Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:04,180
Brooke: Life hacks are supposed
to make your life better.
2
00:00:04,216 --> 00:00:06,166
Kevin: So if any of these hacks
make it worse,
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,300
stop what you're doing
immediately.
4
00:00:09,333 --> 00:00:12,083
Hack at your own risk, hackers.
5
00:00:12,116 --> 00:00:15,116
♪♪
6
00:00:17,050 --> 00:00:18,280
♪♪
7
00:00:18,316 --> 00:00:19,326
[ Knock on door ]
8
00:00:19,366 --> 00:00:21,176
Hack: Cassie, it's Liza
and hack Morris.
9
00:00:21,216 --> 00:00:22,996
We're coming in.
10
00:00:23,033 --> 00:00:24,383
Hey, guys!
What are you doing here?
11
00:00:24,416 --> 00:00:27,196
You were supposed to meet us
after school for pizza?
12
00:00:27,233 --> 00:00:29,073
Oh, I guess I got so
wrapped up in hacking
13
00:00:29,100 --> 00:00:30,250
that I lost track
of time!
14
00:00:30,283 --> 00:00:31,333
But, check it out.
15
00:00:31,366 --> 00:00:33,246
I hacked
these votive candles
16
00:00:33,283 --> 00:00:35,223
by melting crayons
in the microwave.
17
00:00:35,250 --> 00:00:38,050
And I organized all the wires
on my desk with binder clips.
18
00:00:38,083 --> 00:00:40,003
And I even glued
this pencil sharpener
19
00:00:40,033 --> 00:00:41,273
to an old breath
mints container
20
00:00:41,300 --> 00:00:44,200
to prevent all the shavings
from falling out everywhere.
21
00:00:44,233 --> 00:00:46,123
Try my hack, Liza!
Try it.
22
00:00:46,150 --> 00:00:47,120
Try it!
Try it!
23
00:00:47,150 --> 00:00:48,220
Cassie.
24
00:00:48,250 --> 00:00:50,020
You're acting really weird.
25
00:00:50,050 --> 00:00:51,270
She's probably
just hungry.
26
00:00:51,300 --> 00:00:52,380
Good thing we brought
this pizza.
27
00:00:52,416 --> 00:00:54,046
I love pizza!
28
00:00:54,083 --> 00:00:55,203
Let me hack us
some plates.
29
00:00:55,233 --> 00:00:56,473
The restaurant already
gave us plates.
30
00:00:57,000 --> 00:00:58,320
Well, maybe I want
to hack it, okay?!
31
00:00:58,350 --> 00:00:59,470
[ Chuckles ]
32
00:01:00,000 --> 00:01:02,170
You can break the top of the box
down into four plates.
33
00:01:04,016 --> 00:01:05,416
Yeah.
34
00:01:05,450 --> 00:01:08,020
And then, you can fold
the bottom half into a to-go box
35
00:01:08,050 --> 00:01:09,380
for the leftovers!
36
00:01:11,250 --> 00:01:12,380
Can we sit down
and eat now?
37
00:01:12,416 --> 00:01:14,176
I can't!
38
00:01:14,216 --> 00:01:15,296
There's something
I have to do...
39
00:01:15,333 --> 00:01:18,153
In the closet, alone,
just for a minute.
40
00:01:18,183 --> 00:01:19,353
Nothing to worry about.
41
00:01:19,383 --> 00:01:22,033
[ Laughs ]
42
00:01:25,066 --> 00:01:26,396
I'm starting to worry
about Cassie.
43
00:01:26,433 --> 00:01:28,083
Yeah, me too.
44
00:01:28,116 --> 00:01:30,246
I think she's addicted...
45
00:01:30,283 --> 00:01:31,323
To hacks.
46
00:01:31,350 --> 00:01:32,330
[ Audience gasps ]
47
00:01:32,366 --> 00:01:35,396
♪♪
48
00:01:35,433 --> 00:01:37,353
Brooke: Tonight on
"hack my life"...
49
00:01:37,383 --> 00:01:38,433
-Marco?
-Polo.
50
00:01:38,466 --> 00:01:40,426
Can a hot tub hack
cook dinner?
51
00:01:40,466 --> 00:01:42,216
Brooke: How bad can it be?
52
00:01:42,250 --> 00:01:44,300
Kevin: Brooke transforms
yesterday's breakfast
53
00:01:44,333 --> 00:01:46,033
into tonight's dessert.
54
00:01:46,066 --> 00:01:48,046
The word "brulée"
is French for
55
00:01:48,083 --> 00:01:49,373
"burn that mother down."
56
00:01:49,400 --> 00:01:52,250
And Kevin hopes the second
time's a charm
57
00:01:52,283 --> 00:01:54,073
for an old tanning hack.
58
00:01:54,100 --> 00:01:58,120
Kevin:
Plus, is this self-heating butter knife a smooth move?
59
00:01:58,150 --> 00:02:00,300
-Pop some bottles to celebrate.
-Oh!
60
00:02:00,333 --> 00:02:02,373
There's not enough time
for all of the hacks!
61
00:02:02,400 --> 00:02:04,470
Kevin: This is "hack my life."
62
00:02:07,300 --> 00:02:09,100
Make way, k.P.'S
coming through!
63
00:02:09,133 --> 00:02:10,453
And he brought
some snacks.
64
00:02:10,483 --> 00:02:12,283
Oh, yeah, snack time!
65
00:02:12,316 --> 00:02:14,216
-Here you go, my lady.
-Oh, my god, kev!
66
00:02:14,250 --> 00:02:16,450
-What?
-This is raw fish.
67
00:02:16,483 --> 00:02:18,303
I thought this was
snack time.
68
00:02:18,333 --> 00:02:19,473
Brooke, relax.
69
00:02:20,000 --> 00:02:21,230
You're basically lounging
in a giant sous-vide,
70
00:02:21,266 --> 00:02:24,026
so in time flat,
that's gonna turn this
71
00:02:24,066 --> 00:02:26,246
into a delicious
three-course meal.
72
00:02:26,283 --> 00:02:28,123
[ Whispering ]
It's a "hack or wack."
73
00:02:30,333 --> 00:02:34,073
[ Bad French accent ] Ho, ho,
ho, welcome to ché Kevin.
74
00:02:34,100 --> 00:02:35,230
[ Normal voice ]
I can't do an accent.
75
00:02:35,266 --> 00:02:36,346
I can't do that, but I can
get you anything else.
76
00:02:36,383 --> 00:02:38,273
What do you want, Brooke?
-A hepatitis vaccine?
77
00:02:38,300 --> 00:02:39,450
Oh, that's
not on the menu.
78
00:02:39,483 --> 00:02:41,473
What is on the menu
is a three-course meal
79
00:02:42,000 --> 00:02:44,300
cooked using nothing
but a hot tub.
80
00:02:44,333 --> 00:02:45,473
The trick is to treat
the hot tub
81
00:02:46,000 --> 00:02:47,050
like it's
a giant sous-vide.
82
00:02:47,083 --> 00:02:49,053
Now, sous-vide
is kind of like poaching.
83
00:02:49,083 --> 00:02:50,483
First, you wanna
vacuum-seal your food.
84
00:02:51,016 --> 00:02:53,276
That will lock in the freshness,
but it will also stop the food
85
00:02:53,316 --> 00:02:56,076
from spilling out into the spa
and making a mess.
86
00:02:56,116 --> 00:02:58,126
The really cool thing
about sous-vide is you can't
87
00:02:58,166 --> 00:02:59,246
overcook your food.
88
00:02:59,283 --> 00:03:01,323
It just kind of hits
that temperature, and it's done.
89
00:03:01,350 --> 00:03:04,130
And since a hot tub stays at
whatever temperature you set,
90
00:03:04,166 --> 00:03:05,276
this should work great.
91
00:03:05,316 --> 00:03:08,246
Tonight, we are making
a shrimp cocktail appetizer,
92
00:03:08,283 --> 00:03:11,083
tilapia,
a vegetable medley,
93
00:03:11,116 --> 00:03:15,126
and we're going to finish
strong with a peach cobbler.
94
00:03:15,166 --> 00:03:16,296
-Dinner is...
-Whoo!
95
00:03:16,333 --> 00:03:17,373
-...almost served.
-Whoa!
96
00:03:17,400 --> 00:03:20,270
We just gotta do
a temperature check.
97
00:03:20,300 --> 00:03:21,350
104 degrees.
98
00:03:21,383 --> 00:03:23,003
-That sounds good.
-Yeah, it's great.
99
00:03:23,033 --> 00:03:25,023
It's gonna cook this food
in about four hours.
100
00:03:25,050 --> 00:03:26,470
What are we gonna do
for four hours?
101
00:03:27,000 --> 00:03:28,050
I got friends coming.
102
00:03:28,083 --> 00:03:29,173
Time's gonna fly by.
103
00:03:29,200 --> 00:03:30,250
Hey, just in time!
104
00:03:30,283 --> 00:03:32,283
Come on in.
Water's warm.
105
00:03:32,316 --> 00:03:34,166
Okay, who wants to be
in charge of shrimp?
106
00:03:34,200 --> 00:03:36,000
We got some aspara-goos.
107
00:03:36,033 --> 00:03:37,183
[ Laughs ]
108
00:03:37,216 --> 00:03:40,096
-Who are these people?
-They're some fellow friends.
109
00:03:40,133 --> 00:03:45,233
♪♪
110
00:03:45,266 --> 00:03:48,376
This food that's floating
around in the water --
111
00:03:48,416 --> 00:03:50,426
is that what
we're eating tonight?
112
00:03:50,466 --> 00:03:52,426
Yeah.
113
00:03:52,466 --> 00:03:54,216
-Whoo!
-Move over.
114
00:03:54,250 --> 00:03:55,420
-Marco?
-Polo.
115
00:03:55,450 --> 00:03:57,100
-Swap in.
-Okay.
116
00:03:57,133 --> 00:03:58,083
Marco?
117
00:03:58,116 --> 00:04:00,016
Man: Polo.
118
00:04:00,050 --> 00:04:01,200
You know,
this is a true story.
119
00:04:01,233 --> 00:04:04,383
I wanted to know if my parents
knew where I was conceived.
120
00:04:04,416 --> 00:04:06,326
This is my mother
telling me this --
121
00:04:06,366 --> 00:04:08,196
like,
an hourly-rate motel.
122
00:04:08,233 --> 00:04:11,023
Oh, they had beds in case
you got tired from the hot tub!
123
00:04:11,050 --> 00:04:12,280
-Eww.
[ Laughter ]
124
00:04:12,316 --> 00:04:14,266
-That's great.
-Oh, okay.
125
00:04:14,300 --> 00:04:16,050
-Oh, god.
-Oh, time is up.
126
00:04:16,083 --> 00:04:18,003
Let's get this going.
127
00:04:18,033 --> 00:04:19,203
Oh!
-Oh, look at that.
128
00:04:19,233 --> 00:04:21,183
Oh, very nice.
129
00:04:21,216 --> 00:04:22,326
Well, it looks pink
enough to me.
130
00:04:22,366 --> 00:04:24,346
I don't know.
It's looking really good.
131
00:04:24,383 --> 00:04:26,223
How bad can it be?
132
00:04:29,216 --> 00:04:31,426
Oh!
This shrimp is good.
133
00:04:31,466 --> 00:04:33,316
-It's got a good texture.
-It's actually not bad.
134
00:04:33,350 --> 00:04:35,020
-It's a little al dente.
-Yeah.
135
00:04:35,050 --> 00:04:37,300
-It is great.
-Yeah, I'm liking it.
136
00:04:37,333 --> 00:04:40,323
There's some spa water
on this fork, but that's fine.
137
00:04:40,350 --> 00:04:41,420
Excuse me one moment.
138
00:04:41,450 --> 00:04:44,130
We have not tried
the tilapia.
139
00:04:44,166 --> 00:04:46,416
It's got a good texture.
-Not bad.
140
00:04:46,450 --> 00:04:48,320
I say we go around
and ask everyone
141
00:04:48,350 --> 00:04:50,200
if you think
this is hack or wack.
142
00:04:50,233 --> 00:04:52,183
Definitely hack.
143
00:04:52,216 --> 00:04:54,016
-Hack or wack?
-I'm a wack.
144
00:04:54,050 --> 00:04:55,100
Any particular reason?
145
00:04:55,133 --> 00:04:57,333
The whole thing
kind of just disgusted me.
146
00:04:57,366 --> 00:04:58,476
Borderline, but hack.
147
00:04:59,016 --> 00:05:00,326
-Okay!
-Wow.
148
00:05:00,366 --> 00:05:02,476
-Two hacks, one wack.
-Yeah, versus one wack.
149
00:05:03,016 --> 00:05:06,376
Okay, well, I actually...
150
00:05:06,416 --> 00:05:11,026
Thought the food
was all really good.
151
00:05:11,066 --> 00:05:12,266
I would hack it.
152
00:05:12,300 --> 00:05:13,400
Check the scoreboard,
Brooke.
153
00:05:13,433 --> 00:05:14,473
What is it?
154
00:05:15,000 --> 00:05:16,180
I think it's a hack.
155
00:05:16,216 --> 00:05:18,346
Well, there you have it,
friends. The people have spoken.
156
00:05:18,383 --> 00:05:22,053
Cooking food in a hot tub is,
in fact, a hack.
157
00:05:23,250 --> 00:05:25,230
Who left room for dessert?
158
00:05:25,266 --> 00:05:27,296
Oh, peach cobbler.
159
00:05:43,016 --> 00:05:49,026
♪♪
160
00:05:52,433 --> 00:05:55,223
Making oatmeal for breakfast
is super easy.
161
00:05:55,250 --> 00:05:59,020
Making dessert out of your
leftover oatmeal, also easy.
162
00:05:59,050 --> 00:06:01,180
Make some oatmeal-banana brulée.
163
00:06:01,216 --> 00:06:02,376
Der!
164
00:06:02,416 --> 00:06:05,466
All you need to get started
is some leftover, mushy oatmeal,
165
00:06:06,000 --> 00:06:08,330
some bananas,
a little bit of --
166
00:06:08,366 --> 00:06:11,116
well, let's be honest, this is
a diabetic amount of sugar --
167
00:06:11,150 --> 00:06:14,130
and a blowtorch, which
if you're a fan of this show,
168
00:06:14,166 --> 00:06:17,196
you definitely have one
or you've illegally hacked one.
169
00:06:17,233 --> 00:06:18,373
Way to go.
170
00:06:18,400 --> 00:06:21,400
So, your first step is
you're gonna want to transfer
171
00:06:21,433 --> 00:06:24,023
your leftover oatmeal
172
00:06:24,050 --> 00:06:26,230
into a microwave-safe bowl.
173
00:06:26,266 --> 00:06:27,376
Nothing fancy.
174
00:06:27,416 --> 00:06:28,396
Wow.
175
00:06:28,433 --> 00:06:30,473
Nope.
176
00:06:31,000 --> 00:06:34,100
Whoa.
That was easy.
177
00:06:34,133 --> 00:06:35,403
Oh, god.
178
00:06:35,433 --> 00:06:38,453
Just need a second.
179
00:06:38,483 --> 00:06:42,253
Okay, there might be a little
too much oatmeal in here.
180
00:06:42,283 --> 00:06:45,253
And then, you're just gonna
pop it in the microwave for,
181
00:06:45,283 --> 00:06:47,173
I don't know, 20 seconds.
182
00:06:47,200 --> 00:06:48,420
Who cares?
It's a microwave.
183
00:06:48,450 --> 00:06:51,000
You really can't mess it up.
184
00:06:52,150 --> 00:06:53,170
Oh, boy.
185
00:06:53,200 --> 00:06:55,150
So, we got our warm,
jiggly oatmeal.
186
00:06:55,183 --> 00:06:57,273
And I've got
a mind-blowing hack.
187
00:06:57,300 --> 00:06:59,200
Take a banana
that's been peeled.
188
00:06:59,233 --> 00:07:01,383
Place it face down
on a cooling rack
189
00:07:01,416 --> 00:07:04,316
and just slice it like so.
190
00:07:04,350 --> 00:07:05,380
Look at that.
191
00:07:05,416 --> 00:07:06,476
[ Tape rewinding ]
192
00:07:07,016 --> 00:07:08,296
[ Thud ]
193
00:07:08,333 --> 00:07:10,083
[ Distorted ] Look at that.
194
00:07:10,116 --> 00:07:12,016
Who's a banana ninja?
195
00:07:12,050 --> 00:07:13,380
We're gonna take
our banana slices
196
00:07:13,416 --> 00:07:17,046
and arrange them on top.
197
00:07:17,083 --> 00:07:18,073
All right.
198
00:07:18,100 --> 00:07:21,100
Ooh, this is a beautiful
little design.
199
00:07:21,133 --> 00:07:23,453
I'm gonna put a little bit
of sugar on my nanners
200
00:07:23,483 --> 00:07:26,273
so that it will caramelize
really nicely.
201
00:07:26,300 --> 00:07:27,480
Now, the fun part.
202
00:07:28,016 --> 00:07:29,996
I cannot believe they're
letting me touch this,
203
00:07:30,033 --> 00:07:32,133
especially with
what happened last season.
204
00:07:32,166 --> 00:07:33,996
Okay.
205
00:07:35,250 --> 00:07:38,050
You want to be about
six inches from your bananas
206
00:07:38,083 --> 00:07:43,253
so that it gets nice
and crackly and brown.
207
00:07:43,283 --> 00:07:44,473
And if you guys didn't know,
208
00:07:45,000 --> 00:07:46,370
the word "brulée"
is French for
209
00:07:46,400 --> 00:07:48,370
"burn that mother down."
210
00:07:48,400 --> 00:07:49,480
Whoop, oh, okay.
211
00:07:50,016 --> 00:07:51,426
Calm down.
212
00:07:51,466 --> 00:07:53,996
Let's add some ice cream!
213
00:07:54,033 --> 00:07:56,223
Top it with a little bit
of cinnamon.
214
00:07:56,250 --> 00:07:57,430
Okay, I never said
I was a pastry chef,
215
00:07:57,466 --> 00:07:59,316
but let's see
what's going on here.
216
00:07:59,350 --> 00:08:03,380
♪♪
217
00:08:03,416 --> 00:08:05,146
This is legitimate.
218
00:08:05,183 --> 00:08:09,083
Go forth into the world
and make banana oatmeal brulée.
219
00:08:09,116 --> 00:08:11,246
You deserve it.
220
00:08:11,283 --> 00:08:14,383
Coming up, can black tea
turn you into a golden god?
221
00:08:14,416 --> 00:08:16,396
Just guys being guys.
222
00:08:16,433 --> 00:08:19,123
Kevin: Plus, it's the dark side
of hacking.
223
00:08:19,150 --> 00:08:21,180
We'll show you
how not to get had.
224
00:08:21,216 --> 00:08:22,416
Brooke: Proceed with caution,
225
00:08:22,450 --> 00:08:24,280
when we return.
226
00:08:29,166 --> 00:08:32,346
♪♪
227
00:08:32,383 --> 00:08:35,373
Liza, I think Cassie
might be addicted to hacks.
228
00:08:35,400 --> 00:08:37,350
You're being so dramatic!
229
00:08:37,383 --> 00:08:39,303
Am I?
230
00:08:39,333 --> 00:08:40,383
It's just a tissue box.
231
00:08:40,416 --> 00:08:42,176
It's two tissue boxes
232
00:08:42,216 --> 00:08:43,316
wrapped
with a rubber band,
233
00:08:43,350 --> 00:08:45,230
one empty
and one full box
234
00:08:45,266 --> 00:08:48,226
so she always has a place
to put her used tissues!
235
00:08:48,266 --> 00:08:50,226
-Well, that's just smart.
-Fine.
236
00:08:50,266 --> 00:08:52,026
If you don't believe me,
237
00:08:52,066 --> 00:08:53,466
write "hack Morris
is an idiot"
238
00:08:54,016 --> 00:08:56,296
with this pen
on my arm.
239
00:08:56,333 --> 00:08:57,483
Gladly.
240
00:08:58,016 --> 00:09:00,096
"Hack Morris is..."
241
00:09:00,133 --> 00:09:01,203
Wait a second.
242
00:09:01,233 --> 00:09:03,433
This pen is red,
but it's writing in blue!
243
00:09:03,466 --> 00:09:06,026
It's a hack so no one
will steal your pen.
244
00:09:06,066 --> 00:09:08,076
You put a blue cartridge
inside the red pen.
245
00:09:09,183 --> 00:09:11,133
Nobody steals red pens!
246
00:09:11,166 --> 00:09:14,066
Oh, no.
Cassie is a hack addict!
247
00:09:14,100 --> 00:09:16,420
And we left her all alone
in the closet!
248
00:09:16,450 --> 00:09:18,050
Come on.
249
00:09:18,083 --> 00:09:19,253
Cassie?
250
00:09:19,283 --> 00:09:22,153
You can open the door now.
251
00:09:22,183 --> 00:09:24,033
Cassie, open the door!
252
00:09:24,066 --> 00:09:26,226
Oh, no.
What if we're too late?
253
00:09:29,233 --> 00:09:32,073
Kevin: It's take two
for failed hacks.
254
00:09:32,100 --> 00:09:33,430
This is re-hack.
255
00:09:35,116 --> 00:09:37,076
Hello, friends,
and welcome to re-hack,
256
00:09:37,116 --> 00:09:39,066
where failed hacks
from seasons past
257
00:09:39,100 --> 00:09:41,100
get a chance
to redeem themselves.
258
00:09:41,133 --> 00:09:43,173
By far, one of
the sloppiest hacks
259
00:09:43,200 --> 00:09:45,070
we've ever attempted
on the show
260
00:09:45,100 --> 00:09:46,480
was when we tried
to make self Tanner
261
00:09:47,016 --> 00:09:49,166
out of cocoa powder
and moisturizer.
262
00:09:49,200 --> 00:09:51,050
It was an absolute train wreck,
263
00:09:51,083 --> 00:09:54,053
and one that I'm not looking
forward to reliving right now.
264
00:09:55,216 --> 00:09:57,266
Maybe we go the ratio
of moisturizer
265
00:09:57,300 --> 00:09:59,170
to cocoa powder wrong.
266
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
Or, maybe it just
doesn't work at all.
267
00:10:02,233 --> 00:10:04,433
I still believe it's
absolutely possible
268
00:10:04,466 --> 00:10:07,466
to hack yourself
into a tan, golden god.
269
00:10:08,000 --> 00:10:12,030
Which is why I am joined by
our new pale Guinea pig, Duncan!
270
00:10:12,066 --> 00:10:13,196
What's up, Duncan?
-What's up, man?
271
00:10:13,233 --> 00:10:14,353
How are you?
I'm good.
272
00:10:14,383 --> 00:10:15,453
All right, Duncan.
273
00:10:15,483 --> 00:10:17,403
For this re-hack, we're gonna
make a spray-on Tanner
274
00:10:17,433 --> 00:10:18,473
out of black tea.
275
00:10:19,000 --> 00:10:20,050
All right.
276
00:10:20,083 --> 00:10:21,233
First and foremost,
you wanna take
277
00:10:21,266 --> 00:10:23,226
five black tea bags,
278
00:10:23,266 --> 00:10:26,046
jam it into a pot
with two cups of water,
279
00:10:26,083 --> 00:10:28,083
and boil that sucker
for about 15 minutes.
280
00:10:28,116 --> 00:10:30,076
And you wanna wait
until the water cools.
281
00:10:30,116 --> 00:10:32,066
And then,
just spray away.
282
00:10:32,100 --> 00:10:38,080
♪♪
283
00:10:38,116 --> 00:10:40,046
-Does it taste like tea?
-It's black tea.
284
00:10:40,083 --> 00:10:42,323
The black tea has stuff inside
of it called tannic acid.
285
00:10:42,350 --> 00:10:44,330
Okay.
And that's what gives the tea it's color.
286
00:10:44,366 --> 00:10:46,366
That's what might actually be
dying your skin temporarily.
287
00:10:46,400 --> 00:10:47,430
Oh, really?
288
00:10:47,466 --> 00:10:50,066
It takes about
15 minutes to set in.
289
00:10:50,100 --> 00:10:51,370
I'd say
that's a good coat.
290
00:10:51,400 --> 00:10:54,020
Why don't we give it
15 minutes, let it dry,
291
00:10:54,050 --> 00:10:56,020
see what it looks like?
-All right.
292
00:11:01,000 --> 00:11:03,100
[ Womp, womp ]
293
00:11:03,133 --> 00:11:06,003
All right, Duncan.
It's been 15 minutes now.
294
00:11:06,033 --> 00:11:08,053
Not a drastic difference.
295
00:11:08,083 --> 00:11:10,233
Might be easier to just
go into the sun.
296
00:11:10,266 --> 00:11:11,346
Yeah, pretty much.
297
00:11:11,383 --> 00:11:15,033
So, I'm gonna say that this
re-hack was an epic fail.
298
00:11:15,066 --> 00:11:17,226
[ Buzzer ]
299
00:11:17,266 --> 00:11:18,476
Well, folks,
it's not black magic.
300
00:11:19,016 --> 00:11:20,276
No, it's black tea.
301
00:11:20,316 --> 00:11:23,276
Here's to keeping tea off
your body and in your glass.
302
00:11:23,316 --> 00:11:26,176
♪♪
303
00:11:26,216 --> 00:11:28,046
All right,
that's really warm.
304
00:11:28,083 --> 00:11:30,233
Brooke: She's cunning,
she's calculating,
305
00:11:30,266 --> 00:11:33,016
and she's using
unscrupulous hacks
306
00:11:33,050 --> 00:11:35,050
to get the better of every Tom,
307
00:11:35,083 --> 00:11:36,473
dick, and Harry in her path.
308
00:11:37,000 --> 00:11:39,300
Beware the cold-blooded hacker.
309
00:11:41,133 --> 00:11:45,073
Meet dick, a wealthy widower
who's just lost his wife,
310
00:11:45,100 --> 00:11:47,020
but inherited her fortune --
311
00:11:47,050 --> 00:11:48,420
a fortune
the cold-blooded hacker
312
00:11:48,450 --> 00:11:51,030
was determined
to get her hands on
313
00:11:51,066 --> 00:11:53,196
by using
morally questionable hacks
314
00:11:53,233 --> 00:11:56,223
to gain innocent people's trust.
315
00:11:56,250 --> 00:12:00,120
First, she'd use a hack
to crash the funeral.
316
00:12:00,150 --> 00:12:02,230
Scanning the program
for the family name
317
00:12:02,266 --> 00:12:04,246
would make her
seem like an insider.
318
00:12:04,283 --> 00:12:06,183
Man:
[ Whispering ] Qualia.
319
00:12:06,216 --> 00:12:09,166
I was so sad to hear about
Mrs. Qualia's death.
320
00:12:09,200 --> 00:12:10,080
Right this way.
321
00:12:10,116 --> 00:12:12,126
She was in like sin.
322
00:12:12,166 --> 00:12:13,396
Cold-blooded.
323
00:12:13,433 --> 00:12:16,453
Now she'd need to appear
sympathetic.
324
00:12:16,483 --> 00:12:18,003
Her next hack --
325
00:12:18,033 --> 00:12:20,123
slap a prewritten card
onto the flowers
326
00:12:20,150 --> 00:12:22,000
that were already there...
327
00:12:22,033 --> 00:12:25,383
So she could claim them
as her own thoughtful gift.
328
00:12:25,416 --> 00:12:28,296
Cold-blooded.
329
00:12:28,333 --> 00:12:31,223
Just when she thought
she was on easy street,
330
00:12:31,250 --> 00:12:33,220
someone appeared
to be on to her.
331
00:12:33,250 --> 00:12:37,300
♪♪
332
00:12:37,333 --> 00:12:40,403
Time to up the ante
with her next hack.
333
00:12:40,433 --> 00:12:42,033
To look grief stricken,
334
00:12:42,066 --> 00:12:45,016
she dabbed mentholated cream
under her eyes
335
00:12:45,050 --> 00:12:47,000
to get the fake tears flowing.
336
00:12:49,133 --> 00:12:51,283
Cold-blooded.
337
00:12:51,316 --> 00:12:54,196
She was ready to go in
for the kill and get her hands
338
00:12:54,233 --> 00:12:55,453
on dick's large...
339
00:12:55,483 --> 00:12:57,183
Bank account.
340
00:12:57,216 --> 00:12:58,446
But she'd been rattled.
341
00:12:58,483 --> 00:13:00,233
She had a case
of clammy hands,
342
00:13:00,266 --> 00:13:02,176
which could expose
her as nervous.
343
00:13:02,216 --> 00:13:04,996
Of course,
she had a hack for that.
344
00:13:05,033 --> 00:13:06,353
She lifted some lemons.
345
00:13:06,383 --> 00:13:10,123
Their acidity closes pores
and prevents sweating.
346
00:13:10,150 --> 00:13:12,350
Cold-blooded.
347
00:13:12,383 --> 00:13:17,303
Now, to get those cold, dry
hands on dick and his fortune.
348
00:13:19,416 --> 00:13:22,126
Oh, poor dick was duped.
349
00:13:22,166 --> 00:13:25,466
So, fellas, beware of
the cold-blooded hacker,
350
00:13:26,000 --> 00:13:28,100
and don't become her next dick.
351
00:13:30,016 --> 00:13:31,346
Kevin: Up next,
we put a self-heating
352
00:13:31,383 --> 00:13:33,073
butter knife to the test.
353
00:13:33,100 --> 00:13:34,250
The bad boy
of butter knives.
354
00:13:34,283 --> 00:13:35,283
[ Laughing ] Yes!
355
00:13:35,316 --> 00:13:36,416
Brooke: And later,
356
00:13:36,450 --> 00:13:39,020
what's the best
hack for cracking brewskies?
357
00:13:39,050 --> 00:13:42,150
This is exactly how I imagined
bachelorette parties to go.
358
00:13:48,100 --> 00:13:51,230
♪♪
359
00:13:51,266 --> 00:13:52,326
Cassie!
360
00:13:52,366 --> 00:13:55,016
Quit hacking and talk to us!
361
00:13:55,050 --> 00:13:56,030
Oh, hey, guys.
362
00:13:56,066 --> 00:13:58,316
I was just, um,
reading in there.
363
00:13:58,350 --> 00:14:01,330
You're not gonna
lie to us, okay?
364
00:14:01,366 --> 00:14:03,066
What is this?
-Scarves.
365
00:14:03,100 --> 00:14:05,220
Scarves with shower rings,
on a hanger!
366
00:14:05,250 --> 00:14:07,480
You're trying to create a new
hack to organize your scarves!
367
00:14:08,016 --> 00:14:09,416
Well, maybe I was
hacking, okay?
368
00:14:09,450 --> 00:14:12,400
But that's only because I have
so many things left to hack!
369
00:14:12,433 --> 00:14:14,023
There's not enough time!
370
00:14:14,050 --> 00:14:15,380
There's not enough time
for all of the hacks!
371
00:14:15,416 --> 00:14:17,296
Listen to yourself,
Cassie!
372
00:14:17,333 --> 00:14:19,073
You sound like a total
hack addict!
373
00:14:19,100 --> 00:14:20,080
I am not addicted.
374
00:14:20,116 --> 00:14:21,176
I'm just...
375
00:14:21,216 --> 00:14:22,316
Inspired!
376
00:14:22,350 --> 00:14:24,280
♪ I'm so inspired ♪
377
00:14:24,316 --> 00:14:26,416
♪ I'm so inspired ♪
378
00:14:26,450 --> 00:14:29,300
I'm so...
379
00:14:29,333 --> 00:14:31,073
Scared. [ Crying ]
380
00:14:31,100 --> 00:14:32,330
It's okay.
381
00:14:32,366 --> 00:14:34,146
I'm here.
382
00:14:34,183 --> 00:14:35,473
It's okay.
383
00:14:36,000 --> 00:14:37,380
-Ah!
-Look, do me a favor.
384
00:14:37,416 --> 00:14:40,046
Smell these flowers.
385
00:14:40,083 --> 00:14:42,303
[ Gasps ]
I feel better already.
386
00:14:42,333 --> 00:14:44,253
It's because this bouquet
has lavender in it,
387
00:14:44,283 --> 00:14:47,173
which is supposed to soothe
nerves and reduce anxiety.
388
00:14:47,200 --> 00:14:50,300
Did you just hack away
my addiction to hacks?
389
00:14:50,333 --> 00:14:52,073
Yeah, basically.
390
00:14:52,100 --> 00:14:55,230
For now, though,
let's just have some pizza.
391
00:14:55,266 --> 00:14:56,176
And who knows?
392
00:14:56,216 --> 00:14:57,246
Maybe next week,
393
00:14:57,283 --> 00:14:59,473
it'll be like none
of this ever happened.
394
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
[ Laughter ]
395
00:15:02,033 --> 00:15:08,083
♪♪
396
00:15:08,116 --> 00:15:12,116
No meal is complete
without some bread and butter.
397
00:15:12,150 --> 00:15:13,280
Except...
-Okay.
398
00:15:13,316 --> 00:15:15,416
...it can be
a real proverbial nightmare.
399
00:15:15,450 --> 00:15:17,020
You're bending the knife.
400
00:15:17,050 --> 00:15:19,320
The butter's cold,
and just destroying the bread.
401
00:15:19,350 --> 00:15:20,270
Yuk.
-Okay.
402
00:15:20,300 --> 00:15:21,350
Yuk!
403
00:15:21,383 --> 00:15:23,333
Which is why we've
ordered something
404
00:15:23,366 --> 00:15:25,126
that might help you
smooth things out
405
00:15:25,166 --> 00:15:27,126
in today's hack delivery.
406
00:15:28,216 --> 00:15:31,066
[ Doorbell rings ]
407
00:15:31,100 --> 00:15:33,100
In hack delivery,
we scour the Internet
408
00:15:33,133 --> 00:15:36,073
looking for pre-made hacks
that you can buy today.
409
00:15:36,100 --> 00:15:39,470
Indeed. And, we know that every
product is not a winner.
410
00:15:40,000 --> 00:15:41,300
So we're putting
these things to the test
411
00:15:41,333 --> 00:15:44,283
so you don't have to.
Okay.
412
00:15:44,316 --> 00:15:46,046
Let's see -- packing peanuts,
packing peanuts,
413
00:15:46,083 --> 00:15:48,053
packing peanuts.
Found it.
414
00:15:48,083 --> 00:15:49,373
It's spreadthat,
415
00:15:49,400 --> 00:15:52,170
a self-heating
butter knife.
416
00:15:52,200 --> 00:15:54,430
Now, this knife claims
to spread butter faster
417
00:15:54,466 --> 00:15:57,426
and with less tearing
than a regular knife.
418
00:15:57,466 --> 00:15:59,296
Spreadthat ii softens
butter for easier
419
00:15:59,333 --> 00:16:02,083
spreading by carrying warmth
from the palm of your hand
420
00:16:02,116 --> 00:16:03,296
to the edge of the blade.
421
00:16:03,333 --> 00:16:06,173
It's like a heat conductor
for butter.
422
00:16:06,200 --> 00:16:10,020
Only two steps here -- shred off
fine curls and spread it on.
423
00:16:10,050 --> 00:16:11,250
Whole lot of claims there,
Brooke.
424
00:16:11,283 --> 00:16:13,283
Oh, my.
[ Chuckles ]
425
00:16:13,316 --> 00:16:14,426
It's so gonna work.
426
00:16:14,466 --> 00:16:16,416
I have nothing
but confidence.
427
00:16:16,450 --> 00:16:19,220
Now, I have the power
of the spreadthat.
428
00:16:19,250 --> 00:16:22,200
I'm just gonna go to a regular
old knife as a control...
429
00:16:22,233 --> 00:16:25,033
-Okay, that sounds good.
-...Against spreadthat ii,
430
00:16:25,066 --> 00:16:26,166
the bad boy
of butter knives.
431
00:16:26,200 --> 00:16:27,220
[ Laughing ] Yes!
432
00:16:27,250 --> 00:16:29,020
Mama did not teach you
433
00:16:29,050 --> 00:16:30,100
how to wield this hot fire.
434
00:16:30,133 --> 00:16:31,423
Okay.
435
00:16:31,450 --> 00:16:33,330
Oh!
Hey, that's kind of satisfying.
436
00:16:33,366 --> 00:16:34,396
Look at that.
437
00:16:34,433 --> 00:16:35,433
And I butter.
438
00:16:35,466 --> 00:16:37,026
Whoa!
439
00:16:37,066 --> 00:16:38,246
Ooh!
All right.
440
00:16:38,283 --> 00:16:39,423
This is working.
441
00:16:39,450 --> 00:16:42,150
The regular knife does
pretty much the same thing.
442
00:16:42,183 --> 00:16:44,183
It really bugs my ocd,
443
00:16:44,216 --> 00:16:46,226
'cause I like to do
butter-pat slices,
444
00:16:46,266 --> 00:16:48,316
but it might just be the shaving
of the butter is the hack.
445
00:16:48,350 --> 00:16:49,300
All right, let's switch.
Let's switch.
446
00:16:49,333 --> 00:16:50,373
Okay.
447
00:16:50,400 --> 00:16:51,470
I feel like you're toast,
or your bread,
448
00:16:52,000 --> 00:16:53,130
was pretty
evenly buttered.
449
00:16:53,166 --> 00:16:55,326
All right.
Okay, I get it.
450
00:16:55,366 --> 00:16:57,476
It's like
little butter worms.
451
00:16:58,016 --> 00:17:00,176
But I just do wanna note
452
00:17:00,216 --> 00:17:02,476
that no heat whatsoever
453
00:17:03,016 --> 00:17:05,246
is being transferred into
the handle of this knife.
454
00:17:05,283 --> 00:17:07,333
You don't feel like
it's warmer? It's freezing.
455
00:17:07,366 --> 00:17:09,266
Maybe they meant
you hold it up here
456
00:17:09,300 --> 00:17:11,270
before you then dip into
the pat of butter.
457
00:17:11,300 --> 00:17:13,320
I could also just warm up
the edge of this
458
00:17:13,350 --> 00:17:15,300
and just squat on it
for a few minutes,
459
00:17:15,333 --> 00:17:18,003
and I guarantee they're gonna
be the exact same temperature.
460
00:17:18,033 --> 00:17:19,203
Works with plastic,
as well.
461
00:17:19,233 --> 00:17:21,173
Okay, can we call it?
-I think so.
462
00:17:21,200 --> 00:17:22,320
Let's go through
the checklist here
463
00:17:22,350 --> 00:17:23,400
and see if
the spreadthat ii
464
00:17:23,433 --> 00:17:25,473
lives up
to it's lofty claims.
465
00:17:26,000 --> 00:17:29,020
Did it curl up and soften
butter easily, Brooke?
466
00:17:29,050 --> 00:17:31,020
Well, it did.
That is true.
467
00:17:31,050 --> 00:17:33,020
Did the regular butter
knife do that as well?
468
00:17:33,050 --> 00:17:34,220
-Yes, it did.
-Okay.
469
00:17:34,250 --> 00:17:37,230
Did it utilize your body heat
to help spread the butter?
470
00:17:37,266 --> 00:17:38,416
No, it did not.
471
00:17:38,450 --> 00:17:40,130
Brooke, I don't wanna
be presumptuous,
472
00:17:40,166 --> 00:17:42,066
but I am going to pick up
and hold this box
473
00:17:42,100 --> 00:17:44,050
while I ask you,
what should we do
474
00:17:44,083 --> 00:17:45,423
with the spreadthat ii?
475
00:17:47,083 --> 00:17:48,253
Send it back.
476
00:17:48,283 --> 00:17:50,103
[ Tires screech, truck beeping ]
477
00:17:50,133 --> 00:17:52,273
[ Cat yowls ]
478
00:17:52,300 --> 00:17:54,300
♪♪
479
00:18:05,316 --> 00:18:07,266
Keep up your heels, hackers.
480
00:18:07,300 --> 00:18:09,430
It's time for a pop quiz.
481
00:18:09,466 --> 00:18:11,376
Heel, toe.
Heel, toe.
482
00:18:11,416 --> 00:18:14,376
Buffalo, buffalo.
483
00:18:14,416 --> 00:18:17,316
Shoes getting all swampy
after a long routine?
484
00:18:17,350 --> 00:18:18,380
[ Sniffs ]
485
00:18:18,416 --> 00:18:19,396
Damn.
486
00:18:19,433 --> 00:18:21,233
My taps
were bringing the noise...
487
00:18:21,266 --> 00:18:23,046
And bringing the funk.
488
00:18:23,083 --> 00:18:24,353
Fortunately, I've got a hack
489
00:18:24,383 --> 00:18:26,353
to cover up
that fetid foot odor.
490
00:18:26,383 --> 00:18:28,053
Let's play pop quiz.
491
00:18:28,083 --> 00:18:29,233
[ Squeals ]
Yes, please!
492
00:18:29,266 --> 00:18:31,296
Let's get on the good foot
asap.
493
00:18:31,333 --> 00:18:33,303
To get your shoes
smelling fresh again,
494
00:18:33,333 --> 00:18:34,453
should you, "a,"
495
00:18:34,483 --> 00:18:36,103
put kitty litter
in a sock
496
00:18:36,133 --> 00:18:37,253
and let it sit overnight;
497
00:18:37,283 --> 00:18:39,433
"b," fill your shoes
with moth balls
498
00:18:39,466 --> 00:18:41,276
and seal them
in a sandwich bag;
499
00:18:41,316 --> 00:18:44,076
or "c," leave them out
in direct sunlight
500
00:18:44,116 --> 00:18:45,266
for an hour?
501
00:18:45,300 --> 00:18:48,050
I'm gonna go with "c,"
leave them in the sun.
502
00:18:48,083 --> 00:18:49,073
[ Buzzer ]
503
00:18:49,100 --> 00:18:50,130
Girl, no.
504
00:18:50,166 --> 00:18:52,376
The answer is "a,"
kitty litter.
505
00:18:52,416 --> 00:18:55,216
The kitty litter will absorb
any extra foot sweat
506
00:18:55,250 --> 00:18:58,420
and leave your tap smelling
neutral by morning.
507
00:18:58,450 --> 00:19:00,300
Thanks, pop quiz lady.
508
00:19:00,333 --> 00:19:03,103
Oh, hey, uh, I got
an extra pair of taps
509
00:19:03,133 --> 00:19:04,423
if you want to duet.
510
00:19:04,450 --> 00:19:06,130
Uh, no, thanks.
511
00:19:06,166 --> 00:19:08,396
I don't come out of this bubble
unless it's to get drunk.
512
00:19:08,433 --> 00:19:11,373
See you next time.
513
00:19:11,400 --> 00:19:13,430
Brooke: Coming up,
does this bride-to-be
514
00:19:13,466 --> 00:19:16,346
have what it takes
to hack open beer bottles?
515
00:19:16,383 --> 00:19:18,233
And this is
before the alcohol.
516
00:19:18,266 --> 00:19:20,416
Pop a cold one when we return.
517
00:19:27,100 --> 00:19:31,170
What's up, hack-heads, and
welcome to another UN-boxing.
518
00:19:31,200 --> 00:19:32,280
I'm Terrell.
519
00:19:32,316 --> 00:19:35,016
And if you are unfamiliar
with what I do here,
520
00:19:35,050 --> 00:19:38,400
I take hacks out of boxes and...
521
00:19:38,433 --> 00:19:40,303
That's actually
all there is to it.
522
00:19:40,333 --> 00:19:45,053
Today, we're UN-boxing
a pair of hacked chopsticks.
523
00:19:45,083 --> 00:19:47,403
Now, look at the first thing
I see when I open this box,
524
00:19:47,433 --> 00:19:50,203
so I know this is
professional -- instructions!
525
00:19:50,233 --> 00:19:51,273
Look at this.
526
00:19:51,300 --> 00:19:54,200
It's very soft and bouncy.
527
00:19:54,233 --> 00:19:57,073
That means there's something
expensive under here.
528
00:19:57,100 --> 00:19:58,480
And that is not jewelry.
Okay.
529
00:19:59,016 --> 00:20:02,066
Step one says,
"identify the objects."
530
00:20:02,100 --> 00:20:05,470
So, I have an ordinary
clothespin and chopsticks.
531
00:20:06,000 --> 00:20:09,230
Step two -- "disassemble
my clothes pin."
532
00:20:09,266 --> 00:20:11,166
Be delicate.
Just twist it off there.
533
00:20:11,200 --> 00:20:13,480
There we go. Can we see that?
I have my spring.
534
00:20:14,016 --> 00:20:17,476
Step three -- "insert chopsticks
into the spring."
535
00:20:18,016 --> 00:20:19,066
Let's see here.
536
00:20:19,100 --> 00:20:21,170
I'm just gonna slide
this in this way.
537
00:20:21,200 --> 00:20:23,080
Is this how
it's supposed to go?
538
00:20:23,116 --> 00:20:25,316
Um, uh...
539
00:20:25,350 --> 00:20:28,230
Step 3 is always the one
that gets on my nerves.
540
00:20:28,266 --> 00:20:30,326
Oh!
Oh!
541
00:20:30,366 --> 00:20:32,996
Look at that.
Look at that!
542
00:20:33,033 --> 00:20:34,333
I am using chopsticks.
543
00:20:34,366 --> 00:20:36,396
I do not feel intimidated.
544
00:20:36,433 --> 00:20:38,273
Where are my noodles?
545
00:20:38,300 --> 00:20:40,130
Let's see if these work.
546
00:20:42,250 --> 00:20:44,020
This is a hack
that you must try.
547
00:20:44,050 --> 00:20:45,130
Thank you so much for watching.
548
00:20:45,166 --> 00:20:46,216
Don't forget to like,
549
00:20:46,250 --> 00:20:48,270
comment, subscribe, and hack.
550
00:20:48,300 --> 00:20:51,030
Peace!
551
00:20:51,066 --> 00:20:53,166
So, it's your last night of
freedom before you tie the knot,
552
00:20:53,200 --> 00:20:54,330
and all you wanna do
is tie one on
553
00:20:54,366 --> 00:20:56,046
with the girls.
I get it.
554
00:20:56,083 --> 00:20:58,183
The problem is, someone's
made like a runaway bride
555
00:20:58,216 --> 00:20:59,346
and split with
the bottle opener.
556
00:20:59,383 --> 00:21:00,453
But fear not, ladies.
557
00:21:00,483 --> 00:21:02,003
We're testing some hacks
558
00:21:02,033 --> 00:21:04,003
that can pop the top off
a cold one.
559
00:21:04,033 --> 00:21:05,403
This is hack vs. Hack.
560
00:21:07,433 --> 00:21:10,103
Welcome, everybody,
to the first-ever "hack my life"
561
00:21:10,133 --> 00:21:12,153
bachelorette bottle bonanza!
562
00:21:12,183 --> 00:21:13,303
[ Cheering ]
563
00:21:13,333 --> 00:21:14,483
Whoo! Yes!
564
00:21:15,016 --> 00:21:17,216
And this is before the alcohol.
565
00:21:17,250 --> 00:21:20,320
Today, Ashley, Nicole,
and ina will be competing to see
566
00:21:20,350 --> 00:21:21,450
who can crack
open cold ones
567
00:21:21,483 --> 00:21:24,253
the fastest
without a bottle opener.
568
00:21:24,283 --> 00:21:26,003
Have you ever been
in this position before?
569
00:21:26,033 --> 00:21:28,283
Yeah, I have a very
tried-and-true method
570
00:21:28,316 --> 00:21:30,216
of handing it
to my fiancé
571
00:21:30,250 --> 00:21:32,180
and asking him
to take care of it.
572
00:21:32,216 --> 00:21:34,316
-Is that how you knew
he was the one? -Yes, yes.
573
00:21:34,350 --> 00:21:37,120
-'Cause he was an enabler?
-Exactly.
574
00:21:37,150 --> 00:21:39,050
Let's go ahead and get
this competition on the road.
575
00:21:39,083 --> 00:21:42,053
You're first hack --
the tube of lip gloss.
576
00:21:42,083 --> 00:21:44,273
You're gonna place it
under the bottle cap.
577
00:21:44,300 --> 00:21:46,370
The lip gloss' sturdy,
hand-held shape
578
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
should allow you to use
your thumb as leverage and...
579
00:21:48,433 --> 00:21:50,333
[Pop] Pop it right open.
580
00:21:50,366 --> 00:21:53,016
You're second hack --
it's another beer bottle.
581
00:21:53,050 --> 00:21:54,370
You'll turn the bottle
upside down,
582
00:21:54,400 --> 00:21:56,470
place the lip of the cap
beneath this bottle here...
583
00:21:57,000 --> 00:21:58,180
And pop it open.
584
00:21:58,216 --> 00:22:00,426
Finally, the high heel.
585
00:22:00,466 --> 00:22:03,226
Place the point of the heel
beneath the cap,
586
00:22:03,266 --> 00:22:05,096
pull down on the toe,
587
00:22:05,133 --> 00:22:06,473
and that should pop
the cap right off.
588
00:22:07,000 --> 00:22:08,200
Well, Nicole, since
it's your special night,
589
00:22:08,233 --> 00:22:10,183
you get to decide
who is using what.
590
00:22:10,216 --> 00:22:12,026
What hack would you like
ina to use?
591
00:22:12,066 --> 00:22:14,216
I would love
ina to try the bottle.
592
00:22:14,250 --> 00:22:16,370
Ashley, why don't you
slide that on down?
593
00:22:16,400 --> 00:22:17,450
And for Ashley?
594
00:22:17,483 --> 00:22:19,073
Girl.
595
00:22:19,100 --> 00:22:20,120
Pink's always
been my color.
596
00:22:20,150 --> 00:22:21,150
-Yeah, yeah.
-[ Laughs ]
597
00:22:21,183 --> 00:22:22,403
And I'm gonna try
this bad boy out.
598
00:22:22,433 --> 00:22:24,023
So, here's how this
is gonna work.
599
00:22:24,050 --> 00:22:26,020
You're each gonna have
your own six-pack.
600
00:22:26,050 --> 00:22:28,300
Whoever can pop the tops
off of each bottle first
601
00:22:28,333 --> 00:22:30,173
will be the winner.
602
00:22:33,200 --> 00:22:35,050
All right, ladies, remember --
first to open
603
00:22:35,083 --> 00:22:37,003
all six bottles wins.
604
00:22:37,033 --> 00:22:40,453
Three, two, one.
605
00:22:40,483 --> 00:22:43,083
Hack!
606
00:22:43,116 --> 00:22:44,146
I heard the pressure come out.
607
00:22:44,183 --> 00:22:47,133
Oh! Oh, ho ho!
608
00:22:47,166 --> 00:22:48,116
Who's getting married?
609
00:22:48,150 --> 00:22:50,000
-It's a boy!
-It's me!
610
00:22:50,033 --> 00:22:51,053
Okay.
611
00:22:51,083 --> 00:22:53,033
Oh!
612
00:22:53,066 --> 00:22:54,396
Caps are flying
around everywhere,
613
00:22:54,433 --> 00:22:56,123
and the heel is proving
very effective.
614
00:22:56,150 --> 00:22:58,270
Oh!
Oh, did I hurt you?
615
00:22:58,300 --> 00:23:00,080
-That's fine!
-You got this.
616
00:23:00,116 --> 00:23:02,046
-You got this, girls.
-Yes.
617
00:23:02,083 --> 00:23:05,123
This is exactly how I imagined
bachelorette parties to go.
618
00:23:05,150 --> 00:23:06,220
Ashley's got
three bottles down.
619
00:23:06,250 --> 00:23:07,350
She's working on her fourth.
620
00:23:07,383 --> 00:23:09,033
The stiletto might be
running out of steam.
621
00:23:09,066 --> 00:23:10,346
Okay, yes!
622
00:23:10,383 --> 00:23:13,003
Ina's -- ina's got her
first bottle down.
623
00:23:13,033 --> 00:23:14,253
Nicole, come on.
You got this.
624
00:23:14,283 --> 00:23:15,453
You got this, girl.
This is the last bottle.
625
00:23:15,483 --> 00:23:18,203
This is for the win right here.
-No!
626
00:23:18,233 --> 00:23:19,273
Ashley could catch up.
627
00:23:19,300 --> 00:23:20,280
She's on her fifth bottle.
628
00:23:20,316 --> 00:23:22,196
Oh, my god! Come on.
629
00:23:22,233 --> 00:23:23,483
Okay!
Ashley's on her last bottle!
630
00:23:24,016 --> 00:23:27,116
-No!
-It's a dead heat!
631
00:23:27,150 --> 00:23:30,150
[ Distorted ] Don't you dare.
This is my wedding!
632
00:23:30,183 --> 00:23:33,053
♪♪
633
00:23:33,083 --> 00:23:34,253
[ Pop! ]
634
00:23:34,283 --> 00:23:36,133
Oh, and it looks
like it's open!
635
00:23:36,166 --> 00:23:37,246
There it is!
-No!
636
00:23:37,283 --> 00:23:38,373
-Oh, ho ho.
-Sorry.
637
00:23:38,400 --> 00:23:41,420
Ashley and the lip gloss tube
are the winner.
638
00:23:41,450 --> 00:23:42,470
All right, let's walk
through there.
639
00:23:43,000 --> 00:23:44,250
You had a commanding lead.
640
00:23:44,283 --> 00:23:46,423
They were really, like,
satisfying pops, too.
641
00:23:46,450 --> 00:23:47,450
And then, it would fizz.
642
00:23:47,483 --> 00:23:50,233
-How's the shoe?
-It's a little torn up.
643
00:23:50,266 --> 00:23:52,196
Ina, the bottle-on-
bottle action --
644
00:23:52,233 --> 00:23:53,323
what happened?
645
00:23:53,350 --> 00:23:56,150
It's a very masculine,
macho thing to do.
646
00:23:56,183 --> 00:23:58,023
-Mm-hmm.
-And maybe I was too scared.
647
00:23:58,050 --> 00:23:59,280
Don't throw all women
under the bus with that.
648
00:23:59,316 --> 00:24:00,426
[ Laughter ]
649
00:24:00,466 --> 00:24:03,096
Ashley, my dear,
it was very, very close.
650
00:24:03,133 --> 00:24:04,433
You must've been sweating it
for a second.
651
00:24:04,466 --> 00:24:06,416
I heard her pop for,
like...[Whoosh]
652
00:24:06,450 --> 00:24:09,000
She didn't hear me coming in,
'cause I was like...
653
00:24:09,033 --> 00:24:11,083
And I was just like...
[ Laughter ]
654
00:24:11,116 --> 00:24:13,296
In a pinch, my friends,
reach for a tube of lip gloss
655
00:24:13,333 --> 00:24:15,473
because that is the clear winner
of this hack vs. Hack.
656
00:24:16,000 --> 00:24:18,150
[ Bell dings ]
657
00:24:18,183 --> 00:24:20,373
So, we're not gonna
waste these, right?
658
00:24:20,400 --> 00:24:22,030
-Nope.
-Are these real?
659
00:24:22,066 --> 00:24:23,416
[ Sniffs ]
Yes, they are.
660
00:24:23,450 --> 00:24:25,350
Let's drink...A lot.
661
00:24:25,383 --> 00:24:27,223
[ Laughter ]
662
00:24:27,250 --> 00:24:29,100
Ahh.
663
00:24:29,150 --> 00:24:33,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.