All language subtitles for Hack My Life s03e10 To Tell a Lie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:04,176 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:04,216 --> 00:00:06,126 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:06,166 --> 00:00:09,026 stop what you're doing immediately! 4 00:00:11,100 --> 00:00:11,430 [ Screams ] 5 00:00:11,466 --> 00:00:14,366 R. Hack"... 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,100 Looks like quite the burn. 7 00:00:16,133 --> 00:00:17,223 It really hurts, Dr. Hack. 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,330 But some aloe Vera should do the trick. 9 00:00:19,366 --> 00:00:22,116 Not so fast, Dr. Hack. 10 00:00:22,150 --> 00:00:23,270 Who are you? 11 00:00:23,300 --> 00:00:25,100 And what are you doing in my er? 12 00:00:25,133 --> 00:00:27,483 I think you meanmy 13 00:00:28,016 --> 00:00:31,096 I'm the new c.E.O. Of hack memorial hospital. 14 00:00:31,133 --> 00:00:33,033 And my first order of business 15 00:00:33,066 --> 00:00:35,216 was slashing the aloe Vera budget. 16 00:00:35,250 --> 00:00:36,370 You fool! 17 00:00:36,400 --> 00:00:39,130 Can't you see this man is in pain? 18 00:00:39,166 --> 00:00:41,066 Quick. Give me that burrito. 19 00:00:41,100 --> 00:00:43,280 What are you going to do? Have him eat his feelings? 20 00:00:43,316 --> 00:00:46,146 [ Laughs ] 21 00:00:46,183 --> 00:00:49,083 By placing aluminum-foil wrapper around the burn, 22 00:00:49,116 --> 00:00:53,216 I can conduct heat away from the body and into the air. 23 00:00:54,283 --> 00:00:57,053 Looks like you are as good as they say. 24 00:00:57,083 --> 00:00:59,483 I guess I'll have to keep my eye on you. 25 00:01:00,016 --> 00:01:03,066 Only if I get to keepmy 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,180 on you. 27 00:01:04,216 --> 00:01:06,026 [ Gasps ] 28 00:01:06,066 --> 00:01:08,346 Is it just me, or did it get hotter in here? 29 00:01:08,383 --> 00:01:10,433 It's you. 30 00:01:10,466 --> 00:01:13,126 Narrator: "Dr. Hack" -- if you can't stand the heat, 31 00:01:13,166 --> 00:01:15,346 get out of the hospital. 32 00:01:15,383 --> 00:01:16,453 -Tonight... -Oh-ho! 33 00:01:16,483 --> 00:01:18,403 ...on "hack my life"... Whoo. 34 00:01:18,433 --> 00:01:20,133 Kevin: B.v.p.'s got a sandwich hack 35 00:01:20,166 --> 00:01:22,216 that'll make peanut-butter lovers go nuts. 36 00:01:22,250 --> 00:01:24,150 [Bleep] It's crazy! 37 00:01:24,183 --> 00:01:26,473 Kevin: Plus, we show you how to win father of the year 38 00:01:27,000 --> 00:01:28,300 without doing any work. 39 00:01:28,333 --> 00:01:31,153 Brooke: And a hack master finally gives Kevin 40 00:01:31,183 --> 00:01:32,423 the ass-kicking he deserves. 41 00:01:32,450 --> 00:01:34,350 -Oh [bleep] -Get ready to run... 42 00:01:34,383 --> 00:01:35,373 ...jump... -[ Grunts ] 43 00:01:35,400 --> 00:01:37,150 ...and shimmy. -They're so tight. 44 00:01:37,183 --> 00:01:38,183 Oh [bleep] 45 00:01:38,216 --> 00:01:41,126 Brooke: "Hack my life" starts now. 46 00:01:43,466 --> 00:01:45,196 Mm. Interesting. 47 00:01:45,233 --> 00:01:47,323 Where were you on the night of September 7th? 48 00:01:47,350 --> 00:01:48,480 I'm pretty sure I was with you. 49 00:01:49,016 --> 00:01:50,066 Lies! 50 00:01:50,100 --> 00:01:51,470 All lies! [ Sighs ] 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,480 We're all familiar with the intimidating lie-detector test. 52 00:01:55,016 --> 00:01:58,196 But can this supposedly infallible system be gamed? 53 00:01:58,233 --> 00:02:00,383 I don't know, Van poppelen, can they? 54 00:02:00,416 --> 00:02:02,196 Get the light out of my face. 55 00:02:02,233 --> 00:02:04,123 Sorry. Right now. 56 00:02:04,150 --> 00:02:06,400 This is gaming the system. 57 00:02:06,433 --> 00:02:08,133 Lie-detector tests have been used 58 00:02:08,166 --> 00:02:11,066 to ferret out criminal activity since 1921. 59 00:02:11,100 --> 00:02:13,070 The machines work by measuring your body vitals 60 00:02:13,100 --> 00:02:14,300 that respond to stress. 61 00:02:14,333 --> 00:02:18,223 Today, Kevin and I are going to take a real lie-detector test. 62 00:02:18,250 --> 00:02:21,020 We'll each be using a hack while we're being questioned, 63 00:02:21,050 --> 00:02:23,370 that should help mask our true stress levels. 64 00:02:23,400 --> 00:02:26,300 The goal, of course, is to beat the polygraph machine 65 00:02:26,333 --> 00:02:29,173 and get away with the crime of the century. 66 00:02:29,200 --> 00:02:31,080 Earlier today, Brooke and I risked 67 00:02:31,116 --> 00:02:34,346 life and limb to pull of a death-defying heist. 68 00:02:34,383 --> 00:02:37,283 We stole our boss's lunch from the fridge. 69 00:02:37,316 --> 00:02:39,146 Long story short, it's in our best interest 70 00:02:39,183 --> 00:02:40,403 to beat this polygraph test. 71 00:02:40,433 --> 00:02:44,083 Yeah, otherwise we're in serious trouble. 72 00:02:44,116 --> 00:02:46,446 To fool this machine, I'm gonna try to make the responses 73 00:02:47,000 --> 00:02:49,080 to the control questions, my "truths," 74 00:02:49,116 --> 00:02:51,146 look exactly the same as my lies. 75 00:02:51,183 --> 00:02:52,373 And to do that, I'm going to use 76 00:02:52,400 --> 00:02:56,370 the age-old method known as the Booty clench. 77 00:02:56,400 --> 00:02:58,380 I'm going to be tightening up my downstairs 78 00:02:58,416 --> 00:03:00,066 every time I tell the truth. 79 00:03:00,100 --> 00:03:03,000 Now, that should throw off the machine's accuracy. 80 00:03:03,033 --> 00:03:05,223 All right, for my hack, I'm going to take a thumbtack, 81 00:03:05,250 --> 00:03:07,470 place it point-side up in my shoe. 82 00:03:08,000 --> 00:03:09,070 Every time I tell the truth, 83 00:03:09,100 --> 00:03:10,400 I'm going to step down on the tack, 84 00:03:10,433 --> 00:03:12,373 which will elicit a pain response, 85 00:03:12,400 --> 00:03:15,430 which should have the same reading as when I lie. 86 00:03:15,466 --> 00:03:17,116 Ow. 87 00:03:17,150 --> 00:03:19,320 Kevin: We'll be asked a series of yes-or-no questions 88 00:03:19,350 --> 00:03:22,270 by polygraph examiner Dan ribacoff. 89 00:03:22,300 --> 00:03:25,230 And the test has now begun. 90 00:03:25,266 --> 00:03:28,316 Are you currently in the seated position? 91 00:03:28,350 --> 00:03:29,270 Yes. 92 00:03:29,300 --> 00:03:32,280 Are you in the seated position? 93 00:03:32,316 --> 00:03:33,266 Yes. 94 00:03:33,300 --> 00:03:37,000 Is your first name Kevin? Yes. 95 00:03:37,033 --> 00:03:38,453 Is your first name Brooke? 96 00:03:38,483 --> 00:03:40,273 Yeah. 97 00:03:40,300 --> 00:03:44,480 Do you know for sure who took your boss's lunch? 98 00:03:45,016 --> 00:03:46,326 No. Do you know for sure 99 00:03:46,366 --> 00:03:49,076 who took your boss's lunch? 100 00:03:49,116 --> 00:03:50,046 No. 101 00:03:50,083 --> 00:03:52,183 Did you take your boss's lunch? 102 00:03:52,216 --> 00:03:53,326 No. 103 00:03:53,366 --> 00:03:56,426 Do you know the whereabouts of your boss's lunch? 104 00:03:56,466 --> 00:03:58,096 No. 105 00:03:58,133 --> 00:04:00,053 Did you answer all of the questions 106 00:04:00,083 --> 00:04:01,403 on this test truthfully? 107 00:04:01,433 --> 00:04:03,253 I mean, it's easy to tell the truth 108 00:04:03,283 --> 00:04:05,333 when it wasn't your idea. 109 00:04:05,366 --> 00:04:07,216 Did you answer all of the questions 110 00:04:07,250 --> 00:04:09,170 on this test truthfully? 111 00:04:09,200 --> 00:04:10,350 Yes. 112 00:04:10,383 --> 00:04:13,453 And my [bleep] is exhausted. 113 00:04:13,483 --> 00:04:15,323 All right, kev. I don't know about you, 114 00:04:15,350 --> 00:04:18,300 but I think I crushed it. 115 00:04:18,333 --> 00:04:21,023 I can tell you're lying right now. 116 00:04:21,050 --> 00:04:22,150 Dan, what happened? 117 00:04:22,183 --> 00:04:27,073 Well, Kevin, for your test... 118 00:04:27,100 --> 00:04:28,430 There's deception indicated. 119 00:04:28,466 --> 00:04:31,016 You failed your polygraph test. 120 00:04:31,050 --> 00:04:32,420 Damn it. 121 00:04:32,450 --> 00:04:36,380 Brooke, for your test... 122 00:04:36,416 --> 00:04:38,096 You failed. 123 00:04:38,133 --> 00:04:40,373 Oh-ho! 124 00:04:40,400 --> 00:04:44,030 Your hacks were extremely obvious. 125 00:04:44,066 --> 00:04:45,146 And in a polygraph, 126 00:04:45,183 --> 00:04:48,033 we would call that intentional distortion. 127 00:04:48,066 --> 00:04:49,346 Damn it. In this case, 128 00:04:49,383 --> 00:04:52,123 what you're seeing is that I'm purposefully misleading you. 129 00:04:52,150 --> 00:04:53,020 Right. 130 00:04:53,050 --> 00:04:54,230 Did it read as though 131 00:04:54,266 --> 00:04:55,246 I was stepping on a tack? 132 00:04:55,283 --> 00:04:57,303 Because that hurt. It did. 133 00:04:57,333 --> 00:04:59,233 Every time you caused yourself pain, 134 00:04:59,266 --> 00:05:01,116 you had a significant reaction. 135 00:05:01,150 --> 00:05:03,400 Which I know is not a natural reaction. 136 00:05:03,433 --> 00:05:05,183 Okay. So, I think it's clear 137 00:05:05,216 --> 00:05:08,016 from the results of these two polygraph tests -- 138 00:05:08,050 --> 00:05:10,300 you're both guilty. 139 00:05:10,333 --> 00:05:12,033 Get my lawyer on the phone. 140 00:05:12,066 --> 00:05:13,396 Yeah. 141 00:05:33,200 --> 00:05:35,050 [ Crash! ] 142 00:05:37,216 --> 00:05:38,476 Peanut butter and jelly. 143 00:05:39,016 --> 00:05:41,426 The most classic couple in culinary history. 144 00:05:41,466 --> 00:05:43,276 But peanut butter pairs well 145 00:05:43,316 --> 00:05:45,076 with a ton of other fillings. 146 00:05:45,116 --> 00:05:47,346 Today, I've got a hack for making nine different 147 00:05:47,383 --> 00:05:50,183 peanut-butter sandwiches at the same time. 148 00:05:50,216 --> 00:05:52,316 It's like a nine way in your mouth. 149 00:05:52,350 --> 00:05:54,000 [ Whistles ] 150 00:05:54,033 --> 00:05:56,273 All right. So, let's start with our first ingredient. 151 00:05:56,300 --> 00:05:58,320 Which is classic smooth peanut butter. 152 00:05:58,350 --> 00:06:01,030 And I'm going to make a strip vertically 153 00:06:01,066 --> 00:06:04,016 on 1/3 portion of the bread. 154 00:06:04,050 --> 00:06:06,050 Next, some hazelnut spread. 155 00:06:06,083 --> 00:06:07,173 And we'll do some crunchy peanut butter... 156 00:06:07,200 --> 00:06:10,080 -Ooh! -...For a different texture. 157 00:06:10,116 --> 00:06:11,276 Are you smooth or crunchy? 158 00:06:11,316 --> 00:06:13,446 I really think it says a lot about your personality. 159 00:06:13,483 --> 00:06:15,303 [ Laughter ] This is really coming together. 160 00:06:15,333 --> 00:06:18,383 I'll start in with the strawberry jelly. 161 00:06:18,416 --> 00:06:19,466 Whoo! 162 00:06:20,000 --> 00:06:22,100 Now we've got marshmallow fluff. 163 00:06:22,133 --> 00:06:24,003 All the moms watching out here, 164 00:06:24,033 --> 00:06:26,353 do not send your child to school with this sandwich. 165 00:06:26,383 --> 00:06:27,383 [ Laughter ] You're just opening 166 00:06:27,416 --> 00:06:28,416 some portal of hell. 167 00:06:28,450 --> 00:06:32,120 Last but not least, honey. -Ooh! 168 00:06:32,150 --> 00:06:34,350 By keeping one side of your ingredients vertical 169 00:06:34,383 --> 00:06:37,173 and the other horizontal, when you push the bread together, 170 00:06:37,200 --> 00:06:38,430 even though it's six ingredients, 171 00:06:38,466 --> 00:06:43,026 it's going to create nine different flavor combinations. 172 00:06:43,066 --> 00:06:46,076 [ Applause ] [Bleep] It's crazy! 173 00:06:46,116 --> 00:06:48,046 Ooh. This is so exciting. 174 00:06:48,083 --> 00:06:52,183 And look, it's like a classy little peanut-butter appetizer. 175 00:06:52,216 --> 00:06:54,126 Oh, my god. Wedding idea. 176 00:06:54,166 --> 00:06:56,196 Passed apps. 177 00:06:56,233 --> 00:06:58,103 There you have it. Ta-da! 178 00:06:58,133 --> 00:06:59,483 It's a peanut-butter party. 179 00:07:00,016 --> 00:07:01,476 [ Audience ahhs ] 180 00:07:04,116 --> 00:07:06,246 Oh. That's my jam. 181 00:07:06,283 --> 00:07:07,183 And my honey. 182 00:07:07,216 --> 00:07:08,146 [ Laughter ] 183 00:07:08,183 --> 00:07:09,303 And my marshmallow spread. 184 00:07:09,333 --> 00:07:11,173 And my... You get it. 185 00:07:11,200 --> 00:07:13,400 I'm going to keep eating. 186 00:07:13,433 --> 00:07:15,183 -Ugh. -Up next, we've got 187 00:07:15,216 --> 00:07:18,126 parenting tricks to bring up baby, the hacktastics way. 188 00:07:18,166 --> 00:07:19,366 -Hello. -And... 189 00:07:19,400 --> 00:07:20,470 [Bleep] Damn! 190 00:07:21,000 --> 00:07:23,130 ...a martial-arts master shows Kevin 191 00:07:23,166 --> 00:07:26,446 how to turn anything into a lethal weapon. 192 00:07:26,483 --> 00:07:29,003 When the the hack bites back. 193 00:07:31,350 --> 00:07:35,080 Narrator: Next time, on a heart-pounding "Dr. Hack"... 194 00:07:35,116 --> 00:07:36,266 [ Thud ] 195 00:07:36,300 --> 00:07:38,100 [ Gasps ] The elevator's stuck. 196 00:07:38,133 --> 00:07:39,353 Yeah, this place has gone to hell 197 00:07:39,383 --> 00:07:41,223 since the new c.E.O.'S budget cuts. 198 00:07:41,250 --> 00:07:42,380 Somebody help! 199 00:07:42,416 --> 00:07:45,366 Don't worry. I'm sure we can find some way to pass the time. 200 00:07:45,400 --> 00:07:48,100 [ Romantic music plays ] I'm claustrophobic! 201 00:07:48,133 --> 00:07:50,223 And i'm nine-months pregnant! 202 00:07:50,250 --> 00:07:52,200 Oh, my god! You're right! 203 00:07:52,233 --> 00:07:54,133 Let us out of here! 204 00:07:54,166 --> 00:07:56,166 Quick. Put your thumb in your mouth and blow. 205 00:07:56,200 --> 00:07:58,120 Are you sure you're a doctor? 206 00:07:58,150 --> 00:08:00,030 There's no time, woman! Just do it! 207 00:08:00,066 --> 00:08:01,276 Okay! 208 00:08:01,316 --> 00:08:03,416 As you blow, pressure builds in your abdomen, 209 00:08:03,450 --> 00:08:08,050 which stimulates the vagus nerve and lowers your heart rate. 210 00:08:08,083 --> 00:08:10,453 Oh. Thank you. 211 00:08:10,483 --> 00:08:13,253 I'm much calmer now, Dr. Hack. 212 00:08:13,283 --> 00:08:16,303 But my heart is still racing... 213 00:08:16,333 --> 00:08:18,053 For you. 214 00:08:18,083 --> 00:08:19,423 Mm. 215 00:08:19,450 --> 00:08:21,200 Oh, I felt a kick! 216 00:08:21,233 --> 00:08:23,333 [ Both laugh ] 217 00:08:23,366 --> 00:08:25,326 Narrator: Stay tuned to see what else kicks, 218 00:08:25,366 --> 00:08:27,296 on the next "Dr. Hack." 219 00:08:27,333 --> 00:08:29,303 So, you're going for a stroll through the park, 220 00:08:29,333 --> 00:08:31,273 minding your own business, then suddenly -- 221 00:08:31,300 --> 00:08:32,420 oh! It's a mugger! 222 00:08:32,450 --> 00:08:35,220 [ Laughs ] Oh, god! Yes! 223 00:08:35,250 --> 00:08:36,250 Wham-oh! 224 00:08:36,283 --> 00:08:38,473 Oh. That's Jeff Christian. 225 00:08:39,000 --> 00:08:40,200 He's a martial-arts expert. 226 00:08:40,233 --> 00:08:43,173 He's going to teach us how to hack our self-defense. 227 00:08:44,033 --> 00:08:45,483 This is hack masters. 228 00:08:46,016 --> 00:08:48,376 So, Jeff, uh, I looked at your business card earlier. 229 00:08:48,416 --> 00:08:50,416 It says, "professional ass-whooper." 230 00:08:50,450 --> 00:08:52,400 How do you get that title? 231 00:08:52,433 --> 00:08:55,083 Well, I've been doing martial arts for a long time -- 232 00:08:55,116 --> 00:08:56,376 since 1973. 233 00:08:56,416 --> 00:08:58,316 I've been teaching martial arts in New York City 234 00:08:58,350 --> 00:08:59,480 since '94. 235 00:09:00,016 --> 00:09:01,426 That's a lot of board breaking. 236 00:09:01,466 --> 00:09:04,066 It's a lot of throwing people around, which is a lot of fun. 237 00:09:04,100 --> 00:09:06,050 Okay. So, here's the thing, you're looking at me, 238 00:09:06,083 --> 00:09:07,253 and I'm not a big man. 239 00:09:07,283 --> 00:09:10,103 So how can I possibly defend myself? 240 00:09:10,133 --> 00:09:12,253 Well, fortunately, size is not the issue. 241 00:09:12,283 --> 00:09:14,133 I do a style called bujinkan budo taijutsu. 242 00:09:14,166 --> 00:09:15,246 It's a Japanese style. 243 00:09:15,283 --> 00:09:17,053 One of the most effective weapons is the ones 244 00:09:17,083 --> 00:09:18,323 that your opponents don't know that you have. 245 00:09:18,350 --> 00:09:20,430 As you walk through your life, you can look around you 246 00:09:20,466 --> 00:09:23,446 and see different objects that are absolutely, 100% 247 00:09:23,483 --> 00:09:24,453 useable as weapons. 248 00:09:24,483 --> 00:09:26,053 What do you have in your pockets? 249 00:09:26,083 --> 00:09:29,023 I have, uh, I have my life savings, which is nothing. 250 00:09:29,050 --> 00:09:30,230 And I've got a smartphone. 251 00:09:30,266 --> 00:09:33,166 Well, the cell phone is actually one of the most popular hacks 252 00:09:33,200 --> 00:09:35,020 that people unknowingly carry about with them, 253 00:09:35,050 --> 00:09:36,220 because they have it all the time. 254 00:09:36,250 --> 00:09:38,370 So, if I'm here, I'm holding this like I normally would. 255 00:09:38,400 --> 00:09:40,330 And then you'd come up, right, at this point. 256 00:09:40,366 --> 00:09:42,446 Different striking points -- collar bone. 257 00:09:42,483 --> 00:09:44,483 You can hit right one the head. 258 00:09:45,016 --> 00:09:46,166 Right on the back of the hand. 259 00:09:46,200 --> 00:09:47,280 Very small bones back there. 260 00:09:47,316 --> 00:09:48,996 Ooh! Collar bone. 261 00:09:49,033 --> 00:09:51,183 Yep! Okay -- oh [bleep] Jeff. Head. Right? 262 00:09:51,216 --> 00:09:53,176 Okay, can confirm -- [Bleep] Damn! 263 00:09:53,216 --> 00:09:54,996 [Bleep] 264 00:09:55,033 --> 00:09:56,133 Although those things are very, very painful, 265 00:09:56,166 --> 00:09:57,226 that actually hurt! 266 00:09:57,266 --> 00:09:58,296 That's very light contact. 267 00:09:58,333 --> 00:09:59,433 So you can imagine if you actually really 268 00:09:59,466 --> 00:10:02,226 hit somebody with that. 269 00:10:05,466 --> 00:10:07,176 What if I don't have my cell phone? 270 00:10:07,216 --> 00:10:08,366 Well, maybe it's raining out. 271 00:10:08,400 --> 00:10:11,020 Oh, okay. Yeah. Got it. 272 00:10:11,050 --> 00:10:12,130 All right. So, what are you gonna 273 00:10:12,166 --> 00:10:15,066 do a poppins and just fly away and avoid the assailant? 274 00:10:15,100 --> 00:10:17,080 In a perfect world, yes. But otherwise, 275 00:10:17,116 --> 00:10:20,216 it can be that you just use this to block off people. 276 00:10:20,250 --> 00:10:21,370 You can actually hit people. 277 00:10:21,400 --> 00:10:23,150 And the other thing is this hooking action here. 278 00:10:23,183 --> 00:10:26,183 Yeah, okay. Yeah. 279 00:10:26,216 --> 00:10:27,316 Yeah. 280 00:10:27,350 --> 00:10:28,470 That's also another thing. 281 00:10:29,000 --> 00:10:30,450 Or this hooking action. [Bleep] Jeff! 282 00:10:30,483 --> 00:10:33,303 [Bleep] 283 00:10:42,183 --> 00:10:45,223 I reach into my pocket. I've got a fistful of coins. 284 00:10:45,250 --> 00:10:47,030 All right. Well, there's a couple of different things 285 00:10:47,066 --> 00:10:48,246 that we can do with this, right? 286 00:10:48,283 --> 00:10:50,123 But the easiest thing to do -- if you say, 287 00:10:50,150 --> 00:10:52,370 "hey, give me your money," and I reach into my pocket 288 00:10:52,400 --> 00:10:55,100 and I pull out the coins, and I throw it at your face. 289 00:10:55,133 --> 00:10:56,353 Oh. 290 00:10:56,383 --> 00:10:59,003 So, a fistful of change hitting you in the eyes 291 00:10:59,033 --> 00:11:01,383 is enough to be able to give me enough time, again, to get away. 292 00:11:01,416 --> 00:11:04,426 Book it down the street. I'm saying to you -- ah! 293 00:11:04,466 --> 00:11:06,026 Yep! 294 00:11:06,066 --> 00:11:08,176 Jeff, thank you so much for sharing your techniques. 295 00:11:08,216 --> 00:11:09,296 My pleasure. You're a true hack master. 296 00:11:09,333 --> 00:11:10,273 My pleasure, man. Appreciate it. 297 00:11:10,300 --> 00:11:13,080 Good luck. Oh. Uh, uh. Sir! 298 00:11:13,116 --> 00:11:14,376 Aaah! 299 00:11:14,416 --> 00:11:16,296 Oh, sh-- okay! 300 00:11:16,333 --> 00:11:19,123 Okay! [Bleep] Do something, Jeff! 301 00:11:20,316 --> 00:11:25,266 Kevin: Sometimes even extraordinary couples face ordinary problems, 302 00:11:25,300 --> 00:11:29,150 couples like Helen and Humphrey and their brand-new baby. 303 00:11:29,183 --> 00:11:30,303 Raising a child isn't easy. 304 00:11:30,333 --> 00:11:32,173 But these two are determined to pass on 305 00:11:32,200 --> 00:11:34,250 their hacking knowledge to the next generation 306 00:11:34,283 --> 00:11:38,223 because they are the hacktastics! 307 00:11:39,483 --> 00:11:41,253 After a trip to the store, 308 00:11:41,283 --> 00:11:44,183 Helen returns home with her little bundle of joy 309 00:11:44,216 --> 00:11:45,476 and dozens of grocery bags. 310 00:11:46,016 --> 00:11:48,066 -Oh. -To juggle heavy load, 311 00:11:48,100 --> 00:11:51,230 this power mom reaches for a diaper! 312 00:11:51,266 --> 00:11:52,446 By wrapping it around her elbow, 313 00:11:52,483 --> 00:11:56,073 Helen hacks herself a hands-free carrying cushion. 314 00:11:56,100 --> 00:11:59,180 Nothing crappy about that, mom. 315 00:11:59,216 --> 00:12:00,316 Speaking of diapers, 316 00:12:00,350 --> 00:12:02,280 smells like a change is in order. 317 00:12:02,316 --> 00:12:04,366 But somebody forgot to buy baby wipes. 318 00:12:04,400 --> 00:12:06,370 -Oh [bleep] -Don't worry, mom. 319 00:12:06,400 --> 00:12:08,070 Dad's on it. 320 00:12:08,100 --> 00:12:10,320 He slices a roll of paper towels in two 321 00:12:10,350 --> 00:12:12,480 and places half inside a plastic tub. 322 00:12:13,016 --> 00:12:15,366 Then he pours in a soapy solution of baby shampoo 323 00:12:15,400 --> 00:12:18,000 and water, removes the cardboard core, 324 00:12:18,033 --> 00:12:21,183 and presto change-o -- hacked baby wipes! 325 00:12:21,216 --> 00:12:24,376 Too bad there's no hacking your way out of changing duty. 326 00:12:26,166 --> 00:12:28,216 An empty diaper means an empty belly. 327 00:12:28,250 --> 00:12:31,280 And judging by the tears, little Henry is h-angry. 328 00:12:31,316 --> 00:12:34,266 But feeding baby and putting all those groceries away 329 00:12:34,300 --> 00:12:36,400 is going to call for a serious balancing act. 330 00:12:36,433 --> 00:12:40,023 That's why Humphrey reaches for some ribbon! 331 00:12:40,050 --> 00:12:42,250 By tying one end of the ribbon around Henry's bottle 332 00:12:42,283 --> 00:12:45,033 and the other the handle of his baby carrier, 333 00:12:45,066 --> 00:12:46,396 Humphrey hacks it so that his boy 334 00:12:46,433 --> 00:12:48,203 can hit the bottle himself. 335 00:12:48,233 --> 00:12:51,183 Bottoms up. 336 00:12:51,216 --> 00:12:53,126 After snack time comes nap time. 337 00:12:53,166 --> 00:12:55,216 But these tired parents will need some help 338 00:12:55,250 --> 00:12:57,050 getting little Henry to sleep. 339 00:12:57,083 --> 00:12:59,353 Fortunately Humphrey's got just the tools -- 340 00:12:59,383 --> 00:13:01,273 ribbon and a power drill. 341 00:13:01,300 --> 00:13:04,100 He double-wraps the ribbon around an Allen wrench 342 00:13:04,133 --> 00:13:06,433 to avoid tangling, attaches it to the rocker, 343 00:13:06,466 --> 00:13:10,146 and tapes the drill into the on position. 344 00:13:10,183 --> 00:13:13,033 Now little Henry can keep rockin' all night long. 345 00:13:13,066 --> 00:13:15,216 With parental supervision, of course. 346 00:13:15,250 --> 00:13:17,080 Way to go, mom and dad! 347 00:13:17,116 --> 00:13:20,146 You two now have the evening to do whatever you like. 348 00:13:20,183 --> 00:13:22,033 [ Snores ] 349 00:13:22,066 --> 00:13:23,246 Including that! 350 00:13:23,283 --> 00:13:25,223 Sleep well, hacktastics! 351 00:13:26,450 --> 00:13:29,170 Close your laptop and throw your smartphone down a well. 352 00:13:29,200 --> 00:13:33,030 Brooke: We're bringing the Internet's craziest hackers to your TV. 353 00:13:34,283 --> 00:13:37,273 It's worldwide hacks. 354 00:13:37,300 --> 00:13:40,200 The Internet is full of gifs, memes, and porn. 355 00:13:40,233 --> 00:13:43,073 But if you dig deep enough, you can find the good stuff. 356 00:13:43,100 --> 00:13:44,470 We're talking about hacks, of course. 357 00:13:45,000 --> 00:13:47,050 Like this one, which promises to revolutionize 358 00:13:47,083 --> 00:13:49,373 the way you pick up poop. 359 00:13:49,400 --> 00:13:52,070 The poovak is a pooper-scooper vacuum 360 00:13:52,100 --> 00:13:54,280 that makes picking up your dog's waste easier, 361 00:13:54,316 --> 00:13:56,416 cleaner, and more dignified. 362 00:13:56,450 --> 00:13:59,350 The poovak's patent-pending design takes advantage 363 00:13:59,383 --> 00:14:01,323 of the suction power of a leaf blower, 364 00:14:01,350 --> 00:14:03,370 to vacuum up pet waste. 365 00:14:03,400 --> 00:14:05,370 The engineering brains behind the poovak 366 00:14:05,400 --> 00:14:08,330 is Jerry robichaux from tuscan, Arizona. 367 00:14:08,366 --> 00:14:10,476 All right, Jerry, now, as much as we love our pets... 368 00:14:11,016 --> 00:14:12,166 Who's mama's favorite girl? 369 00:14:12,200 --> 00:14:14,230 Her name is winnie. Hello, winnie. 370 00:14:14,266 --> 00:14:17,396 ...scooping poop can be a huge chore. 371 00:14:17,433 --> 00:14:20,473 And my dad just uses, like, an old-fashioned shovel 372 00:14:21,000 --> 00:14:22,030 and goes around the backyard, 373 00:14:22,066 --> 00:14:24,016 and he throws it in the neighbors' yard. 374 00:14:24,050 --> 00:14:26,000 Okay. Well, he's a terrible human being. 375 00:14:26,033 --> 00:14:28,433 But, Jerry, how did you hack this product together? 376 00:14:28,466 --> 00:14:30,146 About four years ago, 377 00:14:30,183 --> 00:14:32,233 I was having trouble, uh, maintaining the yard 378 00:14:32,266 --> 00:14:34,366 'cause we had just adopted a second dog. 379 00:14:34,400 --> 00:14:38,150 I created this to help us, uh, take care of the yard. 380 00:14:38,183 --> 00:14:40,333 I started with a shop-vac, 381 00:14:40,366 --> 00:14:42,276 with a stick attached to a hose, 382 00:14:42,316 --> 00:14:45,046 and I tried to collect -- you know, it was on the ground, 383 00:14:45,083 --> 00:14:46,403 and it kept getting stuck in the hose. 384 00:14:46,433 --> 00:14:49,253 And then I ended up throwing it away after I tried this. 385 00:14:49,283 --> 00:14:51,103 -[ Laughs ] -I'm glad. I'm glad you did. 386 00:14:51,133 --> 00:14:54,153 And I said, "well, I need a nozzle as short as can be." 387 00:14:54,183 --> 00:14:55,353 You just put a leaf blower on top. 388 00:14:55,383 --> 00:14:57,223 You've got your handle built-in. 389 00:14:57,250 --> 00:14:59,400 And all you have to do is just momentarily pitch the unit 390 00:14:59,433 --> 00:15:02,103 to pick up whatever's there. 391 00:15:02,133 --> 00:15:03,203 I have a question. 392 00:15:03,233 --> 00:15:05,153 Is there a switch that reverses the air flow 393 00:15:05,183 --> 00:15:08,183 if you'd like to shoot [bleep] at people. 394 00:15:08,216 --> 00:15:10,046 I'm thinking about the holidays coming up 395 00:15:10,083 --> 00:15:11,183 and what to get my dad. 396 00:15:11,216 --> 00:15:13,316 We want to avoid that. [ Laughs ] 397 00:15:13,350 --> 00:15:15,100 Jerry, I want to put this thing to the test. 398 00:15:15,133 --> 00:15:16,473 I've got a veritable pupu platter here. 399 00:15:17,000 --> 00:15:20,100 So, we've got chocolate-covered almonds, doughnut holes, 400 00:15:20,133 --> 00:15:22,003 and a brownie. 401 00:15:22,033 --> 00:15:23,153 Delicious. 402 00:15:23,183 --> 00:15:24,303 Let's vacuum some [bleep] 403 00:15:24,333 --> 00:15:28,103 [ Vacuum whirrs ] Feel the power of this. 404 00:15:28,133 --> 00:15:31,153 Scoop it along in. Get in there. 405 00:15:31,183 --> 00:15:32,353 Can I make a suggestion? 406 00:15:32,383 --> 00:15:33,423 Oh, yes. By all means. 407 00:15:33,450 --> 00:15:35,430 I think your nozzle's upside down. 408 00:15:35,466 --> 00:15:37,466 -Oh. -Oh. 409 00:15:39,150 --> 00:15:41,200 It's working, Jerry! 410 00:15:41,233 --> 00:15:42,403 I'm going to fire this thing up 411 00:15:42,433 --> 00:15:47,273 to the high setting and tackle this little pile of hate. 412 00:15:47,300 --> 00:15:50,400 Beautiful. 413 00:15:50,433 --> 00:15:52,273 Oh, little Debbie! 414 00:15:52,300 --> 00:15:54,220 Oh-ho! 415 00:15:54,250 --> 00:15:56,180 Took it like a champ. 416 00:15:58,433 --> 00:16:00,003 Three for three! 417 00:16:00,033 --> 00:16:01,473 Brownie points for your invention. 418 00:16:02,000 --> 00:16:04,250 Jerry, you are a hacking genius. 419 00:16:04,283 --> 00:16:06,003 Thank you so much. 420 00:16:06,033 --> 00:16:07,333 I'm going to clean up the dessert trays now, so... 421 00:16:07,366 --> 00:16:10,166 Oh, okay. I'll see you. 422 00:16:10,200 --> 00:16:11,380 -Up next... -Oh, god. 423 00:16:11,416 --> 00:16:14,996 ...hacks to give you a leg up when slipping into skinny jeans. 424 00:16:15,033 --> 00:16:17,303 This might be the closest ever hack vs. Hack. 425 00:16:17,333 --> 00:16:19,153 -Boink. -And find out which of these 426 00:16:19,183 --> 00:16:21,453 wing-eating methods yields the meatiest results. 427 00:16:21,483 --> 00:16:23,483 Oh, it's raining bleu-cheese dressing. 428 00:16:24,016 --> 00:16:26,116 Better stay dry. 429 00:16:26,150 --> 00:16:28,420 Brooke: When "hack my life" returns. 430 00:16:31,483 --> 00:16:34,353 Narrator: On the dramatic conclusion of "Dr. Hack"... 431 00:16:34,383 --> 00:16:37,103 Hack memorial hospital is bleeding money! 432 00:16:37,133 --> 00:16:38,253 I'm shutting it down! 433 00:16:38,283 --> 00:16:39,223 You can't do that! 434 00:16:39,250 --> 00:16:41,200 My father, Dr. Hack sr., 435 00:16:41,233 --> 00:16:43,483 built this hospital with his own two hands! 436 00:16:44,016 --> 00:16:45,476 And a series of ingenious workarounds. 437 00:16:46,016 --> 00:16:48,046 She's just grumpy 'cause her heartburn is kicking in. 438 00:16:48,083 --> 00:16:51,203 [ Groans ] Too many burritos. 439 00:16:51,233 --> 00:16:54,153 There's something I've wanted to say to you for a long time. 440 00:16:56,150 --> 00:16:57,400 Would you like some gum? 441 00:16:57,433 --> 00:16:59,153 Is it my breath? 442 00:16:59,183 --> 00:17:00,373 No. Well... 443 00:17:00,400 --> 00:17:01,430 Not just that. 444 00:17:01,466 --> 00:17:04,016 Chewing gum sends saliva, which is alkaline, 445 00:17:04,050 --> 00:17:05,470 back down your esophagus, 446 00:17:06,000 --> 00:17:09,070 neutralizing acid reflux. 447 00:17:09,100 --> 00:17:10,370 Heartburn receding. 448 00:17:10,400 --> 00:17:12,130 Hmm. 449 00:17:12,166 --> 00:17:15,276 Plus you now have kissably minty breath. 450 00:17:15,316 --> 00:17:18,096 You know, this hospital wouldn't be in financial trouble 451 00:17:18,133 --> 00:17:21,073 if you didn't keep getting sued for sexual harassment, Dr. Hack. 452 00:17:21,100 --> 00:17:23,430 Well, call our lawyer because we're about to have 453 00:17:23,466 --> 00:17:25,996 another law suit on our hands! 454 00:17:28,200 --> 00:17:29,470 [ Tearing ] 455 00:17:30,000 --> 00:17:31,120 [ Moans ] 456 00:17:31,150 --> 00:17:33,000 Narrator: "Dr. Hack" -- 457 00:17:33,033 --> 00:17:36,333 curing and causing problems of the heart. 458 00:17:36,366 --> 00:17:38,116 Welcome, everyone, to the first ever 459 00:17:38,150 --> 00:17:40,120 "hack my life" skinny-jeans showdown. 460 00:17:40,150 --> 00:17:41,280 [ Cheering ] 461 00:17:41,316 --> 00:17:43,476 Today, we're joined by three professional models, 462 00:17:44,016 --> 00:17:46,266 who are no strangers to struggle of trying 463 00:17:46,300 --> 00:17:48,380 to put on a pair of skinny, skinny jeans. 464 00:17:48,416 --> 00:17:50,016 -It's real. -Oh, it's real. 465 00:17:50,050 --> 00:17:52,130 Well, ladies, I have some great news for you. 466 00:17:52,166 --> 00:17:53,246 Because today we have some hacks 467 00:17:53,283 --> 00:17:56,233 that might end these skinny-Jean woes forever. 468 00:17:56,266 --> 00:17:59,066 It's hack vs. Hack. 469 00:17:59,100 --> 00:18:00,180 So, as professional models, 470 00:18:00,216 --> 00:18:02,226 does changing quickly ever come into play? 471 00:18:02,266 --> 00:18:04,026 Yeah, definitely. A lot of times. 472 00:18:04,066 --> 00:18:05,126 Ladies, I think it's about time. 473 00:18:05,166 --> 00:18:06,426 Are you ready to see your hacks? 474 00:18:06,466 --> 00:18:07,416 -Yes. -Ready. 475 00:18:07,450 --> 00:18:08,400 Okay. Here we go. 476 00:18:08,433 --> 00:18:10,003 Brooke: First up is Alicia, 477 00:18:10,033 --> 00:18:12,423 who will be using a pair of thigh-high nylons. 478 00:18:12,450 --> 00:18:14,470 The silky fabric should reduce friction. 479 00:18:15,000 --> 00:18:17,230 And you should be able to glide your pants on over them. 480 00:18:17,266 --> 00:18:20,016 Kevin: Next is Audrey, who will be using baby powder. 481 00:18:20,050 --> 00:18:22,000 You want to apply a thin layer of baby powder 482 00:18:22,033 --> 00:18:23,053 all over your legs. 483 00:18:23,083 --> 00:18:25,003 That should absorb any excess moisture, 484 00:18:25,033 --> 00:18:26,453 get those jeans right on. 485 00:18:26,483 --> 00:18:28,323 Brooke: And to establish a control time, 486 00:18:28,350 --> 00:18:32,250 we'll have onyi put her jeans on without the help of a hack. 487 00:18:32,283 --> 00:18:34,153 She'll be using the traditional method 488 00:18:34,183 --> 00:18:36,423 we like to call the skinny-Jean shuffle. 489 00:18:36,450 --> 00:18:38,130 Jump into your jeans. 490 00:18:38,166 --> 00:18:42,116 You do a little shimmy, you suck, and button. 491 00:18:42,150 --> 00:18:45,450 I think I'm a pro at the skinny-Jean shuffle. 492 00:18:45,483 --> 00:18:46,483 -Oh? -Yes. 493 00:18:47,016 --> 00:18:48,276 -Okay, okay. -Okay. 494 00:18:48,316 --> 00:18:51,026 Ladies, are you ready to face your quick-change challenge? 495 00:18:51,066 --> 00:18:52,216 -Yes. -Let's do this. 496 00:18:52,250 --> 00:18:54,080 Yes. 497 00:18:55,450 --> 00:18:57,380 -Well, are you ready to begin? -[ Laughs ] Yes. 498 00:18:57,416 --> 00:19:00,376 In three, two, one. 499 00:19:00,416 --> 00:19:02,076 Race! 500 00:19:02,116 --> 00:19:05,066 -About two seconds. -Jeans off the hanger. 501 00:19:05,100 --> 00:19:06,430 Okay. Now, this part is crucial. 502 00:19:06,466 --> 00:19:07,416 It's the jump... 503 00:19:07,450 --> 00:19:09,070 -Jump. -Jump. 504 00:19:09,100 --> 00:19:11,330 -Oh, is that the shimmy there? -Those are so tight. 505 00:19:11,366 --> 00:19:14,146 This is what we do to ourselves. 506 00:19:14,183 --> 00:19:16,073 -You can get it all in there. -One more! 507 00:19:16,100 --> 00:19:17,300 -Oh. -Okay, it's on. 508 00:19:17,333 --> 00:19:19,133 Oh! All right. All right. 509 00:19:19,166 --> 00:19:20,446 Ooh, these are real skinny jeans. 510 00:19:20,483 --> 00:19:22,103 No one said this was easy. 511 00:19:22,133 --> 00:19:23,483 Looks like we're buttoned up! 512 00:19:24,016 --> 00:19:25,166 -Okay. -And that's time. 513 00:19:25,200 --> 00:19:26,350 That is 59 seconds. 514 00:19:26,383 --> 00:19:28,253 -Oh! -Just shy of a minute. 515 00:19:28,283 --> 00:19:30,333 That looked pretty epic. You're out of breath. 516 00:19:30,366 --> 00:19:33,266 I am so out of breath. [ Laughs ] 517 00:19:33,300 --> 00:19:35,270 But you clocked in at 59 seconds. 518 00:19:35,300 --> 00:19:37,050 Let's see if anybody can beat that. 519 00:19:37,083 --> 00:19:39,333 Alicia's first up with the thigh-high hack. 520 00:19:39,366 --> 00:19:41,016 -Are you ready? -I'm ready. 521 00:19:41,050 --> 00:19:42,200 Hack! 522 00:19:42,233 --> 00:19:43,333 -Okay. All right. -Right now, getting those 523 00:19:43,366 --> 00:19:45,266 thigh-highs on. 524 00:19:45,300 --> 00:19:48,070 So, the point of this is they're a very layer, 525 00:19:48,100 --> 00:19:49,330 which will make your legs smooth. 526 00:19:49,366 --> 00:19:51,376 This is already slowing things down right here. 527 00:19:51,416 --> 00:19:53,026 Yeah. 528 00:19:53,066 --> 00:19:54,126 Both thigh highs are on. 529 00:19:54,166 --> 00:19:56,176 I believe in you. Your magic is real. 530 00:19:56,216 --> 00:19:57,376 Okay, I need to see. You're 40 seconds in. 531 00:19:57,416 --> 00:19:59,076 She likes that. 532 00:19:59,116 --> 00:20:02,126 -Oh, wait! -Those are really skinny jeans. 533 00:20:02,166 --> 00:20:03,346 -They're so skinny. -Very skinny. 534 00:20:03,383 --> 00:20:05,123 Do you feel kind of weird 535 00:20:05,150 --> 00:20:06,430 that we're just watching girls get undressed 536 00:20:06,466 --> 00:20:08,126 and then dress themselves? 537 00:20:08,166 --> 00:20:10,426 Can't believe I haven't had to enter my credit card. 538 00:20:10,466 --> 00:20:13,326 I can see the outline of the thigh high, like, 539 00:20:13,366 --> 00:20:15,996 underneath the jeans. 540 00:20:16,033 --> 00:20:17,233 All right. That is it, Alicia. 541 00:20:17,266 --> 00:20:19,316 Time is up. Hack is done. 542 00:20:19,350 --> 00:20:21,070 Unfortunately it's not fast enough 543 00:20:21,100 --> 00:20:23,380 to beat onyi's control time of 59 seconds. 544 00:20:23,416 --> 00:20:26,276 Next up, Audrey and the baby-powder hack. 545 00:20:26,316 --> 00:20:28,196 59 seconds. That is the time to beat. 546 00:20:28,233 --> 00:20:32,303 Here we go. Three, two, one. Hack! 547 00:20:32,333 --> 00:20:35,303 Okay, we've got a lot of baby powder on the floor. 548 00:20:35,333 --> 00:20:36,483 We've got a bit on the legs. 549 00:20:37,016 --> 00:20:38,146 Okay. Whoa. We're applying more. 550 00:20:38,183 --> 00:20:39,373 We're making so there's a nice thick layer. 551 00:20:39,400 --> 00:20:42,280 This is too, uh, messy. Oh, but they're on! 552 00:20:42,316 --> 00:20:44,366 Oh, but look at how quickly those go on! 553 00:20:44,400 --> 00:20:46,150 They are on! That was lightening fast. 554 00:20:46,183 --> 00:20:47,453 But now -- okay, that's 26 seconds in. 555 00:20:47,483 --> 00:20:50,053 Are we calling it? We're calling it. 556 00:20:50,083 --> 00:20:51,233 Wow. Whoa. 557 00:20:51,266 --> 00:20:53,396 Wow. Whoa. 558 00:20:53,433 --> 00:20:56,403 Baby powder takes it home! 559 00:20:56,433 --> 00:21:01,283 For our winner, we have this. 560 00:21:01,316 --> 00:21:02,366 -Oh. -I'm a Jean -- 561 00:21:02,400 --> 00:21:04,450 -oh! -You're a Jean-ius! 562 00:21:04,483 --> 00:21:07,323 So, the next time you need to squeeze into those skinny jeans, 563 00:21:07,350 --> 00:21:09,080 treat your thighs like a crime scene. 564 00:21:09,116 --> 00:21:11,096 Give them a light, powdery dusting, 565 00:21:11,133 --> 00:21:13,103 and you're good to go! 566 00:21:13,133 --> 00:21:14,333 Brooke: Open wide, hackers. 567 00:21:14,366 --> 00:21:15,446 It's time to feed. 568 00:21:15,483 --> 00:21:18,053 Kevin: Up next, we sink our fangs into your hacks 569 00:21:18,083 --> 00:21:20,023 for getting meat off the bone. 570 00:21:20,050 --> 00:21:21,130 Oh, my god! 571 00:21:21,166 --> 00:21:23,166 I fear for your safety right now. 572 00:21:23,200 --> 00:21:25,270 When the hack bites back. 573 00:21:29,383 --> 00:21:32,233 Brooke, what are you doing? That is not how you eat wings. 574 00:21:32,266 --> 00:21:34,226 I'm trying my best, but it's really hard 575 00:21:34,266 --> 00:21:37,226 to get the meat off these tiny, brittle little chicken bones. 576 00:21:37,266 --> 00:21:39,166 Well, you're in luck, because today's all about 577 00:21:39,200 --> 00:21:40,350 maximizing your meat. 578 00:21:40,383 --> 00:21:42,403 This is hack mail. 579 00:21:42,433 --> 00:21:44,073 Today we're testing three hacks 580 00:21:44,100 --> 00:21:47,120 from some very hungry and very wing-savvy viewers. 581 00:21:47,150 --> 00:21:49,270 Whichever hack gets the most meat off the wing bone 582 00:21:49,300 --> 00:21:51,000 will be awarded our coveted... 583 00:21:51,033 --> 00:21:53,203 Together: Hack seal of approval. 584 00:21:53,233 --> 00:21:56,053 Our first hack -- bill in El Paso, Texas. 585 00:21:56,083 --> 00:21:57,423 He writes... 586 00:22:04,483 --> 00:22:07,233 "Meat umbrella" is definitely in the urban dictionary. 587 00:22:07,266 --> 00:22:08,246 [ Sighs ] Just look it up. 588 00:22:08,283 --> 00:22:10,353 Okay. So, you push from one end... 589 00:22:10,383 --> 00:22:13,053 Yeah. I started with the fat end of the bottom. 590 00:22:13,083 --> 00:22:15,003 If you put, like, the pointier end down below, 591 00:22:15,033 --> 00:22:16,323 you don't have as much base to work with. 592 00:22:16,350 --> 00:22:18,220 Right. Down the bone we go. 593 00:22:18,250 --> 00:22:20,070 You know, this is why I grow my fingernails out. 594 00:22:20,100 --> 00:22:22,280 Just... Oh, beautiful. 595 00:22:22,316 --> 00:22:24,126 Oh, it really just slides off. 596 00:22:24,166 --> 00:22:26,096 Look at that beautiful meat umbrella. 597 00:22:26,133 --> 00:22:28,053 Look at it! 598 00:22:28,083 --> 00:22:30,073 Damn. That was actually efficient. 599 00:22:30,100 --> 00:22:31,230 Boink. 600 00:22:31,266 --> 00:22:32,366 Going to dip my chicken flaps. 601 00:22:32,400 --> 00:22:34,450 Dip. Dip. Oh, so good. 602 00:22:34,483 --> 00:22:37,273 Just like mistletoe. Mmm. 603 00:22:37,300 --> 00:22:41,030 Hack number two comes from Lance in Kansas, Missouri. 604 00:22:50,183 --> 00:22:52,303 Hashtag -- #crushedit. 605 00:22:52,333 --> 00:22:53,423 [ Muffled ] It's hard to talk. 606 00:22:53,450 --> 00:22:56,400 Where's my meat? 607 00:22:56,433 --> 00:22:59,183 Okay. So, the idea of the vampire teeth 608 00:22:59,216 --> 00:23:01,346 is that the plastic is so sharp 609 00:23:01,383 --> 00:23:03,373 that if you chomp down on the meat, 610 00:23:03,400 --> 00:23:05,470 it should help separate it from the bone nice and easy. 611 00:23:06,000 --> 00:23:07,350 All right, what Kevin's trying to say is... 612 00:23:07,383 --> 00:23:08,333 Trying? ...When you have 613 00:23:08,366 --> 00:23:10,176 sharp canines, 614 00:23:10,216 --> 00:23:12,326 they are designed to tear meat. 615 00:23:12,366 --> 00:23:14,466 Yeah. It's time to feed. 616 00:23:18,033 --> 00:23:20,053 God. 617 00:23:20,083 --> 00:23:22,353 You look like nosferatu. 618 00:23:22,383 --> 00:23:24,003 It's far enough in your mouth. 619 00:23:24,033 --> 00:23:25,483 I'd take bite. 620 00:23:26,016 --> 00:23:27,266 Uh. 621 00:23:27,300 --> 00:23:31,050 This is a horror movie in and of itself. 622 00:23:37,150 --> 00:23:38,300 Is it working? 623 00:23:38,333 --> 00:23:39,453 No. It's not working. 624 00:23:39,483 --> 00:23:42,003 I fear for your safety right now. 625 00:23:42,033 --> 00:23:42,473 Didn't work. 626 00:23:43,000 --> 00:23:44,380 That is a bull[Bleep] hack. 627 00:23:44,416 --> 00:23:46,266 Oh, my god. 628 00:23:46,300 --> 00:23:49,220 Lance, I don't think you really did this. 629 00:23:49,250 --> 00:23:52,100 I don't think you had vampire teeth in for a Halloween party. 630 00:23:52,133 --> 00:23:53,203 I think you made that up. 631 00:23:53,233 --> 00:23:54,403 I think you did this to hurt us. 632 00:23:54,433 --> 00:23:57,483 You took advantage of our kindness, Lance! 633 00:23:58,016 --> 00:23:59,246 Now, bill's method... Okay. 634 00:23:59,283 --> 00:24:01,333 ...the veritable meat umbrella. 635 00:24:01,366 --> 00:24:03,226 I felt like that was the quickest method 636 00:24:03,266 --> 00:24:05,066 of getting the meat off the bone. 637 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 Another bonus of the meat umbrella 638 00:24:06,333 --> 00:24:09,033 is a wonderful meat-umbrella handle. 639 00:24:09,066 --> 00:24:10,426 Yeah. A little grip-and-dip. 640 00:24:10,466 --> 00:24:12,996 So, I think there's a clear winner, Brooke. 641 00:24:13,033 --> 00:24:15,073 We've got to give it to bill and his meat umbrella. 642 00:24:15,100 --> 00:24:16,230 You win our... 643 00:24:16,266 --> 00:24:19,076 Together: Hack seal of approval! 644 00:24:19,116 --> 00:24:21,176 If you have an idea for something unappetizing 645 00:24:21,216 --> 00:24:22,446 Kevin and I can put in our mouths, 646 00:24:22,483 --> 00:24:25,223 just go to trutv.Com/hacks. 647 00:24:25,250 --> 00:24:27,330 Or just come find me at any i-5 rest stop 648 00:24:27,366 --> 00:24:29,066 north of the grapevine. 649 00:24:29,100 --> 00:24:30,430 Ask for me by name. 650 00:24:30,480 --> 00:24:35,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.