All language subtitles for Hack My Life s03e20 Hack on a Hot Tin Roof.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,280 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:04,316 --> 00:00:06,116 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:06,150 --> 00:00:09,120 stop what you're doing immediately. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,020 [ Screams ] 5 00:00:12,050 --> 00:00:13,380 ♪♪ 6 00:00:13,416 --> 00:00:15,266 I need a translator here, stat! 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,250 I cannot understand a word this patient is saying! 8 00:00:17,283 --> 00:00:20,253 [ Muffled ] I burned my tongue on hot coffee. 9 00:00:20,283 --> 00:00:21,353 It's hopeless. 10 00:00:21,383 --> 00:00:23,373 I'm afraid I'm the translator you requested. 11 00:00:23,400 --> 00:00:24,420 Great. 12 00:00:24,450 --> 00:00:26,080 Sir, can you tell me what's going on? 13 00:00:26,116 --> 00:00:27,996 I burned my tongue on coffee. 14 00:00:28,033 --> 00:00:29,373 He says he burned his tongue on hot coffee. 15 00:00:29,400 --> 00:00:31,180 Well, tell him not to worry, that I'll be able 16 00:00:31,216 --> 00:00:33,066 to fix him up in six hours when the O.R. frees up. 17 00:00:33,100 --> 00:00:34,280 Six hours?! O.R.?! 18 00:00:34,316 --> 00:00:36,466 Why wait when I have something 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,030 that can take away the pain right here? 20 00:00:39,066 --> 00:00:40,466 Not everyone wants to hide from the real world 21 00:00:41,000 --> 00:00:42,280 in a tiny plastic bottle like you. 22 00:00:42,316 --> 00:00:44,196 You've heard just a spoonful of sugar 23 00:00:44,233 --> 00:00:45,423 helps the medicine go down? 24 00:00:45,450 --> 00:00:47,070 When I was 4. 25 00:00:47,100 --> 00:00:50,200 In this case, itis 26 00:00:50,233 --> 00:00:52,073 just let it dissolve on your tongue, 27 00:00:52,100 --> 00:00:55,050 and the glucose will make the burn feel better. 28 00:00:55,083 --> 00:00:58,333 It's working. Oh, that feels much better. 29 00:00:58,366 --> 00:01:00,316 Bet you're pretty proud of yourself, aren't you, nurse? 30 00:01:00,350 --> 00:01:03,070 Let me ask you something. What if he's a diabetic? 31 00:01:03,100 --> 00:01:04,170 I'm not. 32 00:01:04,200 --> 00:01:06,350 Or, even worse, on a low-carb diet. 33 00:01:06,383 --> 00:01:09,023 Then what? I'm actually trying togain 34 00:01:09,050 --> 00:01:12,170 the point is that I am tired of being outdone by your hacks! 35 00:01:12,200 --> 00:01:14,200 You're on probation until the end of the day. 36 00:01:14,233 --> 00:01:16,423 No more treating patients and no more hacks. 37 00:01:16,450 --> 00:01:19,250 Those, nurse, are the doctor's orders. 38 00:01:22,000 --> 00:01:23,220 Kevin: Tonight... Oh, yeah. 39 00:01:23,250 --> 00:01:24,380 ...on "hack my life"... 40 00:01:24,416 --> 00:01:26,416 What's a camping trip without burning some herb? 41 00:01:26,450 --> 00:01:29,480 Brooke: We clean up some dirty mouths with a teeth-whitening hack. 42 00:01:30,016 --> 00:01:31,216 That is a sight. 43 00:01:31,250 --> 00:01:32,330 Plus, it's host versus host 44 00:01:32,366 --> 00:01:34,426 in a battle royale of camping hacks. 45 00:01:34,466 --> 00:01:36,216 [ Insect buzzing ] Oh, bite me. 46 00:01:36,250 --> 00:01:39,030 Kevin: And can I use a carrot to carry a tune? 47 00:01:39,066 --> 00:01:41,276 I feel like that's deep enough, but she complained. 48 00:01:41,316 --> 00:01:43,266 Brooke: I gussy up my guest house. 49 00:01:43,300 --> 00:01:44,470 Joselyn: Your renter's gonna love this. 50 00:01:45,000 --> 00:01:47,080 Brooke: Anything smells better than poop, let's be honest. 51 00:01:47,116 --> 00:01:48,316 Brooke: Focus up. Oh, no. 52 00:01:48,350 --> 00:01:50,230 Kevin: This... Ugh! 53 00:01:50,266 --> 00:01:53,266 ...is "hack my life." 54 00:01:53,300 --> 00:01:55,180 Mmm! 55 00:01:55,216 --> 00:01:57,426 Charcoal -- we use it to make burgers taste great 56 00:01:57,466 --> 00:01:59,426 and to punish naughty kids on Christmas morning, 57 00:01:59,466 --> 00:02:03,276 but what if I told you this was the secret to a brighter smile? 58 00:02:03,316 --> 00:02:06,076 This is hack or wack. 59 00:02:06,116 --> 00:02:07,366 I'm here with Tony and Ashley, 60 00:02:07,400 --> 00:02:09,150 two friends whose love of red wine 61 00:02:09,183 --> 00:02:11,283 has turned their teeth from white to rosé. 62 00:02:11,316 --> 00:02:12,446 -And I will drink to that. -Yeah. 63 00:02:12,483 --> 00:02:14,133 Cheers. Pleasure to meet you two. 64 00:02:14,166 --> 00:02:15,996 -Cheers. Very nice to meet you. -Hey. Thank you. 65 00:02:16,033 --> 00:02:18,233 The problem with wine is that, over time, red wine 66 00:02:18,266 --> 00:02:20,276 can erode enamel, it can lead to yellowing. 67 00:02:20,316 --> 00:02:24,166 So now I have a hack that supposedly will give you 68 00:02:24,200 --> 00:02:26,120 that "fresh from the dentist" feeling 69 00:02:26,150 --> 00:02:28,270 for a fraction of the price. 70 00:02:28,300 --> 00:02:31,200 -Okay. -Okay. 71 00:02:31,233 --> 00:02:33,323 Activated charcoal. 72 00:02:33,350 --> 00:02:35,080 Did you say "charcoal"? 73 00:02:35,116 --> 00:02:38,076 -Activated -oh. 74 00:02:38,116 --> 00:02:40,166 We've got charcoal capsules that we've broken open, 75 00:02:40,200 --> 00:02:42,050 and we're gonna brush with the powder. 76 00:02:42,083 --> 00:02:43,353 This is the stuff that hospitals use 77 00:02:43,383 --> 00:02:45,073 to absorb anything in the stomach. 78 00:02:45,100 --> 00:02:47,050 Like, it's their go-to for poison control. 79 00:02:47,083 --> 00:02:49,483 So that must count for something, right? 80 00:02:50,016 --> 00:02:51,266 Uh, sure. 81 00:02:51,300 --> 00:02:53,270 Go ahead and take a look at your teeth 82 00:02:53,300 --> 00:02:55,380 and get a nice peek at the before. 83 00:02:55,416 --> 00:02:56,996 Ashley: That's not good. 84 00:02:57,033 --> 00:02:58,483 Well, you've been having some red wine, so that's good. 85 00:02:59,016 --> 00:03:00,146 Yeah. Oh, a lot. 86 00:03:00,183 --> 00:03:02,383 Got some water for you, some activated charcoal, 87 00:03:02,416 --> 00:03:03,446 and some toothbrushes. 88 00:03:03,483 --> 00:03:06,073 Get that charcoal on the brush and go to town. 89 00:03:06,100 --> 00:03:07,280 At the end of two minutes, 90 00:03:07,316 --> 00:03:10,066 we'll take a look at those smiles again. 91 00:03:10,100 --> 00:03:13,200 ♪♪ 92 00:03:13,233 --> 00:03:15,133 Oh, my god. It's like oreos. 93 00:03:15,166 --> 00:03:17,316 Oh, yeah. That is a sight. 94 00:03:19,300 --> 00:03:22,050 And, yep, a little bit just flew into my eye. 95 00:03:22,083 --> 00:03:24,053 Does it bother? Any burning? 96 00:03:24,083 --> 00:03:26,203 -Any weird itching? -Feels like powder. 97 00:03:26,233 --> 00:03:28,273 Like if you fell off the monkey bars 98 00:03:28,300 --> 00:03:29,470 and you got sand in your mouth. 99 00:03:30,000 --> 00:03:33,280 Like a grill that was just used, 100 00:03:33,316 --> 00:03:35,146 and you decided to lick it. 101 00:03:35,183 --> 00:03:37,003 [ Laughs ] 102 00:03:37,033 --> 00:03:38,233 -Yep. -[ Coughs ] 103 00:03:38,266 --> 00:03:40,116 Every good television show should have the line 104 00:03:40,150 --> 00:03:41,300 "you may now use the bucket" in it. 105 00:03:41,333 --> 00:03:44,083 [ Bell dings ] 106 00:03:44,116 --> 00:03:46,216 Ugh! 107 00:03:46,250 --> 00:03:48,270 We're still struggling to get rid of this hack, yeah? 108 00:03:48,300 --> 00:03:50,170 Mm-hmm. 109 00:03:50,200 --> 00:03:52,000 Oh, my god. 110 00:03:52,033 --> 00:03:53,453 [ Laughs ] 111 00:03:54,000 --> 00:03:56,300 All right, so, the journey was terrible, 112 00:03:56,333 --> 00:03:58,123 but maybe the destination was worth it. 113 00:03:58,150 --> 00:04:00,020 -Let's hope so. -It's time to weigh in. 114 00:04:00,050 --> 00:04:03,270 We need to know if activated charcoal is hack or wack. 115 00:04:03,300 --> 00:04:05,200 Well, take a look at yourselves. Go ahead. 116 00:04:05,233 --> 00:04:07,123 -Oh. Right. -Okay. 117 00:04:07,150 --> 00:04:08,470 Tony, how do you feel about your smile? 118 00:04:09,000 --> 00:04:12,070 They definitely look brighter, and...Cleaner. 119 00:04:14,316 --> 00:04:16,196 -All right. Ohh. -Oh, wow. 120 00:04:16,233 --> 00:04:19,073 Oh, wait. There was an "oh," "oh, wow," and then an "ohh." 121 00:04:19,100 --> 00:04:20,480 I still have some in my grooves. 122 00:04:21,016 --> 00:04:22,316 -Oh, some charcoal in there? -Yeah. 123 00:04:22,350 --> 00:04:23,430 -In the grooves. -Yeah. 124 00:04:23,466 --> 00:04:25,346 But do you think your teeth are whiter? 125 00:04:25,383 --> 00:04:28,223 They are. It's whiter than it was before. 126 00:04:29,416 --> 00:04:31,316 So you need a brushing on top of the charcoaling. 127 00:04:31,350 --> 00:04:34,450 I need the floss. Yeah. There has to be a flossing. 128 00:04:34,483 --> 00:04:38,453 So, it is hack or wack? Ashley, we'll start with you. 129 00:04:38,483 --> 00:04:41,103 I think that it's a hack. 130 00:04:41,133 --> 00:04:43,273 -I think it does work. -That's one hack. 131 00:04:43,300 --> 00:04:45,100 Tony? 132 00:04:45,133 --> 00:04:47,073 [ Inhales sharply ] 133 00:04:47,100 --> 00:04:49,000 Definitely a hack. 134 00:04:49,033 --> 00:04:50,473 That's a hack! 135 00:04:51,000 --> 00:04:53,030 Well, thank you, guys, for subjecting your teeth 136 00:04:53,066 --> 00:04:55,296 and your pride to activated charcoal. 137 00:04:55,333 --> 00:04:57,383 I know that's not easy to do in a public place, but... 138 00:04:57,416 --> 00:04:59,316 True. ...I will say the smiles are beautiful. 139 00:04:59,350 --> 00:05:01,420 Cheers. 140 00:05:01,450 --> 00:05:03,320 ♪♪ 141 00:05:03,350 --> 00:05:05,380 [ Sizzling ] 142 00:05:09,450 --> 00:05:11,430 [ Clock ticking, ding ] 143 00:05:11,466 --> 00:05:13,246 [ Sparkle! ] 144 00:05:13,283 --> 00:05:15,053 It's host against host. 145 00:05:15,083 --> 00:05:16,253 And hack against hack. 146 00:05:16,283 --> 00:05:18,103 We're gonna find out who's the better hacker. 147 00:05:18,133 --> 00:05:21,183 And whoever runs out of hacks first is clearly the loser. 148 00:05:21,216 --> 00:05:22,396 Ah, good times. 149 00:05:22,433 --> 00:05:24,173 This is anything you can hack... 150 00:05:24,200 --> 00:05:26,420 I can hack better... Camping edition. 151 00:05:26,450 --> 00:05:29,450 There's nothing more integral to a campsite than a campfire. 152 00:05:29,483 --> 00:05:32,423 But sometimes, making said fire can be a real burn, 153 00:05:32,450 --> 00:05:35,300 which is why I like to carry a little hand sanitizer. 154 00:05:35,333 --> 00:05:37,183 Now, this has a high alcohol content, 155 00:05:37,216 --> 00:05:39,096 which makes it incredibly flammable. 156 00:05:39,133 --> 00:05:42,053 It'll help you start a fire in no time. 157 00:05:42,083 --> 00:05:44,473 Well, Brooke, looks like the heat is on. 158 00:05:45,000 --> 00:05:47,100 That's a good one, but is it waterproof? 159 00:05:47,133 --> 00:05:49,083 I'm gonna have to fight fire with... 160 00:05:49,116 --> 00:05:51,296 Petroleum jelly-covered cotton balls. 161 00:05:51,333 --> 00:05:54,223 Petroleum jelly is also highly flammable, 162 00:05:54,250 --> 00:05:57,370 and because it's oil-based, it's also waterproof. 163 00:05:57,400 --> 00:06:01,380 These little fire starters will burn hard for up to 4 minutes 164 00:06:01,416 --> 00:06:04,466 and stay lit in wind and rain. 165 00:06:05,000 --> 00:06:07,100 Think I just smoked ya. 166 00:06:07,133 --> 00:06:09,233 [ Insect buzzing ] Oh, bite me. 167 00:06:09,266 --> 00:06:12,276 Not you. The mosquitoes. There's lots of them. 168 00:06:12,316 --> 00:06:16,076 Luckily, I can hack together a bug-repellent candle jar 169 00:06:16,116 --> 00:06:19,116 using jars of water, a few slices of lemon, 170 00:06:19,150 --> 00:06:22,050 a sprig of Rosemary, and a floating candle. 171 00:06:22,083 --> 00:06:24,353 Mosquitoes really hate the smell of citrus and herbs, 172 00:06:24,383 --> 00:06:26,473 so this should keep those bloodsuckers at bay. 173 00:06:27,000 --> 00:06:28,350 What do you think about that, Brooke? 174 00:06:28,383 --> 00:06:31,123 I'll do you one better and burn some sage. 175 00:06:31,150 --> 00:06:35,180 Not only does it oust insects, it also banishes bad energy. 176 00:06:35,216 --> 00:06:37,316 What's a camping trip without burning some herb? 177 00:06:37,350 --> 00:06:39,430 You know? 178 00:06:39,466 --> 00:06:42,466 Okay, Brooke, while you inhale those "sage fumes," 179 00:06:43,000 --> 00:06:44,220 I'm gonna get ready for bed. 180 00:06:44,250 --> 00:06:46,120 Unfortunately, getting a good night's sleep 181 00:06:46,150 --> 00:06:49,320 on ground this hard can be, well, very hard. 182 00:06:49,350 --> 00:06:52,450 If you unroll a yoga mat beneath your sleeping bag, 183 00:06:52,483 --> 00:06:55,473 you can create a nice, gentle cushion. 184 00:06:56,000 --> 00:06:57,380 [ Air hissing ] 185 00:06:57,416 --> 00:07:01,046 By blowing up an inflatable pool and filling it full of bedding, 186 00:07:01,083 --> 00:07:03,273 you got yourself a makeshift bed. 187 00:07:03,300 --> 00:07:05,420 So comfortable! 188 00:07:05,450 --> 00:07:08,070 This can hardly be called "roughing it." 189 00:07:08,100 --> 00:07:10,220 Wait. That's your hack? You're gonna pack a whole kiddie pool 190 00:07:10,250 --> 00:07:12,100 and inflate it while you're camping? 191 00:07:12,133 --> 00:07:14,133 It sounds like you're out of hacks, Brooke. 192 00:07:14,166 --> 00:07:17,246 What do you ta-- yeah, okay. Yeah, yeah. Okay. 193 00:07:17,283 --> 00:07:19,353 I can admit hack defeat when I see it. 194 00:07:19,383 --> 00:07:21,003 [ Buzzer ] 195 00:07:21,033 --> 00:07:23,003 You're gonna get laughed out of the campsite. 196 00:07:23,033 --> 00:07:25,133 You know what? It's okay. 197 00:07:25,166 --> 00:07:28,346 I don't really like camping anyways. 198 00:07:28,383 --> 00:07:31,133 Kevin: Coming up, I geek out and ask strangers 199 00:07:31,166 --> 00:07:32,476 to hack my broken glasses. 200 00:07:33,016 --> 00:07:34,326 Miss, you don't have anything that can fix a pair of glasses, 201 00:07:34,366 --> 00:07:35,476 do you? Anything on you? 202 00:07:36,016 --> 00:07:37,416 Brooke: And we test viewers' best hacks 203 00:07:37,450 --> 00:07:40,080 for getting the funk out of a litter box... 204 00:07:40,116 --> 00:07:42,396 Ugh! ...When we return. 205 00:07:44,316 --> 00:07:47,176 ♪♪ 206 00:07:47,216 --> 00:07:48,396 Kevin: Look out! 207 00:07:48,433 --> 00:07:50,103 [ Rumbling ] A fire-breathing monster 208 00:07:50,133 --> 00:07:55,123 is about to crash through this bridal suite. 209 00:07:55,150 --> 00:07:56,420 It's the bride. 210 00:07:56,450 --> 00:07:58,100 As maid of honor, it's your duty 211 00:07:58,133 --> 00:08:01,053 to protect everyone from her path of destruction, 212 00:08:01,083 --> 00:08:02,203 and that's why you'll need 213 00:08:02,233 --> 00:08:06,383 a hack line of defense against bridezilla! 214 00:08:06,416 --> 00:08:07,466 Where's my maid of honor?! 215 00:08:08,000 --> 00:08:10,070 At 5'4" and 112 pounds, 216 00:08:10,100 --> 00:08:12,100 she may not cut an imposing figure, 217 00:08:12,133 --> 00:08:14,423 but when her bridal bouquet starts to wilt, 218 00:08:14,450 --> 00:08:16,420 she transforms into a beast! 219 00:08:16,450 --> 00:08:18,150 [ Whap! ] 220 00:08:18,183 --> 00:08:20,453 But you can hack a new wilt-proof bouquet 221 00:08:21,000 --> 00:08:23,220 by poaching flowers from the centerpieces 222 00:08:23,250 --> 00:08:25,250 and adding eucalyptus leaves. 223 00:08:25,283 --> 00:08:27,233 Eucalyptus gives off menthol, 224 00:08:27,266 --> 00:08:30,376 which will keep those petals perky. 225 00:08:30,416 --> 00:08:32,166 Lurking in the distance is a threat 226 00:08:32,200 --> 00:08:35,020 almost as dangerous as the bridezilla herself -- 227 00:08:35,050 --> 00:08:37,220 the groom's idiot cousin. 228 00:08:37,250 --> 00:08:39,070 What are you doing out here?! You're drinking a beer? 229 00:08:39,100 --> 00:08:40,280 He's in the wedding party, 230 00:08:40,316 --> 00:08:43,076 but he's neglected to wear the right color bow tie. 231 00:08:43,116 --> 00:08:45,426 Doesn't he know that white is for the bride only? 232 00:08:45,466 --> 00:08:48,146 [ Slurps ] 233 00:08:48,183 --> 00:08:50,483 But, by submerging red crepe paper in water 234 00:08:51,016 --> 00:08:52,366 to create a fabric dye, 235 00:08:52,400 --> 00:08:55,450 you can hack that white bow tie into the right color 236 00:08:55,483 --> 00:08:58,373 and keep bridezilla from seeing red. 237 00:08:58,400 --> 00:09:02,030 Looks like bridezilla is ready to stomp down the aisle, 238 00:09:02,066 --> 00:09:04,266 but she's not going anywhere inthose 239 00:09:04,300 --> 00:09:06,020 stupid shoes. 240 00:09:06,050 --> 00:09:07,280 Don't let her take her discomfort out 241 00:09:07,316 --> 00:09:09,296 on innocent bystanders. 242 00:09:09,333 --> 00:09:13,303 Taping two of bridezilla's talons, er, toes together 243 00:09:13,333 --> 00:09:15,103 shifts her center of balance 244 00:09:15,133 --> 00:09:18,103 and makes walking in those heels much more comfortable. 245 00:09:18,133 --> 00:09:19,273 Let's do this. 246 00:09:19,300 --> 00:09:20,480 Nice work, maid of honor. 247 00:09:21,016 --> 00:09:22,116 Bridezilla is on her way 248 00:09:22,150 --> 00:09:24,280 to being married happily ever after, 249 00:09:24,316 --> 00:09:27,396 thanks to you and a hack line of defense. 250 00:09:27,433 --> 00:09:32,453 ♪♪ 251 00:09:32,483 --> 00:09:37,453 ♪♪ 252 00:09:37,483 --> 00:09:41,233 There are few things in this world cuter than kitties. 253 00:09:41,266 --> 00:09:43,326 Unfortunately, nothing compares 254 00:09:43,366 --> 00:09:45,376 to the stank of kitty litter. 255 00:09:45,416 --> 00:09:48,276 True, so, today we're testing three viewer-submitted hacks 256 00:09:48,316 --> 00:09:51,346 for getting rid of foul kitty-litter odor. 257 00:09:51,383 --> 00:09:54,283 It's an adorably cute hack mail. 258 00:09:54,316 --> 00:09:56,366 We're gonna prep three different litter boxes 259 00:09:56,400 --> 00:09:59,430 and stinkify them with substitute urine. 260 00:09:59,466 --> 00:10:01,276 What kind of urine is this, kev? 261 00:10:01,316 --> 00:10:03,346 Musky old deer piss. 262 00:10:03,383 --> 00:10:06,073 And then we're gonna let them sit for about five minutes. 263 00:10:06,100 --> 00:10:08,220 Whichever does the best at reducing the odor 264 00:10:08,250 --> 00:10:09,370 gets our certified... 265 00:10:09,400 --> 00:10:11,220 Both: Hack seal of approval. 266 00:10:11,250 --> 00:10:13,080 We need a control, obviously, 267 00:10:13,116 --> 00:10:15,046 so that will be litter box number 1. 268 00:10:15,083 --> 00:10:16,323 We'll spray some urine in there 269 00:10:16,350 --> 00:10:20,150 and then see how it compares to our hacked boxes. 270 00:10:20,183 --> 00:10:22,403 -Ugh! -Oh, okay. 271 00:10:22,433 --> 00:10:25,023 It hit mommy in the nostrils. 272 00:10:25,050 --> 00:10:26,130 It's gonna get you. 273 00:10:26,166 --> 00:10:28,176 Ohh! Yep. 274 00:10:28,216 --> 00:10:30,376 Mm, just like the rhythm, it's gonna get me. 275 00:10:30,416 --> 00:10:32,166 Our first hack comes to us 276 00:10:32,200 --> 00:10:34,480 from Olivia from south haven, Michigan. 277 00:10:43,066 --> 00:10:46,026 A little baking soda, a little ground cinnamon. 278 00:10:46,066 --> 00:10:47,226 Hey. This smells... 279 00:10:47,266 --> 00:10:49,416 Ohh. This reminds me of grandma's butterscotch cookies. 280 00:10:49,450 --> 00:10:51,130 It's missing an ingredient, though. 281 00:10:51,166 --> 00:10:53,326 Oh, yeah. Kick it up a notch. 282 00:10:53,366 --> 00:10:56,296 [ Sniffs ] Mnh! 283 00:10:56,333 --> 00:10:58,333 Time to lid was a little rough on that one, Brooke. 284 00:10:58,366 --> 00:11:00,996 I'm sorry. I'm getting -- I'm getting a flow down. 285 00:11:01,033 --> 00:11:05,053 ♪♪ 286 00:11:05,083 --> 00:11:06,223 -I'll be damned. -No, come on. 287 00:11:06,250 --> 00:11:07,400 Yeah. No, go ahead. 288 00:11:07,433 --> 00:11:09,123 [ Sniffs ] 289 00:11:09,150 --> 00:11:11,070 It reminds me of, like, Thanksgiving and... 290 00:11:11,100 --> 00:11:13,000 Okay, there's something seasonal about it, 291 00:11:13,033 --> 00:11:14,323 but I wouldn't go quite that far. 292 00:11:14,350 --> 00:11:16,370 Between the baking soda and the actual kitty litter, 293 00:11:16,400 --> 00:11:18,200 the scent's pretty gone. 294 00:11:18,233 --> 00:11:21,403 Hack number 2 comes from Angela in coral gables, Florida. 295 00:11:28,316 --> 00:11:29,396 Green tea's here. 296 00:11:29,433 --> 00:11:31,373 It's gunpowder and oolong. 297 00:11:31,400 --> 00:11:32,480 -Maicha. -Yeah. 298 00:11:33,016 --> 00:11:34,346 Maicha has toasty brown rice in it. It's yummy. 299 00:11:34,383 --> 00:11:37,353 Well, "maicha" do me a favor and spray some deer urine 300 00:11:37,383 --> 00:11:40,053 on this kitty litter? 301 00:11:40,083 --> 00:11:42,373 Go, go! Go. 302 00:11:42,400 --> 00:11:44,250 I don't want to breathe! 303 00:11:44,283 --> 00:11:45,423 [ Sniffs ] 304 00:11:45,450 --> 00:11:48,350 Oh, I'm -- what? 305 00:11:48,383 --> 00:11:51,073 You're like a gazelle at a watering hole. 306 00:11:51,100 --> 00:11:52,380 Ugh. It's not as good as the... 307 00:11:52,416 --> 00:11:54,466 -Yeah, but it's not bad. -It's still there. 308 00:11:55,000 --> 00:11:56,270 It's not terrible, but it's... 309 00:11:56,300 --> 00:11:59,280 I think I'm just growing accustomed to the smell, 310 00:11:59,316 --> 00:12:01,076 which is what cat owners do. 311 00:12:01,116 --> 00:12:04,126 Our third hack comes from Justin in peoria, Illinois. 312 00:12:14,450 --> 00:12:17,220 I know he said he waits till his cat is done, but... 313 00:12:17,250 --> 00:12:18,400 Ugh. 314 00:12:18,433 --> 00:12:20,053 Oh, I caught it on the tail end of it. 315 00:12:20,083 --> 00:12:21,303 You got a little bit? A little bit? Yeah. 316 00:12:21,333 --> 00:12:23,073 Okay, I'm gonna shut this off and cover it up. 317 00:12:23,100 --> 00:12:24,180 I don't really think this is a hack. 318 00:12:24,216 --> 00:12:25,296 Yeah, this isn't eliminating odors. 319 00:12:25,333 --> 00:12:26,383 It's just spreading it around. 320 00:12:26,416 --> 00:12:28,166 -All right. -Green tea. 321 00:12:28,200 --> 00:12:30,350 It did a pretty good job covering it up, 322 00:12:30,383 --> 00:12:34,053 but I don't, like, particularly like what I smell. 323 00:12:34,083 --> 00:12:36,073 It smells like tea that's gone bad. 324 00:12:36,100 --> 00:12:37,220 So I think we know... 325 00:12:37,250 --> 00:12:39,380 Yes, compared to the control, there is no doubt here. 326 00:12:39,416 --> 00:12:42,476 Congratulations to Olivia from south haven, Michigan. 327 00:12:43,016 --> 00:12:46,266 Her daughter, her cinnamon and baking soda, they all get our... 328 00:12:46,300 --> 00:12:48,430 Both: Hack seal of approval! 329 00:12:48,466 --> 00:12:52,016 Ohh. I am just sort of in the mood for a snickerdoodle 330 00:12:52,050 --> 00:12:53,200 and a pumpkin latte right now. 331 00:12:53,233 --> 00:12:57,053 Oh, I could go for a tall, chilled glass of deer urine. 332 00:12:57,083 --> 00:12:58,323 Brooke: Coming up... 333 00:12:58,350 --> 00:13:00,380 Can Kevin use a carrot to carry a tune? 334 00:13:00,416 --> 00:13:03,026 I feel like that's deep enough, but she complained. 335 00:13:03,066 --> 00:13:05,246 Plus, Brooke's got company. 336 00:13:05,283 --> 00:13:07,423 Find out how she'll hack her house guest. 337 00:13:07,450 --> 00:13:09,400 -Come on in! -Wow! 338 00:13:13,283 --> 00:13:19,023 ♪♪ 339 00:13:19,050 --> 00:13:22,180 Nurse hackie. Hello?! Nurse?! 340 00:13:22,216 --> 00:13:24,296 Oh. Sorry. Were you talkin' to me? 341 00:13:24,333 --> 00:13:26,433 I'm sure that you have some trick 342 00:13:26,466 --> 00:13:29,276 to get these bloodstains out of my lab coat. 343 00:13:29,316 --> 00:13:31,166 Dr. Jack... 344 00:13:31,200 --> 00:13:34,180 What exactly are you asking me to do? 345 00:13:34,216 --> 00:13:37,226 One of your tricks. Say it, doctor. 346 00:13:37,266 --> 00:13:40,046 Okay, okay! One of your hacks, okay? 347 00:13:40,083 --> 00:13:43,023 Too bad. I'm on probation. 348 00:13:44,416 --> 00:13:47,346 For god's sakes, your probation is rescinded, okay? 349 00:13:47,383 --> 00:13:51,203 So do whateverhack you need to do. 350 00:13:51,233 --> 00:13:53,073 Okay. 351 00:13:53,100 --> 00:13:54,450 All we need to do 352 00:13:55,000 --> 00:13:59,480 is squeeze this lime juice onto the stain, 353 00:14:00,016 --> 00:14:02,246 sprinkle it with salt, 354 00:14:02,283 --> 00:14:07,333 and let the salt absorb the stain. 355 00:14:07,366 --> 00:14:10,426 Hey, it's working. Wow. 356 00:14:10,466 --> 00:14:12,466 All right, let's go. We've got some more rounds to finish. 357 00:14:13,000 --> 00:14:14,080 The day is not over yet, nurse. 358 00:14:14,116 --> 00:14:16,016 You're darn right, and I'm on probation 359 00:14:16,050 --> 00:14:17,400 -until the end of the day. -Probation? 360 00:14:17,433 --> 00:14:20,203 What are you talking about? I just rescinded your probation. 361 00:14:20,233 --> 00:14:23,073 Thanks, but no thanks. I'm making margaritas. 362 00:14:23,100 --> 00:14:25,230 -Mmm! -Margaritas? 363 00:14:25,266 --> 00:14:30,376 ♪♪ 364 00:14:30,416 --> 00:14:36,016 ♪♪ 365 00:14:36,050 --> 00:14:37,470 Ooh. Hey there, friends. 366 00:14:38,000 --> 00:14:39,180 Welcome to let's make a thing, 367 00:14:39,216 --> 00:14:42,326 where one man's trash is another man's treasure. 368 00:14:42,366 --> 00:14:45,116 Let's see what's in the box. 369 00:14:45,150 --> 00:14:47,330 Oh, look at that. We got a carrot! 370 00:14:47,366 --> 00:14:49,266 Now, supposedly, these things are good for your eyes, 371 00:14:49,300 --> 00:14:51,380 but did you know they can be great for your ears? 372 00:14:51,416 --> 00:14:55,076 With a few simple hacks, we can turn this basic root vegetable 373 00:14:55,116 --> 00:14:57,276 into a flute-like musical instrument. 374 00:14:57,316 --> 00:14:59,076 So let's make a thing. 375 00:14:59,116 --> 00:15:01,266 First thing you're going to want to do is cut about 376 00:15:01,300 --> 00:15:04,030 2 inches in from the base of the carrot. 377 00:15:04,066 --> 00:15:05,316 Make sure you keep this little nubbin. 378 00:15:05,350 --> 00:15:06,420 We're gonna need it later. 379 00:15:06,450 --> 00:15:08,170 Next, we need to drill a hole for our air 380 00:15:08,200 --> 00:15:11,020 a little past midway through the carrot. 381 00:15:11,050 --> 00:15:15,070 I feel like that's deep enough, but she complained, so on we go. 382 00:15:15,100 --> 00:15:16,330 Now we need to make a mouthpiece. 383 00:15:16,366 --> 00:15:17,446 We're gonna make two cuts. 384 00:15:17,483 --> 00:15:20,203 Make one incision straight down, about halfway, 385 00:15:20,233 --> 00:15:25,183 and another at a slight slant that meets the base of that cut. 386 00:15:25,216 --> 00:15:27,016 Now, remember this guy? 387 00:15:27,050 --> 00:15:29,400 You were saving this thing. Mm-hmm. 388 00:15:29,433 --> 00:15:33,023 We need to make a plug that goes in here to close off 389 00:15:33,050 --> 00:15:35,220 some of the airway and create some pressure. 390 00:15:35,250 --> 00:15:37,070 Let's try it. 391 00:15:37,100 --> 00:15:38,470 Place it right on in. 392 00:15:39,000 --> 00:15:41,280 Now we need to create some holes for some notes, 393 00:15:41,316 --> 00:15:43,326 or else this thing's gonna be Katy Perry. 394 00:15:43,366 --> 00:15:46,146 One note. Am I right? Ha ha ha! 395 00:15:46,183 --> 00:15:48,153 And the goal with these is, of course, 396 00:15:48,183 --> 00:15:49,423 to not go all the way through. 397 00:15:49,450 --> 00:15:52,050 It's looking like a real instrument. 398 00:15:52,083 --> 00:15:54,373 So now I'll just gather my anime body pillows 399 00:15:54,400 --> 00:15:57,300 and go out and have myself a concert! 400 00:15:57,333 --> 00:16:01,153 [ Carrot playing flute-type notes ] 401 00:16:01,183 --> 00:16:04,223 Huh? That sounded like a thing! 402 00:16:04,250 --> 00:16:07,220 I don't mean to toot my own produce, but it works. 403 00:16:07,250 --> 00:16:09,100 Any requests? 404 00:16:09,133 --> 00:16:10,253 [ Carrot playing flute-type notes ] 405 00:16:10,283 --> 00:16:12,283 That I stop blowing into a carrot? 406 00:16:12,316 --> 00:16:14,016 [ Carrot playing flute-type notes ] 407 00:16:14,050 --> 00:16:16,320 [ Flute plays ] 408 00:16:16,350 --> 00:16:19,350 ♪♪ 409 00:16:21,283 --> 00:16:25,433 ♪♪ 410 00:16:30,000 --> 00:16:33,030 [ Applause ] 411 00:16:33,066 --> 00:16:34,176 Brooke: Hey, it's me, Brooke. 412 00:16:34,216 --> 00:16:36,196 I've been hacking all your lives for years. 413 00:16:36,233 --> 00:16:39,233 -I look like jabba the hutt. -Look at this. Jabba Jr. 414 00:16:39,266 --> 00:16:40,376 Here we go. 415 00:16:40,416 --> 00:16:42,366 Okay, that easily holds a large. 416 00:16:42,400 --> 00:16:45,030 But lately, I'm realizing my own life 417 00:16:45,066 --> 00:16:46,326 could use some hacking, too. 418 00:16:46,366 --> 00:16:49,296 This is hack Brooke's life. 419 00:16:49,333 --> 00:16:51,073 Exciting news in the world of Brooke. 420 00:16:51,100 --> 00:16:53,450 I upgraded my life, and I'm a homeowner! 421 00:16:53,483 --> 00:16:55,153 It happened! 422 00:16:55,183 --> 00:16:57,473 The great thing is, I also have a bonus space, 423 00:16:58,000 --> 00:16:59,180 which I can rent out. 424 00:16:59,216 --> 00:17:00,466 I've got my first renter tonight, 425 00:17:01,000 --> 00:17:02,350 and I want to provide some amenities 426 00:17:02,383 --> 00:17:06,033 to create a hotel-like feel for their stay. 427 00:17:06,066 --> 00:17:10,046 So I invited my good friend and diy expert Joselyn Hughes over 428 00:17:10,083 --> 00:17:12,153 to help me with some hacks. 429 00:17:12,183 --> 00:17:15,103 So, you may have noticed this is a kind of small room 430 00:17:15,133 --> 00:17:17,023 with a bathroom right there. 431 00:17:17,050 --> 00:17:18,270 And that's a problem for a lot of people. 432 00:17:18,300 --> 00:17:21,450 Yeah. So, this hack is a toilet spray... 433 00:17:21,483 --> 00:17:24,433 -Uh-huh. -...To mask odors. 434 00:17:27,266 --> 00:17:29,046 Let's make number 2 fun. 435 00:17:29,083 --> 00:17:31,133 I took a number 3 a year ago. 436 00:17:31,166 --> 00:17:32,276 Okay. 437 00:17:32,316 --> 00:17:35,376 So, we're gonna fill this bottle 75% full of water, 438 00:17:35,416 --> 00:17:38,266 and we're gonna fill the rest with alcohol. 439 00:17:38,300 --> 00:17:40,120 -Leaving just a touch of room... -Yes. 440 00:17:40,150 --> 00:17:42,000 ...for essential oils. 441 00:17:42,033 --> 00:17:44,383 This is called dreamsicle, which is kind of perfect. 442 00:17:44,416 --> 00:17:46,296 We're gonna add a drop of food coloring 443 00:17:46,333 --> 00:17:49,323 just so that everybody at home can see. 444 00:17:49,350 --> 00:17:52,400 That's it. And you only need a few squirts into the bowl. 445 00:17:52,433 --> 00:17:54,253 Line the bowl before you go. 446 00:17:54,283 --> 00:17:56,273 You want to do a little smell test? 447 00:17:56,300 --> 00:17:58,480 Brooke: I do. 448 00:17:59,016 --> 00:18:01,076 Brooke: Anything smells better than poop, let's be honest. 449 00:18:01,116 --> 00:18:02,216 Okay, what else we got? 450 00:18:02,250 --> 00:18:04,230 Have you used a shower jelly before? 451 00:18:04,266 --> 00:18:07,046 No. It's like jell-o, but you don't eat it. 452 00:18:07,083 --> 00:18:09,123 -You rub it on your body. -Okay. 453 00:18:09,150 --> 00:18:10,430 And it washes your body. 454 00:18:10,466 --> 00:18:13,026 This will be perfect for my renter! 455 00:18:14,483 --> 00:18:16,333 We're gonna boil a cup of water. 456 00:18:16,366 --> 00:18:19,146 -Okay. -Stir in one packet of gelatin. 457 00:18:19,183 --> 00:18:20,423 Whisk that in. 458 00:18:20,450 --> 00:18:24,430 We are going to dump 1 1/2 cups of shower gel into this mixture. 459 00:18:24,466 --> 00:18:28,226 This is just a much cuter way to use shower gel. 460 00:18:28,266 --> 00:18:30,126 'Cause when someone's, like, picking up, like, a goopy, 461 00:18:30,166 --> 00:18:32,126 half-used bottle, that's just gross. 462 00:18:32,166 --> 00:18:34,076 That's why the hotels have the little ones. 463 00:18:34,116 --> 00:18:35,146 Yeah. 464 00:18:35,183 --> 00:18:37,283 All right, so, that's looking good. 465 00:18:37,316 --> 00:18:40,296 Oh, girl. These are so cute. 466 00:18:40,333 --> 00:18:42,103 -Pop these in. -Mm-Kay. 467 00:18:42,133 --> 00:18:44,133 They're gonna harden. All right. 468 00:18:44,166 --> 00:18:46,126 We're gonna wait four hours. 469 00:18:46,166 --> 00:18:49,166 Homemade shower gel. These are cool. 470 00:18:49,200 --> 00:18:51,200 And I hope this guy's ready to rub 471 00:18:51,233 --> 00:18:54,233 50 shower gels all over his body. 472 00:18:54,266 --> 00:18:56,166 Oh, man, I hope I don't get a bad review. 473 00:18:56,200 --> 00:18:58,030 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 474 00:18:58,066 --> 00:18:59,996 There's one more thing I'm so excited about. 475 00:19:00,033 --> 00:19:02,333 Ohh! It's kind of my idea. I think it's great. 476 00:19:02,366 --> 00:19:04,216 Okay, so, what do people want 477 00:19:04,250 --> 00:19:07,030 right when they get to their hotel 478 00:19:07,066 --> 00:19:09,146 or, like, a rental or whatever? 479 00:19:09,183 --> 00:19:11,003 Hot shower, good bed, and... 480 00:19:11,033 --> 00:19:12,433 -Alcohol. -...The Wi-Fi info. 481 00:19:12,466 --> 00:19:17,146 ♪♪ 482 00:19:17,183 --> 00:19:22,103 So I framed my network and the password 483 00:19:22,133 --> 00:19:24,303 so that they never have to ask or bug me. 484 00:19:24,333 --> 00:19:26,023 Oh, that's great! 485 00:19:26,050 --> 00:19:27,280 Yeah, it was a picture of my mother, 486 00:19:27,316 --> 00:19:29,026 and I took it out 487 00:19:29,066 --> 00:19:32,046 and I put a Wi-Fi password in there instead. 488 00:19:32,083 --> 00:19:35,223 I think it's really important to greet your guests. 489 00:19:35,250 --> 00:19:37,400 On their bed. Yes. Yes, absolutely. 490 00:19:37,433 --> 00:19:41,173 Just so they know you're watching them, you know? 491 00:19:41,200 --> 00:19:43,050 They're coming into your world. 492 00:19:43,083 --> 00:19:44,173 [ Knock on door ] 493 00:19:44,200 --> 00:19:46,320 Hey, open the door! It's your house! 494 00:19:46,350 --> 00:19:47,470 Hi! I'm Brooke! 495 00:19:48,000 --> 00:19:50,150 Come on in. [ British accent ] Nice to meet you. 496 00:19:50,183 --> 00:19:51,353 -Welcome! -Wow! 497 00:19:51,383 --> 00:19:53,483 We did a few extra things for you. 498 00:19:54,016 --> 00:19:56,226 So, these are just little individual shower gels. 499 00:19:56,266 --> 00:19:58,466 So you just take one as you go -- several, whatever. 500 00:19:59,000 --> 00:20:01,020 -You're kind of a big guy. -They look edible, but... 501 00:20:01,050 --> 00:20:02,200 Yes, they're not. They're not. 502 00:20:02,233 --> 00:20:03,323 This is the Wi-Fi password. 503 00:20:03,350 --> 00:20:05,020 I like the little frame. It's cute. 504 00:20:05,050 --> 00:20:07,320 It's a really nice space. It's really homely, yeah. 505 00:20:07,350 --> 00:20:10,170 Homely is not -- homey. 506 00:20:10,200 --> 00:20:12,150 -I said "homely." -Yes, you did. 507 00:20:12,183 --> 00:20:14,033 Do you know what that means? 508 00:20:14,066 --> 00:20:17,026 Maybe it's different in england. Inviting, comfortable. 509 00:20:17,066 --> 00:20:19,066 Oh, here it means ugly as [bleep]. 510 00:20:19,100 --> 00:20:22,100 Because here we're like, "we want to show you our Fanny," 511 00:20:22,133 --> 00:20:23,423 but we just mean butt. 512 00:20:23,450 --> 00:20:27,050 Yeah. [ Laughter ] 513 00:20:27,083 --> 00:20:30,173 Kevin: Coming up, we honor the steadfast hacker 514 00:20:30,200 --> 00:20:32,070 the humble lemon. 515 00:20:32,100 --> 00:20:34,300 Brooke: And Kevin geeks out and asks strangers 516 00:20:34,333 --> 00:20:36,173 to hack his broken glasses. 517 00:20:36,200 --> 00:20:38,480 Oh, no. That's a big, old wad of fail. 518 00:20:39,016 --> 00:20:40,396 When we return. 519 00:20:43,333 --> 00:20:46,023 ♪♪ 520 00:20:46,050 --> 00:20:49,470 Kevin: It's the hack lifetime achievement awards! 521 00:20:50,000 --> 00:20:52,020 Tonight, we recognize an item that's demonstrated 522 00:20:52,050 --> 00:20:55,100 continued excellence in the pursuit of hacking -- 523 00:20:55,133 --> 00:20:58,003 the humble lemon. 524 00:20:58,033 --> 00:20:59,403 The lemon first splashed onto the screen 525 00:20:59,433 --> 00:21:03,083 with its role rescuing campers from itchy bug bites. 526 00:21:03,116 --> 00:21:05,346 And who could forget the lemon's consummate skill 527 00:21:05,383 --> 00:21:08,123 as a hand sanitizer? 528 00:21:08,150 --> 00:21:10,430 And soon, in its most immersive role to date, 529 00:21:10,466 --> 00:21:13,246 the lemon will disappear into a laundry machine 530 00:21:13,283 --> 00:21:14,433 to brighten whites. 531 00:21:14,466 --> 00:21:16,016 [ Applause ] 532 00:21:16,050 --> 00:21:19,120 And it will surely warm hearts and living rooms 533 00:21:19,150 --> 00:21:22,380 when its peels are used as kindling. 534 00:21:22,416 --> 00:21:25,296 Bright, vibrant, acidic. 535 00:21:25,333 --> 00:21:27,053 This little tart has transcended 536 00:21:27,083 --> 00:21:29,003 its earliest roles as a simple fruit, 537 00:21:29,033 --> 00:21:30,353 and that's why we're honoring you 538 00:21:30,383 --> 00:21:33,223 with this lifetime achievement award. 539 00:21:33,250 --> 00:21:36,170 Thank you for being so hacking good. 540 00:21:39,333 --> 00:21:40,423 Hey, friends. Don't be alarmed. 541 00:21:40,450 --> 00:21:43,370 It's me -- k.P. Today, I'm cosplaying as a nerd. 542 00:21:43,400 --> 00:21:46,180 Just kidding. Ihate [ Frame snaps ] 543 00:21:46,216 --> 00:21:48,026 But I love testing hacks, 544 00:21:48,066 --> 00:21:50,396 which is why I've got hidden cameras everywhere, 545 00:21:50,433 --> 00:21:52,473 all over the streets of Los Angeles, 546 00:21:53,000 --> 00:21:56,270 to see if strangers can hack a fix for these broken spectacles. 547 00:21:56,300 --> 00:21:59,080 This is lend me a hack. 548 00:21:59,116 --> 00:22:01,216 Hey, do you guys have anything that can fix a pair of glasses? 549 00:22:01,250 --> 00:22:02,350 -No? -Sorry. 550 00:22:02,383 --> 00:22:04,103 That's all right. That's all right. 551 00:22:04,133 --> 00:22:06,033 Hey, do you guys have anything that can fix a pair of glasses? 552 00:22:06,066 --> 00:22:07,296 Anything on you? No? 553 00:22:07,333 --> 00:22:09,073 Sir, do you have anything that could, uh, 554 00:22:09,100 --> 00:22:10,180 put these back together? 555 00:22:10,216 --> 00:22:13,216 Rubber band, a toothpick, a something? 556 00:22:13,250 --> 00:22:14,380 Band-aid will work, I bet. 557 00:22:14,416 --> 00:22:16,376 [ Fanfare plays ] 558 00:22:16,416 --> 00:22:20,026 I'm gonna put the glasses back into the side. 559 00:22:20,066 --> 00:22:22,276 Guess I put the pad in between the two? 560 00:22:22,316 --> 00:22:25,116 I mean, they're not gonna flex anymore, but that's okay. 561 00:22:25,150 --> 00:22:27,280 Okay. 562 00:22:27,316 --> 00:22:29,376 Oh, look at that. What a remedy! 563 00:22:29,416 --> 00:22:33,426 ♪♪ 564 00:22:33,466 --> 00:22:36,116 But can I dramatically remove the glass-- 565 00:22:36,150 --> 00:22:37,430 oh, no. Nope. 566 00:22:37,466 --> 00:22:39,296 [ Buzzer ] 567 00:22:39,333 --> 00:22:41,273 Miss, you don't have anything 568 00:22:41,300 --> 00:22:43,200 that can fix a pair of glasses, do you? 569 00:22:43,233 --> 00:22:45,303 Do you have anything in your bag or... 570 00:22:45,333 --> 00:22:47,333 -A hair tie? Yeah. -Yeah. 571 00:22:47,366 --> 00:22:50,126 [ Fanfare plays ] 572 00:22:50,166 --> 00:22:52,016 All right. I'll hack away with this. 573 00:22:52,050 --> 00:22:54,170 Maybe wrap it around. 574 00:22:54,200 --> 00:22:57,080 Oh, look at that! 575 00:22:57,116 --> 00:22:58,246 Oh, yeah. 576 00:22:58,283 --> 00:23:00,453 I was gonna say, not the most successful thing. 577 00:23:00,483 --> 00:23:03,153 [ Buzzer ] 578 00:23:03,183 --> 00:23:05,033 Pardon, sir, do you have anything 579 00:23:05,066 --> 00:23:07,126 that could fix a pair of glasses on you? 580 00:23:07,166 --> 00:23:08,376 Uhh...ye... 581 00:23:08,416 --> 00:23:11,046 Like an-- like, someone gave me a band-aid. 582 00:23:11,083 --> 00:23:13,073 Actually -- "long-lasting." 583 00:23:13,100 --> 00:23:16,330 This might -- might work? Maybe some gum? 584 00:23:16,366 --> 00:23:19,126 [ Fanfare plays ] 585 00:23:19,166 --> 00:23:21,196 Okay, I feel like that's properly chewed. 586 00:23:21,233 --> 00:23:23,183 -Oh, wow. That's... -That's a lot. 587 00:23:23,216 --> 00:23:26,046 -Oh, Jesus. -Oh, man. 588 00:23:26,083 --> 00:23:28,383 That's a big, old wad of fail. 589 00:23:28,416 --> 00:23:30,296 [ Buzzer ] 590 00:23:30,333 --> 00:23:33,173 You don't happen to have a fix for these, do you? 591 00:23:33,200 --> 00:23:34,370 No? Thank you. 592 00:23:34,400 --> 00:23:37,430 I have no idea why this guy is walking around with trash 593 00:23:37,466 --> 00:23:40,016 in the middle of the day in Los Angeles. 594 00:23:40,050 --> 00:23:41,280 Sir, do you have anything that could -- 595 00:23:41,316 --> 00:23:42,996 sorry to bother. Do you have anything 596 00:23:43,033 --> 00:23:44,303 that could fix a pair of glasses? 597 00:23:44,333 --> 00:23:46,003 Uh, I just have trash in my bag. 598 00:23:46,033 --> 00:23:48,083 Can I be like a, I don't know, a 34-year-old raccoon 599 00:23:48,116 --> 00:23:50,116 -and go through your trash? -Yeah, sure. 600 00:23:50,150 --> 00:23:52,270 Let me undo this twist tie real quick. 601 00:23:52,300 --> 00:23:54,370 -Okay, no. That's garbage. -Mm-hmm. 602 00:23:54,400 --> 00:23:56,130 Maybe I can use this. 603 00:23:56,166 --> 00:23:58,016 Do you ne-- do you mind if I use the twist tie? 604 00:23:58,050 --> 00:23:59,130 Yeah, go ahead. 605 00:23:59,166 --> 00:24:01,226 [ Fanfare plays ] 606 00:24:01,266 --> 00:24:04,466 I'm thinking if I jam it through the hole in the glasses... 607 00:24:05,000 --> 00:24:07,030 -There we go. -There you go. 608 00:24:07,066 --> 00:24:10,046 Look at this. I'm cinching it up. 609 00:24:10,083 --> 00:24:12,173 You see what's happening here?! It works. 610 00:24:12,200 --> 00:24:14,120 -This is magic! -Yes. 611 00:24:14,150 --> 00:24:16,080 Is your name criss angel? 612 00:24:16,116 --> 00:24:17,166 [ Bell dings ] 613 00:24:17,200 --> 00:24:19,170 Pretty plain to see that one man's trash 614 00:24:19,200 --> 00:24:22,330 was exactly what I needed to save my glasses. 615 00:24:22,366 --> 00:24:26,066 Thank you, Los Angeles, for lending me a hack. 616 00:24:26,100 --> 00:24:28,280 I must return now to my people. 617 00:24:28,330 --> 00:24:32,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.