Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,339 --> 00:00:05,379
My name is Dan Williams,
five-0.
2
00:00:05,410 --> 00:00:08,080
Then, maybe something
will come of this.
3
00:00:08,115 --> 00:00:09,645
They think it might be
a suicide.
4
00:00:09,684 --> 00:00:12,124
Dead? How?
5
00:00:12,156 --> 00:00:14,126
Found her body
below the cliff trail.
6
00:00:14,159 --> 00:00:15,229
It happened last night.
7
00:00:15,261 --> 00:00:17,601
The rule book says I should
take you off the case.
8
00:00:17,632 --> 00:00:18,842
You are emotionally involved.
9
00:00:18,869 --> 00:00:20,739
But my instinct says otherwise.
10
00:00:20,772 --> 00:00:22,412
What you are
trying to do to me?
11
00:00:22,442 --> 00:00:24,852
Trying to cut you loose, Ben.
12
00:00:24,880 --> 00:00:26,750
Off to the right, the red board.
13
00:00:28,420 --> 00:00:30,760
My god. Theyre going
to kill each other.
14
00:00:30,791 --> 00:00:31,831
We got to get to them.
15
00:00:31,859 --> 00:00:35,099
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
16
00:01:46,047 --> 00:01:48,017
Youre looking at Ben hanikea
17
00:01:48,051 --> 00:01:49,451
one of the few locals
18
00:01:49,486 --> 00:01:50,156
that has the californians
and Australians
19
00:01:50,187 --> 00:01:51,757
worried in todays competition.
20
00:01:51,791 --> 00:01:55,531
You can see where he got
his nickname "ricochet."
21
00:01:58,704 --> 00:02:01,914
And there is an Australian
now, Roger divitt,
22
00:02:01,943 --> 00:02:04,913
trimming a clean, classic
bottom turn.
23
00:02:04,948 --> 00:02:07,878
The surf conditions are almost
ideal today for this,
24
00:02:07,921 --> 00:02:11,061
the fifth annual Sandy beach
pro-am surfing classic.
25
00:02:17,005 --> 00:02:19,975
Theyre keeping the judges
real busy.
26
00:02:20,011 --> 00:02:22,041
[ Air horn blows ]
27
00:02:22,080 --> 00:02:24,680
And thats the horn
ending the second heat.
28
00:02:24,719 --> 00:02:27,889
Coming up in the third heat,
keep your eye on Gavin McNabb,
29
00:02:27,925 --> 00:02:29,695
a young man from Malibu
30
00:02:29,728 --> 00:02:32,058
who has been doing real well
in the competition today.
31
00:02:32,099 --> 00:02:35,369
Another strong contender
is stoker elston
32
00:02:35,406 --> 00:02:36,776
from Melbourne, Australia.
33
00:02:36,808 --> 00:02:38,978
Last year,
stoker came very close
34
00:02:39,012 --> 00:02:40,712
to winning all the money
in this competition,
35
00:02:40,749 --> 00:02:42,719
and hes back again
to try this year.
36
00:02:42,753 --> 00:02:44,593
Gavin McNabb taking off.
37
00:03:04,126 --> 00:03:05,666
Man is down.
38
00:03:05,696 --> 00:03:08,106
Couldnt hold the wave.
39
00:03:08,134 --> 00:03:09,874
Up and riding again,
40
00:03:09,903 --> 00:03:12,913
Ben hanikea of Hawaii
with another spectacular ride.
41
00:03:12,943 --> 00:03:15,813
Thats going to score
a lot of points.
42
00:03:23,562 --> 00:03:25,062
Stoker, how you are supposed
43
00:03:25,099 --> 00:03:27,199
to keep your mind
on the competition
44
00:03:27,237 --> 00:03:28,877
with all these bikinis around?
45
00:03:30,643 --> 00:03:32,243
Say, Ben, righteous wave.
46
00:03:32,279 --> 00:03:35,079
Thanks.
Hey, you got any extra wax?
47
00:03:35,117 --> 00:03:36,757
Yeah, here.
48
00:03:38,925 --> 00:03:41,165
The girls must really go
for this.
49
00:03:41,196 --> 00:03:43,166
Yeah, my own creation.
Sweet mango.
50
00:03:43,200 --> 00:03:45,100
You put a little
behind your ears,
51
00:03:45,136 --> 00:03:47,076
and they tear you right off
the board.
52
00:03:48,977 --> 00:03:51,017
So, for the second heat,
53
00:03:51,047 --> 00:03:53,757
Ben hanikea of Hawaii first,
54
00:03:53,786 --> 00:03:56,926
Roger divitt of Australia
second.
55
00:03:56,959 --> 00:03:58,889
Say, Ben, good work.
56
00:03:58,929 --> 00:04:00,129
Youre the quarterfinals.
57
00:04:00,164 --> 00:04:02,574
See you tomorrow.
58
00:04:07,078 --> 00:04:08,278
Your wax.
59
00:04:08,314 --> 00:04:10,854
-Keep it.
-Thanks.
60
00:04:10,885 --> 00:04:12,085
Return the favor tomorrow.
61
00:04:12,120 --> 00:04:13,220
Dont drop into my wave.
62
00:04:13,256 --> 00:04:16,566
Say, gav,
theres plenty of water.
63
00:04:19,802 --> 00:04:22,602
I just want to tell you what a
fine job you judges are doing,
64
00:04:22,640 --> 00:04:24,840
especially on that last heat.
65
00:04:24,878 --> 00:04:26,138
Would you say that if I told you
66
00:04:26,180 --> 00:04:27,750
I almost scored
an aussie above you?
67
00:04:27,783 --> 00:04:29,923
Hey, thats unamerican, Danny.
68
00:04:29,954 --> 00:04:31,324
You got to support
your local surfer.
69
00:04:31,357 --> 00:04:32,827
Go get them.
70
00:04:32,859 --> 00:04:34,289
Right on.
71
00:04:49,824 --> 00:04:51,294
Hey.
72
00:04:52,864 --> 00:04:54,934
First in your heat, huh?
73
00:04:54,968 --> 00:04:56,938
Yeah, theyre really cooking
out there.
74
00:04:56,971 --> 00:04:57,841
My kind of waves.
75
00:04:57,873 --> 00:04:59,013
Hey, what you got there?
76
00:04:59,042 --> 00:05:00,842
Its your mothers
birthday present.
77
00:05:00,879 --> 00:05:02,379
Oh, wow.
78
00:05:02,415 --> 00:05:05,385
Hey, this must have cost you.
79
00:05:05,421 --> 00:05:07,921
Nah. I made it.
80
00:05:07,959 --> 00:05:09,289
Shes going to love it.
81
00:05:09,328 --> 00:05:11,098
Yeah. Well, I like her.
82
00:05:11,131 --> 00:05:12,101
Well, you ready to go?
83
00:05:12,133 --> 00:05:14,373
Almost. I just want to try out
this new board
84
00:05:14,404 --> 00:05:15,404
on a couple of walks.
85
00:05:15,439 --> 00:05:18,079
Ben, were supposed to be
at your folks house.
86
00:05:18,111 --> 00:05:19,281
Just a half an hour.
87
00:05:19,313 --> 00:05:21,953
Hey, it will take you that long
just to paddle out there,
88
00:05:21,985 --> 00:05:23,825
and ive got to be to work
by 4:00.
89
00:05:23,855 --> 00:05:25,965
I want to make sure
that I tune up
90
00:05:25,993 --> 00:05:27,463
for tomorrows quarterfinals.
91
00:05:27,495 --> 00:05:30,435
Ben, its your
mothers birthday.
92
00:05:30,468 --> 00:05:31,928
Why do you always make an excuse
93
00:05:31,970 --> 00:05:33,970
when were supposed
to be there together?
94
00:05:34,008 --> 00:05:36,308
Honey, we got a shot at $5,000.
95
00:05:36,345 --> 00:05:41,055
I just want to make sure this
is the right stick to use.
96
00:05:41,087 --> 00:05:43,327
Someday youre going to have
to make a decision --
97
00:05:43,358 --> 00:05:44,418
me or that surfboard!
98
00:05:58,854 --> 00:06:02,324
Hey, friend.
Long time.
99
00:06:02,361 --> 00:06:03,831
Hi, Gavin.
100
00:06:03,863 --> 00:06:05,003
Hey, dont you remember?
101
00:06:05,032 --> 00:06:06,802
We had a good thing going
last year.
102
00:06:06,836 --> 00:06:08,406
Yeah, that was last year.
103
00:06:08,439 --> 00:06:09,569
Well, who is it this time?
104
00:06:09,607 --> 00:06:12,087
Look, I dont feel like talking
right now, all right?
105
00:06:12,112 --> 00:06:14,012
Its not Ben hanikea?
106
00:06:14,049 --> 00:06:16,349
Bye, Gavin.
107
00:06:23,133 --> 00:06:24,433
Get your hands off of me!
108
00:06:24,469 --> 00:06:26,339
I want my lawyer.
Now!
109
00:06:26,372 --> 00:06:27,512
Bringing him in now, chief.
110
00:06:27,541 --> 00:06:30,241
I think I hear
that familiar sound.
111
00:06:30,279 --> 00:06:31,879
Yeah, ill get back to you
112
00:06:31,916 --> 00:06:34,256
as soon as we have
our little visit.
113
00:06:34,287 --> 00:06:35,597
Sit down.
114
00:06:35,623 --> 00:06:39,463
Yes, sir. Glad to.
115
00:06:39,497 --> 00:06:41,307
Sit down.
116
00:06:43,270 --> 00:06:46,610
So whats the charge, mcgarrett?
Whats the charge against me?!
117
00:06:46,643 --> 00:06:48,143
No official charge yet.
118
00:06:48,180 --> 00:06:50,520
Just thought we would have
a little chat.
119
00:06:50,551 --> 00:06:52,551
I got a limited education,
mcgarrett.
120
00:06:52,588 --> 00:06:55,458
And you know something?
We dont talk the same language!
121
00:06:55,493 --> 00:07:00,373
Oh, I think we understand
certain words in common,
122
00:07:00,403 --> 00:07:02,143
like dope,
123
00:07:02,173 --> 00:07:05,043
prostitution, shakedown.
124
00:07:05,078 --> 00:07:06,548
You may not know how
to spell them,
125
00:07:06,581 --> 00:07:08,521
but you sure as hell
know what they mean.
126
00:07:08,552 --> 00:07:11,552
All I know is I dont have
to answer no questions,
127
00:07:11,590 --> 00:07:13,460
and I got a right
to call a lawyer!
128
00:07:13,494 --> 00:07:15,604
Youre going to need
more than a lawyer
129
00:07:15,631 --> 00:07:17,201
one of these days, Charlie.
130
00:07:17,234 --> 00:07:20,074
Youre going to need a long rest
at the states expense.
131
00:07:20,106 --> 00:07:23,116
[ Telephone rings ]
132
00:07:23,145 --> 00:07:24,915
Mcgarrett.
133
00:07:24,949 --> 00:07:26,619
-Steve.
-Danno, where are you?
134
00:07:26,652 --> 00:07:28,522
Over on the north shore,
sunset beach.
135
00:07:28,555 --> 00:07:30,425
Got a surfing contest
going here.
136
00:07:30,459 --> 00:07:33,059
Arent you getting a little old
for that sort of thing?
137
00:07:33,097 --> 00:07:35,237
Im judging, not competing.
138
00:07:35,268 --> 00:07:36,628
Whos winning?
139
00:07:36,670 --> 00:07:38,140
Smart money is on the surf.
140
00:07:38,174 --> 00:07:39,714
When are you coming back?
141
00:07:39,743 --> 00:07:42,253
Well, I got another day here
unless you need me.
142
00:07:42,281 --> 00:07:45,081
No, ill be in the pistol range
qualifying in the morning.
143
00:07:45,120 --> 00:07:47,620
Ill be down in the boat in the
afternoon in case you need me.
144
00:07:47,658 --> 00:07:49,318
Dont capsize.
145
00:07:49,361 --> 00:07:50,731
Dont get wiped out.
146
00:07:50,764 --> 00:07:53,974
And danno, be sure you judge
the surfers,
147
00:07:54,004 --> 00:07:56,374
not the bikinis, huh?
148
00:07:56,408 --> 00:07:57,638
Right.
149
00:07:57,677 --> 00:08:00,657
Okay, Charlie.
You can go now.
150
00:08:00,682 --> 00:08:03,452
But figure on coming back
151
00:08:00,682 --> 00:08:03,452
soon.
152
00:08:09,265 --> 00:08:11,605
-Charlie?
-What?
153
00:08:11,636 --> 00:08:14,516
Whos your tailor?
154
00:08:20,620 --> 00:08:23,690
[ Mellow music plays ]
155
00:08:33,243 --> 00:08:34,483
[ Glasses clatter ]
156
00:08:34,512 --> 00:08:36,782
Give me two mai tais.
157
00:08:36,817 --> 00:08:39,727
Not exactly your best day, huh?
158
00:08:39,756 --> 00:08:41,596
You have a fight with Ben?
159
00:08:41,625 --> 00:08:43,695
This ones serious.
160
00:08:43,730 --> 00:08:46,300
Cultural differences
or the surf?
161
00:08:46,334 --> 00:08:48,204
Both.
162
00:08:48,238 --> 00:08:51,108
[ Telephone rings ]
163
00:08:51,144 --> 00:08:52,644
Promontory pub.
164
00:08:52,680 --> 00:08:54,150
Is Logan there?
165
00:08:54,182 --> 00:08:55,382
Who?
166
00:08:55,418 --> 00:08:56,648
Is Logan there?
167
00:08:56,687 --> 00:08:57,727
Ben, is this you?
168
00:08:57,756 --> 00:09:00,126
Yeah. Yeah, its Ben.
169
00:09:00,161 --> 00:09:01,691
I cant hear you.
170
00:09:01,730 --> 00:09:05,130
Tell her
its her coconut chaser.
171
00:09:05,170 --> 00:09:07,170
Hold on a second.
172
00:09:15,756 --> 00:09:16,726
Bens on the phone.
173
00:09:16,758 --> 00:09:19,728
He said to tell you
its your coconut chaser.
174
00:09:19,764 --> 00:09:21,664
Coconut chaser?
175
00:09:21,700 --> 00:09:23,540
Tell him im busy, would you?
176
00:09:23,571 --> 00:09:26,711
Oh, come on.
He just wants to talk it out.
177
00:09:26,744 --> 00:09:27,784
Okay.
178
00:09:27,813 --> 00:09:29,653
Tell him im going
to take a break,
179
00:09:29,682 --> 00:09:31,852
and ill see him at home
in a few minutes.
180
00:09:36,628 --> 00:09:38,358
Yeah, Ben?
181
00:09:38,399 --> 00:09:40,269
She said to tell you
shes busy right now.
182
00:09:40,303 --> 00:09:41,873
Shell be home
in a few minutes.
183
00:09:41,905 --> 00:09:42,875
Yeah. Okay.
184
00:09:42,907 --> 00:09:45,147
Okay. Bye-bye.
185
00:09:49,854 --> 00:09:51,524
Go ahead.
186
00:09:51,557 --> 00:09:53,467
Walk by me like
im a parking meter.
187
00:09:53,494 --> 00:09:55,534
Why not?
Your time has expired.
188
00:09:55,564 --> 00:09:57,204
Hey, why didnt you answer
my letters?
189
00:09:57,235 --> 00:09:58,805
Because you never wrote any.
190
00:09:58,837 --> 00:10:01,677
And mine came back
after being forwarded
191
00:10:01,709 --> 00:10:03,809
to Jane corbett in South Africa
192
00:10:03,846 --> 00:10:06,356
and Janice somebody
in Marina del ray.
193
00:10:06,385 --> 00:10:08,755
Mailing address, laur!
194
00:10:08,789 --> 00:10:10,889
It was never like you and me.
195
00:10:10,927 --> 00:10:15,007
I got nobody else.
No one.
196
00:10:15,034 --> 00:10:17,504
Oh, you poor thing.
197
00:10:17,539 --> 00:10:20,809
You Malibu types come on
all shy and lonely.
198
00:10:20,845 --> 00:10:22,755
Poor little lost puppies
in a bar.
199
00:10:22,782 --> 00:10:24,252
I was serious, Laura.
200
00:10:24,285 --> 00:10:26,595
No, you werent.
You never were.
201
00:10:26,622 --> 00:10:28,862
You dont know how.
202
00:10:28,893 --> 00:10:32,773
Well, you must have been
hurting pretty bad
203
00:10:32,801 --> 00:10:34,701
to pick up with that
no-neck gorilla.
204
00:10:34,737 --> 00:10:36,747
Are you referring to Ben?
205
00:10:36,775 --> 00:10:38,915
Hey.
206
00:10:38,946 --> 00:10:41,856
Look, im sorry.
Just lighten up a little.
207
00:10:41,885 --> 00:10:44,395
It just so happens that Ben
is a decent human being,
208
00:10:44,423 --> 00:10:45,963
and I love him.
And next to you --
209
00:10:45,992 --> 00:10:49,032
dont go comparing me
to that kanaka!
210
00:10:49,065 --> 00:10:52,035
Gavin, your macho is bleeding.
211
00:10:52,071 --> 00:10:55,041
Big surfer type, superstud.
212
00:10:55,076 --> 00:10:59,016
Yeah, youre tall on the waves,
but youre short on the beach.
213
00:11:09,937 --> 00:11:12,047
[ Screams ]
214
00:11:37,589 --> 00:11:40,959
[ Sirens wail ]
215
00:11:48,109 --> 00:11:50,479
Randy, im going to see
what thats about.
216
00:11:50,513 --> 00:11:51,513
It looks serious.
217
00:11:51,549 --> 00:11:53,519
Okay. Carl can fill in for you.
218
00:11:53,553 --> 00:11:55,123
Good.
219
00:12:05,108 --> 00:12:07,438
Looks like she went off
about here.
220
00:12:07,479 --> 00:12:10,549
You can see all the pebbles
are moved around.
221
00:12:10,584 --> 00:12:12,754
Scuffle maybe?
222
00:12:12,788 --> 00:12:14,218
Do you know her name?
223
00:12:14,258 --> 00:12:15,858
Laura Davidson.
224
00:12:15,894 --> 00:12:18,804
Lorca! Not Laura.
225
00:12:18,833 --> 00:12:22,673
This is Elaine Sebastian.
They work together.
226
00:12:25,813 --> 00:12:28,083
Miss Sebastian, when was
the last time you saw her?
227
00:12:28,117 --> 00:12:29,257
Are you going ask me
more questions?
228
00:12:29,286 --> 00:12:33,266
My name is Dan Williams, five-0.
229
00:12:33,293 --> 00:12:35,963
Good, then maybe something
will come of this.
230
00:12:35,999 --> 00:12:38,069
They think it might be
a suicide.
231
00:12:38,103 --> 00:12:39,673
What do you think it might be?
232
00:12:39,705 --> 00:12:40,705
Ask Ben.
233
00:12:40,741 --> 00:12:42,241
Ben hanikea?
234
00:12:42,277 --> 00:12:44,817
Yeah, ask him.
They had a fight yesterday.
235
00:12:44,849 --> 00:12:47,249
He called her at work,
and she went to meet him.
236
00:12:47,287 --> 00:12:49,297
And that was the last time
I saw her.
237
00:12:49,323 --> 00:12:52,533
Danny?
238
00:12:58,675 --> 00:13:01,645
Shes got something
in her hand.
239
00:13:06,088 --> 00:13:08,558
Looks like a piece of a t-shirt.
240
00:13:08,593 --> 00:13:09,993
Well let doc remove it
241
00:13:10,029 --> 00:13:11,999
in case theres something
under her nails.
242
00:13:12,032 --> 00:13:13,302
Okay.
243
00:13:28,163 --> 00:13:30,133
Mr. Mcgarrett.
244
00:13:30,166 --> 00:13:31,976
Mr. Mcgarrett?
245
00:13:34,275 --> 00:13:35,745
Thank you.
246
00:13:35,777 --> 00:13:36,947
Mcgarrett.
247
00:13:36,979 --> 00:13:38,709
-Steve?
-
248
00:13:38,750 --> 00:13:40,150
why is it whenever
I get on a pistol range
249
00:13:40,185 --> 00:13:41,325
you call me, danno?
250
00:13:41,354 --> 00:13:44,064
Why is it you always let me know
where you can be reached?
251
00:13:44,092 --> 00:13:45,962
Bulls-eye.
What do you got?
252
00:13:45,996 --> 00:13:48,336
Possible homicide
on the north shore.
253
00:13:48,367 --> 00:13:50,777
A girlfriend of a surfer
named Ben hanikea.
254
00:13:50,805 --> 00:13:51,775
Well, who is he?
255
00:13:51,807 --> 00:13:52,577
The car booster.
256
00:13:52,609 --> 00:13:54,809
Wanted to be a detective,
remember?
257
00:13:54,846 --> 00:13:58,656
Yeah, but thats an hpd matter.
Whats it got to do with us?
258
00:13:58,687 --> 00:14:01,667
I know, Steve, but with his
record it might get complicated.
259
00:14:01,693 --> 00:14:03,193
ID like to help him if I can.
260
00:14:03,228 --> 00:14:05,358
Well, its your time.
Go ahead if you want.
261
00:14:05,399 --> 00:14:07,869
Close competition with
Ben hanikea taking off
262
00:14:07,904 --> 00:14:09,144
at the next wave.
263
00:14:09,173 --> 00:14:11,013
Behind him, Gavin McNabb.
264
00:14:11,043 --> 00:14:13,713
Its a terrible wipeout
for Gavin McNabb,
265
00:14:13,748 --> 00:14:16,418
with Ben hanikea
completing his run.
266
00:14:30,700 --> 00:14:33,140
Hey.
Did you see my last wave?
267
00:14:33,172 --> 00:14:34,272
Yeah.
268
00:14:34,307 --> 00:14:36,177
Why arent you
up on that kahuna throne
269
00:14:36,211 --> 00:14:37,381
giving me a perfect score?
270
00:14:37,413 --> 00:14:39,153
I got something
to tell you, Ben.
271
00:14:39,183 --> 00:14:40,383
You gonna tell me
im disqualified
272
00:14:40,418 --> 00:14:41,518
because McNabb wiped out?
273
00:14:41,554 --> 00:14:45,334
He stole that wave because
he was in the wrong place.
274
00:14:45,361 --> 00:14:47,931
Its about lorca, Ben.
275
00:14:47,966 --> 00:14:51,176
Uh...
276
00:14:51,206 --> 00:14:54,216
Shes dead.
277
00:14:54,245 --> 00:14:57,355
Dead?
278
00:14:57,383 --> 00:14:59,453
-How?
-I dont know.
279
00:14:59,488 --> 00:15:01,558
Found her body
below the cliff trail.
280
00:15:01,592 --> 00:15:02,832
It happened last night.
281
00:15:02,861 --> 00:15:05,801
Im sorry.
282
00:15:07,436 --> 00:15:08,506
You seen hanikea?
283
00:15:08,538 --> 00:15:10,808
Yeah, hes right over there
talking to the judge.
284
00:15:10,842 --> 00:15:12,512
Did you see the way
that guy cut me off?
285
00:15:12,546 --> 00:15:13,986
Ben, that was his wave.
286
00:15:14,015 --> 00:15:16,525
Yeah.
287
00:15:16,553 --> 00:15:18,863
You mean somebody
could have
288
00:15:16,553 --> 00:15:18,863
pushed
289
00:15:16,553 --> 00:15:18,863
her off?
290
00:15:18,891 --> 00:15:20,291
We dont know.
291
00:15:20,326 --> 00:15:22,006
We did find a piece of a t-shirt
in her hand.
292
00:15:22,030 --> 00:15:24,230
What kind of t-shirt?
Was it a guys?
293
00:15:24,268 --> 00:15:26,298
Well know more after the lab
gets through with it.
294
00:15:26,338 --> 00:15:28,408
Meanwhile, lets go back
to my office, huh?
295
00:15:28,442 --> 00:15:29,812
Okay.
296
00:15:35,054 --> 00:15:37,594
Okay, Ben,
lets go over everything.
297
00:15:37,626 --> 00:15:40,436
You didnt see or talk
to lorca last night?
298
00:15:40,464 --> 00:15:41,934
No.
299
00:15:41,967 --> 00:15:45,437
Usually after a hassle
she stays with Elaine.
300
00:15:45,473 --> 00:15:50,053
Elaine said that you telephoned
lorca at 6:15 last night.
301
00:15:50,082 --> 00:15:52,022
Shes mixed up.
302
00:15:52,053 --> 00:15:52,993
Night
303
00:15:52,053 --> 00:15:52,993
before,
304
00:15:52,053 --> 00:15:52,993
I did.
305
00:15:53,021 --> 00:15:55,391
Last night I was in the water
until dark.
306
00:15:55,426 --> 00:15:56,566
You know that.
307
00:15:56,595 --> 00:15:57,905
No, I left after the last heat.
308
00:15:57,930 --> 00:15:59,470
Danny?
309
00:15:59,500 --> 00:16:01,000
Doc on line three.
310
00:16:01,036 --> 00:16:03,646
Thanks, Duke.
311
00:16:03,674 --> 00:16:05,714
Morning, doc.
312
00:16:07,081 --> 00:16:08,981
I see.
313
00:16:09,018 --> 00:16:12,058
Get the fabric over to Charlie
for analysis.
314
00:16:12,091 --> 00:16:13,591
Ill talk to you later.
315
00:16:16,098 --> 00:16:18,598
The fatal injuries were caused
by the impact of the fall.
316
00:16:18,637 --> 00:16:23,637
Got to find the rest
of that shirt, Duke.
317
00:16:23,679 --> 00:16:26,749
Hpd is getting search warrants
for the hotel area
318
00:16:26,785 --> 00:16:28,395
and property along the path.
319
00:16:28,421 --> 00:16:31,531
That will include
your place, Ben.
320
00:16:31,560 --> 00:16:33,660
If you think
thats my shirt, man,
321
00:16:33,698 --> 00:16:35,098
youre spinning your wheels!
322
00:16:35,134 --> 00:16:37,574
The sooner we find it,
the sooner youre clear.
323
00:16:37,605 --> 00:16:43,085
Danny, do you think ID kill
the woman im going to marry?!
324
00:16:43,115 --> 00:16:45,085
Ben, nobody here
is ready to think that.
325
00:16:45,119 --> 00:16:47,089
Do you understand?
Nobody.
326
00:16:53,168 --> 00:16:56,068
You dont need a search warrant
for my place.
327
00:16:56,106 --> 00:16:57,676
Good.
328
00:16:57,710 --> 00:17:00,580
Duke, have hpd search
bens place first.
329
00:17:00,614 --> 00:17:02,154
Right.
330
00:17:32,909 --> 00:17:35,039
[ Screams ]
331
00:17:37,551 --> 00:17:39,221
Anybody see you leave the area?
332
00:17:39,254 --> 00:17:40,424
I dont know.
333
00:17:40,456 --> 00:17:43,166
Did you talk to anybody
after you got out of the water?
334
00:17:43,195 --> 00:17:45,005
No.
335
00:17:45,031 --> 00:17:48,671
You understand we have to follow
your whereabouts last night.
336
00:17:48,704 --> 00:17:50,514
Totally, we got to know
where you were.
337
00:17:50,542 --> 00:17:52,182
Yeah.
338
00:17:56,319 --> 00:17:59,289
You still interested
in becoming a policeman?
339
00:17:59,325 --> 00:18:01,165
Yeah.
340
00:18:01,195 --> 00:18:04,275
I want to take one last shot
with professional surfing
341
00:18:04,301 --> 00:18:06,541
before I apply.
342
00:18:09,311 --> 00:18:11,981
You can always stay
at my place, Ben.
343
00:18:12,015 --> 00:18:15,225
There are too many memories
of lorca at your house.
344
00:18:15,255 --> 00:18:16,965
Might do it.
345
00:18:20,331 --> 00:18:22,571
Turn left here.
First house.
346
00:18:33,823 --> 00:18:35,223
Havent found anything?
347
00:18:35,259 --> 00:18:36,689
Not yet.
348
00:18:36,729 --> 00:18:38,299
Were about to move down
the path
349
00:18:38,331 --> 00:18:40,201
and work back to the hotel.
350
00:18:52,424 --> 00:18:55,194
Its the right color.
351
00:18:55,230 --> 00:18:57,400
Ben?
352
00:18:57,434 --> 00:18:59,004
Is this yours?
353
00:19:00,941 --> 00:19:04,211
Hey! No shooting.
No shooting! Ben!
354
00:19:06,384 --> 00:19:09,394
Ben! Ben!
355
00:19:28,759 --> 00:19:31,299
[ Hammering ]
356
00:19:39,480 --> 00:19:41,180
Hey, what are you making
in there?
357
00:19:41,216 --> 00:19:43,726
[ Speaking native language ]
Old style.
358
00:19:43,754 --> 00:19:45,294
You better wash up
if you want it hot.
359
00:20:03,825 --> 00:20:05,165
Whats the matter, Ben?
360
00:20:05,194 --> 00:20:06,364
Nobody told you?
361
00:20:06,396 --> 00:20:08,506
No.
What have you done?
362
00:20:08,534 --> 00:20:10,074
Ive done nothing.
363
00:20:10,103 --> 00:20:13,443
Lorcas dead, murdered.
364
00:20:13,476 --> 00:20:15,386
Oh, mercy god!
365
00:20:15,413 --> 00:20:16,953
They think you did it?
366
00:20:16,983 --> 00:20:20,023
Its all crazy, but im going
find the guy who did.
367
00:20:20,055 --> 00:20:23,795
She was just here yesterday.
She gave me this.
368
00:20:23,830 --> 00:20:26,500
You were supposed
to be with her.
369
00:20:26,534 --> 00:20:30,074
[ Crying ] I was hoping
you would marry her.
370
00:20:30,108 --> 00:20:31,168
[ Sobs ]
371
00:20:31,210 --> 00:20:33,050
Me too.
372
00:20:39,125 --> 00:20:41,135
Car coming.
373
00:20:46,404 --> 00:20:48,614
[ Engine turns over ]
374
00:20:48,642 --> 00:20:49,682
Where are you going?
375
00:20:49,711 --> 00:20:52,481
You dont have to lie
about what you dont know.
376
00:21:29,719 --> 00:21:31,989
Koma?
377
00:21:32,023 --> 00:21:34,193
Im looking for Ben.
378
00:21:34,228 --> 00:21:37,128
Hes not here.
379
00:21:37,167 --> 00:21:38,997
Have you seen him?
380
00:21:39,036 --> 00:21:40,246
Yes.
381
00:21:40,273 --> 00:21:41,913
Was he in that truck?
382
00:21:44,447 --> 00:21:46,617
Look, I got Ben out of one mess.
383
00:21:46,651 --> 00:21:48,551
ID like the chance
to help him again.
384
00:21:51,193 --> 00:21:52,593
Yeah, hes in the truck.
385
00:21:52,629 --> 00:21:55,229
-Where were they going?
-He wouldnt say.
386
00:21:55,268 --> 00:21:56,168
Wherever he is going,
387
00:21:56,203 --> 00:21:58,943
he is just building a case
against himself.
388
00:22:07,256 --> 00:22:10,236
When you see him,
make him call me.
389
00:22:10,262 --> 00:22:13,072
Tell him hes not the only one
who thinks hes innocent.
390
00:23:07,603 --> 00:23:09,543
You know where Ben hanikea is,
dont you?
391
00:23:09,573 --> 00:23:12,413
Yeah.
He went to get ice milk.
392
00:23:13,714 --> 00:23:16,654
Hey, Lou.
You know where ricochet went?
393
00:23:16,686 --> 00:23:19,526
Yeah.
He not gonna come back.
394
00:23:19,559 --> 00:23:21,629
He went to a different place.
395
00:23:21,662 --> 00:23:24,872
Ha! Not your place.
396
00:23:24,902 --> 00:23:28,642
Ricochet went the right place,
then, for sure.
397
00:23:28,676 --> 00:23:32,256
Hey, I saw your truck come down
from ricochets place.
398
00:23:32,283 --> 00:23:34,793
You gave him ride, bye-bye.
399
00:23:34,821 --> 00:23:36,291
He catch plenty jail.
400
00:23:36,323 --> 00:23:38,393
You savvy, big mouth?
401
00:23:50,550 --> 00:23:52,750
I think you should see this.
402
00:23:52,788 --> 00:23:57,658
It was found in a trash can
outside Ben hanikeas house.
403
00:23:59,534 --> 00:24:01,944
The murderer must have been
leaning over,
404
00:24:01,972 --> 00:24:03,572
and the victim clawed at him.
405
00:24:03,608 --> 00:24:05,438
Oh, perhaps.
406
00:24:05,478 --> 00:24:07,908
But the medical examiner didnt
mention any skin tissue
407
00:24:07,949 --> 00:24:09,419
under the girls fingernails.
408
00:24:09,452 --> 00:24:12,562
Of course,
its purely conjecture
409
00:24:12,591 --> 00:24:16,461
that the shirt belonged to
Ben hanikea in the first place.
410
00:24:16,499 --> 00:24:18,529
Danno. How did you do
on the north shore?
411
00:24:18,569 --> 00:24:19,669
Brothers are closing ranks.
412
00:24:19,704 --> 00:24:21,414
Hes there, its just going
to take time to find him.
413
00:24:21,441 --> 00:24:22,641
How much time?
414
00:24:22,677 --> 00:24:25,547
Oh, excuse me. Miss sunada,
my associate, Danny Williams.
415
00:24:25,583 --> 00:24:28,823
Danno, this is miss sunada,
our new assistant d.A.
416
00:24:28,855 --> 00:24:31,595
-"Mizz," please.
-Sorry.
417
00:24:31,627 --> 00:24:33,757
How do you do?
Are you assigned to this case?
418
00:24:33,798 --> 00:24:36,728
Yes, I was assigned when
the suspect was in custody --
419
00:24:36,770 --> 00:24:38,510
prematurely, it appears.
420
00:24:38,540 --> 00:24:40,540
Oh, well find him.
Dont worry.
421
00:24:40,578 --> 00:24:43,848
Difficult part is bringing him
in without hurting anyone.
422
00:24:43,884 --> 00:24:45,924
I understand
hes a friend of yours.
423
00:24:45,954 --> 00:24:47,664
Ive known Ben quite a while.
424
00:24:47,691 --> 00:24:50,391
What size t-shirt does he wear?
425
00:24:50,429 --> 00:24:53,569
Same as a lot of other people.
426
00:24:53,602 --> 00:24:55,802
I tend to believe
that shirt is not his.
427
00:24:55,839 --> 00:24:57,669
Are you suggesting
that hes innocent?
428
00:24:57,710 --> 00:24:59,540
Until proven guilty --
thats the way it usually works.
429
00:24:59,579 --> 00:25:02,549
Shouldnt the apb have included
the words armed and dangerous?
430
00:25:02,585 --> 00:25:03,855
I have no reason
to believe he is armed.
431
00:25:03,887 --> 00:25:06,487
But he is a logical suspect,
danno,
432
00:25:06,525 --> 00:25:07,535
and he does have a record.
433
00:25:07,561 --> 00:25:10,501
Resisted arrest every time
they picked him up.
434
00:25:10,533 --> 00:25:11,603
He was a scrappy kid.
435
00:25:11,636 --> 00:25:13,046
Proficient with a knife.
436
00:25:13,071 --> 00:25:15,641
His last offense was six years
ago. People change.
437
00:25:15,676 --> 00:25:18,416
Whether hes innocent
of this crime or not,
438
00:25:18,448 --> 00:25:20,648
he has demonstrated
a conditioned reflex
439
00:25:20,686 --> 00:25:22,896
of violent response
to authority.
440
00:25:25,628 --> 00:25:28,468
The rule book says I should take
you off the case, danno.
441
00:25:28,501 --> 00:25:29,631
You are emotionally involved.
442
00:25:29,670 --> 00:25:31,670
But my instinct says otherwise.
443
00:25:33,043 --> 00:25:36,653
If there is anyone who can talk
him in quietly, its you.
444
00:25:36,683 --> 00:25:38,853
Thanks, Steve.
445
00:25:41,191 --> 00:25:43,461
But I think you should know
that chin and Duke
446
00:25:43,495 --> 00:25:45,505
will be working
on other angles of this case.
447
00:25:45,533 --> 00:25:47,503
I understand.
448
00:25:47,536 --> 00:25:49,846
Nice to meet you,
449
00:25:47,536 --> 00:25:49,846
mizz.
450
00:26:18,795 --> 00:26:19,705
[ Knock on door ]
451
00:26:19,730 --> 00:26:22,870
Its open.
Just leave them on the table.
452
00:26:26,208 --> 00:26:27,578
Aah!
453
00:26:27,612 --> 00:26:30,012
Its only me.
Relax! Relax.
454
00:26:30,049 --> 00:26:31,719
I need your help!
455
00:26:31,752 --> 00:26:34,792
If you calm down,
ill let you go.
456
00:26:40,669 --> 00:26:44,879
The police, they told me that I
called lorca at work yesterday.
457
00:26:44,911 --> 00:26:48,221
I was on a surfboard
a half mile offshore.
458
00:26:48,250 --> 00:26:50,020
You
459
00:26:48,250 --> 00:26:50,020
couldnt
460
00:26:48,250 --> 00:26:50,020
have talked to me.
461
00:26:50,053 --> 00:26:51,963
But it sounded like you, Ben.
462
00:26:51,990 --> 00:26:56,230
How could you believe that I
would do anything to hurt lorca?
463
00:26:56,265 --> 00:26:58,135
I loved her.
464
00:26:58,168 --> 00:27:01,568
Elaine, you got to help me.
465
00:27:05,683 --> 00:27:07,253
Did she talk to him?
466
00:27:07,285 --> 00:27:09,965
No, she couldnt.
She told me to tell him
467
00:27:09,991 --> 00:27:12,831
she was going right home
after her break.
468
00:27:12,863 --> 00:27:14,003
Ben, who could it be?
469
00:27:14,031 --> 00:27:18,071
I dont know,
but ill find out.
470
00:27:20,911 --> 00:27:24,621
Did she have anybody
on the side?
471
00:27:24,652 --> 00:27:26,852
Ben, you know better than that.
472
00:27:26,889 --> 00:27:29,059
A drunk or a heavy breather?
473
00:27:29,093 --> 00:27:32,363
I doubt it.
They didnt bother her.
474
00:27:32,399 --> 00:27:34,699
She got off work
before the bar closed,
475
00:27:34,737 --> 00:27:36,637
and she went straight home,
to you.
476
00:27:36,674 --> 00:27:38,014
There must have been
somebody else.
477
00:27:38,043 --> 00:27:39,713
Somebody called her!
478
00:27:39,747 --> 00:27:41,707
But who?
479
00:27:44,122 --> 00:27:47,662
Look, I got to go back to work.
480
00:27:47,695 --> 00:27:49,205
Yeah. Yeah.
481
00:27:49,231 --> 00:27:51,831
Listen,
if you find out anything,
482
00:27:51,869 --> 00:27:53,969
you leave a note at
the [speaks indistinctly]
483
00:27:54,006 --> 00:27:55,016
Okay?
484
00:27:55,042 --> 00:27:56,282
I will.
485
00:27:56,311 --> 00:27:58,051
Thank you.
486
00:28:15,814 --> 00:28:17,424
[ Telephone rings ]
487
00:28:17,451 --> 00:28:18,921
Williams.
488
00:28:18,953 --> 00:28:20,423
Its Elaine.
489
00:28:20,456 --> 00:28:22,166
Look, I may have made
a big mistake.
490
00:28:22,193 --> 00:28:23,963
What do you mean?
491
00:28:23,997 --> 00:28:26,097
-Well, I just talked to Ben.
-Is he okay?
492
00:28:26,133 --> 00:28:28,403
Yes, but after talking to him --
493
00:28:28,437 --> 00:28:29,907
what?
494
00:28:29,941 --> 00:28:32,211
Well, I dont think
he made that phone call.
495
00:28:32,245 --> 00:28:34,285
Where is he?
How can I reach him?
496
00:28:34,316 --> 00:28:37,496
Well -- maybe I shouldnt
have called.
497
00:28:37,521 --> 00:28:41,861
Elaine, youll be helping Ben
by telling me how to reach him.
498
00:28:41,896 --> 00:28:44,076
Dont you see the trouble
he can get into?
499
00:28:44,100 --> 00:28:46,170
Look, we all want the same
answers, dont we?
500
00:28:46,204 --> 00:28:49,784
[ Sighs ] Okay.
501
00:28:49,811 --> 00:28:52,251
-Steve.
-Yeah, danno.
502
00:28:52,282 --> 00:28:54,352
I just got a call
from Elaine Sebastian,
503
00:28:54,386 --> 00:28:56,966
the girl who said Ben
called lorca at the hotel
504
00:28:56,991 --> 00:28:58,021
the night she died.
505
00:28:58,060 --> 00:28:59,330
Now shes changed her mind.
506
00:28:59,363 --> 00:29:01,033
-Why?
-Ben came to see her.
507
00:29:01,066 --> 00:29:03,136
Apparently he convinced her
she was wrong.
508
00:29:03,170 --> 00:29:05,310
Does she know
where we can find Ben?
509
00:29:05,340 --> 00:29:06,540
No, but I do,
510
00:29:06,576 --> 00:29:08,456
because he told Elaine
to leave a message.
511
00:29:08,480 --> 00:29:12,820
Well, you stake the place out,
danno.
512
00:29:12,854 --> 00:29:15,424
Leave the message.
You get all the help you need.
513
00:29:15,460 --> 00:29:18,060
Steve, ID rather do it alone.
514
00:29:18,098 --> 00:29:20,128
Ben may even be armed,
515
00:29:20,168 --> 00:29:22,038
and you know what a hothead
he can be.
516
00:29:22,071 --> 00:29:24,841
What makes you think
he wont take a shot at you?
517
00:29:24,877 --> 00:29:26,377
I try to think positively.
518
00:29:26,413 --> 00:29:28,083
Thats good.
Think positively.
519
00:29:28,117 --> 00:29:30,187
Im all for that.
But carry a big stick.
520
00:29:30,221 --> 00:29:31,861
All the time.
521
00:29:56,202 --> 00:29:58,942
[ Indistinct talking ]
522
00:30:49,369 --> 00:30:51,039
[ Engine turns over ]
523
00:31:15,318 --> 00:31:18,248
Ben! Ben!
524
00:31:20,493 --> 00:31:22,203
[ Tires screech ]
525
00:31:30,112 --> 00:31:33,222
Ben, youre not doing yourself
any good!
526
00:31:33,251 --> 00:31:35,821
Lets talk!
527
00:31:35,856 --> 00:31:37,326
Ben!
528
00:31:43,671 --> 00:31:45,811
[ Tires screech ]
529
00:32:17,367 --> 00:32:19,667
Hey!
Get back here with my board!
530
00:32:19,704 --> 00:32:21,114
Hey!
531
00:32:39,576 --> 00:32:40,646
Ben!
532
00:32:40,678 --> 00:32:43,878
Youre not doing any good
on your own.
533
00:32:43,916 --> 00:32:48,566
Will you stop wasting my time
chasing you around?
534
00:32:48,593 --> 00:32:53,403
I could be tracking down the guy
who really killed lorca!
535
00:33:01,650 --> 00:33:04,620
Ben!
536
00:33:04,656 --> 00:33:06,726
Youre making yourself
look so guilty!
537
00:33:06,760 --> 00:33:10,230
They dont even think
there is another guy!
538
00:33:11,636 --> 00:33:13,806
Ben, lets put it together!
539
00:33:33,577 --> 00:33:35,607
Back off, guys.
540
00:33:37,718 --> 00:33:39,548
Lets do it, brother.
541
00:33:39,588 --> 00:33:41,258
Okay.
542
00:33:52,078 --> 00:33:54,048
Steve, I have just devoted
a day of my life
543
00:33:54,082 --> 00:33:56,782
that should make you
the leading authority on wax.
544
00:33:56,820 --> 00:33:58,560
Shouldnt it?
545
00:33:58,590 --> 00:34:00,630
Do you know what they use
this for, Steve?
546
00:34:00,661 --> 00:34:02,861
Sure. Surfers rub it
on their boards
547
00:34:02,898 --> 00:34:03,898
so their feet wont slip, right?
548
00:34:03,934 --> 00:34:06,804
Right.
There are several types.
549
00:34:06,839 --> 00:34:07,839
Their consistency varies
550
00:34:07,874 --> 00:34:10,754
according to preference
and water temperature.
551
00:34:10,780 --> 00:34:12,680
As can you see,
theres a variety
552
00:34:12,716 --> 00:34:14,656
of shapes, color,
and fragrances.
553
00:34:14,687 --> 00:34:17,617
Fragrance?
554
00:34:17,660 --> 00:34:20,060
You mean surfers want
their boards to smell good?
555
00:34:20,097 --> 00:34:23,097
[ Laughs ] Apparently.
556
00:34:23,136 --> 00:34:26,516
At any rate, I found
that the yellow substance
557
00:34:26,542 --> 00:34:29,052
under the victims fingernails
is wax,
558
00:34:29,081 --> 00:34:31,881
through the right front side
of this t-shirt.
559
00:34:31,919 --> 00:34:33,689
But I dont know how
it got there.
560
00:34:33,723 --> 00:34:35,423
Probably from carrying
the board.
561
00:34:35,459 --> 00:34:38,159
On hot days, some guys dont
want their wax close to the sun.
562
00:34:38,198 --> 00:34:41,868
Danno, what kind of wax
does Ben use?
563
00:34:41,905 --> 00:34:45,915
Most the locals use this,
clear paraffin.
564
00:34:45,945 --> 00:34:48,155
Its as good at anything else,
costs less.
565
00:34:48,183 --> 00:34:50,453
I wish I could be
more helpful, Steve.
566
00:34:50,487 --> 00:34:53,457
But my only conclusion is that
youre looking for surf wax
567
00:34:53,493 --> 00:34:56,103
thats probably homemade
or put up in small quantities.
568
00:34:56,131 --> 00:34:57,971
Weve got a lot of checking
to do,
569
00:34:58,001 --> 00:35:00,741
so lets start with the
surfboards of that contest.
570
00:35:00,773 --> 00:35:02,143
Been postponed
because of high winds,
571
00:35:02,176 --> 00:35:04,046
but ill check the dorms
and the hotels.
572
00:35:04,079 --> 00:35:05,949
And dont forget bens home.
573
00:35:05,983 --> 00:35:07,693
Right.
574
00:35:16,603 --> 00:35:18,613
Good work.
575
00:35:50,633 --> 00:35:52,773
[ Mellow music plays ]
576
00:36:00,285 --> 00:36:05,065
[ Laughing ]
577
00:36:05,094 --> 00:36:06,904
All right.
578
00:36:09,736 --> 00:36:11,076
Yeah, now,
579
00:36:11,105 --> 00:36:13,115
whoo-wee!
What have we here?
580
00:36:13,142 --> 00:36:15,882
Your beverage, counselor.
What will it be, mate?
581
00:36:15,914 --> 00:36:17,654
How did you know he was
a down under?
582
00:36:17,684 --> 00:36:19,054
Wild guess.
583
00:36:19,087 --> 00:36:22,087
Well, its real easy when you
smell like a kangaroo.
584
00:36:22,126 --> 00:36:23,236
Beer, please.
585
00:36:23,262 --> 00:36:25,602
Brew for me, too.
586
00:36:25,633 --> 00:36:26,573
Another beer, please.
587
00:36:26,601 --> 00:36:30,111
Hey, what part of California
are you from?
588
00:36:30,141 --> 00:36:31,141
Northern.
589
00:36:31,176 --> 00:36:32,246
Monterey!
590
00:36:32,279 --> 00:36:34,009
No. Further north.
591
00:36:34,048 --> 00:36:35,678
San Francisco!
592
00:36:35,718 --> 00:36:37,148
Seattle!
593
00:36:37,187 --> 00:36:38,657
Seattle, California?
594
00:36:38,690 --> 00:36:40,030
Yeah.
595
00:36:45,670 --> 00:36:48,310
We were in here last year,
werent we, late one night?
596
00:36:48,342 --> 00:36:51,252
Could be. Ive gotten ripped
here more than once.
597
00:36:51,280 --> 00:36:53,120
Didnt you have
some really nice lady
598
00:36:53,151 --> 00:36:54,851
tucked away
in this neighborhood?
599
00:36:54,888 --> 00:36:56,218
Laura somebody, wasnt it?
600
00:36:56,257 --> 00:36:59,187
Thats right. "Laura."
That was a long time ago.
601
00:36:59,228 --> 00:37:02,098
Hey, Gavin,
what ever happened to her?
602
00:37:02,134 --> 00:37:06,214
Well, I was aced out
by some coconut chaser.
603
00:37:06,242 --> 00:37:07,342
[ Chuckling ] Yeah.
604
00:37:07,378 --> 00:37:09,678
Yeah.
605
00:37:09,716 --> 00:37:11,026
Easy, Seattle.
606
00:37:11,051 --> 00:37:13,251
Im sorry.
These sandals are a hazard.
607
00:37:13,289 --> 00:37:15,789
We can smooth that over with
a couple of surfing lessons.
608
00:37:15,827 --> 00:37:18,757
Yeah. I used to body surf
at makapuu.
609
00:37:18,799 --> 00:37:21,239
You certainly have the right
equipment for that.
610
00:37:21,270 --> 00:37:25,410
Look, ive got some
orders double parked.
611
00:37:31,222 --> 00:37:35,332
Yes, please connect me
with Hawaii five-0, and hurry.
612
00:37:35,363 --> 00:37:37,503
[ Telephone rings ]
613
00:37:37,534 --> 00:37:41,344
One moment, please.
Danny? For you.
614
00:37:41,374 --> 00:37:43,184
Thank you, lani.
615
00:37:49,289 --> 00:37:51,319
Oh, its nothing important.
616
00:37:51,360 --> 00:37:53,960
Hello?
Who is this?
617
00:37:53,998 --> 00:37:57,498
When she comes back in,
have her call Elaine Sebastian.
618
00:37:57,538 --> 00:37:59,968
Thank you.
619
00:38:00,010 --> 00:38:01,240
The sponsors of our contest
620
00:38:01,279 --> 00:38:03,409
are throwing us
a little luau tonight,
621
00:38:03,450 --> 00:38:06,820
and I would be more than happy
to provide you with an escort.
622
00:38:06,856 --> 00:38:08,226
Oh, well, I wish I could,
623
00:38:08,258 --> 00:38:10,558
but im going to
Honolulu tonight.
624
00:38:10,596 --> 00:38:13,106
Well, im sure it will be
going on tomorrow night.
625
00:38:13,134 --> 00:38:15,444
Well, I get off at 9:00,
626
00:38:15,472 --> 00:38:16,972
if thats not too late.
627
00:38:17,008 --> 00:38:18,038
No. Thats great.
628
00:38:18,077 --> 00:38:19,337
Ill pick you up, here.
629
00:38:19,379 --> 00:38:21,579
No, no. Ill pick you up.
I want to change.
630
00:38:21,617 --> 00:38:23,587
Besides,
youd never find my place.
631
00:38:23,620 --> 00:38:24,420
Where are you staying?
632
00:38:24,455 --> 00:38:26,265
Little place
down at sunset beach.
633
00:38:26,292 --> 00:38:28,262
-The bar?
-Yeah.
634
00:38:28,295 --> 00:38:30,465
The names Gavin McNabb.
635
00:38:30,500 --> 00:38:33,170
Oh, Elaine Sebastian.
9:30?
636
00:38:38,047 --> 00:38:39,917
Ben?
637
00:38:39,951 --> 00:38:41,921
Hey. How you doing?
638
00:38:41,954 --> 00:38:43,894
Better yet, how am
639
00:38:41,954 --> 00:38:43,894
I
640
00:38:41,954 --> 00:38:43,894
doing?
641
00:38:43,925 --> 00:38:45,865
We would like to ask you
a couple questions.
642
00:38:45,896 --> 00:38:47,206
Fire away.
643
00:38:47,231 --> 00:38:49,501
This wax belong to you?
644
00:38:49,536 --> 00:38:50,906
No.
645
00:38:50,938 --> 00:38:52,938
Found it in your swimsuit.
646
00:38:52,975 --> 00:38:54,445
And on your board.
647
00:38:54,478 --> 00:38:57,378
I...i may have borrowed some.
648
00:38:57,417 --> 00:38:59,987
[ Sniffs ]
649
00:39:00,022 --> 00:39:01,262
Wait a minute.
650
00:39:01,291 --> 00:39:04,501
He made it himself...
651
00:39:04,530 --> 00:39:06,270
McNabb! Hes the one.
652
00:39:06,301 --> 00:39:09,511
Thats the man
youre looking for. McNabb!
653
00:39:09,540 --> 00:39:13,250
Wax from this cake
was on the t-shirt
654
00:39:13,280 --> 00:39:14,510
we found at your place.
655
00:39:14,549 --> 00:39:16,219
It was not my t-shirt.
656
00:39:16,253 --> 00:39:18,623
I dont know where it came from,
but it wasnt my t-shirt.
657
00:39:18,657 --> 00:39:21,487
What are you trying
to do to me, bro?
658
00:39:21,529 --> 00:39:23,429
Trying to cut you loose, Ben.
659
00:39:23,466 --> 00:39:26,446
But the evidence keeps
stacking up the other way.
660
00:39:26,471 --> 00:39:27,711
What evidence?!
661
00:39:27,741 --> 00:39:30,141
Some borrowed wax?!
662
00:39:30,179 --> 00:39:31,509
Listen!
663
00:39:31,548 --> 00:39:33,118
Im telling you,
664
00:39:33,150 --> 00:39:35,950
the wax belongs to a guy
from California,
665
00:39:35,990 --> 00:39:37,220
named McNabb.
666
00:39:37,259 --> 00:39:40,429
Find him.
Hes your man.
667
00:39:40,465 --> 00:39:42,135
Well talk to him.
668
00:39:42,167 --> 00:39:44,067
You dont believe me!
669
00:39:44,105 --> 00:39:46,575
Danny! Danny!
670
00:39:46,609 --> 00:39:49,209
Wheres the help
you were going to give me?
671
00:39:56,261 --> 00:39:58,431
Danny?
Steve wants to see you.
672
00:39:58,465 --> 00:40:00,305
Thank you, lani.
673
00:40:02,606 --> 00:40:05,546
Come on in, danno.
674
00:40:05,578 --> 00:40:07,548
Elaine thinks she knows
who made that call.
675
00:40:07,582 --> 00:40:09,282
A surfer I overheard at the bar
676
00:40:09,319 --> 00:40:11,249
used the expression
"coconut chaser,"
677
00:40:11,289 --> 00:40:12,389
and so did the caller.
678
00:40:12,425 --> 00:40:13,495
After thinking about it,
679
00:40:13,527 --> 00:40:16,027
I dont think Ben would refer
to himself that way.
680
00:40:16,065 --> 00:40:17,305
Whos the surfer?
681
00:40:17,334 --> 00:40:19,044
Gavin McNabb.
682
00:40:19,071 --> 00:40:20,641
McNabb.
683
00:40:20,673 --> 00:40:23,283
Ben said the wax the lab found
on the t-shirt
684
00:40:23,311 --> 00:40:25,581
is exactly the same kind of wax
he borrowed from McNabb.
685
00:40:25,615 --> 00:40:28,095
-Can we prove it?
-I dont know.
686
00:40:28,121 --> 00:40:30,461
But it fits in exactly
with what elaines saying.
687
00:40:30,492 --> 00:40:33,632
I think we ought to have a talk
with Mr. McNabb.
688
00:40:33,664 --> 00:40:35,674
If we can establish
a prior relationship
689
00:40:35,701 --> 00:40:38,511
between lorca and McNabb...
690
00:40:38,540 --> 00:40:39,740
That could do it.
691
00:40:39,776 --> 00:40:45,156
Mr. Williams, you still think
your friend Ben is innocent?
692
00:40:45,185 --> 00:40:46,425
I
693
00:40:45,185 --> 00:40:46,425
know
694
00:40:45,185 --> 00:40:46,425
hes innocent.
695
00:40:46,455 --> 00:40:50,595
Really? Then it might interest
you to know hes just escaped.
696
00:41:20,619 --> 00:41:22,789
Excuse me.
Could I have a peek?
697
00:41:22,824 --> 00:41:23,524
My boyfriend just took
an awful wipeout,
698
00:41:23,558 --> 00:41:23,988
and I want to see if hes okay.
699
00:41:24,026 --> 00:41:25,866
Sure, go ahead.
700
00:41:33,677 --> 00:41:35,277
[ Cheering ]
701
00:42:46,714 --> 00:42:49,524
Are you sure McNabb
is here today, danno?
702
00:42:49,553 --> 00:42:51,793
Hes got to be, Steve.
Hes leading this heat.
703
00:42:57,968 --> 00:43:01,408
Off to the right.
The red board.
704
00:43:10,525 --> 00:43:12,065
My god.
705
00:43:12,094 --> 00:43:13,764
Theyre going to kill
each other.
706
00:43:13,798 --> 00:43:15,498
Weve got to get to them.
707
00:43:38,477 --> 00:43:39,677
Can we get out to them somehow?
708
00:43:39,714 --> 00:43:41,684
Randy, can you get a boat
out there?
709
00:43:41,717 --> 00:43:43,387
No way.
The surf is too heavy.
710
00:44:04,994 --> 00:44:07,564
Lifeguards out there
on a long board.
711
00:44:07,599 --> 00:44:09,499
Pass that bullhorn over, please.
712
00:44:10,838 --> 00:44:12,108
Lifeguards!
713
00:44:12,141 --> 00:44:16,511
Lifeguards! Rescue!
Rescue!
714
00:44:16,549 --> 00:44:18,919
Man unconscious
inside the lineup!
715
00:44:18,953 --> 00:44:20,723
Tell him a little more
to the right.
716
00:44:20,757 --> 00:44:22,057
Further right!
717
00:44:26,568 --> 00:44:28,838
Have you got your walkie-talkie
with you, danno?
718
00:44:28,872 --> 00:44:30,872
Keep in radio contact.
719
00:44:33,781 --> 00:44:36,251
Excuse me.
Excuse me.
720
00:44:40,059 --> 00:44:41,929
[ Engine turns over ]
721
00:45:41,809 --> 00:45:43,279
Get away from me.
722
00:45:43,312 --> 00:45:46,652
You want to know
what happened?
723
00:45:46,685 --> 00:45:48,395
I know what happened.
Now let me out of here.
724
00:45:48,421 --> 00:45:50,121
It wasnt my fault.
She slipped.
725
00:45:50,158 --> 00:45:51,388
Get over there.
726
00:45:51,427 --> 00:45:57,697
Look, I dont want you running
out of here screaming murder.
727
00:45:57,739 --> 00:45:58,809
Lorca --
728
00:46:57,150 --> 00:46:59,390
[ Screams ]
729
00:47:03,595 --> 00:47:05,365
Hurry! Help me!
730
00:47:05,399 --> 00:47:06,969
Now you see how easy it was.
731
00:47:07,001 --> 00:47:08,401
I didnt want her to go over.
732
00:47:08,438 --> 00:47:10,068
I hit her, but I didnt want
her to go over.
733
00:47:10,108 --> 00:47:12,238
I believe you.
I swear I do.
734
00:47:12,278 --> 00:47:13,848
Please!
735
00:47:13,881 --> 00:47:17,091
Sure, thats why you were
helping the police, right?
736
00:47:17,121 --> 00:47:19,491
I wish I didnt have to do this.
737
00:47:20,928 --> 00:47:22,158
Hold it!
738
00:47:22,197 --> 00:47:23,897
Stand!
739
00:47:23,933 --> 00:47:27,443
Put your hands on your head.
740
00:47:29,544 --> 00:47:31,044
Move.
741
00:47:35,588 --> 00:47:36,558
Duke!
742
00:47:36,590 --> 00:47:39,030
Hold it!
Hands against the rocks!
743
00:47:39,061 --> 00:47:40,461
[ Gasping ]
744
00:47:40,498 --> 00:47:43,398
Come on.
745
00:47:51,585 --> 00:47:53,495
Are you all right?
746
00:47:53,522 --> 00:47:56,932
Yeah, I think so.
747
00:47:56,962 --> 00:47:59,602
This is why he was after me.
748
00:48:04,610 --> 00:48:08,150
No, Ben. Easy.
Hes ours! Hold it!
749
00:48:08,183 --> 00:48:09,483
All right, book him, Duke.
750
00:48:09,519 --> 00:48:11,689
Suspicion of manslaughter
and attempted murder.
751
00:48:11,723 --> 00:48:14,393
And as for you, Ben,
I have a couple of things --
752
00:48:14,428 --> 00:48:16,098
you know, the assistant d.A.
753
00:48:16,131 --> 00:48:18,231
Doesnt take easily
to jailbirds.
754
00:48:18,269 --> 00:48:22,939
Neither does the police academy.
755
00:48:22,978 --> 00:48:27,948
Maybe I can prevail upon
miss --
756
00:48:22,978 --> 00:48:27,948
mizz
757
00:48:22,978 --> 00:48:27,948
sunada
758
00:48:27,987 --> 00:48:29,617
to forget the whole thing.
759
00:48:29,657 --> 00:48:31,727
If youre serious
about the police academy,
760
00:48:31,761 --> 00:48:34,431
a recommendation from
your friend Danny Williams
761
00:48:34,466 --> 00:48:36,206
might help.
762
00:48:36,236 --> 00:48:38,006
I dont know, Steve.
763
00:48:38,039 --> 00:48:39,509
He stole a lot of waves
off of me.
764
00:48:39,541 --> 00:48:42,111
Yeah.
765
00:48:42,147 --> 00:48:44,077
And his second recommendation
766
00:48:44,117 --> 00:48:47,017
from a tough old Irish cop
I know wouldnt hurt, either.
767
00:48:48,692 --> 00:48:50,732
Thats practically
a scholarship, Ben.
768
00:48:50,763 --> 00:48:54,503
Thank you, Mr. Mcgarrett.
769
00:48:54,537 --> 00:48:57,307
Youll never regret it.
770
00:49:03,186 --> 00:49:03,356
{\an8}
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
771
00:49:03,406 --> 00:49:07,956
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.