All language subtitles for Hack My Life s03e13 Co-Hackitation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:04,180 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:04,216 --> 00:00:06,166 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,300 stop what you're doing immediately. 4 00:00:09,333 --> 00:00:12,083 Hack at your own risk, hackers. 5 00:00:12,116 --> 00:00:15,116 ♪♪ 6 00:00:17,050 --> 00:00:18,280 ♪♪ 7 00:00:18,316 --> 00:00:19,326 [ Knock on door ] 8 00:00:19,366 --> 00:00:21,176 Hack: Cassie, it's Liza and hack Morris. 9 00:00:21,216 --> 00:00:22,996 We're coming in. 10 00:00:23,033 --> 00:00:24,383 Hey, guys! What are you doing here? 11 00:00:24,416 --> 00:00:27,196 You were supposed to meet us after school for pizza? 12 00:00:27,233 --> 00:00:29,073 Oh, I guess I got so wrapped up in hacking 13 00:00:29,100 --> 00:00:30,250 that I lost track of time! 14 00:00:30,283 --> 00:00:31,333 But, check it out. 15 00:00:31,366 --> 00:00:33,246 I hacked these votive candles 16 00:00:33,283 --> 00:00:35,223 by melting crayons in the microwave. 17 00:00:35,250 --> 00:00:38,050 And I organized all the wires on my desk with binder clips. 18 00:00:38,083 --> 00:00:40,003 And I even glued this pencil sharpener 19 00:00:40,033 --> 00:00:41,273 to an old breath mints container 20 00:00:41,300 --> 00:00:44,200 to prevent all the shavings from falling out everywhere. 21 00:00:44,233 --> 00:00:46,123 Try my hack, Liza! Try it. 22 00:00:46,150 --> 00:00:47,120 Try it! Try it! 23 00:00:47,150 --> 00:00:48,220 Cassie. 24 00:00:48,250 --> 00:00:50,020 You're acting really weird. 25 00:00:50,050 --> 00:00:51,270 She's probably just hungry. 26 00:00:51,300 --> 00:00:52,380 Good thing we brought this pizza. 27 00:00:52,416 --> 00:00:54,046 I love pizza! 28 00:00:54,083 --> 00:00:55,203 Let me hack us some plates. 29 00:00:55,233 --> 00:00:56,473 The restaurant already gave us plates. 30 00:00:57,000 --> 00:00:58,320 Well, maybe I want to hack it, okay?! 31 00:00:58,350 --> 00:00:59,470 [ Chuckles ] 32 00:01:00,000 --> 00:01:02,170 You can break the top of the box down into four plates. 33 00:01:04,016 --> 00:01:05,416 Yeah. 34 00:01:05,450 --> 00:01:08,020 And then, you can fold the bottom half into a to-go box 35 00:01:08,050 --> 00:01:09,380 for the leftovers! 36 00:01:11,250 --> 00:01:12,380 Can we sit down and eat now? 37 00:01:12,416 --> 00:01:14,176 I can't! 38 00:01:14,216 --> 00:01:15,296 There's something I have to do... 39 00:01:15,333 --> 00:01:18,153 In the closet, alone, just for a minute. 40 00:01:18,183 --> 00:01:19,353 Nothing to worry about. 41 00:01:19,383 --> 00:01:22,033 [ Laughs ] 42 00:01:25,066 --> 00:01:26,396 I'm starting to worry about Cassie. 43 00:01:26,433 --> 00:01:28,083 Yeah, me too. 44 00:01:28,116 --> 00:01:30,246 I think she's addicted... 45 00:01:30,283 --> 00:01:31,323 To hacks. 46 00:01:31,350 --> 00:01:32,330 [ Audience gasps ] 47 00:01:32,366 --> 00:01:35,396 ♪♪ 48 00:01:35,433 --> 00:01:37,353 Brooke: Tonight on "hack my life"... 49 00:01:37,383 --> 00:01:38,433 -Marco? -Polo. 50 00:01:38,466 --> 00:01:40,426 Can a hot tub hack cook dinner? 51 00:01:40,466 --> 00:01:42,216 Brooke: How bad can it be? 52 00:01:42,250 --> 00:01:44,300 Kevin: Brooke transforms yesterday's breakfast 53 00:01:44,333 --> 00:01:46,033 into tonight's dessert. 54 00:01:46,066 --> 00:01:48,046 The word "brulée" is French for 55 00:01:48,083 --> 00:01:49,373 "burn that mother down." 56 00:01:49,400 --> 00:01:52,250 And Kevin hopes the second time's a charm 57 00:01:52,283 --> 00:01:54,073 for an old tanning hack. 58 00:01:54,100 --> 00:01:58,120 Kevin: Plus, is this self-heating butter knife a smooth move? 59 00:01:58,150 --> 00:02:00,300 -Pop some bottles to celebrate. -Oh! 60 00:02:00,333 --> 00:02:02,373 There's not enough time for all of the hacks! 61 00:02:02,400 --> 00:02:04,470 Kevin: This is "hack my life." 62 00:02:07,300 --> 00:02:09,100 Make way, k.P.'S coming through! 63 00:02:09,133 --> 00:02:10,453 And he brought some snacks. 64 00:02:10,483 --> 00:02:12,283 Oh, yeah, snack time! 65 00:02:12,316 --> 00:02:14,216 -Here you go, my lady. -Oh, my god, kev! 66 00:02:14,250 --> 00:02:16,450 -What? -This is raw fish. 67 00:02:16,483 --> 00:02:18,303 I thought this was snack time. 68 00:02:18,333 --> 00:02:19,473 Brooke, relax. 69 00:02:20,000 --> 00:02:21,230 You're basically lounging in a giant sous-vide, 70 00:02:21,266 --> 00:02:24,026 so in time flat, that's gonna turn this 71 00:02:24,066 --> 00:02:26,246 into a delicious three-course meal. 72 00:02:26,283 --> 00:02:28,123 [ Whispering ] It's a "hack or wack." 73 00:02:30,333 --> 00:02:34,073 [ Bad French accent ] Ho, ho, ho, welcome to ché Kevin. 74 00:02:34,100 --> 00:02:35,230 [ Normal voice ] I can't do an accent. 75 00:02:35,266 --> 00:02:36,346 I can't do that, but I can get you anything else. 76 00:02:36,383 --> 00:02:38,273 What do you want, Brooke? -A hepatitis vaccine? 77 00:02:38,300 --> 00:02:39,450 Oh, that's not on the menu. 78 00:02:39,483 --> 00:02:41,473 What is on the menu is a three-course meal 79 00:02:42,000 --> 00:02:44,300 cooked using nothing but a hot tub. 80 00:02:44,333 --> 00:02:45,473 The trick is to treat the hot tub 81 00:02:46,000 --> 00:02:47,050 like it's a giant sous-vide. 82 00:02:47,083 --> 00:02:49,053 Now, sous-vide is kind of like poaching. 83 00:02:49,083 --> 00:02:50,483 First, you wanna vacuum-seal your food. 84 00:02:51,016 --> 00:02:53,276 That will lock in the freshness, but it will also stop the food 85 00:02:53,316 --> 00:02:56,076 from spilling out into the spa and making a mess. 86 00:02:56,116 --> 00:02:58,126 The really cool thing about sous-vide is you can't 87 00:02:58,166 --> 00:02:59,246 overcook your food. 88 00:02:59,283 --> 00:03:01,323 It just kind of hits that temperature, and it's done. 89 00:03:01,350 --> 00:03:04,130 And since a hot tub stays at whatever temperature you set, 90 00:03:04,166 --> 00:03:05,276 this should work great. 91 00:03:05,316 --> 00:03:08,246 Tonight, we are making a shrimp cocktail appetizer, 92 00:03:08,283 --> 00:03:11,083 tilapia, a vegetable medley, 93 00:03:11,116 --> 00:03:15,126 and we're going to finish strong with a peach cobbler. 94 00:03:15,166 --> 00:03:16,296 -Dinner is... -Whoo! 95 00:03:16,333 --> 00:03:17,373 -...almost served. -Whoa! 96 00:03:17,400 --> 00:03:20,270 We just gotta do a temperature check. 97 00:03:20,300 --> 00:03:21,350 104 degrees. 98 00:03:21,383 --> 00:03:23,003 -That sounds good. -Yeah, it's great. 99 00:03:23,033 --> 00:03:25,023 It's gonna cook this food in about four hours. 100 00:03:25,050 --> 00:03:26,470 What are we gonna do for four hours? 101 00:03:27,000 --> 00:03:28,050 I got friends coming. 102 00:03:28,083 --> 00:03:29,173 Time's gonna fly by. 103 00:03:29,200 --> 00:03:30,250 Hey, just in time! 104 00:03:30,283 --> 00:03:32,283 Come on in. Water's warm. 105 00:03:32,316 --> 00:03:34,166 Okay, who wants to be in charge of shrimp? 106 00:03:34,200 --> 00:03:36,000 We got some aspara-goos. 107 00:03:36,033 --> 00:03:37,183 [ Laughs ] 108 00:03:37,216 --> 00:03:40,096 -Who are these people? -They're some fellow friends. 109 00:03:40,133 --> 00:03:45,233 ♪♪ 110 00:03:45,266 --> 00:03:48,376 This food that's floating around in the water -- 111 00:03:48,416 --> 00:03:50,426 is that what we're eating tonight? 112 00:03:50,466 --> 00:03:52,426 Yeah. 113 00:03:52,466 --> 00:03:54,216 -Whoo! -Move over. 114 00:03:54,250 --> 00:03:55,420 -Marco? -Polo. 115 00:03:55,450 --> 00:03:57,100 -Swap in. -Okay. 116 00:03:57,133 --> 00:03:58,083 Marco? 117 00:03:58,116 --> 00:04:00,016 Man: Polo. 118 00:04:00,050 --> 00:04:01,200 You know, this is a true story. 119 00:04:01,233 --> 00:04:04,383 I wanted to know if my parents knew where I was conceived. 120 00:04:04,416 --> 00:04:06,326 This is my mother telling me this -- 121 00:04:06,366 --> 00:04:08,196 like, an hourly-rate motel. 122 00:04:08,233 --> 00:04:11,023 Oh, they had beds in case you got tired from the hot tub! 123 00:04:11,050 --> 00:04:12,280 -Eww. [ Laughter ] 124 00:04:12,316 --> 00:04:14,266 -That's great. -Oh, okay. 125 00:04:14,300 --> 00:04:16,050 -Oh, god. -Oh, time is up. 126 00:04:16,083 --> 00:04:18,003 Let's get this going. 127 00:04:18,033 --> 00:04:19,203 Oh! -Oh, look at that. 128 00:04:19,233 --> 00:04:21,183 Oh, very nice. 129 00:04:21,216 --> 00:04:22,326 Well, it looks pink enough to me. 130 00:04:22,366 --> 00:04:24,346 I don't know. It's looking really good. 131 00:04:24,383 --> 00:04:26,223 How bad can it be? 132 00:04:29,216 --> 00:04:31,426 Oh! This shrimp is good. 133 00:04:31,466 --> 00:04:33,316 -It's got a good texture. -It's actually not bad. 134 00:04:33,350 --> 00:04:35,020 -It's a little al dente. -Yeah. 135 00:04:35,050 --> 00:04:37,300 -It is great. -Yeah, I'm liking it. 136 00:04:37,333 --> 00:04:40,323 There's some spa water on this fork, but that's fine. 137 00:04:40,350 --> 00:04:41,420 Excuse me one moment. 138 00:04:41,450 --> 00:04:44,130 We have not tried the tilapia. 139 00:04:44,166 --> 00:04:46,416 It's got a good texture. -Not bad. 140 00:04:46,450 --> 00:04:48,320 I say we go around and ask everyone 141 00:04:48,350 --> 00:04:50,200 if you think this is hack or wack. 142 00:04:50,233 --> 00:04:52,183 Definitely hack. 143 00:04:52,216 --> 00:04:54,016 -Hack or wack? -I'm a wack. 144 00:04:54,050 --> 00:04:55,100 Any particular reason? 145 00:04:55,133 --> 00:04:57,333 The whole thing kind of just disgusted me. 146 00:04:57,366 --> 00:04:58,476 Borderline, but hack. 147 00:04:59,016 --> 00:05:00,326 -Okay! -Wow. 148 00:05:00,366 --> 00:05:02,476 -Two hacks, one wack. -Yeah, versus one wack. 149 00:05:03,016 --> 00:05:06,376 Okay, well, I actually... 150 00:05:06,416 --> 00:05:11,026 Thought the food was all really good. 151 00:05:11,066 --> 00:05:12,266 I would hack it. 152 00:05:12,300 --> 00:05:13,400 Check the scoreboard, Brooke. 153 00:05:13,433 --> 00:05:14,473 What is it? 154 00:05:15,000 --> 00:05:16,180 I think it's a hack. 155 00:05:16,216 --> 00:05:18,346 Well, there you have it, friends. The people have spoken. 156 00:05:18,383 --> 00:05:22,053 Cooking food in a hot tub is, in fact, a hack. 157 00:05:23,250 --> 00:05:25,230 Who left room for dessert? 158 00:05:25,266 --> 00:05:27,296 Oh, peach cobbler. 159 00:05:43,016 --> 00:05:49,026 ♪♪ 160 00:05:52,433 --> 00:05:55,223 Making oatmeal for breakfast is super easy. 161 00:05:55,250 --> 00:05:59,020 Making dessert out of your leftover oatmeal, also easy. 162 00:05:59,050 --> 00:06:01,180 Make some oatmeal-banana brulée. 163 00:06:01,216 --> 00:06:02,376 Der! 164 00:06:02,416 --> 00:06:05,466 All you need to get started is some leftover, mushy oatmeal, 165 00:06:06,000 --> 00:06:08,330 some bananas, a little bit of -- 166 00:06:08,366 --> 00:06:11,116 well, let's be honest, this is a diabetic amount of sugar -- 167 00:06:11,150 --> 00:06:14,130 and a blowtorch, which if you're a fan of this show, 168 00:06:14,166 --> 00:06:17,196 you definitely have one or you've illegally hacked one. 169 00:06:17,233 --> 00:06:18,373 Way to go. 170 00:06:18,400 --> 00:06:21,400 So, your first step is you're gonna want to transfer 171 00:06:21,433 --> 00:06:24,023 your leftover oatmeal 172 00:06:24,050 --> 00:06:26,230 into a microwave-safe bowl. 173 00:06:26,266 --> 00:06:27,376 Nothing fancy. 174 00:06:27,416 --> 00:06:28,396 Wow. 175 00:06:28,433 --> 00:06:30,473 Nope. 176 00:06:31,000 --> 00:06:34,100 Whoa. That was easy. 177 00:06:34,133 --> 00:06:35,403 Oh, god. 178 00:06:35,433 --> 00:06:38,453 Just need a second. 179 00:06:38,483 --> 00:06:42,253 Okay, there might be a little too much oatmeal in here. 180 00:06:42,283 --> 00:06:45,253 And then, you're just gonna pop it in the microwave for, 181 00:06:45,283 --> 00:06:47,173 I don't know, 20 seconds. 182 00:06:47,200 --> 00:06:48,420 Who cares? It's a microwave. 183 00:06:48,450 --> 00:06:51,000 You really can't mess it up. 184 00:06:52,150 --> 00:06:53,170 Oh, boy. 185 00:06:53,200 --> 00:06:55,150 So, we got our warm, jiggly oatmeal. 186 00:06:55,183 --> 00:06:57,273 And I've got a mind-blowing hack. 187 00:06:57,300 --> 00:06:59,200 Take a banana that's been peeled. 188 00:06:59,233 --> 00:07:01,383 Place it face down on a cooling rack 189 00:07:01,416 --> 00:07:04,316 and just slice it like so. 190 00:07:04,350 --> 00:07:05,380 Look at that. 191 00:07:05,416 --> 00:07:06,476 [ Tape rewinding ] 192 00:07:07,016 --> 00:07:08,296 [ Thud ] 193 00:07:08,333 --> 00:07:10,083 [ Distorted ] Look at that. 194 00:07:10,116 --> 00:07:12,016 Who's a banana ninja? 195 00:07:12,050 --> 00:07:13,380 We're gonna take our banana slices 196 00:07:13,416 --> 00:07:17,046 and arrange them on top. 197 00:07:17,083 --> 00:07:18,073 All right. 198 00:07:18,100 --> 00:07:21,100 Ooh, this is a beautiful little design. 199 00:07:21,133 --> 00:07:23,453 I'm gonna put a little bit of sugar on my nanners 200 00:07:23,483 --> 00:07:26,273 so that it will caramelize really nicely. 201 00:07:26,300 --> 00:07:27,480 Now, the fun part. 202 00:07:28,016 --> 00:07:29,996 I cannot believe they're letting me touch this, 203 00:07:30,033 --> 00:07:32,133 especially with what happened last season. 204 00:07:32,166 --> 00:07:33,996 Okay. 205 00:07:35,250 --> 00:07:38,050 You want to be about six inches from your bananas 206 00:07:38,083 --> 00:07:43,253 so that it gets nice and crackly and brown. 207 00:07:43,283 --> 00:07:44,473 And if you guys didn't know, 208 00:07:45,000 --> 00:07:46,370 the word "brulée" is French for 209 00:07:46,400 --> 00:07:48,370 "burn that mother down." 210 00:07:48,400 --> 00:07:49,480 Whoop, oh, okay. 211 00:07:50,016 --> 00:07:51,426 Calm down. 212 00:07:51,466 --> 00:07:53,996 Let's add some ice cream! 213 00:07:54,033 --> 00:07:56,223 Top it with a little bit of cinnamon. 214 00:07:56,250 --> 00:07:57,430 Okay, I never said I was a pastry chef, 215 00:07:57,466 --> 00:07:59,316 but let's see what's going on here. 216 00:07:59,350 --> 00:08:03,380 ♪♪ 217 00:08:03,416 --> 00:08:05,146 This is legitimate. 218 00:08:05,183 --> 00:08:09,083 Go forth into the world and make banana oatmeal brulée. 219 00:08:09,116 --> 00:08:11,246 You deserve it. 220 00:08:11,283 --> 00:08:14,383 Coming up, can black tea turn you into a golden god? 221 00:08:14,416 --> 00:08:16,396 Just guys being guys. 222 00:08:16,433 --> 00:08:19,123 Kevin: Plus, it's the dark side of hacking. 223 00:08:19,150 --> 00:08:21,180 We'll show you how not to get had. 224 00:08:21,216 --> 00:08:22,416 Brooke: Proceed with caution, 225 00:08:22,450 --> 00:08:24,280 when we return. 226 00:08:29,166 --> 00:08:32,346 ♪♪ 227 00:08:32,383 --> 00:08:35,373 Liza, I think Cassie might be addicted to hacks. 228 00:08:35,400 --> 00:08:37,350 You're being so dramatic! 229 00:08:37,383 --> 00:08:39,303 Am I? 230 00:08:39,333 --> 00:08:40,383 It's just a tissue box. 231 00:08:40,416 --> 00:08:42,176 It's two tissue boxes 232 00:08:42,216 --> 00:08:43,316 wrapped with a rubber band, 233 00:08:43,350 --> 00:08:45,230 one empty and one full box 234 00:08:45,266 --> 00:08:48,226 so she always has a place to put her used tissues! 235 00:08:48,266 --> 00:08:50,226 -Well, that's just smart. -Fine. 236 00:08:50,266 --> 00:08:52,026 If you don't believe me, 237 00:08:52,066 --> 00:08:53,466 write "hack Morris is an idiot" 238 00:08:54,016 --> 00:08:56,296 with this pen on my arm. 239 00:08:56,333 --> 00:08:57,483 Gladly. 240 00:08:58,016 --> 00:09:00,096 "Hack Morris is..." 241 00:09:00,133 --> 00:09:01,203 Wait a second. 242 00:09:01,233 --> 00:09:03,433 This pen is red, but it's writing in blue! 243 00:09:03,466 --> 00:09:06,026 It's a hack so no one will steal your pen. 244 00:09:06,066 --> 00:09:08,076 You put a blue cartridge inside the red pen. 245 00:09:09,183 --> 00:09:11,133 Nobody steals red pens! 246 00:09:11,166 --> 00:09:14,066 Oh, no. Cassie is a hack addict! 247 00:09:14,100 --> 00:09:16,420 And we left her all alone in the closet! 248 00:09:16,450 --> 00:09:18,050 Come on. 249 00:09:18,083 --> 00:09:19,253 Cassie? 250 00:09:19,283 --> 00:09:22,153 You can open the door now. 251 00:09:22,183 --> 00:09:24,033 Cassie, open the door! 252 00:09:24,066 --> 00:09:26,226 Oh, no. What if we're too late? 253 00:09:29,233 --> 00:09:32,073 Kevin: It's take two for failed hacks. 254 00:09:32,100 --> 00:09:33,430 This is re-hack. 255 00:09:35,116 --> 00:09:37,076 Hello, friends, and welcome to re-hack, 256 00:09:37,116 --> 00:09:39,066 where failed hacks from seasons past 257 00:09:39,100 --> 00:09:41,100 get a chance to redeem themselves. 258 00:09:41,133 --> 00:09:43,173 By far, one of the sloppiest hacks 259 00:09:43,200 --> 00:09:45,070 we've ever attempted on the show 260 00:09:45,100 --> 00:09:46,480 was when we tried to make self Tanner 261 00:09:47,016 --> 00:09:49,166 out of cocoa powder and moisturizer. 262 00:09:49,200 --> 00:09:51,050 It was an absolute train wreck, 263 00:09:51,083 --> 00:09:54,053 and one that I'm not looking forward to reliving right now. 264 00:09:55,216 --> 00:09:57,266 Maybe we go the ratio of moisturizer 265 00:09:57,300 --> 00:09:59,170 to cocoa powder wrong. 266 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 Or, maybe it just doesn't work at all. 267 00:10:02,233 --> 00:10:04,433 I still believe it's absolutely possible 268 00:10:04,466 --> 00:10:07,466 to hack yourself into a tan, golden god. 269 00:10:08,000 --> 00:10:12,030 Which is why I am joined by our new pale Guinea pig, Duncan! 270 00:10:12,066 --> 00:10:13,196 What's up, Duncan? -What's up, man? 271 00:10:13,233 --> 00:10:14,353 How are you? I'm good. 272 00:10:14,383 --> 00:10:15,453 All right, Duncan. 273 00:10:15,483 --> 00:10:17,403 For this re-hack, we're gonna make a spray-on Tanner 274 00:10:17,433 --> 00:10:18,473 out of black tea. 275 00:10:19,000 --> 00:10:20,050 All right. 276 00:10:20,083 --> 00:10:21,233 First and foremost, you wanna take 277 00:10:21,266 --> 00:10:23,226 five black tea bags, 278 00:10:23,266 --> 00:10:26,046 jam it into a pot with two cups of water, 279 00:10:26,083 --> 00:10:28,083 and boil that sucker for about 15 minutes. 280 00:10:28,116 --> 00:10:30,076 And you wanna wait until the water cools. 281 00:10:30,116 --> 00:10:32,066 And then, just spray away. 282 00:10:32,100 --> 00:10:38,080 ♪♪ 283 00:10:38,116 --> 00:10:40,046 -Does it taste like tea? -It's black tea. 284 00:10:40,083 --> 00:10:42,323 The black tea has stuff inside of it called tannic acid. 285 00:10:42,350 --> 00:10:44,330 Okay. And that's what gives the tea it's color. 286 00:10:44,366 --> 00:10:46,366 That's what might actually be dying your skin temporarily. 287 00:10:46,400 --> 00:10:47,430 Oh, really? 288 00:10:47,466 --> 00:10:50,066 It takes about 15 minutes to set in. 289 00:10:50,100 --> 00:10:51,370 I'd say that's a good coat. 290 00:10:51,400 --> 00:10:54,020 Why don't we give it 15 minutes, let it dry, 291 00:10:54,050 --> 00:10:56,020 see what it looks like? -All right. 292 00:11:01,000 --> 00:11:03,100 [ Womp, womp ] 293 00:11:03,133 --> 00:11:06,003 All right, Duncan. It's been 15 minutes now. 294 00:11:06,033 --> 00:11:08,053 Not a drastic difference. 295 00:11:08,083 --> 00:11:10,233 Might be easier to just go into the sun. 296 00:11:10,266 --> 00:11:11,346 Yeah, pretty much. 297 00:11:11,383 --> 00:11:15,033 So, I'm gonna say that this re-hack was an epic fail. 298 00:11:15,066 --> 00:11:17,226 [ Buzzer ] 299 00:11:17,266 --> 00:11:18,476 Well, folks, it's not black magic. 300 00:11:19,016 --> 00:11:20,276 No, it's black tea. 301 00:11:20,316 --> 00:11:23,276 Here's to keeping tea off your body and in your glass. 302 00:11:23,316 --> 00:11:26,176 ♪♪ 303 00:11:26,216 --> 00:11:28,046 All right, that's really warm. 304 00:11:28,083 --> 00:11:30,233 Brooke: She's cunning, she's calculating, 305 00:11:30,266 --> 00:11:33,016 and she's using unscrupulous hacks 306 00:11:33,050 --> 00:11:35,050 to get the better of every Tom, 307 00:11:35,083 --> 00:11:36,473 dick, and Harry in her path. 308 00:11:37,000 --> 00:11:39,300 Beware the cold-blooded hacker. 309 00:11:41,133 --> 00:11:45,073 Meet dick, a wealthy widower who's just lost his wife, 310 00:11:45,100 --> 00:11:47,020 but inherited her fortune -- 311 00:11:47,050 --> 00:11:48,420 a fortune the cold-blooded hacker 312 00:11:48,450 --> 00:11:51,030 was determined to get her hands on 313 00:11:51,066 --> 00:11:53,196 by using morally questionable hacks 314 00:11:53,233 --> 00:11:56,223 to gain innocent people's trust. 315 00:11:56,250 --> 00:12:00,120 First, she'd use a hack to crash the funeral. 316 00:12:00,150 --> 00:12:02,230 Scanning the program for the family name 317 00:12:02,266 --> 00:12:04,246 would make her seem like an insider. 318 00:12:04,283 --> 00:12:06,183 Man: [ Whispering ] Qualia. 319 00:12:06,216 --> 00:12:09,166 I was so sad to hear about Mrs. Qualia's death. 320 00:12:09,200 --> 00:12:10,080 Right this way. 321 00:12:10,116 --> 00:12:12,126 She was in like sin. 322 00:12:12,166 --> 00:12:13,396 Cold-blooded. 323 00:12:13,433 --> 00:12:16,453 Now she'd need to appear sympathetic. 324 00:12:16,483 --> 00:12:18,003 Her next hack -- 325 00:12:18,033 --> 00:12:20,123 slap a prewritten card onto the flowers 326 00:12:20,150 --> 00:12:22,000 that were already there... 327 00:12:22,033 --> 00:12:25,383 So she could claim them as her own thoughtful gift. 328 00:12:25,416 --> 00:12:28,296 Cold-blooded. 329 00:12:28,333 --> 00:12:31,223 Just when she thought she was on easy street, 330 00:12:31,250 --> 00:12:33,220 someone appeared to be on to her. 331 00:12:33,250 --> 00:12:37,300 ♪♪ 332 00:12:37,333 --> 00:12:40,403 Time to up the ante with her next hack. 333 00:12:40,433 --> 00:12:42,033 To look grief stricken, 334 00:12:42,066 --> 00:12:45,016 she dabbed mentholated cream under her eyes 335 00:12:45,050 --> 00:12:47,000 to get the fake tears flowing. 336 00:12:49,133 --> 00:12:51,283 Cold-blooded. 337 00:12:51,316 --> 00:12:54,196 She was ready to go in for the kill and get her hands 338 00:12:54,233 --> 00:12:55,453 on dick's large... 339 00:12:55,483 --> 00:12:57,183 Bank account. 340 00:12:57,216 --> 00:12:58,446 But she'd been rattled. 341 00:12:58,483 --> 00:13:00,233 She had a case of clammy hands, 342 00:13:00,266 --> 00:13:02,176 which could expose her as nervous. 343 00:13:02,216 --> 00:13:04,996 Of course, she had a hack for that. 344 00:13:05,033 --> 00:13:06,353 She lifted some lemons. 345 00:13:06,383 --> 00:13:10,123 Their acidity closes pores and prevents sweating. 346 00:13:10,150 --> 00:13:12,350 Cold-blooded. 347 00:13:12,383 --> 00:13:17,303 Now, to get those cold, dry hands on dick and his fortune. 348 00:13:19,416 --> 00:13:22,126 Oh, poor dick was duped. 349 00:13:22,166 --> 00:13:25,466 So, fellas, beware of the cold-blooded hacker, 350 00:13:26,000 --> 00:13:28,100 and don't become her next dick. 351 00:13:30,016 --> 00:13:31,346 Kevin: Up next, we put a self-heating 352 00:13:31,383 --> 00:13:33,073 butter knife to the test. 353 00:13:33,100 --> 00:13:34,250 The bad boy of butter knives. 354 00:13:34,283 --> 00:13:35,283 [ Laughing ] Yes! 355 00:13:35,316 --> 00:13:36,416 Brooke: And later, 356 00:13:36,450 --> 00:13:39,020 what's the best hack for cracking brewskies? 357 00:13:39,050 --> 00:13:42,150 This is exactly how I imagined bachelorette parties to go. 358 00:13:48,100 --> 00:13:51,230 ♪♪ 359 00:13:51,266 --> 00:13:52,326 Cassie! 360 00:13:52,366 --> 00:13:55,016 Quit hacking and talk to us! 361 00:13:55,050 --> 00:13:56,030 Oh, hey, guys. 362 00:13:56,066 --> 00:13:58,316 I was just, um, reading in there. 363 00:13:58,350 --> 00:14:01,330 You're not gonna lie to us, okay? 364 00:14:01,366 --> 00:14:03,066 What is this? -Scarves. 365 00:14:03,100 --> 00:14:05,220 Scarves with shower rings, on a hanger! 366 00:14:05,250 --> 00:14:07,480 You're trying to create a new hack to organize your scarves! 367 00:14:08,016 --> 00:14:09,416 Well, maybe I was hacking, okay? 368 00:14:09,450 --> 00:14:12,400 But that's only because I have so many things left to hack! 369 00:14:12,433 --> 00:14:14,023 There's not enough time! 370 00:14:14,050 --> 00:14:15,380 There's not enough time for all of the hacks! 371 00:14:15,416 --> 00:14:17,296 Listen to yourself, Cassie! 372 00:14:17,333 --> 00:14:19,073 You sound like a total hack addict! 373 00:14:19,100 --> 00:14:20,080 I am not addicted. 374 00:14:20,116 --> 00:14:21,176 I'm just... 375 00:14:21,216 --> 00:14:22,316 Inspired! 376 00:14:22,350 --> 00:14:24,280 ♪ I'm so inspired ♪ 377 00:14:24,316 --> 00:14:26,416 ♪ I'm so inspired ♪ 378 00:14:26,450 --> 00:14:29,300 I'm so... 379 00:14:29,333 --> 00:14:31,073 Scared. [ Crying ] 380 00:14:31,100 --> 00:14:32,330 It's okay. 381 00:14:32,366 --> 00:14:34,146 I'm here. 382 00:14:34,183 --> 00:14:35,473 It's okay. 383 00:14:36,000 --> 00:14:37,380 -Ah! -Look, do me a favor. 384 00:14:37,416 --> 00:14:40,046 Smell these flowers. 385 00:14:40,083 --> 00:14:42,303 [ Gasps ] I feel better already. 386 00:14:42,333 --> 00:14:44,253 It's because this bouquet has lavender in it, 387 00:14:44,283 --> 00:14:47,173 which is supposed to soothe nerves and reduce anxiety. 388 00:14:47,200 --> 00:14:50,300 Did you just hack away my addiction to hacks? 389 00:14:50,333 --> 00:14:52,073 Yeah, basically. 390 00:14:52,100 --> 00:14:55,230 For now, though, let's just have some pizza. 391 00:14:55,266 --> 00:14:56,176 And who knows? 392 00:14:56,216 --> 00:14:57,246 Maybe next week, 393 00:14:57,283 --> 00:14:59,473 it'll be like none of this ever happened. 394 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 [ Laughter ] 395 00:15:02,033 --> 00:15:08,083 ♪♪ 396 00:15:08,116 --> 00:15:12,116 No meal is complete without some bread and butter. 397 00:15:12,150 --> 00:15:13,280 Except... -Okay. 398 00:15:13,316 --> 00:15:15,416 ...it can be a real proverbial nightmare. 399 00:15:15,450 --> 00:15:17,020 You're bending the knife. 400 00:15:17,050 --> 00:15:19,320 The butter's cold, and just destroying the bread. 401 00:15:19,350 --> 00:15:20,270 Yuk. -Okay. 402 00:15:20,300 --> 00:15:21,350 Yuk! 403 00:15:21,383 --> 00:15:23,333 Which is why we've ordered something 404 00:15:23,366 --> 00:15:25,126 that might help you smooth things out 405 00:15:25,166 --> 00:15:27,126 in today's hack delivery. 406 00:15:28,216 --> 00:15:31,066 [ Doorbell rings ] 407 00:15:31,100 --> 00:15:33,100 In hack delivery, we scour the Internet 408 00:15:33,133 --> 00:15:36,073 looking for pre-made hacks that you can buy today. 409 00:15:36,100 --> 00:15:39,470 Indeed. And, we know that every product is not a winner. 410 00:15:40,000 --> 00:15:41,300 So we're putting these things to the test 411 00:15:41,333 --> 00:15:44,283 so you don't have to. Okay. 412 00:15:44,316 --> 00:15:46,046 Let's see -- packing peanuts, packing peanuts, 413 00:15:46,083 --> 00:15:48,053 packing peanuts. Found it. 414 00:15:48,083 --> 00:15:49,373 It's spreadthat, 415 00:15:49,400 --> 00:15:52,170 a self-heating butter knife. 416 00:15:52,200 --> 00:15:54,430 Now, this knife claims to spread butter faster 417 00:15:54,466 --> 00:15:57,426 and with less tearing than a regular knife. 418 00:15:57,466 --> 00:15:59,296 Spreadthat ii softens butter for easier 419 00:15:59,333 --> 00:16:02,083 spreading by carrying warmth from the palm of your hand 420 00:16:02,116 --> 00:16:03,296 to the edge of the blade. 421 00:16:03,333 --> 00:16:06,173 It's like a heat conductor for butter. 422 00:16:06,200 --> 00:16:10,020 Only two steps here -- shred off fine curls and spread it on. 423 00:16:10,050 --> 00:16:11,250 Whole lot of claims there, Brooke. 424 00:16:11,283 --> 00:16:13,283 Oh, my. [ Chuckles ] 425 00:16:13,316 --> 00:16:14,426 It's so gonna work. 426 00:16:14,466 --> 00:16:16,416 I have nothing but confidence. 427 00:16:16,450 --> 00:16:19,220 Now, I have the power of the spreadthat. 428 00:16:19,250 --> 00:16:22,200 I'm just gonna go to a regular old knife as a control... 429 00:16:22,233 --> 00:16:25,033 -Okay, that sounds good. -...Against spreadthat ii, 430 00:16:25,066 --> 00:16:26,166 the bad boy of butter knives. 431 00:16:26,200 --> 00:16:27,220 [ Laughing ] Yes! 432 00:16:27,250 --> 00:16:29,020 Mama did not teach you 433 00:16:29,050 --> 00:16:30,100 how to wield this hot fire. 434 00:16:30,133 --> 00:16:31,423 Okay. 435 00:16:31,450 --> 00:16:33,330 Oh! Hey, that's kind of satisfying. 436 00:16:33,366 --> 00:16:34,396 Look at that. 437 00:16:34,433 --> 00:16:35,433 And I butter. 438 00:16:35,466 --> 00:16:37,026 Whoa! 439 00:16:37,066 --> 00:16:38,246 Ooh! All right. 440 00:16:38,283 --> 00:16:39,423 This is working. 441 00:16:39,450 --> 00:16:42,150 The regular knife does pretty much the same thing. 442 00:16:42,183 --> 00:16:44,183 It really bugs my ocd, 443 00:16:44,216 --> 00:16:46,226 'cause I like to do butter-pat slices, 444 00:16:46,266 --> 00:16:48,316 but it might just be the shaving of the butter is the hack. 445 00:16:48,350 --> 00:16:49,300 All right, let's switch. Let's switch. 446 00:16:49,333 --> 00:16:50,373 Okay. 447 00:16:50,400 --> 00:16:51,470 I feel like you're toast, or your bread, 448 00:16:52,000 --> 00:16:53,130 was pretty evenly buttered. 449 00:16:53,166 --> 00:16:55,326 All right. Okay, I get it. 450 00:16:55,366 --> 00:16:57,476 It's like little butter worms. 451 00:16:58,016 --> 00:17:00,176 But I just do wanna note 452 00:17:00,216 --> 00:17:02,476 that no heat whatsoever 453 00:17:03,016 --> 00:17:05,246 is being transferred into the handle of this knife. 454 00:17:05,283 --> 00:17:07,333 You don't feel like it's warmer? It's freezing. 455 00:17:07,366 --> 00:17:09,266 Maybe they meant you hold it up here 456 00:17:09,300 --> 00:17:11,270 before you then dip into the pat of butter. 457 00:17:11,300 --> 00:17:13,320 I could also just warm up the edge of this 458 00:17:13,350 --> 00:17:15,300 and just squat on it for a few minutes, 459 00:17:15,333 --> 00:17:18,003 and I guarantee they're gonna be the exact same temperature. 460 00:17:18,033 --> 00:17:19,203 Works with plastic, as well. 461 00:17:19,233 --> 00:17:21,173 Okay, can we call it? -I think so. 462 00:17:21,200 --> 00:17:22,320 Let's go through the checklist here 463 00:17:22,350 --> 00:17:23,400 and see if the spreadthat ii 464 00:17:23,433 --> 00:17:25,473 lives up to it's lofty claims. 465 00:17:26,000 --> 00:17:29,020 Did it curl up and soften butter easily, Brooke? 466 00:17:29,050 --> 00:17:31,020 Well, it did. That is true. 467 00:17:31,050 --> 00:17:33,020 Did the regular butter knife do that as well? 468 00:17:33,050 --> 00:17:34,220 -Yes, it did. -Okay. 469 00:17:34,250 --> 00:17:37,230 Did it utilize your body heat to help spread the butter? 470 00:17:37,266 --> 00:17:38,416 No, it did not. 471 00:17:38,450 --> 00:17:40,130 Brooke, I don't wanna be presumptuous, 472 00:17:40,166 --> 00:17:42,066 but I am going to pick up and hold this box 473 00:17:42,100 --> 00:17:44,050 while I ask you, what should we do 474 00:17:44,083 --> 00:17:45,423 with the spreadthat ii? 475 00:17:47,083 --> 00:17:48,253 Send it back. 476 00:17:48,283 --> 00:17:50,103 [ Tires screech, truck beeping ] 477 00:17:50,133 --> 00:17:52,273 [ Cat yowls ] 478 00:17:52,300 --> 00:17:54,300 ♪♪ 479 00:18:05,316 --> 00:18:07,266 Keep up your heels, hackers. 480 00:18:07,300 --> 00:18:09,430 It's time for a pop quiz. 481 00:18:09,466 --> 00:18:11,376 Heel, toe. Heel, toe. 482 00:18:11,416 --> 00:18:14,376 Buffalo, buffalo. 483 00:18:14,416 --> 00:18:17,316 Shoes getting all swampy after a long routine? 484 00:18:17,350 --> 00:18:18,380 [ Sniffs ] 485 00:18:18,416 --> 00:18:19,396 Damn. 486 00:18:19,433 --> 00:18:21,233 My taps were bringing the noise... 487 00:18:21,266 --> 00:18:23,046 And bringing the funk. 488 00:18:23,083 --> 00:18:24,353 Fortunately, I've got a hack 489 00:18:24,383 --> 00:18:26,353 to cover up that fetid foot odor. 490 00:18:26,383 --> 00:18:28,053 Let's play pop quiz. 491 00:18:28,083 --> 00:18:29,233 [ Squeals ] Yes, please! 492 00:18:29,266 --> 00:18:31,296 Let's get on the good foot asap. 493 00:18:31,333 --> 00:18:33,303 To get your shoes smelling fresh again, 494 00:18:33,333 --> 00:18:34,453 should you, "a," 495 00:18:34,483 --> 00:18:36,103 put kitty litter in a sock 496 00:18:36,133 --> 00:18:37,253 and let it sit overnight; 497 00:18:37,283 --> 00:18:39,433 "b," fill your shoes with moth balls 498 00:18:39,466 --> 00:18:41,276 and seal them in a sandwich bag; 499 00:18:41,316 --> 00:18:44,076 or "c," leave them out in direct sunlight 500 00:18:44,116 --> 00:18:45,266 for an hour? 501 00:18:45,300 --> 00:18:48,050 I'm gonna go with "c," leave them in the sun. 502 00:18:48,083 --> 00:18:49,073 [ Buzzer ] 503 00:18:49,100 --> 00:18:50,130 Girl, no. 504 00:18:50,166 --> 00:18:52,376 The answer is "a," kitty litter. 505 00:18:52,416 --> 00:18:55,216 The kitty litter will absorb any extra foot sweat 506 00:18:55,250 --> 00:18:58,420 and leave your tap smelling neutral by morning. 507 00:18:58,450 --> 00:19:00,300 Thanks, pop quiz lady. 508 00:19:00,333 --> 00:19:03,103 Oh, hey, uh, I got an extra pair of taps 509 00:19:03,133 --> 00:19:04,423 if you want to duet. 510 00:19:04,450 --> 00:19:06,130 Uh, no, thanks. 511 00:19:06,166 --> 00:19:08,396 I don't come out of this bubble unless it's to get drunk. 512 00:19:08,433 --> 00:19:11,373 See you next time. 513 00:19:11,400 --> 00:19:13,430 Brooke: Coming up, does this bride-to-be 514 00:19:13,466 --> 00:19:16,346 have what it takes to hack open beer bottles? 515 00:19:16,383 --> 00:19:18,233 And this is before the alcohol. 516 00:19:18,266 --> 00:19:20,416 Pop a cold one when we return. 517 00:19:27,100 --> 00:19:31,170 What's up, hack-heads, and welcome to another UN-boxing. 518 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 I'm Terrell. 519 00:19:32,316 --> 00:19:35,016 And if you are unfamiliar with what I do here, 520 00:19:35,050 --> 00:19:38,400 I take hacks out of boxes and... 521 00:19:38,433 --> 00:19:40,303 That's actually all there is to it. 522 00:19:40,333 --> 00:19:45,053 Today, we're UN-boxing a pair of hacked chopsticks. 523 00:19:45,083 --> 00:19:47,403 Now, look at the first thing I see when I open this box, 524 00:19:47,433 --> 00:19:50,203 so I know this is professional -- instructions! 525 00:19:50,233 --> 00:19:51,273 Look at this. 526 00:19:51,300 --> 00:19:54,200 It's very soft and bouncy. 527 00:19:54,233 --> 00:19:57,073 That means there's something expensive under here. 528 00:19:57,100 --> 00:19:58,480 And that is not jewelry. Okay. 529 00:19:59,016 --> 00:20:02,066 Step one says, "identify the objects." 530 00:20:02,100 --> 00:20:05,470 So, I have an ordinary clothespin and chopsticks. 531 00:20:06,000 --> 00:20:09,230 Step two -- "disassemble my clothes pin." 532 00:20:09,266 --> 00:20:11,166 Be delicate. Just twist it off there. 533 00:20:11,200 --> 00:20:13,480 There we go. Can we see that? I have my spring. 534 00:20:14,016 --> 00:20:17,476 Step three -- "insert chopsticks into the spring." 535 00:20:18,016 --> 00:20:19,066 Let's see here. 536 00:20:19,100 --> 00:20:21,170 I'm just gonna slide this in this way. 537 00:20:21,200 --> 00:20:23,080 Is this how it's supposed to go? 538 00:20:23,116 --> 00:20:25,316 Um, uh... 539 00:20:25,350 --> 00:20:28,230 Step 3 is always the one that gets on my nerves. 540 00:20:28,266 --> 00:20:30,326 Oh! Oh! 541 00:20:30,366 --> 00:20:32,996 Look at that. Look at that! 542 00:20:33,033 --> 00:20:34,333 I am using chopsticks. 543 00:20:34,366 --> 00:20:36,396 I do not feel intimidated. 544 00:20:36,433 --> 00:20:38,273 Where are my noodles? 545 00:20:38,300 --> 00:20:40,130 Let's see if these work. 546 00:20:42,250 --> 00:20:44,020 This is a hack that you must try. 547 00:20:44,050 --> 00:20:45,130 Thank you so much for watching. 548 00:20:45,166 --> 00:20:46,216 Don't forget to like, 549 00:20:46,250 --> 00:20:48,270 comment, subscribe, and hack. 550 00:20:48,300 --> 00:20:51,030 Peace! 551 00:20:51,066 --> 00:20:53,166 So, it's your last night of freedom before you tie the knot, 552 00:20:53,200 --> 00:20:54,330 and all you wanna do is tie one on 553 00:20:54,366 --> 00:20:56,046 with the girls. I get it. 554 00:20:56,083 --> 00:20:58,183 The problem is, someone's made like a runaway bride 555 00:20:58,216 --> 00:20:59,346 and split with the bottle opener. 556 00:20:59,383 --> 00:21:00,453 But fear not, ladies. 557 00:21:00,483 --> 00:21:02,003 We're testing some hacks 558 00:21:02,033 --> 00:21:04,003 that can pop the top off a cold one. 559 00:21:04,033 --> 00:21:05,403 This is hack vs. Hack. 560 00:21:07,433 --> 00:21:10,103 Welcome, everybody, to the first-ever "hack my life" 561 00:21:10,133 --> 00:21:12,153 bachelorette bottle bonanza! 562 00:21:12,183 --> 00:21:13,303 [ Cheering ] 563 00:21:13,333 --> 00:21:14,483 Whoo! Yes! 564 00:21:15,016 --> 00:21:17,216 And this is before the alcohol. 565 00:21:17,250 --> 00:21:20,320 Today, Ashley, Nicole, and ina will be competing to see 566 00:21:20,350 --> 00:21:21,450 who can crack open cold ones 567 00:21:21,483 --> 00:21:24,253 the fastest without a bottle opener. 568 00:21:24,283 --> 00:21:26,003 Have you ever been in this position before? 569 00:21:26,033 --> 00:21:28,283 Yeah, I have a very tried-and-true method 570 00:21:28,316 --> 00:21:30,216 of handing it to my fiancé 571 00:21:30,250 --> 00:21:32,180 and asking him to take care of it. 572 00:21:32,216 --> 00:21:34,316 -Is that how you knew he was the one? -Yes, yes. 573 00:21:34,350 --> 00:21:37,120 -'Cause he was an enabler? -Exactly. 574 00:21:37,150 --> 00:21:39,050 Let's go ahead and get this competition on the road. 575 00:21:39,083 --> 00:21:42,053 You're first hack -- the tube of lip gloss. 576 00:21:42,083 --> 00:21:44,273 You're gonna place it under the bottle cap. 577 00:21:44,300 --> 00:21:46,370 The lip gloss' sturdy, hand-held shape 578 00:21:46,400 --> 00:21:48,400 should allow you to use your thumb as leverage and... 579 00:21:48,433 --> 00:21:50,333 [Pop] Pop it right open. 580 00:21:50,366 --> 00:21:53,016 You're second hack -- it's another beer bottle. 581 00:21:53,050 --> 00:21:54,370 You'll turn the bottle upside down, 582 00:21:54,400 --> 00:21:56,470 place the lip of the cap beneath this bottle here... 583 00:21:57,000 --> 00:21:58,180 And pop it open. 584 00:21:58,216 --> 00:22:00,426 Finally, the high heel. 585 00:22:00,466 --> 00:22:03,226 Place the point of the heel beneath the cap, 586 00:22:03,266 --> 00:22:05,096 pull down on the toe, 587 00:22:05,133 --> 00:22:06,473 and that should pop the cap right off. 588 00:22:07,000 --> 00:22:08,200 Well, Nicole, since it's your special night, 589 00:22:08,233 --> 00:22:10,183 you get to decide who is using what. 590 00:22:10,216 --> 00:22:12,026 What hack would you like ina to use? 591 00:22:12,066 --> 00:22:14,216 I would love ina to try the bottle. 592 00:22:14,250 --> 00:22:16,370 Ashley, why don't you slide that on down? 593 00:22:16,400 --> 00:22:17,450 And for Ashley? 594 00:22:17,483 --> 00:22:19,073 Girl. 595 00:22:19,100 --> 00:22:20,120 Pink's always been my color. 596 00:22:20,150 --> 00:22:21,150 -Yeah, yeah. -[ Laughs ] 597 00:22:21,183 --> 00:22:22,403 And I'm gonna try this bad boy out. 598 00:22:22,433 --> 00:22:24,023 So, here's how this is gonna work. 599 00:22:24,050 --> 00:22:26,020 You're each gonna have your own six-pack. 600 00:22:26,050 --> 00:22:28,300 Whoever can pop the tops off of each bottle first 601 00:22:28,333 --> 00:22:30,173 will be the winner. 602 00:22:33,200 --> 00:22:35,050 All right, ladies, remember -- first to open 603 00:22:35,083 --> 00:22:37,003 all six bottles wins. 604 00:22:37,033 --> 00:22:40,453 Three, two, one. 605 00:22:40,483 --> 00:22:43,083 Hack! 606 00:22:43,116 --> 00:22:44,146 I heard the pressure come out. 607 00:22:44,183 --> 00:22:47,133 Oh! Oh, ho ho! 608 00:22:47,166 --> 00:22:48,116 Who's getting married? 609 00:22:48,150 --> 00:22:50,000 -It's a boy! -It's me! 610 00:22:50,033 --> 00:22:51,053 Okay. 611 00:22:51,083 --> 00:22:53,033 Oh! 612 00:22:53,066 --> 00:22:54,396 Caps are flying around everywhere, 613 00:22:54,433 --> 00:22:56,123 and the heel is proving very effective. 614 00:22:56,150 --> 00:22:58,270 Oh! Oh, did I hurt you? 615 00:22:58,300 --> 00:23:00,080 -That's fine! -You got this. 616 00:23:00,116 --> 00:23:02,046 -You got this, girls. -Yes. 617 00:23:02,083 --> 00:23:05,123 This is exactly how I imagined bachelorette parties to go. 618 00:23:05,150 --> 00:23:06,220 Ashley's got three bottles down. 619 00:23:06,250 --> 00:23:07,350 She's working on her fourth. 620 00:23:07,383 --> 00:23:09,033 The stiletto might be running out of steam. 621 00:23:09,066 --> 00:23:10,346 Okay, yes! 622 00:23:10,383 --> 00:23:13,003 Ina's -- ina's got her first bottle down. 623 00:23:13,033 --> 00:23:14,253 Nicole, come on. You got this. 624 00:23:14,283 --> 00:23:15,453 You got this, girl. This is the last bottle. 625 00:23:15,483 --> 00:23:18,203 This is for the win right here. -No! 626 00:23:18,233 --> 00:23:19,273 Ashley could catch up. 627 00:23:19,300 --> 00:23:20,280 She's on her fifth bottle. 628 00:23:20,316 --> 00:23:22,196 Oh, my god! Come on. 629 00:23:22,233 --> 00:23:23,483 Okay! Ashley's on her last bottle! 630 00:23:24,016 --> 00:23:27,116 -No! -It's a dead heat! 631 00:23:27,150 --> 00:23:30,150 [ Distorted ] Don't you dare. This is my wedding! 632 00:23:30,183 --> 00:23:33,053 ♪♪ 633 00:23:33,083 --> 00:23:34,253 [ Pop! ] 634 00:23:34,283 --> 00:23:36,133 Oh, and it looks like it's open! 635 00:23:36,166 --> 00:23:37,246 There it is! -No! 636 00:23:37,283 --> 00:23:38,373 -Oh, ho ho. -Sorry. 637 00:23:38,400 --> 00:23:41,420 Ashley and the lip gloss tube are the winner. 638 00:23:41,450 --> 00:23:42,470 All right, let's walk through there. 639 00:23:43,000 --> 00:23:44,250 You had a commanding lead. 640 00:23:44,283 --> 00:23:46,423 They were really, like, satisfying pops, too. 641 00:23:46,450 --> 00:23:47,450 And then, it would fizz. 642 00:23:47,483 --> 00:23:50,233 -How's the shoe? -It's a little torn up. 643 00:23:50,266 --> 00:23:52,196 Ina, the bottle-on- bottle action -- 644 00:23:52,233 --> 00:23:53,323 what happened? 645 00:23:53,350 --> 00:23:56,150 It's a very masculine, macho thing to do. 646 00:23:56,183 --> 00:23:58,023 -Mm-hmm. -And maybe I was too scared. 647 00:23:58,050 --> 00:23:59,280 Don't throw all women under the bus with that. 648 00:23:59,316 --> 00:24:00,426 [ Laughter ] 649 00:24:00,466 --> 00:24:03,096 Ashley, my dear, it was very, very close. 650 00:24:03,133 --> 00:24:04,433 You must've been sweating it for a second. 651 00:24:04,466 --> 00:24:06,416 I heard her pop for, like...[Whoosh] 652 00:24:06,450 --> 00:24:09,000 She didn't hear me coming in, 'cause I was like... 653 00:24:09,033 --> 00:24:11,083 And I was just like... [ Laughter ] 654 00:24:11,116 --> 00:24:13,296 In a pinch, my friends, reach for a tube of lip gloss 655 00:24:13,333 --> 00:24:15,473 because that is the clear winner of this hack vs. Hack. 656 00:24:16,000 --> 00:24:18,150 [ Bell dings ] 657 00:24:18,183 --> 00:24:20,373 So, we're not gonna waste these, right? 658 00:24:20,400 --> 00:24:22,030 -Nope. -Are these real? 659 00:24:22,066 --> 00:24:23,416 [ Sniffs ] Yes, they are. 660 00:24:23,450 --> 00:24:25,350 Let's drink...A lot. 661 00:24:25,383 --> 00:24:27,223 [ Laughter ] 662 00:24:27,250 --> 00:24:29,100 Ahh. 663 00:24:29,150 --> 00:24:33,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.