Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:06,180
[ "HAWAII FIVE-O THEME" PLAYS ]
2
00:01:03,106 --> 00:01:04,756
HONOLULU TOWER,
3
00:01:04,803 --> 00:01:07,243
BE ADVISED WE HAVE
SEVERELY ILL PASSENGER ONBOARD.
4
00:01:07,284 --> 00:01:10,164
REQUESTING AMBULANCE
AND LANDING PRIORITY.
5
00:01:10,200 --> 00:01:11,330
Man: ROGER, UNITED ONE.
6
00:01:11,375 --> 00:01:12,115
AMBULANCE ON WAY.
7
00:01:12,159 --> 00:01:13,679
YOU'RE CLEARED TO LAND.
8
00:01:37,358 --> 00:01:39,708
[ SIREN WAILING ]
9
00:02:00,468 --> 00:02:01,948
[ TIRES SCREECHING ]
10
00:02:38,070 --> 00:02:39,250
HE'S GOT A PULSE.
11
00:02:39,289 --> 00:02:41,379
-WHAT ABOUT THE PUPILS?
-FIXED AND DILATED.
12
00:02:41,422 --> 00:02:43,162
OKAY, LET'S GET HIM IN THERE,
QUICK.
13
00:02:43,206 --> 00:02:44,206
Nurse: CAN YOU CALL A CODE?
14
00:02:44,251 --> 00:02:45,771
-YEAH, CALL A CODE.
-OKAY.
15
00:02:45,817 --> 00:02:49,427
OKAY. LET'S GET HIM THERE
AS FAST AS WE CAN.
16
00:02:49,473 --> 00:02:50,523
WATCH THE DOOR.
17
00:02:50,561 --> 00:02:52,221
OKAY, JUST STAY IN HERE.
18
00:02:52,259 --> 00:02:54,959
YOU GOT HIM?
IS IT ALL SET UP DOWN THERE?
19
00:02:55,000 --> 00:02:57,920
YEAH, I.V. IS WAITING IN.
20
00:03:00,267 --> 00:03:01,787
FASTER.
21
00:03:04,575 --> 00:03:06,445
-WHAT'S THE STORY, DUKE?
-GUY HAD A HEART ATTACK
22
00:03:06,490 --> 00:03:08,140
ON THE FLIGHT
FROM THE MAINLAND.
23
00:03:08,188 --> 00:03:11,188
-HOW DOES THAT CONCERN US?
-HAVE A LOOK.
24
00:03:17,153 --> 00:03:19,463
Danno: NO WAY HE WAS CARRYING
THAT ONBOARD THE PLANE.
25
00:03:19,503 --> 00:03:20,983
Duke: RIGHT.
IT WAS WAITING FOR HIM.
26
00:03:21,026 --> 00:03:23,246
WHEN WE WENT THROUGH HIS POCKETS
FOR SOME I.D.,
27
00:03:23,290 --> 00:03:24,600
WE CAME ACROSS HIS LOCKER KEY.
28
00:03:24,639 --> 00:03:27,899
WE OPENED THE LOCKER,
THAT'S WHAT WE FOUND.
29
00:03:29,165 --> 00:03:31,465
LOOKS LIKE WE GOT SOMEBODY
IN THE GUN-FOR-HIRE BUSINESS.
30
00:03:31,515 --> 00:03:33,295
-YEAH.
-ANY IDENTIFICATION?
31
00:03:33,343 --> 00:03:36,003
TICKETED UNDER THE NAME
CHARLES FOLSOM,
32
00:03:36,041 --> 00:03:38,781
BUT HIS I.D. MAKES HIM
AS HARVEY L. BENSON, CHICAGO.
33
00:03:38,827 --> 00:03:40,997
-ANYBODY TALK TO HIM YET?
-NO.
34
00:03:42,396 --> 00:03:43,526
OKAY.
35
00:03:47,314 --> 00:03:48,624
-WILLIAMS.
-HI.
36
00:03:48,663 --> 00:03:50,323
FIVE-O.
CAN I TALK TO HIM?
37
00:03:50,360 --> 00:03:51,670
NO, I'M SORRY.
WE LOST HIM.
38
00:03:54,321 --> 00:03:56,541
DUKE, GET HIS FINGERPRINTS.
39
00:03:56,584 --> 00:03:58,854
[ CLICK ]
40
00:03:58,890 --> 00:04:01,590
HAIR TRIGGER,
HALF-POUND PULL.
41
00:04:01,632 --> 00:04:04,902
PROFESSIONAL ALL THE WAY.
ANYTHING ELSE?
42
00:04:04,940 --> 00:04:06,860
600 CASH IN HIS WALLET.
THAT WAS IT.
43
00:04:06,898 --> 00:04:08,898
EVERYTHING ELSE ABOUT HIM
WAS CLEAN AS A WHISTLE.
44
00:04:10,598 --> 00:04:12,598
TELEG FROM WASHINGTON, STEVE.
45
00:04:12,643 --> 00:04:16,173
HARVEY BENSON, A BIG-TIME HITTER
OUT OF CHICAGO.
46
00:04:16,212 --> 00:04:18,082
WHO'D HE WORK FOR?
47
00:04:18,127 --> 00:04:19,737
LOOKS LIKE A FREELANCER.
48
00:04:19,781 --> 00:04:21,651
ANYONE WHO HAD THE PRICE
OF HIS TICKET.
49
00:04:21,696 --> 00:04:23,606
WELL, WHOEVER BOUGHT IT
IS IN LINE FOR A REFUND.
50
00:04:23,654 --> 00:04:25,354
McGarrett: OR A REPLACEMENT,
DANNO.
51
00:04:25,395 --> 00:04:26,475
COUNT ON IT.
52
00:04:26,527 --> 00:04:27,957
BENSON MAY HAVE BREACHED
HIS CONTRACT,
53
00:04:28,006 --> 00:04:30,966
BUT HIS EMPLOYER
IS STILL IN BUSINESS.
54
00:04:32,054 --> 00:04:34,014
I'LL GIVE YOU THREE GUESSES
WHO IT MIGHT BE.
55
00:04:34,056 --> 00:04:35,536
-THE SAMOAN?
-McGarrett: UH-UH.
56
00:04:35,579 --> 00:04:37,709
-WHAT ABOUT THE PAKING?
-UH-UH.
57
00:04:37,755 --> 00:04:39,925
-BENNY FURTADO.
-YOU GOT IT.
58
00:04:39,975 --> 00:04:43,585
-OR YOKI HONOMURA.
-RIGHT.
59
00:04:43,631 --> 00:04:44,941
-FRANK.
-Frank: YEAH, STEVE?
60
00:04:44,980 --> 00:04:47,200
-COME IN, PLEASE.
-RIGHT AWAY.
61
00:04:47,243 --> 00:04:49,683
CHIN, TELL DUKE TO GET SOME MEN
ON THE STREET.
62
00:04:49,724 --> 00:04:51,474
I WANT TO TAP TO ANY PIPELINE
63
00:04:51,508 --> 00:04:53,598
WE MIGHT HAVE TO FURTADO
OR HONOMURA.
64
00:04:53,641 --> 00:04:54,901
SEE IF WE CAN SPRING A LEAK.
65
00:04:54,946 --> 00:04:56,296
YOU'VE GOT IT.
66
00:04:56,339 --> 00:04:57,509
OH, AND ONE MORE THING.
67
00:04:57,558 --> 00:04:59,858
ASK THE D.A. FOR A COURT ORDER
68
00:04:59,908 --> 00:05:02,478
TO GET A LIST OF ANY
LONG-DISTANCE PHONE CALLS
69
00:05:02,519 --> 00:05:06,259
MADE BY FURTADO AND HONOMURA
DURING THE PAST MONTH.
70
00:05:06,306 --> 00:05:10,086
IF ANY WERE MADE TO CHICAGO,
TRY TO TRACE THEM TO BENSON.
71
00:05:10,135 --> 00:05:11,395
RIGHT.
72
00:05:14,096 --> 00:05:15,576
WHAT'S UP, STEVE?
73
00:05:15,619 --> 00:05:17,399
ONE HIT MAN LOST,
74
00:05:17,447 --> 00:05:19,317
AND ONE PINCH HITTER
ON THE WAY.
75
00:05:19,362 --> 00:05:21,542
CALL WASHINGTON.
76
00:05:21,582 --> 00:05:24,192
TRY LOGAN IN
THE ORGANIZED CRIME SECTION.
77
00:05:24,236 --> 00:05:27,496
TELL HIM I NEED TO KNOW
THE WHEREABOUTS OF ANY HIT MEN
78
00:05:27,544 --> 00:05:28,854
WHO MIGHT BE HEADING THIS WAY.
79
00:05:28,893 --> 00:05:30,723
I WANT DESCRIPTIONS AND M.O.
80
00:05:34,421 --> 00:05:39,381
HEADS YOU GET HONOMURA,
TAILS, FURTADO.
81
00:05:39,426 --> 00:05:41,376
Honomura: EITHER OF
YOU GUYS EVER HEARD
82
00:05:41,428 --> 00:05:44,388
THE NAME MR. WILLIAMS
IS TALKING ABOUT?
83
00:05:45,475 --> 00:05:46,995
COME OFF IT, YOKI.
84
00:05:47,042 --> 00:05:49,912
NOBODY DOES BUSINESS ON YOUR
TURF WITHOUT YOU KNOWING IT.
85
00:05:49,958 --> 00:05:54,138
AND WE THINK SOMEBODY LOCAL
ORDERED A CONTRACT ON YOU.
86
00:05:54,179 --> 00:05:57,399
AND YOU THINK HONOMURA
BOUGHT IT FOR ME.
87
00:05:57,444 --> 00:05:58,714
I'M IMPRESSED.
88
00:05:58,749 --> 00:06:00,269
YOU SHOULD BE.
IT'S YOUR LIFE.
89
00:06:00,316 --> 00:06:02,876
WHY ARE YOU WORRIED
ABOUT MY LIFE?
90
00:06:02,927 --> 00:06:06,317
SO, WHAT'S THE SWEAT
IF FURTADO BOUGHT IT FOR ME?
91
00:06:06,366 --> 00:06:09,236
BECAUSE IT COULD START
A WHOLE EPIDEMIC.
92
00:06:09,281 --> 00:06:11,021
IF YOU THINK
I'M GONNA STAND AROUND
93
00:06:11,066 --> 00:06:12,236
AND WATCH YOU BURN EACH OTHER
94
00:06:12,284 --> 00:06:15,384
WHILE A LOT OF INNOCENT PEOPLE
GET CHEWED UP,
95
00:06:15,418 --> 00:06:16,418
YOU GOT ANOTHER GUESS COMING.
96
00:06:16,463 --> 00:06:18,863
ARE YOU APPLYING FOR THE JOB
OF MY BODYGUARD?
97
00:06:18,900 --> 00:06:22,510
YOUR FORTUNE TELLER, WISE GUY.
98
00:06:22,556 --> 00:06:24,336
I CAN'T HELP YOU,
MR. WILLIAMS.
99
00:06:24,384 --> 00:06:26,604
THERE'S AN OLD CHINESE PROVERB,
YOKI.
100
00:06:26,647 --> 00:06:31,997
THOSE WHO HELPS OTHERS
HELP THEMSELVES TO STAY ALIVE.
101
00:06:32,609 --> 00:06:35,609
-LET ME WORRY ABOUT MY FUTURE.
-McGarrett: OKAY, BENNY.
102
00:06:35,656 --> 00:06:37,606
JUST REMEMBER THERE ARE
A LOT MORE SHARPSHOOTERS
103
00:06:37,658 --> 00:06:39,218
WHERE BENSON CAME FROM.
104
00:06:43,751 --> 00:06:45,881
Manicote: STEVE, YOU KNOW,
THE FEDERAL COURTS FROWN ON
105
00:06:45,927 --> 00:06:47,707
ANY KIND OF ELECTRONIC
SURVEILLANCE
106
00:06:47,755 --> 00:06:49,495
UNLESS THERE'S CONCLUSIVE PROOF.
107
00:06:49,539 --> 00:06:50,929
IT'S NOT THAT I'M NOT
ON YOUR SIDE,
108
00:06:50,975 --> 00:06:52,235
BUT WHAT DO I TELL THE JUDGE?
109
00:06:52,281 --> 00:06:54,461
JOHN, TELL HIM THE NEXT TIME
HE HEARS FROM YOU,
110
00:06:54,501 --> 00:06:57,071
YOU'LL BE ASKING FOR
FEDERAL TROOPS, NOT WIRETAPS,
111
00:06:57,112 --> 00:07:00,812
BECAUSE IF THIS HIT IS MADE,
WE'RE IN FOR AN ALL-OUT WAR.
112
00:07:03,640 --> 00:07:06,160
MAKE IT A GOOD ONE.
113
00:07:19,656 --> 00:07:21,696
-ANYTHING?
-STONEWALL.
114
00:07:21,745 --> 00:07:23,085
-HOW ABOUT FURTADO?
-SAME OLD.
115
00:07:23,138 --> 00:07:25,008
I THINK WE'LL GET
THE COURT ORDER THOUGH.
116
00:07:25,053 --> 00:07:27,273
ROUND-THE-CLOCK SURVEILLANCE
ON FURTADO AND HONOMURA.
117
00:07:27,316 --> 00:07:29,096
AT LEAST WE CAN KEEP TABS
ON THEM FROM HERE ON IN.
118
00:07:29,144 --> 00:07:30,804
-STEVE?
-YEAH. WHAT HAVE YOU GOT, FRANK?
119
00:07:30,841 --> 00:07:33,371
NOTHING YET ON WASHINGTON,
BUT WE DID GET AN ADVISORY
120
00:07:33,409 --> 00:07:34,369
FROM THE SAN FRANCISCO P.D.
121
00:07:34,410 --> 00:07:36,760
THE CORDELL FAMILY
IS HEADED THIS WAY.
122
00:07:36,804 --> 00:07:39,464
CORDELL?
123
00:07:39,502 --> 00:07:40,502
THAT'S SYNDICATE.
124
00:08:09,184 --> 00:08:10,494
Man: NINA!
125
00:08:10,533 --> 00:08:12,103
-PAPA.
-HEY. HEY.
126
00:08:12,143 --> 00:08:13,883
PAPA.
127
00:08:15,146 --> 00:08:18,496
OH, IT'S SO GOOD
TO SEE YOU AGAIN.
128
00:08:19,934 --> 00:08:23,334
IT'S BEEN LONG.
TOO LONG.
129
00:08:24,504 --> 00:08:26,294
-ALOHA.
-HELLO, NOW.
130
00:08:26,331 --> 00:08:28,251
-WE MISSED YOU. RIGHT, EDDIE?
-I MISSED YOU.
131
00:08:28,290 --> 00:08:30,770
-YEAH, WE SURE HAVE. HI, NINA.
-EDDIE.
132
00:08:30,814 --> 00:08:32,694
HOW ARE YOU? MM.
133
00:08:32,729 --> 00:08:34,639
[ CHUCKLES ]
134
00:08:34,688 --> 00:08:38,998
OH, HEY, NINA, JOEY SHAY, PETE
BONNER, THIS IS MY COUSIN NINA.
135
00:08:40,650 --> 00:08:42,040
ALOHA.
136
00:08:47,135 --> 00:08:48,745
ALL RIGHT.
137
00:08:49,746 --> 00:08:51,396
YOU GONNA SHOW US
THIS BEAUTIFUL ISLAND
138
00:08:51,443 --> 00:08:53,053
FOR WHICH
YOU LEFT SAN FRANCISCO, HUH?
139
00:08:53,097 --> 00:08:55,397
-YOU'D BETTER BELIEVE IT.
-[ LAUGHING ]
140
00:08:58,581 --> 00:09:00,631
GO AHEAD, PRINCESS.
141
00:09:08,852 --> 00:09:10,202
[ ENGINE STARTS ]
142
00:09:14,902 --> 00:09:18,912
THIS IS KAMANA. PATCH ME
THROUGH TO McGARRETT, FIVE-O.
143
00:09:20,908 --> 00:09:21,818
YEAH, FRANK,
WHAT DO YOU GOT?
144
00:09:21,865 --> 00:09:24,035
STEVE,
THE CORDELLS JUST ARRIVED.
145
00:09:24,085 --> 00:09:27,125
OKAY, FRANK. STAY WITH THEM.
WE'LL BE IN TOUCH.
146
00:09:27,175 --> 00:09:29,475
WE CAME OUT ZERO IN THE
PHONE COMPANY CHECK, STEVE.
147
00:09:29,525 --> 00:09:31,525
ONLY THREE CALLS TO THE MAINLAND
THIS MONTH
148
00:09:31,571 --> 00:09:33,051
BETWEEN HONOMURA AND FURTADO,
149
00:09:33,094 --> 00:09:35,924
AND NONE OF THE NUMBERS
TIE IN TO BENSON.
150
00:09:35,966 --> 00:09:37,486
ANY RUMBLES FROM THE STREET?
151
00:09:37,533 --> 00:09:38,713
NO. NOT ON THE CONTRACT,
152
00:09:38,752 --> 00:09:40,712
BUT THE WORD'S OUT
THAT BOTH HONOMURA AND FURTADO
153
00:09:40,754 --> 00:09:43,194
ARE CALLING IN
ALL THE MUSCLE THEY CAN GET.
154
00:09:43,234 --> 00:09:45,854
LOOKS LIKE WE'RE GONNA HAVE
A WAR ON OUR HANDS.
155
00:09:51,982 --> 00:09:55,162
THE FIRST THING WE DO
IS TAKE McGARRETT'S ADVICE.
156
00:09:56,378 --> 00:09:59,858
SOMEBODY'S GONNA
BE TAKING BENSON'S PLACE,
157
00:09:59,903 --> 00:10:01,643
AND WE GOT TO FIND OUT
WHO THAT MONKEY IS.
158
00:10:01,688 --> 00:10:04,558
I'VE ALREADY GOT CALLS
TO DETROIT, MIAMI, CHICAGO.
159
00:10:04,604 --> 00:10:05,694
ALL OVER.
160
00:10:05,735 --> 00:10:07,735
SOON AS I FIND OUT
WHO'S GOT THE CONTRACT --
161
00:10:07,781 --> 00:10:10,171
THEN WE NAIL HIM.
162
00:10:10,218 --> 00:10:12,568
Furtado: AND ONCE WE'VE GOT HIM OUT OF THE WAY,
163
00:10:12,612 --> 00:10:15,312
THEN WE DECIDE
WHAT OUR NEXT MOVE IS.
164
00:10:15,353 --> 00:10:16,753
Wanaka: HEY, GUYS,
UNTIL THEN,
165
00:10:16,790 --> 00:10:17,750
STAY COOL, NO TROUBLE.
166
00:10:17,791 --> 00:10:18,791
IS THAT CLEAR?
167
00:10:18,835 --> 00:10:22,615
I SAY WE BURN HIM NOW,
BEFORE THE HIT COMES IN.
168
00:10:22,665 --> 00:10:23,835
THAT WAY WITH FURTADO OUT,
169
00:10:23,884 --> 00:10:26,234
THE HIT'S GOT NO REASON
TO FILL ANY CONTRACT.
170
00:10:26,277 --> 00:10:28,887
WE'VE GOT NOTHING TO LOSE,
EVERYTHING TO GAIN.
171
00:10:28,932 --> 00:10:31,672
WE CATCH THEM BY SURPRISE.
172
00:10:31,718 --> 00:10:33,978
YOU ARE REALLY LONG
ON STUPID
173
00:10:34,024 --> 00:10:36,164
AND SHORT ON BRAINS,
YOU KNOW THAT?
174
00:10:36,200 --> 00:10:38,770
Honomura: LOOK, I DON'T LIKE
THE IDEA OF BEING A TARGET
175
00:10:38,812 --> 00:10:40,202
FOR FURTADO'S OUTSIDE GUN,
176
00:10:40,248 --> 00:10:43,638
BUT I'M NOT LOOKING FOR FIVE-O
TO COME DOWN ON ME EITHER,
177
00:10:43,686 --> 00:10:47,646
AND THEY'VE GOT ALL OF US
UNDER A MICROSCOPE.
178
00:10:51,955 --> 00:10:54,175
ONLY THIS TIME...
179
00:10:56,133 --> 00:10:59,053
THE BUGS
ARE STUDYING THE PEOPLE.
180
00:10:59,093 --> 00:11:01,183
Honomura: RIGHT, McGARRETT?
181
00:11:02,792 --> 00:11:05,142
-[ SIGHS ]
-WE BLEW IT.
182
00:11:05,186 --> 00:11:06,876
WITH HONOMURA, ANYWAY,
183
00:11:06,927 --> 00:11:07,967
BUT THE FACT HE KNOWS
WE'RE THERE
184
00:11:08,015 --> 00:11:10,665
SEEMS TO BE KEEPING THE LID ON.
185
00:11:10,713 --> 00:11:14,943
WHAT ABOUT FURTADO?
YOU FIGURE HE'S ONTO US TOO?
186
00:11:14,978 --> 00:11:16,408
I DON'T KNOW.
187
00:11:16,458 --> 00:11:17,418
I DON'T KNOW.
188
00:11:17,459 --> 00:11:19,499
THAT LITTLE MEETING
COULD HAVE BEEN STAGED
189
00:11:19,548 --> 00:11:21,858
JUST FOR OUR BENEFIT.
190
00:11:21,898 --> 00:11:24,028
LET ME CHECK SOMETHING.
191
00:11:27,687 --> 00:11:30,817
JENNY, GET ME A PATCH TO FRANK,
PLEASE.
192
00:11:30,864 --> 00:11:32,474
Man: CENTRAL DISPATCH.
193
00:11:32,517 --> 00:11:33,817
KAMANA.
194
00:11:33,867 --> 00:11:35,907
McGarrett: WHAT'S HAPPENING
WITH THE CORDELLS?
195
00:11:35,956 --> 00:11:37,086
ALL PEACE AND QUIET, STEVE.
196
00:11:37,131 --> 00:11:38,831
GOOD. HANG IN THERE.
WE'LL BE IN TOUCH.
197
00:11:38,872 --> 00:11:41,402
TEN-FOUR.
198
00:11:43,006 --> 00:11:45,436
WHAT DID I TELL YOU? YOU EVER
TASTE SUCH HOME COOKING?
199
00:11:45,487 --> 00:11:47,577
-[ GRUNTS ]
-OH, THANK YOU, PAPA.
200
00:11:47,619 --> 00:11:49,799
I WAS HOPING
YOU WERE GONNA SAY THAT.
201
00:11:49,839 --> 00:11:51,839
YOU KNOW HOW LONG IT'S BEEN
SINCE I'VE HAD ANY REASON
202
00:11:51,885 --> 00:11:53,095
TO COOK FOR ANYONE?
203
00:11:53,147 --> 00:11:55,797
ALL ALONE IN THIS BIG HOUSE.
204
00:11:55,845 --> 00:11:57,275
IT'S NOT RIGHT.
205
00:11:57,325 --> 00:12:01,975
HEY, PAPA, I HAD TO GET AWAY.
ALL THOSE MEMORIES AND...
206
00:12:02,025 --> 00:12:04,105
TOO MANY.
207
00:12:04,158 --> 00:12:05,898
28,
208
00:12:05,942 --> 00:12:06,992
THAT'S TOO YOUNG TO DIE.
209
00:12:08,336 --> 00:12:11,116
WELL, NO AGE IS RIGHT
FOR THAT, ANYWAY.
210
00:12:11,165 --> 00:12:13,035
AT LEAST I'M GLAD
THAT HE HAD A CHANCE TO KNOW
211
00:12:13,080 --> 00:12:14,300
WHAT IT IS TO HAVE A GOOD WIFE.
212
00:12:14,342 --> 00:12:16,472
TOO BAD YOU DIDN'T
GET AROUND TO...
213
00:12:16,518 --> 00:12:19,088
HEY, LISTEN TO
THE OLD MAN BABBLE
214
00:12:19,129 --> 00:12:20,909
LIKE A FRUSTRATED GRANDFATHER.
215
00:12:20,957 --> 00:12:24,957
-I'VE WISHED IT TOO, PAPA.
-WHAT'S PAST IS PAST.
216
00:12:25,005 --> 00:12:26,915
NOW IT'S TIME
TO TALK ABOUT YOUR FUTURE.
217
00:12:26,963 --> 00:12:29,793
HEY, WHAT'S THE MATTER?
HOW COME NO ONE'S EATING HERE?
218
00:12:29,836 --> 00:12:31,046
YOU DON'T LIKE THE FOOD?
219
00:12:31,098 --> 00:12:33,708
HEY, COME ON, LOOK,
ARE YOU KIDDING?
220
00:12:33,753 --> 00:12:34,883
[ LAUGHS ]
221
00:12:34,928 --> 00:12:36,018
HEY, COME ON, LOOK,
222
00:12:36,059 --> 00:12:38,019
WHY DON'T WE LEAVE UNCLE LOUIE
AND NINA TO TALK?
223
00:12:38,061 --> 00:12:39,021
WHERE YOU RUNNING?
224
00:12:39,062 --> 00:12:40,112
I'VE GOTTA RUN OFF THE PASTA.
225
00:12:40,150 --> 00:12:41,670
WHAT YOU MEAN,
WHERE AM I RUNNING?
226
00:12:41,717 --> 00:12:44,017
I GOT THIS GIRL IN WAIKIKI.
SHE'S A FRIEND OF MINE.
227
00:12:44,067 --> 00:12:45,027
HE'S ALWAYS RUNNING.
228
00:12:45,068 --> 00:12:46,068
ALL THE TIME,
HE'S RUNNING.
229
00:12:46,113 --> 00:12:48,033
NOTHING MOVES FAST ENOUGH
FOR HIM.
230
00:12:48,071 --> 00:12:50,421
LOOK, IF YOU WANT ME
TO STAY, UH...
231
00:12:50,465 --> 00:12:52,855
NO, NO, NO.
GO AHEAD, GO AHEAD. RUN.
232
00:12:52,902 --> 00:12:54,432
I'LL TAG ALONG.
233
00:12:54,469 --> 00:12:57,079
PETE, YOU STICK AROUND IN CASE
THE BOSS NEEDS ANYTHING, OKAY?
234
00:12:57,124 --> 00:12:58,434
-SURE, SURE.
-MWAH.
235
00:12:58,473 --> 00:13:00,613
FABULOUS DINNER,
I MUST SAY.
236
00:13:00,649 --> 00:13:02,829
-LISTEN, WE WON'T BE TOO LONG.
-GO AHEAD, GO AHEAD.
237
00:13:02,869 --> 00:13:04,309
CIAO. CIAO.
238
00:13:04,348 --> 00:13:07,048
HE'S ALWAYS RUNNING,
LIKE A JACK-IN-THE-BOX.
239
00:13:09,049 --> 00:13:10,789
IT'S OKAY.
240
00:13:10,833 --> 00:13:13,053
-YOU GOT SOME MORE
OF THIS PASTA? -YEAH.
241
00:13:13,096 --> 00:13:14,786
-GET IT.
-OKAY.
242
00:13:20,887 --> 00:13:23,407
[ ENGINE STARTS ]
243
00:13:39,122 --> 00:13:41,042
GIVE ME A PATCH TO McGARRETT.
244
00:13:41,081 --> 00:13:43,041
[ INTERCOM BUZZING ]
245
00:13:43,083 --> 00:13:44,873
-McGARRETT.
-Frank: THIS IS FRANK.
246
00:13:44,911 --> 00:13:48,091
STEVE, EDDIE CORDELL AND ONE
OF HIS BOYS ARE HEADED DOWNTOWN.
247
00:13:48,131 --> 00:13:50,001
STAY ON TOP OF THEM, FRANK.
248
00:13:50,046 --> 00:13:51,956
LIKE GLUE.
249
00:14:10,719 --> 00:14:12,239
[ CAR HORNS HONKING ]
250
00:14:59,811 --> 00:15:01,471
[ CAR HORNS HONKING ]
251
00:15:58,914 --> 00:16:01,004
[ CAR HORNS HONKING ]
252
00:17:02,151 --> 00:17:04,331
HEY, YOUR INSURANCE POLICY
CANCELLED HIMSELF OUT, HUH?
253
00:17:04,371 --> 00:17:06,201
Eddie: YEAH, I KNOW, I KNOW.
254
00:17:06,242 --> 00:17:07,422
YOU FIGURE ON A REPLACEMENT?
255
00:17:07,461 --> 00:17:09,071
HEY, WAIT A SECOND.
256
00:17:09,115 --> 00:17:11,805
INSURANCE POLICY? REPLACEMENT?
257
00:17:11,856 --> 00:17:13,766
WHAT THE HELL IS THIS?
258
00:17:13,815 --> 00:17:16,335
IT'S JUST PART OF THE PLAN,
JOEY,
259
00:17:16,383 --> 00:17:18,433
SO COOL IT FOR A SECOND, HUH?
260
00:17:20,126 --> 00:17:21,996
NOW, LOOK,
I'LL FLY SOMEBODY IN RIGHT AWAY.
261
00:17:22,041 --> 00:17:24,131
-WHAT ABOUT YOU? YOU READY?
-ANY TIME.
262
00:17:35,750 --> 00:17:38,230
BENSON MAY HAVE DONE US A FAVOR
BURNING HIMSELF OUT.
263
00:17:38,274 --> 00:17:40,324
BENNY FIGURES
IT'S GOTTA BE HONOMURA.
264
00:17:40,363 --> 00:17:41,973
AND FIVE-O'S STILL GUESSING.
265
00:17:42,017 --> 00:17:45,327
YEAH, WELL, THEY WON'T BE
AS SOON AS YOU TAKE FURTADO OUT.
266
00:17:45,368 --> 00:17:47,538
HEY, I HOPE YOU'RE RIGHT.
267
00:17:47,588 --> 00:17:50,238
McGARRETT'S GOTTA LEAN
REAL HEAVY ON YOKI.
268
00:17:50,286 --> 00:17:51,716
WELL, THAT'S HIS HEADACHE.
269
00:17:51,766 --> 00:17:53,116
ANYTHING ELSE?
270
00:17:53,159 --> 00:17:55,339
WELL, THE SOONER, THE BETTER.
271
00:17:55,378 --> 00:17:57,078
WE'LL HANDLE OUR END.
272
00:18:08,913 --> 00:18:11,393
SO WHO ELSE
ARE WE GONNA BURN, EDDIE?
273
00:18:11,438 --> 00:18:13,698
I MEAN, BENSON'S KIND OF HEAVY
FOR THIS KIND OF ACTION.
274
00:18:13,744 --> 00:18:16,704
ALL RIGHT, NOW THINK ABOUT IT,
JOEY.
275
00:18:16,747 --> 00:18:19,267
I MEAN, YOU KNOW WHAT HAPPENS
WHEN SOMEBODY STOPS GROWING.
276
00:18:19,315 --> 00:18:21,615
SOMEBODY BIGGER STOMPS
ON HIS HEAD.
277
00:18:21,665 --> 00:18:24,275
SO YOU GROW BIGGER FIRST,
THEN YOU DO THE STOMP.
278
00:18:24,320 --> 00:18:25,190
WE'RE DOING FINE NOW.
279
00:18:25,234 --> 00:18:26,714
THERE'S NO SENSE
IN MESSING IT UP.
280
00:18:26,757 --> 00:18:27,927
HEY.
281
00:18:27,976 --> 00:18:29,976
JOEY.
282
00:18:30,021 --> 00:18:33,201
UNCLE LOUIE'S THINKING
SUN CITY, NOT TAKEOVER.
283
00:18:33,242 --> 00:18:35,202
THAT'S GREAT,
THAT'S BEAUTIFUL.
284
00:18:35,244 --> 00:18:37,384
BUT HE WANTS US
TO THINK SUN CITY TOO.
285
00:18:37,420 --> 00:18:38,860
AND IF HE KNEW
WHAT WE WERE PLANNING,
286
00:18:38,900 --> 00:18:40,820
HE'D HAVE US CHOPPED DOWN
JUST LIKE THAT.
287
00:18:40,858 --> 00:18:42,338
SO YOU CHOP FIRST?
288
00:18:44,210 --> 00:18:45,390
YOU THINK I LIKE THE IDEA?
289
00:18:45,428 --> 00:18:47,128
BUT YOUR OWN UNCLE.
290
00:18:50,085 --> 00:18:52,125
IT'S THE ONLY WAY, JOEY.
291
00:18:52,174 --> 00:18:55,094
NOW, THE BOAT'S SAILING.
YOU ABOARD OR NOT?
292
00:18:57,179 --> 00:18:58,269
HUH?
293
00:18:58,311 --> 00:18:59,401
YEAH.
294
00:19:00,878 --> 00:19:02,578
COME ON, LET'S GET OUT OF HERE.
295
00:19:09,060 --> 00:19:10,580
[ CAR HORN HONKING ]
296
00:19:31,213 --> 00:19:32,693
[ ENGINE STARTS ]
297
00:20:16,998 --> 00:20:20,088
[ RINGS DOORBELL ]
298
00:20:25,441 --> 00:20:27,751
[ RINGS BELL ]
299
00:20:27,791 --> 00:20:30,841
-Pete: WHO IS IT?
-McGARRETT, FIVE-O.
300
00:20:33,493 --> 00:20:35,153
I'D LIKE TO SEE
MR. CORDELL.
301
00:20:35,190 --> 00:20:36,450
MR. CORDELL IS TIED UP.
302
00:20:36,496 --> 00:20:37,846
THEN UNTIE HIM.
303
00:20:37,888 --> 00:20:40,798
Cordell: WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
304
00:20:40,848 --> 00:20:43,458
IT'S OKAY, PETE.
McGARRETT'S AN OLD FRIEND.
305
00:20:43,503 --> 00:20:45,073
McGARRETT.
306
00:20:51,250 --> 00:20:54,990
McGARRETT,
I EXPECTED TO SEE YOU SOONER.
307
00:20:56,385 --> 00:20:57,645
WOULD YOU LIKE A DRINK?
308
00:20:57,691 --> 00:21:00,911
THE BRANDY IS FIRST CLASS.
I GUARANTEE IT.
309
00:21:00,955 --> 00:21:02,565
NO, THANKS.
310
00:21:02,609 --> 00:21:03,959
WELL, SOMETHING ELSE, HUH?
311
00:21:04,001 --> 00:21:05,351
NEVER USE IT.
312
00:21:05,394 --> 00:21:08,274
I'LL SETTLE
FOR SOME TALK.
313
00:21:08,310 --> 00:21:09,310
OKAY.
314
00:21:09,355 --> 00:21:10,485
[ CLEARS THROAT ]
315
00:21:10,530 --> 00:21:12,530
WHAT DO WE TALK ABOUT?
316
00:21:12,575 --> 00:21:14,315
SOME FRIENDS OF YOURS.
317
00:21:14,360 --> 00:21:16,580
BENSON, HONOMURA, FURTADO.
318
00:21:16,623 --> 00:21:19,763
BENSON, BENSON. UH, CHICAGO?
319
00:21:19,800 --> 00:21:21,410
YEAH.
320
00:21:21,454 --> 00:21:24,334
-HERE?
-THIS MORNING'S PLANE.
321
00:21:24,370 --> 00:21:25,500
OH.
322
00:21:25,545 --> 00:21:26,325
CONTRACT?
323
00:21:26,372 --> 00:21:27,332
YOU TELL ME.
324
00:21:27,373 --> 00:21:28,503
ASK BENSON.
325
00:21:28,548 --> 00:21:30,158
HIT MEN DON'T TALK MUCH
326
00:21:30,201 --> 00:21:32,771
EVEN WHEN THEY'RE ALIVE,
AND BENSON ISN'T.
327
00:21:32,813 --> 00:21:35,163
HE DIED A NATURAL DEATH.
ISN'T THAT IRONIC?
328
00:21:36,382 --> 00:21:38,992
WELL, NOW.
THAT'S NO GREAT LOSS.
329
00:21:39,036 --> 00:21:40,816
IT IS WHEN I DON'T KNOW
WHO HE'S GONNA HIT.
330
00:21:40,864 --> 00:21:43,744
AND YOUR PEOPLE DON'T USUALLY
LEAVE JOBS UNDONE.
331
00:21:43,780 --> 00:21:46,390
OH, OH, OH. YOU SUSPECT
THAT I'M INVOLVED.
332
00:21:46,435 --> 00:21:47,775
WELL...
333
00:21:47,828 --> 00:21:49,918
I CAN'T EXACTLY
BUY THE COINCIDENCE
334
00:21:49,960 --> 00:21:51,400
OF YOUR ARRIVING
ON THE SAME DAY.
335
00:21:51,440 --> 00:21:53,400
YOU DON'T HAVE TO.
THAT WOULD BE STUPID.
336
00:21:53,442 --> 00:21:55,922
IF I HAD SOMETHING TO DO WITH
IT, I WOULDN'T COME TILL LATER.
337
00:21:55,966 --> 00:21:57,706
AND THEN I WOULDN'T EVEN
HAVE TO SEND FLOWERS.
338
00:21:57,751 --> 00:22:01,541
I WANT NOTHING FROM FURTADO,
HONOMURA. WHO NEEDS IT?
339
00:22:01,581 --> 00:22:02,931
I'M HERE TO SEE MY DAUGHTER,
340
00:22:02,973 --> 00:22:05,763
ENJOY YOUR BEAUTIFUL ISLAND.
341
00:22:08,022 --> 00:22:09,502
PEACE, McGARRETT.
342
00:22:09,545 --> 00:22:11,495
STRANGE AS THAT MAY SOUND.
343
00:22:11,547 --> 00:22:13,847
SHALOM.
344
00:23:31,714 --> 00:23:32,984
CENTRAL, THIS IS KAMANA.
345
00:23:33,020 --> 00:23:34,800
PATCH ME THROUGH
TO HAWAIIAN TELEPHONE COMPANY,
346
00:23:34,848 --> 00:23:37,418
TO AL CHUNG,
CHIEF OF SECURITY OPERATIONS.
347
00:23:42,769 --> 00:23:44,679
Frank: STATION-TO-STATION,
LOS ANGELES.
348
00:23:44,727 --> 00:23:46,817
-STATION-TO-STATION?
-RIGHT.
349
00:23:46,860 --> 00:23:48,080
EDDIE CORDELL MADE THE CALL
350
00:23:48,122 --> 00:23:50,212
RIGHT AFTER THAT MEETING
WITH WANAKA.
351
00:23:50,254 --> 00:23:52,524
COULD MEAN THE CORDELLS
ARE MOVING INTO THIS TERRITORY.
352
00:23:52,561 --> 00:23:55,651
EITHER THAT OR THEY'VE FORMED
SOME SORT OF AN ALLIANCE
353
00:23:55,695 --> 00:23:56,775
WITH FURTADO.
354
00:23:56,826 --> 00:23:58,826
SO HONOMURA
IS THE ONE THE CONTRACT'S FOR.
355
00:23:58,872 --> 00:24:01,352
I DON'T KNOW.
CHECK WITH L.A.P.D.
356
00:24:01,396 --> 00:24:04,566
I WANT THE NAME AND ADDRESS
THAT MATCHES THIS PHONE.
357
00:24:04,617 --> 00:24:05,917
RIGHT AWAY.
358
00:24:07,663 --> 00:24:09,323
[ EDDIE CHUCKLING ]
359
00:24:09,360 --> 00:24:12,060
HEY, YOU'RE REALLY SOAKING UP
ALL THE SUN, HUH, UNCLE LOUIE?
360
00:24:12,102 --> 00:24:15,542
YEAH.
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
361
00:24:15,584 --> 00:24:16,674
YOU HAVING FUN?
362
00:24:16,716 --> 00:24:17,666
YEAH, YEAH.
363
00:24:17,717 --> 00:24:19,277
AH, YOU KNOW, IT'S OKAY.
364
00:24:19,327 --> 00:24:21,287
THAT'S GOOD.
365
00:24:21,329 --> 00:24:22,549
I HAD A VISITOR TODAY.
366
00:24:22,591 --> 00:24:23,681
OH, REALLY. WHO?
367
00:24:23,723 --> 00:24:25,683
McGARRETT. FIVE-O.
368
00:24:25,725 --> 00:24:27,635
OH. WHAT DID HE WANT?
369
00:24:27,683 --> 00:24:29,123
HE FIGURED
WE HAD SOMETHING TO DO
370
00:24:29,163 --> 00:24:32,043
WITH HARVEY BENSON
AND A CONTRACT HE HAD.
371
00:24:32,079 --> 00:24:33,689
[ LAUGHS ]
372
00:24:33,733 --> 00:24:36,523
-DID YOU SET HIM STRAIGHT?
-I THINK SO.
373
00:24:36,562 --> 00:24:38,652
NOW YOU SET ME STRAIGHT.
374
00:24:38,694 --> 00:24:40,004
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
375
00:24:40,043 --> 00:24:42,793
WELL, YOU KNOW THE HEAT
BETWEEN FURTADO AND HONOMURA,
376
00:24:42,829 --> 00:24:43,789
AND THEN BENSON COMING IN.
377
00:24:43,830 --> 00:24:45,790
YOU GOT ANYTHING
TO DO WITH THAT?
378
00:24:45,832 --> 00:24:47,012
HEY, UNCLE LOUIE --
379
00:24:47,050 --> 00:24:49,620
DON'T "HEY, UNCLE LOUIE" ME.
380
00:24:49,662 --> 00:24:51,142
YOU GIVE IT TO ME STRAIGHT.
381
00:24:51,185 --> 00:24:53,485
YOU STICKING YOUR NOSE
IN SOMEBODY ELSE'S BUSINESS?
382
00:24:54,928 --> 00:24:56,708
YOU KNOW,
WE'VE BEEN THROUGH THIS BEFORE.
383
00:24:56,756 --> 00:24:58,016
YOU KNOW WHAT I THINK?
384
00:24:58,061 --> 00:25:00,371
I THINK HONOMURA
AND FURTADO
385
00:25:00,411 --> 00:25:02,111
ARE JUST A COUPLE
OF PUNKS, THAT'S WHAT I THINK.
386
00:25:02,152 --> 00:25:05,162
THEY'RE ALL MUSCLE
AND NO BRAINS.
387
00:25:05,199 --> 00:25:06,679
I MEAN, THEY HAVEN'T
EVEN BEGUN TO TAP
388
00:25:06,722 --> 00:25:08,462
WHAT THIS PLACE COULD BRING IN.
389
00:25:08,507 --> 00:25:09,727
AND YOU KNOW WHY.
390
00:25:09,769 --> 00:25:10,899
BECAUSE THEY GOT
NO ORGANIZATION.
391
00:25:10,944 --> 00:25:12,604
BECAUSE THEY'RE
SMALL-TIME.
392
00:25:12,641 --> 00:25:15,601
AND ALL THEY EVER DO IS
THEY FIGHT BETWEEN THEMSELVES.
393
00:25:15,644 --> 00:25:18,474
AND THEN -- THEN THEY BRING IN
A HARVEY BENSON.
394
00:25:18,517 --> 00:25:20,817
I'D LIKE NOTHING BETTER THAN TO
STICK MY NOSE IN THEIR BUSINESS,
395
00:25:20,867 --> 00:25:22,217
I'LL TELL YOU THAT.
396
00:25:22,259 --> 00:25:24,039
BUT I WON'T BECAUSE YOU SAY
KEEP YOUR HANDS OFF.
397
00:25:24,087 --> 00:25:26,527
AND AS LONG AS YOU'RE STILL
THE BOSS, THAT'S WHAT I DO.
398
00:25:28,048 --> 00:25:30,138
DOES THAT ANSWER YOUR QUESTION?
399
00:25:30,180 --> 00:25:33,100
YEAH. THAT'S GOOD ENOUGH
FOR ME.
400
00:25:33,749 --> 00:25:35,709
STEVE?
401
00:25:35,751 --> 00:25:37,361
YEAH, FRANK.
402
00:25:37,405 --> 00:25:38,665
THAT L.A. NUMBER?
403
00:25:38,711 --> 00:25:40,671
IT'S AN ALL-NIGHT COFFEE SHOP
IN HOLLYWOOD.
404
00:25:40,713 --> 00:25:41,673
CALLED WHAT?
405
00:25:41,714 --> 00:25:43,374
THE BOTTOMLESS CUP.
406
00:25:43,411 --> 00:25:44,721
AH.
407
00:25:44,760 --> 00:25:46,460
THEY PLAY IT SAFE,
DON'T THEY?
408
00:27:01,620 --> 00:27:03,750
[ SIRENS BLARING ]
409
00:27:05,406 --> 00:27:07,576
[ SIRENS BLARING ]
410
00:27:12,021 --> 00:27:14,631
[ SIRENS BLARING ]
411
00:27:14,676 --> 00:27:16,636
[ TIRES SCREECHING ]
412
00:27:18,767 --> 00:27:20,637
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
413
00:27:35,871 --> 00:27:37,741
WHAT CAN YOU TELL US, CHE?
414
00:27:37,786 --> 00:27:39,826
WELL, FOR ONE THING,
THE DISTANCE OF THE DEBRIS
415
00:27:39,875 --> 00:27:40,955
FROM THE POINT
OF ORIGIN
416
00:27:41,007 --> 00:27:43,047
LEAVES LITTLE DOUBT THAT
A HIGH EXPLOSIVE WAS USED.
417
00:27:43,096 --> 00:27:44,916
DYNAMITE, PLASTIC.
418
00:27:44,967 --> 00:27:46,617
I WON'T KNOW TILL
I GET BACK TO THE LAB.
419
00:27:46,665 --> 00:27:47,665
ANYTHING ELSE?
420
00:27:47,709 --> 00:27:49,409
ONLY THAT THE POINT OF ORIGIN
421
00:27:49,450 --> 00:27:51,020
WAS DIRECTLY UNDER THE CENTER
OF THE VEHICLE.
422
00:27:51,060 --> 00:27:53,410
-SET OFF WITH A TIMING DEVICE?
-PROBABLY.
423
00:27:53,454 --> 00:27:56,204
IT'S GONNA TAKE A LITTLE WHILE
TO GO THROUGH ALL THIS DEBRIS.
424
00:27:56,239 --> 00:27:58,369
WHO KNOWS?
WE MAY EVEN BE LUCKY.
425
00:27:58,415 --> 00:27:59,585
GET LUCKY, CHE.
426
00:27:59,634 --> 00:28:00,904
GET LUCKY.
427
00:28:00,940 --> 00:28:03,860
YOU THINK HONOMURA DECIDED
NOT TO WAIT FOR FURTADO
428
00:28:03,899 --> 00:28:05,289
TO FIRE THE FIRST SHOT?
429
00:28:05,335 --> 00:28:07,765
I DON'T KNOW. IT'S ONE
POSSIBILITY, THOUGH.
430
00:28:07,816 --> 00:28:09,856
HOW DO YOU FIGURE
THEY RIGGED THE CAR, DUKE?
431
00:28:09,905 --> 00:28:10,985
CAN'T, STEVE.
432
00:28:11,037 --> 00:28:13,257
WE HAVE FURTADO'S PLACE
STAKED OUT FRONT AND BACK.
433
00:28:13,300 --> 00:28:15,870
WE NEVER SAW ANYONE BUT
FURTADO'S PEOPLE COME AND GO.
434
00:28:15,911 --> 00:28:16,961
FURTADO'S PEOPLE?
435
00:28:16,999 --> 00:28:19,479
YEAH, WHEN HIS CAR CAME OUT,
I STARTED TO TAIL HIM.
436
00:28:19,523 --> 00:28:21,833
THE NEXT THING I KNEW,
HE GOES UP LIKE A ROCKET,
437
00:28:21,874 --> 00:28:23,964
-RIGHT BEFORE ME.
-AND NO OTHER CAR AROUND,
438
00:28:24,006 --> 00:28:25,966
NO -- NO PEOPLE
IN THE STREET?
439
00:28:26,008 --> 00:28:27,228
Chin: NO, THE STREET
WAS DESERTED.
440
00:28:27,270 --> 00:28:30,400
THAT WAS WHY I HAD TO HANG BACK
AS FAR AS I DID.
441
00:28:30,447 --> 00:28:31,447
I'M LUCKY I DID.
442
00:28:31,492 --> 00:28:32,672
CAME UP
WITH A ZERO, STEVE.
443
00:28:32,711 --> 00:28:35,371
NOT A SINGLE WITNESS
IN THE ENTIRE BLOCK.
444
00:28:35,409 --> 00:28:37,589
ALL RIGHT, FRANK,
YOU STAY HERE. HELP CHE.
445
00:28:37,628 --> 00:28:40,328
IF HE COMES UP WITH ANYTHING,
FOLLOW IT THROUGH.
446
00:28:40,370 --> 00:28:44,370
CHIN, I WANT A RUNDOWN ON
HONOMURA AND FURTADO'S PEOPLE.
447
00:28:44,418 --> 00:28:46,588
ANYONE WITH AN M.O. IN
EXPLOSIVES, I WANNA KNOW ABOUT.
448
00:28:46,637 --> 00:28:48,987
YOU THINK FURTADO MIGHT HAVE
BEEN KNOCKED OFF BY HIS PEOPLE?
449
00:28:49,031 --> 00:28:51,121
WELL, IT WOULD EXPLAIN
WHY YOU AND DUKE
450
00:28:51,164 --> 00:28:53,124
DIDN'T SEE ANYONE ELSE
COME AND GO.
451
00:28:53,166 --> 00:28:56,336
WOULDN'T IT?
LET'S GO.
452
00:28:56,822 --> 00:28:59,352
YOU'VE REALLY WIGGED OUT,
MCGARRETT.
453
00:28:59,389 --> 00:29:02,309
WHY WOULD ANY ONE OF US
BURN THE BOSS?
454
00:29:02,349 --> 00:29:03,829
WE'D HAVE FOLLOWED
BENNY ANYWHERE.
455
00:29:03,872 --> 00:29:06,012
WHICH BRINGS UP
A GOOD QUESTION.
456
00:29:06,048 --> 00:29:07,268
YOU'RE USUALLY AT BENNY'S SIDE.
457
00:29:07,310 --> 00:29:08,830
WHY WEREN'T YOU WITH HIM
THIS MORNING?
458
00:29:08,877 --> 00:29:10,617
HEY, I HAD SOME PAPERWORK TO DO.
459
00:29:10,661 --> 00:29:13,231
YOU SURE YOU DIDN'T WANNA STAY
BACK HERE, TRY OUT THAT CHAIR?
460
00:29:13,273 --> 00:29:14,753
YOU LISTEN TO ME,
McGARRETT--
461
00:29:14,796 --> 00:29:16,316
NO, YOU LISTEN TO ME, PUNK.
462
00:29:16,363 --> 00:29:18,843
I DON'T THINK HONOMURA
HAD ANYTHING TO DO
463
00:29:18,887 --> 00:29:19,927
WITH KILLING YOUR BOSS.
464
00:29:19,975 --> 00:29:21,625
I THINK YOU DID.
465
00:29:21,672 --> 00:29:23,632
I THINK YOU MADE A DEAL
WITH THE CORDELLS.
466
00:29:23,674 --> 00:29:25,944
I THINK YOU AND THE CORDELLS
BROUGHT BENSON IN.
467
00:29:25,981 --> 00:29:28,291
TO HIT FURTADO,
NOT HONOMURA.
468
00:29:28,331 --> 00:29:30,641
AND WHEN BENSON DIED
OF A HEART ATTACK,
469
00:29:30,681 --> 00:29:32,991
YOU USED LOCAL TALENT
ON THAT CAR JOB.
470
00:29:33,032 --> 00:29:34,902
YOU'RE HAVING
SOME WEIRD DREAMS, MAN.
471
00:29:34,947 --> 00:29:36,687
LIKE THE ONE I HAD YESTERDAY,
472
00:29:36,731 --> 00:29:38,561
SEEING YOU AND EDDIE CORDELL
TOGETHER?
473
00:29:38,602 --> 00:29:40,742
SO I MET EDDIE YESTERDAY.
474
00:29:40,779 --> 00:29:42,299
WE'RE OLD FRIENDS.
475
00:29:42,345 --> 00:29:44,425
WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER
IN A LONG TIME. IS THAT A CRIME?
476
00:29:44,478 --> 00:29:47,178
YOU USUALLY HOLD YOUR REUNIONS
IN A PORNO HOUSE?
477
00:29:47,220 --> 00:29:48,830
I DID IT
FOR EDDIE'S SAKE.
478
00:29:48,874 --> 00:29:50,834
YOU GUYS WERE LEANING ON US.
479
00:29:50,876 --> 00:29:53,046
EDDIE'S HERE ON VACATION.
480
00:29:53,095 --> 00:29:55,485
I DIDN'T WANT YOU MIXING HIM
INTO IT. THAT'S ALL.
481
00:29:55,532 --> 00:29:57,932
YOU'RE VERY CONSIDERATE
OF YOUR FRIENDS.
482
00:29:57,970 --> 00:30:00,580
TOO BAD BENNY
WASN'T ONE OF THEM.
483
00:30:00,624 --> 00:30:01,974
OH. DON'T GET UP.
484
00:30:02,017 --> 00:30:04,887
YOU WON'T BE IN THAT CHAIR
VERY LONG, SOMETHING TELLS ME,
485
00:30:04,933 --> 00:30:07,983
SO ENJOY IT WHILE YOU CAN.
486
00:30:08,023 --> 00:30:08,983
[ CHUCKLES ]
487
00:30:11,940 --> 00:30:13,420
[ DOOR CLOSES ]
488
00:30:19,034 --> 00:30:20,644
[ RADIO BUZZING ]
489
00:30:22,908 --> 00:30:24,648
McGARRETT.
490
00:30:24,692 --> 00:30:27,092
Danno: STEVE, CHE WANTS TO SEE
YOU AS SOON AS YOU GET BACK.
491
00:30:27,129 --> 00:30:29,089
AND YOU'VE GOT A LONG-DISTANCE
CALL FROM WASHINGTON.
492
00:30:29,131 --> 00:30:30,871
HARRY LOGAN.
I'M PATCHING IT THROUGH.
493
00:30:30,916 --> 00:30:32,476
GOOD, DANNO.
494
00:30:32,526 --> 00:30:34,006
-Logan: STEVE.
-McGarrett: HARRY.
495
00:30:34,049 --> 00:30:36,099
HOPE YOU GOT SOME GOOD NEWS
FOR ME.
496
00:30:36,138 --> 00:30:39,048
I'VE GOT NEWS,
BUT NOT ALL OF IT'S GOOD.
497
00:30:39,098 --> 00:30:41,578
THE FIELD REPORTS
A FEW BOYS ON THE MOVE.
498
00:30:41,622 --> 00:30:43,932
LOU BIXBY,
OUT OF DETROIT,
499
00:30:43,972 --> 00:30:45,452
APPEARS TO BE HEADING SOUTH.
500
00:30:45,495 --> 00:30:47,405
ARNIE MILLER IS HEADING WEST.
501
00:30:47,454 --> 00:30:49,984
AND WILLIE NORVIC,
LAST WE KNOW,
502
00:30:50,022 --> 00:30:52,112
NORVIC WAS HOLED UP IN L.A.
503
00:30:52,154 --> 00:30:53,464
BUT WE LOST HIM.
504
00:30:53,503 --> 00:30:55,113
McGarrett: YOU KNOW
ANY OF NORVIC'S
505
00:30:55,157 --> 00:30:57,767
HANGOUTS OR CONTACT POINTS?
I'M TRYING TO GET A FIX
506
00:30:57,812 --> 00:31:00,292
ON AN ALL-NIGHT
COFFEE SHOP IN HOLLYWOOD.
507
00:31:00,336 --> 00:31:02,986
UH, THE, UH --
THE BOTTOMLESS CUP.
508
00:31:03,035 --> 00:31:05,075
Logan: YOU JUST
MADE ONE OF THEM.
509
00:31:05,124 --> 00:31:07,174
HE YOUR BOY, STEVE?
510
00:31:07,213 --> 00:31:09,653
McGarrett: I'LL GIVE
ODDS ON IT.
511
00:31:09,693 --> 00:31:12,173
Logan: OKAY. HE'S 26
BUT LOOKS MORE LIKE A KID
512
00:31:12,218 --> 00:31:13,348
JUST OUT OF HIS TEENS.
513
00:31:13,393 --> 00:31:16,273
LONG BLOND HAIR,
BLUE EYES, 5'10".
514
00:31:16,309 --> 00:31:18,529
MAYBE 140 POUNDS.
515
00:31:18,572 --> 00:31:21,792
HE'S YOUNG LIKE I SAID,
BUT DON'T LET THAT FOOL YOU.
516
00:31:21,836 --> 00:31:24,616
HE'S HAD FIVE,
MAYBE SIX HITS SO FAR.
517
00:31:24,665 --> 00:31:27,445
HE USES ANYTHING
AND EVERYTHING.
518
00:31:27,494 --> 00:31:29,634
KNIFE, RIFLE, EXPLOSIVES.
519
00:31:29,670 --> 00:31:32,630
HE'S AN EXPERT AT ALL OF THEM.
HE OUGHT TO BE.
520
00:31:32,673 --> 00:31:35,813
UNCLE SAM TRAINED HIM AND
SENT HIM TO 'NAM TO PRACTICE.
521
00:31:35,850 --> 00:31:39,200
WE'LL GET A PHOTO FAX
AND AN M.O. TO YOU RIGHT AWAY.
522
00:31:39,245 --> 00:31:41,325
McGarrett: THANK YOU, HARRY.
523
00:31:57,176 --> 00:31:58,996
SEE? WHAT DID I
TELL YOU?
524
00:31:59,047 --> 00:32:00,697
ANIMALS.
525
00:32:00,744 --> 00:32:02,834
THAT'S ALL THEY ARE,
A BUNCH OF ANIMALS.
526
00:32:02,877 --> 00:32:04,007
THEY GOT NO CLASS.
527
00:32:04,052 --> 00:32:05,402
NO ORGANIZATION.
ALL THEY KNOW HOW TO DO
528
00:32:05,445 --> 00:32:06,485
IS BLOW EACH OTHER UP.
529
00:32:06,533 --> 00:32:08,543
A BUNCH OF SAVAGES,
THAT'S ALL THEY ARE.
530
00:32:08,578 --> 00:32:10,188
RIGHT, JOEY?
531
00:32:10,232 --> 00:32:12,322
STILL IT'S THEIR PROBLEM,
NOT OURS.
532
00:32:12,365 --> 00:32:13,925
SURE, IT'S THEIR PROBLEM.
533
00:32:13,975 --> 00:32:16,015
IN FACT, I THINK WE OUGHT
TO MAKE SURE OF IT.
534
00:32:16,064 --> 00:32:18,074
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
535
00:32:18,110 --> 00:32:19,940
WELL, I THINK WE OUGHT TO MEET
WITH HONOMURA
536
00:32:19,981 --> 00:32:22,811
AND WHOEVER IT WAS
THAT TOOK FURTADO'S PLACE.
537
00:32:22,853 --> 00:32:23,993
YOU WANNA TALK A DEAL?
538
00:32:24,029 --> 00:32:25,029
NO.
539
00:32:25,073 --> 00:32:26,643
TO LET THEM KNOW
WE HAD NOTHING TO DO WITH IT
540
00:32:26,683 --> 00:32:28,993
AND WE HAVE NO INTENTION
OF BECOMING INVOLVED.
541
00:32:30,165 --> 00:32:31,295
SURE.
542
00:33:16,211 --> 00:33:18,261
ANY LUCK, CHE?
543
00:33:18,300 --> 00:33:20,090
TAKE A LOOK AT THIS.
544
00:33:21,738 --> 00:33:23,308
-WHAT IS IT?
-A SHRED OF PAPER
545
00:33:23,349 --> 00:33:25,089
USED TO WRAP
DYNAMITE IN.
546
00:33:25,133 --> 00:33:27,533
SO IT WAS DYNAMITE.
547
00:33:27,570 --> 00:33:29,700
-CAN IT BE IDENTIFIED?
-GIVE ME ANOTHER HALF HOUR,
548
00:33:29,746 --> 00:33:32,176
I'LL TELL YOU THE MANUFACTURER
AND WHO DISTRIBUTES FOR THEM.
549
00:33:32,227 --> 00:33:34,227
THANKS, CHE.
I'LL BE WAITING.
550
00:33:39,800 --> 00:33:41,280
[ WHIRRING ]
551
00:33:42,237 --> 00:33:44,107
[ BUZZING ]
552
00:33:59,820 --> 00:34:02,740
-[ KNOCK AT DOOR ]
-WHO'S THERE?
553
00:34:02,779 --> 00:34:05,039
Woman: MR. FOSTER?
554
00:34:05,086 --> 00:34:06,646
YEAH?
555
00:34:06,696 --> 00:34:08,126
MR. FOSTER,
556
00:34:08,176 --> 00:34:11,086
THERE'S A TELEPHONE CALL
FOR YOU DOWN THE HALL.
557
00:34:18,273 --> 00:34:19,843
HELLO?
558
00:34:24,714 --> 00:34:26,854
YEAH. I DIG.
559
00:34:26,890 --> 00:34:28,410
I'LL BE THERE.
560
00:34:55,832 --> 00:34:57,232
[ CLICK ]
561
00:35:09,281 --> 00:35:12,151
Frank: YOU GONNA BRING
THE CORDELLS IN?
562
00:35:12,197 --> 00:35:13,807
HOW?
563
00:35:13,850 --> 00:35:17,680
ON A PHONE CALL TO AN ALL-NIGHT
COFFEE JOINT IN L.A.?
564
00:35:17,724 --> 00:35:20,604
A PHONE CALL WE CAN'T PROVE
THAT EDDIE CORDELL MADE
565
00:35:20,640 --> 00:35:22,470
OR THIS WILLIE NORVIC
EVER RECEIVED?
566
00:35:22,511 --> 00:35:23,951
THE CORDELLS' LAWYERS
WOULD HAVE THEM OUT
567
00:35:23,991 --> 00:35:25,171
BEFORE WE COULD
FINGERPRINT THEM.
568
00:35:25,210 --> 00:35:26,600
YEAH.
569
00:35:26,646 --> 00:35:28,466
-[ SNAPS FINGERS ]
-SAME WITH WANAKA, I GUESS.
570
00:35:28,517 --> 00:35:30,037
WE COULDN'T PROVE
ANYTHING IN COURT.
571
00:35:30,084 --> 00:35:32,354
-[ DOOR CLOSES ]
-HERE'S OUR MECHANIC, STEVE.
572
00:35:32,391 --> 00:35:35,221
I'M HAVING A COUPLE HUNDRED
COPIES OF IT RUN OFF NOW.
573
00:35:35,263 --> 00:35:36,963
GOOD. GOOD, CHIN.
574
00:35:37,004 --> 00:35:40,534
HAVE THEM DISTRIBUTED
TO EVERY MAN ON DUTY.
575
00:35:40,573 --> 00:35:43,583
I WANT THIS NORVIC NAILED
BEFORE HE CAN MAKE THAT HIT.
576
00:35:43,619 --> 00:35:45,319
RIGHT.
577
00:35:45,360 --> 00:35:47,800
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
578
00:35:47,841 --> 00:35:49,541
Che: STEVE.
579
00:35:49,582 --> 00:35:51,412
I'M STILL WORKING
ON THE TIMING DEVICE,
580
00:35:51,453 --> 00:35:53,503
BUT I DID IDENTIFY
THE DYNAMITE PAPER.
581
00:35:53,542 --> 00:35:56,462
COMMERCIAL TYPE.
ONE DISTRIBUTOR HERE ON OAHU.
582
00:35:56,502 --> 00:35:59,112
HERE ARE THE LIST OF THE
COMPANIES THAT BUY FROM HIM.
583
00:35:59,157 --> 00:36:03,197
CONSTRUCTION OUTFITS,
WRECKING COMPANIES, THAT TYPE.
584
00:36:03,248 --> 00:36:06,768
PINSON. PINSON.
585
00:36:06,816 --> 00:36:08,776
WAIT A MINUTE.
586
00:36:08,818 --> 00:36:09,948
PINSON.
587
00:36:09,993 --> 00:36:12,173
WHERE'S THAT DOSSIER?
588
00:36:19,264 --> 00:36:21,924
"PINSON CONSTRUCTION.
589
00:36:21,962 --> 00:36:25,272
MAJORITY STOCKHOLDER,
YOKI HONOMURA."
590
00:36:25,313 --> 00:36:26,663
[ PHONE BUZZING ]
591
00:36:28,273 --> 00:36:29,673
-McGARRETT.
-Danno: STEVE.
592
00:36:29,709 --> 00:36:32,099
I FOUND THE CAB DRIVER WHO
PICKED UP NORVIC AT THE AIRPORT.
593
00:36:32,146 --> 00:36:33,496
9:30.
594
00:36:33,539 --> 00:36:34,279
WHERE'D HE TAKE HIM?
595
00:36:34,322 --> 00:36:35,372
DROPPED HIM OFF AT THE CORNER
596
00:36:35,410 --> 00:36:36,890
OF MAUNAKEA
AND HOTEL STREET.
597
00:36:36,933 --> 00:36:38,813
RIGHT IN THE MIDDLE
OF EVERYTHING, HUH?
598
00:36:38,848 --> 00:36:42,588
THAT'S SMART. NICE WORK, DANNO.
I'LL HAVE CHIN CHECK EVERY HOTEL
599
00:36:42,635 --> 00:36:44,505
AND ROOMING HOUSE
IN THE NEIGHBORHOOD.
600
00:36:56,475 --> 00:36:58,475
CENTRAL, GET ME McGARRETT.
601
00:37:01,871 --> 00:37:04,131
-GO AHEAD, CHIN.
-FOUND HIM, STEVE.
602
00:37:04,178 --> 00:37:07,398
MAUNAKEA HALE.
REGISTERED UNDER NAME OF FOSTER.
603
00:37:07,442 --> 00:37:10,532
SURROUND THE PLACE, CHIN.
GET SOME H.P.D. BACKUP FAST.
604
00:37:10,576 --> 00:37:12,056
CALL MANICOTE'S OFFICE,
GET A WARRANT,
605
00:37:12,099 --> 00:37:13,579
HAVE AN H.P.D. CAR
RUSH IT OVER THERE.
606
00:37:13,622 --> 00:37:15,932
SILENT APPROACH.
I'M ON MY WAY.
607
00:37:22,414 --> 00:37:23,894
[ TIRES SCREECHING ]
608
00:37:44,958 --> 00:37:48,788
YOU TWO TAKE THE BACK,
YOU TWO TAKE THE ROOF.
609
00:37:58,624 --> 00:37:59,974
-CHIN?
-NO SIGN OF HIM.
610
00:38:00,016 --> 00:38:01,536
-GOT A WARRANT?
-RIGHT HERE.
611
00:38:01,583 --> 00:38:04,063
FRANK, YOU STAY HERE.
LET'S GO IN.
612
00:38:34,877 --> 00:38:37,707
ALL RIGHT, IT'S ALL SET.
3:30, KAPIOLANI PARK.
613
00:38:37,750 --> 00:38:39,670
THERE'S ENOUGH PEOPLE AROUND,
SO THERE'S NO CHANCE
614
00:38:39,708 --> 00:38:41,798
ANYBODY'S GONNA
BLOW THEIR LID.
615
00:38:41,841 --> 00:38:44,191
WHY SHOULD ANYBODY
MAKE TROUBLE?
616
00:38:44,234 --> 00:38:46,504
HEY, WITH THESE PRIMO WARRIORS,
YOU NEVER KNOW.
617
00:38:46,541 --> 00:38:47,591
THEY'RE A BUNCH
OF GAVOONS.
618
00:38:47,629 --> 00:38:50,239
IT'S BEST, YOU KNOW,
WE DON'T TAKE A CHANCE.
619
00:38:50,284 --> 00:38:52,164
YEAH.
620
00:38:52,199 --> 00:38:54,899
YOU'RE A GOOD BOY, EDDIE.
YOU THINK OF EVERYTHING.
621
00:38:56,551 --> 00:38:58,901
OKAY. COME ON. WE GO.
622
00:39:04,733 --> 00:39:07,303
LOOKS LIKE NORVIC'S GONE
TO SET UP SHOP.
623
00:39:07,345 --> 00:39:08,735
BUT WHO'S THE HIT ON?
624
00:39:08,781 --> 00:39:10,391
IF HONOMURA SUPPLIED
THE DYNAMITE
625
00:39:10,435 --> 00:39:12,435
TO BLAST
BENNY FURTADO --
626
00:39:12,480 --> 00:39:14,480
AND IF WANAKA
DID THE CAR JOB,
627
00:39:14,526 --> 00:39:16,266
WE KNOW HE'S TIED
TO THE CORDELLS.
628
00:39:16,310 --> 00:39:17,570
WHO'S LEFT?
629
00:39:17,616 --> 00:39:20,656
THE ONE MAN,
THE ONE PERSON,
630
00:39:20,706 --> 00:39:23,356
WHO DIDN'T WANT ANY PART
OF THAT COMBINE.
631
00:39:47,123 --> 00:39:49,173
JENNY.
632
00:39:49,212 --> 00:39:52,832
GIVE ME A PATCH TO MRS. HALL,
CORDELL'S DAUGHTER.
633
00:39:52,868 --> 00:39:54,828
YES, PLEASE. RIGHT AWAY.
634
00:40:16,718 --> 00:40:20,108
[ TELEPHONE RINGING ]
635
00:40:20,156 --> 00:40:21,806
-HELLO?
-McGarrett: MRS. HALL.
636
00:40:21,854 --> 00:40:23,554
McGARRETT, FIVE-O.
IT'S EXTREMELY IMPORTANT
637
00:40:23,595 --> 00:40:24,855
THAT I SPEAK
WITH YOUR FATHER.
638
00:40:24,900 --> 00:40:27,690
-I'M SORRY, BUT HE'S NOT IN.
-MRS. HALL,
639
00:40:27,729 --> 00:40:29,039
YOUR FATHER'S LIFE IS IN DANGER.
640
00:40:29,078 --> 00:40:31,388
LOOK, HE AND EDDIE JUST LEFT
A LITTLE WHILE AGO.
641
00:40:31,429 --> 00:40:33,039
-DO YOU KNOW WHERE THEY WENT?
-NO, I --
642
00:40:33,082 --> 00:40:34,002
I HAVEN'T ANY --
643
00:40:34,040 --> 00:40:35,820
I DON'T HAVE ANY IDEA
WHERE THEY --
644
00:40:35,868 --> 00:40:37,648
MR. McGARRETT, PLEASE,
WHAT'S GOING ON?
645
00:40:37,696 --> 00:40:39,386
THERE'S A CONTRACT OUT
ON HIS LIFE,
646
00:40:39,437 --> 00:40:41,047
AND WE DON'T KNOW
WHERE THE HIT MAN IS.
647
00:40:41,090 --> 00:40:44,920
IF YOU HEAR FROM HIM, CALL ME,
PLEASE, IMMEDIATELY.
648
00:40:49,577 --> 00:40:52,707
[ RADIO BUZZING ]
649
00:40:52,754 --> 00:40:53,894
LUKELA.
650
00:40:53,929 --> 00:40:56,499
DUKE, THE CORDELL CAR.
651
00:40:58,107 --> 00:40:59,237
RIGHT ON HIM.
652
00:40:59,282 --> 00:41:01,722
HEADING KOKO HEAD
ON KAHALA AVENUE.
653
00:41:01,763 --> 00:41:03,593
CAN YOU STOP THEM?
654
00:41:03,635 --> 00:41:05,765
CAN DO.
655
00:41:07,726 --> 00:41:09,676
[ SIREN BLARING ]
656
00:41:33,099 --> 00:41:34,189
SOMETHING WRONG?
657
00:41:34,230 --> 00:41:36,800
FIVE-O WANTS TO SEE
LOUIE CORDELL.
658
00:41:36,842 --> 00:41:38,452
SORRY.
659
00:41:45,938 --> 00:41:47,588
-STEVE.
-McGarrett: YEAH, DUKE?
660
00:41:47,635 --> 00:41:48,975
THEY LED ME DOWN THE PATH.
661
00:41:49,028 --> 00:41:52,208
GOT THE LIMO,
BUT NOT CORDELL.
662
00:41:53,293 --> 00:41:56,343
ALL RIGHT, DUKE.
663
00:41:56,383 --> 00:41:57,473
CHIN.
664
00:41:59,821 --> 00:42:01,391
GET CORDELL'S DAUGHTER
ON THE PHONE.
665
00:42:01,431 --> 00:42:04,131
FIND OUT WHAT CAR
HER FATHER WAS USING.
666
00:42:04,173 --> 00:42:06,483
GET A DESCRIPTION,
PLATES AND AN APB OUT.
667
00:42:06,524 --> 00:42:09,534
I WANT THEM TO LOCATE
AND NOTIFY, DO NOT APPREHEND.
668
00:42:09,570 --> 00:42:11,750
EDDIE'S WALTZING THE OLD MAN
RIGHT INTO THE HIT.
669
00:42:11,790 --> 00:42:13,310
YEAH. LET'S GO.
670
00:42:29,764 --> 00:42:32,594
AREN'T WE PLAYING IT
KIND OF CLOSE?
671
00:42:32,637 --> 00:42:35,067
YEAH, DANNO.
BUT WE'VE GOT TO CHANCE IT.
672
00:42:35,117 --> 00:42:37,687
IT'S THE ONLY WAY WE CAN
COME DOWN ON ALL OF THEM,
673
00:42:37,729 --> 00:42:39,429
NORVIC INCLUDED.
674
00:42:51,569 --> 00:42:53,179
UNIT 7,
675
00:42:53,222 --> 00:42:54,752
VISUAL CONTACT
WITH BLUE LINCOLN.
676
00:42:54,789 --> 00:42:57,269
IT'S MOVING MAKAION MONSARRAT.
677
00:42:57,313 --> 00:42:58,233
ALL UNITS.
678
00:42:58,271 --> 00:43:00,581
ALL UNITS IN THE WAIKIKI
AND KAHALA AREA.
679
00:43:00,621 --> 00:43:03,491
VEHICLE MOVING MAKAI
ON MONSARRAT AVENUE.
680
00:43:03,537 --> 00:43:05,447
LOCATE AND NOTIFY.
681
00:43:38,441 --> 00:43:41,311
UNIT 19. THIS IS UNIT 19.
682
00:43:41,357 --> 00:43:43,577
ON THAT APB
FOR SUSPECT WILLIE NORVIC,
683
00:43:43,621 --> 00:43:46,541
I THINK WE JUST SPOTTED HIM
IN KAPIOLANI PARK.
684
00:43:46,580 --> 00:43:47,840
IS HE CARRYING ANYTHING?
685
00:43:47,886 --> 00:43:49,836
HE'S GOT A SUITCASE.
686
00:43:49,888 --> 00:43:51,758
KEEP CLOSE
VISUAL CONTACT.
687
00:43:51,803 --> 00:43:53,073
DON'T LOSE HIM.
WE'RE ON OUR WAY.
688
00:43:53,108 --> 00:43:56,158
THAT'S IT, DANNO.
THAT'S WHERE THEY'RE HEADED.
689
00:44:14,608 --> 00:44:16,088
Officer: UNIT 25.
690
00:44:16,131 --> 00:44:18,921
SUSPECT TURNING
INTO KAPIOLANI PARKING LOT.
691
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
WE SURE ARE
PLAYING IT CLOSE.
692
00:44:22,007 --> 00:44:23,837
[ CAR HORNS HONKING ]
693
00:44:44,594 --> 00:44:46,474
Officer: UNIT 19
TO McGARRETT.
694
00:44:46,509 --> 00:44:48,689
WE'VE LOST VISUAL CONTACT
WITH NORVIC.
695
00:44:48,729 --> 00:44:51,119
THEY LOST HIM.
696
00:44:51,166 --> 00:44:54,596
UNIT 19, KEEP LOOKING.
IT'S URGENT THAT YOU FIND HIM.
697
00:44:54,648 --> 00:44:56,258
TEN-FOUR.
698
00:44:56,302 --> 00:45:00,442
UNIT 25, HAVE YOU VISUAL CONTACT
WITH OCCUPANTS OF BLACK LINCOLN?
699
00:45:00,480 --> 00:45:02,830
Officer: WE'VE GOT THEM.
THEY'VE LEFT THEIR VEHICLE,
700
00:45:02,874 --> 00:45:05,574
AND THEY'RE HEADING INTO
THE PARK NEAR THE NATATORIUM.
701
00:45:05,615 --> 00:45:09,395
UNIT 25, CHECK OUT
THE NATATORIUM.
702
00:45:09,445 --> 00:45:14,225
USE YOUR C.P. UNIT
AND SWITCH TO TAC 9.
703
00:45:14,276 --> 00:45:16,666
Officer: TEN-FOUR, McGARRETT.
704
00:45:43,566 --> 00:45:45,256
[ TELEPHONE RINGING ]
705
00:45:55,709 --> 00:45:57,319
[ TIRES SCREECHING ]
706
00:46:18,123 --> 00:46:18,953
UNIT 25.
707
00:46:18,993 --> 00:46:20,563
THIS IS MCGARRETT.
WHERE ARE YOU?
708
00:46:20,603 --> 00:46:22,083
Officer: I'M AT
THE NATATORIUM.
709
00:46:22,127 --> 00:46:23,077
I DON'T SEE ANYTHING.
710
00:46:23,128 --> 00:46:24,738
KEEP LOOKING. URGENT.
711
00:46:28,916 --> 00:46:31,566
WELL, THIS IS WHERE
I SAID WE'D MEET HIM.
712
00:46:31,614 --> 00:46:32,884
YEAH.
713
00:46:32,920 --> 00:46:35,530
IT'S ALMOST HALF PAST 3:00.
714
00:46:35,575 --> 00:46:37,575
HE'LL BE HERE. DON'T WORRY
ABOUT IT. DON'T WORRY.
715
00:46:37,620 --> 00:46:39,880
YOU TWO OFFICERS TAKE
THE STREET SIDE OF THE PARK.
716
00:46:39,927 --> 00:46:40,967
YOU KNOW WHAT NORVIC LOOKS LIKE.
717
00:46:41,015 --> 00:46:42,885
AND THIS TIME,
DON'T LOSE HIM.
718
00:46:42,930 --> 00:46:45,020
CHIN, YOU TAKE MAKAI.
719
00:46:50,155 --> 00:46:51,625
DANNO,
LOOK AT THAT ROOF.
720
00:46:51,678 --> 00:46:53,068
Danno: PERFECT SPOT
FOR OUR HITTER.
721
00:46:53,114 --> 00:46:54,124
McGarrett: IT SURE IS.
722
00:46:54,159 --> 00:46:55,939
FRANK, KEEP AN EYE
ON HIM FROM HERE.
723
00:46:55,987 --> 00:46:57,947
-RIGHT.
-LET'S GO.
724
00:47:26,017 --> 00:47:27,757
[ TELEPHONE RINGING ]
725
00:47:40,988 --> 00:47:42,598
[ CLICK ]
726
00:48:03,924 --> 00:48:05,584
FREEZE!
727
00:48:36,130 --> 00:48:38,960
SORRY, EDDIE.
I HAD TO DO IT.
728
00:48:39,003 --> 00:48:40,533
HE'S THE BOSS.
729
00:48:43,007 --> 00:48:44,617
[ COUGHS ]
730
00:48:44,660 --> 00:48:47,190
YOU -- YOU CHANGED
THE CONTRACT.
731
00:48:47,228 --> 00:48:48,488
WHAT THE HELL DID YOU EXPECT?
732
00:48:48,534 --> 00:48:51,544
I HAD SUCH PLANS FOR YOU,
BUT YOU COULDN'T WAIT.
733
00:48:56,107 --> 00:48:57,667
McGarret: YOU'RE DYING, EDDIE.
734
00:48:57,717 --> 00:49:01,197
YOU WANNA CLEAR IT UP?
WHAT ABOUT BENSON?
735
00:49:01,242 --> 00:49:03,942
WANAKA? HONOMURA?
736
00:49:10,208 --> 00:49:13,598
ALL RIGHT, WE'LL DO IT
ANOTHER WAY.
737
00:49:19,478 --> 00:49:20,478
FAMILIAR?
738
00:49:25,092 --> 00:49:26,352
WANT TO MAKE A STATEMENT?
739
00:49:26,398 --> 00:49:28,968
I WANT TO SEE MY LAWYER.
740
00:49:30,663 --> 00:49:31,623
BOOK HIM, DANNO.
741
00:49:31,664 --> 00:49:33,274
MURDER ONE.
742
00:49:37,148 --> 00:49:40,538
[ "HAWAII FIVE-O THEME" PLAYS ]
743
00:49:40,588 --> 00:49:45,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.