Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,016 --> 00:00:07,176
Brooke: Life hacks are supposed
to make your life better.
2
00:00:07,216 --> 00:00:09,146
Kevin: So if any of these hacks
make it worse,
3
00:00:09,183 --> 00:00:12,273
stop what you're doing
immediately!
4
00:00:12,300 --> 00:00:15,220
Brooke:
Hack at your own risk, hackers.
5
00:00:15,250 --> 00:00:18,100
On the next"hacks del corazón"...
6
00:00:18,133 --> 00:00:21,023
♪♪
7
00:00:21,050 --> 00:00:23,000
-Ihola!
-[ Shrieks ]
8
00:00:23,033 --> 00:00:26,303
Señor! Didn't know
you were out here!
9
00:00:26,333 --> 00:00:29,083
He's not.
I'm his brother Dougie.
10
00:00:30,316 --> 00:00:32,046
Ohh...
11
00:00:32,083 --> 00:00:35,053
Señor solación is
letting me crash here.
12
00:00:35,083 --> 00:00:39,283
Oh, but why have I never
heard of you before?
13
00:00:39,316 --> 00:00:41,426
Because I was in
a mental hospital.
14
00:00:41,466 --> 00:00:43,126
♪♪
15
00:00:43,166 --> 00:00:47,066
Mi vidaloco
for a while there.
16
00:00:47,100 --> 00:00:48,320
Ohh.
17
00:00:48,350 --> 00:00:49,430
Have acerveza.
18
00:00:49,466 --> 00:00:51,396
Gracias.
19
00:00:54,133 --> 00:00:55,283
I can't!
20
00:00:55,316 --> 00:00:56,446
-Sí.
-[ Gasps ]
21
00:00:56,483 --> 00:00:58,123
-You can.
-Ohh...
22
00:00:58,150 --> 00:00:59,420
If you let
your hair down.
23
00:00:59,450 --> 00:01:01,220
[ Moans, giggles ]
24
00:01:01,250 --> 00:01:02,400
And take this tie,
25
00:01:02,433 --> 00:01:06,383
wrap it around the tab,
and...Pull.
26
00:01:06,416 --> 00:01:11,026
[ Gasps, moans ]
27
00:01:11,066 --> 00:01:14,216
You have your brother's way
with hacks.
28
00:01:14,250 --> 00:01:16,330
Who do you think
he learned those from?
29
00:01:16,366 --> 00:01:18,146
Now, Dougie...
30
00:01:18,183 --> 00:01:22,033
It is time to
let downyour
31
00:01:22,066 --> 00:01:24,026
[ squeals, giggles ]
32
00:01:24,066 --> 00:01:27,316
It's a family affairon "hacks del corazón."
33
00:01:29,333 --> 00:01:32,153
Brooke:
Tonight on "hack my life"...
34
00:01:32,183 --> 00:01:34,483
Kevin: Tired of spending
your coin at the laundromat?
35
00:01:35,016 --> 00:01:37,046
We find out
if a plunger and a bucket
36
00:01:37,083 --> 00:01:39,203
can replace that
expensive washing machine.
37
00:01:39,233 --> 00:01:41,433
Look at it
just going around.
38
00:01:41,466 --> 00:01:43,196
Brooke:
We have the bartending hacks
39
00:01:43,233 --> 00:01:45,453
to keep you
from breaking the bank.
40
00:01:45,483 --> 00:01:48,153
Ooh! That's my jam!
41
00:01:48,183 --> 00:01:51,083
Kevin: Plus, trying to get
your kids to make the bed?
42
00:01:51,116 --> 00:01:53,196
You can't do that
with a regular sheet.
43
00:01:53,233 --> 00:01:56,273
We've got a hack to get it made
in seconds flat.
44
00:01:56,300 --> 00:01:57,370
Brooke:
Hold on to your hacks.
45
00:01:57,400 --> 00:01:59,230
Aah!
46
00:01:59,266 --> 00:02:02,376
Kevin:
This is "hack my life."
47
00:02:02,416 --> 00:02:05,026
So, what should
I do to you, huh?!
48
00:02:05,066 --> 00:02:06,466
Maybe hit you in the head
with a paint can,
49
00:02:07,000 --> 00:02:08,380
smack you in the face
with an iron?
50
00:02:08,416 --> 00:02:12,366
Oh, I know. How about I burn
your hand with a door knob?!
51
00:02:12,400 --> 00:02:14,020
Wait. You think
that would work?
52
00:02:14,050 --> 00:02:15,180
I don't know.
Should we find out?
53
00:02:15,216 --> 00:02:17,096
-Yeah.
-[ Scoffs ]
54
00:02:17,133 --> 00:02:20,423
Together:
This is hacked or fiction.
55
00:02:20,450 --> 00:02:24,150
In hacked or fiction, we test
out hacks from popular culture
56
00:02:24,183 --> 00:02:27,273
to see if beloved icons
of the big and small screen
57
00:02:27,300 --> 00:02:31,080
are actually great hackers
or if it's just pure fiction.
58
00:02:31,116 --> 00:02:33,166
So, the scene that we're trying
to re-create is, in fact,
59
00:02:33,200 --> 00:02:35,270
from "home alone"
and, in it, Kevin McAllister
60
00:02:35,300 --> 00:02:37,320
places an electric
charcoal lighter
61
00:02:37,350 --> 00:02:39,230
on the interior
of a door handle,
62
00:02:39,266 --> 00:02:41,426
and when Harry the burglar
goes to grab it...
63
00:02:41,466 --> 00:02:43,226
-Ooh.
-Uh-oh.
64
00:02:43,266 --> 00:02:44,326
...out comes the smoke.
65
00:02:44,366 --> 00:02:46,376
That's third-degree burns.
Everybody giggles.
66
00:02:46,416 --> 00:02:49,246
So we want to know, can
this happen in real life?
67
00:02:49,283 --> 00:02:52,383
So, this type of lighter is
an unprotected heating element,
68
00:02:52,416 --> 00:02:54,446
which is essentially
what you find
69
00:02:54,483 --> 00:02:57,203
inside your electric
stove or oven.
70
00:02:57,233 --> 00:02:59,483
Yes, which they normally
surround with thick metal
71
00:03:00,016 --> 00:03:01,246
and a bunch
of warning stickers.
72
00:03:01,283 --> 00:03:03,123
Before we hop in
and test this hack,
73
00:03:03,150 --> 00:03:05,300
let's get a little bit of
a control measurement here.
74
00:03:05,333 --> 00:03:08,253
Let's see how hot the door
handle is on either side.
75
00:03:08,283 --> 00:03:09,473
Cool to the touch
currently.
76
00:03:10,000 --> 00:03:11,300
Well, now you're ruining
the measurement, Brooke,
77
00:03:11,333 --> 00:03:13,083
because your body heat
is transferring to it,
78
00:03:13,116 --> 00:03:16,126
and you're --
oh, that'sreal
79
00:03:17,433 --> 00:03:21,073
okay, so, the door handle
is 65 degrees fahrenheit.
80
00:03:21,100 --> 00:03:23,320
Let's plug it in
and test this hack!
81
00:03:26,166 --> 00:03:27,476
What do you think
it's at right now?
82
00:03:28,016 --> 00:03:30,046
I'd say
200 or 300 degrees.
83
00:03:30,083 --> 00:03:31,303
Interior.
84
00:03:31,333 --> 00:03:33,303
-265 degrees...
-Yeah, yeah.
85
00:03:33,333 --> 00:03:35,123
...on the outside,
so, yes.
86
00:03:35,150 --> 00:03:37,200
Even though it's not glowing red
like it did in the movie.
87
00:03:37,233 --> 00:03:38,453
The heating element
is doing its job.
88
00:03:38,483 --> 00:03:40,173
The heat is transferring
to the metal
89
00:03:40,200 --> 00:03:41,480
of the interior
door handle.
90
00:03:42,016 --> 00:03:43,226
But the hacked or fiction
91
00:03:43,266 --> 00:03:46,346
that we're trying to debunk
is the exterior knob.
92
00:03:46,383 --> 00:03:48,403
So, kids,
don't try this at home.
93
00:03:48,433 --> 00:03:51,383
Or at school.
Or anywhere, really,
94
00:03:51,416 --> 00:03:54,116
but I'm gonna go in
for the grab.
95
00:03:54,150 --> 00:03:55,470
Three...
96
00:03:56,000 --> 00:03:57,230
Two...
97
00:03:57,266 --> 00:03:59,096
Please don't burn me!
98
00:04:03,350 --> 00:04:07,230
So, the exterior door handle
is coming out around...
99
00:04:09,133 --> 00:04:11,253
Oh, man.
69.4 degrees.
100
00:04:11,283 --> 00:04:13,103
It's basically the same.
101
00:04:13,133 --> 00:04:15,403
We love this movie so much,
but we got to call it.
102
00:04:15,433 --> 00:04:17,323
It's fiction.
103
00:04:17,350 --> 00:04:20,070
♪♪
104
00:04:20,100 --> 00:04:24,250
♪♪
105
00:04:24,283 --> 00:04:26,023
[ Pop! ]
106
00:04:26,050 --> 00:04:33,000
♪♪
107
00:04:33,033 --> 00:04:34,473
Narrator: She's cunning,
she's calculating,
108
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
and she's using
unscrupulous hacks
109
00:04:37,033 --> 00:04:40,203
to get the better of any
poor soul who crosses her path.
110
00:04:40,233 --> 00:04:43,053
Beware the cold-blooded hacker.
111
00:04:43,083 --> 00:04:46,053
It's the most exclusive
society event of the year,
112
00:04:46,083 --> 00:04:48,383
and the cold-blooded hacker
didn't get an invite,
113
00:04:48,416 --> 00:04:51,066
but do you think that'll
stop her from attending?
114
00:04:51,100 --> 00:04:52,250
Not a chance.
115
00:04:52,283 --> 00:04:54,223
She knows that
slinky cocktail dress
116
00:04:54,250 --> 00:04:56,200
won't be enough
to charm the bouncer,
117
00:04:56,233 --> 00:04:59,123
but she's got a hack to pull
the wool over their eyes.
118
00:04:59,150 --> 00:05:00,380
She's wore a chef's jacket.
119
00:05:00,416 --> 00:05:03,066
A uniform makes people
subconsciously think
120
00:05:03,100 --> 00:05:04,200
she's working the event,
121
00:05:04,233 --> 00:05:06,373
and she sashays
right in the door.
122
00:05:06,400 --> 00:05:08,130
No questions asked.
123
00:05:08,166 --> 00:05:10,046
Cold-blooded.
124
00:05:10,083 --> 00:05:12,333
At an event like this,
even a cold-blooded hacker
125
00:05:12,366 --> 00:05:14,416
could use a little help
greasing the wheels,
126
00:05:14,450 --> 00:05:17,150
but the gala she's crashing
is a cash bar.
127
00:05:17,183 --> 00:05:20,203
The cold-blooded hacker is
not about to drop cash here.
128
00:05:20,233 --> 00:05:23,283
She snuck in booze using
a small but powerful hack --
129
00:05:23,316 --> 00:05:26,246
a travel-sized cosmetics
container from the drug store.
130
00:05:26,283 --> 00:05:28,103
It appears to be
a beauty product,
131
00:05:28,133 --> 00:05:31,383
but, in fact, she's hacking
herself an incognito flask.
132
00:05:31,416 --> 00:05:34,176
Cold-blooded.
133
00:05:34,216 --> 00:05:37,116
To survive the upper Echelon,
she'll have to lie her way
134
00:05:37,150 --> 00:05:39,350
through every interaction
without getting caught.
135
00:05:39,383 --> 00:05:40,423
Who are you?
136
00:05:40,450 --> 00:05:42,270
When someone asks
who she is,
137
00:05:42,300 --> 00:05:45,030
she lies thanks
to a mental hack.
138
00:05:45,066 --> 00:05:47,216
[ Chuckles ]
I'm a deadly assassin.
139
00:05:47,250 --> 00:05:50,070
Narrator: Psychologists say,
to tell a convincing lie,
140
00:05:50,100 --> 00:05:52,450
you should tell
a more outlandish one first.
141
00:05:52,483 --> 00:05:54,073
[ Laughs ]
I'm just kidding!
142
00:05:54,100 --> 00:05:56,470
-[ Laughs ]
-I'm in finance.
143
00:05:57,000 --> 00:05:59,080
Narrator: She had them
convinced she fit right in.
144
00:05:59,116 --> 00:06:01,426
You're so funny!
Oh, my gosh!
145
00:06:01,466 --> 00:06:04,316
Cold-blooded.
146
00:06:04,350 --> 00:06:06,050
As the night winds down,
147
00:06:06,083 --> 00:06:09,233
the cold-blooded hacker
doesn't want it to end.
148
00:06:09,266 --> 00:06:11,026
Before she turns into a pumpkin,
149
00:06:11,066 --> 00:06:14,396
she wants to guarantee she gets
an official invitation back,
150
00:06:14,433 --> 00:06:16,453
and she's got a hack.
151
00:06:16,483 --> 00:06:18,483
-She says thank you...
-Thank you so much.
152
00:06:19,016 --> 00:06:21,366
...and bids a fond farewell
to everyone she's met.
153
00:06:21,400 --> 00:06:24,230
Studies show that the more
final impressions you make,
154
00:06:24,266 --> 00:06:26,396
the more likely you are
to get invited back.
155
00:06:26,433 --> 00:06:28,253
I'll call you!
156
00:06:28,283 --> 00:06:30,483
Cold-blooded.
157
00:06:31,016 --> 00:06:33,426
Be sure to watch out
for this manipulative minx.
158
00:06:33,466 --> 00:06:35,426
The moment she walks
through your door,
159
00:06:35,466 --> 00:06:38,126
you'll be playing
right into her hand.
160
00:06:38,166 --> 00:06:44,266
♪♪
161
00:06:44,300 --> 00:06:45,450
Well, hello there, friends!
162
00:06:45,483 --> 00:06:47,403
And welcome to
let's make a thing,
163
00:06:47,433 --> 00:06:50,223
where one man's trash
is another man's treasure.
164
00:06:50,250 --> 00:06:53,080
Let's see
what's in the box today!
165
00:06:53,116 --> 00:06:54,326
Two-liter bottle.
166
00:06:54,366 --> 00:06:56,126
Whether you're prepping
for the apocalypse
167
00:06:56,166 --> 00:06:57,996
or you just want to use
a port-a-John at Coachella,
168
00:06:58,033 --> 00:06:59,133
we're gonna take
good care of you.
169
00:06:59,166 --> 00:07:00,446
We're making a gas mask.
170
00:07:00,483 --> 00:07:04,023
So, here's what we'll need --
a can, activated charcoal,
171
00:07:04,050 --> 00:07:05,420
cotton rounds, tape,
172
00:07:05,450 --> 00:07:07,420
rubber bands and scissors,
173
00:07:07,450 --> 00:07:09,200
and a sharp, stabby thing.
174
00:07:09,233 --> 00:07:12,283
Let's make a thing!
175
00:07:12,316 --> 00:07:18,066
First things first, gonna
cut off the base of the bottle.
176
00:07:18,100 --> 00:07:19,280
Okay.
177
00:07:19,316 --> 00:07:22,416
But, obviously, we need a hole
to put our face through.
178
00:07:22,450 --> 00:07:25,270
So let's cut that now.
Not the face. Cut the hole.
179
00:07:25,300 --> 00:07:27,100
Easy.
180
00:07:27,133 --> 00:07:31,333
Cut a u-shape around
where the label might have been.
181
00:07:31,366 --> 00:07:33,296
There's a little face hole.
182
00:07:33,333 --> 00:07:35,053
But that could be
a little irritating,
183
00:07:35,083 --> 00:07:37,253
this plastic jabbing
into your delicate skin,
184
00:07:37,283 --> 00:07:39,183
so why don't we protect it?
185
00:07:39,216 --> 00:07:41,146
Line it with some tape.
186
00:07:41,183 --> 00:07:42,483
That's coming together
really nice.
187
00:07:43,016 --> 00:07:44,166
There we go.
188
00:07:44,200 --> 00:07:46,420
This soda can is going to
be the filtration system
189
00:07:46,450 --> 00:07:48,250
for our hacked gas mask.
190
00:07:48,283 --> 00:07:50,273
We're gonna start by poking a
few little holes in the bottom.
191
00:07:50,300 --> 00:07:53,230
Air will be drawn in
through there. There you go.
192
00:07:53,266 --> 00:07:57,326
Then we're gonna cut it off
about 3 to 4 inches.
193
00:07:57,366 --> 00:08:00,226
So that's the bottom
of our filtration canister,
194
00:08:00,266 --> 00:08:01,396
but there's nothing to actually
195
00:08:01,433 --> 00:08:03,353
filter out the particles
in the air,
196
00:08:03,383 --> 00:08:05,403
so that's what we're
gonna build right now.
197
00:08:05,433 --> 00:08:07,253
And first of all,
a cotton round.
198
00:08:07,283 --> 00:08:09,253
The cotton will absorb
any particles
199
00:08:09,283 --> 00:08:10,453
that are floating around.
200
00:08:10,483 --> 00:08:12,333
Then we're gonna sprinkle
some activated charcoal,
201
00:08:12,366 --> 00:08:16,246
and this will bind to any toxic
chemicals and neutralize them.
202
00:08:16,283 --> 00:08:18,283
You can find activated charcoal
in drug stores
203
00:08:18,316 --> 00:08:19,476
or on the Internet.
204
00:08:20,016 --> 00:08:22,196
Now we're going to go ahead
and pop another cotton round
205
00:08:22,233 --> 00:08:23,333
on top of that.
206
00:08:23,366 --> 00:08:26,116
And just for good measure,
another cotton round.
207
00:08:26,150 --> 00:08:28,080
So now we have
our filtration canister.
208
00:08:28,116 --> 00:08:31,066
We're going to jam the soda
bottle into the cotton rounds,
209
00:08:31,100 --> 00:08:33,120
and then we're gonna want
to tape all the way around.
210
00:08:33,150 --> 00:08:35,120
All right, now we're going to
use these rubber bands
211
00:08:35,150 --> 00:08:37,230
to make a bit of a tie.
212
00:08:37,266 --> 00:08:39,116
Secure it to our face.
213
00:08:39,150 --> 00:08:42,450
We're going to cut some holes,
tie a knot in a rubber band.
214
00:08:42,483 --> 00:08:44,483
That stops it
from slipping through.
215
00:08:45,016 --> 00:08:47,226
And feed it through the other
side and tie another knot.
216
00:08:47,266 --> 00:08:50,176
Now we have a strap
to secure our face mask.
217
00:08:50,216 --> 00:08:51,376
There's only one way
to test it out,
218
00:08:51,416 --> 00:08:54,226
so let's bring on the smoke!
219
00:08:54,266 --> 00:08:57,266
Come on, chemical warfare!
You're no match for me!
220
00:08:57,300 --> 00:08:59,000
It works!
221
00:08:59,033 --> 00:09:01,353
Whether it's zombies
or a run-in with martial law,
222
00:09:01,383 --> 00:09:04,423
you're gonna be ready to go,
because you just hacked a thing.
223
00:09:06,100 --> 00:09:07,400
Brooke:
Coming up, we've got a hack
224
00:09:07,433 --> 00:09:09,483
to get your bed made
in under a minute.
225
00:09:10,016 --> 00:09:12,046
I could have made my bed
four times over
226
00:09:12,083 --> 00:09:14,183
in the time that it took you
to make it once.
227
00:09:14,216 --> 00:09:16,076
Kevin:
And lazy cook Brooke's
228
00:09:16,116 --> 00:09:19,046
got a cheap hack
for luxurious ice cubes...
229
00:09:19,083 --> 00:09:20,103
Hear, hear!
230
00:09:20,133 --> 00:09:22,283
Kevin: ...When the "hack"
comes back.
231
00:09:23,250 --> 00:09:25,170
♪♪
232
00:09:25,200 --> 00:09:28,170
On a taut, new"hacks del corazón"...
233
00:09:28,200 --> 00:09:31,100
Señorita mujer lustsfor the luscious locks
234
00:09:31,133 --> 00:09:34,233
of her husband's brother.
235
00:09:34,266 --> 00:09:35,446
My little chickadee,
236
00:09:35,483 --> 00:09:37,433
I can tell that something
is troubling you.
237
00:09:37,466 --> 00:09:41,346
Perhaps if we make someamor,
it would help you to forget.
238
00:09:41,383 --> 00:09:43,173
Not tonight, dear.
239
00:09:43,200 --> 00:09:44,330
¿Qué?
240
00:09:44,366 --> 00:09:46,426
Something is amiss.
241
00:09:46,466 --> 00:09:49,066
Is it...Another man?!
242
00:09:49,100 --> 00:09:51,420
[ Gasps ] No!
243
00:09:51,450 --> 00:09:54,480
It is just the sound
of that leaky faucet
244
00:09:55,016 --> 00:09:57,326
that is making it
hard to concentrate.
245
00:09:57,366 --> 00:10:01,246
Then we shall unspool your
latent desire using this.
246
00:10:01,283 --> 00:10:02,483
[ Gasps ]
247
00:10:03,016 --> 00:10:06,216
By tying a length of string
around the faucet near the tap,
248
00:10:06,250 --> 00:10:08,120
we can make the water
flow downit
249
00:10:08,150 --> 00:10:12,030
instead of dripping into the
basin, making loud noises.
250
00:10:12,066 --> 00:10:13,396
-Ohh!
-Listen.
251
00:10:14,433 --> 00:10:19,283
Wow!
The quiet is wonderful!
252
00:10:19,316 --> 00:10:22,276
Bring that string
over here!
253
00:10:22,316 --> 00:10:24,076
Whoo! Whoo.
254
00:10:24,116 --> 00:10:27,166
Safe word is "hack."
255
00:10:27,200 --> 00:10:28,450
[ Both laugh ]
256
00:10:28,483 --> 00:10:30,273
-[ Moans ]
-Whoo!
257
00:10:30,300 --> 00:10:32,300
Undoing the ties that bind
258
00:10:32,333 --> 00:10:35,203
on "hacks De corazón."
259
00:10:35,233 --> 00:10:37,453
-[ Groans ]
-Morning.
260
00:10:37,483 --> 00:10:39,153
Did you make your bed
this morning, kev?
261
00:10:39,183 --> 00:10:40,323
Why would I? I'm just
gonna sleep in it tonight.
262
00:10:40,350 --> 00:10:43,100
Kevin,
we've discussed this.
263
00:10:43,133 --> 00:10:45,483
Making your bed is a great way
to start the day.
264
00:10:46,016 --> 00:10:48,416
Plus it hides all the weird
stains on the sheets.
265
00:10:48,450 --> 00:10:50,120
I'll tell you what.
266
00:10:50,150 --> 00:10:52,430
You give me a way to make my bed
in 10 seconds, and I'll do it.
267
00:10:52,466 --> 00:10:54,296
Challenge accepted.
268
00:10:54,333 --> 00:10:56,353
It's time for
a hack delivery.
269
00:10:56,383 --> 00:10:59,223
[ Doorbell rings ]
270
00:10:59,250 --> 00:11:02,280
In hack delivery, we find hacks
being sold on the Internet
271
00:11:02,316 --> 00:11:04,146
and put them to the test.
272
00:11:04,183 --> 00:11:05,473
If they do their job,
we'll keep them.
273
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
But if the performance
is underwhelming,
274
00:11:07,433 --> 00:11:09,353
we send them back.
275
00:11:09,383 --> 00:11:12,153
Hold on to your hats because
we're gonna revolutionize
276
00:11:12,183 --> 00:11:15,403
the art of bed-making
with zipit bedding.
277
00:11:15,433 --> 00:11:19,423
So, this thing says it
zips up like a sleeping bag.
278
00:11:19,450 --> 00:11:21,270
It comes with a top sheet
and a comforter,
279
00:11:21,300 --> 00:11:23,480
which attach to each other
with zippers.
280
00:11:24,016 --> 00:11:25,466
Now, this thing makes
some lofty claims.
281
00:11:26,000 --> 00:11:29,150
Number one, it says you can
make your bed fast and easy.
282
00:11:29,183 --> 00:11:30,423
I'm listening.
283
00:11:30,450 --> 00:11:32,430
Number two, you can stay tucked
in and comfy all night long.
284
00:11:32,466 --> 00:11:34,366
I can see that being a plus
for little kids.
285
00:11:34,400 --> 00:11:36,450
What about the fact that
it's funand
286
00:11:36,483 --> 00:11:39,223
not really important
to me, but okay.
287
00:11:39,250 --> 00:11:43,150
And number four...
[Whispers] Secret pockets.
288
00:11:43,183 --> 00:11:45,103
Well, I see you've got
your zipit bedding
289
00:11:45,133 --> 00:11:46,323
locked and loaded, kev.
290
00:11:46,350 --> 00:11:48,280
-Yeah, look at these puppies.
-It looks so good.
291
00:11:48,316 --> 00:11:50,176
Here's a sweet little
zipper pocket.
292
00:11:50,216 --> 00:11:51,296
Shh!
293
00:11:51,333 --> 00:11:54,223
Good for crumbs and
collectible pokémon cards!
294
00:11:54,250 --> 00:11:56,120
I just keep one cup
of sugar in the pocket
295
00:11:56,150 --> 00:11:57,470
so that even in the
middle of the night,
296
00:11:58,000 --> 00:11:59,420
I can just dig in there
and be like, "Yah!"
297
00:11:59,450 --> 00:12:01,470
Hey, parents,
[Bleep] Off!
298
00:12:02,000 --> 00:12:04,030
Hey, get out.
I'm rebelling.
299
00:12:04,066 --> 00:12:05,226
[ Whoosh! Whoosh! ]
300
00:12:05,266 --> 00:12:07,226
It's time to move on
to the testing.
301
00:12:07,266 --> 00:12:08,996
Yes.
302
00:12:09,033 --> 00:12:11,123
Each of us is going to simulate
a regular night's sleep.
303
00:12:11,150 --> 00:12:14,130
I will be slumbering
in regular bedding.
304
00:12:14,166 --> 00:12:16,466
Kevin will be zipped up
in his zipit bedding.
305
00:12:17,000 --> 00:12:20,020
Not a whole lot of room for
movement or anything, really.
306
00:12:20,050 --> 00:12:21,380
Not even breathing.
307
00:12:22,483 --> 00:12:24,333
All right. If you
do that all night,
308
00:12:24,366 --> 00:12:26,266
we're gonna have
trouble, mister.
309
00:12:26,300 --> 00:12:28,480
I'm too zipped! Brooke!
310
00:12:29,016 --> 00:12:30,366
You try and get a few z's,
all right?
311
00:12:30,400 --> 00:12:32,300
Okay.
312
00:12:32,333 --> 00:12:34,423
Okay. I feel like
we simulated sleep.
313
00:12:34,450 --> 00:12:36,450
Now we got to get on
to the second
314
00:12:36,483 --> 00:12:40,023
and perhaps more important
test -- making these beds.
315
00:12:40,050 --> 00:12:41,220
Oh, you really did
a number on yours.
316
00:12:41,250 --> 00:12:43,080
This is a classic
scenario.
317
00:12:43,116 --> 00:12:45,046
Well, good luck
to you, Brooke.
318
00:12:45,083 --> 00:12:47,353
In three, two...Make them!
319
00:12:47,383 --> 00:12:49,103
...zipper...
320
00:12:49,133 --> 00:12:51,003
Oh, what happened?
321
00:12:51,033 --> 00:12:52,283
Okay, yeah, it's pretty
clear that -- oh.
322
00:12:52,316 --> 00:12:54,176
-It's done.
-How did this go?
323
00:12:54,216 --> 00:12:55,366
-I'm done.
-[Bleep].
324
00:12:55,400 --> 00:12:57,350
Okay, now you're
destroying the room.
325
00:12:57,383 --> 00:13:00,073
That corner's not on all the
way, Brooke. You wanna --
326
00:13:00,100 --> 00:13:03,050
I feel like I could get
into bed, watch you do this,
327
00:13:03,083 --> 00:13:04,473
reach for my snack pocket,
328
00:13:05,000 --> 00:13:09,050
get some granola,
come back again, and rezip.
329
00:13:09,083 --> 00:13:10,453
Yeah.
I'm running laps now.
330
00:13:10,483 --> 00:13:13,373
-I don't even...
-Oh, you're calling that done?
331
00:13:13,400 --> 00:13:15,270
I thought that was really
fancy, how it was set up.
332
00:13:15,300 --> 00:13:17,180
I'm out of breath!
333
00:13:17,216 --> 00:13:18,326
All right, zipit bedding,
334
00:13:18,366 --> 00:13:20,116
let's see if you live up
to your own claims.
335
00:13:20,150 --> 00:13:21,430
Were you
"interactive and fun"?
336
00:13:21,466 --> 00:13:23,296
You better believe it.
337
00:13:23,333 --> 00:13:25,253
Can't do that
with a regular sheet!
338
00:13:25,283 --> 00:13:28,083
Did it provide a "comfortable
and warm" night's sleep?
339
00:13:28,116 --> 00:13:29,176
-Sure.
-Okay.
340
00:13:29,216 --> 00:13:31,146
I know that I'm probably
larger than the usual...
341
00:13:31,183 --> 00:13:32,383
-Child?
-...Subject that would be
342
00:13:32,416 --> 00:13:34,026
sleeping in the
zipit bedding.
343
00:13:34,066 --> 00:13:35,246
What about
the secret pockets?
344
00:13:35,283 --> 00:13:37,483
The secret pocket
is pretty genius.
345
00:13:38,016 --> 00:13:40,116
Did it make it easy to make
and change your bedding?
346
00:13:40,150 --> 00:13:42,230
You made your bed in literally
five seconds, Kevin.
347
00:13:42,266 --> 00:13:45,146
Making the bed was literally
just throwing this on it
348
00:13:45,183 --> 00:13:46,253
and zipping it up.
349
00:13:46,283 --> 00:13:48,253
Zipit bedding,
you hit your claims.
350
00:13:48,283 --> 00:13:49,303
You did, buddy.
351
00:13:49,333 --> 00:13:52,053
Look. Is it for me?
Surprisingly, no.
352
00:13:52,083 --> 00:13:54,303
But for parents that want
to make it nice and easy
353
00:13:54,333 --> 00:13:56,233
for their kids
to make their bed,
354
00:13:56,266 --> 00:13:58,376
this hack works,
so I'd say keep it.
355
00:13:58,416 --> 00:14:00,176
Let's keep it!
356
00:14:00,216 --> 00:14:02,346
♪♪
357
00:14:02,383 --> 00:14:08,153
♪♪
358
00:14:08,183 --> 00:14:09,453
[ Man screams ]
359
00:14:09,483 --> 00:14:17,283
♪♪
360
00:14:17,316 --> 00:14:22,226
♪♪
361
00:14:22,266 --> 00:14:27,226
♪♪
362
00:14:27,266 --> 00:14:29,476
Nothing shows off
your perfect lifestyle
363
00:14:30,016 --> 00:14:33,216
like hosting a cocktail party,
so I'm outside today at the bar
364
00:14:33,250 --> 00:14:35,480
to show you how to hack
your bartending game.
365
00:14:36,016 --> 00:14:37,196
Artisanal cocktails have
366
00:14:37,233 --> 00:14:40,103
a few too many ingredients
for my lazy ass,
367
00:14:40,133 --> 00:14:43,123
with their citrus zest
and not-so-simple syrups.
368
00:14:43,150 --> 00:14:45,080
So let's just strip them
down to the basics --
369
00:14:45,116 --> 00:14:47,396
booze, sugar, and some fruit.
370
00:14:47,433 --> 00:14:50,003
What if we combine
our sugar and fruit
371
00:14:50,033 --> 00:14:53,233
in one little package
called strawberry jam?
372
00:14:53,266 --> 00:14:55,366
Let's put it in some vodka!
373
00:14:55,400 --> 00:14:58,230
For this hack, I am just
gonna take a little bit
374
00:14:58,266 --> 00:14:59,396
of strawberry jam.
375
00:14:59,433 --> 00:15:01,303
A spoonful should do it.
376
00:15:01,333 --> 00:15:04,253
Gonna measure some vodka.
377
00:15:04,283 --> 00:15:08,403
Look at me being responsible
and measuring. Pfft!
378
00:15:08,433 --> 00:15:11,203
Give it a sh-a-a-ake.
379
00:15:11,233 --> 00:15:13,423
Look. I'm infusing.
380
00:15:13,450 --> 00:15:15,470
Pour the contents in here.
Ooh!
381
00:15:16,000 --> 00:15:18,150
To hack a garnish
for your cocktail,
382
00:15:18,183 --> 00:15:21,083
I'm gonna take a pretty
little strawberry like this.
383
00:15:21,116 --> 00:15:22,196
♪ Pop the top ♪
384
00:15:22,233 --> 00:15:24,023
It's adorable, right?
385
00:15:24,050 --> 00:15:25,100
Get outta here!
386
00:15:25,133 --> 00:15:28,023
Put it in your drink
like a little swizzle.
387
00:15:30,000 --> 00:15:32,170
Ooh! That's my jam!
388
00:15:32,200 --> 00:15:33,370
Okay, moving on.
389
00:15:33,400 --> 00:15:36,130
High-end cocktail bars
take a lot of pride
390
00:15:36,166 --> 00:15:38,446
in their huge,
gorgeous cubes of ice.
391
00:15:38,483 --> 00:15:41,433
Large cubes of ice
don't melt at the rate
392
00:15:41,466 --> 00:15:43,296
that individual
cubes and chips do,
393
00:15:43,333 --> 00:15:46,303
so you're getting to enjoy all
the full flavors of your drink.
394
00:15:46,333 --> 00:15:48,423
I'm gonna show you how to
hack your own beautiful,
395
00:15:48,450 --> 00:15:50,480
big cube of ice at home
using nothing more
396
00:15:51,016 --> 00:15:52,216
than an o.J. Carton.
397
00:15:52,250 --> 00:15:55,280
You're just gonna empty it out,
obviously, and wash it out,
398
00:15:55,316 --> 00:15:57,196
and then you're essentially
gonna cut it
399
00:15:57,233 --> 00:15:59,173
so it's the size of a cube.
400
00:16:01,116 --> 00:16:03,126
Look at this perfect
little cube shape.
401
00:16:03,166 --> 00:16:05,016
[ Crowd cheers ]
402
00:16:05,050 --> 00:16:07,430
Our next step -- and I hope
you know what that is --
403
00:16:07,466 --> 00:16:10,046
you fill it with water!
404
00:16:10,083 --> 00:16:13,183
Then you just pop that bad boy
in the freezer.
405
00:16:13,216 --> 00:16:14,266
Look at that.
406
00:16:14,300 --> 00:16:16,230
"Hear, hear! [ Guffaws ]
407
00:16:16,266 --> 00:16:18,396
My daughter's going
to an Ivy league school.
408
00:16:18,433 --> 00:16:21,073
I can't think of any names."
409
00:16:21,100 --> 00:16:23,050
Never mind.
410
00:16:23,083 --> 00:16:26,033
Stop spending your life savings
at a cocktail lounge.
411
00:16:26,066 --> 00:16:28,216
Go home, hack yourself
some cocktails,
412
00:16:28,250 --> 00:16:30,030
and startlounging.
413
00:16:30,066 --> 00:16:34,126
Huh? We're just endlessly
clever on this show.
414
00:16:34,166 --> 00:16:37,076
Kevin: Coming up,
big move stressing you out?
415
00:16:37,116 --> 00:16:39,066
We've got a discount bin
full of hacks
416
00:16:39,100 --> 00:16:41,120
to make your move-in
cheap and easy.
417
00:16:41,150 --> 00:16:43,320
Brooke: And the secret
to stain-free clothing
418
00:16:43,350 --> 00:16:45,320
might be hiding
next to your toilet bowl.
419
00:16:45,350 --> 00:16:47,130
We got ourselves
a washing machine!
420
00:16:47,166 --> 00:16:49,146
Brooke:
When we come back.
421
00:16:50,283 --> 00:16:52,353
♪♪
422
00:16:52,383 --> 00:16:54,373
Winds of change are blowing
423
00:16:54,400 --> 00:16:58,330
on the conclusionof "hacks del corazón."
424
00:16:58,366 --> 00:17:01,096
Who is the better lover --
me or my brother?
425
00:17:01,133 --> 00:17:03,173
It is a matter of taste.
426
00:17:03,200 --> 00:17:06,220
Sometimes you need
a shot of Tequila,
427
00:17:06,250 --> 00:17:11,170
and other times you want
a long swig ofcerveza.
428
00:17:11,200 --> 00:17:14,200
Make love to me atop this
air mattress I've been crashing.
429
00:17:14,233 --> 00:17:16,203
[ Squealing ]
430
00:17:16,233 --> 00:17:17,373
[ Air hissing ]
431
00:17:17,400 --> 00:17:19,120
Ioy! Idios mío!
432
00:17:19,150 --> 00:17:21,420
We have made a hole
in the mattress!
433
00:17:21,450 --> 00:17:23,450
If the señor finds out,
434
00:17:23,483 --> 00:17:27,433
he will suspect us
of being...Unfaithful.
435
00:17:27,466 --> 00:17:29,296
-Incorrecto!
-[ Gasps ]
436
00:17:29,333 --> 00:17:31,383
Now Iknow
being unfaithful to me.
437
00:17:31,416 --> 00:17:33,276
Hermano!
I can explain!
438
00:17:33,316 --> 00:17:35,346
The time for explaining
isfinito.
439
00:17:35,383 --> 00:17:39,203
-Señor, no!
-Ha!
440
00:17:39,233 --> 00:17:42,303
First, we spray the air
mattress with soapy water
441
00:17:42,333 --> 00:17:44,303
and look to see
where it bubbles up.
442
00:17:44,333 --> 00:17:47,273
It is a sign that air
is leaking out.
443
00:17:47,300 --> 00:17:49,100
Once we've identified
the hole,
444
00:17:49,133 --> 00:17:51,273
we seal it up with
a dab of super-glue.
445
00:17:51,300 --> 00:17:53,330
Dougie: Mattress is
as good as new!
446
00:17:53,366 --> 00:17:55,046
Sí.
447
00:17:55,083 --> 00:17:58,203
And to prove it, I will make
love to my wife atop of it.
448
00:17:58,233 --> 00:18:01,323
Señor...you know
just what I need.
449
00:18:01,350 --> 00:18:02,480
Sí.
450
00:18:03,016 --> 00:18:04,996
[ Squealing ]
451
00:18:05,033 --> 00:18:07,023
"Hacks del corazón."
452
00:18:07,050 --> 00:18:09,000
[ Both giggling ]
453
00:18:09,033 --> 00:18:12,153
Today, we are attempting
to hack a washing machine
454
00:18:12,183 --> 00:18:14,453
using a plunger, a bucket,
and some detergent.
455
00:18:14,483 --> 00:18:16,433
And then we'll put it
to the test
456
00:18:16,466 --> 00:18:18,296
against a regular
washing machine
457
00:18:18,333 --> 00:18:20,433
and see if people
can spot the hack.
458
00:18:20,466 --> 00:18:23,166
♪♪
459
00:18:23,200 --> 00:18:25,300
First things first.
We have a circular drill bit.
460
00:18:25,333 --> 00:18:28,233
We want to create a hole
in the lid of the bucket
461
00:18:28,266 --> 00:18:31,166
that is about the diameter
of this stick on the plunger.
462
00:18:31,200 --> 00:18:33,330
Okay.
463
00:18:33,366 --> 00:18:36,446
Now that that is taken care of,
we need to take our plunger
464
00:18:36,483 --> 00:18:40,333
and cut a few diamond-shaped
holes all around it
465
00:18:40,366 --> 00:18:43,076
so that it will promote
water flow.
466
00:18:43,116 --> 00:18:46,326
Beautiful. We've already
got some water in our bucket,
467
00:18:46,366 --> 00:18:48,076
filled it about halfway.
468
00:18:48,116 --> 00:18:50,276
I'm gonna add some soap.
Ooh-oop!
469
00:18:50,316 --> 00:18:54,166
We pop in the plunger,
put a lid on it.
470
00:18:54,200 --> 00:18:56,030
Let's listen to that
sweet, cleaning action.
471
00:18:56,066 --> 00:18:57,376
-Hear that?
-I can hear the churning.
472
00:18:57,416 --> 00:18:59,196
I can hear the water
flowing around.
473
00:18:59,233 --> 00:19:01,233
We got ourselves
a washing machine!
474
00:19:01,266 --> 00:19:03,176
♪♪
475
00:19:03,216 --> 00:19:05,116
You know, Brooke, I have
been waiting for years
476
00:19:05,150 --> 00:19:06,200
to test this out.
-Really?
477
00:19:06,233 --> 00:19:08,073
Yeah, really. I made
one of these ages ago.
478
00:19:08,100 --> 00:19:10,080
I'm just churning butter,
my friends.
479
00:19:10,116 --> 00:19:11,366
But I didn't have
any dirty clothing
480
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
to actually test it out
481
00:19:13,233 --> 00:19:16,403
nor did I have
my best hacking buddy.
482
00:19:16,433 --> 00:19:18,133
-Who's that?
-It's you.
483
00:19:18,166 --> 00:19:20,176
[ Gasps ] What?!
484
00:19:20,216 --> 00:19:23,166
I think all we need at this
point is some dirty clothing.
485
00:19:23,200 --> 00:19:24,370
Manny, Matt. Brooke.
486
00:19:24,400 --> 00:19:27,020
Wow! You guys
are messed up.
487
00:19:27,050 --> 00:19:28,320
Okay, go ahead and
take those shirts off
488
00:19:28,350 --> 00:19:30,400
so we can
wash them for ya.
489
00:19:30,433 --> 00:19:32,303
-Okay, yeah.
-If you want to hang out,
490
00:19:32,333 --> 00:19:34,273
you can watch the process
and everything.
491
00:19:34,300 --> 00:19:35,480
-Don't feel like, um --
-we're gonna leave.
492
00:19:36,016 --> 00:19:37,366
-They always leave.
-Oh, tell me about it.
493
00:19:37,400 --> 00:19:39,070
One shirt goes
in the bucket,
494
00:19:39,100 --> 00:19:41,020
and the other goes
in the washing machine,
495
00:19:41,050 --> 00:19:44,220
but both are getting
the same detergent.
496
00:19:44,250 --> 00:19:47,130
Ooh, look at it
just going around.
497
00:19:47,166 --> 00:19:51,066
♪♪
498
00:19:51,100 --> 00:19:52,470
That's weak.
499
00:19:53,000 --> 00:19:54,330
[ Buzzer sounds ]
500
00:19:54,366 --> 00:19:56,076
Oh. My cycle's done.
501
00:19:56,116 --> 00:19:57,196
-Oh. Hey.
-We're done.
502
00:19:57,233 --> 00:19:59,203
All right. Let's toss them
into the dryer.
503
00:19:59,233 --> 00:20:01,073
All right.
504
00:20:02,433 --> 00:20:04,333
-Gents, welcome back.
-Come on.
505
00:20:04,366 --> 00:20:06,266
We got your shirts
all nice and clean.
506
00:20:06,300 --> 00:20:08,300
Kevin: We sure do.
507
00:20:08,333 --> 00:20:09,423
-Looks pretty good.
-Right?
508
00:20:09,450 --> 00:20:11,180
That's what I was getting at!
It looks great!
509
00:20:11,216 --> 00:20:13,326
What are you talking about?
Did it shrink up a little bit?
510
00:20:13,366 --> 00:20:15,176
-Eh, a little bit.
-Wow. Whoops.
511
00:20:15,216 --> 00:20:16,326
I think
it fits better.
512
00:20:16,366 --> 00:20:18,296
I just want to see if
people can spot the hack.
513
00:20:18,333 --> 00:20:20,003
-Yes.
-Hey. How you doing?
514
00:20:20,033 --> 00:20:20,483
-Hi!
-Hi, there.
515
00:20:21,016 --> 00:20:22,246
-Welcome. How you doing?
-Hey.
516
00:20:22,283 --> 00:20:24,123
-I'm Kevin. This is Brooke.
-Hi, ladies.
517
00:20:24,150 --> 00:20:26,430
Manny, Matt. Brooke and I are
having a little competition.
518
00:20:26,466 --> 00:20:28,446
We could use your help today.
-Okay.
519
00:20:28,483 --> 00:20:31,023
Manny and Matt both
were very dirty boys
520
00:20:31,050 --> 00:20:32,120
just a few minutes ago.
521
00:20:32,150 --> 00:20:33,230
We took their shirts.
522
00:20:33,266 --> 00:20:35,196
One of them was cleaned
the old-fashioned way.
523
00:20:35,233 --> 00:20:37,233
One of them
was hacked clean.
524
00:20:37,266 --> 00:20:38,466
We want to know
if you can spot the hack.
525
00:20:39,000 --> 00:20:40,220
-Okay.
-Go ahead and take a second.
526
00:20:40,250 --> 00:20:42,400
-Explore the space.
-Look at their chests.
527
00:20:42,433 --> 00:20:44,453
What are you noticing
with the shirts?
528
00:20:44,483 --> 00:20:47,333
Well, you both look
super-clean, so there's that.
529
00:20:47,366 --> 00:20:49,226
See if they pass
the sniff test.
530
00:20:49,266 --> 00:20:51,166
-I mean...
-Let me do it.
531
00:20:51,200 --> 00:20:52,480
-That's good! Okay!
-Sorry I'm smelling you.
532
00:20:53,016 --> 00:20:54,276
-No, you're good. You're good.
-[ Laughs ]
533
00:20:54,316 --> 00:20:56,326
Kevin: They were
literally covered in mud.
534
00:20:56,366 --> 00:20:59,016
I mean, like, covered.
-Let's switch. Let's switch.
535
00:20:59,050 --> 00:21:00,470
This one still smells
pretty fresh.
536
00:21:01,000 --> 00:21:03,370
Blue shirt
was the hack wash.
537
00:21:03,400 --> 00:21:06,300
Yellow one, washing machine.
Blue one, hack.
538
00:21:06,333 --> 00:21:08,423
I think the yellow shirt
is done with the hack.
539
00:21:08,450 --> 00:21:09,480
Shaking your head.
540
00:21:10,016 --> 00:21:11,146
-Yeah.
-Okay.
541
00:21:11,183 --> 00:21:13,303
I think that the blue shirt
was done with the hack.
542
00:21:13,333 --> 00:21:16,083
-Interesting.
-So close. It's tough.
543
00:21:16,116 --> 00:21:17,326
Friends,
I can tell you now --
544
00:21:17,366 --> 00:21:20,196
the blue shirt
was, in fact, washed...
545
00:21:20,233 --> 00:21:22,453
In...a...
546
00:21:22,483 --> 00:21:27,153
♪♪
547
00:21:27,183 --> 00:21:28,273
...washing
machine.
548
00:21:28,300 --> 00:21:29,400
That's right. A traditional
washing machine.
549
00:21:29,433 --> 00:21:31,003
-No!
-Yeah, yeah.
550
00:21:31,033 --> 00:21:32,033
-No!
-Are you kidding?
551
00:21:32,066 --> 00:21:34,226
-No!
-Yellow was the hack.
552
00:21:34,266 --> 00:21:36,366
Yellow was cleaned with
a bucket and a plunger,
553
00:21:36,400 --> 00:21:38,120
some detergent by Kevin.
554
00:21:38,150 --> 00:21:39,480
-I don't believe it.
-All right, ladies.
555
00:21:40,016 --> 00:21:41,316
I know you probably
want to do laundry.
556
00:21:41,350 --> 00:21:43,320
You can use
our bucket for free
557
00:21:43,350 --> 00:21:45,330
if you want to get a jump
on the laundry.
558
00:21:45,366 --> 00:21:47,076
It's pre-plunged.
559
00:21:47,116 --> 00:21:49,146
I'm gonna take a pass,
but good luck with this.
560
00:21:49,183 --> 00:21:51,273
Okay, okay.
Thank you.
561
00:21:51,300 --> 00:21:54,300
Kevin: Up next, we up-cycle
the boxes from your move
562
00:21:54,333 --> 00:21:56,323
into a fun game
for your friends...
563
00:21:56,350 --> 00:21:58,330
When the "hack" comes back.
564
00:22:00,033 --> 00:22:02,283
Hola.
it's me, señorita mujer.
565
00:22:02,316 --> 00:22:04,426
I used to bemuy
566
00:22:04,466 --> 00:22:07,346
when I put a straw
in my soda can.
567
00:22:07,383 --> 00:22:11,433
Thecarbonación
the straw Bob up and down,
568
00:22:11,466 --> 00:22:15,146
and I look like such a fool
trying to catch it.
569
00:22:15,183 --> 00:22:18,173
Ohh.
Venga, venga, venga.
570
00:22:18,200 --> 00:22:19,300
It's okay.
571
00:22:19,333 --> 00:22:21,033
There is a built-in hack
572
00:22:21,066 --> 00:22:24,426
to let us sip our soft drinks
in peace.
573
00:22:26,283 --> 00:22:29,133
If you turn
the metal tab around,
574
00:22:29,166 --> 00:22:34,346
the other hole is small enough
to hold the straw in place.
575
00:22:34,383 --> 00:22:39,103
Now, that is a hack
to which I will saysalud.
576
00:22:39,133 --> 00:22:45,103
♪♪
577
00:22:45,133 --> 00:22:47,103
Kevin: There are two types
of people in the world --
578
00:22:47,133 --> 00:22:50,283
those who embrace hacks
and those who reject them.
579
00:22:50,316 --> 00:22:53,276
To see which type of person is
more likely to succeed in life,
580
00:22:53,316 --> 00:22:56,066
we're doing
a side-by-side comparison.
581
00:22:56,100 --> 00:23:00,070
This is hacker vs. Slacker.
582
00:23:00,100 --> 00:23:02,070
When signing a lease,
it's easy to overlook
583
00:23:02,100 --> 00:23:03,470
a complete lack of closets.
584
00:23:04,000 --> 00:23:08,170
Slacker Jenny leaves her
clothes crumpled on the floor.
585
00:23:08,200 --> 00:23:12,300
But hacker Jenny makes her own
clothing rack out of pvc pipes.
586
00:23:12,333 --> 00:23:15,233
How's it hangin', hacker?
587
00:23:15,266 --> 00:23:19,126
No apartment can look good
with dirty windows.
588
00:23:19,166 --> 00:23:21,126
Slacker Jenny tries dish soap,
589
00:23:21,166 --> 00:23:23,196
which makes her windows
look every dirtier.
590
00:23:23,233 --> 00:23:25,323
So much for a room with a view.
591
00:23:25,350 --> 00:23:28,220
Hacker Jenny uses newspaper
to clean windows.
592
00:23:28,250 --> 00:23:31,130
It absorbs oils
and cuts through grime.
593
00:23:31,166 --> 00:23:34,016
Let the light in, girl.
594
00:23:34,050 --> 00:23:36,150
Brr! It's chilly in here!
595
00:23:36,183 --> 00:23:38,203
Slacker Jenny can
bundle up all she wants,
596
00:23:38,233 --> 00:23:42,373
but her money is going right
out the draft in that window.
597
00:23:42,400 --> 00:23:45,180
But hacker Jenny recycles
bubble wrap from her move
598
00:23:45,216 --> 00:23:49,066
and tapes it to her window
to seal drafts and save energy.
599
00:23:49,100 --> 00:23:51,170
Cut-rate coziness.
600
00:23:51,200 --> 00:23:54,220
Slacker Jenny moved without
labeling her television cables.
601
00:23:54,250 --> 00:23:56,000
She can't get the TV to work,
602
00:23:56,033 --> 00:23:59,083
and now she has no way
to entertain herself.
603
00:23:59,116 --> 00:24:02,246
Meanwhile, hacker Jenny
got her TV set up days ago
604
00:24:02,283 --> 00:24:05,233
and invited some friends over
for an unpacking party.
605
00:24:05,266 --> 00:24:07,266
Using cardboard
and laundry baskets,
606
00:24:07,300 --> 00:24:09,100
she hacked together
a game of skee-ball
607
00:24:09,133 --> 00:24:11,353
for her friends to play.
608
00:24:11,383 --> 00:24:13,233
And to thank her
for her hospitality,
609
00:24:13,266 --> 00:24:14,476
they brought over her favorite
610
00:24:15,016 --> 00:24:17,266
family-style lasagna bundle
from olive garden.
611
00:24:17,300 --> 00:24:20,380
Because what's a new home
if you can't share it?
612
00:24:20,416 --> 00:24:22,426
Maybe slacker Jenny
will bring some hacks with her
613
00:24:22,466 --> 00:24:25,446
on her next move...
Back in with her parents.
614
00:24:25,483 --> 00:24:27,203
Hi, mom.
615
00:24:27,233 --> 00:24:30,053
Until then,
keep hacking, hackers!
616
00:24:30,103 --> 00:24:34,653
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.