All language subtitles for Hack My Life s04e02 Hack and Cheese.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:07,150 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:07,183 --> 00:00:09,133 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,246 stop what you're doing immediately! 4 00:00:12,283 --> 00:00:15,073 Brooke: Hack at your own risk, hackers. 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,400 Kevin: Coming up on "hacks del corazón"... 6 00:00:17,433 --> 00:00:21,133 Señor solución receives the most precious gift of all. 7 00:00:21,166 --> 00:00:24,266 There is someone that would like to meet you, 8 00:00:24,300 --> 00:00:26,080 señor solución. 9 00:00:26,116 --> 00:00:27,316 Who is this little man? 10 00:00:27,350 --> 00:00:31,180 This little hombre is your son. 11 00:00:31,216 --> 00:00:32,216 [ Dramatic chord strikes ] 12 00:00:32,250 --> 00:00:33,470 Que?! 13 00:00:34,016 --> 00:00:35,216 I don't believe it. 14 00:00:35,250 --> 00:00:38,170 Uh, don't you see the resemblance? 15 00:00:38,200 --> 00:00:39,250 No. 16 00:00:39,283 --> 00:00:41,073 Then here. 17 00:00:41,100 --> 00:00:43,100 Gaze into this mirror, 18 00:00:43,133 --> 00:00:46,323 and see all the features you share. 19 00:00:47,366 --> 00:00:49,426 Dios mio! 20 00:00:49,466 --> 00:00:52,046 This mirror is so scratched up. 21 00:00:52,083 --> 00:00:54,153 Papa, if you mix dry mustard 22 00:00:54,183 --> 00:00:56,433 and wet vinegar into a paste, 23 00:00:56,466 --> 00:00:59,096 I can use it to buff out those scratches. 24 00:00:59,133 --> 00:01:03,103 Then the mirror and the truth will become clear. 25 00:01:05,200 --> 00:01:09,120 I see myself 26 00:01:09,150 --> 00:01:12,170 and the smaller version of myself. 27 00:01:12,200 --> 00:01:14,080 A hacker! 28 00:01:14,116 --> 00:01:18,216 Mijo, I have much to teach you about life and hacks. 29 00:01:18,250 --> 00:01:19,200 Vámonos. 30 00:01:19,233 --> 00:01:21,333 Aww, ciao. 31 00:01:21,366 --> 00:01:24,346 [ Laughs ] 32 00:01:24,383 --> 00:01:29,473 Kevin: Something is not quite right in "hacks del corazón." 33 00:01:30,000 --> 00:01:31,330 -Tonight... -Clear! 34 00:01:31,366 --> 00:01:33,346 Brooke: ...On "hack my life." 35 00:01:33,383 --> 00:01:35,053 -Don't sweat it. -Oh, my god. 36 00:01:35,083 --> 00:01:37,103 This is like having hormonal flop sweat. 37 00:01:37,133 --> 00:01:40,423 Is this portable sauna a hot hack or a waste of money? 38 00:01:40,450 --> 00:01:43,350 Brooke: And Kevin shucks it up to see which hack is best 39 00:01:43,383 --> 00:01:45,083 for cracking open some oysters. 40 00:01:45,116 --> 00:01:46,266 That's a lot of protein. 41 00:01:46,300 --> 00:01:48,400 Kevin: And we see if MacGyver's inventions 42 00:01:48,433 --> 00:01:50,003 are all they're hacked up to be. 43 00:01:50,033 --> 00:01:51,103 What? You're lying. 44 00:01:51,133 --> 00:01:52,203 If you don't believe me, come up here. 45 00:01:52,233 --> 00:01:53,403 Brooke: Plus... 46 00:01:53,433 --> 00:01:56,073 Kevin saves you some coin and a trip to the arcade 47 00:01:56,100 --> 00:01:58,020 with this at-home foosball hack. 48 00:01:58,050 --> 00:01:59,450 -Say "ah." -Nailed it. 49 00:01:59,483 --> 00:02:02,183 Kevin: This is "hack my life." 50 00:02:03,450 --> 00:02:04,480 Brooke, I don't think 51 00:02:05,016 --> 00:02:06,126 you're understanding what I'm saying. 52 00:02:06,166 --> 00:02:07,426 I'm saying he is the ultimate hacker. 53 00:02:07,466 --> 00:02:09,126 He's our Michael Jordan, 54 00:02:09,166 --> 00:02:12,126 he's our Bobby boucher, he's the goat. 55 00:02:12,166 --> 00:02:14,096 MacGyver is a goat? 56 00:02:14,133 --> 00:02:16,083 The greatest of all time. 57 00:02:16,116 --> 00:02:18,096 In season 2, episode 1, he made a telescope 58 00:02:18,133 --> 00:02:19,483 out of everything that you have in your hand. 59 00:02:20,016 --> 00:02:21,046 An iced tea and a newspaper? 60 00:02:21,083 --> 00:02:23,053 The newspaper and the magnifying glass. 61 00:02:23,083 --> 00:02:26,003 There's no way that that's a hack and that works. 62 00:02:26,033 --> 00:02:27,223 MacGyver would never lie to us, 63 00:02:27,250 --> 00:02:29,050 and I'm going to prove it to you 64 00:02:29,083 --> 00:02:30,483 because this is "hacked or fiction." 65 00:02:33,000 --> 00:02:34,380 In "hacked or fiction," we test out hacks 66 00:02:34,416 --> 00:02:37,046 from pop culture to see if beloved icons 67 00:02:37,083 --> 00:02:40,273 of the big and small screen are actually great hackers 68 00:02:40,300 --> 00:02:42,170 or if the hacks are pure fiction. 69 00:02:42,200 --> 00:02:44,350 Now in the documentary television series "MacGyver," 70 00:02:44,383 --> 00:02:48,103 the legendary Angus MacGyver was the greatest hacker, 71 00:02:48,133 --> 00:02:49,433 and when MacGyver made his telescope 72 00:02:49,466 --> 00:02:51,166 to spy on the bad guys, 73 00:02:51,200 --> 00:02:54,280 he used a newspaper, a watch, and a magnifying glass. 74 00:02:54,316 --> 00:02:58,396 The glasses will act as lenses inside the rolled-up newspaper. 75 00:02:58,433 --> 00:03:01,103 Let's get the lens out of the magnifying glass. 76 00:03:01,133 --> 00:03:02,083 Yeah. 77 00:03:02,116 --> 00:03:03,126 Now with some magnifying glasses, 78 00:03:03,166 --> 00:03:04,216 you can just brute force it. 79 00:03:04,250 --> 00:03:06,220 Others, you need to take a sharp object. 80 00:03:06,250 --> 00:03:07,330 There you go. Okay. 81 00:03:07,366 --> 00:03:09,096 Hey! 82 00:03:09,133 --> 00:03:10,283 Step one complete. Perfect. 83 00:03:10,316 --> 00:03:11,996 So, of course, that's going to magnify the image, 84 00:03:12,033 --> 00:03:13,233 but then the image is going to be upside down, 85 00:03:13,266 --> 00:03:16,246 so we need another set of glass to invert the image, right? 86 00:03:16,283 --> 00:03:17,303 Uh-huh. To reverse it. 87 00:03:17,333 --> 00:03:19,203 And that's where the watch comes in. 88 00:03:19,233 --> 00:03:21,433 So I'm going to pop this bad boy out. 89 00:03:21,466 --> 00:03:23,396 Be very careful if you are using a knife. 90 00:03:23,433 --> 00:03:24,433 There we go. 91 00:03:24,466 --> 00:03:26,296 That's how MacGyver would do it. 92 00:03:26,333 --> 00:03:27,333 All right. 93 00:03:27,366 --> 00:03:28,396 Got our newspaper. Yep. 94 00:03:28,433 --> 00:03:32,033 So, we'll roll it into a cone shape. 95 00:03:32,066 --> 00:03:34,026 Mm-hmm. Perfect. 96 00:03:34,066 --> 00:03:35,396 So you got that nice and firm. You want to drop this in? 97 00:03:35,433 --> 00:03:36,433 Or I can drop it in? You can do it. 98 00:03:36,466 --> 00:03:37,326 Okay. Here we go. 99 00:03:37,366 --> 00:03:39,176 Bombs away. 100 00:03:39,216 --> 00:03:40,426 I'll get in there and correct it. 101 00:03:40,466 --> 00:03:41,426 Yeah. Okay. 102 00:03:41,466 --> 00:03:43,466 Oh. You feel it down there? Perfect. 103 00:03:44,000 --> 00:03:47,320 Fold in the top of your new telescope. 104 00:03:47,350 --> 00:03:49,000 And now we just want to throw 105 00:03:49,033 --> 00:03:51,103 the magnifying glass on it. 106 00:03:51,133 --> 00:03:54,053 There you go, buddy boy. 107 00:03:54,083 --> 00:03:56,283 All right, Brooke. Are you ready to use the amazing 108 00:03:56,316 --> 00:03:58,126 MacGyver telescope hack? 109 00:03:58,166 --> 00:03:59,446 Yep. All set up. 110 00:03:59,483 --> 00:04:02,023 MacGyver was able to get the bad guys' pass code 111 00:04:02,050 --> 00:04:03,130 using his telescope. 112 00:04:03,166 --> 00:04:04,426 I'm going to just unlock my phone here. 113 00:04:04,466 --> 00:04:07,126 See if you can catch the pass code. 114 00:04:08,250 --> 00:04:09,380 [ Whistling ] 115 00:04:09,416 --> 00:04:12,446 Super-secure. 116 00:04:12,483 --> 00:04:14,173 All right, I'm in. Did you catch it? 117 00:04:14,200 --> 00:04:15,480 Uh, can you do it one more time? 118 00:04:16,016 --> 00:04:17,296 Yeah, sure. Here we go. 119 00:04:17,333 --> 00:04:19,353 No way MacGyver would let me down. 120 00:04:19,383 --> 00:04:22,123 Man, now you have my pass code. 121 00:04:22,150 --> 00:04:23,200 Can you do that one more time? 122 00:04:23,233 --> 00:04:25,383 I -- I kind of can't see [Bleep] out of this thing. 123 00:04:25,416 --> 00:04:27,076 What? You're lying. 124 00:04:27,116 --> 00:04:28,476 If you don't believe me, come up here. 125 00:04:29,016 --> 00:04:30,366 Wow. 126 00:04:30,400 --> 00:04:32,130 -Told you, it's bad. -That's -- it's garbage. 127 00:04:32,166 --> 00:04:33,316 Did you roll the paper wrong? 128 00:04:33,350 --> 00:04:35,000 Maybe we used the wrong edition. 129 00:04:35,033 --> 00:04:36,233 You have a better line of vision 130 00:04:36,266 --> 00:04:38,016 using your actual eyesight 131 00:04:38,050 --> 00:04:39,150 maybe that's what MacGyver wanted. 132 00:04:39,183 --> 00:04:40,173 Kevin. Maybe this was 133 00:04:40,200 --> 00:04:41,380 MacGyver's plan all along. 134 00:04:41,416 --> 00:04:43,376 Hold on. I'll come up with more reasons why this 135 00:04:43,416 --> 00:04:45,266 is not MacGyver's fault. 136 00:04:45,300 --> 00:04:47,480 Kevin, it's okay. It's time to call it. 137 00:04:48,016 --> 00:04:50,396 I can't. You have to do it. I'm sorry. I'm sorry. 138 00:04:50,433 --> 00:04:51,483 This is fiction. 139 00:04:52,016 --> 00:04:55,026 There's no way this hack works. 140 00:04:55,066 --> 00:04:57,066 Okay, I brought a juice box up here if you want it. 141 00:04:57,100 --> 00:04:59,030 I do. Okay. 142 00:04:59,066 --> 00:05:05,416 ♪♪ 143 00:05:05,450 --> 00:05:14,120 ♪♪ 144 00:05:15,350 --> 00:05:17,180 Kevin: Aah, yachting. 145 00:05:17,216 --> 00:05:20,076 There's simply no better way to spend an afternoon, 146 00:05:20,116 --> 00:05:22,126 even when you're the captain driving the boat. 147 00:05:22,166 --> 00:05:26,046 But this beautiful day at sea is about to get totally wrecked. 148 00:05:27,233 --> 00:05:28,403 Whoa! 149 00:05:28,433 --> 00:05:31,103 [ Clattering ] 150 00:05:31,133 --> 00:05:34,273 Kevin: Now you're shipwrecked with a bunch of rich idiots! 151 00:05:34,300 --> 00:05:35,480 Why?! 152 00:05:36,016 --> 00:05:38,366 To keep them from sinking you along with your ship, 153 00:05:38,400 --> 00:05:40,330 you'll need a hack line of defense 154 00:05:40,366 --> 00:05:43,996 against your fellow castaways. 155 00:05:44,033 --> 00:05:46,133 Okay, so this is a first, but luckily, 156 00:05:46,166 --> 00:05:50,046 you're an avid camper and hiker with hacks to get found and fed. 157 00:05:50,083 --> 00:05:52,253 First, you'll have to figure out where you are. 158 00:05:52,283 --> 00:05:55,083 This supermodel has never seen a compass before 159 00:05:55,116 --> 00:05:58,276 and mistook it for a coaster, and now it's swimming in rosé. 160 00:05:58,316 --> 00:05:59,346 Not to worry. 161 00:05:59,383 --> 00:06:01,383 Just run a safety pin along a magnet, 162 00:06:01,416 --> 00:06:03,416 the float a leaf in a cup of water 163 00:06:03,450 --> 00:06:05,330 and place that pin on top. 164 00:06:05,366 --> 00:06:08,176 Now you'll able to find true north. 165 00:06:08,216 --> 00:06:11,996 Your last morsel of food is a packet of oyster crackers. 166 00:06:12,033 --> 00:06:15,033 Correction --was of oyster crackers 167 00:06:15,066 --> 00:06:17,116 thanks to this millionaire housewife. 168 00:06:17,150 --> 00:06:20,420 But luckily she has designer soap in her couture Fanny pack. 169 00:06:20,450 --> 00:06:23,000 No, not because you smell sweaty. 170 00:06:23,033 --> 00:06:24,173 It's for the fish! 171 00:06:24,200 --> 00:06:28,170 They love the taste of soap, so you can use it as bait. 172 00:06:28,200 --> 00:06:29,280 Nice catch. 173 00:06:29,316 --> 00:06:31,366 Too bad this idiot sliced it in half, thinking, 174 00:06:31,400 --> 00:06:33,280 "it will be just like sashimi." 175 00:06:33,316 --> 00:06:36,126 But you're not in the mood to experiment with raw fish. 176 00:06:36,166 --> 00:06:37,076 Ugh! 177 00:06:37,116 --> 00:06:38,176 Thank god. 178 00:06:38,216 --> 00:06:40,296 You won't have to become a Sushi chef after all. 179 00:06:40,333 --> 00:06:43,233 You found a cinder block, and you can use it as a grill. 180 00:06:43,266 --> 00:06:46,266 The cinder block's enclosed space protects your flame, 181 00:06:46,300 --> 00:06:49,130 and the stone surface conducts and traps heat. 182 00:06:49,166 --> 00:06:50,216 Now you're cooking. 183 00:06:50,250 --> 00:06:51,350 Woman: I'm starving. 184 00:06:51,383 --> 00:06:53,483 The sun is starting set, and what do you know? 185 00:06:54,016 --> 00:06:56,276 They took up all the room in the emergency tent, 186 00:06:56,316 --> 00:06:57,466 those a-holes! 187 00:06:58,000 --> 00:06:59,150 But you know what to do. 188 00:06:59,183 --> 00:07:00,473 Place a large stick in the sand, 189 00:07:01,000 --> 00:07:04,180 and place your poncho over it for temporary shelter. 190 00:07:04,216 --> 00:07:05,396 You try to get some sleep... 191 00:07:05,433 --> 00:07:08,083 -I want 400 shares of bitcoin. -...But that entitled moron 192 00:07:08,116 --> 00:07:09,196 is so busy on his phone. 193 00:07:09,233 --> 00:07:11,233 -I want this stock! -Oh, wait a minute, 194 00:07:11,266 --> 00:07:12,416 he has a phone?! 195 00:07:12,450 --> 00:07:14,150 Well, I guess you could have checked 196 00:07:14,183 --> 00:07:15,383 for reception when you crashed. 197 00:07:15,416 --> 00:07:17,026 It's time to call for help. 198 00:07:17,066 --> 00:07:19,096 Oh, thank god. Congratulations! 199 00:07:19,133 --> 00:07:20,283 Help is on the way. 200 00:07:20,316 --> 00:07:23,416 You survived the elements and those clueless castaways 201 00:07:23,450 --> 00:07:26,200 using your hack line of defense. 202 00:07:27,400 --> 00:07:29,150 -Coming up... -Shuck! 203 00:07:29,183 --> 00:07:31,133 Brooke: All the hacks you need to crack open 204 00:07:31,166 --> 00:07:33,116 and chow down on oysters. 205 00:07:33,150 --> 00:07:34,420 Kevin: And lazy cook Brooke 206 00:07:34,450 --> 00:07:36,450 hacks melted ice cream into bread. 207 00:07:36,483 --> 00:07:40,203 This is debauchery I didn't even know I was capable of. 208 00:07:40,233 --> 00:07:42,303 When the "hack" comes back. 209 00:07:46,000 --> 00:07:49,450 Kevin: The cat's in the cradle on the next "hacks del corazón." 210 00:07:49,483 --> 00:07:52,423 Bring you razor down to your chin, 211 00:07:52,450 --> 00:07:56,270 going nice and slowly to avoid cutting your -- 212 00:07:56,300 --> 00:07:58,030 ai! 213 00:07:58,066 --> 00:07:59,446 -[ Gasping ] -Papa? 214 00:08:01,400 --> 00:08:03,020 Are you okay? 215 00:08:03,050 --> 00:08:05,170 No, mijo. 216 00:08:05,200 --> 00:08:07,280 I have lost a lot of blood. 217 00:08:07,316 --> 00:08:10,126 I see a white light, and it calls me toward it. 218 00:08:10,166 --> 00:08:11,166 Wait. 219 00:08:11,200 --> 00:08:13,050 Before you go, 220 00:08:13,083 --> 00:08:14,473 put this on. 221 00:08:15,000 --> 00:08:16,250 Anti-per spirant? 222 00:08:16,283 --> 00:08:19,073 Anti-perspirant contains aluminum compounds, 223 00:08:19,100 --> 00:08:21,450 which can constrict blood vessels to stop bleeding. 224 00:08:23,283 --> 00:08:25,123 My bleeding's no más! 225 00:08:25,150 --> 00:08:28,000 You have saved my life with a hack. 226 00:08:28,033 --> 00:08:30,273 You truly are my son. 227 00:08:30,300 --> 00:08:32,130 Ah. 228 00:08:33,133 --> 00:08:35,333 Wait a second. 229 00:08:35,366 --> 00:08:37,466 Is this mijo? 230 00:08:40,166 --> 00:08:41,376 A mija! 231 00:08:41,416 --> 00:08:45,316 [ Dramatic music plays ] 232 00:08:45,350 --> 00:08:47,020 Huh? 233 00:08:47,050 --> 00:08:50,320 Kevin: Nothing is what it seems on "hacks del corazón." 234 00:08:52,016 --> 00:09:00,196 ♪♪ 235 00:09:01,116 --> 00:09:03,366 Who among us hasn't fallen asleep 236 00:09:03,400 --> 00:09:06,080 halfway through a gallon of ice cream? 237 00:09:06,116 --> 00:09:10,216 Well, today, we are going to take that leftover liquid shame 238 00:09:10,250 --> 00:09:14,170 and hack it into ice cream bread. 239 00:09:14,200 --> 00:09:15,130 [ Applause ] All right, guys. 240 00:09:15,166 --> 00:09:16,276 Let's not [bleep] around. 241 00:09:16,316 --> 00:09:19,266 Let's learn how to make ice cream bread right now. 242 00:09:19,300 --> 00:09:22,320 All you need to get started is some self-rising flour, 243 00:09:22,350 --> 00:09:25,030 some delicious ingredients for garnish, 244 00:09:25,066 --> 00:09:27,076 and then the pièce De résistance, 245 00:09:27,116 --> 00:09:29,076 your leftover melted ice cream, 246 00:09:29,116 --> 00:09:30,366 you lazy p.O.S. 247 00:09:30,400 --> 00:09:32,320 [ Laughter ] So how about we jump in? 248 00:09:32,350 --> 00:09:36,220 Let's take our 1 1/4-cup, self-rising flour. 249 00:09:36,250 --> 00:09:38,230 Then take the melted pint of ice cream, 250 00:09:38,266 --> 00:09:40,466 and we're going to get a nice concoction 251 00:09:41,000 --> 00:09:44,030 of these two together, so I'm going to start mixing 252 00:09:44,066 --> 00:09:47,176 while I pour the melted ice-cream goodness in here. 253 00:09:47,216 --> 00:09:50,376 Okay, and then I'm going to take little sweeties, 254 00:09:50,416 --> 00:09:54,296 and fold all these little goodies real nicely. 255 00:09:54,333 --> 00:09:56,253 Ooh, she pretty. 256 00:09:56,283 --> 00:10:00,203 Okay, you just need a little loaf pan like so. 257 00:10:00,233 --> 00:10:03,153 And, again, our good friend non-stick spray. 258 00:10:03,183 --> 00:10:06,283 Just line our pan, and we're just going to go ahead 259 00:10:06,316 --> 00:10:10,246 and fill our little baking pan. 260 00:10:10,283 --> 00:10:13,323 All right, we've got all the gooey ice-cream 261 00:10:13,350 --> 00:10:15,470 bread-dough in the pan. 262 00:10:16,000 --> 00:10:18,070 I've pre-heated the oven to 350 degrees, 263 00:10:18,100 --> 00:10:22,450 and we're going to pop it in there for 35 to 40 minutes. 264 00:10:22,483 --> 00:10:26,053 And then, go shorty, it's your birthday. 265 00:10:26,083 --> 00:10:29,073 This is utter madness. 266 00:10:29,100 --> 00:10:30,130 Whoa! 267 00:10:30,166 --> 00:10:33,016 So let's get in there. 268 00:10:33,050 --> 00:10:36,080 This is a new level of debauchery 269 00:10:36,116 --> 00:10:37,396 I didn't even know I was capable of. 270 00:10:37,433 --> 00:10:39,273 Let's give this a go. 271 00:10:41,033 --> 00:10:43,003 Hell yeah. Nailed it. 272 00:10:43,033 --> 00:10:45,023 [ Applause ] Ice cream, I just gave you 273 00:10:45,050 --> 00:10:46,400 a second life, buddy. 274 00:10:46,433 --> 00:10:49,203 Now that's something to break bread over. 275 00:10:49,233 --> 00:10:52,123 Ice-cream bread, get it? 276 00:10:52,150 --> 00:10:59,170 ♪♪ 277 00:10:59,200 --> 00:11:06,180 ♪♪ 278 00:11:06,216 --> 00:11:07,296 Shuck me. 279 00:11:07,333 --> 00:11:10,203 I can't get this open! 280 00:11:10,233 --> 00:11:12,003 Whether you're serving oysters for a party 281 00:11:12,033 --> 00:11:15,223 or having a romantic evening, nothing kills the mood faster 282 00:11:15,250 --> 00:11:17,150 than floundering with the old shellfish. 283 00:11:17,183 --> 00:11:19,133 So today we're pitting three hacks against each other 284 00:11:19,166 --> 00:11:22,166 to see which can crack the mystery of shucking oysters 285 00:11:22,200 --> 00:11:24,170 without an oyster-shucking knife. 286 00:11:24,200 --> 00:11:27,270 [ Ding ] This is "hack vs. Hack." 287 00:11:27,300 --> 00:11:29,280 Joining me for the shellfish shenanigans 288 00:11:29,316 --> 00:11:31,176 are three seafood aficionados. 289 00:11:31,216 --> 00:11:33,176 These guys work in an actual seafood market, 290 00:11:33,216 --> 00:11:35,346 so they know the shuck they are talking about. 291 00:11:35,383 --> 00:11:37,323 Welcome Paul, Adam, and Steve. 292 00:11:37,350 --> 00:11:38,330 How are you guys? 293 00:11:38,366 --> 00:11:40,026 -Good, thank you. -Thanks for joining. 294 00:11:40,066 --> 00:11:42,066 I don't want to get too personal right off the bat, 295 00:11:42,100 --> 00:11:44,420 but I have to know, how do you shuck? 296 00:11:44,450 --> 00:11:47,370 Some people with a nice grip, just slide it in there. 297 00:11:47,400 --> 00:11:48,480 What is "it" that you're jamming in there? 298 00:11:49,016 --> 00:11:50,296 Shucking knife. There we go. 299 00:11:50,333 --> 00:11:53,003 That was the third thing I was thinking. 300 00:11:53,033 --> 00:11:54,283 All right, gents. You ready to meet your hacks? 301 00:11:54,316 --> 00:11:55,326 Paul, let's start with you, sir. 302 00:11:55,366 --> 00:11:57,216 Go ahead and remove the bucket. 303 00:11:57,250 --> 00:11:59,180 That's a vice clamp, sir. The hack is simple here. 304 00:11:59,216 --> 00:12:01,146 You're going to take the oyster, put it into the clamp, 305 00:12:01,183 --> 00:12:03,073 apply enough pressure to pop the shell, 306 00:12:03,100 --> 00:12:05,470 but hopefully not enough to completely ruin the oyster. 307 00:12:06,000 --> 00:12:06,470 A screwdriver. 308 00:12:07,000 --> 00:12:08,170 I can hack with that. 309 00:12:08,200 --> 00:12:10,300 It should operate similar to the oyster-shucking knife. 310 00:12:10,333 --> 00:12:12,203 You feel like it has the same principle 311 00:12:12,233 --> 00:12:13,253 as an oyster-shucking knife? 312 00:12:13,283 --> 00:12:14,283 Close to it. 313 00:12:14,316 --> 00:12:15,466 Closer than the vice, that's for sure. 314 00:12:16,000 --> 00:12:17,470 Last but not least -- 315 00:12:18,000 --> 00:12:19,230 okay, it's a bit of a misdirect. 316 00:12:19,266 --> 00:12:20,366 Tongs might play a part, 317 00:12:20,400 --> 00:12:22,070 but your hack is actually a grill. 318 00:12:22,100 --> 00:12:24,150 The heat from the flame should make any air or moisture 319 00:12:24,183 --> 00:12:27,273 inside the oyster expand and hopefully pop it open. 320 00:12:27,300 --> 00:12:28,420 -Right. -All right, gentlemen. 321 00:12:28,450 --> 00:12:30,430 The rules for this "hack vs. Hack" are very simple. 322 00:12:30,466 --> 00:12:32,126 I'm giving you five minutes to shuck 323 00:12:32,166 --> 00:12:34,096 as many oysters as you can. 324 00:12:34,133 --> 00:12:35,303 However, the winner will be determined 325 00:12:35,333 --> 00:12:39,103 by the number of oysters shucked and by the presentation, 326 00:12:39,133 --> 00:12:41,173 so try not to get too sloppy in the process. 327 00:12:41,200 --> 00:12:42,070 Sound good? 328 00:12:42,100 --> 00:12:43,430 -Yeah. -Yes, sir. 329 00:12:46,383 --> 00:12:50,353 Let the shucking begin in 3, 2, 1. 330 00:12:50,383 --> 00:12:51,453 Shuck! 331 00:12:51,483 --> 00:12:55,023 ♪♪ 332 00:12:55,050 --> 00:12:57,150 Okay, Paul's getting the vice ready, 333 00:12:57,183 --> 00:12:59,133 using the pressure to crack things open. 334 00:12:59,166 --> 00:13:00,196 Okay. 335 00:13:00,233 --> 00:13:02,023 Looks like Paul managed to snap off 336 00:13:02,050 --> 00:13:05,180 a piece of the oyster, first one's open here. 337 00:13:05,216 --> 00:13:07,376 Adam's hammering that screwdriver in there. 338 00:13:07,416 --> 00:13:10,366 Getting that in there, and the leverage just popped it open. 339 00:13:10,400 --> 00:13:12,050 And Steve, I like this tactic. 340 00:13:12,083 --> 00:13:14,073 You're throwing several on the flames. 341 00:13:14,100 --> 00:13:17,100 If one pops, we might see a whole successful plating 342 00:13:17,133 --> 00:13:18,473 in mere seconds. 343 00:13:20,266 --> 00:13:21,466 Paul, is the vice working better or worse 344 00:13:22,000 --> 00:13:23,030 than you thought it would? 345 00:13:23,066 --> 00:13:25,246 -Better. -The mess of the vice, though, 346 00:13:25,283 --> 00:13:26,423 is hard to ignore, 347 00:13:26,450 --> 00:13:29,420 but the pressure from the vice is working about as fast 348 00:13:29,450 --> 00:13:31,170 as the screwdriver, if not faster. 349 00:13:31,200 --> 00:13:32,220 How's the screwdriver working out? 350 00:13:32,250 --> 00:13:34,020 It's -- it's hit-and-miss. 351 00:13:34,050 --> 00:13:35,280 That is a lot of protein. 352 00:13:35,316 --> 00:13:37,046 I'm hearing some crackling down there, Steve. 353 00:13:37,083 --> 00:13:38,123 What's going on? 354 00:13:38,150 --> 00:13:40,050 Steve: I got one opening up for you. 355 00:13:40,083 --> 00:13:43,233 Okay, we got 10 seconds left. 356 00:13:43,266 --> 00:13:45,096 It's anybody's game. 357 00:13:45,133 --> 00:13:50,023 ♪♪ 358 00:13:50,050 --> 00:13:51,220 That is time, and Paul -- 359 00:13:51,250 --> 00:13:52,330 oh, the shell has dropped. 360 00:13:52,366 --> 00:13:54,046 "Hack vs. Hack" is over. 361 00:13:54,083 --> 00:13:55,333 We're going to walk through it, but, Paul, you did, 362 00:13:55,366 --> 00:13:57,316 in fact, get 10 oysters in your plate, 363 00:13:57,350 --> 00:13:59,200 but I'm assuming you wouldn't serve 364 00:13:59,233 --> 00:14:00,333 something like this, right? 365 00:14:00,366 --> 00:14:02,066 Definitely not. 366 00:14:02,100 --> 00:14:03,200 Adam, you got eight. 367 00:14:03,233 --> 00:14:04,373 Very well plated. 368 00:14:04,400 --> 00:14:06,020 Do you feel like with the screwdriver, 369 00:14:06,050 --> 00:14:07,380 you were able to scrape the muscle? 370 00:14:07,416 --> 00:14:10,066 I was able to not destroy the shell. 371 00:14:10,100 --> 00:14:11,300 So, in a pinch, would you say 372 00:14:11,333 --> 00:14:13,123 that the screwdriver is a viable hack? 373 00:14:13,150 --> 00:14:15,400 As far as hacks go, I'm guessing if you have 374 00:14:15,433 --> 00:14:19,203 a vice in your garage, you probably have a screwdriver, 375 00:14:19,233 --> 00:14:21,083 so that would be the best way to go. 376 00:14:21,116 --> 00:14:23,046 Now, Steve, what happened down there, man? 377 00:14:23,083 --> 00:14:25,233 Well, managed to get four of them to pop open. 378 00:14:25,266 --> 00:14:27,246 So, Steve, I'm sorry. 379 00:14:27,283 --> 00:14:29,133 I feel like four is just not enough. 380 00:14:29,166 --> 00:14:30,166 Of course. 381 00:14:30,200 --> 00:14:32,150 So that brings us to Adam and Paul, 382 00:14:32,183 --> 00:14:35,073 and this is tough because, Paul, you had a very difficult hack, 383 00:14:35,100 --> 00:14:36,300 but you got 10 on your plate. 384 00:14:36,333 --> 00:14:37,333 Adam, you've got eight. 385 00:14:37,366 --> 00:14:39,276 I'm going to defer to you, Steve. 386 00:14:39,316 --> 00:14:41,246 Which hack do you think deserves to win? 387 00:14:41,283 --> 00:14:44,083 Adam's dish is way more edible than Paul's, 388 00:14:44,116 --> 00:14:45,996 so I would have to choose Adam's. 389 00:14:46,033 --> 00:14:47,103 It is official, my friends. 390 00:14:47,133 --> 00:14:48,353 The winner of this "hack vs. Hack" 391 00:14:48,383 --> 00:14:49,383 is the screwdriver. 392 00:14:49,416 --> 00:14:51,416 [ Cheering ] 393 00:14:51,450 --> 00:14:54,000 Congratulations, Adam. So there you have it, friends. 394 00:14:54,033 --> 00:14:55,323 If you don't have the right tool for the job, 395 00:14:55,350 --> 00:14:57,420 don't just say, "aw, shucks." 396 00:14:57,450 --> 00:15:00,330 Reach for a screwdriver. 397 00:15:00,366 --> 00:15:02,426 Brooke: Up next, is this portable sauna a chance 398 00:15:02,466 --> 00:15:04,296 to relax or a waste of cash? 399 00:15:04,333 --> 00:15:06,173 Is this what Florida feels like? 400 00:15:06,200 --> 00:15:09,050 Kevin: And still to come, hairspray hacks for days 401 00:15:09,083 --> 00:15:11,353 from taming brows to gripping screws, 402 00:15:11,383 --> 00:15:13,473 when the "hack" comes back. 403 00:15:17,166 --> 00:15:20,166 Kevin: More family secrets come to light on the finale 404 00:15:20,200 --> 00:15:22,450 of "hacks del corazón." 405 00:15:22,483 --> 00:15:25,403 Our long-lost son is actually our daughter! 406 00:15:25,433 --> 00:15:28,123 [ Laughs ] Sí. 407 00:15:28,150 --> 00:15:29,380 Why would you hide this secret from me? 408 00:15:29,416 --> 00:15:30,426 You are my wife. 409 00:15:30,466 --> 00:15:34,396 Because I am not your wife. 410 00:15:34,433 --> 00:15:35,473 Que?! 411 00:15:36,000 --> 00:15:38,320 In actuality, I am... 412 00:15:39,383 --> 00:15:40,423 Ha! 413 00:15:40,450 --> 00:15:41,480 Huh! 414 00:15:42,016 --> 00:15:43,316 There is something I need to share with you, 415 00:15:43,350 --> 00:15:47,080 but the knot on this trench coat is tied too tight. 416 00:15:47,116 --> 00:15:49,366 I know just the thing to cut through this tension. 417 00:15:49,400 --> 00:15:50,450 [ Dramatic music plays ] 418 00:15:50,483 --> 00:15:52,433 [ Gasps ] 419 00:15:52,466 --> 00:15:55,016 [ Gasps ] 420 00:15:55,050 --> 00:15:58,280 If we hit this knot over and over and over again, 421 00:15:58,316 --> 00:16:01,416 the vibrations will loosen it enough for you to untie it. 422 00:16:01,450 --> 00:16:04,050 Oh, sí. 423 00:16:04,083 --> 00:16:07,383 I am familiar with this old solución family hack, 424 00:16:07,416 --> 00:16:10,366 for in actuality, I am... 425 00:16:10,400 --> 00:16:14,200 [ Dramatic music builds ] 426 00:16:15,233 --> 00:16:16,353 Dios mio! 427 00:16:16,383 --> 00:16:18,223 My twin brother. 428 00:16:18,250 --> 00:16:21,270 No, I'm your secret triplet brother, Dougie. 429 00:16:21,300 --> 00:16:22,250 [ Gasps ] 430 00:16:22,283 --> 00:16:24,103 I've come back to get closer 431 00:16:24,133 --> 00:16:28,033 to the familia, muy closer. 432 00:16:28,066 --> 00:16:30,096 'Sup, hermano? 433 00:16:30,133 --> 00:16:33,253 Every hacky family is hacky in its own way 434 00:16:33,283 --> 00:16:35,373 on "hacks del corazón." 435 00:16:38,050 --> 00:16:39,070 Hey, kev. Hey. 436 00:16:39,100 --> 00:16:40,280 How's the boxing match go? 437 00:16:40,316 --> 00:16:42,166 Terribly. I didn't make weight. 438 00:16:42,200 --> 00:16:44,450 Shoot, did you try just dropping some pounds at the sauna? 439 00:16:44,483 --> 00:16:46,303 The one at the gym? Yeah. 440 00:16:46,333 --> 00:16:49,023 Ugh, that thing's, like, full of old balls. 441 00:16:49,050 --> 00:16:50,320 Now if only we could have a home sauna 442 00:16:50,350 --> 00:16:53,130 without paying a fortune to have one installed. 443 00:16:53,166 --> 00:16:55,026 All right, well, I think this calls for 444 00:16:55,066 --> 00:16:56,276 a "hack delivery." 445 00:16:56,316 --> 00:16:58,016 ♪♪ 446 00:16:58,050 --> 00:17:00,320 [ Doorbell rings ] 447 00:17:00,350 --> 00:17:02,180 In "hack delivery," we test out 448 00:17:02,216 --> 00:17:04,366 an existing product you can buy online 449 00:17:04,400 --> 00:17:08,120 and let you know if it's a sleeper or a keeper. 450 00:17:08,150 --> 00:17:10,150 Yeah, don't waste your money on bogus products. 451 00:17:10,183 --> 00:17:12,053 Let us do that for you. 452 00:17:12,083 --> 00:17:13,273 Um, why are there two boxes, by the way? 453 00:17:13,300 --> 00:17:17,100 Oh, Kevin, because it's a personal 454 00:17:17,133 --> 00:17:19,253 portable sauna for one! 455 00:17:19,283 --> 00:17:20,473 I have one, too. 456 00:17:21,000 --> 00:17:23,280 This is possibly the solution to all your problems. 457 00:17:23,316 --> 00:17:25,126 It's going to give you all the sweating 458 00:17:25,166 --> 00:17:26,426 and public nudity of a sauna, 459 00:17:26,466 --> 00:17:29,096 but in the privacy and comfort of your own home. 460 00:17:29,133 --> 00:17:32,103 We can be nude together, but in private. 461 00:17:32,133 --> 00:17:33,383 Okay. I like this. 462 00:17:33,416 --> 00:17:35,026 I think this is against the lord's way, 463 00:17:35,066 --> 00:17:36,996 but let's try it. 464 00:17:37,033 --> 00:17:38,033 Okay. 465 00:17:38,066 --> 00:17:39,466 Blah, blah, blah, "tisk of dehydration, 466 00:17:40,000 --> 00:17:41,300 you could die, you could die." 467 00:17:41,333 --> 00:17:44,203 After a page and a half of warnings and disclaimers, 468 00:17:44,233 --> 00:17:47,103 this thing claims a quick and easy set-up, 469 00:17:47,133 --> 00:17:49,383 relaxation, health benefits. 470 00:17:49,416 --> 00:17:52,276 It can detoxify your body from toxins and chemicals. 471 00:17:52,316 --> 00:17:55,176 And it's completely portable. 472 00:17:55,216 --> 00:17:57,096 Oh. 473 00:17:57,133 --> 00:17:59,033 Whoa. Easy, tiger! 474 00:17:59,066 --> 00:18:01,346 I'm assuming it's going to sit like this. 475 00:18:01,383 --> 00:18:02,353 Yeah, there we go. 476 00:18:02,383 --> 00:18:04,133 Okay. That makes the most sense. 477 00:18:04,166 --> 00:18:06,176 Look at this little private phone booth. 478 00:18:08,100 --> 00:18:10,200 Power cord needs to go out, obviously. 479 00:18:10,233 --> 00:18:12,353 Does this go like that? A-ha! 480 00:18:12,383 --> 00:18:13,433 Hey. [ Laughs ] 481 00:18:13,466 --> 00:18:15,076 Okay. Huh? 482 00:18:15,116 --> 00:18:16,446 There we go. 483 00:18:18,200 --> 00:18:19,350 All right. Powering up. 484 00:18:19,383 --> 00:18:21,053 See you on the other side. 485 00:18:21,083 --> 00:18:22,233 Okay. Go. 486 00:18:22,266 --> 00:18:25,326 [ Whirring ] 487 00:18:25,366 --> 00:18:28,326 Whoo. Can I tell you, already getting toasty. 488 00:18:28,366 --> 00:18:30,166 I need to stop talking now. 489 00:18:30,200 --> 00:18:31,300 I'm already feeling the sweat. 490 00:18:31,333 --> 00:18:34,273 Oh, god. This is like having hormonal, like, flop sweat. 491 00:18:34,300 --> 00:18:37,050 Yeah, I feel like I just changed my birth control. 492 00:18:37,083 --> 00:18:39,283 Thigh sweat, under-boob sweat. 493 00:18:39,316 --> 00:18:42,246 Ugh! I hate humidity. 494 00:18:42,283 --> 00:18:46,083 Brooke, do you have any 3s? 495 00:18:46,116 --> 00:18:47,446 Oh, god. 496 00:18:48,350 --> 00:18:50,270 Brooke, what you got there? 497 00:18:50,300 --> 00:18:52,100 This is good for energy. You need a bite, man? 498 00:18:52,133 --> 00:18:54,323 You're looking a little pallid. It's coming your way. 499 00:18:54,350 --> 00:18:56,100 Ready? Yeah. 500 00:18:56,133 --> 00:18:57,253 Thank you. 501 00:18:57,283 --> 00:18:59,283 Is this what Florida feels like? 502 00:18:59,316 --> 00:19:01,116 Hey, kev? Huh? 503 00:19:01,150 --> 00:19:02,050 I'm tapping out. 504 00:19:02,083 --> 00:19:04,003 Okay. [ Gasps ] 505 00:19:04,033 --> 00:19:05,083 Whoa. 506 00:19:05,116 --> 00:19:06,076 It's time to get to the real 507 00:19:06,116 --> 00:19:08,076 important questions, Brooke. 508 00:19:08,116 --> 00:19:09,396 How did this bad boy stack up? 509 00:19:09,433 --> 00:19:12,073 Was it quick and easy to set up? 510 00:19:12,100 --> 00:19:13,080 No. 511 00:19:13,116 --> 00:19:15,346 Did it allow for relaxation? 512 00:19:15,383 --> 00:19:18,073 Uh, no. 513 00:19:18,100 --> 00:19:19,350 Health benefits, Brooke? 514 00:19:19,383 --> 00:19:21,053 Did it detoxify your body 515 00:19:21,083 --> 00:19:23,033 from toxins and chemicals? 516 00:19:23,066 --> 00:19:24,366 I started this hack delivery hung over, 517 00:19:24,400 --> 00:19:26,470 and I don't feel better. 518 00:19:27,000 --> 00:19:30,130 Last but certainly not least, you don't have to bolt it 519 00:19:30,166 --> 00:19:33,196 into a room, so, technically, it is portable. 520 00:19:33,233 --> 00:19:35,083 Are we keeping it, or sending it back? 521 00:19:35,116 --> 00:19:36,396 I don't know. This whole thing is an ordeal. 522 00:19:36,433 --> 00:19:38,373 It's way too cumbersome. 523 00:19:38,400 --> 00:19:40,220 Yeah, it might be cheaper than a sauna, 524 00:19:40,250 --> 00:19:42,070 but this is not a good hack. 525 00:19:42,100 --> 00:19:44,020 I think we should send it back. 526 00:19:45,400 --> 00:19:47,470 I want to give the folks at the return facility 527 00:19:48,000 --> 00:19:49,380 something to remember me by, so... 528 00:19:49,416 --> 00:19:54,126 Ugh, that's not nice. 529 00:19:54,166 --> 00:19:55,216 [ Exhales sharply ] 530 00:19:55,250 --> 00:19:57,370 Sometimes, an item is so useful it ascends 531 00:19:57,400 --> 00:20:00,180 into the pantheon of great hacking tools. 532 00:20:00,216 --> 00:20:02,116 Today, we celebrate one that truly 533 00:20:02,150 --> 00:20:04,250 has become a hack all-star -- 534 00:20:04,283 --> 00:20:06,123 hairspray. 535 00:20:06,150 --> 00:20:08,300 Think this can is a one-trick pony? 536 00:20:08,333 --> 00:20:09,483 Think again. 537 00:20:10,016 --> 00:20:12,466 Whip unruly brows into shape using hairspray 538 00:20:13,000 --> 00:20:16,300 and a spoolie to groom them and keep them in place all day. 539 00:20:16,333 --> 00:20:18,173 [ Whispering ] All-star. 540 00:20:18,200 --> 00:20:19,330 Have a screw loose? 541 00:20:19,366 --> 00:20:21,146 Spraying your hardware with hair spray 542 00:20:21,183 --> 00:20:23,373 can help a screw's teeth get a better grip, 543 00:20:23,400 --> 00:20:26,080 and be put securely back into place. 544 00:20:26,116 --> 00:20:28,076 [ Whispering ] All-star. 545 00:20:28,116 --> 00:20:30,146 Want to keep Rose petals from falling off? 546 00:20:30,183 --> 00:20:32,353 Hairspray comes in and saves the day. 547 00:20:32,383 --> 00:20:35,233 A quick spritz will keep your petals in place. 548 00:20:35,266 --> 00:20:37,116 [ Whispering ] All-star. 549 00:20:37,150 --> 00:20:39,430 No one has time to sit around and watch paint dry. 550 00:20:39,466 --> 00:20:41,126 Spraying your nails with hairspray 551 00:20:41,166 --> 00:20:43,326 can cut their drying time in half. 552 00:20:43,366 --> 00:20:45,396 [ Whispering ] All-star. 553 00:20:45,433 --> 00:20:48,033 Don't let slippery soles get you down. 554 00:20:48,066 --> 00:20:49,366 Hairspray can keep you grounded. 555 00:20:49,400 --> 00:20:52,370 This sticky wonder works from your head to your toes. 556 00:20:52,400 --> 00:20:54,080 [ Whispering ] All-star. 557 00:20:54,116 --> 00:20:56,026 Welcome to the club, hairspray. 558 00:20:56,066 --> 00:20:59,046 You truly are a hack all-star. 559 00:21:00,066 --> 00:21:01,396 -Up next... -That's-a-goal. 560 00:21:01,433 --> 00:21:04,103 Save a trip to the arcade by hacking your own. 561 00:21:04,133 --> 00:21:06,223 If you build it, they will come. 562 00:21:10,416 --> 00:21:11,416 Hola. 563 00:21:11,450 --> 00:21:13,220 I didn't see you there. 564 00:21:13,250 --> 00:21:15,270 It is I, señor solución. 565 00:21:15,300 --> 00:21:18,130 You might think I'm a muy famous telenovela star 566 00:21:18,166 --> 00:21:21,376 with no problemos, but I've been where you are. 567 00:21:21,416 --> 00:21:23,996 You get to your new bachelor casa, 568 00:21:24,033 --> 00:21:28,183 and you've got to measure stuff alone, solo, 569 00:21:28,216 --> 00:21:32,226 no illicit lover, no madre or padre, just you. 570 00:21:32,266 --> 00:21:34,396 Who's going to hold the handle of my measuring tape?! 571 00:21:34,433 --> 00:21:36,133 Ay-yi-yi! 572 00:21:36,166 --> 00:21:38,316 Well, I've got a hack for you. 573 00:21:38,350 --> 00:21:40,120 You can use the little cut-out hole 574 00:21:40,150 --> 00:21:41,270 at the end of the measuring tape 575 00:21:41,300 --> 00:21:45,320 and hold it in place using UN nail or even a screw. 576 00:21:45,350 --> 00:21:47,300 I do love a good screw. 577 00:21:47,333 --> 00:21:50,203 So, next time you're solo, just remember -- 578 00:21:50,233 --> 00:21:54,003 who needs an illicit lover when you've got a hack? 579 00:21:56,433 --> 00:22:02,473 ♪♪ 580 00:22:03,000 --> 00:22:09,050 ♪♪ 581 00:22:09,083 --> 00:22:10,223 Hey there, friends. 582 00:22:10,250 --> 00:22:11,480 Welcome to "let's make a thing," 583 00:22:12,016 --> 00:22:14,196 where one man's trash is another man's treasure. 584 00:22:14,233 --> 00:22:17,073 Let's see what's in the box. 585 00:22:17,100 --> 00:22:18,300 [ Laughs ] 586 00:22:18,333 --> 00:22:21,203 Lucky day, it's another box! 587 00:22:21,233 --> 00:22:23,233 I don't know about you. Whenever I see an empty box, 588 00:22:23,266 --> 00:22:25,326 I immediately imagine it filled with tiny, 589 00:22:25,366 --> 00:22:27,996 sweaty, athletic men... 590 00:22:28,033 --> 00:22:30,023 Because I love foosball, but I don't have the money 591 00:22:30,050 --> 00:22:32,350 or the space for a normal foosball table, 592 00:22:32,383 --> 00:22:34,083 so we're going to turn this thing 593 00:22:34,116 --> 00:22:35,366 into a miniature foosball game. 594 00:22:35,400 --> 00:22:37,230 That's a pastime somewhere. 595 00:22:37,266 --> 00:22:38,476 So here's what you're going to need. 596 00:22:39,016 --> 00:22:41,326 Some white tape, some green construction paper, 597 00:22:41,366 --> 00:22:45,096 some wooden dowels, a ruler, and some tape, 598 00:22:45,133 --> 00:22:47,033 a hole puncher and a marker, 599 00:22:47,066 --> 00:22:48,426 a utility knife, and a ping-pong ball, 600 00:22:48,466 --> 00:22:51,246 and, finally, some clothes pins. 601 00:22:51,283 --> 00:22:53,133 Let's make a thing. 602 00:22:53,166 --> 00:22:55,266 First things first, we need our goals, 603 00:22:55,300 --> 00:22:57,430 'cause what fun is anything unless you score? 604 00:22:57,466 --> 00:22:59,116 [ Cheering ] 605 00:22:59,150 --> 00:23:01,400 We're going to measure out four inches from each side. 606 00:23:01,433 --> 00:23:03,073 A little Mark. 607 00:23:03,100 --> 00:23:06,320 Then you'll use your cutting tool and slice away. 608 00:23:06,350 --> 00:23:09,070 We're going to do it about 2 inches high. 609 00:23:10,350 --> 00:23:11,470 Look at that. 610 00:23:12,000 --> 00:23:13,180 That's-a-goal! 611 00:23:13,216 --> 00:23:15,096 All right, we need a playing field, right? 612 00:23:15,133 --> 00:23:17,023 We're going to take this green construction paper 613 00:23:17,050 --> 00:23:19,450 and place it on in to the old box. 614 00:23:19,483 --> 00:23:22,023 Make sure the corners are nice and tidy. 615 00:23:22,050 --> 00:23:23,250 Almost there. Do you see the field? 616 00:23:23,283 --> 00:23:24,283 Are you getting it? 617 00:23:24,316 --> 00:23:26,396 If you build it, they will come. 618 00:23:26,433 --> 00:23:28,073 Now we're going to tape some lines, 619 00:23:28,100 --> 00:23:30,070 so we know exactly where the goal is. 620 00:23:30,100 --> 00:23:32,220 Oh, that's good enough. We have our field. 621 00:23:32,250 --> 00:23:34,030 We're going to use a hole puncher 622 00:23:34,066 --> 00:23:36,316 to clip some holes into the sides of the box. 623 00:23:36,350 --> 00:23:38,180 Clear! 624 00:23:39,083 --> 00:23:40,353 We're gonna pass our wooden dowels 625 00:23:40,383 --> 00:23:43,083 through the holes that we just poked. 626 00:23:46,150 --> 00:23:48,220 Okay, our defenders are in the back here. 627 00:23:48,250 --> 00:23:51,200 There we go. Each team is set and ready. 628 00:23:51,233 --> 00:23:53,333 If you're starting to question this hack, just remember -- 629 00:23:53,366 --> 00:23:57,046 you can put tiny pictures of yourself as the players. 630 00:23:57,083 --> 00:23:59,123 [ Chuckles ] Congratulations! 631 00:23:59,150 --> 00:24:01,080 You just made a thing. 632 00:24:01,116 --> 00:24:02,396 It's game time, baby! 633 00:24:02,433 --> 00:24:04,033 Let's get to the foos! 634 00:24:04,066 --> 00:24:05,116 Oh, the foos is loose. 635 00:24:05,150 --> 00:24:06,370 [ Whistle blows ] 636 00:24:06,400 --> 00:24:09,430 And just like "airbender," you really want to use current 637 00:24:09,466 --> 00:24:11,216 to knock the ping-pong ball around 638 00:24:11,250 --> 00:24:15,030 because maybe your clothespins aren't quite regulation size. 639 00:24:15,066 --> 00:24:16,266 There we go. Come on... 640 00:24:16,300 --> 00:24:20,400 [ Speaking gibberish ] 641 00:24:20,433 --> 00:24:26,073 Go-o-o-o-o-o-o-o-o-al! 642 00:24:26,100 --> 00:24:28,170 [ Horn toots ] 643 00:24:28,200 --> 00:24:30,050 [ Whistle blows ] 644 00:24:30,100 --> 00:24:34,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.