All language subtitles for Hawaii 5-O s10e17 Tall on the Wave.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,339 --> 00:00:05,379 My name is Dan Williams, five-0. 2 00:00:05,410 --> 00:00:08,080 Then, maybe something will come of this. 3 00:00:08,115 --> 00:00:09,645 They think it might be a suicide. 4 00:00:09,684 --> 00:00:12,124 Dead? How? 5 00:00:12,156 --> 00:00:14,126 Found her body below the cliff trail. 6 00:00:14,159 --> 00:00:15,229 It happened last night. 7 00:00:15,261 --> 00:00:17,601 The rule book says I should take you off the case. 8 00:00:17,632 --> 00:00:18,842 You are emotionally involved. 9 00:00:18,869 --> 00:00:20,739 But my instinct says otherwise. 10 00:00:20,772 --> 00:00:22,412 What you are trying to do to me? 11 00:00:22,442 --> 00:00:24,852 Trying to cut you loose, Ben. 12 00:00:24,880 --> 00:00:26,750 Off to the right, the red board. 13 00:00:28,420 --> 00:00:30,760 My god. Theyre going to kill each other. 14 00:00:30,791 --> 00:00:31,831 We got to get to them. 15 00:00:31,859 --> 00:00:35,099 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 16 00:01:46,047 --> 00:01:48,017 Youre looking at Ben hanikea 17 00:01:48,051 --> 00:01:49,451 one of the few locals 18 00:01:49,486 --> 00:01:50,156 that has the californians and Australians 19 00:01:50,187 --> 00:01:51,757 worried in todays competition. 20 00:01:51,791 --> 00:01:55,531 You can see where he got his nickname "ricochet." 21 00:01:58,704 --> 00:02:01,914 And there is an Australian now, Roger divitt, 22 00:02:01,943 --> 00:02:04,913 trimming a clean, classic bottom turn. 23 00:02:04,948 --> 00:02:07,878 The surf conditions are almost ideal today for this, 24 00:02:07,921 --> 00:02:11,061 the fifth annual Sandy beach pro-am surfing classic. 25 00:02:17,005 --> 00:02:19,975 Theyre keeping the judges real busy. 26 00:02:20,011 --> 00:02:22,041 [ Air horn blows ] 27 00:02:22,080 --> 00:02:24,680 And thats the horn ending the second heat. 28 00:02:24,719 --> 00:02:27,889 Coming up in the third heat, keep your eye on Gavin McNabb, 29 00:02:27,925 --> 00:02:29,695 a young man from Malibu 30 00:02:29,728 --> 00:02:32,058 who has been doing real well in the competition today. 31 00:02:32,099 --> 00:02:35,369 Another strong contender is stoker elston 32 00:02:35,406 --> 00:02:36,776 from Melbourne, Australia. 33 00:02:36,808 --> 00:02:38,978 Last year, stoker came very close 34 00:02:39,012 --> 00:02:40,712 to winning all the money in this competition, 35 00:02:40,749 --> 00:02:42,719 and hes back again to try this year. 36 00:02:42,753 --> 00:02:44,593 Gavin McNabb taking off. 37 00:03:04,126 --> 00:03:05,666 Man is down. 38 00:03:05,696 --> 00:03:08,106 Couldnt hold the wave. 39 00:03:08,134 --> 00:03:09,874 Up and riding again, 40 00:03:09,903 --> 00:03:12,913 Ben hanikea of Hawaii with another spectacular ride. 41 00:03:12,943 --> 00:03:15,813 Thats going to score a lot of points. 42 00:03:23,562 --> 00:03:25,062 Stoker, how you are supposed 43 00:03:25,099 --> 00:03:27,199 to keep your mind on the competition 44 00:03:27,237 --> 00:03:28,877 with all these bikinis around? 45 00:03:30,643 --> 00:03:32,243 Say, Ben, righteous wave. 46 00:03:32,279 --> 00:03:35,079 Thanks. Hey, you got any extra wax? 47 00:03:35,117 --> 00:03:36,757 Yeah, here. 48 00:03:38,925 --> 00:03:41,165 The girls must really go for this. 49 00:03:41,196 --> 00:03:43,166 Yeah, my own creation. Sweet mango. 50 00:03:43,200 --> 00:03:45,100 You put a little behind your ears, 51 00:03:45,136 --> 00:03:47,076 and they tear you right off the board. 52 00:03:48,977 --> 00:03:51,017 So, for the second heat, 53 00:03:51,047 --> 00:03:53,757 Ben hanikea of Hawaii first, 54 00:03:53,786 --> 00:03:56,926 Roger divitt of Australia second. 55 00:03:56,959 --> 00:03:58,889 Say, Ben, good work. 56 00:03:58,929 --> 00:04:00,129 Youre the quarterfinals. 57 00:04:00,164 --> 00:04:02,574 See you tomorrow. 58 00:04:07,078 --> 00:04:08,278 Your wax. 59 00:04:08,314 --> 00:04:10,854 -Keep it. -Thanks. 60 00:04:10,885 --> 00:04:12,085 Return the favor tomorrow. 61 00:04:12,120 --> 00:04:13,220 Dont drop into my wave. 62 00:04:13,256 --> 00:04:16,566 Say, gav, theres plenty of water. 63 00:04:19,802 --> 00:04:22,602 I just want to tell you what a fine job you judges are doing, 64 00:04:22,640 --> 00:04:24,840 especially on that last heat. 65 00:04:24,878 --> 00:04:26,138 Would you say that if I told you 66 00:04:26,180 --> 00:04:27,750 I almost scored an aussie above you? 67 00:04:27,783 --> 00:04:29,923 Hey, thats unamerican, Danny. 68 00:04:29,954 --> 00:04:31,324 You got to support your local surfer. 69 00:04:31,357 --> 00:04:32,827 Go get them. 70 00:04:32,859 --> 00:04:34,289 Right on. 71 00:04:49,824 --> 00:04:51,294 Hey. 72 00:04:52,864 --> 00:04:54,934 First in your heat, huh? 73 00:04:54,968 --> 00:04:56,938 Yeah, theyre really cooking out there. 74 00:04:56,971 --> 00:04:57,841 My kind of waves. 75 00:04:57,873 --> 00:04:59,013 Hey, what you got there? 76 00:04:59,042 --> 00:05:00,842 Its your mothers birthday present. 77 00:05:00,879 --> 00:05:02,379 Oh, wow. 78 00:05:02,415 --> 00:05:05,385 Hey, this must have cost you. 79 00:05:05,421 --> 00:05:07,921 Nah. I made it. 80 00:05:07,959 --> 00:05:09,289 Shes going to love it. 81 00:05:09,328 --> 00:05:11,098 Yeah. Well, I like her. 82 00:05:11,131 --> 00:05:12,101 Well, you ready to go? 83 00:05:12,133 --> 00:05:14,373 Almost. I just want to try out this new board 84 00:05:14,404 --> 00:05:15,404 on a couple of walks. 85 00:05:15,439 --> 00:05:18,079 Ben, were supposed to be at your folks house. 86 00:05:18,111 --> 00:05:19,281 Just a half an hour. 87 00:05:19,313 --> 00:05:21,953 Hey, it will take you that long just to paddle out there, 88 00:05:21,985 --> 00:05:23,825 and ive got to be to work by 4:00. 89 00:05:23,855 --> 00:05:25,965 I want to make sure that I tune up 90 00:05:25,993 --> 00:05:27,463 for tomorrows quarterfinals. 91 00:05:27,495 --> 00:05:30,435 Ben, its your mothers birthday. 92 00:05:30,468 --> 00:05:31,928 Why do you always make an excuse 93 00:05:31,970 --> 00:05:33,970 when were supposed to be there together? 94 00:05:34,008 --> 00:05:36,308 Honey, we got a shot at $5,000. 95 00:05:36,345 --> 00:05:41,055 I just want to make sure this is the right stick to use. 96 00:05:41,087 --> 00:05:43,327 Someday youre going to have to make a decision -- 97 00:05:43,358 --> 00:05:44,418 me or that surfboard! 98 00:05:58,854 --> 00:06:02,324 Hey, friend. Long time. 99 00:06:02,361 --> 00:06:03,831 Hi, Gavin. 100 00:06:03,863 --> 00:06:05,003 Hey, dont you remember? 101 00:06:05,032 --> 00:06:06,802 We had a good thing going last year. 102 00:06:06,836 --> 00:06:08,406 Yeah, that was last year. 103 00:06:08,439 --> 00:06:09,569 Well, who is it this time? 104 00:06:09,607 --> 00:06:12,087 Look, I dont feel like talking right now, all right? 105 00:06:12,112 --> 00:06:14,012 Its not Ben hanikea? 106 00:06:14,049 --> 00:06:16,349 Bye, Gavin. 107 00:06:23,133 --> 00:06:24,433 Get your hands off of me! 108 00:06:24,469 --> 00:06:26,339 I want my lawyer. Now! 109 00:06:26,372 --> 00:06:27,512 Bringing him in now, chief. 110 00:06:27,541 --> 00:06:30,241 I think I hear that familiar sound. 111 00:06:30,279 --> 00:06:31,879 Yeah, ill get back to you 112 00:06:31,916 --> 00:06:34,256 as soon as we have our little visit. 113 00:06:34,287 --> 00:06:35,597 Sit down. 114 00:06:35,623 --> 00:06:39,463 Yes, sir. Glad to. 115 00:06:39,497 --> 00:06:41,307 Sit down. 116 00:06:43,270 --> 00:06:46,610 So whats the charge, mcgarrett? Whats the charge against me?! 117 00:06:46,643 --> 00:06:48,143 No official charge yet. 118 00:06:48,180 --> 00:06:50,520 Just thought we would have a little chat. 119 00:06:50,551 --> 00:06:52,551 I got a limited education, mcgarrett. 120 00:06:52,588 --> 00:06:55,458 And you know something? We dont talk the same language! 121 00:06:55,493 --> 00:07:00,373 Oh, I think we understand certain words in common, 122 00:07:00,403 --> 00:07:02,143 like dope, 123 00:07:02,173 --> 00:07:05,043 prostitution, shakedown. 124 00:07:05,078 --> 00:07:06,548 You may not know how to spell them, 125 00:07:06,581 --> 00:07:08,521 but you sure as hell know what they mean. 126 00:07:08,552 --> 00:07:11,552 All I know is I dont have to answer no questions, 127 00:07:11,590 --> 00:07:13,460 and I got a right to call a lawyer! 128 00:07:13,494 --> 00:07:15,604 Youre going to need more than a lawyer 129 00:07:15,631 --> 00:07:17,201 one of these days, Charlie. 130 00:07:17,234 --> 00:07:20,074 Youre going to need a long rest at the states expense. 131 00:07:20,106 --> 00:07:23,116 [ Telephone rings ] 132 00:07:23,145 --> 00:07:24,915 Mcgarrett. 133 00:07:24,949 --> 00:07:26,619 -Steve. -Danno, where are you? 134 00:07:26,652 --> 00:07:28,522 Over on the north shore, sunset beach. 135 00:07:28,555 --> 00:07:30,425 Got a surfing contest going here. 136 00:07:30,459 --> 00:07:33,059 Arent you getting a little old for that sort of thing? 137 00:07:33,097 --> 00:07:35,237 Im judging, not competing. 138 00:07:35,268 --> 00:07:36,628 Whos winning? 139 00:07:36,670 --> 00:07:38,140 Smart money is on the surf. 140 00:07:38,174 --> 00:07:39,714 When are you coming back? 141 00:07:39,743 --> 00:07:42,253 Well, I got another day here unless you need me. 142 00:07:42,281 --> 00:07:45,081 No, ill be in the pistol range qualifying in the morning. 143 00:07:45,120 --> 00:07:47,620 Ill be down in the boat in the afternoon in case you need me. 144 00:07:47,658 --> 00:07:49,318 Dont capsize. 145 00:07:49,361 --> 00:07:50,731 Dont get wiped out. 146 00:07:50,764 --> 00:07:53,974 And danno, be sure you judge the surfers, 147 00:07:54,004 --> 00:07:56,374 not the bikinis, huh? 148 00:07:56,408 --> 00:07:57,638 Right. 149 00:07:57,677 --> 00:08:00,657 Okay, Charlie. You can go now. 150 00:08:00,682 --> 00:08:03,452 But figure on coming back 151 00:08:00,682 --> 00:08:03,452 soon. 152 00:08:09,265 --> 00:08:11,605 -Charlie? -What? 153 00:08:11,636 --> 00:08:14,516 Whos your tailor? 154 00:08:20,620 --> 00:08:23,690 [ Mellow music plays ] 155 00:08:33,243 --> 00:08:34,483 [ Glasses clatter ] 156 00:08:34,512 --> 00:08:36,782 Give me two mai tais. 157 00:08:36,817 --> 00:08:39,727 Not exactly your best day, huh? 158 00:08:39,756 --> 00:08:41,596 You have a fight with Ben? 159 00:08:41,625 --> 00:08:43,695 This ones serious. 160 00:08:43,730 --> 00:08:46,300 Cultural differences or the surf? 161 00:08:46,334 --> 00:08:48,204 Both. 162 00:08:48,238 --> 00:08:51,108 [ Telephone rings ] 163 00:08:51,144 --> 00:08:52,644 Promontory pub. 164 00:08:52,680 --> 00:08:54,150 Is Logan there? 165 00:08:54,182 --> 00:08:55,382 Who? 166 00:08:55,418 --> 00:08:56,648 Is Logan there? 167 00:08:56,687 --> 00:08:57,727 Ben, is this you? 168 00:08:57,756 --> 00:09:00,126 Yeah. Yeah, its Ben. 169 00:09:00,161 --> 00:09:01,691 I cant hear you. 170 00:09:01,730 --> 00:09:05,130 Tell her its her coconut chaser. 171 00:09:05,170 --> 00:09:07,170 Hold on a second. 172 00:09:15,756 --> 00:09:16,726 Bens on the phone. 173 00:09:16,758 --> 00:09:19,728 He said to tell you its your coconut chaser. 174 00:09:19,764 --> 00:09:21,664 Coconut chaser? 175 00:09:21,700 --> 00:09:23,540 Tell him im busy, would you? 176 00:09:23,571 --> 00:09:26,711 Oh, come on. He just wants to talk it out. 177 00:09:26,744 --> 00:09:27,784 Okay. 178 00:09:27,813 --> 00:09:29,653 Tell him im going to take a break, 179 00:09:29,682 --> 00:09:31,852 and ill see him at home in a few minutes. 180 00:09:36,628 --> 00:09:38,358 Yeah, Ben? 181 00:09:38,399 --> 00:09:40,269 She said to tell you shes busy right now. 182 00:09:40,303 --> 00:09:41,873 Shell be home in a few minutes. 183 00:09:41,905 --> 00:09:42,875 Yeah. Okay. 184 00:09:42,907 --> 00:09:45,147 Okay. Bye-bye. 185 00:09:49,854 --> 00:09:51,524 Go ahead. 186 00:09:51,557 --> 00:09:53,467 Walk by me like im a parking meter. 187 00:09:53,494 --> 00:09:55,534 Why not? Your time has expired. 188 00:09:55,564 --> 00:09:57,204 Hey, why didnt you answer my letters? 189 00:09:57,235 --> 00:09:58,805 Because you never wrote any. 190 00:09:58,837 --> 00:10:01,677 And mine came back after being forwarded 191 00:10:01,709 --> 00:10:03,809 to Jane corbett in South Africa 192 00:10:03,846 --> 00:10:06,356 and Janice somebody in Marina del ray. 193 00:10:06,385 --> 00:10:08,755 Mailing address, laur! 194 00:10:08,789 --> 00:10:10,889 It was never like you and me. 195 00:10:10,927 --> 00:10:15,007 I got nobody else. No one. 196 00:10:15,034 --> 00:10:17,504 Oh, you poor thing. 197 00:10:17,539 --> 00:10:20,809 You Malibu types come on all shy and lonely. 198 00:10:20,845 --> 00:10:22,755 Poor little lost puppies in a bar. 199 00:10:22,782 --> 00:10:24,252 I was serious, Laura. 200 00:10:24,285 --> 00:10:26,595 No, you werent. You never were. 201 00:10:26,622 --> 00:10:28,862 You dont know how. 202 00:10:28,893 --> 00:10:32,773 Well, you must have been hurting pretty bad 203 00:10:32,801 --> 00:10:34,701 to pick up with that no-neck gorilla. 204 00:10:34,737 --> 00:10:36,747 Are you referring to Ben? 205 00:10:36,775 --> 00:10:38,915 Hey. 206 00:10:38,946 --> 00:10:41,856 Look, im sorry. Just lighten up a little. 207 00:10:41,885 --> 00:10:44,395 It just so happens that Ben is a decent human being, 208 00:10:44,423 --> 00:10:45,963 and I love him. And next to you -- 209 00:10:45,992 --> 00:10:49,032 dont go comparing me to that kanaka! 210 00:10:49,065 --> 00:10:52,035 Gavin, your macho is bleeding. 211 00:10:52,071 --> 00:10:55,041 Big surfer type, superstud. 212 00:10:55,076 --> 00:10:59,016 Yeah, youre tall on the waves, but youre short on the beach. 213 00:11:09,937 --> 00:11:12,047 [ Screams ] 214 00:11:37,589 --> 00:11:40,959 [ Sirens wail ] 215 00:11:48,109 --> 00:11:50,479 Randy, im going to see what thats about. 216 00:11:50,513 --> 00:11:51,513 It looks serious. 217 00:11:51,549 --> 00:11:53,519 Okay. Carl can fill in for you. 218 00:11:53,553 --> 00:11:55,123 Good. 219 00:12:05,108 --> 00:12:07,438 Looks like she went off about here. 220 00:12:07,479 --> 00:12:10,549 You can see all the pebbles are moved around. 221 00:12:10,584 --> 00:12:12,754 Scuffle maybe? 222 00:12:12,788 --> 00:12:14,218 Do you know her name? 223 00:12:14,258 --> 00:12:15,858 Laura Davidson. 224 00:12:15,894 --> 00:12:18,804 Lorca! Not Laura. 225 00:12:18,833 --> 00:12:22,673 This is Elaine Sebastian. They work together. 226 00:12:25,813 --> 00:12:28,083 Miss Sebastian, when was the last time you saw her? 227 00:12:28,117 --> 00:12:29,257 Are you going ask me more questions? 228 00:12:29,286 --> 00:12:33,266 My name is Dan Williams, five-0. 229 00:12:33,293 --> 00:12:35,963 Good, then maybe something will come of this. 230 00:12:35,999 --> 00:12:38,069 They think it might be a suicide. 231 00:12:38,103 --> 00:12:39,673 What do you think it might be? 232 00:12:39,705 --> 00:12:40,705 Ask Ben. 233 00:12:40,741 --> 00:12:42,241 Ben hanikea? 234 00:12:42,277 --> 00:12:44,817 Yeah, ask him. They had a fight yesterday. 235 00:12:44,849 --> 00:12:47,249 He called her at work, and she went to meet him. 236 00:12:47,287 --> 00:12:49,297 And that was the last time I saw her. 237 00:12:49,323 --> 00:12:52,533 Danny? 238 00:12:58,675 --> 00:13:01,645 Shes got something in her hand. 239 00:13:06,088 --> 00:13:08,558 Looks like a piece of a t-shirt. 240 00:13:08,593 --> 00:13:09,993 Well let doc remove it 241 00:13:10,029 --> 00:13:11,999 in case theres something under her nails. 242 00:13:12,032 --> 00:13:13,302 Okay. 243 00:13:28,163 --> 00:13:30,133 Mr. Mcgarrett. 244 00:13:30,166 --> 00:13:31,976 Mr. Mcgarrett? 245 00:13:34,275 --> 00:13:35,745 Thank you. 246 00:13:35,777 --> 00:13:36,947 Mcgarrett. 247 00:13:36,979 --> 00:13:38,709 -Steve? - 248 00:13:38,750 --> 00:13:40,150 why is it whenever I get on a pistol range 249 00:13:40,185 --> 00:13:41,325 you call me, danno? 250 00:13:41,354 --> 00:13:44,064 Why is it you always let me know where you can be reached? 251 00:13:44,092 --> 00:13:45,962 Bulls-eye. What do you got? 252 00:13:45,996 --> 00:13:48,336 Possible homicide on the north shore. 253 00:13:48,367 --> 00:13:50,777 A girlfriend of a surfer named Ben hanikea. 254 00:13:50,805 --> 00:13:51,775 Well, who is he? 255 00:13:51,807 --> 00:13:52,577 The car booster. 256 00:13:52,609 --> 00:13:54,809 Wanted to be a detective, remember? 257 00:13:54,846 --> 00:13:58,656 Yeah, but thats an hpd matter. Whats it got to do with us? 258 00:13:58,687 --> 00:14:01,667 I know, Steve, but with his record it might get complicated. 259 00:14:01,693 --> 00:14:03,193 ID like to help him if I can. 260 00:14:03,228 --> 00:14:05,358 Well, its your time. Go ahead if you want. 261 00:14:05,399 --> 00:14:07,869 Close competition with Ben hanikea taking off 262 00:14:07,904 --> 00:14:09,144 at the next wave. 263 00:14:09,173 --> 00:14:11,013 Behind him, Gavin McNabb. 264 00:14:11,043 --> 00:14:13,713 Its a terrible wipeout for Gavin McNabb, 265 00:14:13,748 --> 00:14:16,418 with Ben hanikea completing his run. 266 00:14:30,700 --> 00:14:33,140 Hey. Did you see my last wave? 267 00:14:33,172 --> 00:14:34,272 Yeah. 268 00:14:34,307 --> 00:14:36,177 Why arent you up on that kahuna throne 269 00:14:36,211 --> 00:14:37,381 giving me a perfect score? 270 00:14:37,413 --> 00:14:39,153 I got something to tell you, Ben. 271 00:14:39,183 --> 00:14:40,383 You gonna tell me im disqualified 272 00:14:40,418 --> 00:14:41,518 because McNabb wiped out? 273 00:14:41,554 --> 00:14:45,334 He stole that wave because he was in the wrong place. 274 00:14:45,361 --> 00:14:47,931 Its about lorca, Ben. 275 00:14:47,966 --> 00:14:51,176 Uh... 276 00:14:51,206 --> 00:14:54,216 Shes dead. 277 00:14:54,245 --> 00:14:57,355 Dead? 278 00:14:57,383 --> 00:14:59,453 -How? -I dont know. 279 00:14:59,488 --> 00:15:01,558 Found her body below the cliff trail. 280 00:15:01,592 --> 00:15:02,832 It happened last night. 281 00:15:02,861 --> 00:15:05,801 Im sorry. 282 00:15:07,436 --> 00:15:08,506 You seen hanikea? 283 00:15:08,538 --> 00:15:10,808 Yeah, hes right over there talking to the judge. 284 00:15:10,842 --> 00:15:12,512 Did you see the way that guy cut me off? 285 00:15:12,546 --> 00:15:13,986 Ben, that was his wave. 286 00:15:14,015 --> 00:15:16,525 Yeah. 287 00:15:16,553 --> 00:15:18,863 You mean somebody could have 288 00:15:16,553 --> 00:15:18,863 pushed 289 00:15:16,553 --> 00:15:18,863 her off? 290 00:15:18,891 --> 00:15:20,291 We dont know. 291 00:15:20,326 --> 00:15:22,006 We did find a piece of a t-shirt in her hand. 292 00:15:22,030 --> 00:15:24,230 What kind of t-shirt? Was it a guys? 293 00:15:24,268 --> 00:15:26,298 Well know more after the lab gets through with it. 294 00:15:26,338 --> 00:15:28,408 Meanwhile, lets go back to my office, huh? 295 00:15:28,442 --> 00:15:29,812 Okay. 296 00:15:35,054 --> 00:15:37,594 Okay, Ben, lets go over everything. 297 00:15:37,626 --> 00:15:40,436 You didnt see or talk to lorca last night? 298 00:15:40,464 --> 00:15:41,934 No. 299 00:15:41,967 --> 00:15:45,437 Usually after a hassle she stays with Elaine. 300 00:15:45,473 --> 00:15:50,053 Elaine said that you telephoned lorca at 6:15 last night. 301 00:15:50,082 --> 00:15:52,022 Shes mixed up. 302 00:15:52,053 --> 00:15:52,993 Night 303 00:15:52,053 --> 00:15:52,993 before, 304 00:15:52,053 --> 00:15:52,993 I did. 305 00:15:53,021 --> 00:15:55,391 Last night I was in the water until dark. 306 00:15:55,426 --> 00:15:56,566 You know that. 307 00:15:56,595 --> 00:15:57,905 No, I left after the last heat. 308 00:15:57,930 --> 00:15:59,470 Danny? 309 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 Doc on line three. 310 00:16:01,036 --> 00:16:03,646 Thanks, Duke. 311 00:16:03,674 --> 00:16:05,714 Morning, doc. 312 00:16:07,081 --> 00:16:08,981 I see. 313 00:16:09,018 --> 00:16:12,058 Get the fabric over to Charlie for analysis. 314 00:16:12,091 --> 00:16:13,591 Ill talk to you later. 315 00:16:16,098 --> 00:16:18,598 The fatal injuries were caused by the impact of the fall. 316 00:16:18,637 --> 00:16:23,637 Got to find the rest of that shirt, Duke. 317 00:16:23,679 --> 00:16:26,749 Hpd is getting search warrants for the hotel area 318 00:16:26,785 --> 00:16:28,395 and property along the path. 319 00:16:28,421 --> 00:16:31,531 That will include your place, Ben. 320 00:16:31,560 --> 00:16:33,660 If you think thats my shirt, man, 321 00:16:33,698 --> 00:16:35,098 youre spinning your wheels! 322 00:16:35,134 --> 00:16:37,574 The sooner we find it, the sooner youre clear. 323 00:16:37,605 --> 00:16:43,085 Danny, do you think ID kill the woman im going to marry?! 324 00:16:43,115 --> 00:16:45,085 Ben, nobody here is ready to think that. 325 00:16:45,119 --> 00:16:47,089 Do you understand? Nobody. 326 00:16:53,168 --> 00:16:56,068 You dont need a search warrant for my place. 327 00:16:56,106 --> 00:16:57,676 Good. 328 00:16:57,710 --> 00:17:00,580 Duke, have hpd search bens place first. 329 00:17:00,614 --> 00:17:02,154 Right. 330 00:17:32,909 --> 00:17:35,039 [ Screams ] 331 00:17:37,551 --> 00:17:39,221 Anybody see you leave the area? 332 00:17:39,254 --> 00:17:40,424 I dont know. 333 00:17:40,456 --> 00:17:43,166 Did you talk to anybody after you got out of the water? 334 00:17:43,195 --> 00:17:45,005 No. 335 00:17:45,031 --> 00:17:48,671 You understand we have to follow your whereabouts last night. 336 00:17:48,704 --> 00:17:50,514 Totally, we got to know where you were. 337 00:17:50,542 --> 00:17:52,182 Yeah. 338 00:17:56,319 --> 00:17:59,289 You still interested in becoming a policeman? 339 00:17:59,325 --> 00:18:01,165 Yeah. 340 00:18:01,195 --> 00:18:04,275 I want to take one last shot with professional surfing 341 00:18:04,301 --> 00:18:06,541 before I apply. 342 00:18:09,311 --> 00:18:11,981 You can always stay at my place, Ben. 343 00:18:12,015 --> 00:18:15,225 There are too many memories of lorca at your house. 344 00:18:15,255 --> 00:18:16,965 Might do it. 345 00:18:20,331 --> 00:18:22,571 Turn left here. First house. 346 00:18:33,823 --> 00:18:35,223 Havent found anything? 347 00:18:35,259 --> 00:18:36,689 Not yet. 348 00:18:36,729 --> 00:18:38,299 Were about to move down the path 349 00:18:38,331 --> 00:18:40,201 and work back to the hotel. 350 00:18:52,424 --> 00:18:55,194 Its the right color. 351 00:18:55,230 --> 00:18:57,400 Ben? 352 00:18:57,434 --> 00:18:59,004 Is this yours? 353 00:19:00,941 --> 00:19:04,211 Hey! No shooting. No shooting! Ben! 354 00:19:06,384 --> 00:19:09,394 Ben! Ben! 355 00:19:28,759 --> 00:19:31,299 [ Hammering ] 356 00:19:39,480 --> 00:19:41,180 Hey, what are you making in there? 357 00:19:41,216 --> 00:19:43,726 [ Speaking native language ] Old style. 358 00:19:43,754 --> 00:19:45,294 You better wash up if you want it hot. 359 00:20:03,825 --> 00:20:05,165 Whats the matter, Ben? 360 00:20:05,194 --> 00:20:06,364 Nobody told you? 361 00:20:06,396 --> 00:20:08,506 No. What have you done? 362 00:20:08,534 --> 00:20:10,074 Ive done nothing. 363 00:20:10,103 --> 00:20:13,443 Lorcas dead, murdered. 364 00:20:13,476 --> 00:20:15,386 Oh, mercy god! 365 00:20:15,413 --> 00:20:16,953 They think you did it? 366 00:20:16,983 --> 00:20:20,023 Its all crazy, but im going find the guy who did. 367 00:20:20,055 --> 00:20:23,795 She was just here yesterday. She gave me this. 368 00:20:23,830 --> 00:20:26,500 You were supposed to be with her. 369 00:20:26,534 --> 00:20:30,074 [ Crying ] I was hoping you would marry her. 370 00:20:30,108 --> 00:20:31,168 [ Sobs ] 371 00:20:31,210 --> 00:20:33,050 Me too. 372 00:20:39,125 --> 00:20:41,135 Car coming. 373 00:20:46,404 --> 00:20:48,614 [ Engine turns over ] 374 00:20:48,642 --> 00:20:49,682 Where are you going? 375 00:20:49,711 --> 00:20:52,481 You dont have to lie about what you dont know. 376 00:21:29,719 --> 00:21:31,989 Koma? 377 00:21:32,023 --> 00:21:34,193 Im looking for Ben. 378 00:21:34,228 --> 00:21:37,128 Hes not here. 379 00:21:37,167 --> 00:21:38,997 Have you seen him? 380 00:21:39,036 --> 00:21:40,246 Yes. 381 00:21:40,273 --> 00:21:41,913 Was he in that truck? 382 00:21:44,447 --> 00:21:46,617 Look, I got Ben out of one mess. 383 00:21:46,651 --> 00:21:48,551 ID like the chance to help him again. 384 00:21:51,193 --> 00:21:52,593 Yeah, hes in the truck. 385 00:21:52,629 --> 00:21:55,229 -Where were they going? -He wouldnt say. 386 00:21:55,268 --> 00:21:56,168 Wherever he is going, 387 00:21:56,203 --> 00:21:58,943 he is just building a case against himself. 388 00:22:07,256 --> 00:22:10,236 When you see him, make him call me. 389 00:22:10,262 --> 00:22:13,072 Tell him hes not the only one who thinks hes innocent. 390 00:23:07,603 --> 00:23:09,543 You know where Ben hanikea is, dont you? 391 00:23:09,573 --> 00:23:12,413 Yeah. He went to get ice milk. 392 00:23:13,714 --> 00:23:16,654 Hey, Lou. You know where ricochet went? 393 00:23:16,686 --> 00:23:19,526 Yeah. He not gonna come back. 394 00:23:19,559 --> 00:23:21,629 He went to a different place. 395 00:23:21,662 --> 00:23:24,872 Ha! Not your place. 396 00:23:24,902 --> 00:23:28,642 Ricochet went the right place, then, for sure. 397 00:23:28,676 --> 00:23:32,256 Hey, I saw your truck come down from ricochets place. 398 00:23:32,283 --> 00:23:34,793 You gave him ride, bye-bye. 399 00:23:34,821 --> 00:23:36,291 He catch plenty jail. 400 00:23:36,323 --> 00:23:38,393 You savvy, big mouth? 401 00:23:50,550 --> 00:23:52,750 I think you should see this. 402 00:23:52,788 --> 00:23:57,658 It was found in a trash can outside Ben hanikeas house. 403 00:23:59,534 --> 00:24:01,944 The murderer must have been leaning over, 404 00:24:01,972 --> 00:24:03,572 and the victim clawed at him. 405 00:24:03,608 --> 00:24:05,438 Oh, perhaps. 406 00:24:05,478 --> 00:24:07,908 But the medical examiner didnt mention any skin tissue 407 00:24:07,949 --> 00:24:09,419 under the girls fingernails. 408 00:24:09,452 --> 00:24:12,562 Of course, its purely conjecture 409 00:24:12,591 --> 00:24:16,461 that the shirt belonged to Ben hanikea in the first place. 410 00:24:16,499 --> 00:24:18,529 Danno. How did you do on the north shore? 411 00:24:18,569 --> 00:24:19,669 Brothers are closing ranks. 412 00:24:19,704 --> 00:24:21,414 Hes there, its just going to take time to find him. 413 00:24:21,441 --> 00:24:22,641 How much time? 414 00:24:22,677 --> 00:24:25,547 Oh, excuse me. Miss sunada, my associate, Danny Williams. 415 00:24:25,583 --> 00:24:28,823 Danno, this is miss sunada, our new assistant d.A. 416 00:24:28,855 --> 00:24:31,595 -"Mizz," please. -Sorry. 417 00:24:31,627 --> 00:24:33,757 How do you do? Are you assigned to this case? 418 00:24:33,798 --> 00:24:36,728 Yes, I was assigned when the suspect was in custody -- 419 00:24:36,770 --> 00:24:38,510 prematurely, it appears. 420 00:24:38,540 --> 00:24:40,540 Oh, well find him. Dont worry. 421 00:24:40,578 --> 00:24:43,848 Difficult part is bringing him in without hurting anyone. 422 00:24:43,884 --> 00:24:45,924 I understand hes a friend of yours. 423 00:24:45,954 --> 00:24:47,664 Ive known Ben quite a while. 424 00:24:47,691 --> 00:24:50,391 What size t-shirt does he wear? 425 00:24:50,429 --> 00:24:53,569 Same as a lot of other people. 426 00:24:53,602 --> 00:24:55,802 I tend to believe that shirt is not his. 427 00:24:55,839 --> 00:24:57,669 Are you suggesting that hes innocent? 428 00:24:57,710 --> 00:24:59,540 Until proven guilty -- thats the way it usually works. 429 00:24:59,579 --> 00:25:02,549 Shouldnt the apb have included the words armed and dangerous? 430 00:25:02,585 --> 00:25:03,855 I have no reason to believe he is armed. 431 00:25:03,887 --> 00:25:06,487 But he is a logical suspect, danno, 432 00:25:06,525 --> 00:25:07,535 and he does have a record. 433 00:25:07,561 --> 00:25:10,501 Resisted arrest every time they picked him up. 434 00:25:10,533 --> 00:25:11,603 He was a scrappy kid. 435 00:25:11,636 --> 00:25:13,046 Proficient with a knife. 436 00:25:13,071 --> 00:25:15,641 His last offense was six years ago. People change. 437 00:25:15,676 --> 00:25:18,416 Whether hes innocent of this crime or not, 438 00:25:18,448 --> 00:25:20,648 he has demonstrated a conditioned reflex 439 00:25:20,686 --> 00:25:22,896 of violent response to authority. 440 00:25:25,628 --> 00:25:28,468 The rule book says I should take you off the case, danno. 441 00:25:28,501 --> 00:25:29,631 You are emotionally involved. 442 00:25:29,670 --> 00:25:31,670 But my instinct says otherwise. 443 00:25:33,043 --> 00:25:36,653 If there is anyone who can talk him in quietly, its you. 444 00:25:36,683 --> 00:25:38,853 Thanks, Steve. 445 00:25:41,191 --> 00:25:43,461 But I think you should know that chin and Duke 446 00:25:43,495 --> 00:25:45,505 will be working on other angles of this case. 447 00:25:45,533 --> 00:25:47,503 I understand. 448 00:25:47,536 --> 00:25:49,846 Nice to meet you, 449 00:25:47,536 --> 00:25:49,846 mizz. 450 00:26:18,795 --> 00:26:19,705 [ Knock on door ] 451 00:26:19,730 --> 00:26:22,870 Its open. Just leave them on the table. 452 00:26:26,208 --> 00:26:27,578 Aah! 453 00:26:27,612 --> 00:26:30,012 Its only me. Relax! Relax. 454 00:26:30,049 --> 00:26:31,719 I need your help! 455 00:26:31,752 --> 00:26:34,792 If you calm down, ill let you go. 456 00:26:40,669 --> 00:26:44,879 The police, they told me that I called lorca at work yesterday. 457 00:26:44,911 --> 00:26:48,221 I was on a surfboard a half mile offshore. 458 00:26:48,250 --> 00:26:50,020 You 459 00:26:48,250 --> 00:26:50,020 couldnt 460 00:26:48,250 --> 00:26:50,020 have talked to me. 461 00:26:50,053 --> 00:26:51,963 But it sounded like you, Ben. 462 00:26:51,990 --> 00:26:56,230 How could you believe that I would do anything to hurt lorca? 463 00:26:56,265 --> 00:26:58,135 I loved her. 464 00:26:58,168 --> 00:27:01,568 Elaine, you got to help me. 465 00:27:05,683 --> 00:27:07,253 Did she talk to him? 466 00:27:07,285 --> 00:27:09,965 No, she couldnt. She told me to tell him 467 00:27:09,991 --> 00:27:12,831 she was going right home after her break. 468 00:27:12,863 --> 00:27:14,003 Ben, who could it be? 469 00:27:14,031 --> 00:27:18,071 I dont know, but ill find out. 470 00:27:20,911 --> 00:27:24,621 Did she have anybody on the side? 471 00:27:24,652 --> 00:27:26,852 Ben, you know better than that. 472 00:27:26,889 --> 00:27:29,059 A drunk or a heavy breather? 473 00:27:29,093 --> 00:27:32,363 I doubt it. They didnt bother her. 474 00:27:32,399 --> 00:27:34,699 She got off work before the bar closed, 475 00:27:34,737 --> 00:27:36,637 and she went straight home, to you. 476 00:27:36,674 --> 00:27:38,014 There must have been somebody else. 477 00:27:38,043 --> 00:27:39,713 Somebody called her! 478 00:27:39,747 --> 00:27:41,707 But who? 479 00:27:44,122 --> 00:27:47,662 Look, I got to go back to work. 480 00:27:47,695 --> 00:27:49,205 Yeah. Yeah. 481 00:27:49,231 --> 00:27:51,831 Listen, if you find out anything, 482 00:27:51,869 --> 00:27:53,969 you leave a note at the [speaks indistinctly] 483 00:27:54,006 --> 00:27:55,016 Okay? 484 00:27:55,042 --> 00:27:56,282 I will. 485 00:27:56,311 --> 00:27:58,051 Thank you. 486 00:28:15,814 --> 00:28:17,424 [ Telephone rings ] 487 00:28:17,451 --> 00:28:18,921 Williams. 488 00:28:18,953 --> 00:28:20,423 Its Elaine. 489 00:28:20,456 --> 00:28:22,166 Look, I may have made a big mistake. 490 00:28:22,193 --> 00:28:23,963 What do you mean? 491 00:28:23,997 --> 00:28:26,097 -Well, I just talked to Ben. -Is he okay? 492 00:28:26,133 --> 00:28:28,403 Yes, but after talking to him -- 493 00:28:28,437 --> 00:28:29,907 what? 494 00:28:29,941 --> 00:28:32,211 Well, I dont think he made that phone call. 495 00:28:32,245 --> 00:28:34,285 Where is he? How can I reach him? 496 00:28:34,316 --> 00:28:37,496 Well -- maybe I shouldnt have called. 497 00:28:37,521 --> 00:28:41,861 Elaine, youll be helping Ben by telling me how to reach him. 498 00:28:41,896 --> 00:28:44,076 Dont you see the trouble he can get into? 499 00:28:44,100 --> 00:28:46,170 Look, we all want the same answers, dont we? 500 00:28:46,204 --> 00:28:49,784 [ Sighs ] Okay. 501 00:28:49,811 --> 00:28:52,251 -Steve. -Yeah, danno. 502 00:28:52,282 --> 00:28:54,352 I just got a call from Elaine Sebastian, 503 00:28:54,386 --> 00:28:56,966 the girl who said Ben called lorca at the hotel 504 00:28:56,991 --> 00:28:58,021 the night she died. 505 00:28:58,060 --> 00:28:59,330 Now shes changed her mind. 506 00:28:59,363 --> 00:29:01,033 -Why? -Ben came to see her. 507 00:29:01,066 --> 00:29:03,136 Apparently he convinced her she was wrong. 508 00:29:03,170 --> 00:29:05,310 Does she know where we can find Ben? 509 00:29:05,340 --> 00:29:06,540 No, but I do, 510 00:29:06,576 --> 00:29:08,456 because he told Elaine to leave a message. 511 00:29:08,480 --> 00:29:12,820 Well, you stake the place out, danno. 512 00:29:12,854 --> 00:29:15,424 Leave the message. You get all the help you need. 513 00:29:15,460 --> 00:29:18,060 Steve, ID rather do it alone. 514 00:29:18,098 --> 00:29:20,128 Ben may even be armed, 515 00:29:20,168 --> 00:29:22,038 and you know what a hothead he can be. 516 00:29:22,071 --> 00:29:24,841 What makes you think he wont take a shot at you? 517 00:29:24,877 --> 00:29:26,377 I try to think positively. 518 00:29:26,413 --> 00:29:28,083 Thats good. Think positively. 519 00:29:28,117 --> 00:29:30,187 Im all for that. But carry a big stick. 520 00:29:30,221 --> 00:29:31,861 All the time. 521 00:29:56,202 --> 00:29:58,942 [ Indistinct talking ] 522 00:30:49,369 --> 00:30:51,039 [ Engine turns over ] 523 00:31:15,318 --> 00:31:18,248 Ben! Ben! 524 00:31:20,493 --> 00:31:22,203 [ Tires screech ] 525 00:31:30,112 --> 00:31:33,222 Ben, youre not doing yourself any good! 526 00:31:33,251 --> 00:31:35,821 Lets talk! 527 00:31:35,856 --> 00:31:37,326 Ben! 528 00:31:43,671 --> 00:31:45,811 [ Tires screech ] 529 00:32:17,367 --> 00:32:19,667 Hey! Get back here with my board! 530 00:32:19,704 --> 00:32:21,114 Hey! 531 00:32:39,576 --> 00:32:40,646 Ben! 532 00:32:40,678 --> 00:32:43,878 Youre not doing any good on your own. 533 00:32:43,916 --> 00:32:48,566 Will you stop wasting my time chasing you around? 534 00:32:48,593 --> 00:32:53,403 I could be tracking down the guy who really killed lorca! 535 00:33:01,650 --> 00:33:04,620 Ben! 536 00:33:04,656 --> 00:33:06,726 Youre making yourself look so guilty! 537 00:33:06,760 --> 00:33:10,230 They dont even think there is another guy! 538 00:33:11,636 --> 00:33:13,806 Ben, lets put it together! 539 00:33:33,577 --> 00:33:35,607 Back off, guys. 540 00:33:37,718 --> 00:33:39,548 Lets do it, brother. 541 00:33:39,588 --> 00:33:41,258 Okay. 542 00:33:52,078 --> 00:33:54,048 Steve, I have just devoted a day of my life 543 00:33:54,082 --> 00:33:56,782 that should make you the leading authority on wax. 544 00:33:56,820 --> 00:33:58,560 Shouldnt it? 545 00:33:58,590 --> 00:34:00,630 Do you know what they use this for, Steve? 546 00:34:00,661 --> 00:34:02,861 Sure. Surfers rub it on their boards 547 00:34:02,898 --> 00:34:03,898 so their feet wont slip, right? 548 00:34:03,934 --> 00:34:06,804 Right. There are several types. 549 00:34:06,839 --> 00:34:07,839 Their consistency varies 550 00:34:07,874 --> 00:34:10,754 according to preference and water temperature. 551 00:34:10,780 --> 00:34:12,680 As can you see, theres a variety 552 00:34:12,716 --> 00:34:14,656 of shapes, color, and fragrances. 553 00:34:14,687 --> 00:34:17,617 Fragrance? 554 00:34:17,660 --> 00:34:20,060 You mean surfers want their boards to smell good? 555 00:34:20,097 --> 00:34:23,097 [ Laughs ] Apparently. 556 00:34:23,136 --> 00:34:26,516 At any rate, I found that the yellow substance 557 00:34:26,542 --> 00:34:29,052 under the victims fingernails is wax, 558 00:34:29,081 --> 00:34:31,881 through the right front side of this t-shirt. 559 00:34:31,919 --> 00:34:33,689 But I dont know how it got there. 560 00:34:33,723 --> 00:34:35,423 Probably from carrying the board. 561 00:34:35,459 --> 00:34:38,159 On hot days, some guys dont want their wax close to the sun. 562 00:34:38,198 --> 00:34:41,868 Danno, what kind of wax does Ben use? 563 00:34:41,905 --> 00:34:45,915 Most the locals use this, clear paraffin. 564 00:34:45,945 --> 00:34:48,155 Its as good at anything else, costs less. 565 00:34:48,183 --> 00:34:50,453 I wish I could be more helpful, Steve. 566 00:34:50,487 --> 00:34:53,457 But my only conclusion is that youre looking for surf wax 567 00:34:53,493 --> 00:34:56,103 thats probably homemade or put up in small quantities. 568 00:34:56,131 --> 00:34:57,971 Weve got a lot of checking to do, 569 00:34:58,001 --> 00:35:00,741 so lets start with the surfboards of that contest. 570 00:35:00,773 --> 00:35:02,143 Been postponed because of high winds, 571 00:35:02,176 --> 00:35:04,046 but ill check the dorms and the hotels. 572 00:35:04,079 --> 00:35:05,949 And dont forget bens home. 573 00:35:05,983 --> 00:35:07,693 Right. 574 00:35:16,603 --> 00:35:18,613 Good work. 575 00:35:50,633 --> 00:35:52,773 [ Mellow music plays ] 576 00:36:00,285 --> 00:36:05,065 [ Laughing ] 577 00:36:05,094 --> 00:36:06,904 All right. 578 00:36:09,736 --> 00:36:11,076 Yeah, now, 579 00:36:11,105 --> 00:36:13,115 whoo-wee! What have we here? 580 00:36:13,142 --> 00:36:15,882 Your beverage, counselor. What will it be, mate? 581 00:36:15,914 --> 00:36:17,654 How did you know he was a down under? 582 00:36:17,684 --> 00:36:19,054 Wild guess. 583 00:36:19,087 --> 00:36:22,087 Well, its real easy when you smell like a kangaroo. 584 00:36:22,126 --> 00:36:23,236 Beer, please. 585 00:36:23,262 --> 00:36:25,602 Brew for me, too. 586 00:36:25,633 --> 00:36:26,573 Another beer, please. 587 00:36:26,601 --> 00:36:30,111 Hey, what part of California are you from? 588 00:36:30,141 --> 00:36:31,141 Northern. 589 00:36:31,176 --> 00:36:32,246 Monterey! 590 00:36:32,279 --> 00:36:34,009 No. Further north. 591 00:36:34,048 --> 00:36:35,678 San Francisco! 592 00:36:35,718 --> 00:36:37,148 Seattle! 593 00:36:37,187 --> 00:36:38,657 Seattle, California? 594 00:36:38,690 --> 00:36:40,030 Yeah. 595 00:36:45,670 --> 00:36:48,310 We were in here last year, werent we, late one night? 596 00:36:48,342 --> 00:36:51,252 Could be. Ive gotten ripped here more than once. 597 00:36:51,280 --> 00:36:53,120 Didnt you have some really nice lady 598 00:36:53,151 --> 00:36:54,851 tucked away in this neighborhood? 599 00:36:54,888 --> 00:36:56,218 Laura somebody, wasnt it? 600 00:36:56,257 --> 00:36:59,187 Thats right. "Laura." That was a long time ago. 601 00:36:59,228 --> 00:37:02,098 Hey, Gavin, what ever happened to her? 602 00:37:02,134 --> 00:37:06,214 Well, I was aced out by some coconut chaser. 603 00:37:06,242 --> 00:37:07,342 [ Chuckling ] Yeah. 604 00:37:07,378 --> 00:37:09,678 Yeah. 605 00:37:09,716 --> 00:37:11,026 Easy, Seattle. 606 00:37:11,051 --> 00:37:13,251 Im sorry. These sandals are a hazard. 607 00:37:13,289 --> 00:37:15,789 We can smooth that over with a couple of surfing lessons. 608 00:37:15,827 --> 00:37:18,757 Yeah. I used to body surf at makapuu. 609 00:37:18,799 --> 00:37:21,239 You certainly have the right equipment for that. 610 00:37:21,270 --> 00:37:25,410 Look, ive got some orders double parked. 611 00:37:31,222 --> 00:37:35,332 Yes, please connect me with Hawaii five-0, and hurry. 612 00:37:35,363 --> 00:37:37,503 [ Telephone rings ] 613 00:37:37,534 --> 00:37:41,344 One moment, please. Danny? For you. 614 00:37:41,374 --> 00:37:43,184 Thank you, lani. 615 00:37:49,289 --> 00:37:51,319 Oh, its nothing important. 616 00:37:51,360 --> 00:37:53,960 Hello? Who is this? 617 00:37:53,998 --> 00:37:57,498 When she comes back in, have her call Elaine Sebastian. 618 00:37:57,538 --> 00:37:59,968 Thank you. 619 00:38:00,010 --> 00:38:01,240 The sponsors of our contest 620 00:38:01,279 --> 00:38:03,409 are throwing us a little luau tonight, 621 00:38:03,450 --> 00:38:06,820 and I would be more than happy to provide you with an escort. 622 00:38:06,856 --> 00:38:08,226 Oh, well, I wish I could, 623 00:38:08,258 --> 00:38:10,558 but im going to Honolulu tonight. 624 00:38:10,596 --> 00:38:13,106 Well, im sure it will be going on tomorrow night. 625 00:38:13,134 --> 00:38:15,444 Well, I get off at 9:00, 626 00:38:15,472 --> 00:38:16,972 if thats not too late. 627 00:38:17,008 --> 00:38:18,038 No. Thats great. 628 00:38:18,077 --> 00:38:19,337 Ill pick you up, here. 629 00:38:19,379 --> 00:38:21,579 No, no. Ill pick you up. I want to change. 630 00:38:21,617 --> 00:38:23,587 Besides, youd never find my place. 631 00:38:23,620 --> 00:38:24,420 Where are you staying? 632 00:38:24,455 --> 00:38:26,265 Little place down at sunset beach. 633 00:38:26,292 --> 00:38:28,262 -The bar? -Yeah. 634 00:38:28,295 --> 00:38:30,465 The names Gavin McNabb. 635 00:38:30,500 --> 00:38:33,170 Oh, Elaine Sebastian. 9:30? 636 00:38:38,047 --> 00:38:39,917 Ben? 637 00:38:39,951 --> 00:38:41,921 Hey. How you doing? 638 00:38:41,954 --> 00:38:43,894 Better yet, how am 639 00:38:41,954 --> 00:38:43,894 I 640 00:38:41,954 --> 00:38:43,894 doing? 641 00:38:43,925 --> 00:38:45,865 We would like to ask you a couple questions. 642 00:38:45,896 --> 00:38:47,206 Fire away. 643 00:38:47,231 --> 00:38:49,501 This wax belong to you? 644 00:38:49,536 --> 00:38:50,906 No. 645 00:38:50,938 --> 00:38:52,938 Found it in your swimsuit. 646 00:38:52,975 --> 00:38:54,445 And on your board. 647 00:38:54,478 --> 00:38:57,378 I...i may have borrowed some. 648 00:38:57,417 --> 00:38:59,987 [ Sniffs ] 649 00:39:00,022 --> 00:39:01,262 Wait a minute. 650 00:39:01,291 --> 00:39:04,501 He made it himself... 651 00:39:04,530 --> 00:39:06,270 McNabb! Hes the one. 652 00:39:06,301 --> 00:39:09,511 Thats the man youre looking for. McNabb! 653 00:39:09,540 --> 00:39:13,250 Wax from this cake was on the t-shirt 654 00:39:13,280 --> 00:39:14,510 we found at your place. 655 00:39:14,549 --> 00:39:16,219 It was not my t-shirt. 656 00:39:16,253 --> 00:39:18,623 I dont know where it came from, but it wasnt my t-shirt. 657 00:39:18,657 --> 00:39:21,487 What are you trying to do to me, bro? 658 00:39:21,529 --> 00:39:23,429 Trying to cut you loose, Ben. 659 00:39:23,466 --> 00:39:26,446 But the evidence keeps stacking up the other way. 660 00:39:26,471 --> 00:39:27,711 What evidence?! 661 00:39:27,741 --> 00:39:30,141 Some borrowed wax?! 662 00:39:30,179 --> 00:39:31,509 Listen! 663 00:39:31,548 --> 00:39:33,118 Im telling you, 664 00:39:33,150 --> 00:39:35,950 the wax belongs to a guy from California, 665 00:39:35,990 --> 00:39:37,220 named McNabb. 666 00:39:37,259 --> 00:39:40,429 Find him. Hes your man. 667 00:39:40,465 --> 00:39:42,135 Well talk to him. 668 00:39:42,167 --> 00:39:44,067 You dont believe me! 669 00:39:44,105 --> 00:39:46,575 Danny! Danny! 670 00:39:46,609 --> 00:39:49,209 Wheres the help you were going to give me? 671 00:39:56,261 --> 00:39:58,431 Danny? Steve wants to see you. 672 00:39:58,465 --> 00:40:00,305 Thank you, lani. 673 00:40:02,606 --> 00:40:05,546 Come on in, danno. 674 00:40:05,578 --> 00:40:07,548 Elaine thinks she knows who made that call. 675 00:40:07,582 --> 00:40:09,282 A surfer I overheard at the bar 676 00:40:09,319 --> 00:40:11,249 used the expression "coconut chaser," 677 00:40:11,289 --> 00:40:12,389 and so did the caller. 678 00:40:12,425 --> 00:40:13,495 After thinking about it, 679 00:40:13,527 --> 00:40:16,027 I dont think Ben would refer to himself that way. 680 00:40:16,065 --> 00:40:17,305 Whos the surfer? 681 00:40:17,334 --> 00:40:19,044 Gavin McNabb. 682 00:40:19,071 --> 00:40:20,641 McNabb. 683 00:40:20,673 --> 00:40:23,283 Ben said the wax the lab found on the t-shirt 684 00:40:23,311 --> 00:40:25,581 is exactly the same kind of wax he borrowed from McNabb. 685 00:40:25,615 --> 00:40:28,095 -Can we prove it? -I dont know. 686 00:40:28,121 --> 00:40:30,461 But it fits in exactly with what elaines saying. 687 00:40:30,492 --> 00:40:33,632 I think we ought to have a talk with Mr. McNabb. 688 00:40:33,664 --> 00:40:35,674 If we can establish a prior relationship 689 00:40:35,701 --> 00:40:38,511 between lorca and McNabb... 690 00:40:38,540 --> 00:40:39,740 That could do it. 691 00:40:39,776 --> 00:40:45,156 Mr. Williams, you still think your friend Ben is innocent? 692 00:40:45,185 --> 00:40:46,425 I 693 00:40:45,185 --> 00:40:46,425 know 694 00:40:45,185 --> 00:40:46,425 hes innocent. 695 00:40:46,455 --> 00:40:50,595 Really? Then it might interest you to know hes just escaped. 696 00:41:20,619 --> 00:41:22,789 Excuse me. Could I have a peek? 697 00:41:22,824 --> 00:41:23,524 My boyfriend just took an awful wipeout, 698 00:41:23,558 --> 00:41:23,988 and I want to see if hes okay. 699 00:41:24,026 --> 00:41:25,866 Sure, go ahead. 700 00:41:33,677 --> 00:41:35,277 [ Cheering ] 701 00:42:46,714 --> 00:42:49,524 Are you sure McNabb is here today, danno? 702 00:42:49,553 --> 00:42:51,793 Hes got to be, Steve. Hes leading this heat. 703 00:42:57,968 --> 00:43:01,408 Off to the right. The red board. 704 00:43:10,525 --> 00:43:12,065 My god. 705 00:43:12,094 --> 00:43:13,764 Theyre going to kill each other. 706 00:43:13,798 --> 00:43:15,498 Weve got to get to them. 707 00:43:38,477 --> 00:43:39,677 Can we get out to them somehow? 708 00:43:39,714 --> 00:43:41,684 Randy, can you get a boat out there? 709 00:43:41,717 --> 00:43:43,387 No way. The surf is too heavy. 710 00:44:04,994 --> 00:44:07,564 Lifeguards out there on a long board. 711 00:44:07,599 --> 00:44:09,499 Pass that bullhorn over, please. 712 00:44:10,838 --> 00:44:12,108 Lifeguards! 713 00:44:12,141 --> 00:44:16,511 Lifeguards! Rescue! Rescue! 714 00:44:16,549 --> 00:44:18,919 Man unconscious inside the lineup! 715 00:44:18,953 --> 00:44:20,723 Tell him a little more to the right. 716 00:44:20,757 --> 00:44:22,057 Further right! 717 00:44:26,568 --> 00:44:28,838 Have you got your walkie-talkie with you, danno? 718 00:44:28,872 --> 00:44:30,872 Keep in radio contact. 719 00:44:33,781 --> 00:44:36,251 Excuse me. Excuse me. 720 00:44:40,059 --> 00:44:41,929 [ Engine turns over ] 721 00:45:41,809 --> 00:45:43,279 Get away from me. 722 00:45:43,312 --> 00:45:46,652 You want to know what happened? 723 00:45:46,685 --> 00:45:48,395 I know what happened. Now let me out of here. 724 00:45:48,421 --> 00:45:50,121 It wasnt my fault. She slipped. 725 00:45:50,158 --> 00:45:51,388 Get over there. 726 00:45:51,427 --> 00:45:57,697 Look, I dont want you running out of here screaming murder. 727 00:45:57,739 --> 00:45:58,809 Lorca -- 728 00:46:57,150 --> 00:46:59,390 [ Screams ] 729 00:47:03,595 --> 00:47:05,365 Hurry! Help me! 730 00:47:05,399 --> 00:47:06,969 Now you see how easy it was. 731 00:47:07,001 --> 00:47:08,401 I didnt want her to go over. 732 00:47:08,438 --> 00:47:10,068 I hit her, but I didnt want her to go over. 733 00:47:10,108 --> 00:47:12,238 I believe you. I swear I do. 734 00:47:12,278 --> 00:47:13,848 Please! 735 00:47:13,881 --> 00:47:17,091 Sure, thats why you were helping the police, right? 736 00:47:17,121 --> 00:47:19,491 I wish I didnt have to do this. 737 00:47:20,928 --> 00:47:22,158 Hold it! 738 00:47:22,197 --> 00:47:23,897 Stand! 739 00:47:23,933 --> 00:47:27,443 Put your hands on your head. 740 00:47:29,544 --> 00:47:31,044 Move. 741 00:47:35,588 --> 00:47:36,558 Duke! 742 00:47:36,590 --> 00:47:39,030 Hold it! Hands against the rocks! 743 00:47:39,061 --> 00:47:40,461 [ Gasping ] 744 00:47:40,498 --> 00:47:43,398 Come on. 745 00:47:51,585 --> 00:47:53,495 Are you all right? 746 00:47:53,522 --> 00:47:56,932 Yeah, I think so. 747 00:47:56,962 --> 00:47:59,602 This is why he was after me. 748 00:48:04,610 --> 00:48:08,150 No, Ben. Easy. Hes ours! Hold it! 749 00:48:08,183 --> 00:48:09,483 All right, book him, Duke. 750 00:48:09,519 --> 00:48:11,689 Suspicion of manslaughter and attempted murder. 751 00:48:11,723 --> 00:48:14,393 And as for you, Ben, I have a couple of things -- 752 00:48:14,428 --> 00:48:16,098 you know, the assistant d.A. 753 00:48:16,131 --> 00:48:18,231 Doesnt take easily to jailbirds. 754 00:48:18,269 --> 00:48:22,939 Neither does the police academy. 755 00:48:22,978 --> 00:48:27,948 Maybe I can prevail upon miss -- 756 00:48:22,978 --> 00:48:27,948 mizz 757 00:48:22,978 --> 00:48:27,948 sunada 758 00:48:27,987 --> 00:48:29,617 to forget the whole thing. 759 00:48:29,657 --> 00:48:31,727 If youre serious about the police academy, 760 00:48:31,761 --> 00:48:34,431 a recommendation from your friend Danny Williams 761 00:48:34,466 --> 00:48:36,206 might help. 762 00:48:36,236 --> 00:48:38,006 I dont know, Steve. 763 00:48:38,039 --> 00:48:39,509 He stole a lot of waves off of me. 764 00:48:39,541 --> 00:48:42,111 Yeah. 765 00:48:42,147 --> 00:48:44,077 And his second recommendation 766 00:48:44,117 --> 00:48:47,017 from a tough old Irish cop I know wouldnt hurt, either. 767 00:48:48,692 --> 00:48:50,732 Thats practically a scholarship, Ben. 768 00:48:50,763 --> 00:48:54,503 Thank you, Mr. Mcgarrett. 769 00:48:54,537 --> 00:48:57,307 Youll never regret it. 770 00:49:03,186 --> 00:49:03,356 {\an8} [ "Hawaii five-o" theme plays ] 771 00:49:03,406 --> 00:49:07,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.