00:15:40,139 --> 00:15:44,319
We were sitting in this bar,
just talking.
275
00:15:44,343 --> 00:15:47,213
Youre sure that theres nothing
really to worry about?
276
00:15:47,245 --> 00:15:51,085
Ah, she wouldnt talk.
Shes in trouble herself.
277
00:15:59,623 --> 00:16:01,293
This yours?
278
00:16:01,325 --> 00:16:02,965
Yes. Why?
279
00:16:05,094 --> 00:16:07,204
Hey!
280
00:16:21,242 --> 00:16:22,412
Surfer?!
281
00:16:41,127 --> 00:16:44,537
Dumb.
This is really dumb.
282
00:16:45,998 --> 00:16:47,098
Get rid of it.
283
00:16:49,167 --> 00:16:51,207
What did you say
her name was?
284
00:16:51,236 --> 00:16:53,136
Karen.
285
00:16:53,170 --> 00:16:54,400
Karen baker.
286
00:16:54,437 --> 00:16:56,107
Is there a warrant out
for your arrest?
287
00:16:56,140 --> 00:16:58,710
Uh, no, sir,
I dont think so.
288
00:16:58,742 --> 00:17:01,072
Kimo tells me the narcs
are looking for you.
289
00:17:01,111 --> 00:17:04,351
Well, there was this dealer,
you see.
290
00:17:04,380 --> 00:17:06,580
I think theyre looking for him.
291
00:17:06,615 --> 00:17:09,385
They just want to talk to me.
292
00:17:16,458 --> 00:17:19,768
Very pretty girl, miss baker.
293
00:17:19,794 --> 00:17:21,224
Very pretty.
294
00:17:21,262 --> 00:17:24,402
But youre not too bright.
295
00:17:24,432 --> 00:17:28,102
Carrying drugs around
in your purse
296
00:17:28,135 --> 00:17:30,265
while the cops
are looking for you --
297
00:17:30,304 --> 00:17:33,604
thats one sure way
of winding up behind bars.
298
00:17:33,640 --> 00:17:37,180
Besides that, this is my home.
299
00:17:37,209 --> 00:17:40,579
You realize what could happen
300
00:17:40,613 --> 00:17:43,113
if drugs were found
on this premises?
301
00:17:43,148 --> 00:17:47,118
Im sorry, sir.
I just didnt think.
302
00:17:53,757 --> 00:17:56,137
Its a good thing
youre a pretty girl.
303
00:17:58,094 --> 00:18:00,394
All right, she can stay.
304
00:18:02,298 --> 00:18:04,808
But remember what I said.
305
00:18:04,834 --> 00:18:06,204
Thats a warning.
306
00:18:06,234 --> 00:18:08,174
Thank you, sir.
307
00:18:22,383 --> 00:18:24,223
You believe her story?
308
00:18:24,250 --> 00:18:25,350
Do
309
00:18:24,250 --> 00:18:25,350
you?
310
00:18:25,385 --> 00:18:28,195
Kimos a dummy with women.
311
00:18:28,221 --> 00:18:30,391
You have all the contacts,
surfer.
312
00:18:30,423 --> 00:18:31,793
Check her out.
313
00:19:02,852 --> 00:19:05,452
Your friend lynch --
he scares me.
314
00:19:05,488 --> 00:19:07,818
He comes on that way.
315
00:19:07,857 --> 00:19:10,357
How did you get to know him
316
00:19:10,393 --> 00:19:12,563
and that other one --
whats his name -- surfer?
317
00:19:12,595 --> 00:19:13,425
Yeah.
318
00:19:13,461 --> 00:19:16,201
Well, if you dont
mind me saying so,
319
00:19:16,231 --> 00:19:18,771
you dont seem to have very much
in common with either of them.
320
00:19:18,799 --> 00:19:21,539
We -- we have a deal going.
321
00:19:21,569 --> 00:19:23,379
Youre in business with them?
322
00:19:23,404 --> 00:19:24,644
Just this one time.
323
00:19:24,671 --> 00:19:27,171
As soon as our deal
goes through, I pull out.
324
00:19:27,207 --> 00:19:29,407
Sounds like something big.
325
00:19:29,442 --> 00:19:30,482
Big enough.
326
00:19:30,510 --> 00:19:32,420
Youre gonna make
a lot of money.
327
00:19:32,445 --> 00:19:33,645
What else?
328
00:19:33,679 --> 00:19:37,249
Well, you dont seem
very happy about it.
329
00:19:37,282 --> 00:19:39,322
Lets talk about
something else, okay?
330
00:19:39,351 --> 00:19:40,721
Okay.
331
00:19:40,752 --> 00:19:42,882
Race you down the beach.
332
00:19:42,920 --> 00:19:44,450
You got to be kidding.
333
00:19:44,489 --> 00:19:46,259
Scared?
334
00:19:46,290 --> 00:19:47,690
No, im not.
335
00:19:47,726 --> 00:19:51,666
Okay.
One, two -- go!
336
00:19:51,695 --> 00:19:53,895
You know Jimmy akana
from channel 9.
337
00:19:53,931 --> 00:19:55,901
Yeah, Jimmy,
what can I do for you?
338
00:19:55,933 --> 00:19:57,433
I picked up a story.
339
00:19:57,467 --> 00:19:59,667
ID like you to verify it,
Steve.
340
00:19:59,702 --> 00:20:01,242
I have a source that tells me
341
00:20:01,270 --> 00:20:03,380
an undercover cop was killed
working for you.
342
00:20:03,405 --> 00:20:06,315
Where did you hear that?
343
00:20:06,341 --> 00:20:08,141
Is it true?
344
00:20:08,176 --> 00:20:09,846
Yes, its true, Jimmy.
345
00:20:09,878 --> 00:20:11,548
But if you break
a story like that now,
346
00:20:11,579 --> 00:20:13,449
it could mean
the death of another cop.
347
00:20:13,481 --> 00:20:15,311
And I know you wouldnt
want that to happen.
348
00:20:15,349 --> 00:20:18,349
No, but I cant sit on it
for long, Steve.
349
00:20:18,385 --> 00:20:20,285
Somebody else
is bound to pick it up.
350
00:20:21,956 --> 00:20:24,326
All right.
351
00:20:24,357 --> 00:20:26,537
Ill make a deal with you.
352
00:20:26,560 --> 00:20:28,700
Ill give you another version
of the story
353
00:20:28,728 --> 00:20:31,268
that you can put on the air --
a true version.
354
00:20:31,298 --> 00:20:34,608
And ill give you the facts
in this case in 24 to 36 hours.
355
00:20:34,633 --> 00:20:37,373
You got a deal.
356
00:20:39,904 --> 00:20:41,574
What you fixing?
357
00:20:41,606 --> 00:20:44,216
Get your finger out of there.
358
00:20:44,242 --> 00:20:45,442
This is lobster a la lynch,
359
00:21:43,962 --> 00:21:45,662
Mcgarrett, go ahead.
360
00:21:45,696 --> 00:21:47,406
Steve, its chin.
361
00:21:47,431 --> 00:21:48,571
Yeah, chin,
what do you got?
362
00:21:48,599 --> 00:21:50,369
Shes planted the bug.
363
00:21:50,400 --> 00:21:52,370
Good, chin. Good.
364
00:21:52,402 --> 00:21:54,532
Stay with it.
Get all the help you need.
365
00:21:54,571 --> 00:21:57,971
I want to know everything thats
said within the next 24 hours.
366
00:21:58,008 --> 00:21:59,678
Checked her out.
367
00:21:59,708 --> 00:22:00,948
And?
368
00:22:00,976 --> 00:22:02,946
Her name is Karen baker,
all right.
369
00:22:02,978 --> 00:22:05,488
Shes got two arrests
in California and one in Oregon.
370
00:22:05,513 --> 00:22:09,723
Got one conviction and one
six-month term for dealing.
371
00:22:09,751 --> 00:22:14,261
Youre right, kimo
372
00:22:09,751 --> 00:22:14,261
is
373
00:22:09,751 --> 00:22:14,261
a dummy
when it comes to women.
374
00:22:14,289 --> 00:22:15,959
She tells a pretty good story.
375
00:22:15,990 --> 00:22:19,960
Aloha, this is Jimmy akana
wi
376
00:22:15,990 --> 00:22:19,960
th the channel 9 6:00 news.
377
00:22:19,993 --> 00:22:21,333
Police reported today
378
00:22:21,361 --> 00:22:24,501
the recovery of an unidentified
379
00:22:21,361 --> 00:22:24,501
body in waters off point kahe,
380
00:22:24,530 --> 00:22:26,630
victim of three gunshot wounds.
381
00:22:26,666 --> 00:22:29,306
The police has no clues
as
382
00:22:26,666 --> 00:22:29,306
to the identity of the man
383
00:22:29,335 --> 00:22:30,635
or the motive for the killing.
384
00:22:30,670 --> 00:22:33,310
Whats he talking about?
385
00:22:33,339 --> 00:22:35,979
Obviously, he was
talking about Bradley.
386
00:22:36,007 --> 00:22:38,447
You said his body
wo
387
00:22:36,007 --> 00:22:38,447
uldnt be found for days.
388
00:22:38,476 --> 00:22:41,516
No, no, man.
Bradley was fuzz.
389
00:22:41,546 --> 00:22:43,646
They could identify him
in 20 minutes.
390
00:22:43,681 --> 00:22:45,881
Unless your information
was wrong.
391
00:22:45,916 --> 00:22:47,526
Are you sure he was a cop?
392
00:22:47,551 --> 00:22:49,851
No mistake, buddy.
He was a ringer.
393
00:22:49,886 --> 00:22:52,356
Commander, according
to our Hong Kong information,
394
00:22:52,389 --> 00:22:55,359
the shipment left approximately
12 to 14 days ago.
395
00:22:55,391 --> 00:22:56,491
That helps,
396
00:22:56,526 --> 00:22:59,536
but its still a long way
from isolating any one ship.
397
00:22:59,562 --> 00:23:01,502
Well, how many ships
are we talking about
398
00:23:01,531 --> 00:23:03,971
out of Hong Kong
with a Honolulu stopover?
399
00:23:03,999 --> 00:23:05,979
Lets take a look.
400
00:23:17,077 --> 00:23:19,747
The best that I can tell,
theres 16 possibilities.
401
00:23:19,780 --> 00:23:20,820
16?
402
00:23:20,848 --> 00:23:22,518
Talk about
a needle in a haystack.
403
00:23:22,549 --> 00:23:24,619
Maybe not, danno.
Maybe not.
404
00:23:24,651 --> 00:23:29,091
Lynch and surfer
cant sit tight too long.
405
00:23:29,121 --> 00:23:31,631
Otherwise, they wouldnt
have risked hitting Brad.
406
00:23:31,657 --> 00:23:33,527
Theyve got to move soon.
407
00:23:33,559 --> 00:23:35,599
Whats the first
scheduled arrival?
408
00:23:35,628 --> 00:23:39,838
Isle of motana...
409
00:23:39,864 --> 00:23:42,474
Theshona maru...
410
00:23:42,500 --> 00:23:46,110
The
411
00:23:42,500 --> 00:23:46,110
sherigre --
all within 24 to 36 hours.
412
00:23:46,137 --> 00:23:47,277
Good. Good.
413
00:23:47,304 --> 00:23:49,074
Now, ID appreciate as close
a track as can you give us
414
00:23:49,106 --> 00:23:50,606
on all three ships.
415
00:23:50,641 --> 00:23:52,381
And anything else that falls
416
00:23:52,408 --> 00:23:54,078
within a five-
to six-day period.
417
00:23:54,111 --> 00:23:55,711
Will do.
418
00:24:00,615 --> 00:24:02,485
We can get the name
of that ship,
419
00:24:02,517 --> 00:24:04,917
we can put the squeeze on it
from both ends.
420
00:24:04,953 --> 00:24:08,093
Yeah, but carefully, danno.
Carefully. Not too tight.
421
00:24:08,123 --> 00:24:11,493
Otherwise our girl could get
caught right in the middle.
422
00:24:11,525 --> 00:24:14,125
All right, surfer,
I got the word out.
423
00:24:14,161 --> 00:24:16,431
I checked with everybody I know.
424
00:24:16,463 --> 00:24:19,003
There isnt a whisper
on the streets about Bradley.
425
00:24:19,033 --> 00:24:21,373
Which means to me that
yo
426
00:24:19,033 --> 00:24:21,373
u may have been wrong.
427
00:24:21,402 --> 00:24:25,512
I dont like it, Marty.
428
00:24:25,538 --> 00:24:28,518
Why would they try to hide
bradleys identity, eh?
429
00:24:28,541 --> 00:24:30,411
Why would they do that?
430
00:24:30,443 --> 00:24:32,483
I just dont know.
431
00:24:55,164 --> 00:24:57,434
That was a marvelous breakfast.
432
00:24:57,466 --> 00:25:00,146
You are very sweet
and a very pretty young lady.
433
00:25:00,169 --> 00:25:02,669
Well, it was a pleasure
meeting you.
434
00:25:02,705 --> 00:25:06,445
And thank you
for putting me up overnight.
435
00:25:06,474 --> 00:25:08,574
Come back and see me soon?
436
00:25:08,609 --> 00:25:11,149
Sure, mama.
You know I get busy.
437
00:25:11,178 --> 00:25:13,948
Your uncle tells me
youre not busy enough.
438
00:25:13,981 --> 00:25:16,961
I want your promise.
439
00:25:16,984 --> 00:25:20,124
Okay, okay, I promise.
440
00:25:21,621 --> 00:25:24,031
I hope you take good care
of my son
441
00:25:24,057 --> 00:25:25,927
and keep him out of trouble, eh?
442
00:25:25,958 --> 00:25:27,968
Ill certainly try.
443
00:25:29,528 --> 00:25:30,628
-Bye-bye.
-Bye-bye.
444
00:25:30,663 --> 00:25:33,743
-Bye, mama.
-Bye-bye.
445
00:25:33,765 --> 00:25:36,435
She thinks youre okay --
for a
446
00:25:33,765 --> 00:25:36,435
haole.
447
00:25:36,468 --> 00:25:38,978
Aha. Well, I think
that shes wonderful.
448
00:25:39,003 --> 00:25:41,213
I certainly understand
what you said about her.
449
00:25:41,239 --> 00:25:44,649
Yeah. Sometimes I wish
ID never moved away.
450
00:25:44,675 --> 00:25:46,715
Come on. Lets go make peace
with my uncle.
451
00:25:46,744 --> 00:25:49,584
Okay.
452
00:25:49,612 --> 00:25:51,082
Bye, mama!
453
00:25:51,114 --> 00:25:52,124
Bye-bye.
454
00:26:04,092 --> 00:26:06,162
Looks like its closed.
455
00:26:06,194 --> 00:26:07,934
Yeah.
It is Saturday.
456
00:26:07,962 --> 00:26:10,802
But uncle Kale usually comes in
to do his bookwork today.
457
00:26:10,831 --> 00:26:13,071
Hes not partial
to the chatter of women.
458
00:26:16,102 --> 00:26:19,912
Uncle Kale?
Uncle Kale?
459
00:26:19,939 --> 00:26:22,079
Anybody here?
460
00:26:24,611 --> 00:26:28,921
Well, it looks like
we missed him.
461
00:26:28,947 --> 00:26:30,977
Maybe just as well.
462
00:26:31,015 --> 00:26:33,615
He can chew me out
pretty good --
463
00:26:33,652 --> 00:26:35,092
in Hawaiian, of course.
464
00:26:35,119 --> 00:26:37,589
Kimo, this is beautiful.
465
00:26:37,622 --> 00:26:39,162
Yeah.
466
00:26:39,190 --> 00:26:41,730
Hameo carvings are the finest
on the islands.
467
00:26:41,759 --> 00:26:43,229
Can you do this?
468
00:26:43,260 --> 00:26:46,740
Better.
469
00:26:46,763 --> 00:26:48,803
[ Chuckles ]
470
00:26:48,832 --> 00:26:52,772
Ive had one of these in my hand
since I was 6.
471
00:26:52,803 --> 00:26:57,043
I had plans that someday ID --
472
00:26:57,071 --> 00:27:00,611
I would enlarge the place...
473
00:27:00,643 --> 00:27:02,883
You know...
474
00:27:02,911 --> 00:27:06,591
Put in modern equipment
and -- and all that.
475
00:27:06,614 --> 00:27:07,784
One day?
476
00:27:07,816 --> 00:27:10,926
When it was mine.
477
00:27:12,786 --> 00:27:15,956
Forget it.
478
00:27:15,989 --> 00:27:18,159
Those were kids dreams.
479
00:27:18,192 --> 00:27:21,132
But why, kimo?
480
00:27:21,161 --> 00:27:22,961
Why wont they be yours?
481
00:27:22,995 --> 00:27:24,195
I said, "forget it."
482
00:27:24,230 --> 00:27:27,540
It has something to do with
surfer and lynch, doesnt it?
483
00:27:27,566 --> 00:27:29,606
Karen,
stay out of it, okay?
484
00:27:29,634 --> 00:27:31,544
Its narcotics, right?
485
00:27:31,570 --> 00:27:33,240
Thats what theyre into,
isnt it?
486
00:27:33,271 --> 00:27:38,651
I knew as soon as I saw your
face when I mentioned cocaine.
487
00:27:38,676 --> 00:27:41,646
Now, I know those two
are into something heavy.
488
00:27:41,679 --> 00:27:43,619
Theyre not out
stealing hubcaps.
489
00:27:43,646 --> 00:27:45,316
What is it?
490
00:27:45,349 --> 00:27:47,119
Nothing.
491
00:27:47,150 --> 00:27:50,150
Nothing!
It doesnt concern you!
492
00:27:50,186 --> 00:27:54,266
If it concerns
493
00:27:50,186 --> 00:27:54,266
you,
it concerns
494
00:27:50,186 --> 00:27:54,266
me.
495
00:28:01,762 --> 00:28:05,942
Karen...this is big.
496
00:28:05,967 --> 00:28:09,677
If lynch knew you had any idea,
hed come down hard.
497
00:28:09,704 --> 00:28:12,574
I dont see what youre doing
with those people.
498
00:28:14,709 --> 00:28:17,719
I owe lynch some money.
499
00:28:19,346 --> 00:28:21,956
He picked up some gambling
markers for me, okay?
500
00:28:21,981 --> 00:28:23,921
If you dont want to tell me...
501
00:28:23,949 --> 00:28:26,719
Its not that I dont want to!
502
00:28:26,752 --> 00:28:30,152
What I want is to -- to run...
503
00:28:30,188 --> 00:28:31,718
And keep running.
504
00:28:34,392 --> 00:28:36,202
How far, kimo?
505
00:28:36,226 --> 00:28:41,006
With those two,
it could never be far enough.
506
00:28:41,031 --> 00:28:44,371
Not now.
507
00:28:44,401 --> 00:28:45,841
Why?
508
00:28:45,869 --> 00:28:47,879
Ill stay with you.
509
00:28:47,905 --> 00:28:50,145
You helped me.
Ill help you.
510
00:28:50,172 --> 00:28:54,782
If you will just tell me
what it is.
511
00:29:08,923 --> 00:29:12,093
When the shipment comes in,
I have to see that the stuff
512
00:29:12,126 --> 00:29:14,926
gets to distributors
before im off the hook.
513
00:29:14,961 --> 00:29:18,041
But how?
514
00:29:24,169 --> 00:29:26,239
Ah.
515
00:29:26,271 --> 00:29:29,811
Then you ship these
to the mainland.
516
00:29:29,840 --> 00:29:31,740
Sealed and packaged.
517
00:29:31,776 --> 00:29:34,106
Theyll never be detected --
518
00:29:34,145 --> 00:29:36,245
dogs, x-rays.
519
00:29:36,280 --> 00:29:38,090
Its perfect.
520
00:29:38,115 --> 00:29:39,715
Yes.
521
00:29:39,749 --> 00:29:41,879
Except for the people
that get hurt
522
00:29:41,918 --> 00:29:43,688
and maybe even the children.
523
00:29:43,720 --> 00:29:45,360
I cant think of that now!
524
00:29:45,388 --> 00:29:48,928
But you have to,
because youre one of them.
525
00:29:48,958 --> 00:29:51,798
When youre through,
lynch will own you.
526
00:29:51,827 --> 00:29:53,127
He already does.
527
00:29:53,162 --> 00:29:55,302
But he doesnt have to.
528
00:29:55,331 --> 00:29:59,311
Kimo, I dont want to hurt you,
529
00:29:59,334 --> 00:30:02,874
but its not too late
to do something about it.
530
00:30:02,903 --> 00:30:06,783
Im scared, Karen.
531
00:30:09,376 --> 00:30:14,886
For the first time in my life,
im -- im really scared.
532
00:30:14,914 --> 00:30:16,984
I wish I could.
533
00:30:17,016 --> 00:30:21,296
But I cant get out,
not until its over,
534
00:30:21,320 --> 00:30:22,920
not now.
535
00:30:22,955 --> 00:30:27,905
The
536
00:30:22,955 --> 00:30:27,905
shona maru
will make the drop
537
00:30:27,926 --> 00:30:31,696
in exactly two hours
off of barbers point.
538
00:30:31,730 --> 00:30:34,200
How soon
can you make the pickup?
539
00:30:34,231 --> 00:30:36,041
Well need kimo in the truck.
540
00:30:36,067 --> 00:30:38,037
All right,
kimo should be here soon,
541
00:30:38,068 --> 00:30:40,778
so lets plan on 5:00.
542
00:30:47,410 --> 00:30:48,950
[ Telephone rings ]
543
00:30:48,978 --> 00:30:49,848
Mcgarrett.
544
00:30:49,879 --> 00:30:52,079
Yeah, chin, what you got?
545
00:30:52,115 --> 00:30:55,055
The
546
00:30:52,115 --> 00:30:55,055
shona maru?
Youre sure?
547
00:30:55,083 --> 00:30:56,393
Okay, chin, stay on it.
548
00:30:56,417 --> 00:30:59,887
Strike the rest of the ships,
danno. Its the
549
00:30:56,417 --> 00:30:59,887
shona maru.
550
00:30:59,921 --> 00:31:01,121
Shes gonna make the drop
551
00:31:01,156 --> 00:31:03,496
at approximately 4:30
off barbers point.
552
00:31:03,524 --> 00:31:05,394
Alert the coast guard.
Tell them to hold.
553
00:31:05,425 --> 00:31:07,155
We dont want to
scare lynch off.
554
00:31:07,194 --> 00:31:09,794
-When do we move in?
-The pickups set for 5:00.
555
00:31:09,829 --> 00:31:11,189
Clever that they dont have to
556
00:31:11,231 --> 00:31:12,901
make direct contact
with the ship.
557
00:31:12,932 --> 00:31:15,372
-A floater?
-Yeah.
558
00:31:15,402 --> 00:31:18,342
I didnt want anyone
in that area, danno --
559
00:31:18,371 --> 00:31:21,811
not a surfboard, a dinghy, or a
kid floating in an inner tube.
560
00:31:21,840 --> 00:31:23,110
Gotcha.
561
00:31:23,142 --> 00:31:27,182
Miss baker, make yourself
comfortable inside.
562
00:31:27,211 --> 00:31:29,391
I have to talk to kimo
privately.
563
00:31:29,414 --> 00:31:33,084
Anything you have to say to me,
you can say to both of us.
564
00:31:33,117 --> 00:31:34,887
Shes in.
565
00:31:36,186 --> 00:31:37,956
What do you mean, "shes in"?
566
00:31:37,988 --> 00:31:41,398
Just what I said.
Were partners.
567
00:31:41,425 --> 00:31:44,805
What do you mean, "partners"?
You cant just cut her in.
568
00:31:44,827 --> 00:31:45,797
Then
569
00:31:44,827 --> 00:31:45,797
im
570
00:31:44,827 --> 00:31:45,797
out.
571
00:31:45,828 --> 00:31:48,838
See how far you can move
this stuff without me.
572
00:31:48,863 --> 00:31:51,463
You put him up to this,
didnt you?
573
00:31:51,500 --> 00:31:54,000
No.
No, it was his own idea.
574
00:31:54,035 --> 00:31:56,465
Those tikis can only
be traced back to me.
575
00:31:56,504 --> 00:31:58,874
I need a witness for protection.
576
00:31:58,906 --> 00:32:01,016
That way
I dont take the rap alone.
577
00:32:03,510 --> 00:32:06,850
All right. She gets paid
out of your cut, though.
578
00:32:06,880 --> 00:32:08,320
You understand?
579
00:32:08,348 --> 00:32:11,018
Ill take full responsibility
for her.
580
00:32:11,050 --> 00:32:14,790
The two of you, wait inside.
581
00:32:14,821 --> 00:32:17,391
Surfer will be here soon.
582
00:32:17,423 --> 00:32:20,193
He doesnt like it,
but youre in.
583
00:32:20,225 --> 00:32:22,335
You wont regret it, I promise.
584
00:32:22,360 --> 00:32:25,030
But
585
00:32:22,360 --> 00:32:25,030
you
586
00:32:22,360 --> 00:32:25,030
might.
Thats what bothers me.
587
00:32:25,063 --> 00:32:26,373
Well, dont let it.
588
00:32:26,397 --> 00:32:30,137
I already have a cocaine charge
that im facing.
589
00:32:30,168 --> 00:32:34,578
Karen, this isnt just drugs.
I shouldve told you before.
590
00:32:34,605 --> 00:32:36,935
If this goes down,
it could be heavier than drugs.
591
00:32:36,974 --> 00:32:40,944
Well, maybe you better tell me
about the rest of it.
592
00:32:43,246 --> 00:32:46,526
Surfer -- he...
593
00:32:46,548 --> 00:32:48,818
He hit a guy.
594
00:32:48,851 --> 00:32:50,251
Murder?
595
00:32:50,285 --> 00:32:52,925
I didnt know
they were going to do it,
596
00:32:52,955 --> 00:32:55,295
but I was in too deep
when I found out.
597
00:32:55,324 --> 00:32:59,134
I dont want the same thing
to happen to you.
598
00:32:59,160 --> 00:33:01,000
You still have time to pull out.
599
00:33:20,179 --> 00:33:22,119
Where did this come from?
600
00:33:22,147 --> 00:33:24,017
How should I know?
601
00:33:24,048 --> 00:33:26,448
I better show it to lynch.
602
00:33:26,484 --> 00:33:28,914
Wait a minute!
I can explain.
603
00:33:33,957 --> 00:33:38,527
Understand we have ourselves
a new partner.
604
00:34:00,214 --> 00:34:02,084
Patch me through to mcgarrett.
605
00:34:02,115 --> 00:34:03,555
Yes, chin?
606
00:34:07,153 --> 00:34:10,023
Yeah, I read you.
607
00:34:10,056 --> 00:34:11,126
What is it?
608
00:34:11,157 --> 00:34:13,937
The bug is dead.
609
00:34:13,960 --> 00:34:15,060
And Valerie?
610
00:34:16,628 --> 00:34:19,668
I dont know.
611
00:34:19,698 --> 00:34:22,108
[ Sighs ]
612
00:34:22,134 --> 00:34:23,904
I dont know.
613
00:34:39,682 --> 00:34:41,152
It was a lie!
614
00:34:41,184 --> 00:34:43,054
Everything you told me
was a lie!
615
00:34:43,085 --> 00:34:44,285
Not everything!
616
00:34:44,320 --> 00:34:47,020
Oh? Next youll tell me youre
not working for the police!
617
00:34:47,056 --> 00:34:50,096
Youre right.
I am a police officer.
618
00:34:50,125 --> 00:34:53,665
You must really think
im a fool.
619
00:34:53,695 --> 00:34:54,705
No.
620
00:34:54,729 --> 00:34:57,969
I think youre a very kind,
decent human being
621
00:34:57,998 --> 00:35:00,638
who has gotten himself
in circumstances
622
00:35:00,667 --> 00:35:02,477
beyond his control.
623
00:35:02,502 --> 00:35:06,412
Look, you saved my life
in there.
624
00:35:06,440 --> 00:35:08,410
You know
what would have happened to me
625
00:35:08,442 --> 00:35:11,582
if you had shown lynch
what you found.
626
00:35:11,611 --> 00:35:16,051
Now, look, just play
this one through with me,
627
00:35:16,081 --> 00:35:18,491
and I will go to court for you.
628
00:35:18,517 --> 00:35:21,217
And nothing will happen to you,
I promise.
629
00:35:21,253 --> 00:35:23,953
And what do I plead?
That im a dumb
630
00:35:21,253 --> 00:35:23,953
kanaka?
631
00:35:23,988 --> 00:35:25,688
That I gambled because,
here on the islands,
632
00:35:25,724 --> 00:35:27,664
there are no opportunity
for our people?
633
00:35:27,692 --> 00:35:29,632
So we fall in
with bad company.
634
00:35:29,660 --> 00:35:32,740
That wouldnt explain away
drugs and murder.
635
00:35:32,763 --> 00:35:35,333
But its part of the truth.
636
00:35:35,365 --> 00:35:37,705
Just explain the rest of it.
637
00:35:37,734 --> 00:35:42,274
And nothing will happen to you.
I promise you that.
638
00:35:53,115 --> 00:35:55,125
You sure about that, Phil?
639
00:35:55,149 --> 00:35:58,319
Yeah.
Yeah, I get it.
640
00:35:58,351 --> 00:36:01,061
Its worth
a couple of big ones.
641
00:36:01,088 --> 00:36:03,198
Thanks.
642
00:36:03,224 --> 00:36:06,034
What was that all about?
643
00:36:06,059 --> 00:36:08,699
That record on Karen baker --
its a phony.
644
00:36:08,728 --> 00:36:12,438
Her names bates, not baker.
And shes a five-o plant.
645
00:36:12,464 --> 00:36:13,534
Youre kidding.
646
00:36:13,565 --> 00:36:17,745
Thats straight. Phil just
got a tip in from Maui.
647
00:36:17,770 --> 00:36:20,240
Now, the question is
just how much she knows.
648
00:36:20,272 --> 00:36:23,202
She knows too much.
649
00:36:23,241 --> 00:36:24,041
Want me to do it now?
650
00:36:24,075 --> 00:36:26,215
No, youre not
gonna do it at all.
651
00:36:26,244 --> 00:36:29,114
Hey, look, Marty, if the girl
knows the time of the pickup --
652
00:36:29,147 --> 00:36:33,357
she wont know,
cause were gonna go now.
653
00:36:33,383 --> 00:36:34,523
Yeah, but she can still do
654
00:36:34,550 --> 00:36:36,120
a hell of a lot of testifying
later on.
655
00:36:36,153 --> 00:36:38,093
No, she wont.
656
00:36:38,120 --> 00:36:39,530
Shes gonna be killed.
657
00:36:39,556 --> 00:36:41,026
Well, then let me do it.
658
00:36:41,057 --> 00:36:45,067
No, we still need kimo.
659
00:36:45,094 --> 00:36:47,204
But after the job is through,
kimos gonna kill her.
660
00:36:47,228 --> 00:36:49,468
-Kimo?
-Yeah.
661
00:36:49,497 --> 00:36:51,537
He wont touch that girl.
662
00:36:51,566 --> 00:36:53,436
Hes the one
who brought her in.
663
00:36:53,468 --> 00:36:56,448
Then thats poetic justice,
isnt it?
664
00:36:56,470 --> 00:37:01,350
Besides, if he makes the hit,
he cant talk.
665
00:37:01,375 --> 00:37:02,475
Hell never do it.
666
00:37:02,509 --> 00:37:05,319
Youre gonna make him, surfer.
Youre gonna make him.
667
00:37:05,345 --> 00:37:09,125
Well wait
until the job is through.
668
00:37:09,148 --> 00:37:10,818
In the meantime,
lets keep an eye on the girl,
669
00:37:10,850 --> 00:37:12,660
every move she makes.
670
00:37:12,685 --> 00:37:14,425
Come on, lets go.
671
00:37:20,525 --> 00:37:21,795
All right, you drive.
672
00:37:21,827 --> 00:37:23,697
Any false moves,
we hit the both of you.
673
00:37:31,167 --> 00:37:33,107
[ Engine turns over ]
674
00:37:55,289 --> 00:37:57,689
Patch me through to mcgarrett.
675
00:38:00,660 --> 00:38:03,240
Yeah, chin.
676
00:38:03,263 --> 00:38:05,103
Yeah, got it.
677
00:38:05,132 --> 00:38:08,072
Okay, ill take it from here.
Thank you.
678
00:38:22,247 --> 00:38:23,847
Choppers ready, Steve.
679
00:38:23,881 --> 00:38:25,451
What about backup cars?
680
00:38:25,483 --> 00:38:28,253
Hpd will have three cars,
unless you want more.
681
00:38:28,285 --> 00:38:30,115
Three should do it.
682
00:38:30,154 --> 00:38:32,124
You know what to do.
683
00:38:32,155 --> 00:38:33,825
Okay, lets go.
684
00:39:13,258 --> 00:39:14,668
You wait here.
685
00:40:57,851 --> 00:41:00,991
-Now where?
-My uncles place.
686
00:41:01,021 --> 00:41:03,591
[ Engine turns over ]
687
00:42:13,418 --> 00:42:15,318
Come on in.
688
00:42:27,397 --> 00:42:30,377
Thats all there is to it.
Theyre hollow.
689
00:42:30,400 --> 00:42:34,440
Oh, good work, kimo.
Good work. Just as advertised.
690
00:42:34,470 --> 00:42:36,540
Thaler, put these in my car.
691
00:42:40,709 --> 00:42:42,879
I thought we were
going to load them here.
692
00:42:42,911 --> 00:42:44,551
No, no, no, no.
693
00:42:44,579 --> 00:42:46,989
That would be
an unnecessary risk.
694
00:42:47,015 --> 00:42:49,625
I believe in doing
my own mailing service.
695
00:42:49,650 --> 00:42:52,490
You see, we have other,
bigger problems.
696
00:43:00,926 --> 00:43:05,366
Now, surfer --
now you can do your thing.
697
00:43:16,840 --> 00:43:19,510
Shes been doing a number
on you, kimo.
698
00:43:19,543 --> 00:43:20,813
Shes five-o.
699
00:43:25,882 --> 00:43:27,982
Now, if anybody conned me like
that, you know what ID do?
700
00:43:28,017 --> 00:43:30,627
ID waste them.
701
00:43:31,821 --> 00:43:36,001
Just like that,
no questions.
702
00:43:43,998 --> 00:43:47,878
Of course,
if
703
00:43:43,998 --> 00:43:47,878
you
704
00:43:43,998 --> 00:43:47,878
dont want to do it...
705
00:43:47,902 --> 00:43:50,502
Then
706
00:43:47,902 --> 00:43:50,502
ill
707
00:43:47,902 --> 00:43:50,502
have to.
708
00:43:50,538 --> 00:43:53,938
You see, kimo, with me,
its not personal.
709
00:43:53,973 --> 00:43:56,943
Youre the one
thats got the reason.
710
00:43:58,678 --> 00:44:01,548
No.
711
00:44:01,581 --> 00:44:02,851
No way!
712
00:44:05,017 --> 00:44:07,017
Well, then you get it, too.
713
00:44:12,457 --> 00:44:13,757
Now, come on!
714
00:44:18,763 --> 00:44:20,403
[ Shouts ]
715
00:45:07,072 --> 00:45:09,512
[ Siren wailing ]
716
00:45:20,617 --> 00:45:24,587
Hold it!
717
00:45:24,621 --> 00:45:26,931
Hands on the car.
718
00:47:20,357 --> 00:47:23,237
All right, try it!
719
00:47:23,260 --> 00:47:24,960
Get up.
720
00:47:27,129 --> 00:47:29,639
Go ahead.
721
00:47:34,402 --> 00:47:38,142
Be still, please.
722
00:47:38,172 --> 00:47:40,712
Dumb.
723
00:47:40,742 --> 00:47:43,112
Dumb
724
00:47:40,742 --> 00:47:43,112
kanaka.
725
00:47:43,143 --> 00:47:45,313
[ Breathing shallowly ]
726
00:47:45,345 --> 00:47:49,855
I -- I -- I didnt --
727
00:47:49,883 --> 00:47:53,723
I didnt handle that
very well.
728
00:47:53,753 --> 00:47:56,293
You were great.
729
00:47:56,322 --> 00:48:00,362
I meant every word
I said to you.
730
00:48:00,392 --> 00:48:03,402
I swear it -- every word.
731
00:48:03,428 --> 00:48:05,868
Please.
732
00:48:05,897 --> 00:48:08,637
Oh, please.
733
00:48:08,667 --> 00:48:11,807
Karen.
734
00:48:18,441 --> 00:48:21,211
Call an ambulance!
735
00:48:21,245 --> 00:48:23,815
Are you all right?
736
00:48:23,846 --> 00:48:25,216
Yeah.
737
00:48:25,248 --> 00:48:27,248
You did a great job, lady.
738
00:48:27,283 --> 00:48:29,783
Thank you.
739
00:48:33,889 --> 00:48:35,389
Im sorry.
Its too late.
740
00:48:37,124 --> 00:48:40,264
Oh.
741
00:48:40,294 --> 00:48:41,434
[ Crying ]
742
00:48:41,461 --> 00:48:44,171
Come on.
743
00:48:47,000 --> 00:48:49,070
Stay here, officer.
744
00:49:01,461 --> 00:49:03,671
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
745
00:49:03,721 --> 00:49:08,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.